All language subtitles for The Virtuoso 2021 720p BluRay x264-PiGNUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,474 --> 00:00:59,477 ♪♪ 2 00:01:00,327 --> 00:01:05,327 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:10,947 --> 00:01:12,949 [woman moaning] 4 00:01:19,455 --> 00:01:21,916 [man] You prefer corporate or government jobs. 5 00:01:22,917 --> 00:01:25,920 There's usually a complete dossier. 6 00:01:26,003 --> 00:01:28,130 They allow time for planning. 7 00:01:28,214 --> 00:01:32,301 Planning because typically they prefer low profile. 8 00:01:32,385 --> 00:01:34,470 Low profile is safer. 9 00:01:34,553 --> 00:01:37,848 Low profile makes almost no ripple. 10 00:01:38,849 --> 00:01:42,436 Low profile is unspectacular. 11 00:01:42,520 --> 00:01:44,689 Time can become an issue. 12 00:01:44,772 --> 00:01:47,191 You may have to hasten things along. 13 00:01:47,275 --> 00:01:50,111 Your training lets you slow your breathing, 14 00:01:50,194 --> 00:01:52,029 lets you calm your heart. 15 00:01:52,113 --> 00:01:54,991 Two pounds of pressure and... 16 00:01:55,074 --> 00:01:58,619 [both screaming] 17 00:02:01,539 --> 00:02:04,542 But organized crime likes a visible statement. 18 00:02:04,625 --> 00:02:06,419 - [gunshot] - [man screaming] 19 00:02:06,502 --> 00:02:08,296 [screaming] 20 00:02:09,630 --> 00:02:12,883 Let them know you were there. Send a message written in blood. 21 00:02:12,967 --> 00:02:15,052 [distant screaming] 22 00:02:15,136 --> 00:02:17,763 With this employer, you rarely get more than a name, 23 00:02:17,847 --> 00:02:19,932 sometimes not even that. 24 00:02:21,100 --> 00:02:24,687 It adds to the risk, and it adds to the fee. 25 00:02:24,770 --> 00:02:26,689 But you know there's a risk in that too. 26 00:02:28,733 --> 00:02:31,027 The other risk with organized crime: 27 00:02:31,110 --> 00:02:33,195 it creates enemies. 28 00:02:33,279 --> 00:02:35,448 Experience has taught you she won't call for help 29 00:02:35,531 --> 00:02:37,992 until she's vacuumed up his cash 30 00:02:38,075 --> 00:02:40,077 and has at least slipped on her panties. 31 00:02:41,287 --> 00:02:43,956 It's vital that you show no urgency. 32 00:02:46,625 --> 00:02:49,462 You trust your planning, your accuracy. 33 00:02:51,213 --> 00:02:54,258 Two minutes until she calls the front desk. 34 00:02:55,843 --> 00:02:58,346 Fifteen to 30 seconds to get the manager on duty, 35 00:02:59,347 --> 00:03:02,183 some low-level schlump working the graveyard shift. 36 00:03:02,266 --> 00:03:04,268 ♪♪ 37 00:03:10,608 --> 00:03:13,277 He'll call either his boss or the head of security. 38 00:03:15,071 --> 00:03:16,530 Both will be home sleeping. 39 00:03:16,614 --> 00:03:17,615 [dinging] 40 00:03:19,158 --> 00:03:21,577 The phone rings once every six seconds. 41 00:03:22,995 --> 00:03:26,665 Typically it will ring four times before they're conscious enough to answer. 42 00:03:28,167 --> 00:03:30,211 - That's another 18 seconds. - [sirens wailing] 43 00:03:32,546 --> 00:03:35,091 Another minute before police are dispatched. 44 00:03:37,676 --> 00:03:41,639 In this part of the city, police should arrive in under three minutes. 45 00:03:46,685 --> 00:03:48,187 You're a professional... 46 00:03:50,106 --> 00:03:53,150 an expert devoted to timing and precision. 47 00:03:54,735 --> 00:03:56,195 A virtuoso. 48 00:04:06,122 --> 00:04:07,957 [birds chirping] 49 00:04:09,792 --> 00:04:11,043 [scraping] 50 00:04:12,169 --> 00:04:13,712 [blows] 51 00:04:13,796 --> 00:04:16,340 You keep your tools in pristine condition. 52 00:04:20,553 --> 00:04:22,555 Perfection demands precision. 53 00:04:27,560 --> 00:04:30,187 Precision demands perseverance. 54 00:04:34,233 --> 00:04:37,027 You live off the grid as much as possible. 55 00:04:37,111 --> 00:04:39,655 You leave no trace of your real self. 56 00:04:42,867 --> 00:04:44,034 You're a shadow. 57 00:04:46,245 --> 00:04:47,496 [dog barks] 58 00:04:50,499 --> 00:04:52,501 ♪♪ 59 00:05:27,786 --> 00:05:29,371 [dog barks] 60 00:05:37,213 --> 00:05:38,631 [engine starts] 61 00:05:39,632 --> 00:05:42,510 You keep your true identity protected. 62 00:05:42,593 --> 00:05:43,636 [keys rattling] 63 00:05:45,471 --> 00:05:47,556 You avoid the US Postal Service 64 00:05:47,640 --> 00:05:51,352 and open a mailbox run by an independent company. 65 00:05:55,397 --> 00:05:56,941 No names. 66 00:05:58,442 --> 00:05:59,443 No trail. 67 00:06:01,403 --> 00:06:03,405 ♪♪ 68 00:06:16,835 --> 00:06:18,921 You make sure the process to engage you 69 00:06:19,004 --> 00:06:21,131 is complex enough to preserve your anonymity. 70 00:06:22,591 --> 00:06:25,511 You might miss out on some assignments. 71 00:06:25,594 --> 00:06:28,931 You see it as the cost of doing business. 72 00:06:29,014 --> 00:06:32,268 However, you set your fee compensate. 73 00:06:57,084 --> 00:06:58,335 Hmm? 74 00:07:05,843 --> 00:07:08,846 ♪♪ 75 00:07:30,409 --> 00:07:32,494 You recognize the code. 76 00:07:44,506 --> 00:07:46,800 [cell phone vibrating] 77 00:07:49,386 --> 00:07:50,804 Go. 78 00:07:50,888 --> 00:07:52,723 You're outside established protocol. 79 00:07:52,806 --> 00:07:54,516 This is a one-off. 80 00:07:55,517 --> 00:07:57,645 And afterwards, we'll return to procedure. 81 00:07:58,646 --> 00:08:00,230 It's a short time frame. 82 00:08:00,314 --> 00:08:02,775 - How short? - Forty-eight hours. 83 00:08:04,735 --> 00:08:06,403 Not much time to plan. 84 00:08:06,487 --> 00:08:07,988 It's an accident. 85 00:08:12,326 --> 00:08:13,535 Is it worth it? 86 00:08:14,995 --> 00:08:16,413 I'm seeing double. 87 00:08:18,582 --> 00:08:22,795 Let me be clear. Crystal clear. 88 00:08:22,878 --> 00:08:24,296 For this fee... 89 00:08:25,297 --> 00:08:28,175 it is delicate. 90 00:08:29,176 --> 00:08:33,097 Special outcome demanded by client. 91 00:08:33,180 --> 00:08:35,057 - Understood. - Good. 92 00:08:36,058 --> 00:08:39,687 I knew you would. We go back a long way. 93 00:08:39,770 --> 00:08:43,982 Do not put me in a bad position. 94 00:08:44,066 --> 00:08:45,776 Call me when it's done. 95 00:08:45,859 --> 00:08:47,236 Details? 96 00:08:47,319 --> 00:08:51,865 You can inquire discretely today... 97 00:08:52,866 --> 00:08:55,619 at 6:32. 98 00:09:08,674 --> 00:09:12,511 [man] Six, three, two. 99 00:09:17,015 --> 00:09:19,268 You need to make it look like an accident. 100 00:09:22,062 --> 00:09:25,023 You don't mind the added complexity in general. 101 00:09:25,107 --> 00:09:28,736 But to do it right, you need more time to plan. 102 00:09:28,819 --> 00:09:30,821 And to add to it, no headlines. 103 00:09:34,908 --> 00:09:36,076 Quiet. 104 00:09:43,208 --> 00:09:45,210 ♪♪ 105 00:09:54,011 --> 00:09:55,137 [shutter clicks] 106 00:10:14,490 --> 00:10:17,117 A plan forms in your head. 107 00:10:29,922 --> 00:10:31,757 You have to hit a two-inch moving target 108 00:10:31,840 --> 00:10:35,594 on a car going 60-plus miles per hour from 50 yards away. 109 00:10:37,888 --> 00:10:40,891 And you only get one shot. 110 00:10:45,521 --> 00:10:48,148 The blown tire should pull him sharply to the right. 111 00:10:48,232 --> 00:10:52,694 He'll overcorrect, which should cause him to hit this very building. 112 00:10:55,364 --> 00:10:57,950 It's rushed. You know that. 113 00:10:59,743 --> 00:11:01,453 You wish you had more time. 114 00:11:02,454 --> 00:11:05,666 But it's a plan. It'll have to do. 115 00:11:08,085 --> 00:11:10,087 ♪♪ 116 00:11:14,842 --> 00:11:16,343 You know the rules. 117 00:11:18,387 --> 00:11:19,888 Do not rush. 118 00:11:24,893 --> 00:11:26,436 Do not hesitate. 119 00:11:27,437 --> 00:11:29,273 [car approaching] 120 00:11:37,823 --> 00:11:39,825 [door opens] 121 00:11:40,826 --> 00:11:42,119 [boy] Hey, Mom. 122 00:11:45,122 --> 00:11:47,624 Mom! Here, pass! 123 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 [woman] Okay, kick it over. 124 00:11:51,003 --> 00:11:52,713 [boy] Nice one, Mom. 125 00:11:52,796 --> 00:11:55,132 [man] Do not get distracted. 126 00:11:55,215 --> 00:11:56,550 [boy] Careful. 127 00:11:56,633 --> 00:11:58,051 I got it. Don't worry. I got it. 128 00:12:02,639 --> 00:12:03,640 [man] Do not question. 129 00:12:04,641 --> 00:12:06,476 - [tire pops] - [screeching] 130 00:12:08,478 --> 00:12:09,688 [boy] Look out! 131 00:12:12,858 --> 00:12:14,151 Mom! 132 00:12:14,234 --> 00:12:16,236 [screaming] 133 00:12:19,114 --> 00:12:20,908 [screaming continues] 134 00:12:26,622 --> 00:12:28,206 [boy] Mom! Mom! 135 00:12:28,290 --> 00:12:30,626 - [man 1] Call the police! - [man 2] Oh, my God! 136 00:12:30,709 --> 00:12:32,419 Somebody call 911! 137 00:12:32,502 --> 00:12:34,796 - [screaming continues] - [sirens wailing] 138 00:12:38,216 --> 00:12:41,219 ♪♪ 139 00:13:00,614 --> 00:13:02,324 [sobbing quietly] 140 00:13:07,162 --> 00:13:10,540 [screams] 141 00:13:17,506 --> 00:13:20,133 [dog barking] 142 00:13:25,097 --> 00:13:27,099 [footsteps approaching] 143 00:13:48,704 --> 00:13:50,706 ♪♪ 144 00:14:02,175 --> 00:14:04,553 - [engine revs] - [tires screech] 145 00:14:07,180 --> 00:14:10,851 [woman screaming] 146 00:14:15,063 --> 00:14:16,898 [cell phone vibrating] 147 00:14:30,412 --> 00:14:32,164 [vibrating continues] 148 00:14:54,936 --> 00:14:56,938 [footsteps approaching] 149 00:14:58,106 --> 00:14:59,357 [man] Relax. 150 00:15:04,946 --> 00:15:06,198 It's only me. 151 00:15:09,159 --> 00:15:10,827 Your father was a good soldier. 152 00:15:12,496 --> 00:15:15,665 - So you've said. - It's a fact. 153 00:15:15,749 --> 00:15:17,084 And you too. 154 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 So the medals say. 155 00:15:20,796 --> 00:15:22,297 It's a family business. 156 00:15:23,298 --> 00:15:27,260 I figured that I might find you here since you don't answer the phone. 157 00:15:28,261 --> 00:15:30,514 - I needed some time. - I understand. 158 00:15:31,515 --> 00:15:33,600 Till now, you were perfect, on point. 159 00:15:34,893 --> 00:15:37,437 I rushed you, I know. Couldn't be helped. 160 00:15:38,605 --> 00:15:40,398 It's on me, not you. 161 00:15:41,441 --> 00:15:42,609 Yeah. 162 00:15:44,528 --> 00:15:47,739 Collateral damage. It happens. 163 00:15:48,740 --> 00:15:50,075 You know that. 164 00:15:50,158 --> 00:15:51,993 This is not Amarijah. 165 00:15:52,994 --> 00:15:54,371 I know what happened there. 166 00:15:55,372 --> 00:15:57,707 You shouldn't let this stuff get to you, kid. 167 00:15:58,959 --> 00:16:00,210 I'm not. 168 00:16:01,503 --> 00:16:02,921 It's not your fault. 169 00:16:05,465 --> 00:16:07,676 Did your father ever tell you about Pinkville? 170 00:16:08,677 --> 00:16:11,596 No. Never spoke of it. 171 00:16:11,680 --> 00:16:13,557 Ah, that's not surprising. 172 00:16:13,640 --> 00:16:16,518 That's where we met, you know... Pinkville. Me and your old man. 173 00:16:16,601 --> 00:16:20,397 We were just young kids, fresh out of boot camp. 174 00:16:20,480 --> 00:16:22,232 One night, the officers told us, 175 00:16:22,315 --> 00:16:24,359 "Tomorrow you'll meet the enemy, a whole battalion of gooks, 176 00:16:24,442 --> 00:16:27,696 Viet Cong, who killed your... 177 00:16:28,822 --> 00:16:32,492 friends, your relatives, who'd kill your, uh, family 178 00:16:32,576 --> 00:16:35,120 and rape your sister if they could." 179 00:16:36,121 --> 00:16:39,833 So, we kids, we toked it up, and the officers, they just drank it up, 180 00:16:39,916 --> 00:16:41,877 because, you know, they were... 181 00:16:41,960 --> 00:16:44,296 they were preparing us, as they say. 182 00:16:45,297 --> 00:16:47,257 So we were prepared and... 183 00:16:48,383 --> 00:16:51,553 we woke at 3:00 a.m., jumped on those choppers and... 184 00:16:52,554 --> 00:16:53,763 we took off... 185 00:16:54,764 --> 00:16:56,892 to kill or be killed. 186 00:16:58,018 --> 00:16:59,853 It's really simple when you think about it. 187 00:16:59,936 --> 00:17:01,563 Only, finally, when we got there, 188 00:17:01,646 --> 00:17:04,774 already the intelligence was bad, because usually it was. 189 00:17:04,858 --> 00:17:08,236 Because there was no hostile fire. There was no fire at all, really. 190 00:17:09,237 --> 00:17:10,780 There were just old men, 191 00:17:11,865 --> 00:17:13,491 women and children, 192 00:17:14,743 --> 00:17:18,580 sitting around fires, heating their rice, ready for breakfast. 193 00:17:19,581 --> 00:17:22,125 So, the officers, they just gathered up all these... 194 00:17:22,209 --> 00:17:23,877 the old men and the women and the children, 195 00:17:23,960 --> 00:17:28,173 even their pigs and their dogs and their cats and, uh... 196 00:17:28,256 --> 00:17:30,217 pushed them into ditches. 197 00:17:30,300 --> 00:17:34,346 And, uh, they ordered us, me and your old man, 198 00:17:34,429 --> 00:17:35,889 to, um, plug them. 199 00:17:37,098 --> 00:17:39,893 So we did. Clip after clip after clip. 200 00:17:39,976 --> 00:17:44,314 Like a couple of automats staring at each other, just firing and... 201 00:17:45,315 --> 00:17:46,733 So we couldn't see the target, 202 00:17:46,816 --> 00:17:51,238 the blood and the... carnage. 203 00:17:52,239 --> 00:17:53,823 Until we stopped firing. 204 00:17:53,907 --> 00:17:56,534 And then, as bad as that was, 205 00:17:56,618 --> 00:18:01,248 when it was over, we started to have lunch right there near the ditches. 206 00:18:01,331 --> 00:18:04,834 And, you know, maybe 10, 15 feet away from the bodies, 207 00:18:04,918 --> 00:18:09,172 from the stench and the groaning. 208 00:18:09,256 --> 00:18:13,051 Anyway, suddenly we hear this noise. It was a whine or a squeal or something. 209 00:18:13,134 --> 00:18:15,679 Maybe it was one of their pigs. 210 00:18:16,680 --> 00:18:19,266 So, we all go to the top of the ditch and we look in for the first time. 211 00:18:19,349 --> 00:18:21,268 And it's, um... [chuckles] 212 00:18:27,107 --> 00:18:30,235 This ain't no pig. No, sir. 213 00:18:32,821 --> 00:18:34,781 It's a little boy, 214 00:18:34,864 --> 00:18:36,992 two, maybe three, tough to say. 215 00:18:37,075 --> 00:18:41,705 But his mother must've sheltered him with her own body. 216 00:18:41,788 --> 00:18:46,584 And he was too young to know that he should've just played dead, stupid kid. 217 00:18:46,668 --> 00:18:49,170 So the whole squad is watching him now, 218 00:18:49,254 --> 00:18:53,633 uh, crawling on tiny hands and feet over dead bodies, 219 00:18:53,717 --> 00:18:55,635 probably his whole family. 220 00:18:55,719 --> 00:18:59,764 And then, uh, none of us is moving. 221 00:18:59,848 --> 00:19:02,142 We're just watching. 222 00:19:03,977 --> 00:19:05,979 Maybe just rooting for the kid. 223 00:19:06,980 --> 00:19:11,860 Till he gets to the top and he starts running away towards the jungle. 224 00:19:14,863 --> 00:19:16,114 The jungle. 225 00:19:17,115 --> 00:19:19,951 And still none of us moves. 226 00:19:20,952 --> 00:19:24,372 And then this little guy, this officer, this lieutenant, 227 00:19:24,456 --> 00:19:27,917 he comes running up to us and he's still finishing his K rations. 228 00:19:29,002 --> 00:19:31,838 And he sees all of us staring at the tree line, 229 00:19:31,921 --> 00:19:37,552 and then he sees the kid, maybe 30 yards away, still going. 230 00:19:38,803 --> 00:19:42,724 And he looks at me, and he looks at your old man, and he says, "Plug him." 231 00:19:42,807 --> 00:19:44,768 Pointing at the kid. "Plug him. 232 00:19:46,019 --> 00:19:47,020 Shoot him." 233 00:19:48,021 --> 00:19:51,316 So, I look at your old man and he looks at me, and... 234 00:19:55,278 --> 00:20:00,825 [chuckles] I can see clear as day in his eyes, he can't, he's done. 235 00:20:02,202 --> 00:20:04,245 So I look back to this lieutenant, 236 00:20:04,329 --> 00:20:09,751 this heartless little motherfucking prick of a human fucking being... 237 00:20:13,296 --> 00:20:15,799 and he looks at me and he smiles. 238 00:20:16,800 --> 00:20:21,179 He points at the kid, he said, "Plug him, Goddamn it. 239 00:20:22,180 --> 00:20:23,473 Shoot him." 240 00:20:25,725 --> 00:20:26,935 Yeah. 241 00:20:31,314 --> 00:20:34,692 [laughs] Oh, yeah. 242 00:20:38,405 --> 00:20:41,282 Yeah, I was a good soldier that day. 243 00:20:46,454 --> 00:20:48,289 - How could he live with that? - Huh? 244 00:20:48,373 --> 00:20:50,250 How could he live with that? 245 00:20:52,001 --> 00:20:53,211 How could you? 246 00:20:53,294 --> 00:20:55,380 We were soldiers. It's what we do. 247 00:20:56,381 --> 00:20:57,715 It's what we did. 248 00:20:58,800 --> 00:21:01,177 Taking orders from our superior officers. 249 00:21:02,178 --> 00:21:03,179 We followed them. 250 00:21:04,180 --> 00:21:06,099 Did we regret it? Sure. 251 00:21:06,182 --> 00:21:10,770 I had no guilt, because... we were not responsible for it. 252 00:21:10,854 --> 00:21:12,689 That's not what we trained for. 253 00:21:13,690 --> 00:21:16,901 Yeah. But I'll tell you this... 254 00:21:19,696 --> 00:21:20,905 [laughs] 255 00:21:24,284 --> 00:21:27,120 We humans, we human beings, whatever we are, 256 00:21:27,203 --> 00:21:30,707 we're just homicidal killing machines. 257 00:21:30,790 --> 00:21:34,961 Get it? Homicidal killing machines, that's all. 258 00:21:36,087 --> 00:21:39,299 And all the military training and all that stuff, 259 00:21:40,300 --> 00:21:44,095 oh, it's just finishing school. 260 00:21:45,388 --> 00:21:46,973 You'd better believe it, kid. 261 00:21:48,099 --> 00:21:49,225 Yeah. 262 00:21:50,268 --> 00:21:52,937 God, what a beautiful day, huh? 263 00:21:54,481 --> 00:21:58,776 Anyway, 25 years later, I ran into this guy, 264 00:21:58,860 --> 00:22:00,737 this guy from our squad. 265 00:22:01,779 --> 00:22:06,618 And I could tell straightaway by just looking at him 266 00:22:06,701 --> 00:22:08,536 that he'd never forgotten. 267 00:22:08,620 --> 00:22:11,372 He was all busted up inside. Do you know what I mean? 268 00:22:11,456 --> 00:22:15,335 I remember he looked at me and he said to me, "You know... 269 00:22:18,296 --> 00:22:21,382 some of us will walk in those jungles 270 00:22:21,466 --> 00:22:25,595 and hear those cries of anguish and horror... 271 00:22:27,096 --> 00:22:29,182 for all eternity." 272 00:22:31,142 --> 00:22:32,602 Yeah. 273 00:22:35,522 --> 00:22:37,148 But me and your Dad, 274 00:22:38,525 --> 00:22:39,776 we didn't. 275 00:22:43,780 --> 00:22:45,365 And I'm grateful for that. 276 00:22:49,410 --> 00:22:50,912 Yep. 277 00:22:52,372 --> 00:22:56,376 God, I haven't talked like that for 50 years, do you know that? 278 00:22:57,585 --> 00:22:58,920 Yeah. 279 00:23:04,384 --> 00:23:06,219 Next time, 280 00:23:06,302 --> 00:23:09,889 answer your goddamn phone, do you get me? 281 00:23:14,352 --> 00:23:16,271 - Yeah. - Good. 282 00:23:17,272 --> 00:23:18,773 I'm glad. 283 00:23:20,984 --> 00:23:22,485 So, you have a good day. 284 00:23:37,417 --> 00:23:39,419 ♪♪ 285 00:23:47,635 --> 00:23:48,970 [clattering] 286 00:23:49,053 --> 00:23:50,513 [dog barking] 287 00:24:08,323 --> 00:24:10,617 [telephone ringing] 288 00:24:26,633 --> 00:24:27,800 Yes? 289 00:24:35,725 --> 00:24:37,477 [ticking] 290 00:24:43,107 --> 00:24:44,609 So, what do you think? 291 00:24:46,402 --> 00:24:47,862 You ready for this? 292 00:24:47,945 --> 00:24:51,741 I would tell you to pass on this one, but... 293 00:24:52,742 --> 00:24:54,661 I can see you've already decided. 294 00:24:54,744 --> 00:24:57,997 Arrive early, look for every advantage, 295 00:24:58,081 --> 00:25:01,209 and don't hesitate. 296 00:25:04,545 --> 00:25:06,047 Call me when it's done. 297 00:25:10,426 --> 00:25:12,387 [man] You get another assignment. 298 00:25:17,725 --> 00:25:21,062 Routine data. Name, employer, address. 299 00:25:21,145 --> 00:25:22,605 Means it's typical. 300 00:25:22,689 --> 00:25:24,691 No name, no address, 301 00:25:24,774 --> 00:25:26,818 no way to confirm identity, 302 00:25:26,901 --> 00:25:29,696 except a cryptic note that says they don't know much. 303 00:25:29,779 --> 00:25:33,533 Therefore your quarry must be very special. 304 00:25:36,661 --> 00:25:38,663 ♪♪ 305 00:25:45,753 --> 00:25:47,338 [whistles softly] 306 00:26:15,032 --> 00:26:16,993 You leave your vehicle in long-term parking 307 00:26:17,076 --> 00:26:19,287 and rent a nondescript sedan. 308 00:26:19,370 --> 00:26:22,039 Dark colors are best, then gray. 309 00:26:23,040 --> 00:26:25,543 You make precise plans. 310 00:26:25,626 --> 00:26:27,295 But the biggest flaw in any plan 311 00:26:27,378 --> 00:26:29,797 always comes from events you can't control. 312 00:26:30,798 --> 00:26:34,093 But there's always a margin for error. 313 00:26:38,097 --> 00:26:40,349 - [man] There's no bathroom! - [woman] It's around the corner! 314 00:26:40,433 --> 00:26:43,644 It's not around the corner! No, I told you, stay in the car! 315 00:27:06,375 --> 00:27:10,046 [chuckles] That's gonna be trouble. 316 00:27:12,381 --> 00:27:14,217 You got an eye for trouble? 317 00:27:15,218 --> 00:27:16,636 I'm lookin' at you, ain't I? 318 00:27:22,183 --> 00:27:23,810 All right, thank you. 319 00:27:26,771 --> 00:27:28,439 Bitch! 320 00:27:28,523 --> 00:27:31,108 - Did you see a girl around here? - I think she's around the corner. 321 00:27:34,737 --> 00:27:36,614 - [man] What are you doing? - [woman] I wasn't... Aah! 322 00:27:36,697 --> 00:27:38,282 Why don't you listen? 323 00:27:38,366 --> 00:27:40,743 What do you not understand about staying in the car? 324 00:27:40,827 --> 00:27:42,787 I had to go! Aah! 325 00:27:42,870 --> 00:27:45,039 You don't go. You just wait. 326 00:27:45,122 --> 00:27:47,375 Now we're late. Get in the car. 327 00:27:50,461 --> 00:27:51,587 Stay! 328 00:27:54,841 --> 00:27:56,425 You got something to say? 329 00:27:59,679 --> 00:28:03,266 No point. None of my business, is it? 330 00:28:03,349 --> 00:28:06,936 That's right. None of your business. 331 00:28:10,314 --> 00:28:11,524 My hero. 332 00:28:42,680 --> 00:28:43,931 Ride? 333 00:28:47,268 --> 00:28:50,313 Uh... I'd better not. 334 00:29:03,492 --> 00:29:04,827 I won't ask again. 335 00:29:05,828 --> 00:29:07,705 It'll just make things worse later. 336 00:29:07,788 --> 00:29:10,708 Maybe it's just time to get away, hmm? 337 00:29:10,791 --> 00:29:12,460 Just leave. 338 00:29:12,543 --> 00:29:17,006 I wish, mister. But got nowhere else to go. 339 00:29:20,718 --> 00:29:21,928 Yeah. 340 00:29:31,395 --> 00:29:34,398 ♪♪ 341 00:29:43,616 --> 00:29:45,409 [thunder rolling] 342 00:30:05,179 --> 00:30:07,181 ♪♪ 343 00:30:32,623 --> 00:30:34,458 [camera shutter clicking] 344 00:31:00,234 --> 00:31:01,944 [camera shutter clicking] 345 00:31:19,128 --> 00:31:21,130 [man] You make quick note of the players in the game. 346 00:31:22,757 --> 00:31:25,092 Lone man. Back to the wall, view of the entrance, 347 00:31:25,176 --> 00:31:28,220 coat still on, bulge indicating a shoulder holster. 348 00:31:29,722 --> 00:31:32,808 A couple. The guy also sitting where he can observe the entrance. 349 00:31:32,892 --> 00:31:36,729 He sits forward, tense. Maybe pistol tucked in back. 350 00:31:36,812 --> 00:31:38,814 ♪♪ 351 00:31:41,650 --> 00:31:42,943 [chuckles] Small world. 352 00:31:43,944 --> 00:31:45,362 [man] You can say that again. 353 00:31:46,363 --> 00:31:48,908 Please take a seat anywhere. 354 00:31:51,368 --> 00:31:53,579 You pick a seat that lets you keep an eye on both men 355 00:31:53,662 --> 00:31:55,498 but leaves your back vulnerable. 356 00:32:05,591 --> 00:32:07,635 Can I get you something to drink? 357 00:32:07,718 --> 00:32:09,178 Coffee. Black. 358 00:32:17,895 --> 00:32:22,817 It was pricey, but you secure an illegal app that scans the DMV database. 359 00:32:26,529 --> 00:32:27,905 Was I right? 360 00:32:27,988 --> 00:32:30,366 About the girl at the gas station. 361 00:32:30,449 --> 00:32:33,828 Uh, yes, you were right. 362 00:32:33,911 --> 00:32:37,957 She'll figure it out, or she won't. That's quite a gift you have there. 363 00:32:38,040 --> 00:32:40,084 Sometimes it's a curse. 364 00:32:41,877 --> 00:32:42,878 Anything else? 365 00:32:43,879 --> 00:32:45,381 Yes. 366 00:32:46,674 --> 00:32:49,844 Would you know an area around here called White Rivers? 367 00:32:50,845 --> 00:32:54,974 There's rivers and... white water rafting. 368 00:32:55,975 --> 00:32:57,393 Does that help? 369 00:32:57,476 --> 00:32:59,520 Thank you. Leave the pot. 370 00:33:07,403 --> 00:33:10,406 You check the results of the license plates and look for clues. 371 00:33:10,489 --> 00:33:12,783 You try to match the players to the cars. 372 00:33:12,867 --> 00:33:15,744 You know the Jeep out back belongs to the waitress, 373 00:33:15,828 --> 00:33:18,873 but there are three other cars in the parking lot. 374 00:33:18,956 --> 00:33:23,002 The man with the gun in his jacket probably drives the gray Ford. 375 00:33:23,085 --> 00:33:27,256 Could be law enforcement, or he just may be White Rivers. 376 00:33:27,339 --> 00:33:29,967 The couple, the guy whose position is second best, 377 00:33:30,050 --> 00:33:31,844 probably arrived after the loner. 378 00:33:31,927 --> 00:33:34,346 Can't keep his eyes off the door. 379 00:33:34,430 --> 00:33:36,265 Two more vehicles in the parking lot 380 00:33:36,348 --> 00:33:38,309 suggest they have not been a couple for long, 381 00:33:38,392 --> 00:33:40,227 or that they aren't a couple at all. 382 00:33:41,395 --> 00:33:43,355 You classify him as an amateur, 383 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 but amateurs can still be dangerous. 384 00:33:47,693 --> 00:33:48,986 - [door opens] - [bell rings] 385 00:33:50,196 --> 00:33:51,906 [door closes] 386 00:33:51,989 --> 00:33:56,243 Another player. Local law enforcement. 387 00:34:01,749 --> 00:34:03,459 Deputy Myers. 388 00:34:03,542 --> 00:34:05,669 - How you doing? - Oh, fine. 389 00:34:05,753 --> 00:34:07,296 Rosie? 390 00:34:07,379 --> 00:34:09,048 Rosie went home sick, but lucky I'm here. 391 00:34:09,131 --> 00:34:10,674 Hmm. 392 00:34:10,758 --> 00:34:13,594 - Pastry? - Maybe one for the road, then. 393 00:34:13,677 --> 00:34:16,639 What about two? One for here, one for the road. 394 00:34:16,722 --> 00:34:18,182 I won't tell anyone. 395 00:34:18,265 --> 00:34:19,475 You read my mind. 396 00:34:19,558 --> 00:34:21,936 [laughs] That's what I do. 397 00:34:34,573 --> 00:34:35,824 Would you like something to drink with that? 398 00:34:35,908 --> 00:34:38,035 - How about a glass of milk? - Sure. 399 00:34:39,870 --> 00:34:41,038 Bit of a rush, I see. 400 00:34:42,039 --> 00:34:43,832 We'll survive. 401 00:34:48,462 --> 00:34:49,838 [man] The game should begin, 402 00:34:49,922 --> 00:34:52,841 but... the deputy has thrown a wrench in the plan. 403 00:35:04,728 --> 00:35:06,605 [chattering] 404 00:35:09,108 --> 00:35:11,652 The first piece to any plan is your escape. 405 00:35:11,735 --> 00:35:14,446 You want it clean, unobserved, anonymous. 406 00:35:15,739 --> 00:35:17,658 It also adds a new element. 407 00:35:17,741 --> 00:35:19,368 Which one? 408 00:35:20,369 --> 00:35:22,663 But the deputy's arrival muddies your plan. 409 00:35:23,664 --> 00:35:25,624 You quickly reassess. 410 00:35:25,708 --> 00:35:28,127 Without the Deputy, you could complete the assignment. 411 00:35:28,210 --> 00:35:30,838 The outcome would look like a robbery gone wrong. 412 00:35:30,921 --> 00:35:32,214 But now... 413 00:35:32,298 --> 00:35:33,424 Thank you. 414 00:35:34,425 --> 00:35:36,051 Which one? 415 00:35:38,429 --> 00:35:41,390 Something's not right. 416 00:35:41,473 --> 00:35:43,392 You decide to give it some more time. 417 00:35:43,475 --> 00:35:46,353 If nothing changes, you'll leave and revise the plan. 418 00:35:46,437 --> 00:35:49,148 You don't need another rush job. 419 00:35:52,359 --> 00:35:54,236 [ticking] 420 00:35:59,575 --> 00:36:01,201 You gonna lick that clean? 421 00:36:02,202 --> 00:36:03,704 I was thinking about it. 422 00:36:04,705 --> 00:36:05,956 So... 423 00:36:07,082 --> 00:36:08,667 Dixy. 424 00:36:08,751 --> 00:36:11,795 Yeah, like the cup, but... 425 00:36:11,879 --> 00:36:14,965 most people, they say "Dee." 426 00:36:15,049 --> 00:36:16,216 What do you want me to say? 427 00:36:16,300 --> 00:36:18,469 You don't have to say anything. 428 00:36:18,552 --> 00:36:19,636 And why's that? 429 00:36:20,637 --> 00:36:22,431 Because I can divine your thoughts. 430 00:36:22,514 --> 00:36:25,017 - Divine? - Try me. 431 00:36:27,019 --> 00:36:28,979 [man] White Rivers. 432 00:36:30,022 --> 00:36:31,940 I know what you want. 433 00:36:33,400 --> 00:36:34,818 And what's that? 434 00:36:34,902 --> 00:36:37,237 Maybe something to eat instead. 435 00:36:39,531 --> 00:36:40,783 Actually... 436 00:36:42,368 --> 00:36:45,579 is there another motel other than the one I saw on my way into town? 437 00:36:45,662 --> 00:36:47,247 No, that's the only one. 438 00:36:47,331 --> 00:36:50,209 There's a couple of B&Bs, but they're closed. 439 00:36:50,292 --> 00:36:51,377 Too early in the season. 440 00:36:51,460 --> 00:36:53,712 Well, how late are you open? 441 00:36:54,713 --> 00:36:58,509 Usually shut at 9:00, but if it's slow, we shut at 8:00. 442 00:36:58,592 --> 00:37:01,845 Maybe I'll stop in later for a little something. 443 00:37:02,846 --> 00:37:07,309 Okay. If the lights are out, just... tap on the door. 444 00:37:07,393 --> 00:37:09,103 I'll open it for you. 445 00:37:11,271 --> 00:37:13,273 ♪♪ 446 00:37:18,821 --> 00:37:20,447 - [door opens] - [bell rings] 447 00:37:35,462 --> 00:37:37,464 ♪♪ 448 00:37:42,469 --> 00:37:44,138 [thunderclap] 449 00:38:05,826 --> 00:38:07,411 [engine starts] 450 00:38:24,720 --> 00:38:26,555 [man] You wait for the players to come out. 451 00:38:28,557 --> 00:38:29,766 The couple. 452 00:38:31,018 --> 00:38:33,687 Both the car and the house are in the woman's name. 453 00:38:33,770 --> 00:38:36,690 You figure that either, one, they're a long term couple 454 00:38:36,773 --> 00:38:38,692 and have put everything under her name, 455 00:38:38,775 --> 00:38:43,155 or two, the guy may have recently entered her life. 456 00:38:43,238 --> 00:38:46,033 If two is true, it's a good cover. 457 00:38:46,116 --> 00:38:47,951 [car engine starts] 458 00:39:01,715 --> 00:39:03,800 The lone man with the gun in his jacket... 459 00:39:04,801 --> 00:39:06,470 he's the most likely target. 460 00:39:07,513 --> 00:39:11,517 Wouldn't be going out on a limb to guess the loner is heading to the motel. 461 00:39:13,602 --> 00:39:15,145 [car engine starts] 462 00:39:16,146 --> 00:39:19,149 ♪♪ 463 00:39:49,930 --> 00:39:52,057 [light buzzing] 464 00:40:27,134 --> 00:40:28,885 [soft music playing] 465 00:40:43,358 --> 00:40:46,320 Probably first burned well before noon. 466 00:40:46,403 --> 00:40:48,572 Now it's completely charred. 467 00:40:48,655 --> 00:40:51,491 I can make some fresh for you, if you want. 468 00:40:52,492 --> 00:40:53,493 Not necessary. 469 00:40:54,494 --> 00:40:56,246 Sorry if I kept you waiting, 470 00:40:56,330 --> 00:40:59,207 I was studying. I didn't even hear you come in. 471 00:41:00,292 --> 00:41:02,002 There's a college in this area? 472 00:41:02,085 --> 00:41:03,337 Uh, no. 473 00:41:04,338 --> 00:41:06,506 Oh, I'm studying to get my GED. 474 00:41:06,590 --> 00:41:09,259 Oh. Well, it's never too late, huh? 475 00:41:09,343 --> 00:41:11,386 Yeah. That's what my grandpa always says. 476 00:41:11,470 --> 00:41:13,013 Well, before he died. 477 00:41:14,222 --> 00:41:17,476 Um, you need a room, or... 478 00:41:17,559 --> 00:41:19,728 Can't get anything past you, can I? 479 00:41:19,811 --> 00:41:22,814 Something quiet. How about the room at the end? 480 00:41:22,898 --> 00:41:25,067 Uh, yeah. Yeah, it's empty. 481 00:41:25,150 --> 00:41:27,110 But there's a guest in the room right next door. 482 00:41:27,194 --> 00:41:31,073 Let me see if I have something with empties on both sides. 483 00:41:31,156 --> 00:41:33,575 Is the room next to the one at the end 484 00:41:33,659 --> 00:41:36,328 occupied by a couple who plan to go at it all night? 485 00:41:36,411 --> 00:41:40,624 [chuckles] No. No, it's just some old guy. 486 00:41:40,707 --> 00:41:42,376 Then the room at the end will do. 487 00:41:43,752 --> 00:41:45,295 Okay. 488 00:41:45,379 --> 00:41:48,382 I just need a credit card and license. 489 00:41:48,465 --> 00:41:49,591 Yeah. 490 00:41:55,555 --> 00:41:56,765 Thank you. 491 00:42:01,687 --> 00:42:04,523 Do you give a discount to government employees? 492 00:42:06,233 --> 00:42:09,986 Um, yeah, I don't... I don't think so. 493 00:42:10,070 --> 00:42:11,571 Um, no one's ever... 494 00:42:12,572 --> 00:42:15,867 I could call the manager at home and find out. 495 00:42:15,951 --> 00:42:17,828 No, don't bother. 496 00:42:18,829 --> 00:42:21,415 Are you sure you don't want me to make a fresh pot? 497 00:42:21,498 --> 00:42:24,501 I just gotta go in the back and get a new, um... 498 00:42:24,584 --> 00:42:26,086 If it isn't too much trouble. 499 00:42:26,169 --> 00:42:29,840 No, not at all. Not at all. 500 00:42:29,923 --> 00:42:32,092 [continues muttering] 501 00:42:47,149 --> 00:42:49,484 Yeah, I just, um... 502 00:43:10,797 --> 00:43:12,799 [TV sounds muffled] 503 00:43:51,379 --> 00:43:52,214 [TV sounds stop] 504 00:44:01,223 --> 00:44:05,018 [door opens, closes] 505 00:44:54,025 --> 00:44:54,901 [man] Viagra. 506 00:44:55,902 --> 00:44:57,821 And nitroglycerin. 507 00:44:57,904 --> 00:45:01,908 The combination causes blood pressure to drop and can be fatal. 508 00:45:01,992 --> 00:45:06,288 Add some sumatriptan, which results in chest pain that mimics a heart attack. 509 00:45:08,039 --> 00:45:10,208 The threat of death from torture or a bullet 510 00:45:10,292 --> 00:45:14,379 is not nearly as effective as actually feeling death is imminent. 511 00:45:23,096 --> 00:45:25,098 ♪♪ 512 00:46:13,146 --> 00:46:14,564 [turns TV on] 513 00:46:15,690 --> 00:46:16,983 I wouldn't. 514 00:46:18,360 --> 00:46:19,986 You want to finish that? 515 00:46:29,704 --> 00:46:31,081 What do you want? 516 00:46:32,290 --> 00:46:33,708 Why are you packing? 517 00:46:34,709 --> 00:46:37,420 - I'm a federal marshal. - Hmm. 518 00:46:37,504 --> 00:46:40,632 Pretty chintzy room discount for government employees, don't you think? 519 00:46:41,633 --> 00:46:43,134 Are you a fed? 520 00:46:43,218 --> 00:46:44,594 No. 521 00:46:44,678 --> 00:46:46,429 And neither are you. 522 00:46:46,513 --> 00:46:48,640 But nice try. I've used that line myself. 523 00:46:48,723 --> 00:46:50,725 I had to try. 524 00:46:56,523 --> 00:46:57,983 So, what do you want? 525 00:46:58,066 --> 00:46:59,734 White Rivers. 526 00:47:00,735 --> 00:47:01,903 What? 527 00:47:01,987 --> 00:47:04,114 White Rivers. 528 00:47:04,197 --> 00:47:05,657 I don't know what you're asking. 529 00:47:08,576 --> 00:47:09,744 [groaning] 530 00:47:11,788 --> 00:47:13,623 [grunts] 531 00:47:18,253 --> 00:47:20,547 [grunting, breathing heavily] 532 00:47:24,300 --> 00:47:25,301 "Warning: 533 00:47:26,302 --> 00:47:29,431 Do not use with prescribed heart medication." 534 00:47:30,682 --> 00:47:34,060 Well, unfortunately you just chugged it down with two different heart drugs. 535 00:47:34,144 --> 00:47:36,479 - You don't understand. - You're having a heart attack. 536 00:47:36,563 --> 00:47:39,315 - Call 911. - I would, but out here in the wastelands, 537 00:47:39,399 --> 00:47:40,900 who knows how long it would take. 538 00:47:40,984 --> 00:47:42,485 For God's sake, just call them. 539 00:47:42,569 --> 00:47:44,821 - White Rivers. - Please! 540 00:47:44,904 --> 00:47:46,740 White Rivers. 541 00:47:46,823 --> 00:47:49,409 I don't... I don't... 542 00:47:49,492 --> 00:47:51,578 [grunting] 543 00:47:51,661 --> 00:47:54,706 The heart beats two and a half billion times during the average lifetime, 544 00:47:54,789 --> 00:47:57,459 but there's only one beat that really matters. 545 00:47:57,542 --> 00:47:59,586 - [grunting] - The next one. 546 00:48:01,087 --> 00:48:02,630 [grunting violently] 547 00:48:02,714 --> 00:48:04,966 [thud] 548 00:48:05,050 --> 00:48:06,593 [exhales] 549 00:48:11,514 --> 00:48:13,099 [man] You were careful. 550 00:48:16,436 --> 00:48:18,730 You studied weight-based dosing. 551 00:48:21,816 --> 00:48:25,987 The amount you administered should have just mimicked a heart attack, 552 00:48:26,071 --> 00:48:28,448 giving you ample time to get the information you needed 553 00:48:28,531 --> 00:48:30,366 for confirmation of kill. 554 00:48:38,041 --> 00:48:41,377 Just his luck. He had a heart condition. 555 00:48:42,378 --> 00:48:44,631 He was already on borrowed time. 556 00:49:00,814 --> 00:49:03,733 [door opens, closes] 557 00:49:07,070 --> 00:49:09,531 You search for clues on White Rivers. 558 00:49:41,563 --> 00:49:44,357 If the authorities find multiple identities on this guy, 559 00:49:44,440 --> 00:49:48,736 that could get them delving more deeply into his background and death. 560 00:49:53,116 --> 00:49:55,493 You need to have them think he's just some schmuck 561 00:49:55,577 --> 00:49:57,996 whose weakened heart finally seized. 562 00:50:06,504 --> 00:50:08,256 [dings] 563 00:50:09,299 --> 00:50:14,345 Oh, hey, you're back. Uh, is everything okay? 564 00:50:14,429 --> 00:50:17,765 Yeah, I found this on the ground near my room. 565 00:50:17,849 --> 00:50:21,644 Thought the guy in the room next to mine might've dropped it. Jonathan Ford? 566 00:50:21,728 --> 00:50:24,022 Uh, yeah, sounds familiar. 567 00:50:24,105 --> 00:50:27,609 Uh, let me just double-check here. 568 00:50:27,692 --> 00:50:30,612 Yep, that's him. [chuckles] 569 00:50:30,695 --> 00:50:34,574 You know what? I'll just give it back to him on my way back. 570 00:50:34,657 --> 00:50:36,701 But not until I get that cup of joe, huh? 571 00:50:37,702 --> 00:50:39,954 Oh. Uh, thanks, mister. 572 00:50:40,038 --> 00:50:45,001 Uh, I'll get that... Yeah, I'll just get that for you. 573 00:50:47,212 --> 00:50:48,630 [man] Jonathan Ford. 574 00:50:49,631 --> 00:50:51,174 Dead. 575 00:50:51,257 --> 00:50:52,926 Of natural causes. 576 00:50:55,094 --> 00:50:57,430 But he's not White Rivers. 577 00:50:57,513 --> 00:50:59,766 You need to look into the couple. 578 00:51:04,270 --> 00:51:05,813 Threat. 579 00:51:05,897 --> 00:51:07,732 Kill. 580 00:51:07,815 --> 00:51:09,442 Everything else. 581 00:51:09,525 --> 00:51:12,987 The woman lives in a farmhouse a few miles away. 582 00:51:13,988 --> 00:51:16,532 The best time to visit is between midnight and 4:00 a.m. 583 00:51:17,533 --> 00:51:20,912 You have a hard rule: eat when you can. 584 00:51:20,995 --> 00:51:23,873 You never know when the chance will come up again. 585 00:51:46,980 --> 00:51:49,023 - [door opens] - [bell rings] 586 00:51:53,278 --> 00:51:57,240 Ha. Good timing. I was just about to turn off the stove. 587 00:51:57,323 --> 00:51:59,409 Sure this isn't any trouble? 588 00:51:59,492 --> 00:52:01,035 A man's gotta eat. 589 00:52:02,036 --> 00:52:03,454 Got any specials? 590 00:52:05,081 --> 00:52:06,791 Everything around here is special. 591 00:52:09,043 --> 00:52:12,588 Just as long as you order burgers and fries. 592 00:52:13,923 --> 00:52:15,133 Cheeseburger. 593 00:52:16,384 --> 00:52:17,802 Are you gonna be hard to please? 594 00:52:18,845 --> 00:52:20,305 If that's what you want. 595 00:52:21,306 --> 00:52:23,391 Oh, so it's about what I want. 596 00:52:23,474 --> 00:52:24,976 Isn't it always? 597 00:52:25,977 --> 00:52:28,354 Mostly. I'll just be a few minutes. 598 00:52:34,360 --> 00:52:35,987 [vehicle approaching] 599 00:52:44,871 --> 00:52:46,372 Need any company? 600 00:52:47,373 --> 00:52:50,251 Uh, sure, just give me a few seconds. 601 00:53:00,053 --> 00:53:02,180 Do you mind if I join you? 602 00:53:04,098 --> 00:53:05,683 I'd prefer it if you do. 603 00:53:08,936 --> 00:53:10,313 Want yours toasted? 604 00:53:12,273 --> 00:53:13,441 Sure. 605 00:53:19,405 --> 00:53:21,282 You ever work in a kitchen? 606 00:53:23,493 --> 00:53:24,660 Not as an employee. 607 00:53:24,744 --> 00:53:26,913 "Not as an employee." 608 00:53:28,206 --> 00:53:29,749 What does that even mean? 609 00:53:31,626 --> 00:53:33,252 Have you worked in many kitchens? 610 00:53:34,337 --> 00:53:37,882 Ah, you know, girl's gotta do what a girl's gotta do. 611 00:53:39,634 --> 00:53:40,927 Sometimes we all do. 612 00:53:42,970 --> 00:53:44,389 Yeah, I guess. 613 00:53:47,517 --> 00:53:52,105 Um, are these gonna be okay? It just saves me a lot of time cleaning up. 614 00:53:53,106 --> 00:53:54,148 Sure. 615 00:53:55,566 --> 00:53:56,651 You want the works? 616 00:53:57,652 --> 00:53:59,737 Hold the onions. 617 00:54:02,156 --> 00:54:05,118 Oh. An optimist. 618 00:54:06,119 --> 00:54:07,453 [chuckles] 619 00:54:08,454 --> 00:54:10,915 What about beer? There's a couple in the fridge. 620 00:54:10,998 --> 00:54:12,041 Sure. 621 00:54:26,889 --> 00:54:28,474 I'm conflicted. 622 00:54:29,892 --> 00:54:31,269 Conflicted? 623 00:54:33,521 --> 00:54:36,774 Yeah, there's, um... there's a part of me 624 00:54:36,858 --> 00:54:39,902 that wants to ask you all the usual questions. 625 00:54:39,986 --> 00:54:44,782 What's your name? Where are you from? What do you do? 626 00:54:45,950 --> 00:54:48,494 Are you just passing through? 627 00:54:48,578 --> 00:54:49,662 However? 628 00:54:50,955 --> 00:54:55,668 However, you'll be gone in the morning and I'll never see you again. 629 00:54:55,751 --> 00:54:59,922 So I can either be left with the memory 630 00:55:00,006 --> 00:55:03,426 of having dinner with a man that I got to know. 631 00:55:03,509 --> 00:55:04,760 Or, uh... 632 00:55:04,844 --> 00:55:06,012 Or? 633 00:55:08,014 --> 00:55:09,891 Or I can be left with a fantasy. 634 00:55:09,974 --> 00:55:13,644 A fantasy that I can shape and change... 635 00:55:14,645 --> 00:55:15,771 however I want. 636 00:55:16,772 --> 00:55:17,815 So? 637 00:55:21,110 --> 00:55:24,113 I think I'm gonna leave those questions unasked. 638 00:55:32,246 --> 00:55:33,789 Can we talk about you? 639 00:55:37,543 --> 00:55:38,961 What is it you want? 640 00:55:39,045 --> 00:55:41,088 You mean now? 641 00:55:41,172 --> 00:55:45,343 Like in the next few hours, or next few years? 642 00:55:46,636 --> 00:55:48,179 Whichever one you're clear about. 643 00:55:48,262 --> 00:55:49,305 Now. 644 00:55:50,306 --> 00:55:52,141 I want to finish my burger, 645 00:55:52,225 --> 00:55:55,102 and then I want to spend the night in a warm embrace, 646 00:55:55,186 --> 00:55:59,398 the kind that you only get after great sex. 647 00:56:03,819 --> 00:56:06,197 In the next few years, then. 648 00:56:09,951 --> 00:56:14,539 Um, over the next few years, I, uh... 649 00:56:14,622 --> 00:56:17,583 I want to... triumph. 650 00:56:18,793 --> 00:56:21,128 - Over what? - What do you got? 651 00:56:22,547 --> 00:56:24,674 [chuckles] What about you? 652 00:56:25,758 --> 00:56:29,303 You got any dreams, solitary man? 653 00:56:31,722 --> 00:56:33,140 - [engine revving] - [tires screeching] 654 00:56:33,224 --> 00:56:35,101 [boy] Mom! Look out! 655 00:56:35,184 --> 00:56:36,602 [screaming] 656 00:56:38,062 --> 00:56:39,313 You all right there, partner? 657 00:56:41,899 --> 00:56:43,067 No. 658 00:56:45,069 --> 00:56:46,279 No dreams. 659 00:56:47,572 --> 00:56:53,536 Um, before, when you were asking me about White Rivers... 660 00:56:54,996 --> 00:56:56,539 What is that? 661 00:56:58,249 --> 00:57:01,252 I'm not sure. Just wanted to know what it was. 662 00:57:02,253 --> 00:57:05,172 Well, I'm sorry I can't be more helpful. 663 00:57:08,009 --> 00:57:10,011 I know what it's like to want something. 664 00:57:12,013 --> 00:57:13,139 Okay. 665 00:57:14,765 --> 00:57:16,767 I have some things to do. Thank you. 666 00:57:27,028 --> 00:57:28,779 I'm staying at the motel. 667 00:57:30,865 --> 00:57:33,075 You mean the only one in town? 668 00:57:38,331 --> 00:57:41,167 - [bell rings] - [door closes] 669 00:58:04,065 --> 00:58:06,275 [knock on door] 670 00:58:07,985 --> 00:58:09,153 One minute. 671 00:58:34,512 --> 00:58:36,097 [sighs] 672 00:59:13,509 --> 00:59:15,261 [gasps] 673 00:59:45,750 --> 00:59:48,043 Maybe I'm a little rusty. 674 00:59:49,962 --> 00:59:52,798 That's some strange foreplay you got going on there. 675 00:59:54,008 --> 00:59:55,426 What do you want? 676 00:59:57,136 --> 00:59:59,221 I thought that was obvious. 677 01:00:07,480 --> 01:00:08,773 Hey. 678 01:00:08,856 --> 01:00:10,399 Who sent you? 679 01:00:11,400 --> 01:00:13,277 Okay, this is getting weird now. 680 01:00:15,654 --> 01:00:17,531 [exhales] Wow. 681 01:00:20,284 --> 01:00:22,578 I guess I misread the signals back there. 682 01:00:26,707 --> 01:00:28,083 My bag? 683 01:00:35,883 --> 01:00:37,343 Tell me... 684 01:00:39,428 --> 01:00:40,554 - about White Rivers. - [scoffs] 685 01:00:41,555 --> 01:00:43,724 Again with this White Rivers. 686 01:00:46,268 --> 01:00:48,187 Just my luck. 687 01:00:48,270 --> 01:00:50,648 The first time I meet an interesting man in a while, 688 01:00:50,731 --> 01:00:52,691 and look what happens. 689 01:00:54,360 --> 01:00:55,778 No weapons. 690 01:00:57,738 --> 01:00:59,657 What was your plan? 691 01:01:01,075 --> 01:01:05,788 Can we just agree that this is a mistake and just let me go? 692 01:01:07,289 --> 01:01:09,124 I promise I won't call the cops. 693 01:01:10,125 --> 01:01:12,127 - Why didn't you know the deputy? - What? 694 01:01:12,211 --> 01:01:14,171 Back at the diner, the deputy, you didn't know him. 695 01:01:14,255 --> 01:01:16,006 How is that possible in this town? 696 01:01:16,090 --> 01:01:18,634 Rosie, she's my aunt, she's the owner. 697 01:01:19,635 --> 01:01:21,804 She's not well. It's... [clears throat] 698 01:01:21,887 --> 01:01:23,931 It's cancer, if you really must know. 699 01:01:25,391 --> 01:01:28,477 So I thought I'd come up here to this godforsaken town 700 01:01:28,561 --> 01:01:31,063 to help out, do a good deed. Look what get. 701 01:01:32,106 --> 01:01:35,484 Besides, something was off about the deputy anyways. 702 01:01:36,986 --> 01:01:38,153 What do you mean? 703 01:01:39,154 --> 01:01:40,614 I'm not sure. 704 01:01:41,615 --> 01:01:42,992 Just a feeling. 705 01:01:44,493 --> 01:01:48,497 His badge didn't look real. Isn't it supposed to have numbers on it? 706 01:02:02,011 --> 01:02:03,304 Uh... 707 01:02:04,847 --> 01:02:07,349 I'm not going to hurt you. 708 01:02:10,895 --> 01:02:12,730 I had to be sure. 709 01:02:14,773 --> 01:02:15,858 Okay. 710 01:02:17,860 --> 01:02:19,320 Whatever you say. 711 01:02:22,698 --> 01:02:24,658 Why don't I just... 712 01:02:24,742 --> 01:02:28,329 Why don't I just leave and we'll forget the whole thing? 713 01:02:30,831 --> 01:02:32,166 Hmm. 714 01:02:32,249 --> 01:02:33,292 Mm-hmm. 715 01:02:34,543 --> 01:02:35,628 Thank you. 716 01:02:48,849 --> 01:02:50,225 [exhales deeply] 717 01:02:54,563 --> 01:02:56,190 Well, that was something. 718 01:03:00,319 --> 01:03:01,820 Fuck me. 719 01:03:03,822 --> 01:03:07,534 Okay. Now I'll probably get killed in a car accident 720 01:03:07,618 --> 01:03:09,662 trying to find my aunt's house. This is great. 721 01:03:11,413 --> 01:03:12,873 Wait. 722 01:03:14,375 --> 01:03:15,793 What now? 723 01:03:15,876 --> 01:03:17,252 Come back inside. 724 01:03:18,963 --> 01:03:20,756 I don't think so. 725 01:03:20,839 --> 01:03:22,841 Had my fair share of excitement for the night. 726 01:03:22,925 --> 01:03:24,969 I'm just gonna take my chances. 727 01:03:25,052 --> 01:03:28,931 Just... Just until the snow stops. 728 01:03:29,014 --> 01:03:30,391 Please. 729 01:03:32,768 --> 01:03:33,894 Okay. 730 01:03:35,813 --> 01:03:37,523 No funny stuff. 731 01:04:30,701 --> 01:04:32,703 ♪♪ 732 01:05:44,108 --> 01:05:47,277 [man] Your first concern on a night assault is dogs. 733 01:05:47,361 --> 01:05:51,281 The fact that it's been quiet so far can be misleading. 734 01:05:51,365 --> 01:05:55,994 On nights like this, only the most cruel of owners leave their dogs out. 735 01:06:14,138 --> 01:06:18,183 Experience has taught you that homes this remote are often unlocked. 736 01:06:19,226 --> 01:06:22,062 It's possible the front door may be locked. 737 01:06:22,146 --> 01:06:24,356 But unlikely all of them are. 738 01:06:58,182 --> 01:07:00,392 [door creaking] 739 01:07:16,950 --> 01:07:19,286 Most owners feed their dogs in the kitchen. 740 01:07:19,369 --> 01:07:21,038 You search for a water dish. 741 01:07:22,915 --> 01:07:25,334 You know things don't always go as planned. 742 01:07:25,417 --> 01:07:28,462 Best to minimize access to potential weapons. 743 01:07:28,545 --> 01:07:33,050 If things go awry, you gain a few seconds while your quarry is confused. 744 01:07:51,276 --> 01:07:53,654 [door opens and closes] 745 01:08:30,107 --> 01:08:32,567 [door creaking] 746 01:08:34,528 --> 01:08:36,613 [toilet flushes] 747 01:08:58,927 --> 01:09:00,512 [door opens] 748 01:09:00,595 --> 01:09:02,264 [screaming] 749 01:09:11,148 --> 01:09:12,107 [screaming] 750 01:09:19,448 --> 01:09:20,949 [grunting] 751 01:09:33,253 --> 01:09:35,297 [grunting, clattering] 752 01:09:42,971 --> 01:09:44,681 [screaming] 753 01:10:14,127 --> 01:10:17,089 [whimpering] 754 01:10:22,386 --> 01:10:24,262 [groaning] 755 01:10:35,774 --> 01:10:37,109 [grunts] 756 01:10:50,205 --> 01:10:53,458 [man] Collateral damage. It happens. 757 01:10:54,960 --> 01:10:56,837 You know that. 758 01:12:02,694 --> 01:12:05,655 Do not... rush. 759 01:12:08,867 --> 01:12:12,412 Do not... hesitate. 760 01:12:14,331 --> 01:12:16,124 Do not get distracted. 761 01:12:21,213 --> 01:12:22,923 Do not question. 762 01:12:56,081 --> 01:12:59,251 [buzzing] 763 01:13:13,390 --> 01:13:14,808 [door closes] 764 01:13:24,568 --> 01:13:26,236 This is interesting. 765 01:13:29,406 --> 01:13:31,116 No White Rivers. 766 01:13:40,875 --> 01:13:42,335 [toilet flushes] 767 01:13:43,336 --> 01:13:45,130 You've been taught that, in this situation, 768 01:13:45,213 --> 01:13:48,174 it's best to appear like a burglary gone bad. 769 01:13:48,258 --> 01:13:50,135 You take cash, credit cards, 770 01:13:50,218 --> 01:13:53,221 even a few things of minimal value, and ransack the place. 771 01:14:07,652 --> 01:14:09,654 ♪♪ 772 01:17:12,545 --> 01:17:14,172 If this is the real Deputy Myers, 773 01:17:15,173 --> 01:17:16,883 then who's in the house? 774 01:18:19,988 --> 01:18:21,990 ♪♪ 775 01:18:48,558 --> 01:18:50,727 You can't risk starting the car. 776 01:18:50,810 --> 01:18:53,646 Plumes from the tailpipe will act just like a smoke-filled beacon. 777 01:18:54,981 --> 01:18:56,816 No bars. 778 01:18:56,900 --> 01:18:59,485 You hope the same is true for the impostor. 779 01:18:59,569 --> 01:19:02,280 You hope that he leaves the scene quickly. 780 01:19:02,363 --> 01:19:05,742 But if he doesn't leave soon, you're going to have to risk it. 781 01:19:08,703 --> 01:19:09,913 [engine starts] 782 01:19:18,379 --> 01:19:20,089 [engine starts] 783 01:19:25,678 --> 01:19:28,681 ♪♪ 784 01:20:01,839 --> 01:20:03,841 Got a bit of a problem here. 785 01:20:04,842 --> 01:20:08,096 Yeah, I can see that. Uh, did you call for help? 786 01:20:08,179 --> 01:20:12,141 Well, my radio, I think it went out when I went off the road. 787 01:20:12,225 --> 01:20:14,227 Tried my cell. No signal. 788 01:20:14,310 --> 01:20:15,770 Huh. 789 01:20:17,939 --> 01:20:19,440 Just my cell. 790 01:20:19,524 --> 01:20:22,694 Uh, yeah. Me, too. No signal. 791 01:20:22,777 --> 01:20:24,404 Where you coming from? 792 01:20:25,780 --> 01:20:26,864 East. 793 01:20:28,408 --> 01:20:33,287 You know anything about a, um, burglary few miles back? 794 01:20:33,371 --> 01:20:35,415 Burglary? Can't say that I do. 795 01:20:35,498 --> 01:20:39,836 You see, I got a 911 call, which by itself is unusual in this town. 796 01:20:40,837 --> 01:20:42,672 It's the home of a local woman. 797 01:20:43,673 --> 01:20:46,009 Even more unusual, at the scene, 798 01:20:46,092 --> 01:20:48,720 there's a man shot dead in one of the bedrooms. 799 01:20:50,596 --> 01:20:53,975 And it looks like the woman was there, possibly wounded. 800 01:20:54,058 --> 01:20:56,185 But there's no sign of her now. 801 01:20:58,021 --> 01:20:59,814 I saw you at the diner. 802 01:21:01,107 --> 01:21:03,818 Wow, you are extremely observant. 803 01:21:05,153 --> 01:21:07,363 Well, I go to Rosie's earlier. 804 01:21:07,447 --> 01:21:10,533 There's nothing but friendly faces. 805 01:21:10,616 --> 01:21:13,619 And this time, it's all different. 806 01:21:13,703 --> 01:21:18,833 It's unusual to see, uh, so many unfamiliar faces in these parts. 807 01:21:19,834 --> 01:21:24,547 So you go to Rosie's for dinner every night at 5:00? 808 01:21:24,630 --> 01:21:29,260 You gonna make some kind of smart remark about that, too? 809 01:21:29,343 --> 01:21:32,096 Sorry. Can I ask you a question? 810 01:21:33,097 --> 01:21:37,143 White Rivers... are you familiar with it? 811 01:21:37,226 --> 01:21:40,772 White Rivers? Yeah. 812 01:21:40,855 --> 01:21:42,106 I know it. 813 01:21:42,190 --> 01:21:43,858 I just had to be certain. 814 01:21:45,193 --> 01:21:46,027 [grunting] 815 01:21:47,528 --> 01:21:49,530 ♪♪ 816 01:22:07,799 --> 01:22:10,843 White Rivers! 817 01:22:10,927 --> 01:22:12,512 [breathing heavily] 818 01:22:34,492 --> 01:22:36,702 I've been racking my brain. 819 01:22:42,125 --> 01:22:44,961 What does it mean? 820 01:22:49,132 --> 01:22:51,968 [man] You calm your heart, quiet your breath. 821 01:22:52,051 --> 01:22:53,803 You take in every sound. 822 01:22:53,886 --> 01:22:55,263 [grunting] 823 01:23:05,106 --> 01:23:06,315 [groans] 824 01:23:22,081 --> 01:23:22,915 [clicks] 825 01:23:26,043 --> 01:23:27,211 [grunts] 826 01:23:36,846 --> 01:23:38,848 ♪♪ 827 01:23:48,816 --> 01:23:50,776 You've completed your mission. 828 01:23:50,860 --> 01:23:53,863 Not a complete success, due to the collateral damage, 829 01:23:53,946 --> 01:23:56,908 but in the long run, it makes no difference. 830 01:23:56,991 --> 01:23:59,577 Seven billion people on the planet, 831 01:23:59,660 --> 01:24:01,871 and even with medical advances, the odds are, 832 01:24:01,954 --> 01:24:04,916 in only 130 years, maybe less, 833 01:24:04,999 --> 01:24:08,628 every single person currently alive will be dead. 834 01:24:09,629 --> 01:24:11,547 Seven billion. 835 01:24:11,631 --> 01:24:14,967 Your work doesn't even equate to a rounding error. 836 01:24:15,051 --> 01:24:16,761 [sirens wailing] 837 01:24:20,097 --> 01:24:23,184 You don't even understand why you care. 838 01:24:23,267 --> 01:24:26,479 But you do hope they make it to the woman in time. 839 01:24:34,487 --> 01:24:36,489 ♪♪ 840 01:24:46,958 --> 01:24:48,251 [screaming echoes] 841 01:24:57,843 --> 01:24:59,845 [cell phone vibrating] 842 01:25:11,774 --> 01:25:12,984 You all right? 843 01:25:14,694 --> 01:25:15,861 Yeah. 844 01:25:17,446 --> 01:25:18,698 Guess so. 845 01:25:22,118 --> 01:25:23,494 Just finished. 846 01:25:24,495 --> 01:25:26,122 So everything went okay? 847 01:25:27,707 --> 01:25:29,750 It's good to hear from you. 848 01:25:29,834 --> 01:25:31,127 Thanks. 849 01:25:33,045 --> 01:25:35,840 There was one slight hitch. 850 01:25:38,175 --> 01:25:39,635 Another civilian. 851 01:25:40,928 --> 01:25:43,139 Not like the last one. 852 01:25:43,222 --> 01:25:45,641 So everything was cleaned up? 853 01:25:47,226 --> 01:25:49,979 You'd better get back here as quick as you can. 854 01:25:50,062 --> 01:25:51,230 I will. 855 01:25:53,399 --> 01:25:55,026 Just need some rest. 856 01:25:57,611 --> 01:25:59,488 And one last loose end. 857 01:26:01,407 --> 01:26:02,742 Loose end? 858 01:26:03,743 --> 01:26:05,494 Something personal. 859 01:26:07,121 --> 01:26:08,456 Oh, yeah? 860 01:26:11,667 --> 01:26:13,377 Something on your mind? 861 01:26:16,547 --> 01:26:17,548 It's just, uh... 862 01:26:17,631 --> 01:26:20,259 - [tires screeching] - [woman screaming] 863 01:26:24,055 --> 01:26:26,474 I keep seeing them burning. 864 01:26:28,684 --> 01:26:29,852 Yeah, I know. 865 01:26:31,437 --> 01:26:32,772 Sorry, kid. 866 01:26:36,150 --> 01:26:38,527 Get back as soon as you can. 867 01:26:40,196 --> 01:26:41,655 I'll be waiting. 868 01:26:51,457 --> 01:26:52,541 [inhales] 869 01:27:04,470 --> 01:27:05,596 [pouring] 870 01:28:22,882 --> 01:28:23,924 [groans] 871 01:28:27,011 --> 01:28:28,596 Did you go out? 872 01:28:30,055 --> 01:28:33,726 - Just, uh, checked the roads. - For me? Heh. 873 01:28:34,727 --> 01:28:36,395 That's so sweet. 874 01:28:40,483 --> 01:28:44,069 I can't believe I... I actually slept. 875 01:28:45,321 --> 01:28:46,614 Considering. 876 01:28:49,533 --> 01:28:54,663 I mean, you could've done all kinds of unspeakable things to me, but you didn't. 877 01:28:56,248 --> 01:28:58,667 Maybe you're not a bad guy after all. 878 01:29:04,131 --> 01:29:05,758 What do you say, cowboy? 879 01:29:09,637 --> 01:29:11,138 Life's short. 880 01:29:17,019 --> 01:29:19,104 [heavy breathing] 881 01:30:03,357 --> 01:30:05,859 [moaning] 882 01:30:34,430 --> 01:30:35,806 [moans] 883 01:30:41,395 --> 01:30:42,896 You check out today? 884 01:30:45,983 --> 01:30:47,484 Most likely. 885 01:30:50,029 --> 01:30:52,406 I can't wait to get out of this town. 886 01:30:53,449 --> 01:30:54,908 It's that bad? 887 01:30:56,285 --> 01:30:59,455 Why? You planning on moving here? 888 01:31:00,998 --> 01:31:02,291 Thought not. 889 01:31:05,377 --> 01:31:07,087 Where would you go? 890 01:31:09,715 --> 01:31:10,674 Anywhere. 891 01:31:11,675 --> 01:31:13,469 Anywhere? 892 01:31:13,552 --> 01:31:14,553 I don't know. 893 01:31:17,014 --> 01:31:18,891 Florida, maybe. 894 01:31:20,601 --> 01:31:22,519 You ask anywhere... 895 01:31:24,188 --> 01:31:27,733 and then you pick Florida? 896 01:31:27,816 --> 01:31:29,818 [laughing] 897 01:31:33,405 --> 01:31:34,865 Okay, Italy. 898 01:31:35,866 --> 01:31:37,618 Southern Italy. 899 01:31:39,119 --> 01:31:40,454 It snows in Rome. 900 01:31:40,537 --> 01:31:41,372 Hmm. 901 01:31:42,915 --> 01:31:45,000 It must be beautiful when it does. 902 01:31:46,001 --> 01:31:48,087 Do you speak Italian? 903 01:31:48,170 --> 01:31:49,380 I, um... 904 01:31:50,798 --> 01:31:52,758 I studied Spanish in school. 905 01:31:52,841 --> 01:31:55,427 It's kind of the same thing, right? 906 01:31:57,846 --> 01:31:59,390 More or less. 907 01:32:04,478 --> 01:32:05,729 There are... 908 01:32:07,356 --> 01:32:09,233 some good things here. 909 01:32:11,485 --> 01:32:12,945 Name one. 910 01:32:32,965 --> 01:32:35,426 I'm just gonna go freshen up, okay? 911 01:32:50,190 --> 01:32:53,110 [door opens, closes] 912 01:32:55,279 --> 01:32:57,865 [shower turns on] 913 01:33:07,040 --> 01:33:09,042 ♪♪ 914 01:33:26,393 --> 01:33:29,313 [man] White Rivers. 915 01:33:30,564 --> 01:33:32,566 Small world. Please sit wherever you want. 916 01:33:34,610 --> 01:33:36,403 - Dixy. - Yeah, like the cup. 917 01:33:36,487 --> 01:33:38,405 Most people, they see "Dee." 918 01:33:38,489 --> 01:33:41,158 Rosie, she's my aunt. She's the owner. 919 01:33:41,241 --> 01:33:43,076 She's not well. It's cancer, if you really must know. 920 01:33:43,160 --> 01:33:44,912 - Why didn't you know the deputy? - What? 921 01:33:44,995 --> 01:33:46,872 Back at the diner, the deputy, you didn't know him. 922 01:33:46,955 --> 01:33:48,624 How is that possible in this town? 923 01:33:48,707 --> 01:33:50,751 Deputy Myers. 924 01:34:05,224 --> 01:34:07,976 - Fake. - Mostly. 925 01:34:09,019 --> 01:34:09,978 Yours? 926 01:34:10,979 --> 01:34:12,314 Mostly. 927 01:34:13,315 --> 01:34:14,691 Did you kill them all? 928 01:34:20,447 --> 01:34:21,573 Yes. 929 01:34:21,657 --> 01:34:23,325 Go on. 930 01:34:24,785 --> 01:34:27,037 The coroner's report will show a heart attack. 931 01:34:28,413 --> 01:34:30,415 - Nitro and... - Viagra. 932 01:34:30,499 --> 01:34:33,669 Ah. That's always a fun combination. 933 01:34:35,546 --> 01:34:36,880 The others? 934 01:34:36,964 --> 01:34:38,549 Burglary gone bad. 935 01:34:38,632 --> 01:34:39,508 [screaming] 936 01:34:40,676 --> 01:34:44,054 It'll look like the deputy pulled over the bad guys leaving the scene. 937 01:34:44,137 --> 01:34:45,055 [gunshot] 938 01:34:49,017 --> 01:34:52,729 And each one of them... gunning for you. 939 01:34:53,730 --> 01:34:54,857 [chuckles] 940 01:34:55,983 --> 01:34:57,234 Not for me. 941 01:34:59,444 --> 01:35:00,779 I got there early. 942 01:35:01,780 --> 01:35:04,575 Watched you all saunter in. 943 01:35:05,659 --> 01:35:07,035 That was my plan. 944 01:35:08,036 --> 01:35:09,663 Except I stopped to... 945 01:35:09,746 --> 01:35:11,206 Ride? 946 01:35:18,005 --> 01:35:20,132 It goes that way sometimes. 947 01:35:21,300 --> 01:35:22,926 I had to kill the cook. 948 01:35:27,973 --> 01:35:30,434 And Aunt Rosie. 949 01:35:37,274 --> 01:35:39,818 I didn't know there was a cook. 950 01:35:39,902 --> 01:35:41,737 Well, he's in the basement now. 951 01:35:43,280 --> 01:35:45,449 Which one showed up first? 952 01:35:45,532 --> 01:35:47,367 First was an innocent. 953 01:35:47,451 --> 01:35:48,911 - [door opens] - [bell rings] 954 01:35:48,994 --> 01:35:52,956 Local girl, she'd just finished work. 955 01:35:53,040 --> 01:35:54,666 Came in for a bite. 956 01:35:54,750 --> 01:35:56,710 I thought they might've been a couple. 957 01:35:56,793 --> 01:35:58,378 Ah, no. 958 01:35:58,462 --> 01:36:01,673 Handsome Johnnie came strolling on in, 959 01:36:01,757 --> 01:36:04,134 instantly started wooing the girl. 960 01:36:05,802 --> 01:36:09,890 Now, what is a beautiful woman like you doing eating alone? 961 01:36:09,973 --> 01:36:11,099 Coming from this town, 962 01:36:11,183 --> 01:36:14,853 I think she... thought her prayers had been answered. 963 01:36:14,937 --> 01:36:18,440 It's just her bad luck. 964 01:36:19,441 --> 01:36:20,442 The loner? 965 01:36:21,443 --> 01:36:23,487 Came in right after the gigolo. 966 01:36:25,489 --> 01:36:28,909 Sat, waited for you. 967 01:36:30,661 --> 01:36:31,912 For me? 968 01:36:32,913 --> 01:36:34,790 Now you're just catching on. 969 01:36:35,791 --> 01:36:38,835 I can tell you I wasn't thrilled to see him there. 970 01:36:38,919 --> 01:36:41,922 ♪♪ 971 01:36:46,843 --> 01:36:48,345 What about the deputy? 972 01:36:50,055 --> 01:36:51,765 I wasn't sure at first. 973 01:36:54,476 --> 01:36:55,852 Then I was. 974 01:36:59,606 --> 01:37:00,941 [ticking] 975 01:37:06,738 --> 01:37:08,448 I wouldn't go over there now. 976 01:37:08,532 --> 01:37:10,742 That guy on the end, I think he has a gun. 977 01:37:10,826 --> 01:37:13,161 Keeps asking about a White Rivers. 978 01:37:14,162 --> 01:37:16,581 I ain't never seen him around here before. 979 01:37:16,665 --> 01:37:18,750 You're getting too old for this kind of work. 980 01:37:18,834 --> 01:37:22,087 Finish your coffee and leave him to me. 981 01:37:24,339 --> 01:37:26,425 Have a nice big tip for you. 982 01:37:27,426 --> 01:37:28,885 I'll bet you do. 983 01:37:33,515 --> 01:37:35,726 - Thank you. - Thank you. 984 01:37:38,645 --> 01:37:40,897 [clock ticking] 985 01:37:55,996 --> 01:37:57,998 I never saw you coming. 986 01:37:58,081 --> 01:38:01,626 You see what you want to see. 987 01:38:04,838 --> 01:38:06,673 Look inside the passport. 988 01:38:07,758 --> 01:38:10,761 ♪♪ 989 01:38:23,398 --> 01:38:26,943 [man] You read your own name. 990 01:38:29,946 --> 01:38:32,032 Contact me when it's done. 991 01:38:50,884 --> 01:38:53,512 And here I was thinking that I screwed up. 992 01:38:56,723 --> 01:38:58,850 Had to eliminate them all just to be sure. 993 01:38:59,851 --> 01:39:01,103 No. 994 01:39:02,104 --> 01:39:03,396 You were right. 995 01:39:05,607 --> 01:39:06,817 Except... 996 01:39:06,900 --> 01:39:08,276 About you. 997 01:39:11,822 --> 01:39:13,073 What about... 998 01:39:16,910 --> 01:39:18,370 What about just now? 999 01:39:19,371 --> 01:39:21,248 The old man cares about you. 1000 01:39:23,625 --> 01:39:25,168 Something on your mind? 1001 01:39:26,253 --> 01:39:29,047 I keep seeing them burning. 1002 01:39:30,048 --> 01:39:31,424 Yeah, I know. 1003 01:39:33,051 --> 01:39:34,219 I'm sorry, kid. 1004 01:39:35,262 --> 01:39:38,765 - White Rivers? - He never lied to you. 1005 01:39:40,809 --> 01:39:42,602 He wanted you to be content. 1006 01:39:43,603 --> 01:39:45,772 Happy, almost. 1007 01:39:47,691 --> 01:39:48,733 How? 1008 01:39:50,318 --> 01:39:52,070 Well, that was my choice. 1009 01:40:00,954 --> 01:40:02,414 Are you happy? 1010 01:40:05,542 --> 01:40:06,793 It's just... 1011 01:40:09,296 --> 01:40:10,672 at my cabin. 1012 01:40:14,676 --> 01:40:15,719 Just... 1013 01:40:17,804 --> 01:40:19,931 check the trunk of my car, all right? 1014 01:40:26,062 --> 01:40:26,897 [clicks] 1015 01:40:27,939 --> 01:40:29,649 [clicking] 1016 01:40:34,154 --> 01:40:37,532 The choice is yours. 1017 01:40:46,374 --> 01:40:47,584 I know. 1018 01:40:49,211 --> 01:40:50,587 [exhales] 1019 01:41:12,400 --> 01:41:14,611 [vibrating] 1020 01:41:21,993 --> 01:41:23,286 [Dixy] It's done. 1021 01:41:41,513 --> 01:41:43,515 ♪♪ 1022 01:41:58,405 --> 01:42:00,156 Feliz Navidad. 1023 01:42:02,284 --> 01:42:03,743 [sighs] 1024 01:42:18,341 --> 01:42:20,343 ♪♪ 1025 01:42:23,179 --> 01:42:25,223 [bell tolls] 1026 01:42:38,320 --> 01:42:40,238 [Dixy] You've really come to hate mob jobs. 1027 01:42:40,322 --> 01:42:42,157 They're just too messy. 1028 01:42:42,240 --> 01:42:45,660 And sometimes the other side takes it personally. 1029 01:42:45,744 --> 01:42:49,706 You decide from now on, you'll only take corporate or government work. 1030 01:42:49,789 --> 01:42:53,084 The Intel is better. It's thorough, it's complete. 1031 01:42:53,168 --> 01:42:57,464 Allows time for planning, time to mitigate problems, prepare contingencies. 1032 01:42:57,547 --> 01:43:00,717 And a job is just a job. 1033 01:43:00,800 --> 01:43:03,386 But rules are important and need to be followed. 1034 01:43:06,431 --> 01:43:09,351 And a promise needs to be kept. 1035 01:43:14,856 --> 01:43:19,069 After all, you're an ace, an expert. 1036 01:43:19,152 --> 01:43:20,653 A professional. 1037 01:43:20,737 --> 01:43:24,574 Some might even say... a virtuoso. 1038 01:43:25,575 --> 01:43:27,577 ♪♪ 1039 01:43:34,793 --> 01:43:36,336 [dog barking] 1040 01:43:36,419 --> 01:43:37,712 [kibble rattling on dish] 1041 01:43:42,300 --> 01:43:43,885 [dog eating] 1042 01:44:21,589 --> 01:44:23,633 [cell phone vibrating] 1043 01:44:29,472 --> 01:44:31,599 [continues vibrating] 1044 01:44:34,686 --> 01:44:37,689 ♪♪ 1045 01:44:37,785 --> 01:44:42,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 73599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.