All language subtitles for The Rookie - 03x11 - New Blood.STRONTiUM.English.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:07,234 There they are. 2 00:00:07,282 --> 00:00:09,423 - Ooh. - Bright-eyed and bushy-tailed. 3 00:00:09,472 --> 00:00:11,405 They got no idea what's coming for them. 4 00:00:11,453 --> 00:00:13,507 Please tell me we did not look that nervous 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,181 our first day as rookies. 6 00:00:15,182 --> 00:00:17,573 Alright. Let's go give them a warm Mid-Wilshire welcome. 7 00:00:18,085 --> 00:00:19,431 Hey. New recruits? 8 00:00:19,491 --> 00:00:20,561 Welcome, guys. 9 00:00:20,562 --> 00:00:21,670 - My name is... - John Nolan. 10 00:00:21,718 --> 00:00:22,858 Yeah. Hi. Wow. 11 00:00:22,906 --> 00:00:24,317 It is such a pleasure to meet you. 12 00:00:24,366 --> 00:00:25,584 - Wow. - You were my inspiration, 13 00:00:25,632 --> 00:00:26,723 for coming into the department. 14 00:00:26,772 --> 00:00:28,116 And when I think about six months ago, 15 00:00:28,165 --> 00:00:30,400 I-I was data auditing the AP matrix 16 00:00:30,449 --> 00:00:32,114 in the IT department. 17 00:00:32,163 --> 00:00:33,394 Well, thank you for saying that. 18 00:00:33,442 --> 00:00:34,569 We're very happy to have you. 19 00:00:34,618 --> 00:00:35,996 Uh, I'm Lucy, and this is Jackson. 20 00:00:36,044 --> 00:00:37,564 - Hey. Welcome to Mid-Wilshire. - Hey. 21 00:00:37,612 --> 00:00:38,799 Are you rookies, too? 22 00:00:38,847 --> 00:00:40,000 Not anymore. We're... 23 00:00:40,048 --> 00:00:41,936 W-Well, we're actually P2s. 24 00:00:41,984 --> 00:00:44,194 While I selflessly held myself back 25 00:00:44,243 --> 00:00:45,806 so that you guys could get your bearings. 26 00:00:45,854 --> 00:00:47,438 Come on. 27 00:00:47,589 --> 00:00:48,842 Do you know who your T.O. is yet? 28 00:00:49,126 --> 00:00:51,139 I think his name is Bradford. 29 00:00:51,188 --> 00:00:52,961 Oh, he was my T.O. He's great. 30 00:00:53,048 --> 00:00:55,748 You will learn, so much. 31 00:00:56,186 --> 00:00:57,352 But? 32 00:00:57,466 --> 00:00:58,686 He can be intense. 33 00:00:58,734 --> 00:01:00,131 But don't worry, if you find yourself 34 00:01:00,179 --> 00:01:02,346 in a self-doubt spiral, I'm always around. 35 00:01:02,394 --> 00:01:03,958 - Thank you. - Rookies sit in front row. 36 00:01:04,007 --> 00:01:05,203 This way. 37 00:01:05,262 --> 00:01:07,129 - Right here? - Yeah. Plant her. 38 00:01:07,498 --> 00:01:08,819 - Thank you. - You betcha. 39 00:01:08,867 --> 00:01:10,100 Sorry about that. 40 00:01:11,647 --> 00:01:13,466 How much did you have to bribe Grey 41 00:01:13,515 --> 00:01:15,750 to not give you Bizarro World Nolan? 42 00:01:15,889 --> 00:01:17,373 As a training officer in the LAPD, 43 00:01:17,422 --> 00:01:18,589 it is my duty to train 44 00:01:18,638 --> 00:01:20,527 any and all recruits assigned to me. 45 00:01:20,989 --> 00:01:22,643 - Two pairs of Lakers tickets. - Mm-hmm. 46 00:01:22,691 --> 00:01:24,009 Alright. Settle in. 47 00:01:24,282 --> 00:01:25,876 We got some new blood today. 48 00:01:25,970 --> 00:01:28,315 Stand up so everyone can see you. 49 00:01:31,196 --> 00:01:33,305 You earned the right to be in this room, 50 00:01:33,670 --> 00:01:35,557 but you have to prove yourselves to stay. 51 00:01:35,606 --> 00:01:37,293 The way we do things matters. 52 00:01:37,342 --> 00:01:39,330 Tradition and protocol are the metal 53 00:01:39,379 --> 00:01:41,700 from which every cop in this city is forged. 54 00:01:41,777 --> 00:01:42,962 That being said, 55 00:01:43,010 --> 00:01:44,351 it's my pleasure to welcome you 56 00:01:44,400 --> 00:01:45,766 to the FTO program. 57 00:01:45,814 --> 00:01:47,534 State your name and badge numbers. 58 00:01:47,582 --> 00:01:48,902 Barnes, Katie. 59 00:01:49,095 --> 00:01:50,976 Badge number 44313. 60 00:01:51,048 --> 00:01:52,126 Uh, hi. 61 00:01:52,174 --> 00:01:53,999 I'm Larry Macer. 62 00:01:54,048 --> 00:01:55,609 Uh, everybody calls me "The Badger"... 63 00:01:57,392 --> 00:01:58,879 - Oh! - Oh, geez. 64 00:01:58,927 --> 00:02:00,828 - Come on. - Oh, my gosh. 65 00:02:06,935 --> 00:02:08,789 Badger. 66 00:02:08,837 --> 00:02:10,491 My office. Now. 67 00:02:20,496 --> 00:02:22,770 Washing out at roll call on your first day? 68 00:02:22,818 --> 00:02:24,239 That has gotta be a record. 69 00:02:24,288 --> 00:02:26,312 I heard about a recruit who ran over his captain 70 00:02:26,361 --> 00:02:28,815 driving into the parking lot. 71 00:02:28,957 --> 00:02:30,978 But I'm sure it's an urban myth. 72 00:02:31,145 --> 00:02:32,699 Watch your head. 73 00:02:33,344 --> 00:02:35,044 Dad! 74 00:02:35,284 --> 00:02:36,347 Henry! 75 00:02:36,396 --> 00:02:37,449 I had no i... 76 00:02:37,497 --> 00:02:38,723 This is amazing. This is... 77 00:02:38,771 --> 00:02:39,942 This... This is awesome. 78 00:02:40,262 --> 00:02:41,317 Hey, buddy! 79 00:02:41,365 --> 00:02:42,645 I didn't know I was gonna see you today. 80 00:02:42,693 --> 00:02:43,588 Oh, that's why we're here. 81 00:02:43,637 --> 00:02:45,237 - We just wanted to say hello. - Oh, that's great. 82 00:02:45,285 --> 00:02:46,694 Uh, you remember my son, Henry, 83 00:02:46,742 --> 00:02:48,324 - his lovely fiancée, Abigail. - Hi. 84 00:02:48,373 --> 00:02:49,434 It's good to see you. 85 00:02:49,483 --> 00:02:50,862 You guys just flew in this morning? 86 00:02:50,916 --> 00:02:52,336 We drove, actually. 87 00:02:52,385 --> 00:02:53,872 From my mom's new place in Arizona. 88 00:02:53,974 --> 00:02:55,246 We helped her get moved in. 89 00:02:55,303 --> 00:02:57,025 Yeah, the road trip was a little us time 90 00:02:57,074 --> 00:02:58,472 before Henry starts the new job. 91 00:02:58,520 --> 00:03:00,407 Oh, that's right. Congratulations. 92 00:03:00,455 --> 00:03:02,443 What exactly will you be doing again? 93 00:03:02,491 --> 00:03:05,446 Uh, Henry is the new youth liaison 94 00:03:05,494 --> 00:03:07,981 for, uh, Ben's new nonprofit, 95 00:03:08,029 --> 00:03:09,418 uh, clean water foundation. 96 00:03:09,467 --> 00:03:10,747 You don't know what that means, do you? 97 00:03:10,795 --> 00:03:12,447 - Not really, no. - I'll be traveling the world, 98 00:03:12,496 --> 00:03:13,739 connecting with youth activists 99 00:03:13,788 --> 00:03:15,932 to build partnerships between the nonprofit 100 00:03:15,981 --> 00:03:17,610 and the communities they serve. 101 00:03:17,658 --> 00:03:18,809 - That... - And 102 00:03:18,858 --> 00:03:20,894 Promoting it all on social media. 103 00:03:21,098 --> 00:03:23,473 That's why Ben needed to hire somebody young and hip. 104 00:03:23,522 --> 00:03:24,801 - That's right. - Yeah. 105 00:03:24,850 --> 00:03:26,130 So when am I gonna see you guys tonight? 106 00:03:26,178 --> 00:03:27,934 You won't. We're staying in Malibu. 107 00:03:27,982 --> 00:03:29,737 - Oh. - Henry has an early session tomorrow, 108 00:03:29,785 --> 00:03:31,379 so the company got us a hotel room. 109 00:03:31,428 --> 00:03:32,496 I totally get it. 110 00:03:32,545 --> 00:03:33,832 L.A. traffic, all that. Don't worry. 111 00:03:33,881 --> 00:03:35,086 Text me if anything changes. 112 00:03:35,190 --> 00:03:36,434 Will do. Have a safe shift. 113 00:03:36,483 --> 00:03:38,067 - You bet. - Have a great first day training. 114 00:03:38,146 --> 00:03:39,266 - Thank you. - Bye, guys. 115 00:03:39,314 --> 00:03:40,714 - Later, guys. - Bye. 116 00:03:40,864 --> 00:03:42,144 Knock 'em dead. 117 00:03:43,231 --> 00:03:45,152 Oh, it's killing him to be so supportive. 118 00:03:45,200 --> 00:03:46,854 It's killing me to be so supportive. 119 00:03:47,004 --> 00:03:48,899 - Think he can tell? - Not at all. 120 00:03:50,679 --> 00:03:52,132 I will. I will. 121 00:03:52,247 --> 00:03:53,894 Bye. 122 00:03:53,942 --> 00:03:55,109 That was my mother. 123 00:03:55,158 --> 00:03:56,930 Is she still mad about the cake? 124 00:03:57,021 --> 00:03:59,533 Patrice doesn't do mad, she does disappointed. 125 00:03:59,707 --> 00:04:01,463 - Fewer wrinkles. - So, what did she say? 126 00:04:01,552 --> 00:04:03,138 I had told her that we were having a hard time 127 00:04:03,186 --> 00:04:05,606 finding a venue, so she called her country club. 128 00:04:05,654 --> 00:04:08,509 That club where that asshat asked me for a clean fork? 129 00:04:08,583 --> 00:04:09,834 That's the one. 130 00:04:09,883 --> 00:04:12,071 And they had an opening, so she booked it. 131 00:04:12,194 --> 00:04:13,944 Without asking us? 132 00:04:14,107 --> 00:04:16,314 Why would she? It's only our wedding. 133 00:04:16,363 --> 00:04:17,466 I'm not getting married 134 00:04:17,514 --> 00:04:19,019 - at that country club. - Agreed. 135 00:04:19,067 --> 00:04:20,754 So, which one of us is gonna tell her? 136 00:04:21,303 --> 00:04:22,489 Um... 137 00:04:23,904 --> 00:04:25,029 Tim. 138 00:04:25,078 --> 00:04:26,638 Hey. You got a minute? 139 00:04:26,687 --> 00:04:28,061 Professor Ryan. Come in. 140 00:04:28,109 --> 00:04:30,355 Isn't our sit-down scheduled for next week? 141 00:04:30,404 --> 00:04:31,899 This is about something different. 142 00:04:31,947 --> 00:04:33,167 What's going on? 143 00:04:33,215 --> 00:04:34,326 For over a week now, 144 00:04:34,375 --> 00:04:36,441 somebody has been leaving notes on my car. 145 00:04:36,568 --> 00:04:38,872 At home, at work, 146 00:04:38,920 --> 00:04:40,524 the market, dry cleaners. 147 00:04:40,689 --> 00:04:42,331 Now, the notes are creepy, 148 00:04:42,400 --> 00:04:44,621 but they are 'not threatening', 149 00:04:44,740 --> 00:04:46,079 which is smart, because... 150 00:04:46,127 --> 00:04:47,981 Because without credible threats, 151 00:04:48,029 --> 00:04:49,812 - there's no crime. - Exactly. 152 00:04:49,861 --> 00:04:51,513 It's just enough to send a message... 153 00:04:51,562 --> 00:04:52,849 "I'm watching you." 154 00:04:52,898 --> 00:04:53,911 But this morning, 155 00:04:53,959 --> 00:04:55,486 I found my car window smashed, 156 00:04:55,558 --> 00:04:56,740 and, uh... 157 00:04:56,788 --> 00:04:58,313 This was inside. 158 00:04:58,502 --> 00:05:01,858 Whoever is behind this, he or she is escalating. 159 00:05:02,095 --> 00:05:03,423 Is there anyone you can think of 160 00:05:03,472 --> 00:05:04,743 that could do something like this? 161 00:05:04,791 --> 00:05:06,345 I'm one of the faces behind 162 00:05:06,393 --> 00:05:08,221 a loud criminal justice reform movement. 163 00:05:08,270 --> 00:05:11,655 I'm all over social media, cable news. 164 00:05:11,748 --> 00:05:14,186 And a lot of people do not like what I have to say. 165 00:05:14,279 --> 00:05:15,690 Does anyone know what you drive, 166 00:05:15,739 --> 00:05:17,139 - where you live? - No, no. 167 00:05:17,188 --> 00:05:18,761 I've worked very hard to make sure 168 00:05:18,810 --> 00:05:20,497 that that is not public information. 169 00:05:20,568 --> 00:05:21,888 What's your schedule today? 170 00:05:21,937 --> 00:05:24,467 Uh, well, I have yoga at 11:00, 171 00:05:24,516 --> 00:05:25,810 and then, uh... 172 00:05:26,239 --> 00:05:28,413 - Teaching tonight. - Let's get a report written up, 173 00:05:28,461 --> 00:05:30,415 and I will assign Nolan and Harper 174 00:05:30,463 --> 00:05:32,083 to patrol the areas you'll be in today. 175 00:05:32,399 --> 00:05:34,483 - Thank you, Sergeant. - After you. 176 00:05:34,638 --> 00:05:35,803 This is a shop. 177 00:05:35,852 --> 00:05:37,717 It's not a cop car, squad car, 178 00:05:37,765 --> 00:05:39,230 or black-and-white. It's a shop. 179 00:05:39,278 --> 00:05:40,560 It's where you work. 180 00:05:40,608 --> 00:05:43,163 First, we examine the exterior for damage. 181 00:05:43,211 --> 00:05:45,665 Any nicks, scratches, dents, or dings, 182 00:05:45,713 --> 00:05:47,934 - you write 'em up, got it? - Sir. 183 00:05:47,982 --> 00:05:49,534 Load the war bags, Boot. 184 00:05:54,088 --> 00:05:55,565 Shotgun safety check. 185 00:05:55,660 --> 00:05:57,581 Verify it's empty, safety on, 186 00:05:57,630 --> 00:05:58,983 load it, close the action. 187 00:05:59,093 --> 00:06:00,683 Remington 870. 188 00:06:01,123 --> 00:06:03,774 Three-inch magnum, ghost-ring sights, 189 00:06:03,831 --> 00:06:05,118 six-round magazine tube, 190 00:06:05,166 --> 00:06:07,683 steel receiver with a polymer over-mold. 191 00:06:11,130 --> 00:06:12,319 Sir, if it's all right with you, 192 00:06:12,368 --> 00:06:13,712 I prefer to keep one in the chamber. 193 00:06:13,790 --> 00:06:15,529 That extra half-second counts. 194 00:06:16,777 --> 00:06:18,014 There's only three reasons, 195 00:06:18,062 --> 00:06:19,178 a person would be that familiar, 196 00:06:19,226 --> 00:06:20,340 with this weapon. 197 00:06:20,389 --> 00:06:21,701 You a big-game hunter, Boot? 198 00:06:21,975 --> 00:06:23,092 Negative, sir. 199 00:06:23,141 --> 00:06:25,135 Don't destroy anything unless it needs to be destroyed. 200 00:06:25,184 --> 00:06:26,778 Relatives in law enforcement? 201 00:06:26,866 --> 00:06:28,620 Negative, sir. First in my family. 202 00:06:28,669 --> 00:06:30,222 Former military, then. 203 00:06:30,324 --> 00:06:31,678 Hm. 204 00:06:31,780 --> 00:06:33,734 But standard issue is an M4 carbine. 205 00:06:33,803 --> 00:06:35,548 If you were in country, using a shotgun... 206 00:06:35,596 --> 00:06:36,883 I was a breacher. 207 00:06:37,123 --> 00:06:39,118 82nd Airborne, 2nd Brigade Combat Team. 208 00:06:39,272 --> 00:06:40,954 Advance team and combat patrol. 209 00:06:41,092 --> 00:06:42,825 80-deuce. "All the way"... 210 00:06:43,335 --> 00:06:45,472 - Sir. - Alright. 211 00:06:45,936 --> 00:06:47,655 Some new ground rules, then. 212 00:06:47,808 --> 00:06:49,295 You don't have to call me "sir." 213 00:06:49,459 --> 00:06:51,120 It'll be an adjustment, but, 214 00:06:51,168 --> 00:06:53,299 you're gonna be fine. 215 00:06:53,683 --> 00:06:55,184 Wanna get a coffee? 216 00:06:56,092 --> 00:06:57,770 Stop. It's not a big deal. 217 00:06:57,818 --> 00:07:00,006 Yes, it is. You're turning 18. 218 00:07:00,054 --> 00:07:01,708 You're finally getting your own place. 219 00:07:01,756 --> 00:07:03,176 Come on. This is exciting. 220 00:07:03,224 --> 00:07:04,686 Yeah, my first solo apartment, 221 00:07:04,734 --> 00:07:05,974 you could literally reach the stove, 222 00:07:06,022 --> 00:07:07,662 - without getting out of bed. - In my first place, 223 00:07:07,710 --> 00:07:09,115 I eventually stopped 224 00:07:09,163 --> 00:07:10,583 fighting with the cockroaches, 225 00:07:10,631 --> 00:07:12,030 and I just treated them as pets. 226 00:07:12,123 --> 00:07:14,120 But I'm sure yours will be much nicer than that. 227 00:07:14,272 --> 00:07:15,646 I lived under a bridge. 228 00:07:15,694 --> 00:07:17,174 Bugs don't bother me. 229 00:07:19,295 --> 00:07:20,459 Thanks again for helping me 230 00:07:20,507 --> 00:07:22,161 with the transitional housing paperwork. 231 00:07:22,435 --> 00:07:24,596 I wouldn't have found out about the program 232 00:07:24,645 --> 00:07:27,016 - if it wasn't for you. - I'm happy to. 233 00:07:28,787 --> 00:07:30,637 Who's that girl with Officer Zaddy? 234 00:07:30,795 --> 00:07:32,225 That's, uh, 235 00:07:32,273 --> 00:07:33,412 Tim's new rookie. 236 00:07:33,461 --> 00:07:34,483 Yeah, she just started. 237 00:07:34,531 --> 00:07:35,875 How's it feel to be replaced? 238 00:07:36,062 --> 00:07:37,215 Uh, great. 239 00:07:37,264 --> 00:07:39,512 I am happy for somebody else 240 00:07:39,561 --> 00:07:41,180 to be tormented by Tim for a change. 241 00:07:44,198 --> 00:07:45,424 Whoa. 242 00:07:45,473 --> 00:07:46,960 Sorry, is he paying for her coffee? 243 00:07:52,213 --> 00:07:54,053 And he's letting her drive? 244 00:07:54,388 --> 00:07:55,866 So much for torment. 245 00:07:56,451 --> 00:07:59,561 Oh, he is evil. 246 00:07:59,685 --> 00:08:00,849 He's luring her, 247 00:08:00,898 --> 00:08:02,912 into a false sense of security, and then... 248 00:08:02,960 --> 00:08:04,615 Bam! "I've been shot". 249 00:08:04,663 --> 00:08:05,905 "Where are we, Boot?" 250 00:08:06,100 --> 00:08:07,674 Man, she's gonna be wearing that coffee 251 00:08:07,722 --> 00:08:09,309 by the end of her shift. 252 00:08:09,483 --> 00:08:10,810 Are you smiling? 253 00:08:10,858 --> 00:08:12,498 I'm sorry, all you did for the last year 254 00:08:12,546 --> 00:08:14,079 was complain about how Tim treats you, 255 00:08:14,128 --> 00:08:15,315 and now you're happy, 256 00:08:15,363 --> 00:08:16,787 that he's doing the same thing to her? 257 00:08:16,897 --> 00:08:18,275 That's a little messed up. 258 00:08:28,175 --> 00:08:29,362 Hey. 259 00:08:29,576 --> 00:08:31,230 What are you doing in my neck of the woods? 260 00:08:31,278 --> 00:08:32,561 James! 261 00:08:32,763 --> 00:08:35,420 Uh, just a little covert undercover police work. 262 00:08:35,530 --> 00:08:38,708 Ohhh, staking out the yoga studio, huh? 263 00:08:39,058 --> 00:08:41,379 Always had a bad feeling about that place. 264 00:08:41,428 --> 00:08:43,637 No one should be that happy after exercise. 265 00:08:43,686 --> 00:08:45,206 How's the Community Center going? 266 00:08:45,254 --> 00:08:46,812 Swimming upstream every day. 267 00:08:46,861 --> 00:08:48,834 I'm trying to get this self-defense class going, 268 00:08:48,883 --> 00:08:50,595 but I just lost my instructor. 269 00:08:51,032 --> 00:08:52,819 Well, Detective Harper is an expert 270 00:08:52,867 --> 00:08:55,488 at hand-to-hand combat, and a phenomenal teacher. 271 00:08:55,803 --> 00:08:57,061 Really? 272 00:08:57,110 --> 00:08:58,227 Ah, but I-I'm... 273 00:08:58,275 --> 00:09:00,285 I'm sure you have plans tonight. 274 00:09:00,589 --> 00:09:04,430 Uh, I-I could probably swing by for an hour or so. 275 00:09:05,031 --> 00:09:06,833 That'd be awesome. Thank you. 276 00:09:07,344 --> 00:09:08,526 Harper. 277 00:09:08,612 --> 00:09:10,213 I'm gonna hold you to that. 278 00:09:16,516 --> 00:09:18,164 Looks like we're on. 279 00:09:27,547 --> 00:09:29,022 What are you doing? 280 00:09:29,195 --> 00:09:31,324 Uh, just taking some pictures. 281 00:09:31,477 --> 00:09:33,259 I'm on public property. 282 00:09:33,335 --> 00:09:34,805 Pictures of what? 283 00:09:35,076 --> 00:09:36,262 Birds. 284 00:09:36,477 --> 00:09:37,927 What's going on? 285 00:09:38,345 --> 00:09:40,133 This gentleman was taking photos of you. 286 00:09:40,321 --> 00:09:41,705 Is that true? 287 00:09:41,782 --> 00:09:43,059 Wait a minute. I know you. 288 00:09:43,844 --> 00:09:45,138 You were in one of my classes. 289 00:09:45,186 --> 00:09:47,206 Your Torts class, two years ago. 290 00:09:47,254 --> 00:09:48,553 I-I sat in the front row. 291 00:09:48,602 --> 00:09:50,008 I came to all your office hours. 292 00:09:50,074 --> 00:09:51,943 So you just happened to be photographing birds 293 00:09:51,992 --> 00:09:53,279 in front of her yoga class? 294 00:09:53,327 --> 00:09:54,383 Wild, right? 295 00:09:54,431 --> 00:09:56,449 - It feels like fate. - No, it feels like stalking. 296 00:09:56,562 --> 00:09:58,664 Did you break into Professor Ryan's car this morning? 297 00:09:58,728 --> 00:10:00,219 - No. - Give me your camera. 298 00:10:00,267 --> 00:10:01,718 - Don't. - Don't. 299 00:10:01,771 --> 00:10:02,821 Why? 300 00:10:02,869 --> 00:10:04,396 It's an unreasonable search. 301 00:10:04,445 --> 00:10:06,133 Uh, no. This is evidence 302 00:10:06,181 --> 00:10:07,760 that can be easily deleted. 303 00:10:07,808 --> 00:10:09,495 So we have the right to examine it. 304 00:10:09,543 --> 00:10:11,383 I disagree. You need a warrant. 305 00:10:11,523 --> 00:10:12,799 He has rights. 306 00:10:12,847 --> 00:10:14,033 Thank you, Fiona. 307 00:10:14,081 --> 00:10:15,301 Well, don't take it personally. 308 00:10:15,349 --> 00:10:16,936 - The law is the law. - Alright, fine. 309 00:10:16,984 --> 00:10:18,104 We will get a warrant. 310 00:10:18,152 --> 00:10:19,439 But we have the right to detain him, 311 00:10:19,487 --> 00:10:20,773 while we are waiting for it. 312 00:10:20,821 --> 00:10:22,401 So I'm gonna do that. 313 00:10:22,592 --> 00:10:23,859 Put your camera in your bag, 314 00:10:23,907 --> 00:10:25,794 and your hands behind your back. 315 00:10:27,688 --> 00:10:29,508 So, he's been stalking you? 316 00:10:29,594 --> 00:10:30,983 Somebody has. 317 00:10:31,031 --> 00:10:32,249 Oh, sorry. James, 318 00:10:32,306 --> 00:10:33,484 this is Fiona Ryan. 319 00:10:33,532 --> 00:10:35,388 Yeah, I know, I follow you on social media. 320 00:10:35,726 --> 00:10:37,457 Yes, I follow you, too. 321 00:10:37,554 --> 00:10:39,859 You're doing some really important work in this neighborhood. 322 00:10:40,031 --> 00:10:41,187 Thank you. 323 00:10:41,236 --> 00:10:43,061 Hey, if you ever need a civil rights litigator, 324 00:10:43,110 --> 00:10:44,625 please give me a call. 325 00:10:45,187 --> 00:10:47,007 Wow. I hope you mean that, 326 00:10:47,055 --> 00:10:49,328 - because I will. - Anytime. 327 00:10:49,377 --> 00:10:51,328 Tell Nyla I'll text her the details for tonight. 328 00:10:51,377 --> 00:10:52,427 Will do. 329 00:10:52,520 --> 00:10:54,006 You're alright following us to the station? 330 00:10:54,054 --> 00:10:55,374 - Yeah. - And... 331 00:10:55,585 --> 00:10:56,871 you're okay, right? 332 00:10:56,974 --> 00:10:58,541 - Of course. - Okay. 333 00:11:00,207 --> 00:11:01,307 I heard, 334 00:11:01,355 --> 00:11:02,928 you were a real hard-ass. 335 00:11:03,063 --> 00:11:05,401 Random tests, getting into people's heads. 336 00:11:05,866 --> 00:11:07,622 Why not with me? Or is this part of it? 337 00:11:07,671 --> 00:11:09,419 You're messing with me right now, aren't you? 338 00:11:09,651 --> 00:11:12,381 - Well, yes and no. - Okay, then. 339 00:11:12,940 --> 00:11:14,427 How am I doing? 340 00:11:14,663 --> 00:11:16,164 Fine so far. 341 00:11:16,530 --> 00:11:19,098 You'll have some challenges, but, you'll push through 'em. 342 00:11:19,146 --> 00:11:20,333 What kinds of challenges? 343 00:11:20,381 --> 00:11:22,135 People with strong military backgrounds 344 00:11:22,183 --> 00:11:24,504 can struggle with the transition to being a cop. 345 00:11:24,552 --> 00:11:26,053 That won't be me. 346 00:11:26,158 --> 00:11:28,479 I've been on combat patrol, doing exactly this. 347 00:11:28,989 --> 00:11:30,263 Wrong. 348 00:11:30,312 --> 00:11:31,473 There are three major differences 349 00:11:31,521 --> 00:11:32,776 between police and military, 350 00:11:32,825 --> 00:11:34,664 and if you want to be a cop instead of a soldier, 351 00:11:34,919 --> 00:11:36,406 you'll have to conquer all of them. 352 00:11:36,564 --> 00:11:37,991 Tell me. 353 00:11:38,299 --> 00:11:40,453 One, cops are expected to be proactive. 354 00:11:40,605 --> 00:11:42,158 You don't wait for orders. 355 00:11:42,207 --> 00:11:44,924 Two, you are no longer bound by military objectives. 356 00:11:44,972 --> 00:11:46,723 The actions you take are up to your discretion. 357 00:11:46,772 --> 00:11:47,801 And, three, 358 00:11:47,849 --> 00:11:49,893 the people we come up against on the street, 359 00:11:49,942 --> 00:11:51,442 aren't enemy combatants. 360 00:11:51,520 --> 00:11:53,183 They're our fellow citizens. 361 00:11:53,447 --> 00:11:56,002 7-Adam-19, clear for traffic? 362 00:11:56,574 --> 00:11:58,733 7-Adam-19, go ahead. 363 00:11:58,782 --> 00:11:59,864 Silent alarm, 364 00:11:59,912 --> 00:12:02,108 4-5-9 type with multiple motion activations. 365 00:12:02,156 --> 00:12:03,723 755 Bollinger Road. 366 00:12:03,771 --> 00:12:05,144 7-Adam-19? 367 00:12:05,405 --> 00:12:06,879 4-5-9 with a silent alarm? 368 00:12:06,927 --> 00:12:08,080 Burglary. 369 00:12:08,128 --> 00:12:09,282 Most likely second degree, 370 00:12:09,330 --> 00:12:10,483 entering a commercial structure 371 00:12:10,531 --> 00:12:12,114 with the intent to commit theft, 372 00:12:12,266 --> 00:12:13,785 grand theft, petty theft, 373 00:12:13,833 --> 00:12:15,321 or, any felony. 374 00:12:15,369 --> 00:12:16,556 Good. 375 00:12:16,604 --> 00:12:18,404 7-Adam-19, copy. 376 00:12:32,345 --> 00:12:34,217 Negative on lookouts. 377 00:12:44,223 --> 00:12:45,410 Want me to post on the side door, 378 00:12:45,466 --> 00:12:47,467 - and you can recon the front? - Sounds good. 379 00:12:47,612 --> 00:12:49,206 - Just stay to the left of... - The door. 380 00:12:49,254 --> 00:12:50,456 Visible hinges. 381 00:12:50,504 --> 00:12:52,525 Outward-opening door puts the kill zone on the right. 382 00:12:52,574 --> 00:12:54,197 Okay. If I see suspects inside, 383 00:12:54,245 --> 00:12:55,765 - what do we do? - Call for reinforcements. 384 00:12:55,814 --> 00:12:57,486 You mean, call for backup. 385 00:12:57,580 --> 00:12:59,465 Yes, sir. I meant backup. 386 00:12:59,513 --> 00:13:00,986 Then we can surround and call out, 387 00:13:01,035 --> 00:13:02,889 or make entry and engage. 388 00:13:03,017 --> 00:13:04,513 What would you do? 389 00:13:05,751 --> 00:13:07,073 Uh... 390 00:13:08,064 --> 00:13:09,475 Why force confrontation? 391 00:13:09,774 --> 00:13:10,962 Get air support on the roof, 392 00:13:11,010 --> 00:13:12,281 and surround and call out. 393 00:13:12,500 --> 00:13:13,833 Perfect. 394 00:13:18,299 --> 00:13:20,750 Gun! 395 00:13:27,494 --> 00:13:28,985 7-Adam-19. Shots fired. 396 00:13:29,033 --> 00:13:30,115 Two armed suspects. 397 00:13:30,164 --> 00:13:31,517 Requesting backup and airship. 398 00:13:41,474 --> 00:13:43,361 - Sir, I've got a shot. - How? 399 00:13:43,409 --> 00:13:45,306 Little ricochet trick I picked up in Fallujah. 400 00:13:48,782 --> 00:13:50,462 Ugh! Aah! 401 00:14:02,328 --> 00:14:04,382 Lay on your stomach. Hands behind your back. 402 00:14:05,762 --> 00:14:07,362 Are they gonna find anyone else in the building? 403 00:14:07,462 --> 00:14:08,787 - No. - Don't lie to me. 404 00:14:09,001 --> 00:14:10,555 Barnes, suspect's secured. 405 00:14:10,603 --> 00:14:12,261 Our job is now to render first aid. 406 00:14:12,605 --> 00:14:13,792 Sorry. 407 00:14:13,840 --> 00:14:15,142 Sorry, right. 408 00:14:19,648 --> 00:14:21,549 - You trained for this? - Yes, sir. 409 00:14:28,204 --> 00:14:30,117 - What the hell is that? - What? 410 00:14:30,220 --> 00:14:32,470 Tim put his hand on her shoulder. 411 00:14:32,860 --> 00:14:35,048 Man, I saved his life on my first day. 412 00:14:35,134 --> 00:14:36,548 I didn't even get a fist bump. 413 00:14:43,032 --> 00:14:44,384 So... 414 00:14:44,518 --> 00:14:46,558 It seems Andy Becker got fixated on you 415 00:14:46,606 --> 00:14:49,016 when you gave him an F in your class. 416 00:14:49,110 --> 00:14:50,919 He thought it was to get his attention. 417 00:14:50,968 --> 00:14:52,531 Everything since has been the long game 418 00:14:52,579 --> 00:14:54,165 to get you to fall in love with him. 419 00:14:54,227 --> 00:14:56,131 I know. 420 00:14:57,407 --> 00:14:59,858 Did you find any evidence that he broke into my car? 421 00:14:59,907 --> 00:15:01,548 No. He didn't take any pictures of that. 422 00:15:01,596 --> 00:15:03,141 Oh. So he's a creep, 423 00:15:03,189 --> 00:15:04,251 but, there's no evidence that 424 00:15:04,300 --> 00:15:05,659 he actually committed any crimes? 425 00:15:05,708 --> 00:15:06,842 Right. 426 00:15:08,774 --> 00:15:10,266 You think that I'm an idiot 427 00:15:10,314 --> 00:15:12,350 for keeping you from doing that search without the warrant. 428 00:15:12,701 --> 00:15:13,974 No. 429 00:15:14,181 --> 00:15:15,733 Y-You've dedicated your life 430 00:15:15,782 --> 00:15:17,189 to protecting civil liberties. 431 00:15:17,237 --> 00:15:19,413 If anything, I-I respect you more 432 00:15:19,462 --> 00:15:21,226 for sticking to it when it's this personal. 433 00:15:21,274 --> 00:15:23,358 Now, I did put an emergency restraining order on him. 434 00:15:23,407 --> 00:15:24,791 Hopefully, he'll get the message. 435 00:15:24,840 --> 00:15:26,167 Thank you. 436 00:15:26,484 --> 00:15:28,585 - See you in class? - I'll be there. 437 00:15:34,775 --> 00:15:36,125 What are we doing here? 438 00:15:36,725 --> 00:15:37,992 You'll see. 439 00:15:39,415 --> 00:15:40,634 You were right. 440 00:15:40,682 --> 00:15:41,791 About earlier. 441 00:15:42,423 --> 00:15:44,038 That was different than the Army. 442 00:15:44,126 --> 00:15:45,548 One second, a guy's trying to kill us. 443 00:15:45,597 --> 00:15:47,852 The next, we're saving his life. 444 00:15:48,590 --> 00:15:49,813 You're still in the headspace 445 00:15:49,861 --> 00:15:51,186 where everyone is either a friendly, 446 00:15:51,234 --> 00:15:52,719 or an enemy combatant. 447 00:15:52,895 --> 00:15:55,558 It's my job to help you change that mind-set. 448 00:15:55,731 --> 00:15:59,120 These people, are all your neighbors. 449 00:15:59,274 --> 00:16:00,696 Now, some are neighbors with problems 450 00:16:00,745 --> 00:16:04,057 who do stupid things, crazy things, selfish things, 451 00:16:04,106 --> 00:16:05,342 but... 452 00:16:05,461 --> 00:16:06,941 They're just people. 453 00:16:07,937 --> 00:16:09,739 I want you to take a look around. 454 00:16:10,210 --> 00:16:12,218 - What do you see? - Ah. 455 00:16:12,393 --> 00:16:14,089 Finally getting a Tim Test? 456 00:16:15,584 --> 00:16:17,296 We passed six people on our way in. 457 00:16:17,653 --> 00:16:19,294 Four males, two females. 458 00:16:19,588 --> 00:16:21,506 There's one ingress and egress road. 459 00:16:21,775 --> 00:16:24,530 The hillside to our back gives us a tactical advantage. 460 00:16:24,654 --> 00:16:26,204 That's well-spotted. 461 00:16:26,462 --> 00:16:27,815 But I want you to be in the present, 462 00:16:27,910 --> 00:16:29,953 not thinking about potential threats. 463 00:16:42,478 --> 00:16:43,875 What do you see here? 464 00:16:44,295 --> 00:16:45,658 Uh... 465 00:16:45,875 --> 00:16:47,562 A ladybug. 466 00:16:48,131 --> 00:16:49,382 It's... 467 00:16:49,485 --> 00:16:51,105 Very cute, sir. 468 00:16:51,608 --> 00:16:52,706 No. 469 00:16:52,834 --> 00:16:54,975 It's adorable. 470 00:16:55,397 --> 00:16:56,710 You see the tiny spots? 471 00:16:56,805 --> 00:16:58,475 Focus on them. 472 00:16:59,547 --> 00:17:00,783 Focus on them. 473 00:17:01,630 --> 00:17:03,503 I want you to take a deep breath. 474 00:17:03,954 --> 00:17:05,559 Feel the sun. 475 00:17:07,115 --> 00:17:08,526 Go ahead. Close your eyes. 476 00:17:08,637 --> 00:17:10,004 I'll cover you. 477 00:17:19,648 --> 00:17:22,069 This, is your present. 478 00:17:22,715 --> 00:17:24,171 You made it home. 479 00:17:24,396 --> 00:17:26,192 Life is good. 480 00:17:26,855 --> 00:17:28,380 You're safe. 481 00:17:30,233 --> 00:17:31,856 Now, when you're in country, 482 00:17:32,147 --> 00:17:33,594 everything's hostile. 483 00:17:33,677 --> 00:17:34,833 You never turn it off, 484 00:17:34,890 --> 00:17:36,808 you only turn it down. 485 00:17:36,863 --> 00:17:38,239 Cops who are fearful, 486 00:17:38,296 --> 00:17:39,886 they use officer safety 487 00:17:39,935 --> 00:17:41,555 as a way of treating everyone like the enemy. 488 00:17:41,603 --> 00:17:42,725 But they're not. 489 00:17:42,774 --> 00:17:45,490 In fact, you're doing the job wrong if you are. 490 00:17:45,596 --> 00:17:48,584 I don't know how to live like that, anymore. 491 00:17:48,710 --> 00:17:49,875 You'll remember. 492 00:17:50,245 --> 00:17:51,632 Just give it time. 493 00:17:51,680 --> 00:17:53,047 Be in the moment. 494 00:17:54,020 --> 00:17:55,107 That's it? 495 00:17:55,217 --> 00:17:56,720 It's harder than you think. 496 00:17:58,020 --> 00:17:59,707 At least it was for me. 497 00:17:59,795 --> 00:18:02,322 But it's only way I could leave the war behind. 498 00:18:10,958 --> 00:18:12,445 You don't have to wait for me. 499 00:18:12,494 --> 00:18:13,608 I know. 500 00:18:14,907 --> 00:18:16,722 So, you ready for the exam next week? 501 00:18:16,838 --> 00:18:18,726 Uh, I will be ready. 502 00:18:20,693 --> 00:18:22,006 Sorry. Hold on a second. 503 00:18:22,055 --> 00:18:24,132 Hello? 504 00:18:25,914 --> 00:18:27,445 What... Who is this? 505 00:18:27,568 --> 00:18:29,341 How dare you say that to me! 506 00:18:29,585 --> 00:18:31,071 Who was that? 507 00:18:33,958 --> 00:18:35,812 Oh, my God. Oh, my God. 508 00:18:35,924 --> 00:18:37,373 What's wrong? 509 00:18:37,573 --> 00:18:39,761 Someone just posted my home address, 510 00:18:39,810 --> 00:18:41,717 my phone number, and my license plate 511 00:18:41,765 --> 00:18:42,899 to the Internet, 512 00:18:43,031 --> 00:18:44,448 with a message reading, 513 00:18:44,933 --> 00:18:46,999 "Come teach this bitch a lesson." 514 00:18:50,821 --> 00:18:52,722 Okay. Thank you. I'll let her know. 515 00:18:53,157 --> 00:18:54,611 That was the Assaults Unit. 516 00:18:54,695 --> 00:18:56,412 They handle the criminal threats like this. 517 00:18:56,461 --> 00:18:57,781 Along with the Cyber Crimes Division, 518 00:18:57,829 --> 00:18:59,562 they're gonna track down the original post. 519 00:18:59,687 --> 00:19:01,054 Well, thank you, but, 520 00:19:01,102 --> 00:19:03,242 my information's all out there now forever, 521 00:19:03,291 --> 00:19:04,359 so... 522 00:19:04,469 --> 00:19:06,515 There's no putting that horse back in the barn. 523 00:19:06,594 --> 00:19:08,865 Well, my gut tells me it's your stalker, Andy. 524 00:19:08,914 --> 00:19:10,914 He got pissed about that restraining order 525 00:19:11,078 --> 00:19:12,951 and put your address online 526 00:19:13,000 --> 00:19:14,281 in hopes that some hate group 527 00:19:14,329 --> 00:19:15,488 will try to do you harm 528 00:19:15,536 --> 00:19:18,206 while he sits safely on the sidelines watching. 529 00:19:18,606 --> 00:19:21,258 Well, thank you for walking with me. 530 00:19:21,328 --> 00:19:23,139 Uh, knowing how this sounds, 531 00:19:23,188 --> 00:19:25,209 how about I just follow you home, just to make sure it's safe? 532 00:19:25,258 --> 00:19:26,797 I don't need a bodyguard. 533 00:19:26,846 --> 00:19:27,906 All due respect, that's 534 00:19:27,954 --> 00:19:29,562 - exactly what you need right now. - No. 535 00:19:29,610 --> 00:19:31,185 That is exactly what they want... 536 00:19:31,234 --> 00:19:32,672 For me to be afraid. 537 00:19:32,804 --> 00:19:34,883 I am not going to give that to them. 538 00:19:36,242 --> 00:19:37,876 But thank you for your help. 539 00:19:38,101 --> 00:19:40,304 - Good night. - Good night. 540 00:19:45,432 --> 00:19:47,382 - Tamara, what's up? - Lucy... 541 00:19:47,514 --> 00:19:48,719 Can you come get me? 542 00:19:48,768 --> 00:19:49,989 Yeah. Where are you? 543 00:19:50,037 --> 00:19:51,390 My cousin's. 544 00:19:51,438 --> 00:19:52,591 He's been drinking. 545 00:19:52,640 --> 00:19:54,239 Tamara! 546 00:19:54,909 --> 00:19:56,028 Hey, I'll be right there. 547 00:20:02,395 --> 00:20:03,807 Get the hell out now. 548 00:20:03,856 --> 00:20:04,963 Just let me get my stuff. 549 00:20:05,012 --> 00:20:06,105 Consider it back rent. 550 00:20:06,153 --> 00:20:07,507 Where the hell am I supposed to go? 551 00:20:07,555 --> 00:20:09,929 Who cares? Been freeloading off me long enough. 552 00:20:09,977 --> 00:20:11,410 Okay, everyone take a breath. 553 00:20:11,458 --> 00:20:12,526 Go get her stuff. 554 00:20:12,575 --> 00:20:13,846 I said, go get her stuff! 555 00:20:19,018 --> 00:20:20,620 Are you okay? 556 00:20:20,793 --> 00:20:22,401 I'm fine. 557 00:20:26,010 --> 00:20:28,193 Don't come back. 558 00:20:28,367 --> 00:20:29,600 Wow. 559 00:20:38,402 --> 00:20:39,982 What happened? 560 00:20:40,588 --> 00:20:42,299 My place isn't ready yet. 561 00:20:42,626 --> 00:20:44,710 A plumber found black mold, 562 00:20:44,758 --> 00:20:46,870 and now they're saying it could be two months. 563 00:20:46,971 --> 00:20:48,781 - Oof. - And when I told Scott 564 00:20:48,829 --> 00:20:50,565 I needed to stay longer, 565 00:20:50,613 --> 00:20:51,651 he lost it. 566 00:20:51,699 --> 00:20:54,360 His skanky girlfriend doesn't like me being there. 567 00:20:54,542 --> 00:20:56,396 I'm so sorry. 568 00:20:56,916 --> 00:20:58,205 It's whatever. 569 00:20:58,253 --> 00:21:00,118 I'll figure something out. 570 00:21:00,690 --> 00:21:03,227 No. You will... 571 00:21:03,275 --> 00:21:04,530 Stay with me, 572 00:21:04,578 --> 00:21:06,057 until your place is ready. 573 00:21:06,233 --> 00:21:07,612 You don't have to. 574 00:21:07,815 --> 00:21:09,135 Yes, I do. 575 00:21:09,300 --> 00:21:10,800 You're family. 576 00:21:11,852 --> 00:21:12,902 Thank you. 577 00:21:13,146 --> 00:21:14,507 Mm. 578 00:21:14,607 --> 00:21:16,142 You want to, uh, go to 7-Eleven, 579 00:21:16,190 --> 00:21:17,610 buy way too much candy, 580 00:21:17,658 --> 00:21:19,446 and watch some horror movies? 581 00:21:19,727 --> 00:21:21,213 - Okay. - "Okay"? 582 00:21:21,529 --> 00:21:22,782 That's a... That's a good idea. 583 00:21:23,012 --> 00:21:24,482 Sure. Why not. 584 00:21:24,531 --> 00:21:25,891 Okay, okay. 585 00:21:28,396 --> 00:21:30,021 Oh! Hello. 586 00:21:30,107 --> 00:21:31,991 - Hi. - Am I at the wrong house? 587 00:21:32,154 --> 00:21:34,123 No. Lopez and Wesley are right through here. 588 00:21:34,172 --> 00:21:35,194 - Ah. - I'm Tim. 589 00:21:35,242 --> 00:21:36,596 Oh, you're one of Angela's, 590 00:21:36,644 --> 00:21:38,357 uh, police friends, aren't you? 591 00:21:38,710 --> 00:21:39,797 For now. 592 00:21:40,541 --> 00:21:41,662 I thought we were 593 00:21:41,710 --> 00:21:43,081 talking wedding plans. 594 00:21:43,130 --> 00:21:44,208 We are. 595 00:21:44,257 --> 00:21:46,570 Tim is here as a neutral third party. 596 00:21:47,404 --> 00:21:49,358 Wasn't aware that we needed one. 597 00:21:49,537 --> 00:21:51,243 This is a little unusual, isn't it? 598 00:21:51,291 --> 00:21:52,692 Agreed. 599 00:21:53,894 --> 00:21:56,316 Oh, you know, weddings can be a stressful time. 600 00:21:56,365 --> 00:21:58,058 We just figured this... 601 00:21:58,629 --> 00:21:59,711 Would help. 602 00:22:02,013 --> 00:22:03,522 Okay. 603 00:22:03,732 --> 00:22:05,257 What's first on the agenda? 604 00:22:08,976 --> 00:22:10,796 Ceremony locations... 605 00:22:10,844 --> 00:22:12,865 Episcopal church or Catholic church? 606 00:22:12,936 --> 00:22:14,590 Oh, good. 607 00:22:14,787 --> 00:22:16,082 We're starting small. 608 00:22:21,412 --> 00:22:22,875 I am so sorry. 609 00:22:22,923 --> 00:22:24,402 Everyone seems to be running late. 610 00:22:24,451 --> 00:22:25,578 I-I don't get it. 611 00:22:25,626 --> 00:22:26,946 I mean, there was so much interest in 612 00:22:26,994 --> 00:22:28,201 a self-defense class. 613 00:22:28,250 --> 00:22:30,037 Even had to reprint the flyer four times. 614 00:22:30,740 --> 00:22:32,035 You got the day wrong. 615 00:22:32,084 --> 00:22:33,576 What? No, I didn't. It's the 10th. 616 00:22:33,652 --> 00:22:35,368 Right, but this says Friday. 617 00:22:35,417 --> 00:22:36,763 Today's Tuesday. 618 00:22:38,005 --> 00:22:39,636 Oh, my God. 619 00:22:40,451 --> 00:22:42,363 Uh, I-I can't believe 620 00:22:42,412 --> 00:22:44,503 I just wasted your time like this. 621 00:22:44,552 --> 00:22:46,699 Well, it's not a total waste. 622 00:22:46,747 --> 00:22:48,267 I can still train you. 623 00:22:48,410 --> 00:22:50,870 Oh, I-I-I wasn't gonna take the class. 624 00:22:50,918 --> 00:22:52,779 Well, I'm loose and ready to go, so... 625 00:22:52,827 --> 00:22:53,982 I'm fighting somebody. 626 00:22:57,584 --> 00:22:59,481 Don't look at me. 627 00:23:04,594 --> 00:23:05,785 This is Henry. 628 00:23:05,833 --> 00:23:07,153 Leave a message, and I'll call you back. 629 00:23:07,201 --> 00:23:08,587 Thanks. 630 00:23:08,635 --> 00:23:10,405 Hey, buddy. Just me checking in. 631 00:23:10,454 --> 00:23:13,109 Uh, just calling to see how your first day went. 632 00:23:13,157 --> 00:23:15,111 Give me a ring. I'll be up late. 633 00:23:33,099 --> 00:23:34,469 Hey, y'all. 634 00:23:34,844 --> 00:23:36,202 To be honest, I wasn't sure 635 00:23:36,251 --> 00:23:38,318 that I was up to making my weekly livestream. 636 00:23:38,449 --> 00:23:40,133 As you may have heard, 637 00:23:40,417 --> 00:23:43,576 my privacy was attacked today in an attempt to silence me. 638 00:23:43,791 --> 00:23:45,423 I was not intimidated then, 639 00:23:45,594 --> 00:23:47,963 and I sure as hell am not intimidated now. 640 00:23:48,012 --> 00:23:49,766 So listen very carefully. 641 00:23:49,860 --> 00:23:51,351 I am not afraid, 642 00:23:51,604 --> 00:23:54,368 and I will never stop fighting for what is right. 643 00:23:54,743 --> 00:23:56,819 And if you have a problem with that, 644 00:23:56,867 --> 00:23:58,754 you know where to find me. 645 00:24:04,359 --> 00:24:06,468 Professor, it's, uh, John Nolan. 646 00:24:12,967 --> 00:24:15,068 Disarmed. Ready to arm. 647 00:24:16,007 --> 00:24:17,223 What are you doing here? 648 00:24:17,271 --> 00:24:19,247 I was just, uh, checking on you. 649 00:24:19,296 --> 00:24:20,482 I-I caught your video. 650 00:24:20,531 --> 00:24:22,028 I told you I don't need a bodyguard. 651 00:24:22,076 --> 00:24:23,896 Right. Did you happen to look at the comments? 652 00:24:23,944 --> 00:24:26,165 All the references to "100%"? 653 00:24:26,285 --> 00:24:28,768 As in "100% white America," 654 00:24:28,816 --> 00:24:30,810 with associations with the Southern Front, 655 00:24:30,859 --> 00:24:32,505 uh, Patriots for Purity... 656 00:24:32,554 --> 00:24:34,124 Serious white supremacy groups. 657 00:24:34,173 --> 00:24:35,247 These are dangerous people. 658 00:24:35,296 --> 00:24:36,375 Like I don't know that? 659 00:24:36,423 --> 00:24:38,778 But if I succumb to their threats, they win. 660 00:24:38,826 --> 00:24:40,747 I understand, but it's an irrefutable fact 661 00:24:40,796 --> 00:24:43,200 you can effect a heck of a lot more change, 662 00:24:43,249 --> 00:24:44,432 if you're alive. 663 00:24:44,481 --> 00:24:46,597 - Good night, Officer Nolan. - Good night, Professor. 664 00:24:47,632 --> 00:24:50,323 Don't forget to re-arm your security system. 665 00:24:50,832 --> 00:24:52,739 I am. Now go away. 666 00:24:53,908 --> 00:24:56,175 Best and final. 667 00:25:00,695 --> 00:25:01,968 Okay. 668 00:25:02,016 --> 00:25:05,810 She's agreeing to limit her invitations to 125 669 00:25:05,859 --> 00:25:09,124 if you agree to add cousin Jessica to your wedding party. 670 00:25:09,624 --> 00:25:10,710 The one with the teeth? 671 00:25:12,492 --> 00:25:13,926 Fine. 672 00:25:14,390 --> 00:25:16,507 Make it 100, and we have a deal. 673 00:25:19,507 --> 00:25:21,687 Okay, Jessica's in if you go down to 100. 674 00:25:21,735 --> 00:25:24,363 Oh, come on. This is silly. 675 00:25:24,412 --> 00:25:26,632 Just tell me what you want. 676 00:25:26,812 --> 00:25:28,445 This is your wedding. 677 00:25:28,507 --> 00:25:30,122 I'll go along with anything. 678 00:25:30,179 --> 00:25:31,536 Oh, come on, Mom. I know you. 679 00:25:31,585 --> 00:25:33,055 You don't go along with anything. 680 00:25:33,104 --> 00:25:35,240 Well, I may have been a little forceful 681 00:25:35,289 --> 00:25:36,984 with my opinion, but, 682 00:25:37,102 --> 00:25:38,992 I thought I was helping. 683 00:25:39,117 --> 00:25:40,433 I mean, you're both so busy, 684 00:25:40,482 --> 00:25:42,822 with your jobs and the baby coming, 685 00:25:43,198 --> 00:25:45,499 and I've got nothing but time. 686 00:25:49,012 --> 00:25:50,636 Can you get me some water? 687 00:25:50,764 --> 00:25:52,919 Sure. Maybe Tim can help. 688 00:25:53,232 --> 00:25:54,565 Thank God. 689 00:25:59,867 --> 00:26:02,240 We haven't had much time to visit you lately. 690 00:26:02,289 --> 00:26:03,820 No, I understand. 691 00:26:03,868 --> 00:26:05,373 I mean, you're a detective now. 692 00:26:05,422 --> 00:26:07,210 You're probably exhausted. 693 00:26:07,275 --> 00:26:08,367 I am. 694 00:26:08,415 --> 00:26:10,492 But this wedding should be a chance for us to bond. 695 00:26:10,572 --> 00:26:12,772 I'm sorry it's been so contentious. 696 00:26:13,460 --> 00:26:14,974 Well, I'm sorry 697 00:26:15,169 --> 00:26:17,075 I didn't ask about the country club. 698 00:26:17,124 --> 00:26:18,185 It just... 699 00:26:18,234 --> 00:26:20,008 It seemed like something I could do 700 00:26:20,057 --> 00:26:23,757 to show you, how happy I am you're joining the family. 701 00:26:23,944 --> 00:26:25,680 If you don't want to get married there... 702 00:26:25,799 --> 00:26:27,578 - I really don't. - Well... 703 00:26:27,648 --> 00:26:30,356 But, I would like your opinion on things. 704 00:26:30,637 --> 00:26:31,990 When you ask for it. 705 00:26:32,039 --> 00:26:34,242 - Is that so awful? - No. 706 00:26:34,291 --> 00:26:37,496 No, I just want you and Wesley to be happy. 707 00:26:37,937 --> 00:26:39,231 Thank you. 708 00:26:39,476 --> 00:26:42,101 But if you serve a buffet, I will die of shame. 709 00:26:42,296 --> 00:26:45,009 Seated dinner it is. 710 00:26:45,819 --> 00:26:47,609 Oof! Ow. 711 00:26:47,658 --> 00:26:49,056 - Come on. - You can do better than that. 712 00:26:49,105 --> 00:26:50,585 He really can't. 713 00:26:50,633 --> 00:26:51,843 Uh, I really can't. 714 00:26:51,892 --> 00:26:53,346 You okay? 715 00:26:53,394 --> 00:26:54,435 Yeah. 716 00:26:54,484 --> 00:26:57,116 I still can't believe I messed up those flyers. 717 00:26:58,781 --> 00:27:00,781 Hey, let me buy you dinner this weekend. 718 00:27:01,047 --> 00:27:02,534 You know, to-to make up for it. 719 00:27:02,648 --> 00:27:03,725 Uh... 720 00:27:03,773 --> 00:27:05,693 That is sweet, but I actually... 721 00:27:05,742 --> 00:27:08,032 I-I just started dating someone, so... 722 00:27:08,109 --> 00:27:09,463 Define "just started." 723 00:27:09,613 --> 00:27:11,090 One date? Five? 724 00:27:11,139 --> 00:27:12,626 One. 725 00:27:12,675 --> 00:27:16,597 Okay, so, let me take you out on one date. 726 00:27:16,791 --> 00:27:18,420 Then you can see how you feel. 727 00:27:18,697 --> 00:27:20,751 That seems like a reasonable proposal. 728 00:27:20,924 --> 00:27:22,364 He's a good wingman. 729 00:27:22,559 --> 00:27:23,912 Is that a yes? 730 00:27:25,662 --> 00:27:26,746 Yeah. 731 00:27:26,859 --> 00:27:28,584 Yeah, I guess I could make that happen. 732 00:27:28,632 --> 00:27:29,926 Great. 733 00:27:46,427 --> 00:27:48,214 You planning to be out here all night? 734 00:27:48,263 --> 00:27:49,880 Yeah. You gonna yell at me some more? 735 00:27:50,007 --> 00:27:52,195 No. I brought you coffee. 736 00:27:52,556 --> 00:27:53,885 Thank you. 737 00:28:03,600 --> 00:28:05,954 Listen, I'm sorry I snapped at you earlier. 738 00:28:06,117 --> 00:28:07,664 It's not a problem. 739 00:28:07,712 --> 00:28:09,552 Very stressful situation. 740 00:28:09,973 --> 00:28:11,395 Thank you. 741 00:28:12,095 --> 00:28:13,646 And thank you for staying. 742 00:28:14,123 --> 00:28:16,377 It does make me feel better knowing that you're here. 743 00:28:16,441 --> 00:28:17,761 You're welcome, Professor. 744 00:28:17,848 --> 00:28:19,368 Oh, please. 745 00:28:19,417 --> 00:28:21,711 Considering what you're doing, call me Fiona. 746 00:28:22,058 --> 00:28:24,320 Oh, sorry. 747 00:28:24,396 --> 00:28:26,531 That's my son. 748 00:28:28,164 --> 00:28:30,250 - Everything okay? - It's the last thing, 749 00:28:30,298 --> 00:28:31,987 you need to be hearing about right now. 750 00:28:32,076 --> 00:28:34,598 Actually, I could use a distraction. 751 00:28:34,653 --> 00:28:36,360 Okay. Um... 752 00:28:36,951 --> 00:28:38,367 Uh, my son got a job, 753 00:28:38,416 --> 00:28:39,860 and dropped out of college. 754 00:28:40,182 --> 00:28:42,370 But you wanted him to graduate because you didn't? 755 00:28:42,419 --> 00:28:43,852 I made a nice life, 756 00:28:43,900 --> 00:28:45,515 for myself, and my family, but, 757 00:28:45,563 --> 00:28:47,385 not finishing it just... 758 00:28:47,516 --> 00:28:49,543 Always left a hole in my confidence. 759 00:28:49,592 --> 00:28:52,028 Well, you know, college isn't for everybody, 760 00:28:52,077 --> 00:28:54,098 and there are many ways to get an education. 761 00:28:54,147 --> 00:28:55,680 This job of his, is it a good one? 762 00:28:55,729 --> 00:28:57,695 Oh, crazy good. 763 00:28:57,744 --> 00:28:59,198 Well, there you go, then. 764 00:28:59,359 --> 00:29:01,470 I mean, college will always be there. 765 00:29:02,062 --> 00:29:04,533 Maybe this is the education he needs right now. 766 00:29:04,628 --> 00:29:06,072 Wow. 767 00:29:06,478 --> 00:29:08,110 Look at you. 768 00:29:08,912 --> 00:29:11,194 Teaching me outside of class too. 769 00:29:15,259 --> 00:29:16,664 I'll shadow you to school, 770 00:29:16,713 --> 00:29:18,438 and then head home, get some shut-eye. 771 00:29:18,487 --> 00:29:20,647 Yeah, my publisher's bringing in 772 00:29:20,695 --> 00:29:22,388 a private security company for the next few weeks. 773 00:29:22,437 --> 00:29:23,589 Good, oh! 774 00:29:23,637 --> 00:29:24,766 Henry's coming to dinner. 775 00:29:26,449 --> 00:29:27,739 Oh. 776 00:29:28,739 --> 00:29:30,485 That's a powerful piece. 777 00:29:31,127 --> 00:29:32,252 Oh, yeah. 778 00:29:32,300 --> 00:29:33,369 My grandmother made that. 779 00:29:33,418 --> 00:29:34,605 She was a sculptor. 780 00:29:34,654 --> 00:29:36,018 Is it supposed to be melted like that? 781 00:29:36,067 --> 00:29:37,097 No. 782 00:29:37,146 --> 00:29:39,046 It was damaged during the MOVE bombing. 783 00:29:39,095 --> 00:29:40,516 Wait, I remember that. 784 00:29:40,924 --> 00:29:42,526 Oh. 785 00:29:42,595 --> 00:29:43,848 Most people don't. 786 00:29:43,897 --> 00:29:45,526 Yeah. I'm... I-I grew up outside Philly. 787 00:29:45,575 --> 00:29:47,695 That was, what, 1984? 788 00:29:47,744 --> 00:29:50,232 It was May 13, 1985. 789 00:29:50,316 --> 00:29:51,366 Yeah. 790 00:29:51,414 --> 00:29:52,971 The cops were trying to get 791 00:29:53,020 --> 00:29:54,733 a group of Black activists 792 00:29:54,782 --> 00:29:56,221 out of their house, 793 00:29:56,276 --> 00:29:57,496 and when they couldn't get them out, 794 00:29:57,545 --> 00:29:59,322 they fired 10,000 rounds of ammunition 795 00:29:59,371 --> 00:30:01,225 into a house with children in it. 796 00:30:01,451 --> 00:30:03,236 Then they dropped a bomb on the roof... 797 00:30:03,296 --> 00:30:04,865 Killed 11 people, 798 00:30:05,069 --> 00:30:06,299 including 5 kids. 799 00:30:06,348 --> 00:30:08,376 I remember there was a-a huge fire. 800 00:30:08,425 --> 00:30:10,446 - Did your grandmother's house burn? - Mm. Yeah. 801 00:30:10,494 --> 00:30:12,066 Along with 60 others. 802 00:30:12,221 --> 00:30:13,649 Two whole blocks. 803 00:30:13,697 --> 00:30:15,317 And the cops just watched. 804 00:30:15,411 --> 00:30:17,726 That sculpture was the only thing we could salvage. 805 00:30:18,372 --> 00:30:19,523 I'm so sorry. 806 00:30:19,768 --> 00:30:21,194 I was 10 years old. 807 00:30:21,553 --> 00:30:22,760 Playing in her front room 808 00:30:22,809 --> 00:30:24,987 when people started coming, banging on the door, 809 00:30:25,036 --> 00:30:26,701 telling us we had to get out. 810 00:30:27,436 --> 00:30:29,778 There were embers falling from the sky, 811 00:30:30,033 --> 00:30:31,578 burning our skin. 812 00:30:31,848 --> 00:30:34,726 Nana grabbed my hand and we ran, but... 813 00:30:35,986 --> 00:30:37,718 We couldn't get away. 814 00:30:38,196 --> 00:30:40,375 No wonder you became an activist yourself. 815 00:30:41,421 --> 00:30:42,778 Exactly. 816 00:30:43,101 --> 00:30:44,375 Now you understand, 817 00:30:44,424 --> 00:30:45,968 why I'm not backing down from these 818 00:30:46,017 --> 00:30:48,085 Southern Front jackasses. 819 00:30:52,002 --> 00:30:53,265 - Armed. Away. - Alright. Ready to go. 820 00:30:53,314 --> 00:30:54,453 - Okay. - Exit now. 821 00:30:54,501 --> 00:30:55,882 Give me one second. 822 00:30:59,400 --> 00:31:01,001 Okay. 823 00:31:03,446 --> 00:31:04,666 How'd you sleep? 824 00:31:04,792 --> 00:31:06,088 Good. 825 00:31:07,101 --> 00:31:08,618 Not good. Don't tell me... 826 00:31:08,668 --> 00:31:09,955 You've got some sure-fire 827 00:31:10,004 --> 00:31:11,791 REM-sleep technique I can try. 828 00:31:12,045 --> 00:31:13,177 Actually, I do. 829 00:31:13,226 --> 00:31:14,971 Man, I heard you were such a hard-ass, 830 00:31:15,020 --> 00:31:16,652 and here you are, showing me ladybugs, 831 00:31:16,701 --> 00:31:18,553 and teaching me how to be all zen. 832 00:31:18,602 --> 00:31:20,622 What can I say? I'm a complicated guy. 833 00:31:20,930 --> 00:31:22,031 Uh-huh. 834 00:31:23,733 --> 00:31:26,260 Okay. 835 00:31:39,750 --> 00:31:42,246 Oh, no. 836 00:31:46,571 --> 00:31:48,091 Hello? 837 00:31:48,154 --> 00:31:49,435 Listen to me very carefully. 838 00:31:49,507 --> 00:31:50,991 The white supremacists we were talking about... 839 00:31:50,992 --> 00:31:52,856 The Southern Front, they just pulled in behind you. 840 00:31:52,945 --> 00:31:54,833 - What do I do? - Stay calm. 841 00:31:54,881 --> 00:31:56,168 I'm right behind them. 842 00:31:56,216 --> 00:31:57,776 We don't want them to know you've seen them yet. 843 00:31:57,824 --> 00:31:59,676 - Oh, my God, John... - Don't worry, okay? 844 00:31:59,725 --> 00:32:01,161 Just keep driving, keep your speed even. 845 00:32:01,210 --> 00:32:02,380 I'm gonna call in for a little help. 846 00:32:02,429 --> 00:32:03,475 Why are they following me? 847 00:32:03,523 --> 00:32:04,630 Why don't they just kill me? 848 00:32:04,679 --> 00:32:06,065 The Southern Front likes to make statements. 849 00:32:06,113 --> 00:32:07,606 They kidnap high-profile targets, 850 00:32:07,655 --> 00:32:08,741 and then put them on trial, 851 00:32:08,789 --> 00:32:10,889 - to answer for their crimes. - And everyone's found guilty. 852 00:32:10,938 --> 00:32:12,218 Give me a sec. 853 00:32:12,266 --> 00:32:13,843 Control, this is off-duty Officer John Nolan, 854 00:32:13,892 --> 00:32:15,560 badge number 2-5-2-5-3. 855 00:32:15,609 --> 00:32:17,723 I have a possible 2-0-7 in progress. 856 00:32:17,772 --> 00:32:20,025 Victim is headed west on 11th 857 00:32:20,073 --> 00:32:21,770 in a silver late-model Sentra, 858 00:32:21,819 --> 00:32:23,116 being pursued by two pickup trucks 859 00:32:23,164 --> 00:32:24,608 one brown, one blue, both lifted. 860 00:32:24,702 --> 00:32:26,311 Three occupants, presumed armed. 861 00:32:26,360 --> 00:32:27,999 I'm following in my P.O.V., a black Tundra. 862 00:32:28,081 --> 00:32:29,768 7-Adam-19 responding. 863 00:32:36,394 --> 00:32:38,419 - What do I do? Do I run the light? - No. 864 00:32:38,468 --> 00:32:40,088 Uh, stop, but be ready to bolt. 865 00:32:40,136 --> 00:32:41,507 I'm gonna try something. 866 00:32:51,876 --> 00:32:53,944 What the hell's wrong with you? 867 00:32:54,784 --> 00:32:56,338 Are you hurt? Are you okay? 868 00:32:56,386 --> 00:32:57,944 'Cause... Oh, that's some damage. 869 00:32:58,124 --> 00:32:59,808 Oh, I don't think this is gonna buff out. 870 00:32:59,856 --> 00:33:01,412 Did you have that damage before? 871 00:33:01,461 --> 00:33:03,349 Police. Get down. Get down. Get on the ground. 872 00:33:03,460 --> 00:33:04,646 Here. 873 00:33:04,694 --> 00:33:05,895 Cuff yourself to that, right there. 874 00:33:05,943 --> 00:33:07,382 Cuff yourself, fast. 875 00:33:09,699 --> 00:33:11,056 You're making a big mistake. 876 00:33:11,131 --> 00:33:12,914 Well, they tell me that all the time. 877 00:33:42,354 --> 00:33:44,132 Out of the car! Now! 878 00:34:02,228 --> 00:34:04,115 7-Adam-07, shots fired. 879 00:34:04,164 --> 00:34:06,085 Multiple armed suspects with assault rifles. 880 00:34:06,134 --> 00:34:07,699 Need backup and airship. 881 00:34:21,913 --> 00:34:23,425 What are you doing? 882 00:34:23,473 --> 00:34:24,946 Firefight is one block north. 883 00:34:24,995 --> 00:34:26,263 If we take the alley, 884 00:34:26,312 --> 00:34:27,327 we'll come up on them from the side 885 00:34:27,376 --> 00:34:28,478 so we can box in the enemy. 886 00:34:28,578 --> 00:34:30,198 The suspects, not enemy. 887 00:34:30,246 --> 00:34:31,677 Right, suspects. 888 00:34:55,139 --> 00:34:56,858 Grab her! We gotta go! 889 00:35:14,908 --> 00:35:16,462 She's running! 890 00:35:31,800 --> 00:35:33,120 Fiona's on the move! 891 00:35:33,169 --> 00:35:34,456 Headed south down the alley, 892 00:35:34,505 --> 00:35:35,723 one armed suspect in pursuit. 893 00:35:35,772 --> 00:35:36,850 We gotta even the odds here. 894 00:35:36,899 --> 00:35:38,219 I'm runnin' on empty. 895 00:35:38,267 --> 00:35:40,174 One odds-evener coming up. Be ready. 896 00:36:07,468 --> 00:36:09,185 Down on the ground! Don't move! 897 00:36:09,579 --> 00:36:11,266 - You got him? - Yeah. Got him. 898 00:36:11,314 --> 00:36:12,534 Roll over! 899 00:36:21,398 --> 00:36:22,618 Oh! 900 00:36:33,069 --> 00:36:34,756 Don't move! You're under arrest! 901 00:36:42,731 --> 00:36:43,917 You okay? 902 00:36:43,966 --> 00:36:45,544 No! I'm not okay. 903 00:36:45,782 --> 00:36:47,671 They tried to kill me. 904 00:37:00,136 --> 00:37:03,519 Day two and you're filling out the paperwork? 905 00:37:03,694 --> 00:37:05,322 You got something to say, Chen? 906 00:37:05,488 --> 00:37:07,425 Uh, yeah, I do. 907 00:37:07,473 --> 00:37:08,710 I... 908 00:37:09,033 --> 00:37:11,090 Why are you being so nice to her? 909 00:37:11,254 --> 00:37:12,789 My first few days on the job, 910 00:37:12,838 --> 00:37:15,006 you kicked me out of the car, tormented me. 911 00:37:15,101 --> 00:37:17,256 A month later, you-you-you stole my duty belt 912 00:37:17,315 --> 00:37:18,466 while I had to go pee. 913 00:37:18,515 --> 00:37:19,856 You called me "Boot" so many times, 914 00:37:19,905 --> 00:37:21,529 I get triggered when I go shoe shopping. 915 00:37:21,622 --> 00:37:23,466 Look, Officer Barnes has other issues. 916 00:37:23,520 --> 00:37:25,700 Like what? Like, she's... 917 00:37:25,863 --> 00:37:27,458 Fit and beautiful 918 00:37:27,506 --> 00:37:28,877 - and smart... - She won't wear perfume. 919 00:37:28,926 --> 00:37:30,707 W-What does that have to do with anything? 920 00:37:30,756 --> 00:37:32,064 What? 921 00:37:32,740 --> 00:37:34,013 Look... 922 00:37:34,155 --> 00:37:35,785 I teach my recruits 923 00:37:35,834 --> 00:37:36,987 according to what they need. 924 00:37:37,036 --> 00:37:38,591 Officer Barnes won't wear perfume 925 00:37:38,639 --> 00:37:40,741 because she's still worried it'll give away her position. 926 00:37:40,790 --> 00:37:41,791 A part of her 927 00:37:41,839 --> 00:37:43,745 is still waging a war in Afghanistan, 928 00:37:43,794 --> 00:37:46,114 and if she's gonna be a cop, that has to go. 929 00:37:46,206 --> 00:37:49,702 You are a kind and insightful person. 930 00:37:49,750 --> 00:37:51,247 You see the good in people. 931 00:37:51,619 --> 00:37:53,137 So much so that I had to show you 932 00:37:53,186 --> 00:37:54,790 the world can be a scary place. 933 00:37:54,839 --> 00:37:57,110 Officer Barnes only sees a scary place, 934 00:37:57,158 --> 00:37:58,389 and she needs to know that 935 00:37:58,438 --> 00:37:59,831 not everyone's out to hurt her. 936 00:38:05,216 --> 00:38:06,903 Is she gonna be okay? 937 00:38:08,044 --> 00:38:09,430 I think so. 938 00:38:09,604 --> 00:38:11,172 And who knows... 939 00:38:11,715 --> 00:38:13,289 One day... 940 00:38:14,102 --> 00:38:16,136 She might even be as good as you. 941 00:38:27,488 --> 00:38:28,675 There. 942 00:38:28,723 --> 00:38:31,232 Grey said your security team is top-notch, 943 00:38:31,281 --> 00:38:32,768 so they will make sure you're safe. 944 00:38:33,263 --> 00:38:35,014 Was Computer Crimes able to figure out 945 00:38:35,062 --> 00:38:36,616 if Andy was the one who doxxed me? 946 00:38:36,664 --> 00:38:38,198 Unfortunately, no. 947 00:38:38,247 --> 00:38:41,120 If it was him, he covered his tracks very well. 948 00:38:41,470 --> 00:38:43,890 Can the student offer the teacher some advice? 949 00:38:44,109 --> 00:38:45,372 Sure. 950 00:38:45,443 --> 00:38:46,930 You're not gonna sleep well. 951 00:38:47,041 --> 00:38:48,626 For a while. 952 00:38:48,768 --> 00:38:50,513 You're gonna be jumpy... 953 00:38:50,569 --> 00:38:52,496 And irritable and on edge. 954 00:38:52,990 --> 00:38:54,459 Is this experience talking? 955 00:38:54,815 --> 00:38:56,669 It's the downside of having a job 956 00:38:56,717 --> 00:38:58,380 filled with trauma and tragedy. 957 00:38:58,429 --> 00:38:59,715 Yeah, I'm all too familiar 958 00:38:59,764 --> 00:39:02,084 with the toll it can take on the mind and body. 959 00:39:02,224 --> 00:39:04,611 Just take your feelings seriously, 960 00:39:04,659 --> 00:39:05,912 and get help if you need it. 961 00:39:05,960 --> 00:39:07,650 It'll only get worse if you don't. 962 00:39:08,834 --> 00:39:10,797 - Thank you. - You're welcome. 963 00:39:11,685 --> 00:39:12,876 See you in class? 964 00:39:12,925 --> 00:39:14,406 Unless you wanna pass me right now. 965 00:39:14,490 --> 00:39:16,739 - Mm, I'll see you in class. - Okay. 966 00:39:25,680 --> 00:39:27,033 How's your report coming? 967 00:39:27,193 --> 00:39:28,661 Just finished. 968 00:39:28,849 --> 00:39:30,099 I, uh... 969 00:39:30,607 --> 00:39:32,313 Need to talk to you about something. 970 00:39:33,688 --> 00:39:36,102 Transitioning from military to police has been 971 00:39:36,150 --> 00:39:37,510 harder than I expected. 972 00:39:37,558 --> 00:39:38,724 And you're handling it. 973 00:39:38,773 --> 00:39:41,061 In two shifts, you turned your past into an asset. 974 00:39:41,387 --> 00:39:43,307 I mean, you switched from warrior to caregiver. 975 00:39:43,365 --> 00:39:45,585 Yeah, but it's what's still down the road that has me worried. 976 00:39:45,633 --> 00:39:46,861 What do you mean? 977 00:39:46,948 --> 00:39:48,569 Looking out over the city yesterday, 978 00:39:48,618 --> 00:39:50,080 feeling the sun on my face... 979 00:39:50,871 --> 00:39:53,793 That's the first time I've felt at peace in a long time. 980 00:39:53,904 --> 00:39:55,766 And that feeling will grow. 981 00:39:56,193 --> 00:39:58,698 You just need to give yourself a little more time to adjust. 982 00:39:58,746 --> 00:40:00,233 No, I don't know that I can... 983 00:40:00,515 --> 00:40:02,249 At least not while wearing a uniform. 984 00:40:03,679 --> 00:40:05,170 I need to see what life is like 985 00:40:05,219 --> 00:40:07,431 when I'm not in survival mode all the time. 986 00:40:08,263 --> 00:40:10,446 And that's not gonna happen if I'm a cop. 987 00:40:11,125 --> 00:40:13,154 So, with my report, I am, 988 00:40:13,202 --> 00:40:15,602 also submitting my resignation memo. 989 00:40:16,263 --> 00:40:18,885 No. I don't accept that. 990 00:40:19,365 --> 00:40:21,821 You're gonna be a great cop, and I know it. 991 00:40:21,869 --> 00:40:23,569 And I can help you transition. 992 00:40:24,060 --> 00:40:26,403 From warrior to peacekeeper... 993 00:40:28,042 --> 00:40:29,308 To peace. 994 00:40:29,396 --> 00:40:31,080 I really appreciate it, sir. 995 00:40:31,802 --> 00:40:33,193 But this might be the last chance I have, 996 00:40:33,241 --> 00:40:34,604 to change my course, 997 00:40:34,949 --> 00:40:36,369 leave the violence behind. 998 00:40:37,885 --> 00:40:39,520 And I need to take it. 999 00:40:41,169 --> 00:40:43,991 Thank you, for everything. 1000 00:40:49,349 --> 00:40:50,468 Barnes. 1001 00:40:50,516 --> 00:40:52,049 I'm gonna check in on you. 1002 00:40:52,144 --> 00:40:54,313 And your POST certificate's good for three years. 1003 00:40:54,480 --> 00:40:56,334 You change your mind, 1004 00:40:56,383 --> 00:40:58,304 you will always have a home here. 1005 00:41:09,084 --> 00:41:11,190 Okay. Just about ready. 1006 00:41:11,239 --> 00:41:12,802 So, how is the job going? 1007 00:41:12,850 --> 00:41:14,215 Any new adventures planned? 1008 00:41:14,701 --> 00:41:16,511 Dad, you don't have to pretend to be happy about it. 1009 00:41:16,818 --> 00:41:17,914 I'm not pretending. 1010 00:41:17,963 --> 00:41:19,490 I dropped out of college. 1011 00:41:19,599 --> 00:41:21,530 I know you're not okay with this. 1012 00:41:21,613 --> 00:41:23,427 I-I wasn't at first. 1013 00:41:23,505 --> 00:41:25,159 Or second. 1014 00:41:25,208 --> 00:41:27,669 I just had to get past myself a little bit. 1015 00:41:27,718 --> 00:41:29,208 Henry, this is your life, 1016 00:41:29,372 --> 00:41:30,932 and I know this is going to be 1017 00:41:30,990 --> 00:41:32,671 an incredible experience for you. 1018 00:41:32,906 --> 00:41:34,835 Thanks. 1019 00:41:34,914 --> 00:41:36,241 - Feeling okay? - Yeah. 1020 00:41:36,289 --> 00:41:37,648 Yeah, just tired. 1021 00:41:37,697 --> 00:41:39,896 Guess this new lifestyle's doing a number on me. 1022 00:41:39,945 --> 00:41:41,191 Well, get used to it. 1023 00:41:41,240 --> 00:41:43,094 Ben said you're gonna be jetting around the world... 1024 00:41:43,143 --> 00:41:44,422 Europe, Asia. 1025 00:41:44,498 --> 00:41:46,461 - Yeah. South America. - Seriously? 1026 00:41:46,515 --> 00:41:48,187 Do you wanna land that salad on the table for me? 1027 00:41:48,624 --> 00:41:50,028 Did you guys know that "arrabbiata" 1028 00:41:50,101 --> 00:41:52,022 is actually Italian for "angry"? 1029 00:41:52,139 --> 00:41:54,159 Are you making us angry pasta, Mr. Nolan? 1030 00:41:55,648 --> 00:41:56,881 You okay, babe? 1031 00:41:57,602 --> 00:41:58,655 Yeah, I just... 1032 00:41:58,711 --> 00:42:00,136 I don't feel so good. 1033 00:42:06,419 --> 00:42:07,515 Henry! 1034 00:42:07,563 --> 00:42:09,032 Call 911. 1035 00:42:09,695 --> 00:42:11,258 Hey! Hey! 1036 00:42:11,375 --> 00:42:13,357 Take a deep breath. Come on. Wake up. 1037 00:42:13,461 --> 00:42:15,437 We got help coming. You're gonna be fine. 1038 00:42:15,485 --> 00:42:16,808 Henry, you're gonna be fine... 1039 00:42:17,035 --> 00:42:21,035 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 71555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.