All language subtitles for The Rookie - 03x11 - New Blood.STRONTiUM.English.C.orig
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:07,234
There they are.
2
00:00:07,282 --> 00:00:09,423
- Ooh.
- Bright-eyed and bushy-tailed.
3
00:00:09,472 --> 00:00:11,405
They got no idea
what's coming for them.
4
00:00:11,453 --> 00:00:13,507
Please tell me we did not
look that nervous
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,181
our first day as rookies.
6
00:00:15,182 --> 00:00:17,573
Alright. Let's go give them
a warm Mid-Wilshire welcome.
7
00:00:18,085 --> 00:00:19,431
Hey. New recruits?
8
00:00:19,491 --> 00:00:20,561
Welcome, guys.
9
00:00:20,562 --> 00:00:21,670
- My name is...
-
John Nolan.
10
00:00:21,718 --> 00:00:22,858
Yeah. Hi. Wow.
11
00:00:22,906 --> 00:00:24,317
It is such a pleasure to meet you.
12
00:00:24,366 --> 00:00:25,584
- Wow.
- You were my inspiration,
13
00:00:25,632 --> 00:00:26,723
for coming into the department.
14
00:00:26,772 --> 00:00:28,116
And when I think about six months ago,
15
00:00:28,165 --> 00:00:30,400
I-I was data auditing the AP matrix
16
00:00:30,449 --> 00:00:32,114
in the IT department.
17
00:00:32,163 --> 00:00:33,394
Well, thank you for saying that.
18
00:00:33,442 --> 00:00:34,569
We're very happy to have you.
19
00:00:34,618 --> 00:00:35,996
Uh, I'm Lucy, and this is Jackson.
20
00:00:36,044 --> 00:00:37,564
- Hey. Welcome to Mid-Wilshire.
- Hey.
21
00:00:37,612 --> 00:00:38,799
Are you rookies, too?
22
00:00:38,847 --> 00:00:40,000
Not anymore. We're...
23
00:00:40,048 --> 00:00:41,936
W-Well,
we're actually P2s.
24
00:00:41,984 --> 00:00:44,194
While I selflessly held myself back
25
00:00:44,243 --> 00:00:45,806
so that you guys could
get your bearings.
26
00:00:45,854 --> 00:00:47,438
Come on.
27
00:00:47,589 --> 00:00:48,842
Do you know who your T.O. is yet?
28
00:00:49,126 --> 00:00:51,139
I think his name is Bradford.
29
00:00:51,188 --> 00:00:52,961
Oh, he was my T.O. He's great.
30
00:00:53,048 --> 00:00:55,748
You will learn, so much.
31
00:00:56,186 --> 00:00:57,352
But?
32
00:00:57,466 --> 00:00:58,686
He can be intense.
33
00:00:58,734 --> 00:01:00,131
But don't worry, if you find yourself
34
00:01:00,179 --> 00:01:02,346
in a self-doubt spiral,
I'm always around.
35
00:01:02,394 --> 00:01:03,958
- Thank you.
- Rookies sit in front row.
36
00:01:04,007 --> 00:01:05,203
This way.
37
00:01:05,262 --> 00:01:07,129
- Right here?
- Yeah. Plant her.
38
00:01:07,498 --> 00:01:08,819
- Thank you.
- You betcha.
39
00:01:08,867 --> 00:01:10,100
Sorry about that.
40
00:01:11,647 --> 00:01:13,466
How much did you have to bribe Grey
41
00:01:13,515 --> 00:01:15,750
to not give you Bizarro World Nolan?
42
00:01:15,889 --> 00:01:17,373
As a training officer in the LAPD,
43
00:01:17,422 --> 00:01:18,589
it is my duty to train
44
00:01:18,638 --> 00:01:20,527
any and all recruits assigned to me.
45
00:01:20,989 --> 00:01:22,643
- Two pairs of Lakers tickets.
- Mm-hmm.
46
00:01:22,691 --> 00:01:24,009
Alright. Settle in.
47
00:01:24,282 --> 00:01:25,876
We got some new blood today.
48
00:01:25,970 --> 00:01:28,315
Stand up so everyone can see you.
49
00:01:31,196 --> 00:01:33,305
You earned the right
to be in this room,
50
00:01:33,670 --> 00:01:35,557
but you have to prove
yourselves to stay.
51
00:01:35,606 --> 00:01:37,293
The way we do things matters.
52
00:01:37,342 --> 00:01:39,330
Tradition and protocol are the metal
53
00:01:39,379 --> 00:01:41,700
from which every cop
in this city is forged.
54
00:01:41,777 --> 00:01:42,962
That being said,
55
00:01:43,010 --> 00:01:44,351
it's my pleasure to welcome you
56
00:01:44,400 --> 00:01:45,766
to the FTO program.
57
00:01:45,814 --> 00:01:47,534
State your name and badge numbers.
58
00:01:47,582 --> 00:01:48,902
Barnes, Katie.
59
00:01:49,095 --> 00:01:50,976
Badge number 44313.
60
00:01:51,048 --> 00:01:52,126
Uh, hi.
61
00:01:52,174 --> 00:01:53,999
I'm Larry Macer.
62
00:01:54,048 --> 00:01:55,609
Uh, everybody calls me "The Badger"...
63
00:01:57,392 --> 00:01:58,879
- Oh!
- Oh, geez.
64
00:01:58,927 --> 00:02:00,828
- Come on.
- Oh, my gosh.
65
00:02:06,935 --> 00:02:08,789
Badger.
66
00:02:08,837 --> 00:02:10,491
My office.
Now.
67
00:02:20,496 --> 00:02:22,770
Washing out at roll call
on your first day?
68
00:02:22,818 --> 00:02:24,239
That has gotta be a record.
69
00:02:24,288 --> 00:02:26,312
I heard about a recruit who
ran over his captain
70
00:02:26,361 --> 00:02:28,815
driving into the parking lot.
71
00:02:28,957 --> 00:02:30,978
But I'm sure it's an urban myth.
72
00:02:31,145 --> 00:02:32,699
Watch your head.
73
00:02:33,344 --> 00:02:35,044
Dad!
74
00:02:35,284 --> 00:02:36,347
Henry!
75
00:02:36,396 --> 00:02:37,449
I had no i...
76
00:02:37,497 --> 00:02:38,723
This is amazing. This is...
77
00:02:38,771 --> 00:02:39,942
This... This is awesome.
78
00:02:40,262 --> 00:02:41,317
Hey, buddy!
79
00:02:41,365 --> 00:02:42,645
I didn't know I was
gonna see you today.
80
00:02:42,693 --> 00:02:43,588
Oh, that's why we're here.
81
00:02:43,637 --> 00:02:45,237
- We just wanted to say hello.
- Oh, that's great.
82
00:02:45,285 --> 00:02:46,694
Uh, you remember my son, Henry,
83
00:02:46,742 --> 00:02:48,324
- his lovely fiancée, Abigail.
- Hi.
84
00:02:48,373 --> 00:02:49,434
It's good to see you.
85
00:02:49,483 --> 00:02:50,862
You guys just flew in this morning?
86
00:02:50,916 --> 00:02:52,336
We drove, actually.
87
00:02:52,385 --> 00:02:53,872
From my mom's new place in Arizona.
88
00:02:53,974 --> 00:02:55,246
We helped her get moved in.
89
00:02:55,303 --> 00:02:57,025
Yeah, the road trip was
a little us time
90
00:02:57,074 --> 00:02:58,472
before Henry starts the new job.
91
00:02:58,520 --> 00:03:00,407
Oh, that's right. Congratulations.
92
00:03:00,455 --> 00:03:02,443
What exactly will you be doing again?
93
00:03:02,491 --> 00:03:05,446
Uh, Henry is the new youth liaison
94
00:03:05,494 --> 00:03:07,981
for, uh, Ben's new nonprofit,
95
00:03:08,029 --> 00:03:09,418
uh, clean water foundation.
96
00:03:09,467 --> 00:03:10,747
You don't know what that means, do you?
97
00:03:10,795 --> 00:03:12,447
- Not really, no.
- I'll be traveling the world,
98
00:03:12,496 --> 00:03:13,739
connecting with youth activists
99
00:03:13,788 --> 00:03:15,932
to build partnerships
between the nonprofit
100
00:03:15,981 --> 00:03:17,610
and the communities they serve.
101
00:03:17,658 --> 00:03:18,809
- That...
- And
102
00:03:18,858 --> 00:03:20,894
Promoting it all on social media.
103
00:03:21,098 --> 00:03:23,473
That's why Ben needed to hire
somebody young and hip.
104
00:03:23,522 --> 00:03:24,801
- That's right.
- Yeah.
105
00:03:24,850 --> 00:03:26,130
So when am I gonna
see you guys tonight?
106
00:03:26,178 --> 00:03:27,934
You won't. We're staying in Malibu.
107
00:03:27,982 --> 00:03:29,737
- Oh.
- Henry has an early session tomorrow,
108
00:03:29,785 --> 00:03:31,379
so the company got us a hotel room.
109
00:03:31,428 --> 00:03:32,496
I totally get it.
110
00:03:32,545 --> 00:03:33,832
L.A. traffic, all that. Don't worry.
111
00:03:33,881 --> 00:03:35,086
Text me if anything changes.
112
00:03:35,190 --> 00:03:36,434
Will do. Have a safe shift.
113
00:03:36,483 --> 00:03:38,067
- You bet.
- Have a great first day training.
114
00:03:38,146 --> 00:03:39,266
- Thank you.
- Bye, guys.
115
00:03:39,314 --> 00:03:40,714
- Later, guys.
- Bye.
116
00:03:40,864 --> 00:03:42,144
Knock 'em dead.
117
00:03:43,231 --> 00:03:45,152
Oh, it's killing him
to be so supportive.
118
00:03:45,200 --> 00:03:46,854
It's killing me to be so supportive.
119
00:03:47,004 --> 00:03:48,899
- Think he can tell?
- Not at all.
120
00:03:50,679 --> 00:03:52,132
I will. I will.
121
00:03:52,247 --> 00:03:53,894
Bye.
122
00:03:53,942 --> 00:03:55,109
That was my mother.
123
00:03:55,158 --> 00:03:56,930
Is she still mad about the cake?
124
00:03:57,021 --> 00:03:59,533
Patrice doesn't do mad,
she does disappointed.
125
00:03:59,707 --> 00:04:01,463
- Fewer wrinkles.
- So, what did she say?
126
00:04:01,552 --> 00:04:03,138
I had told her that we
were having a hard time
127
00:04:03,186 --> 00:04:05,606
finding a venue,
so she called her country club.
128
00:04:05,654 --> 00:04:08,509
That club where that asshat
asked me for a clean fork?
129
00:04:08,583 --> 00:04:09,834
That's the one.
130
00:04:09,883 --> 00:04:12,071
And they had an opening,
so she booked it.
131
00:04:12,194 --> 00:04:13,944
Without asking us?
132
00:04:14,107 --> 00:04:16,314
Why would she? It's only our wedding.
133
00:04:16,363 --> 00:04:17,466
I'm not getting married
134
00:04:17,514 --> 00:04:19,019
- at that country club.
- Agreed.
135
00:04:19,067 --> 00:04:20,754
So, which one of us is gonna tell her?
136
00:04:21,303 --> 00:04:22,489
Um...
137
00:04:23,904 --> 00:04:25,029
Tim.
138
00:04:25,078 --> 00:04:26,638
Hey. You got a minute?
139
00:04:26,687 --> 00:04:28,061
Professor Ryan. Come in.
140
00:04:28,109 --> 00:04:30,355
Isn't our sit-down scheduled
for next week?
141
00:04:30,404 --> 00:04:31,899
This is about something different.
142
00:04:31,947 --> 00:04:33,167
What's going on?
143
00:04:33,215 --> 00:04:34,326
For over a week now,
144
00:04:34,375 --> 00:04:36,441
somebody has been
leaving notes on my car.
145
00:04:36,568 --> 00:04:38,872
At home, at work,
146
00:04:38,920 --> 00:04:40,524
the market, dry cleaners.
147
00:04:40,689 --> 00:04:42,331
Now, the notes are creepy,
148
00:04:42,400 --> 00:04:44,621
but they are 'not threatening',
149
00:04:44,740 --> 00:04:46,079
which is smart, because...
150
00:04:46,127 --> 00:04:47,981
Because without credible threats,
151
00:04:48,029 --> 00:04:49,812
- there's no crime.
-
Exactly.
152
00:04:49,861 --> 00:04:51,513
It's just enough to send a message...
153
00:04:51,562 --> 00:04:52,849
"I'm watching you."
154
00:04:52,898 --> 00:04:53,911
But this morning,
155
00:04:53,959 --> 00:04:55,486
I found my car window smashed,
156
00:04:55,558 --> 00:04:56,740
and, uh...
157
00:04:56,788 --> 00:04:58,313
This was inside.
158
00:04:58,502 --> 00:05:01,858
Whoever is behind this,
he or she is escalating.
159
00:05:02,095 --> 00:05:03,423
Is there anyone you can think of
160
00:05:03,472 --> 00:05:04,743
that could do something like this?
161
00:05:04,791 --> 00:05:06,345
I'm one of the faces behind
162
00:05:06,393 --> 00:05:08,221
a loud criminal justice
reform movement.
163
00:05:08,270 --> 00:05:11,655
I'm all over social media, cable news.
164
00:05:11,748 --> 00:05:14,186
And a lot of people do not like
what I have to say.
165
00:05:14,279 --> 00:05:15,690
Does anyone know what you drive,
166
00:05:15,739 --> 00:05:17,139
- where you live?
-
No, no.
167
00:05:17,188 --> 00:05:18,761
I've worked very hard to make sure
168
00:05:18,810 --> 00:05:20,497
that that is not public information.
169
00:05:20,568 --> 00:05:21,888
What's your schedule today?
170
00:05:21,937 --> 00:05:24,467
Uh, well, I have yoga at 11:00,
171
00:05:24,516 --> 00:05:25,810
and then, uh...
172
00:05:26,239 --> 00:05:28,413
- Teaching tonight.
- Let's get a report written up,
173
00:05:28,461 --> 00:05:30,415
and I will assign Nolan and Harper
174
00:05:30,463 --> 00:05:32,083
to patrol the areas you'll be in today.
175
00:05:32,399 --> 00:05:34,483
- Thank you, Sergeant.
- After you.
176
00:05:34,638 --> 00:05:35,803
This is a shop.
177
00:05:35,852 --> 00:05:37,717
It's not a cop car, squad car,
178
00:05:37,765 --> 00:05:39,230
or black-and-white. It's a shop.
179
00:05:39,278 --> 00:05:40,560
It's where you work.
180
00:05:40,608 --> 00:05:43,163
First, we examine
the exterior for damage.
181
00:05:43,211 --> 00:05:45,665
Any nicks, scratches, dents, or dings,
182
00:05:45,713 --> 00:05:47,934
- you write 'em up, got it?
- Sir.
183
00:05:47,982 --> 00:05:49,534
Load the war bags, Boot.
184
00:05:54,088 --> 00:05:55,565
Shotgun safety check.
185
00:05:55,660 --> 00:05:57,581
Verify it's empty, safety on,
186
00:05:57,630 --> 00:05:58,983
load it, close the action.
187
00:05:59,093 --> 00:06:00,683
Remington 870.
188
00:06:01,123 --> 00:06:03,774
Three-inch magnum, ghost-ring sights,
189
00:06:03,831 --> 00:06:05,118
six-round magazine tube,
190
00:06:05,166 --> 00:06:07,683
steel receiver
with a polymer over-mold.
191
00:06:11,130 --> 00:06:12,319
Sir, if it's all right with you,
192
00:06:12,368 --> 00:06:13,712
I prefer to keep one in the chamber.
193
00:06:13,790 --> 00:06:15,529
That extra half-second counts.
194
00:06:16,777 --> 00:06:18,014
There's only three reasons,
195
00:06:18,062 --> 00:06:19,178
a person would be that familiar,
196
00:06:19,226 --> 00:06:20,340
with this weapon.
197
00:06:20,389 --> 00:06:21,701
You a big-game hunter, Boot?
198
00:06:21,975 --> 00:06:23,092
Negative, sir.
199
00:06:23,141 --> 00:06:25,135
Don't destroy anything unless
it needs to be destroyed.
200
00:06:25,184 --> 00:06:26,778
Relatives in law enforcement?
201
00:06:26,866 --> 00:06:28,620
Negative, sir. First in my family.
202
00:06:28,669 --> 00:06:30,222
Former military, then.
203
00:06:30,324 --> 00:06:31,678
Hm.
204
00:06:31,780 --> 00:06:33,734
But standard issue is an M4 carbine.
205
00:06:33,803 --> 00:06:35,548
If you were in country,
using a shotgun...
206
00:06:35,596 --> 00:06:36,883
I was a breacher.
207
00:06:37,123 --> 00:06:39,118
82nd Airborne, 2nd Brigade Combat Team.
208
00:06:39,272 --> 00:06:40,954
Advance team and combat patrol.
209
00:06:41,092 --> 00:06:42,825
80-deuce. "All the way"...
210
00:06:43,335 --> 00:06:45,472
- Sir.
- Alright.
211
00:06:45,936 --> 00:06:47,655
Some new ground rules, then.
212
00:06:47,808 --> 00:06:49,295
You don't have to call me "sir."
213
00:06:49,459 --> 00:06:51,120
It'll be an adjustment, but,
214
00:06:51,168 --> 00:06:53,299
you're gonna be fine.
215
00:06:53,683 --> 00:06:55,184
Wanna get a coffee?
216
00:06:56,092 --> 00:06:57,770
Stop. It's not a big deal.
217
00:06:57,818 --> 00:07:00,006
Yes, it is. You're turning 18.
218
00:07:00,054 --> 00:07:01,708
You're finally getting your own place.
219
00:07:01,756 --> 00:07:03,176
Come on. This is exciting.
220
00:07:03,224 --> 00:07:04,686
Yeah, my first solo apartment,
221
00:07:04,734 --> 00:07:05,974
you could literally reach the stove,
222
00:07:06,022 --> 00:07:07,662
- without getting out of bed.
- In my first place,
223
00:07:07,710 --> 00:07:09,115
I eventually stopped
224
00:07:09,163 --> 00:07:10,583
fighting with the cockroaches,
225
00:07:10,631 --> 00:07:12,030
and I just treated them as pets.
226
00:07:12,123 --> 00:07:14,120
But I'm sure yours will be
much nicer than that.
227
00:07:14,272 --> 00:07:15,646
I lived under a bridge.
228
00:07:15,694 --> 00:07:17,174
Bugs don't bother me.
229
00:07:19,295 --> 00:07:20,459
Thanks again for helping me
230
00:07:20,507 --> 00:07:22,161
with the transitional
housing paperwork.
231
00:07:22,435 --> 00:07:24,596
I wouldn't have found out
about the program
232
00:07:24,645 --> 00:07:27,016
- if it wasn't for you.
- I'm happy to.
233
00:07:28,787 --> 00:07:30,637
Who's that girl with Officer Zaddy?
234
00:07:30,795 --> 00:07:32,225
That's, uh,
235
00:07:32,273 --> 00:07:33,412
Tim's new rookie.
236
00:07:33,461 --> 00:07:34,483
Yeah, she just started.
237
00:07:34,531 --> 00:07:35,875
How's it feel to be replaced?
238
00:07:36,062 --> 00:07:37,215
Uh, great.
239
00:07:37,264 --> 00:07:39,512
I am happy for somebody else
240
00:07:39,561 --> 00:07:41,180
to be tormented by Tim for a change.
241
00:07:44,198 --> 00:07:45,424
Whoa.
242
00:07:45,473 --> 00:07:46,960
Sorry, is he paying for her coffee?
243
00:07:52,213 --> 00:07:54,053
And he's letting her drive?
244
00:07:54,388 --> 00:07:55,866
So much for torment.
245
00:07:56,451 --> 00:07:59,561
Oh, he is evil.
246
00:07:59,685 --> 00:08:00,849
He's luring her,
247
00:08:00,898 --> 00:08:02,912
into a false sense of security,
and then...
248
00:08:02,960 --> 00:08:04,615
Bam! "I've been shot".
249
00:08:04,663 --> 00:08:05,905
"Where are we, Boot?"
250
00:08:06,100 --> 00:08:07,674
Man, she's gonna be wearing that coffee
251
00:08:07,722 --> 00:08:09,309
by the end of her shift.
252
00:08:09,483 --> 00:08:10,810
Are you smiling?
253
00:08:10,858 --> 00:08:12,498
I'm sorry,
all you did for the last year
254
00:08:12,546 --> 00:08:14,079
was complain about how Tim treats you,
255
00:08:14,128 --> 00:08:15,315
and now you're happy,
256
00:08:15,363 --> 00:08:16,787
that he's doing the same thing to her?
257
00:08:16,897 --> 00:08:18,275
That's a little messed up.
258
00:08:28,175 --> 00:08:29,362
Hey.
259
00:08:29,576 --> 00:08:31,230
What are you doing
in my neck of the woods?
260
00:08:31,278 --> 00:08:32,561
James!
261
00:08:32,763 --> 00:08:35,420
Uh, just a little covert
undercover police work.
262
00:08:35,530 --> 00:08:38,708
Ohhh, staking out the yoga studio, huh?
263
00:08:39,058 --> 00:08:41,379
Always had a bad feeling
about that place.
264
00:08:41,428 --> 00:08:43,637
No one should be that happy
after exercise.
265
00:08:43,686 --> 00:08:45,206
How's the Community Center going?
266
00:08:45,254 --> 00:08:46,812
Swimming upstream every day.
267
00:08:46,861 --> 00:08:48,834
I'm trying to get this
self-defense class going,
268
00:08:48,883 --> 00:08:50,595
but I just lost my instructor.
269
00:08:51,032 --> 00:08:52,819
Well, Detective Harper is an expert
270
00:08:52,867 --> 00:08:55,488
at hand-to-hand combat,
and a phenomenal teacher.
271
00:08:55,803 --> 00:08:57,061
Really?
272
00:08:57,110 --> 00:08:58,227
Ah, but I-I'm...
273
00:08:58,275 --> 00:09:00,285
I'm sure you have plans tonight.
274
00:09:00,589 --> 00:09:04,430
Uh, I-I could probably swing by
for an hour or so.
275
00:09:05,031 --> 00:09:06,833
That'd be awesome. Thank you.
276
00:09:07,344 --> 00:09:08,526
Harper.
277
00:09:08,612 --> 00:09:10,213
I'm gonna hold you to that.
278
00:09:16,516 --> 00:09:18,164
Looks like we're on.
279
00:09:27,547 --> 00:09:29,022
What are you doing?
280
00:09:29,195 --> 00:09:31,324
Uh, just taking some pictures.
281
00:09:31,477 --> 00:09:33,259
I'm on public property.
282
00:09:33,335 --> 00:09:34,805
Pictures of what?
283
00:09:35,076 --> 00:09:36,262
Birds.
284
00:09:36,477 --> 00:09:37,927
What's going on?
285
00:09:38,345 --> 00:09:40,133
This gentleman was
taking photos of you.
286
00:09:40,321 --> 00:09:41,705
Is that true?
287
00:09:41,782 --> 00:09:43,059
Wait a minute. I know you.
288
00:09:43,844 --> 00:09:45,138
You were in one of my classes.
289
00:09:45,186 --> 00:09:47,206
Your Torts class, two years ago.
290
00:09:47,254 --> 00:09:48,553
I-I sat in the front row.
291
00:09:48,602 --> 00:09:50,008
I came to all your office hours.
292
00:09:50,074 --> 00:09:51,943
So you just happened to be
photographing birds
293
00:09:51,992 --> 00:09:53,279
in front of her yoga class?
294
00:09:53,327 --> 00:09:54,383
Wild, right?
295
00:09:54,431 --> 00:09:56,449
- It feels like fate.
- No, it feels like stalking.
296
00:09:56,562 --> 00:09:58,664
Did you break into Professor
Ryan's car this morning?
297
00:09:58,728 --> 00:10:00,219
- No.
- Give me your camera.
298
00:10:00,267 --> 00:10:01,718
- Don't.
- Don't.
299
00:10:01,771 --> 00:10:02,821
Why?
300
00:10:02,869 --> 00:10:04,396
It's an unreasonable search.
301
00:10:04,445 --> 00:10:06,133
Uh, no. This is evidence
302
00:10:06,181 --> 00:10:07,760
that can be easily deleted.
303
00:10:07,808 --> 00:10:09,495
So we have the right to examine it.
304
00:10:09,543 --> 00:10:11,383
I disagree. You need a warrant.
305
00:10:11,523 --> 00:10:12,799
He has rights.
306
00:10:12,847 --> 00:10:14,033
Thank you, Fiona.
307
00:10:14,081 --> 00:10:15,301
Well, don't take it personally.
308
00:10:15,349 --> 00:10:16,936
- The law is the law.
- Alright, fine.
309
00:10:16,984 --> 00:10:18,104
We will get a warrant.
310
00:10:18,152 --> 00:10:19,439
But we have the right to detain him,
311
00:10:19,487 --> 00:10:20,773
while we are waiting for it.
312
00:10:20,821 --> 00:10:22,401
So I'm gonna do that.
313
00:10:22,592 --> 00:10:23,859
Put your camera in your bag,
314
00:10:23,907 --> 00:10:25,794
and your hands behind your back.
315
00:10:27,688 --> 00:10:29,508
So, he's been stalking you?
316
00:10:29,594 --> 00:10:30,983
Somebody has.
317
00:10:31,031 --> 00:10:32,249
Oh, sorry. James,
318
00:10:32,306 --> 00:10:33,484
this is Fiona Ryan.
319
00:10:33,532 --> 00:10:35,388
Yeah, I know,
I follow you on social media.
320
00:10:35,726 --> 00:10:37,457
Yes, I follow you, too.
321
00:10:37,554 --> 00:10:39,859
You're doing some really
important work in this neighborhood.
322
00:10:40,031 --> 00:10:41,187
Thank you.
323
00:10:41,236 --> 00:10:43,061
Hey, if you ever need
a civil rights litigator,
324
00:10:43,110 --> 00:10:44,625
please give me a call.
325
00:10:45,187 --> 00:10:47,007
Wow. I hope you mean that,
326
00:10:47,055 --> 00:10:49,328
- because I will.
- Anytime.
327
00:10:49,377 --> 00:10:51,328
Tell Nyla I'll text her
the details for tonight.
328
00:10:51,377 --> 00:10:52,427
Will do.
329
00:10:52,520 --> 00:10:54,006
You're alright following us
to the station?
330
00:10:54,054 --> 00:10:55,374
- Yeah.
-
And...
331
00:10:55,585 --> 00:10:56,871
you're okay, right?
332
00:10:56,974 --> 00:10:58,541
- Of course.
-
Okay.
333
00:11:00,207 --> 00:11:01,307
I heard,
334
00:11:01,355 --> 00:11:02,928
you were a real hard-ass.
335
00:11:03,063 --> 00:11:05,401
Random tests,
getting into people's heads.
336
00:11:05,866 --> 00:11:07,622
Why not with me? Or is this part of it?
337
00:11:07,671 --> 00:11:09,419
You're messing with me
right now, aren't you?
338
00:11:09,651 --> 00:11:12,381
- Well, yes and no.
- Okay, then.
339
00:11:12,940 --> 00:11:14,427
How am I doing?
340
00:11:14,663 --> 00:11:16,164
Fine so far.
341
00:11:16,530 --> 00:11:19,098
You'll have some challenges,
but, you'll push through 'em.
342
00:11:19,146 --> 00:11:20,333
What kinds of challenges?
343
00:11:20,381 --> 00:11:22,135
People with strong military backgrounds
344
00:11:22,183 --> 00:11:24,504
can struggle with
the transition to being a cop.
345
00:11:24,552 --> 00:11:26,053
That won't be me.
346
00:11:26,158 --> 00:11:28,479
I've been on combat patrol,
doing exactly this.
347
00:11:28,989 --> 00:11:30,263
Wrong.
348
00:11:30,312 --> 00:11:31,473
There are three major differences
349
00:11:31,521 --> 00:11:32,776
between police and military,
350
00:11:32,825 --> 00:11:34,664
and if you want to be a cop
instead of a soldier,
351
00:11:34,919 --> 00:11:36,406
you'll have to conquer all of them.
352
00:11:36,564 --> 00:11:37,991
Tell me.
353
00:11:38,299 --> 00:11:40,453
One, cops are expected to be proactive.
354
00:11:40,605 --> 00:11:42,158
You don't wait for orders.
355
00:11:42,207 --> 00:11:44,924
Two, you are no longer bound
by military objectives.
356
00:11:44,972 --> 00:11:46,723
The actions you take are
up to your discretion.
357
00:11:46,772 --> 00:11:47,801
And, three,
358
00:11:47,849 --> 00:11:49,893
the people we come
up against on the street,
359
00:11:49,942 --> 00:11:51,442
aren't enemy combatants.
360
00:11:51,520 --> 00:11:53,183
They're our fellow citizens.
361
00:11:53,447 --> 00:11:56,002
7-Adam-19, clear for traffic?
362
00:11:56,574 --> 00:11:58,733
7-Adam-19, go ahead.
363
00:11:58,782 --> 00:11:59,864
Silent alarm,
364
00:11:59,912 --> 00:12:02,108
4-5-9 type with multiple
motion activations.
365
00:12:02,156 --> 00:12:03,723
755 Bollinger Road.
366
00:12:03,771 --> 00:12:05,144
7-Adam-19?
367
00:12:05,405 --> 00:12:06,879
4-5-9 with a silent alarm?
368
00:12:06,927 --> 00:12:08,080
Burglary.
369
00:12:08,128 --> 00:12:09,282
Most likely second degree,
370
00:12:09,330 --> 00:12:10,483
entering a commercial structure
371
00:12:10,531 --> 00:12:12,114
with the intent to commit theft,
372
00:12:12,266 --> 00:12:13,785
grand theft, petty theft,
373
00:12:13,833 --> 00:12:15,321
or, any felony.
374
00:12:15,369 --> 00:12:16,556
Good.
375
00:12:16,604 --> 00:12:18,404
7-Adam-19, copy.
376
00:12:32,345 --> 00:12:34,217
Negative on lookouts.
377
00:12:44,223 --> 00:12:45,410
Want me to post on the side door,
378
00:12:45,466 --> 00:12:47,467
- and you can recon the front?
- Sounds good.
379
00:12:47,612 --> 00:12:49,206
- Just stay to the left of...
- The door.
380
00:12:49,254 --> 00:12:50,456
Visible hinges.
381
00:12:50,504 --> 00:12:52,525
Outward-opening door puts
the kill zone on the right.
382
00:12:52,574 --> 00:12:54,197
Okay. If I see suspects inside,
383
00:12:54,245 --> 00:12:55,765
- what do we do?
- Call for reinforcements.
384
00:12:55,814 --> 00:12:57,486
You mean, call for
backup.
385
00:12:57,580 --> 00:12:59,465
Yes, sir. I meant backup.
386
00:12:59,513 --> 00:13:00,986
Then we can surround and call out,
387
00:13:01,035 --> 00:13:02,889
or make entry and engage.
388
00:13:03,017 --> 00:13:04,513
What would
you do?
389
00:13:05,751 --> 00:13:07,073
Uh...
390
00:13:08,064 --> 00:13:09,475
Why force confrontation?
391
00:13:09,774 --> 00:13:10,962
Get air support on the roof,
392
00:13:11,010 --> 00:13:12,281
and surround and call out.
393
00:13:12,500 --> 00:13:13,833
Perfect.
394
00:13:18,299 --> 00:13:20,750
Gun!
395
00:13:27,494 --> 00:13:28,985
7-Adam-19. Shots fired.
396
00:13:29,033 --> 00:13:30,115
Two armed suspects.
397
00:13:30,164 --> 00:13:31,517
Requesting backup and airship.
398
00:13:41,474 --> 00:13:43,361
- Sir, I've got a shot.
- How?
399
00:13:43,409 --> 00:13:45,306
Little ricochet trick
I picked up in Fallujah.
400
00:13:48,782 --> 00:13:50,462
Ugh! Aah!
401
00:14:02,328 --> 00:14:04,382
Lay on your stomach.
Hands behind your back.
402
00:14:05,762 --> 00:14:07,362
Are they gonna find anyone else
in the building?
403
00:14:07,462 --> 00:14:08,787
- No.
- Don't lie to me.
404
00:14:09,001 --> 00:14:10,555
Barnes, suspect's secured.
405
00:14:10,603 --> 00:14:12,261
Our job is now to render first aid.
406
00:14:12,605 --> 00:14:13,792
Sorry.
407
00:14:13,840 --> 00:14:15,142
Sorry, right.
408
00:14:19,648 --> 00:14:21,549
- You trained for this?
- Yes, sir.
409
00:14:28,204 --> 00:14:30,117
- What the hell is that?
- What?
410
00:14:30,220 --> 00:14:32,470
Tim put his hand on her shoulder.
411
00:14:32,860 --> 00:14:35,048
Man, I saved his life on my first day.
412
00:14:35,134 --> 00:14:36,548
I didn't even get a fist bump.
413
00:14:43,032 --> 00:14:44,384
So...
414
00:14:44,518 --> 00:14:46,558
It seems Andy Becker got fixated on you
415
00:14:46,606 --> 00:14:49,016
when you gave him an F in your class.
416
00:14:49,110 --> 00:14:50,919
He thought it was to get his attention.
417
00:14:50,968 --> 00:14:52,531
Everything since has been the long game
418
00:14:52,579 --> 00:14:54,165
to get you to fall in love with him.
419
00:14:54,227 --> 00:14:56,131
I know.
420
00:14:57,407 --> 00:14:59,858
Did you find any evidence that
he broke into my car?
421
00:14:59,907 --> 00:15:01,548
No. He didn't take
any pictures of that.
422
00:15:01,596 --> 00:15:03,141
Oh. So he's a creep,
423
00:15:03,189 --> 00:15:04,251
but, there's no evidence that
424
00:15:04,300 --> 00:15:05,659
he actually committed any crimes?
425
00:15:05,708 --> 00:15:06,842
Right.
426
00:15:08,774 --> 00:15:10,266
You think that I'm an idiot
427
00:15:10,314 --> 00:15:12,350
for keeping you from doing
that search without the warrant.
428
00:15:12,701 --> 00:15:13,974
No.
429
00:15:14,181 --> 00:15:15,733
Y-You've dedicated your life
430
00:15:15,782 --> 00:15:17,189
to protecting civil liberties.
431
00:15:17,237 --> 00:15:19,413
If anything, I-I respect you more
432
00:15:19,462 --> 00:15:21,226
for sticking to it
when it's this personal.
433
00:15:21,274 --> 00:15:23,358
Now, I did put an emergency
restraining order on him.
434
00:15:23,407 --> 00:15:24,791
Hopefully, he'll get the message.
435
00:15:24,840 --> 00:15:26,167
Thank you.
436
00:15:26,484 --> 00:15:28,585
- See you in class?
- I'll be there.
437
00:15:34,775 --> 00:15:36,125
What are we doing here?
438
00:15:36,725 --> 00:15:37,992
You'll see.
439
00:15:39,415 --> 00:15:40,634
You were right.
440
00:15:40,682 --> 00:15:41,791
About earlier.
441
00:15:42,423 --> 00:15:44,038
That was different than the Army.
442
00:15:44,126 --> 00:15:45,548
One second, a guy's trying to kill us.
443
00:15:45,597 --> 00:15:47,852
The next, we're saving his life.
444
00:15:48,590 --> 00:15:49,813
You're still in the headspace
445
00:15:49,861 --> 00:15:51,186
where everyone is either a friendly,
446
00:15:51,234 --> 00:15:52,719
or an enemy combatant.
447
00:15:52,895 --> 00:15:55,558
It's my job to help you change
that mind-set.
448
00:15:55,731 --> 00:15:59,120
These people, are all your neighbors.
449
00:15:59,274 --> 00:16:00,696
Now, some are neighbors with problems
450
00:16:00,745 --> 00:16:04,057
who do stupid things,
crazy things, selfish things,
451
00:16:04,106 --> 00:16:05,342
but...
452
00:16:05,461 --> 00:16:06,941
They're just people.
453
00:16:07,937 --> 00:16:09,739
I want you to take a look around.
454
00:16:10,210 --> 00:16:12,218
- What do you see?
-
Ah.
455
00:16:12,393 --> 00:16:14,089
Finally getting a Tim Test?
456
00:16:15,584 --> 00:16:17,296
We passed six people on our way in.
457
00:16:17,653 --> 00:16:19,294
Four males, two females.
458
00:16:19,588 --> 00:16:21,506
There's one ingress and egress road.
459
00:16:21,775 --> 00:16:24,530
The hillside to our back
gives us a tactical advantage.
460
00:16:24,654 --> 00:16:26,204
That's well-spotted.
461
00:16:26,462 --> 00:16:27,815
But I want you to be in the present,
462
00:16:27,910 --> 00:16:29,953
not thinking about potential threats.
463
00:16:42,478 --> 00:16:43,875
What do you see here?
464
00:16:44,295 --> 00:16:45,658
Uh...
465
00:16:45,875 --> 00:16:47,562
A ladybug.
466
00:16:48,131 --> 00:16:49,382
It's...
467
00:16:49,485 --> 00:16:51,105
Very cute, sir.
468
00:16:51,608 --> 00:16:52,706
No.
469
00:16:52,834 --> 00:16:54,975
It's adorable.
470
00:16:55,397 --> 00:16:56,710
You see the tiny spots?
471
00:16:56,805 --> 00:16:58,475
Focus on them.
472
00:16:59,547 --> 00:17:00,783
Focus on them.
473
00:17:01,630 --> 00:17:03,503
I want you to take a deep breath.
474
00:17:03,954 --> 00:17:05,559
Feel the sun.
475
00:17:07,115 --> 00:17:08,526
Go ahead. Close your eyes.
476
00:17:08,637 --> 00:17:10,004
I'll cover you.
477
00:17:19,648 --> 00:17:22,069
This, is your present.
478
00:17:22,715 --> 00:17:24,171
You made it home.
479
00:17:24,396 --> 00:17:26,192
Life is good.
480
00:17:26,855 --> 00:17:28,380
You're safe.
481
00:17:30,233 --> 00:17:31,856
Now, when you're in country,
482
00:17:32,147 --> 00:17:33,594
everything's hostile.
483
00:17:33,677 --> 00:17:34,833
You never turn it off,
484
00:17:34,890 --> 00:17:36,808
you only turn it down.
485
00:17:36,863 --> 00:17:38,239
Cops who are fearful,
486
00:17:38,296 --> 00:17:39,886
they use officer safety
487
00:17:39,935 --> 00:17:41,555
as a way of treating everyone
like the enemy.
488
00:17:41,603 --> 00:17:42,725
But they're not.
489
00:17:42,774 --> 00:17:45,490
In fact, you're doing the job
wrong if you are.
490
00:17:45,596 --> 00:17:48,584
I don't know how to live
like that, anymore.
491
00:17:48,710 --> 00:17:49,875
You'll remember.
492
00:17:50,245 --> 00:17:51,632
Just give it time.
493
00:17:51,680 --> 00:17:53,047
Be in the moment.
494
00:17:54,020 --> 00:17:55,107
That's it?
495
00:17:55,217 --> 00:17:56,720
It's harder than you think.
496
00:17:58,020 --> 00:17:59,707
At least it was for me.
497
00:17:59,795 --> 00:18:02,322
But it's only way I could
leave the war behind.
498
00:18:10,958 --> 00:18:12,445
You don't have to wait for me.
499
00:18:12,494 --> 00:18:13,608
I know.
500
00:18:14,907 --> 00:18:16,722
So, you ready for the exam next week?
501
00:18:16,838 --> 00:18:18,726
Uh, I
will be ready.
502
00:18:20,693 --> 00:18:22,006
Sorry. Hold on a second.
503
00:18:22,055 --> 00:18:24,132
Hello?
504
00:18:25,914 --> 00:18:27,445
What... Who is this?
505
00:18:27,568 --> 00:18:29,341
How dare you say that to me!
506
00:18:29,585 --> 00:18:31,071
Who was that?
507
00:18:33,958 --> 00:18:35,812
Oh, my God. Oh, my God.
508
00:18:35,924 --> 00:18:37,373
What's wrong?
509
00:18:37,573 --> 00:18:39,761
Someone just posted my home address,
510
00:18:39,810 --> 00:18:41,717
my phone number, and my license plate
511
00:18:41,765 --> 00:18:42,899
to the Internet,
512
00:18:43,031 --> 00:18:44,448
with a message reading,
513
00:18:44,933 --> 00:18:46,999
"Come teach this bitch a lesson."
514
00:18:50,821 --> 00:18:52,722
Okay. Thank you. I'll let her know.
515
00:18:53,157 --> 00:18:54,611
That was the Assaults Unit.
516
00:18:54,695 --> 00:18:56,412
They handle the criminal threats
like this.
517
00:18:56,461 --> 00:18:57,781
Along with the Cyber Crimes Division,
518
00:18:57,829 --> 00:18:59,562
they're gonna track down
the original post.
519
00:18:59,687 --> 00:19:01,054
Well, thank you, but,
520
00:19:01,102 --> 00:19:03,242
my information's all
out there now forever,
521
00:19:03,291 --> 00:19:04,359
so...
522
00:19:04,469 --> 00:19:06,515
There's no putting that
horse back in the barn.
523
00:19:06,594 --> 00:19:08,865
Well, my gut tells me
it's your stalker, Andy.
524
00:19:08,914 --> 00:19:10,914
He got pissed about
that restraining order
525
00:19:11,078 --> 00:19:12,951
and put your address online
526
00:19:13,000 --> 00:19:14,281
in hopes that some hate group
527
00:19:14,329 --> 00:19:15,488
will try to do you harm
528
00:19:15,536 --> 00:19:18,206
while he sits safely
on the sidelines watching.
529
00:19:18,606 --> 00:19:21,258
Well, thank you for walking with me.
530
00:19:21,328 --> 00:19:23,139
Uh, knowing how this sounds,
531
00:19:23,188 --> 00:19:25,209
how about I just follow you home,
just to make sure it's safe?
532
00:19:25,258 --> 00:19:26,797
I don't need a bodyguard.
533
00:19:26,846 --> 00:19:27,906
All due respect, that's
534
00:19:27,954 --> 00:19:29,562
- exactly what you need right now.
- No.
535
00:19:29,610 --> 00:19:31,185
That is exactly what they want...
536
00:19:31,234 --> 00:19:32,672
For me to be afraid.
537
00:19:32,804 --> 00:19:34,883
I am not going to give that to them.
538
00:19:36,242 --> 00:19:37,876
But thank you for your help.
539
00:19:38,101 --> 00:19:40,304
- Good night.
- Good night.
540
00:19:45,432 --> 00:19:47,382
- Tamara, what's up?
- Lucy...
541
00:19:47,514 --> 00:19:48,719
Can you come get me?
542
00:19:48,768 --> 00:19:49,989
Yeah. Where are you?
543
00:19:50,037 --> 00:19:51,390
My cousin's.
544
00:19:51,438 --> 00:19:52,591
He's been drinking.
545
00:19:52,640 --> 00:19:54,239
Tamara!
546
00:19:54,909 --> 00:19:56,028
Hey, I'll be right there.
547
00:20:02,395 --> 00:20:03,807
Get the hell out now.
548
00:20:03,856 --> 00:20:04,963
Just let me get my stuff.
549
00:20:05,012 --> 00:20:06,105
Consider it back rent.
550
00:20:06,153 --> 00:20:07,507
Where the hell am I supposed to go?
551
00:20:07,555 --> 00:20:09,929
Who cares? Been
freeloading off me long enough.
552
00:20:09,977 --> 00:20:11,410
Okay, everyone take a breath.
553
00:20:11,458 --> 00:20:12,526
Go get her stuff.
554
00:20:12,575 --> 00:20:13,846
I said, go get her stuff!
555
00:20:19,018 --> 00:20:20,620
Are you okay?
556
00:20:20,793 --> 00:20:22,401
I'm fine.
557
00:20:26,010 --> 00:20:28,193
Don't come back.
558
00:20:28,367 --> 00:20:29,600
Wow.
559
00:20:38,402 --> 00:20:39,982
What happened?
560
00:20:40,588 --> 00:20:42,299
My place isn't ready yet.
561
00:20:42,626 --> 00:20:44,710
A plumber found black mold,
562
00:20:44,758 --> 00:20:46,870
and now they're saying
it could be two months.
563
00:20:46,971 --> 00:20:48,781
- Oof.
- And when I told Scott
564
00:20:48,829 --> 00:20:50,565
I needed to stay longer,
565
00:20:50,613 --> 00:20:51,651
he lost it.
566
00:20:51,699 --> 00:20:54,360
His skanky girlfriend doesn't
like me being there.
567
00:20:54,542 --> 00:20:56,396
I'm so sorry.
568
00:20:56,916 --> 00:20:58,205
It's whatever.
569
00:20:58,253 --> 00:21:00,118
I'll figure something out.
570
00:21:00,690 --> 00:21:03,227
No. You will...
571
00:21:03,275 --> 00:21:04,530
Stay with me,
572
00:21:04,578 --> 00:21:06,057
until your place is ready.
573
00:21:06,233 --> 00:21:07,612
You don't have to.
574
00:21:07,815 --> 00:21:09,135
Yes, I do.
575
00:21:09,300 --> 00:21:10,800
You're family.
576
00:21:11,852 --> 00:21:12,902
Thank you.
577
00:21:13,146 --> 00:21:14,507
Mm.
578
00:21:14,607 --> 00:21:16,142
You want to, uh, go to 7-Eleven,
579
00:21:16,190 --> 00:21:17,610
buy way too much candy,
580
00:21:17,658 --> 00:21:19,446
and watch some horror movies?
581
00:21:19,727 --> 00:21:21,213
- Okay.
- "Okay"?
582
00:21:21,529 --> 00:21:22,782
That's a... That's a good idea.
583
00:21:23,012 --> 00:21:24,482
Sure. Why not.
584
00:21:24,531 --> 00:21:25,891
Okay, okay.
585
00:21:28,396 --> 00:21:30,021
Oh!
Hello.
586
00:21:30,107 --> 00:21:31,991
- Hi.
- Am I at the wrong house?
587
00:21:32,154 --> 00:21:34,123
No. Lopez and Wesley are
right through here.
588
00:21:34,172 --> 00:21:35,194
- Ah.
- I'm Tim.
589
00:21:35,242 --> 00:21:36,596
Oh, you're one of Angela's,
590
00:21:36,644 --> 00:21:38,357
uh, police friends, aren't you?
591
00:21:38,710 --> 00:21:39,797
For now.
592
00:21:40,541 --> 00:21:41,662
I thought we were
593
00:21:41,710 --> 00:21:43,081
talking wedding plans.
594
00:21:43,130 --> 00:21:44,208
We are.
595
00:21:44,257 --> 00:21:46,570
Tim is here as a neutral third party.
596
00:21:47,404 --> 00:21:49,358
Wasn't aware that we needed one.
597
00:21:49,537 --> 00:21:51,243
This is a little unusual, isn't it?
598
00:21:51,291 --> 00:21:52,692
Agreed.
599
00:21:53,894 --> 00:21:56,316
Oh, you know, weddings can be
a stressful time.
600
00:21:56,365 --> 00:21:58,058
We just figured this...
601
00:21:58,629 --> 00:21:59,711
Would help.
602
00:22:02,013 --> 00:22:03,522
Okay.
603
00:22:03,732 --> 00:22:05,257
What's first on the agenda?
604
00:22:08,976 --> 00:22:10,796
Ceremony locations...
605
00:22:10,844 --> 00:22:12,865
Episcopal church or Catholic church?
606
00:22:12,936 --> 00:22:14,590
Oh, good.
607
00:22:14,787 --> 00:22:16,082
We're starting small.
608
00:22:21,412 --> 00:22:22,875
I am so sorry.
609
00:22:22,923 --> 00:22:24,402
Everyone seems to be running late.
610
00:22:24,451 --> 00:22:25,578
I-I don't get it.
611
00:22:25,626 --> 00:22:26,946
I mean, there was so much interest in
612
00:22:26,994 --> 00:22:28,201
a self-defense class.
613
00:22:28,250 --> 00:22:30,037
Even had to reprint the flyer
four times.
614
00:22:30,740 --> 00:22:32,035
You got the day wrong.
615
00:22:32,084 --> 00:22:33,576
What? No, I didn't. It's the 10th.
616
00:22:33,652 --> 00:22:35,368
Right, but this says Friday.
617
00:22:35,417 --> 00:22:36,763
Today's Tuesday.
618
00:22:38,005 --> 00:22:39,636
Oh, my God.
619
00:22:40,451 --> 00:22:42,363
Uh, I-I can't believe
620
00:22:42,412 --> 00:22:44,503
I just wasted your time like this.
621
00:22:44,552 --> 00:22:46,699
Well, it's not a total waste.
622
00:22:46,747 --> 00:22:48,267
I can still train you.
623
00:22:48,410 --> 00:22:50,870
Oh, I-I-I wasn't gonna take the class.
624
00:22:50,918 --> 00:22:52,779
Well, I'm loose and ready to go, so...
625
00:22:52,827 --> 00:22:53,982
I'm fighting somebody.
626
00:22:57,584 --> 00:22:59,481
Don't look at me.
627
00:23:04,594 --> 00:23:05,785
This is Henry.
628
00:23:05,833 --> 00:23:07,153
Leave a message,
and I'll call you back.
629
00:23:07,201 --> 00:23:08,587
Thanks.
630
00:23:08,635 --> 00:23:10,405
Hey, buddy. Just me checking in.
631
00:23:10,454 --> 00:23:13,109
Uh, just calling to see how
your first day went.
632
00:23:13,157 --> 00:23:15,111
Give me a ring. I'll be up late.
633
00:23:33,099 --> 00:23:34,469
Hey, y'all.
634
00:23:34,844 --> 00:23:36,202
To be honest, I wasn't sure
635
00:23:36,251 --> 00:23:38,318
that I was up to making
my weekly livestream.
636
00:23:38,449 --> 00:23:40,133
As you may have heard,
637
00:23:40,417 --> 00:23:43,576
my privacy was attacked today
in an attempt to silence me.
638
00:23:43,791 --> 00:23:45,423
I was not intimidated then,
639
00:23:45,594 --> 00:23:47,963
and I sure as hell
am not intimidated now.
640
00:23:48,012 --> 00:23:49,766
So listen very carefully.
641
00:23:49,860 --> 00:23:51,351
I am not afraid,
642
00:23:51,604 --> 00:23:54,368
and I will never stop fighting
for what is right.
643
00:23:54,743 --> 00:23:56,819
And if you have a problem with that,
644
00:23:56,867 --> 00:23:58,754
you know where to find me.
645
00:24:04,359 --> 00:24:06,468
Professor, it's, uh, John Nolan.
646
00:24:12,967 --> 00:24:15,068
Disarmed. Ready to arm.
647
00:24:16,007 --> 00:24:17,223
What are you doing here?
648
00:24:17,271 --> 00:24:19,247
I was just, uh, checking on you.
649
00:24:19,296 --> 00:24:20,482
I-I caught your video.
650
00:24:20,531 --> 00:24:22,028
I told you I don't need a bodyguard.
651
00:24:22,076 --> 00:24:23,896
Right. Did you happen to look
at the comments?
652
00:24:23,944 --> 00:24:26,165
All the references to "100%"?
653
00:24:26,285 --> 00:24:28,768
As in "100% white America,"
654
00:24:28,816 --> 00:24:30,810
with associations with
the Southern Front,
655
00:24:30,859 --> 00:24:32,505
uh, Patriots for Purity...
656
00:24:32,554 --> 00:24:34,124
Serious white supremacy groups.
657
00:24:34,173 --> 00:24:35,247
These are dangerous people.
658
00:24:35,296 --> 00:24:36,375
Like I don't know that?
659
00:24:36,423 --> 00:24:38,778
But if I succumb to
their threats, they win.
660
00:24:38,826 --> 00:24:40,747
I understand,
but it's an irrefutable fact
661
00:24:40,796 --> 00:24:43,200
you can effect a heck
of a lot more change,
662
00:24:43,249 --> 00:24:44,432
if you're alive.
663
00:24:44,481 --> 00:24:46,597
- Good night, Officer Nolan.
- Good night, Professor.
664
00:24:47,632 --> 00:24:50,323
Don't forget to re-arm
your security system.
665
00:24:50,832 --> 00:24:52,739
I am. Now go away.
666
00:24:53,908 --> 00:24:56,175
Best and final.
667
00:25:00,695 --> 00:25:01,968
Okay.
668
00:25:02,016 --> 00:25:05,810
She's agreeing to
limit her invitations to 125
669
00:25:05,859 --> 00:25:09,124
if you agree to add cousin
Jessica to your wedding party.
670
00:25:09,624 --> 00:25:10,710
The one with the teeth?
671
00:25:12,492 --> 00:25:13,926
Fine.
672
00:25:14,390 --> 00:25:16,507
Make it 100, and we have a deal.
673
00:25:19,507 --> 00:25:21,687
Okay, Jessica's in
if you go down to 100.
674
00:25:21,735 --> 00:25:24,363
Oh, come on. This is silly.
675
00:25:24,412 --> 00:25:26,632
Just tell me what you want.
676
00:25:26,812 --> 00:25:28,445
This is your wedding.
677
00:25:28,507 --> 00:25:30,122
I'll go along with anything.
678
00:25:30,179 --> 00:25:31,536
Oh, come on, Mom. I know you.
679
00:25:31,585 --> 00:25:33,055
You don't go along with anything.
680
00:25:33,104 --> 00:25:35,240
Well, I may have been a little forceful
681
00:25:35,289 --> 00:25:36,984
with my opinion, but,
682
00:25:37,102 --> 00:25:38,992
I thought I was helping.
683
00:25:39,117 --> 00:25:40,433
I mean, you're both so busy,
684
00:25:40,482 --> 00:25:42,822
with your jobs and the baby coming,
685
00:25:43,198 --> 00:25:45,499
and I've got nothing but time.
686
00:25:49,012 --> 00:25:50,636
Can you get me some water?
687
00:25:50,764 --> 00:25:52,919
Sure. Maybe Tim can help.
688
00:25:53,232 --> 00:25:54,565
Thank God.
689
00:25:59,867 --> 00:26:02,240
We haven't had much time
to visit you lately.
690
00:26:02,289 --> 00:26:03,820
No, I understand.
691
00:26:03,868 --> 00:26:05,373
I mean, you're a detective now.
692
00:26:05,422 --> 00:26:07,210
You're probably exhausted.
693
00:26:07,275 --> 00:26:08,367
I am.
694
00:26:08,415 --> 00:26:10,492
But this wedding should be
a chance for us to bond.
695
00:26:10,572 --> 00:26:12,772
I'm sorry it's been so contentious.
696
00:26:13,460 --> 00:26:14,974
Well, I'm sorry
697
00:26:15,169 --> 00:26:17,075
I didn't ask about the country club.
698
00:26:17,124 --> 00:26:18,185
It just...
699
00:26:18,234 --> 00:26:20,008
It seemed like something I could do
700
00:26:20,057 --> 00:26:23,757
to show you, how happy I am
you're joining the family.
701
00:26:23,944 --> 00:26:25,680
If you don't want
to get married there...
702
00:26:25,799 --> 00:26:27,578
- I really don't.
- Well...
703
00:26:27,648 --> 00:26:30,356
But, I would like
your opinion on things.
704
00:26:30,637 --> 00:26:31,990
When you ask for it.
705
00:26:32,039 --> 00:26:34,242
- Is that so awful?
- No.
706
00:26:34,291 --> 00:26:37,496
No, I just want you and Wesley
to be happy.
707
00:26:37,937 --> 00:26:39,231
Thank you.
708
00:26:39,476 --> 00:26:42,101
But if you serve a buffet,
I will die of shame.
709
00:26:42,296 --> 00:26:45,009
Seated dinner it is.
710
00:26:45,819 --> 00:26:47,609
Oof! Ow.
711
00:26:47,658 --> 00:26:49,056
- Come on.
- You can do better than that.
712
00:26:49,105 --> 00:26:50,585
He really can't.
713
00:26:50,633 --> 00:26:51,843
Uh, I really can't.
714
00:26:51,892 --> 00:26:53,346
You okay?
715
00:26:53,394 --> 00:26:54,435
Yeah.
716
00:26:54,484 --> 00:26:57,116
I still can't believe I
messed up those flyers.
717
00:26:58,781 --> 00:27:00,781
Hey, let me buy you dinner
this weekend.
718
00:27:01,047 --> 00:27:02,534
You know, to-to make up for it.
719
00:27:02,648 --> 00:27:03,725
Uh...
720
00:27:03,773 --> 00:27:05,693
That is sweet, but I actually...
721
00:27:05,742 --> 00:27:08,032
I-I just started dating someone, so...
722
00:27:08,109 --> 00:27:09,463
Define "just started."
723
00:27:09,613 --> 00:27:11,090
One date? Five?
724
00:27:11,139 --> 00:27:12,626
One.
725
00:27:12,675 --> 00:27:16,597
Okay, so, let me
take you out on one date.
726
00:27:16,791 --> 00:27:18,420
Then you can see how you feel.
727
00:27:18,697 --> 00:27:20,751
That seems like a reasonable proposal.
728
00:27:20,924 --> 00:27:22,364
He's a good wingman.
729
00:27:22,559 --> 00:27:23,912
Is that a yes?
730
00:27:25,662 --> 00:27:26,746
Yeah.
731
00:27:26,859 --> 00:27:28,584
Yeah, I guess I could make that happen.
732
00:27:28,632 --> 00:27:29,926
Great.
733
00:27:46,427 --> 00:27:48,214
You planning to be out here all night?
734
00:27:48,263 --> 00:27:49,880
Yeah. You gonna yell at me some more?
735
00:27:50,007 --> 00:27:52,195
No. I brought you coffee.
736
00:27:52,556 --> 00:27:53,885
Thank you.
737
00:28:03,600 --> 00:28:05,954
Listen, I'm sorry
I snapped at you earlier.
738
00:28:06,117 --> 00:28:07,664
It's not a problem.
739
00:28:07,712 --> 00:28:09,552
Very stressful situation.
740
00:28:09,973 --> 00:28:11,395
Thank you.
741
00:28:12,095 --> 00:28:13,646
And thank you for staying.
742
00:28:14,123 --> 00:28:16,377
It does make me feel better
knowing that you're here.
743
00:28:16,441 --> 00:28:17,761
You're welcome, Professor.
744
00:28:17,848 --> 00:28:19,368
Oh, please.
745
00:28:19,417 --> 00:28:21,711
Considering what you're doing,
call me Fiona.
746
00:28:22,058 --> 00:28:24,320
Oh, sorry.
747
00:28:24,396 --> 00:28:26,531
That's my son.
748
00:28:28,164 --> 00:28:30,250
- Everything okay?
- It's the last thing,
749
00:28:30,298 --> 00:28:31,987
you need to be hearing about right now.
750
00:28:32,076 --> 00:28:34,598
Actually, I could use a distraction.
751
00:28:34,653 --> 00:28:36,360
Okay. Um...
752
00:28:36,951 --> 00:28:38,367
Uh, my son got a job,
753
00:28:38,416 --> 00:28:39,860
and dropped out of college.
754
00:28:40,182 --> 00:28:42,370
But you wanted him to graduate
because you didn't?
755
00:28:42,419 --> 00:28:43,852
I made a nice life,
756
00:28:43,900 --> 00:28:45,515
for myself, and my family, but,
757
00:28:45,563 --> 00:28:47,385
not finishing it just...
758
00:28:47,516 --> 00:28:49,543
Always left a hole in my confidence.
759
00:28:49,592 --> 00:28:52,028
Well, you know,
college isn't for everybody,
760
00:28:52,077 --> 00:28:54,098
and there are many ways
to get an education.
761
00:28:54,147 --> 00:28:55,680
This job of his, is it a good one?
762
00:28:55,729 --> 00:28:57,695
Oh, crazy good.
763
00:28:57,744 --> 00:28:59,198
Well, there you go, then.
764
00:28:59,359 --> 00:29:01,470
I mean, college will always be there.
765
00:29:02,062 --> 00:29:04,533
Maybe this is the education
he needs right now.
766
00:29:04,628 --> 00:29:06,072
Wow.
767
00:29:06,478 --> 00:29:08,110
Look at you.
768
00:29:08,912 --> 00:29:11,194
Teaching me outside of class too.
769
00:29:15,259 --> 00:29:16,664
I'll shadow you to school,
770
00:29:16,713 --> 00:29:18,438
and then head home, get some shut-eye.
771
00:29:18,487 --> 00:29:20,647
Yeah, my publisher's bringing in
772
00:29:20,695 --> 00:29:22,388
a private security company
for the next few weeks.
773
00:29:22,437 --> 00:29:23,589
Good, oh!
774
00:29:23,637 --> 00:29:24,766
Henry's coming to dinner.
775
00:29:26,449 --> 00:29:27,739
Oh.
776
00:29:28,739 --> 00:29:30,485
That's a powerful piece.
777
00:29:31,127 --> 00:29:32,252
Oh, yeah.
778
00:29:32,300 --> 00:29:33,369
My grandmother made that.
779
00:29:33,418 --> 00:29:34,605
She was a sculptor.
780
00:29:34,654 --> 00:29:36,018
Is it supposed to be melted like that?
781
00:29:36,067 --> 00:29:37,097
No.
782
00:29:37,146 --> 00:29:39,046
It was damaged during the MOVE bombing.
783
00:29:39,095 --> 00:29:40,516
Wait, I remember that.
784
00:29:40,924 --> 00:29:42,526
Oh.
785
00:29:42,595 --> 00:29:43,848
Most people don't.
786
00:29:43,897 --> 00:29:45,526
Yeah. I'm... I-I grew up
outside Philly.
787
00:29:45,575 --> 00:29:47,695
That was, what, 1984?
788
00:29:47,744 --> 00:29:50,232
It was May 13, 1985.
789
00:29:50,316 --> 00:29:51,366
Yeah.
790
00:29:51,414 --> 00:29:52,971
The cops were trying to get
791
00:29:53,020 --> 00:29:54,733
a group of Black activists
792
00:29:54,782 --> 00:29:56,221
out of their house,
793
00:29:56,276 --> 00:29:57,496
and when they couldn't get them out,
794
00:29:57,545 --> 00:29:59,322
they fired 10,000 rounds of ammunition
795
00:29:59,371 --> 00:30:01,225
into a house with children in it.
796
00:30:01,451 --> 00:30:03,236
Then they dropped a bomb on the roof...
797
00:30:03,296 --> 00:30:04,865
Killed 11 people,
798
00:30:05,069 --> 00:30:06,299
including 5 kids.
799
00:30:06,348 --> 00:30:08,376
I remember there was a-a huge fire.
800
00:30:08,425 --> 00:30:10,446
- Did your grandmother's house burn?
- Mm. Yeah.
801
00:30:10,494 --> 00:30:12,066
Along with 60 others.
802
00:30:12,221 --> 00:30:13,649
Two whole blocks.
803
00:30:13,697 --> 00:30:15,317
And the cops just watched.
804
00:30:15,411 --> 00:30:17,726
That sculpture was the only
thing we could salvage.
805
00:30:18,372 --> 00:30:19,523
I'm so sorry.
806
00:30:19,768 --> 00:30:21,194
I was 10 years old.
807
00:30:21,553 --> 00:30:22,760
Playing in her front room
808
00:30:22,809 --> 00:30:24,987
when people started coming,
banging on the door,
809
00:30:25,036 --> 00:30:26,701
telling us we had to get out.
810
00:30:27,436 --> 00:30:29,778
There were embers falling from the sky,
811
00:30:30,033 --> 00:30:31,578
burning our skin.
812
00:30:31,848 --> 00:30:34,726
Nana grabbed my hand and we ran, but...
813
00:30:35,986 --> 00:30:37,718
We couldn't get away.
814
00:30:38,196 --> 00:30:40,375
No wonder you became
an activist yourself.
815
00:30:41,421 --> 00:30:42,778
Exactly.
816
00:30:43,101 --> 00:30:44,375
Now you understand,
817
00:30:44,424 --> 00:30:45,968
why I'm not backing down from these
818
00:30:46,017 --> 00:30:48,085
Southern Front jackasses.
819
00:30:52,002 --> 00:30:53,265
- Armed. Away.
- Alright. Ready to go.
820
00:30:53,314 --> 00:30:54,453
- Okay.
-
Exit now.
821
00:30:54,501 --> 00:30:55,882
Give me one second.
822
00:30:59,400 --> 00:31:01,001
Okay.
823
00:31:03,446 --> 00:31:04,666
How'd you sleep?
824
00:31:04,792 --> 00:31:06,088
Good.
825
00:31:07,101 --> 00:31:08,618
Not good. Don't tell me...
826
00:31:08,668 --> 00:31:09,955
You've got some sure-fire
827
00:31:10,004 --> 00:31:11,791
REM-sleep technique I can try.
828
00:31:12,045 --> 00:31:13,177
Actually, I do.
829
00:31:13,226 --> 00:31:14,971
Man, I heard you were
such a hard-ass,
830
00:31:15,020 --> 00:31:16,652
and here you are, showing me ladybugs,
831
00:31:16,701 --> 00:31:18,553
and teaching me how to be all zen.
832
00:31:18,602 --> 00:31:20,622
What can I say? I'm a complicated guy.
833
00:31:20,930 --> 00:31:22,031
Uh-huh.
834
00:31:23,733 --> 00:31:26,260
Okay.
835
00:31:39,750 --> 00:31:42,246
Oh, no.
836
00:31:46,571 --> 00:31:48,091
Hello?
837
00:31:48,154 --> 00:31:49,435
Listen to me very carefully.
838
00:31:49,507 --> 00:31:50,991
The white supremacists
we were talking about...
839
00:31:50,992 --> 00:31:52,856
The Southern Front,
they just pulled in behind you.
840
00:31:52,945 --> 00:31:54,833
- What do I do?
- Stay calm.
841
00:31:54,881 --> 00:31:56,168
I'm right behind them.
842
00:31:56,216 --> 00:31:57,776
We don't want them to know
you've seen them yet.
843
00:31:57,824 --> 00:31:59,676
- Oh, my God, John...
- Don't worry, okay?
844
00:31:59,725 --> 00:32:01,161
Just keep driving,
keep your speed even.
845
00:32:01,210 --> 00:32:02,380
I'm gonna call in for a little help.
846
00:32:02,429 --> 00:32:03,475
Why are they following me?
847
00:32:03,523 --> 00:32:04,630
Why don't they just kill me?
848
00:32:04,679 --> 00:32:06,065
The Southern Front
likes to make statements.
849
00:32:06,113 --> 00:32:07,606
They kidnap high-profile targets,
850
00:32:07,655 --> 00:32:08,741
and then put them on trial,
851
00:32:08,789 --> 00:32:10,889
- to answer for their crimes.
- And everyone's found guilty.
852
00:32:10,938 --> 00:32:12,218
Give me a sec.
853
00:32:12,266 --> 00:32:13,843
Control, this is
off-duty Officer John Nolan,
854
00:32:13,892 --> 00:32:15,560
badge number 2-5-2-5-3.
855
00:32:15,609 --> 00:32:17,723
I have a possible 2-0-7 in progress.
856
00:32:17,772 --> 00:32:20,025
Victim is headed west on 11th
857
00:32:20,073 --> 00:32:21,770
in a silver late-model Sentra,
858
00:32:21,819 --> 00:32:23,116
being pursued by two pickup trucks
859
00:32:23,164 --> 00:32:24,608
one brown, one blue, both lifted.
860
00:32:24,702 --> 00:32:26,311
Three occupants, presumed armed.
861
00:32:26,360 --> 00:32:27,999
I'm following in my P.O.V.,
a black Tundra.
862
00:32:28,081 --> 00:32:29,768
7-Adam-19 responding.
863
00:32:36,394 --> 00:32:38,419
- What do I do? Do I run the light?
- No.
864
00:32:38,468 --> 00:32:40,088
Uh, stop, but be ready to bolt.
865
00:32:40,136 --> 00:32:41,507
I'm gonna try something.
866
00:32:51,876 --> 00:32:53,944
What the hell's wrong with you?
867
00:32:54,784 --> 00:32:56,338
Are you hurt? Are you okay?
868
00:32:56,386 --> 00:32:57,944
'Cause... Oh, that's some damage.
869
00:32:58,124 --> 00:32:59,808
Oh, I don't think
this is gonna buff out.
870
00:32:59,856 --> 00:33:01,412
Did you have that damage before?
871
00:33:01,461 --> 00:33:03,349
Police. Get down. Get down.
Get on the ground.
872
00:33:03,460 --> 00:33:04,646
Here.
873
00:33:04,694 --> 00:33:05,895
Cuff yourself to that, right there.
874
00:33:05,943 --> 00:33:07,382
Cuff yourself, fast.
875
00:33:09,699 --> 00:33:11,056
You're making a big mistake.
876
00:33:11,131 --> 00:33:12,914
Well, they tell me that all the time.
877
00:33:42,354 --> 00:33:44,132
Out of the car! Now!
878
00:34:02,228 --> 00:34:04,115
7-Adam-07, shots fired.
879
00:34:04,164 --> 00:34:06,085
Multiple armed suspects
with assault rifles.
880
00:34:06,134 --> 00:34:07,699
Need backup and airship.
881
00:34:21,913 --> 00:34:23,425
What are you doing?
882
00:34:23,473 --> 00:34:24,946
Firefight is one block north.
883
00:34:24,995 --> 00:34:26,263
If we take the alley,
884
00:34:26,312 --> 00:34:27,327
we'll come up on them from the side
885
00:34:27,376 --> 00:34:28,478
so we can box in the enemy.
886
00:34:28,578 --> 00:34:30,198
The suspects, not enemy.
887
00:34:30,246 --> 00:34:31,677
Right, suspects.
888
00:34:55,139 --> 00:34:56,858
Grab her! We gotta go!
889
00:35:14,908 --> 00:35:16,462
She's running!
890
00:35:31,800 --> 00:35:33,120
Fiona's on the move!
891
00:35:33,169 --> 00:35:34,456
Headed south down the alley,
892
00:35:34,505 --> 00:35:35,723
one armed suspect in pursuit.
893
00:35:35,772 --> 00:35:36,850
We gotta even the odds here.
894
00:35:36,899 --> 00:35:38,219
I'm runnin' on empty.
895
00:35:38,267 --> 00:35:40,174
One odds-evener coming up. Be ready.
896
00:36:07,468 --> 00:36:09,185
Down on the ground! Don't move!
897
00:36:09,579 --> 00:36:11,266
- You got him?
- Yeah. Got him.
898
00:36:11,314 --> 00:36:12,534
Roll over!
899
00:36:21,398 --> 00:36:22,618
Oh!
900
00:36:33,069 --> 00:36:34,756
Don't move! You're under arrest!
901
00:36:42,731 --> 00:36:43,917
You okay?
902
00:36:43,966 --> 00:36:45,544
No! I'm not okay.
903
00:36:45,782 --> 00:36:47,671
They tried to kill me.
904
00:37:00,136 --> 00:37:03,519
Day two and
you're filling out
the paperwork?
905
00:37:03,694 --> 00:37:05,322
You got something to say, Chen?
906
00:37:05,488 --> 00:37:07,425
Uh, yeah, I do.
907
00:37:07,473 --> 00:37:08,710
I...
908
00:37:09,033 --> 00:37:11,090
Why are you being so nice to her?
909
00:37:11,254 --> 00:37:12,789
My first few days on the job,
910
00:37:12,838 --> 00:37:15,006
you kicked me out of the car,
tormented me.
911
00:37:15,101 --> 00:37:17,256
A month later, you-you-you
stole my duty belt
912
00:37:17,315 --> 00:37:18,466
while I had to go pee.
913
00:37:18,515 --> 00:37:19,856
You called me "Boot" so many times,
914
00:37:19,905 --> 00:37:21,529
I get triggered
when I go shoe shopping.
915
00:37:21,622 --> 00:37:23,466
Look, Officer Barnes has other issues.
916
00:37:23,520 --> 00:37:25,700
Like what? Like, she's...
917
00:37:25,863 --> 00:37:27,458
Fit and beautiful
918
00:37:27,506 --> 00:37:28,877
- and smart...
- She won't wear perfume.
919
00:37:28,926 --> 00:37:30,707
W-What does that have to do
with anything?
920
00:37:30,756 --> 00:37:32,064
What?
921
00:37:32,740 --> 00:37:34,013
Look...
922
00:37:34,155 --> 00:37:35,785
I teach my recruits
923
00:37:35,834 --> 00:37:36,987
according to what they need.
924
00:37:37,036 --> 00:37:38,591
Officer Barnes won't wear perfume
925
00:37:38,639 --> 00:37:40,741
because she's still worried
it'll give away her position.
926
00:37:40,790 --> 00:37:41,791
A part of her
927
00:37:41,839 --> 00:37:43,745
is still waging a war in Afghanistan,
928
00:37:43,794 --> 00:37:46,114
and if she's gonna be a cop,
that has to go.
929
00:37:46,206 --> 00:37:49,702
You are a kind and insightful person.
930
00:37:49,750 --> 00:37:51,247
You see the good in people.
931
00:37:51,619 --> 00:37:53,137
So much so that I had to show you
932
00:37:53,186 --> 00:37:54,790
the world can be a scary place.
933
00:37:54,839 --> 00:37:57,110
Officer Barnes only sees a scary place,
934
00:37:57,158 --> 00:37:58,389
and she needs to know that
935
00:37:58,438 --> 00:37:59,831
not everyone's out to hurt her.
936
00:38:05,216 --> 00:38:06,903
Is she gonna be okay?
937
00:38:08,044 --> 00:38:09,430
I think so.
938
00:38:09,604 --> 00:38:11,172
And who knows...
939
00:38:11,715 --> 00:38:13,289
One day...
940
00:38:14,102 --> 00:38:16,136
She might even be as good as you.
941
00:38:27,488 --> 00:38:28,675
There.
942
00:38:28,723 --> 00:38:31,232
Grey said your security team
is top-notch,
943
00:38:31,281 --> 00:38:32,768
so they will make sure you're safe.
944
00:38:33,263 --> 00:38:35,014
Was Computer Crimes able to figure out
945
00:38:35,062 --> 00:38:36,616
if Andy was the one who doxxed me?
946
00:38:36,664 --> 00:38:38,198
Unfortunately, no.
947
00:38:38,247 --> 00:38:41,120
If it was him, he covered
his tracks very well.
948
00:38:41,470 --> 00:38:43,890
Can the student offer
the teacher some advice?
949
00:38:44,109 --> 00:38:45,372
Sure.
950
00:38:45,443 --> 00:38:46,930
You're not gonna sleep well.
951
00:38:47,041 --> 00:38:48,626
For a while.
952
00:38:48,768 --> 00:38:50,513
You're gonna be jumpy...
953
00:38:50,569 --> 00:38:52,496
And irritable and on edge.
954
00:38:52,990 --> 00:38:54,459
Is this experience talking?
955
00:38:54,815 --> 00:38:56,669
It's the downside of having a job
956
00:38:56,717 --> 00:38:58,380
filled with trauma and tragedy.
957
00:38:58,429 --> 00:38:59,715
Yeah, I'm all too familiar
958
00:38:59,764 --> 00:39:02,084
with the toll it can take
on the mind and body.
959
00:39:02,224 --> 00:39:04,611
Just take your feelings seriously,
960
00:39:04,659 --> 00:39:05,912
and get help if you need it.
961
00:39:05,960 --> 00:39:07,650
It'll only get worse if you don't.
962
00:39:08,834 --> 00:39:10,797
- Thank you.
- You're welcome.
963
00:39:11,685 --> 00:39:12,876
See you in class?
964
00:39:12,925 --> 00:39:14,406
Unless you wanna pass me right now.
965
00:39:14,490 --> 00:39:16,739
- Mm, I'll see you in class.
- Okay.
966
00:39:25,680 --> 00:39:27,033
How's your report coming?
967
00:39:27,193 --> 00:39:28,661
Just finished.
968
00:39:28,849 --> 00:39:30,099
I, uh...
969
00:39:30,607 --> 00:39:32,313
Need to talk to you about something.
970
00:39:33,688 --> 00:39:36,102
Transitioning from
military to police has been
971
00:39:36,150 --> 00:39:37,510
harder than I expected.
972
00:39:37,558 --> 00:39:38,724
And you're handling it.
973
00:39:38,773 --> 00:39:41,061
In two shifts, you turned
your past into an asset.
974
00:39:41,387 --> 00:39:43,307
I mean, you switched
from warrior to caregiver.
975
00:39:43,365 --> 00:39:45,585
Yeah, but it's what's still down
the road that has me worried.
976
00:39:45,633 --> 00:39:46,861
What do you mean?
977
00:39:46,948 --> 00:39:48,569
Looking out over the city yesterday,
978
00:39:48,618 --> 00:39:50,080
feeling the sun on my face...
979
00:39:50,871 --> 00:39:53,793
That's the first time I've
felt at peace in a long time.
980
00:39:53,904 --> 00:39:55,766
And that feeling will grow.
981
00:39:56,193 --> 00:39:58,698
You just need to give yourself
a little more time to adjust.
982
00:39:58,746 --> 00:40:00,233
No, I don't know that I can...
983
00:40:00,515 --> 00:40:02,249
At least not while wearing a uniform.
984
00:40:03,679 --> 00:40:05,170
I need to see what life is like
985
00:40:05,219 --> 00:40:07,431
when I'm not in survival mode
all the time.
986
00:40:08,263 --> 00:40:10,446
And that's not gonna happen
if I'm a cop.
987
00:40:11,125 --> 00:40:13,154
So, with my report, I am,
988
00:40:13,202 --> 00:40:15,602
also submitting my resignation memo.
989
00:40:16,263 --> 00:40:18,885
No. I don't accept that.
990
00:40:19,365 --> 00:40:21,821
You're gonna be a great cop,
and I know it.
991
00:40:21,869 --> 00:40:23,569
And I can help you transition.
992
00:40:24,060 --> 00:40:26,403
From warrior to peacekeeper...
993
00:40:28,042 --> 00:40:29,308
To peace.
994
00:40:29,396 --> 00:40:31,080
I really appreciate it, sir.
995
00:40:31,802 --> 00:40:33,193
But this might be
the last chance I have,
996
00:40:33,241 --> 00:40:34,604
to change my course,
997
00:40:34,949 --> 00:40:36,369
leave the violence behind.
998
00:40:37,885 --> 00:40:39,520
And I need to take it.
999
00:40:41,169 --> 00:40:43,991
Thank you, for everything.
1000
00:40:49,349 --> 00:40:50,468
Barnes.
1001
00:40:50,516 --> 00:40:52,049
I'm gonna check in on you.
1002
00:40:52,144 --> 00:40:54,313
And your POST certificate's good
for three years.
1003
00:40:54,480 --> 00:40:56,334
You change your mind,
1004
00:40:56,383 --> 00:40:58,304
you will always have a home here.
1005
00:41:09,084 --> 00:41:11,190
Okay. Just about ready.
1006
00:41:11,239 --> 00:41:12,802
So, how is the job going?
1007
00:41:12,850 --> 00:41:14,215
Any new adventures planned?
1008
00:41:14,701 --> 00:41:16,511
Dad, you don't have to pretend
to be happy about it.
1009
00:41:16,818 --> 00:41:17,914
I'm not pretending.
1010
00:41:17,963 --> 00:41:19,490
I dropped out of college.
1011
00:41:19,599 --> 00:41:21,530
I know you're not okay with this.
1012
00:41:21,613 --> 00:41:23,427
I-I wasn't at first.
1013
00:41:23,505 --> 00:41:25,159
Or second.
1014
00:41:25,208 --> 00:41:27,669
I just had to get past myself
a little bit.
1015
00:41:27,718 --> 00:41:29,208
Henry, this is your life,
1016
00:41:29,372 --> 00:41:30,932
and I know this is going to be
1017
00:41:30,990 --> 00:41:32,671
an incredible experience for you.
1018
00:41:32,906 --> 00:41:34,835
Thanks.
1019
00:41:34,914 --> 00:41:36,241
- Feeling okay?
- Yeah.
1020
00:41:36,289 --> 00:41:37,648
Yeah, just tired.
1021
00:41:37,697 --> 00:41:39,896
Guess this new lifestyle's
doing a number on me.
1022
00:41:39,945 --> 00:41:41,191
Well, get used to it.
1023
00:41:41,240 --> 00:41:43,094
Ben said you're gonna be
jetting around the world...
1024
00:41:43,143 --> 00:41:44,422
Europe, Asia.
1025
00:41:44,498 --> 00:41:46,461
- Yeah. South America.
- Seriously?
1026
00:41:46,515 --> 00:41:48,187
Do you wanna land that salad
on the table for me?
1027
00:41:48,624 --> 00:41:50,028
Did you guys know that "arrabbiata"
1028
00:41:50,101 --> 00:41:52,022
is actually Italian for "angry"?
1029
00:41:52,139 --> 00:41:54,159
Are you making us
angry pasta, Mr. Nolan?
1030
00:41:55,648 --> 00:41:56,881
You okay, babe?
1031
00:41:57,602 --> 00:41:58,655
Yeah, I just...
1032
00:41:58,711 --> 00:42:00,136
I don't feel so good.
1033
00:42:06,419 --> 00:42:07,515
Henry!
1034
00:42:07,563 --> 00:42:09,032
Call 911.
1035
00:42:09,695 --> 00:42:11,258
Hey! Hey!
1036
00:42:11,375 --> 00:42:13,357
Take a deep breath. Come on. Wake up.
1037
00:42:13,461 --> 00:42:15,437
We got help coming.
You're gonna be fine.
1038
00:42:15,485 --> 00:42:16,808
Henry, you're gonna be fine...
1039
00:42:17,035 --> 00:42:21,035
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
71555