All language subtitles for The Resident - 04x12 - Hope In The Unseen.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,355 Previously on The Resident... 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,405 Mom, we need to get you back to Chastain. 3 00:00:04,410 --> 00:00:08,195 Your mother has lung cancer. You cannot come 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,964 to Nigeria with me. 5 00:00:09,969 --> 00:00:12,600 - I do want your job. - I wouldn't want a resident who didn't. 6 00:00:12,605 --> 00:00:15,069 We're cut from the same cloth. No hidden agendas. 7 00:00:15,074 --> 00:00:17,738 There have been some developments in gene therapy. 8 00:00:17,743 --> 00:00:20,474 Recent clinical trials with good outcomes. 9 00:00:20,479 --> 00:00:21,842 These are uncharted waters. 10 00:00:21,847 --> 00:00:24,378 A lot of hospitals won't risk hosting our trials. 11 00:00:24,383 --> 00:00:25,683 It's gonna be a long, hard road. 12 00:00:25,688 --> 00:00:28,188 - And nothing is guaranteed, Rose. - But I have a chance? 13 00:00:28,193 --> 00:00:29,704 Well, you have more than just a chance, 14 00:00:29,708 --> 00:00:31,263 you have a damn good chance. 15 00:00:32,858 --> 00:00:35,160 ("EASIEST THING" BY JEAN DEAUX PLAYING) 16 00:00:39,465 --> 00:00:41,495 ♪ It's been so long ♪ 17 00:00:41,500 --> 00:00:43,330 - ♪ I think I might ♪ - Hey. 18 00:00:43,335 --> 00:00:44,932 - (GIGGLES) - ♪ Write you a letter ♪ 19 00:00:44,937 --> 00:00:46,567 ♪ I can't be mad... ♪ 20 00:00:46,572 --> 00:00:48,437 Thought you were making a shopping list. 21 00:00:48,442 --> 00:00:51,642 I am. I was also just enjoying the view. 22 00:00:52,812 --> 00:00:53,941 Okay. 23 00:00:53,946 --> 00:00:55,943 But your mani-pedi appointment 24 00:00:55,948 --> 00:00:58,213 is on the other side of town from your pregnancy message. 25 00:00:58,217 --> 00:01:00,449 We got to plan it out if we want to hit everything today. 26 00:01:00,453 --> 00:01:01,782 You just finished a night shift. 27 00:01:01,787 --> 00:01:03,351 Are you sure you're not too tired? 28 00:01:03,356 --> 00:01:06,086 To knock out a pre-baby bucket list 29 00:01:06,091 --> 00:01:07,692 with my glowing wife? 30 00:01:09,228 --> 00:01:10,558 - Never. - Mm. 31 00:01:10,563 --> 00:01:12,093 (NIC CHUCKLES) 32 00:01:12,098 --> 00:01:14,895 You can say no if you want, because it's your day. 33 00:01:14,900 --> 00:01:17,732 But what if we make a pit stop at home? 34 00:01:17,737 --> 00:01:20,968 Someone told me alone time will be hard to come by 35 00:01:20,973 --> 00:01:23,437 - once the baby is born. - Hmm. 36 00:01:23,442 --> 00:01:25,373 I will definitely consider it. 37 00:01:25,378 --> 00:01:27,375 Mm, good. 38 00:01:27,380 --> 00:01:29,076 Then let's get the hell out of here. 39 00:01:29,081 --> 00:01:32,012 Oh, you want to see the new baby picture? 40 00:01:32,017 --> 00:01:33,447 Of course. 41 00:01:33,452 --> 00:01:35,616 Aw, another sonogram. 42 00:01:35,621 --> 00:01:36,752 - Let me see. - (NIC LAUGHS) 43 00:01:36,756 --> 00:01:39,654 Aw, it's a fat little potato with fists. 44 00:01:39,659 --> 00:01:41,719 Did you just call my child a fat little potato? 45 00:01:41,724 --> 00:01:43,424 A cute, fat little potato. 46 00:01:43,429 --> 00:01:44,429 Thank you. 47 00:01:44,434 --> 00:01:45,666 I don't think that's a compliment. 48 00:01:45,670 --> 00:01:47,466 No, I was thanking her for helping 49 00:01:47,471 --> 00:01:49,698 - plan our day. - A fabulous nail studio, 50 00:01:49,702 --> 00:01:52,766 a massage to die for and I got you off the wait list 51 00:01:52,771 --> 00:01:54,735 at Marino's Steak House. You have a table at 8:00. 52 00:01:54,740 --> 00:01:56,337 You are the best. 53 00:01:56,342 --> 00:01:57,838 Why don't you come meet us? 54 00:01:57,843 --> 00:02:00,207 No way. Conrad wants you all to his lonesome. 55 00:02:00,212 --> 00:02:01,742 - Yes, I do. - (NIC LAUGHS) 56 00:02:01,747 --> 00:02:03,611 - And I'm here till midnight. - Oh, God. 57 00:02:03,616 --> 00:02:04,816 Have fun. 58 00:02:05,985 --> 00:02:08,350 - No, no, no, no, no, no, we're leaving. - Wait, what's up? 59 00:02:08,354 --> 00:02:10,851 My shift is over and you're on maternity leave. 60 00:02:10,856 --> 00:02:12,420 Hang on, what's going on? 61 00:02:12,425 --> 00:02:15,055 Mr. Goldense canceled his appointment, 62 00:02:15,060 --> 00:02:16,090 third time this year. 63 00:02:16,095 --> 00:02:19,290 And I've called, but it only goes to machine. 64 00:02:19,295 --> 00:02:20,695 You're the only one he'll talk to. 65 00:02:20,700 --> 00:02:22,263 Nic, don't do it. 66 00:02:22,268 --> 00:02:24,729 (SIGHS) Oh, come on, you know, Pete Goldense. 67 00:02:24,734 --> 00:02:26,697 History of A-fib. He has cardiac meds 68 00:02:26,702 --> 00:02:28,002 that need close monitoring. 69 00:02:28,007 --> 00:02:29,974 We can go check it out. It's not a problem. 70 00:02:31,177 --> 00:02:32,306 (ELEVATOR DINGS) 71 00:02:32,311 --> 00:02:33,507 You're impossible. 72 00:02:33,512 --> 00:02:34,609 It'll take two seconds. 73 00:02:34,613 --> 00:02:36,544 (EXHALES) Okay. 74 00:02:36,549 --> 00:02:38,694 - (SIGHS) - I wonder if it'll be this hard 75 00:02:38,699 --> 00:02:40,279 to say no to our daughter. 76 00:02:40,284 --> 00:02:43,152 - Probably. - Yep. 77 00:02:44,290 --> 00:02:46,520 Here's the problem, Dr. Voss. 78 00:02:46,525 --> 00:02:48,322 We're still far in the red, 79 00:02:48,327 --> 00:02:50,522 north of $25 million. 80 00:02:50,527 --> 00:02:52,827 Well, the numbers are trending in the right direction. 81 00:02:52,832 --> 00:02:55,730 When I took over, we were $35 million in the red. 82 00:02:55,735 --> 00:02:59,066 No one wants to put a price on saving lives. 83 00:02:59,071 --> 00:03:00,901 But as CEO, you must. 84 00:03:00,906 --> 00:03:03,304 I am not like other CEOs. 85 00:03:03,309 --> 00:03:04,739 Which is why you hired me. 86 00:03:04,744 --> 00:03:06,541 And now we're beginning to question the wisdom 87 00:03:06,545 --> 00:03:09,213 of putting someone with no business experience at the helm. 88 00:03:10,516 --> 00:03:12,646 You need to find more cuts, Dr. Voss. 89 00:03:12,651 --> 00:03:14,315 BOARD MEMBER: And we don't mean pennies. 90 00:03:14,320 --> 00:03:15,716 We mean millions. 91 00:03:15,721 --> 00:03:19,486 This isn't coming from me or the board, Kit. 92 00:03:19,491 --> 00:03:22,156 We're getting pressure from the state. 93 00:03:22,161 --> 00:03:25,326 They have given us... and by "us", I mean you... 94 00:03:25,331 --> 00:03:28,833 two weeks to come up with big solutions. 95 00:03:32,705 --> 00:03:34,034 (KNOCKING) 96 00:03:34,039 --> 00:03:35,507 (DOOR OPENS) 97 00:03:37,209 --> 00:03:38,839 You okay? 98 00:03:38,844 --> 00:03:40,879 Come take a look at this. 99 00:03:45,384 --> 00:03:48,449 This was the scan from my mother's diagnosis, 100 00:03:48,453 --> 00:03:50,883 when she was stage IV with pleural mets. 101 00:03:50,888 --> 00:03:51,888 BELL: Mm-hmm. 102 00:03:51,893 --> 00:03:53,193 And this... 103 00:03:53,198 --> 00:03:55,399 is today. 104 00:03:56,762 --> 00:03:58,759 Wow, that much progression? 105 00:03:58,764 --> 00:04:01,695 Her lung cancer is highly aggressive. 106 00:04:01,700 --> 00:04:04,532 So sorry. I, um... 107 00:04:04,537 --> 00:04:05,937 Has she started chemo? 108 00:04:06,772 --> 00:04:09,737 She watched her father die of cancer. 109 00:04:09,742 --> 00:04:13,237 She remembers vomiting and constant nausea. 110 00:04:13,242 --> 00:04:15,242 He was in pain for months until he died. 111 00:04:15,247 --> 00:04:17,882 She is terrified of chemo. 112 00:04:18,651 --> 00:04:20,648 Well, they do much better 113 00:04:20,653 --> 00:04:22,887 managing side effects these days. 114 00:04:23,889 --> 00:04:25,890 Surgery's not an option. 115 00:04:26,926 --> 00:04:28,789 There's only one hope left. 116 00:04:28,794 --> 00:04:31,325 Well, targeted therapy. 117 00:04:31,330 --> 00:04:35,200 It could buy my mother years if she's a candidate. 118 00:04:36,168 --> 00:04:39,567 We're waiting for the genetics now. 119 00:04:39,572 --> 00:04:42,570 Well, just, it's... Keep me updated. 120 00:04:42,575 --> 00:04:44,576 Yeah. 121 00:04:47,313 --> 00:04:49,247 (DOOR OPENS) 122 00:04:56,088 --> 00:04:57,151 Hi. 123 00:04:57,156 --> 00:04:58,686 Hey. 124 00:04:58,691 --> 00:05:00,688 I've got a birthday present for you. 125 00:05:00,693 --> 00:05:03,290 Mm. My birthday isn't until June. 126 00:05:03,295 --> 00:05:04,458 (DEVON CHUCKLES) 127 00:05:04,463 --> 00:05:06,827 Well, this is your new birthday. 128 00:05:06,832 --> 00:05:10,127 500 million genetically modified cells 129 00:05:10,132 --> 00:05:11,932 ready to change your life 130 00:05:11,937 --> 00:05:15,269 by making healthy red blood cells in your body. 131 00:05:15,274 --> 00:05:16,774 If we're lucky. 132 00:05:17,543 --> 00:05:21,748 I know it's experimental and there are no guarantees, but... 133 00:05:22,314 --> 00:05:24,682 I can't believe I have this chance. 134 00:05:25,517 --> 00:05:27,047 Is there anyone you want to call 135 00:05:27,052 --> 00:05:28,849 or FaceTime for the big moment? 136 00:05:28,854 --> 00:05:31,552 Friends? Family? 137 00:05:31,557 --> 00:05:32,790 No. 138 00:05:33,792 --> 00:05:35,327 Dr. Cain? 139 00:05:36,462 --> 00:05:38,025 (SCOFFS) 140 00:05:38,030 --> 00:05:39,960 He, um... 141 00:05:39,965 --> 00:05:42,796 hasn't been by for a while. 142 00:05:42,801 --> 00:05:44,202 I'm sure he's busy. 143 00:05:45,638 --> 00:05:48,139 Well, this is a really big deal. 144 00:05:49,808 --> 00:05:52,410 You went through a lot to get to this moment. 145 00:05:53,178 --> 00:05:56,180 I wouldn't be here without you. 146 00:05:58,317 --> 00:05:59,884 (CHUCKLES SOFTLY) 147 00:06:02,755 --> 00:06:05,152 Rose... 148 00:06:05,157 --> 00:06:06,520 (BEEPS) 149 00:06:06,525 --> 00:06:09,260 ... would you like to do the honors? 150 00:06:11,030 --> 00:06:12,730 (CHUCKLES, EXHALES) 151 00:06:18,671 --> 00:06:20,338 (BEEPS) 152 00:06:25,878 --> 00:06:28,112 ♪♪ 153 00:06:31,784 --> 00:06:34,018 Please work. 154 00:06:35,387 --> 00:06:37,420 ♪♪ 155 00:06:37,425 --> 00:06:44,925 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 156 00:06:51,496 --> 00:06:53,701 We started her gene therapy an hour ago. 157 00:06:53,706 --> 00:06:54,802 Now we wait. 158 00:06:54,807 --> 00:06:56,937 Is she strong? Is she ready? 159 00:06:56,942 --> 00:06:59,106 She's been through a massive chemo blast 160 00:06:59,111 --> 00:07:00,440 that devastated her bone marrow. 161 00:07:00,445 --> 00:07:02,576 She's nauseous. Her counts are dropping. 162 00:07:02,581 --> 00:07:04,678 Her mouth sores are so bad she can barely swallow. 163 00:07:04,683 --> 00:07:07,281 So is she strong? No. 164 00:07:07,286 --> 00:07:09,216 But she is the bravest person I've ever known, 165 00:07:09,221 --> 00:07:10,588 and she's ready. 166 00:07:11,690 --> 00:07:13,257 (PHILLIP EXHALES) 167 00:07:14,860 --> 00:07:17,424 Look, man, Bio South is running on fumes. 168 00:07:17,429 --> 00:07:19,929 Uh, we need cash, and we won't get a new investor 169 00:07:19,934 --> 00:07:22,429 if Rose has a bad outcome, so... 170 00:07:22,434 --> 00:07:24,098 Everything is riding on this. 171 00:07:24,103 --> 00:07:26,734 Look, if this works, we stand to get FDA approval. 172 00:07:26,739 --> 00:07:28,235 And then sky's the limit. 173 00:07:28,240 --> 00:07:30,538 Thousands of other patients with sickle cell disease 174 00:07:30,542 --> 00:07:32,572 would line up for this treatment. 175 00:07:32,577 --> 00:07:35,542 And if it fails? 176 00:07:35,547 --> 00:07:38,645 (EXHALES) The company will shutter. 177 00:07:38,650 --> 00:07:41,648 I will be bankrupt. 178 00:07:41,653 --> 00:07:43,321 (EXHALES) 179 00:07:44,289 --> 00:07:47,349 And Rose will have risked her life for nothing. 180 00:07:56,301 --> 00:07:58,569 You recommended me to Dr. Wylie. 181 00:08:00,839 --> 00:08:04,204 Yeah, she was in the market for a... promising resident. 182 00:08:04,209 --> 00:08:05,973 But you said that I could work with you, 183 00:08:05,978 --> 00:08:07,578 that we were a pair, 184 00:08:07,583 --> 00:08:08,913 cut from the same cloth. 185 00:08:08,918 --> 00:08:10,485 You need more practice. 186 00:08:14,620 --> 00:08:16,483 And I'm focusing on my recovery. 187 00:08:16,488 --> 00:08:18,886 You're not gonna get your skills back hiding in this office. 188 00:08:18,891 --> 00:08:20,220 I'm being cautious. 189 00:08:20,225 --> 00:08:21,889 The last time I was in the OR, 190 00:08:21,894 --> 00:08:23,757 you had to step in there to save my ass. 191 00:08:23,762 --> 00:08:25,759 Can't ignore that. 192 00:08:25,764 --> 00:08:28,428 So you start with a softball, 193 00:08:28,433 --> 00:08:30,430 something simple you used to do in your sleep. 194 00:08:30,435 --> 00:08:32,299 Can't afford another fumble. 195 00:08:32,304 --> 00:08:34,001 Kit's gonna send me packing. 196 00:08:34,006 --> 00:08:36,069 I have to know that, when I come back, 197 00:08:36,074 --> 00:08:38,342 my work is gonna be perfect. 198 00:08:42,648 --> 00:08:45,245 Dr. Wylie is nowhere near the surgeon you are. 199 00:08:45,250 --> 00:08:47,451 I want to learn from the best. 200 00:08:53,358 --> 00:08:56,294 Caution's not a good look on you. 201 00:09:01,600 --> 00:09:03,030 (DOOR OPENS) 202 00:09:03,035 --> 00:09:05,966 In case you don't remember, Pete's not the easiest guy. 203 00:09:05,971 --> 00:09:08,335 Took the gold medal in the curmudgeon Olympics. 204 00:09:08,340 --> 00:09:12,109 Well, if it doesn't take too long, we can stay on schedule. 205 00:09:13,445 --> 00:09:14,708 (KNOCKING) 206 00:09:14,713 --> 00:09:16,510 Hey, Pete! It's Nic 207 00:09:16,515 --> 00:09:18,676 from Chastain. I'm here with Dr. Hawkins. 208 00:09:18,681 --> 00:09:20,010 Came to check on you. 209 00:09:20,015 --> 00:09:21,716 We're worried that you missed your appointment. 210 00:09:21,720 --> 00:09:23,721 - (BASEBALL BAT DROPS) - I'll survive. 211 00:09:24,723 --> 00:09:27,621 You know your cardiac medication needs monitoring. 212 00:09:27,626 --> 00:09:28,997 Come on, Pete. We'll do a quick check 213 00:09:29,001 --> 00:09:30,901 and then you won't have to go to the hospital. 214 00:09:35,000 --> 00:09:37,034 Put those masks and gloves on. 215 00:09:39,905 --> 00:09:41,335 Okay. 216 00:09:41,340 --> 00:09:43,770 You know, if you'd get the COVID-19 vaccine, 217 00:09:43,775 --> 00:09:45,973 you wouldn't have to be so nervous about guests. 218 00:09:45,978 --> 00:09:47,841 I have no need. 219 00:09:47,846 --> 00:09:50,043 - I have no risk of exposure. - (BASEBALL BAT DROPS) 220 00:09:50,048 --> 00:09:51,979 I see no one. 221 00:09:51,984 --> 00:09:53,647 It's Middle-earth. 222 00:09:53,652 --> 00:09:55,015 Needs a dragon. 223 00:09:55,020 --> 00:09:56,387 (EXHALES) 224 00:09:57,189 --> 00:09:58,719 You all right? 225 00:09:58,724 --> 00:10:00,024 Yeah. 226 00:10:00,028 --> 00:10:01,923 CONRAD: How long since you've been out of your house? 227 00:10:01,927 --> 00:10:03,490 PETE: Over a year. 228 00:10:03,495 --> 00:10:05,525 CONRAD: How you feeling, Pete? 229 00:10:05,530 --> 00:10:09,735 (GROANS) I just woke up from a nap, so a little groggy. 230 00:10:09,740 --> 00:10:14,045 The good news is I can take naps whenever I damn well please. 231 00:10:14,940 --> 00:10:17,871 I see the judgment in your faces. Proves my point. 232 00:10:17,876 --> 00:10:21,074 You've never known real freedom till you lock your door. 233 00:10:21,079 --> 00:10:22,843 Look, no judgment. 234 00:10:22,848 --> 00:10:24,846 - CONRAD: We're just worried about you. - (PETE GRUNTS) 235 00:10:24,850 --> 00:10:26,413 You're a little out of breath. 236 00:10:26,418 --> 00:10:28,415 NIC: Why don't you let us check you out, 237 00:10:28,420 --> 00:10:30,183 just make sure nothing serious, okay? 238 00:10:30,188 --> 00:10:32,085 (BREATHING HEAVILY) 239 00:10:32,090 --> 00:10:33,253 Okay. 240 00:10:33,258 --> 00:10:35,022 - All right. - But first, 241 00:10:35,027 --> 00:10:36,487 let me get something to drink. 242 00:10:36,492 --> 00:10:37,793 - I'm thirsty. (GROANS) - NIC: No, no, that's okay. 243 00:10:37,797 --> 00:10:39,693 I'll-I'll get you some water. 244 00:10:39,698 --> 00:10:41,699 (PETE PANTING) 245 00:10:43,869 --> 00:10:46,070 ♪♪ 246 00:10:55,213 --> 00:10:57,114 (SIGHS) 247 00:10:59,685 --> 00:11:01,248 Fridge is close to empty. 248 00:11:01,253 --> 00:11:02,883 CONRAD: Pulse is irregular and rapid. 249 00:11:02,888 --> 00:11:04,885 Crackles at the bases. 250 00:11:04,890 --> 00:11:06,453 NIC: Oh... 251 00:11:06,458 --> 00:11:08,588 Hey. 252 00:11:08,593 --> 00:11:10,924 CONRAD: You having trouble wearing shoes? 253 00:11:10,929 --> 00:11:13,860 When you don't go anywhere, you don't need shoes. 254 00:11:13,864 --> 00:11:15,794 Distended neck veins. 255 00:11:15,799 --> 00:11:17,330 CONRAD: Sorry, Pete, but we're gonna 256 00:11:17,335 --> 00:11:19,099 have to get you to Chastain after all. 257 00:11:19,104 --> 00:11:20,467 No. 258 00:11:20,472 --> 00:11:22,573 - You can't make me go. - NIC: Hey, hey, hey, hey, hey. 259 00:11:22,577 --> 00:11:24,444 Whoa, whoa, whoa. 260 00:11:25,911 --> 00:11:27,278 CONRAD: Pete? 261 00:11:28,013 --> 00:11:30,210 - NIC: Calling 911. - Pete? 262 00:11:30,215 --> 00:11:32,549 (LINE RINGING) 263 00:11:36,300 --> 00:11:39,605 AUSTIN: You'd work much quicker if you had gloves that fit. 264 00:11:39,610 --> 00:11:42,140 What is this, the JNCO jeans of surgical wear? 265 00:11:42,145 --> 00:11:43,930 JESSICA: Oh, I'm sorry, Dr. Devi, 266 00:11:43,935 --> 00:11:45,645 did we get you the wrong size gloves? 267 00:11:45,650 --> 00:11:47,050 LEELA: It's totally okay. 268 00:11:47,055 --> 00:11:48,615 AUSTIN: It is not totally okay. 269 00:11:48,619 --> 00:11:50,487 Speak up for yourself. 270 00:11:51,622 --> 00:11:53,653 A six and a half would be great next time. 271 00:11:53,658 --> 00:11:56,658 You got it. I think we're just so used to prepping the OR 272 00:11:56,663 --> 00:11:58,263 for Dr. Austin and Dr. Okafor... 273 00:11:58,268 --> 00:11:59,528 AUSTIN: And how would you think that 274 00:11:59,532 --> 00:12:01,532 she could even fit in Mina's gloves? 275 00:12:01,537 --> 00:12:03,868 Look at this one-handed tie. 276 00:12:03,873 --> 00:12:06,037 Sloppy at best. 277 00:12:06,042 --> 00:12:07,709 Criminal at worst. 278 00:12:09,105 --> 00:12:11,135 And whenever we would do a bypass, 279 00:12:11,140 --> 00:12:14,340 Dr. Okafor and I chose the pedicled approach. 280 00:12:14,345 --> 00:12:16,242 That means there is a bit to clean up, 281 00:12:16,247 --> 00:12:20,452 so I would throw a stitch and Mina would cut my suture. 282 00:12:20,851 --> 00:12:22,581 Not there. Higher. 283 00:12:22,586 --> 00:12:24,951 No, that's too high. Lower. 284 00:12:24,956 --> 00:12:26,986 LEELA: Like this? 285 00:12:26,991 --> 00:12:28,454 Would you steady your hands, Devi? 286 00:12:28,459 --> 00:12:31,028 This is not a cadaver. It's a father of three. 287 00:12:34,098 --> 00:12:36,395 Damn it! You cut the vessel I needed. 288 00:12:36,400 --> 00:12:37,900 LEELA: I'm sorry, Dr. Austin. 289 00:12:37,905 --> 00:12:39,933 AUSTIN: Is an apology gonna console his children? 290 00:12:39,938 --> 00:12:41,901 Small vascular clamp and 8.0 Prolene. 291 00:12:41,906 --> 00:12:43,975 Not to her. To me. 292 00:12:46,110 --> 00:12:47,573 I have to learn. 293 00:12:47,578 --> 00:12:51,110 You stay, you watch... or you leave. 294 00:12:51,115 --> 00:12:52,516 It's your call. 295 00:13:03,861 --> 00:13:05,795 (PANTING) 296 00:13:07,398 --> 00:13:09,399 (MUFFLED SCREAM) 297 00:13:15,706 --> 00:13:17,870 Like this. 298 00:13:17,875 --> 00:13:21,277 (SCREAMING GIBBERISH) 299 00:13:23,961 --> 00:13:26,726 Nothing more satisfying than teaching the important stuff 300 00:13:26,731 --> 00:13:28,832 to young residents. 301 00:13:32,189 --> 00:13:34,324 The day isn't going great. 302 00:13:35,359 --> 00:13:37,490 I messed up in the OR with Raptor, 303 00:13:37,495 --> 00:13:40,226 and he yelled at me, again. 304 00:13:40,231 --> 00:13:41,660 Did you kill someone? 305 00:13:41,665 --> 00:13:44,701 - No. - Then don't worry about it. 306 00:13:46,337 --> 00:13:48,134 I don't like to be humiliated. 307 00:13:48,139 --> 00:13:50,102 It wasn't about you, I promise. 308 00:13:50,107 --> 00:13:53,205 He's under a lot of pressure right now, a family thing. 309 00:13:53,210 --> 00:13:56,479 Believe me, he's on a razor's edge for a good reason. 310 00:13:57,381 --> 00:13:58,782 I'm sorry. 311 00:14:00,451 --> 00:14:03,520 So what's the hospital's CEO doing in here, anyway? 312 00:14:04,922 --> 00:14:07,620 Bit of a challenging day on my end, as well. 313 00:14:07,625 --> 00:14:09,688 The supply room is a known resource 314 00:14:09,693 --> 00:14:10,891 when you're at your wit's end. 315 00:14:10,895 --> 00:14:13,192 It's quiet, private, lots of pillows. 316 00:14:13,197 --> 00:14:15,027 (BOTH CHUCKLE) 317 00:14:15,032 --> 00:14:17,797 Come on, come with me. I'll get you into another OR. 318 00:14:17,802 --> 00:14:20,900 Dr. Austin isn't the only fine surgeon at Chastain. 319 00:14:20,905 --> 00:14:22,605 Dr. Voss? 320 00:14:24,441 --> 00:14:26,272 I would love to work with you sometime. 321 00:14:26,277 --> 00:14:29,975 Well, if my ass isn't fired shortly, we'll arrange it. 322 00:14:29,980 --> 00:14:31,381 Come on. 323 00:14:33,500 --> 00:14:36,200 Hey, Cindy. What happened? You paged? 324 00:14:36,205 --> 00:14:38,450 She has an elevated temp. 100.1. 325 00:14:38,455 --> 00:14:40,019 (MONITOR BEEPING STEADILY) 326 00:14:40,024 --> 00:14:41,854 - And she's tachy. - Yeah. 327 00:14:41,859 --> 00:14:43,222 Hey, Rose? 328 00:14:43,227 --> 00:14:44,658 Can you tell me how you're feeling? 329 00:14:44,663 --> 00:14:46,626 Tired, a little hot. 330 00:14:46,631 --> 00:14:48,531 Let's give her a gram of acetaminophen 331 00:14:48,536 --> 00:14:50,830 and bolus her a liter of lactated ringers. 332 00:14:50,835 --> 00:14:51,935 Okay. 333 00:14:54,171 --> 00:14:55,568 It doesn't hurt anywhere. 334 00:14:55,573 --> 00:14:58,070 It's not like a pain I've felt before. 335 00:14:58,075 --> 00:14:59,642 But I don't feel good. 336 00:15:01,512 --> 00:15:03,509 It couldn't be the gene therapy, could it? 337 00:15:03,514 --> 00:15:05,578 I don't know yet. 338 00:15:05,583 --> 00:15:08,952 We'll give you some fluid and order a set of blood cultures. 339 00:15:09,987 --> 00:15:13,452 I thought there was nothing left that could scare me. 340 00:15:13,457 --> 00:15:16,489 Whatever happens, we'll manage it. 341 00:15:16,494 --> 00:15:18,491 It's not that. 342 00:15:18,496 --> 00:15:20,493 I know what it is to be sick. 343 00:15:20,498 --> 00:15:22,795 (RAGGED EXHALE) 344 00:15:22,800 --> 00:15:24,534 But hope? 345 00:15:27,371 --> 00:15:30,436 When I pressed that button, 346 00:15:30,441 --> 00:15:33,005 it's what I felt. 347 00:15:33,010 --> 00:15:36,342 And I haven't felt that in so long. 348 00:15:36,347 --> 00:15:38,748 I don't want to lose it. 349 00:15:45,856 --> 00:15:49,788 65-year-old male with syncope and blunt abdominal trauma. 350 00:15:49,793 --> 00:15:51,824 IRVING: All right, let's put him in Bay Two. 351 00:15:51,829 --> 00:15:54,929 BP 90/50, heart rate 130 and irregular. 352 00:15:54,934 --> 00:15:56,935 O2 sat 95%. 353 00:15:58,836 --> 00:16:01,300 PETE: I fell on a chair. So what? 354 00:16:01,305 --> 00:16:03,936 I thought you two were spending a day away from sick people. 355 00:16:03,941 --> 00:16:05,438 Well, best-laid plans... 356 00:16:05,443 --> 00:16:07,306 - One, two, three. - Three. 357 00:16:07,311 --> 00:16:08,641 (PETE GRUMBLES) 358 00:16:08,646 --> 00:16:11,644 Nothing good can come of this. 359 00:16:11,649 --> 00:16:13,979 - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) - Told you. 360 00:16:13,984 --> 00:16:15,648 I'll order an EKG and labs. 361 00:16:15,653 --> 00:16:17,182 Crackles halfway up. 362 00:16:17,187 --> 00:16:19,084 - I need an X-ray stat. - Yeah. 363 00:16:19,089 --> 00:16:21,357 - And I might have to intubate. - Okay. 364 00:16:22,460 --> 00:16:24,290 - (PETE GROANS LOUDLY) - CONRAD: Pete, 365 00:16:24,295 --> 00:16:27,059 this isn't good, and we have to fix it. 366 00:16:27,064 --> 00:16:31,100 Tenderness and guarding in the right upper quadrant. 367 00:16:36,740 --> 00:16:38,675 (MACHINE BEEPS) 368 00:16:40,044 --> 00:16:41,840 Damn it. Free fluid. 369 00:16:41,845 --> 00:16:46,050 He's on blood thinners that weren't being monitored. 370 00:16:46,055 --> 00:16:49,424 And now he's bleeding into his abdomen. 371 00:16:54,224 --> 00:16:56,192 (SCRUBBING HANDS) 372 00:17:04,501 --> 00:17:06,932 Dr. Wylie already has three residents. 373 00:17:06,937 --> 00:17:10,606 BILLIE: Yep. And I told you I didn't want the gig. 374 00:17:13,544 --> 00:17:17,549 I need you and only you, for a softball. 375 00:17:18,282 --> 00:17:22,051 Aneurysm clip, OR 7, in 15 minutes. 376 00:17:31,595 --> 00:17:32,758 Dr. Wylie? 377 00:17:32,763 --> 00:17:34,326 I'm gonna have to pass. 378 00:17:34,331 --> 00:17:36,232 Dr. Cain has requested me. 379 00:17:49,950 --> 00:17:51,955 Hey. What's going on with Rose? 380 00:17:51,960 --> 00:17:53,994 Elevated temps. She's tachycardic. 381 00:17:53,999 --> 00:17:55,399 Her blood pressure is dropping. 382 00:17:55,404 --> 00:17:57,405 I called in her oncologist to examine her. 383 00:18:00,926 --> 00:18:03,390 - How is she? - Responding to fluids. 384 00:18:03,395 --> 00:18:04,725 Stable for now. 385 00:18:04,730 --> 00:18:07,325 If this is a systemic inflammatory reaction 386 00:18:07,330 --> 00:18:09,730 from the cells, we support her through it, 387 00:18:09,735 --> 00:18:11,368 and she should improve soon. 388 00:18:14,573 --> 00:18:16,773 Okay. I'll keep an eye on her. 389 00:18:16,778 --> 00:18:18,572 Okay, I have to see another patient, 390 00:18:18,577 --> 00:18:21,308 but tell me if anything changes. 391 00:18:21,313 --> 00:18:23,314 Thank you. 392 00:18:28,387 --> 00:18:30,350 Yee, if you don't sit down... 393 00:18:30,355 --> 00:18:31,985 Your cancer is getting worse. 394 00:18:31,990 --> 00:18:35,289 When we know the next steps, I'll sit. 395 00:18:35,294 --> 00:18:37,824 - So, until then... - Your father has zero chill. 396 00:18:37,829 --> 00:18:39,492 - Tell me about it. - And at the moment, 397 00:18:39,497 --> 00:18:41,762 - mine is in limited supply, too. - (DOOR OPENS) 398 00:18:41,767 --> 00:18:45,265 Hello, Carol. Yee. Lovely to see you. 399 00:18:45,270 --> 00:18:47,601 Okay, Dr. Oliver, we can dispense with the niceties. 400 00:18:47,606 --> 00:18:49,836 - We're dying here. - Literally. 401 00:18:49,841 --> 00:18:51,738 - Carol. - OLIVER: This will be short 402 00:18:51,743 --> 00:18:53,206 and very sweet. 403 00:18:53,211 --> 00:18:54,674 I am happy to say 404 00:18:54,679 --> 00:18:56,743 that Carol's cancer has a mutation 405 00:18:56,748 --> 00:18:59,750 that qualifies her for targeted therapy. 406 00:19:02,254 --> 00:19:03,550 Thank you. 407 00:19:03,555 --> 00:19:05,051 AUSTIN: You hear that, Ma? 408 00:19:05,056 --> 00:19:06,553 This is incredible. 409 00:19:06,558 --> 00:19:09,322 Conventional chemo is better than it used to be, 410 00:19:09,327 --> 00:19:10,857 but it's still a blunt tool. 411 00:19:10,862 --> 00:19:13,593 Targeted therapy is exactly what the name says. 412 00:19:13,598 --> 00:19:16,096 It attacks only the changes in the cancer cells 413 00:19:16,101 --> 00:19:19,799 that help it grow and spread while sparing your normal cells. 414 00:19:19,804 --> 00:19:21,968 And what does this mean for me? 415 00:19:21,973 --> 00:19:25,238 I mean, I know it's not a cure, but... 416 00:19:25,243 --> 00:19:27,407 OLIVER: You still have stage IV cancer, 417 00:19:27,412 --> 00:19:29,442 but we are buying time. 418 00:19:29,447 --> 00:19:31,745 The cancer will eventually come back, 419 00:19:31,750 --> 00:19:35,386 but by then, we could have new and even better treatments. 420 00:19:36,388 --> 00:19:37,818 Mom. 421 00:19:37,823 --> 00:19:40,387 Mom, this is great news. 422 00:19:40,392 --> 00:19:42,426 (CRYING) 423 00:19:48,900 --> 00:19:51,535 So, the CT you ordered showed a grade III liver lac. 424 00:19:52,404 --> 00:19:54,868 - What's his most recent hemoglobin? - NIC: 12.2. 425 00:19:54,873 --> 00:19:56,374 The second one should be back any minute. 426 00:19:56,378 --> 00:19:58,277 Any guesses why he passed out in the first place? 427 00:19:58,281 --> 00:20:01,145 - No idea. It was so abrupt. - BELL: Doesn't make sense. 428 00:20:01,150 --> 00:20:03,081 So, what accounts for the respiratory failure? 429 00:20:03,086 --> 00:20:04,116 It's all a mystery. 430 00:20:04,121 --> 00:20:06,051 His EKG and echo show evidence 431 00:20:06,056 --> 00:20:09,082 of severe pulmonary hypertension with right-sided heart strain, 432 00:20:09,087 --> 00:20:10,550 and that's all new from a year ago. 433 00:20:10,555 --> 00:20:12,085 We thought it could be a P.E., 434 00:20:12,090 --> 00:20:13,820 but he's been on his blood thinners, 435 00:20:13,825 --> 00:20:16,023 - so it's unlikely. - BELL: Severe pulmonary hypertension? 436 00:20:16,027 --> 00:20:17,728 So we don't want to put this guy under anesthesia. 437 00:20:17,732 --> 00:20:19,426 Not if we can help it. 438 00:20:19,431 --> 00:20:21,428 Lab just called with a critical value. 439 00:20:21,433 --> 00:20:23,630 Repeat hemoglobin 7.2. 440 00:20:23,635 --> 00:20:25,532 He's bleeding out. We don't have a choice. 441 00:20:25,537 --> 00:20:27,500 Okay, yeah. Pack him up. Get blood on hold. 442 00:20:27,505 --> 00:20:30,474 - Lots of blood. And I'll meet him in the OR. - On it. 443 00:20:32,944 --> 00:20:34,641 Randolph. 444 00:20:34,646 --> 00:20:36,443 - A favor? - Yeah. Sure, but quickly. 445 00:20:36,448 --> 00:20:37,974 I have to prep a patient for surgery. 446 00:20:37,979 --> 00:20:39,779 I have a first-year surgical intern 447 00:20:39,784 --> 00:20:41,114 in need of a new mentor. 448 00:20:41,119 --> 00:20:42,616 He have a falling-out with someone? 449 00:20:42,621 --> 00:20:44,117 She. Yes, and sort of. 450 00:20:44,122 --> 00:20:45,949 AJ let her have it in his OR. 451 00:20:45,954 --> 00:20:48,054 That's understandable. AJ's under a lot of stress. 452 00:20:48,059 --> 00:20:50,557 He is, which is why I would be eternally grateful 453 00:20:50,561 --> 00:20:52,126 if you could have her in your surgeries today. 454 00:20:52,130 --> 00:20:53,193 Yeah. Is she any good? 455 00:20:53,198 --> 00:20:54,265 Judge for yourself. 456 00:21:01,072 --> 00:21:03,703 Solid technique. Fast. 457 00:21:03,708 --> 00:21:05,271 Clearly determined. 458 00:21:05,276 --> 00:21:06,973 She's whip-smart, too. 459 00:21:06,978 --> 00:21:09,013 Her name's Leela Devi. 460 00:21:12,250 --> 00:21:14,414 Dr. Devi? I'm Randolph Bell. 461 00:21:14,419 --> 00:21:16,920 How'd you like to throw some of those in my OR? 462 00:21:17,923 --> 00:21:19,286 I would love to. 463 00:21:19,291 --> 00:21:21,125 Great. Let's go. 464 00:21:27,365 --> 00:21:28,964 - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) - Rose, Rose, 465 00:21:28,968 --> 00:21:31,032 you've got to settle down. 466 00:21:31,037 --> 00:21:34,535 (GASPING): I don't... feel good. 467 00:21:34,539 --> 00:21:36,436 - Rose, steady. - (BREATHING HEAVILY) 468 00:21:36,441 --> 00:21:37,871 Deep breaths. 469 00:21:37,876 --> 00:21:41,274 - Deep breaths. - (BREATHES DEEPLY) 470 00:21:41,279 --> 00:21:43,410 - What happened? - Well, she was holding her own, 471 00:21:43,415 --> 00:21:45,679 and then her blood pressure plummeted to 70/40. 472 00:21:45,684 --> 00:21:47,614 Okay, give her another liter, wide open. 473 00:21:47,619 --> 00:21:49,050 - Mm-hmm. - And start her on norepi. 474 00:21:49,054 --> 00:21:50,083 (ROSE GASPS LOUDLY) 475 00:21:50,088 --> 00:21:52,353 - I'm so hot! - That's because you have a fever. 476 00:21:52,358 --> 00:21:54,755 I have to examine you again, okay? 477 00:21:54,760 --> 00:21:57,062 Ow! (GROANING) 478 00:22:00,699 --> 00:22:02,696 - Fever. - Mm-hmm. 479 00:22:02,701 --> 00:22:04,394 Hypotension, abdominal pain. 480 00:22:04,399 --> 00:22:06,199 I don't think this is from the gene therapy. 481 00:22:06,204 --> 00:22:09,703 Rose, the chemo has suppressed your immune system. 482 00:22:09,708 --> 00:22:12,608 I think you have a bad infection, likely from your gut. 483 00:22:12,613 --> 00:22:14,708 So what... happens now? 484 00:22:14,713 --> 00:22:16,977 We're gonna get you on the right antibiotics. 485 00:22:16,982 --> 00:22:20,714 All you have to do is get some rest. 486 00:22:20,719 --> 00:22:22,482 You stay hopeful. 487 00:22:22,487 --> 00:22:24,121 Okay? 488 00:22:26,925 --> 00:22:29,126 AUSTIN: Aneurysm clip. 489 00:22:32,230 --> 00:22:34,127 Proximal and distal clips in place. 490 00:22:34,132 --> 00:22:36,066 Now I'll ligate the aneurysm. 491 00:22:39,971 --> 00:22:42,239 (SIZZLING) 492 00:22:46,111 --> 00:22:47,941 Oh, I trapped the aneurysm. 493 00:22:47,946 --> 00:22:49,975 I'm certain I did that correctly. 494 00:22:49,980 --> 00:22:53,580 I don't... I don't understand why this is happening. 495 00:22:53,585 --> 00:22:55,916 Find the feeder vessel... 496 00:22:55,921 --> 00:22:58,322 I don't need instruction from a resident. 497 00:23:02,193 --> 00:23:04,595 (ALARMS SOUNDING) 498 00:23:11,770 --> 00:23:14,100 Cerebral perfusion pressure is falling. 499 00:23:14,105 --> 00:23:17,937 Get back in there, or this'll be the last brain you ever touch. 500 00:23:17,942 --> 00:23:20,110 Suction. 501 00:23:21,679 --> 00:23:24,514 Need to see what we're dealing with. 502 00:23:31,022 --> 00:23:32,990 There's the feeder. Clip? 503 00:23:40,732 --> 00:23:42,633 (BEEPS) 504 00:23:44,202 --> 00:23:46,066 Nice work, Dr. Cain. 505 00:23:46,071 --> 00:23:47,801 Yeah, please. 506 00:23:47,806 --> 00:23:50,470 I almost whiffed a softball. 507 00:23:50,475 --> 00:23:52,476 You close. I'm finished here. 508 00:24:01,319 --> 00:24:03,750 Maybe he is finished. 509 00:24:03,755 --> 00:24:05,552 If so, no one will miss him. 510 00:24:05,557 --> 00:24:07,420 His hands are back. 511 00:24:07,425 --> 00:24:09,956 But surgeons thrive on hubris. 512 00:24:09,961 --> 00:24:13,030 The problem now is in his head. 513 00:24:19,737 --> 00:24:21,835 I got your page. 514 00:24:21,840 --> 00:24:23,803 Hey, it wasn't the gene therapy. 515 00:24:23,808 --> 00:24:26,305 Rose's blood cultures came back positive. She's septic. 516 00:24:26,310 --> 00:24:28,408 - And how's she doing? - We started her on the right 517 00:24:28,413 --> 00:24:30,610 antibiotics early. She's stable now. 518 00:24:30,615 --> 00:24:32,645 But her kidneys took a hit. Take a look. 519 00:24:32,650 --> 00:24:34,414 KIT: Is she making urine? 520 00:24:34,419 --> 00:24:37,250 I have flooded her with fluids, but no. 521 00:24:37,255 --> 00:24:39,523 Her potassium is climbing. 522 00:24:40,859 --> 00:24:44,864 Rose needs dialysis if she's gonna make it past this crisis. 523 00:24:45,530 --> 00:24:47,531 ♪♪ 524 00:24:57,055 --> 00:25:01,119 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 525 00:25:01,124 --> 00:25:03,092 BELL: Lap pad to me. 526 00:25:04,895 --> 00:25:06,725 Have you ever operated on a liver lac? 527 00:25:06,730 --> 00:25:08,930 Never as first assist, but I've read a lot about it. 528 00:25:08,935 --> 00:25:11,230 Okay, well, then tell me about the blood supply of the liver. 529 00:25:11,234 --> 00:25:13,399 - Another lap pad. - Liver has dual blood supply... 530 00:25:13,404 --> 00:25:14,867 portal vein and the hepatic. 531 00:25:14,872 --> 00:25:17,303 - Mm-hmm. - (MONITOR BEEPING) 532 00:25:17,308 --> 00:25:18,838 All right, Dr. Devi. 533 00:25:18,843 --> 00:25:20,977 Diffuse bleeding from the liver. You're on. 534 00:25:24,247 --> 00:25:27,012 - What do you want to do? - Manual compression. 535 00:25:27,017 --> 00:25:28,817 I take the liver in my hand, and squeeze it. 536 00:25:28,822 --> 00:25:31,057 Okay, now do it. 537 00:25:33,688 --> 00:25:35,488 LEELA: It's not working. He's still bleeding. 538 00:25:35,493 --> 00:25:36,522 So what's your next move? 539 00:25:36,527 --> 00:25:38,624 I identify and suture the bleeder? 540 00:25:38,629 --> 00:25:41,727 - (ALARMS SOUNDING) - Dr. Bell, our patient 541 00:25:41,732 --> 00:25:43,227 isn't enjoying this teaching moment. 542 00:25:43,231 --> 00:25:44,232 LEELA: I think you should take over. 543 00:25:44,236 --> 00:25:45,396 BELL: No, there's no need to take over. 544 00:25:45,400 --> 00:25:46,999 We're a team. 545 00:25:47,004 --> 00:25:49,405 3.0 Prolene to Dr. Devi. 546 00:25:53,523 --> 00:25:55,520 I saw you do this perfectly. 547 00:25:55,525 --> 00:25:57,989 It's muscle memory. Just do it. Don't think. 548 00:25:57,994 --> 00:26:00,128 And if you have trouble, I'm right here. 549 00:26:12,062 --> 00:26:13,729 Mm-hmm. 550 00:26:19,069 --> 00:26:21,337 Mm-hmm. 551 00:26:25,776 --> 00:26:27,005 LEELA: Suction. 552 00:26:27,010 --> 00:26:29,212 (WHIRRING) 553 00:26:32,257 --> 00:26:34,220 (BEEPS) 554 00:26:34,225 --> 00:26:37,060 Well done, Dr. Devi. 555 00:26:40,735 --> 00:26:42,735 Now, let's hope Nic and Conrad can diagnose 556 00:26:42,740 --> 00:26:44,270 Pete's underlying problem. 557 00:26:52,434 --> 00:26:56,234 (SIGHS) It was touch and go in surgery. 558 00:26:56,239 --> 00:26:57,739 He's on two pressors now. 559 00:26:57,744 --> 00:27:00,112 - Water. - Oh, thank you. 560 00:27:01,945 --> 00:27:05,377 So, Bell fixed his liver lac, 561 00:27:05,382 --> 00:27:07,146 but that's still the least of his problems. 562 00:27:07,151 --> 00:27:09,549 Did his rheumatological studies come back? 563 00:27:09,554 --> 00:27:11,322 Yep. All normal. 564 00:27:16,026 --> 00:27:18,156 He'll need a right heart cath 565 00:27:18,161 --> 00:27:19,958 to measure his pulmonary pressure. 566 00:27:19,963 --> 00:27:22,194 I'll check with Cardio on that and schedule 567 00:27:22,199 --> 00:27:25,764 - a chest angio with CT. - (SIGHS) 568 00:27:25,769 --> 00:27:27,699 If we can't figure out the underlying cause 569 00:27:27,704 --> 00:27:28,835 of his pulmonary hypertension... 570 00:27:28,839 --> 00:27:30,435 There are treatment options, 571 00:27:30,440 --> 00:27:33,505 and we'll have to start looking into them, but... 572 00:27:33,510 --> 00:27:35,745 he could die. 573 00:27:38,281 --> 00:27:40,278 Wait. 574 00:27:40,283 --> 00:27:42,781 When I went to get Pete water, 575 00:27:42,786 --> 00:27:45,951 all I saw in his kitchen was rice and beans. 576 00:27:45,956 --> 00:27:48,053 Only rice and beans. 577 00:27:48,058 --> 00:27:50,990 - No vegetables? No fruits? - None. 578 00:27:50,995 --> 00:27:52,593 (LAUGHS): I mean, I know it seems crazy, 579 00:27:52,597 --> 00:27:54,726 a one-in-a-million case, but... 580 00:27:54,731 --> 00:27:57,329 Pete's suffering from a vitamin deficiency. 581 00:27:57,334 --> 00:27:59,799 Think about it. He's been shut in from COVID this whole time. 582 00:27:59,804 --> 00:28:01,567 That explains the pulmonary hypertension. 583 00:28:01,572 --> 00:28:05,074 Nic, you may have just saved his life. 584 00:28:06,910 --> 00:28:08,978 (SIGHS) 585 00:28:11,314 --> 00:28:13,545 Dialysis? 586 00:28:13,550 --> 00:28:16,481 My kidneys are failing? 587 00:28:16,486 --> 00:28:19,150 I've had family members on dialysis, 588 00:28:19,155 --> 00:28:20,485 and they were miserable. 589 00:28:20,490 --> 00:28:22,821 It's devastating news, I know, 590 00:28:22,826 --> 00:28:25,194 but I think it's gonna be temporary. 591 00:28:26,196 --> 00:28:27,526 Okay? I-I really... 592 00:28:27,531 --> 00:28:29,895 I really do, Rose. 593 00:28:29,900 --> 00:28:33,198 We have to give your kidneys time to recover. 594 00:28:33,203 --> 00:28:35,033 And if they don't? 595 00:28:35,038 --> 00:28:36,835 Remember, Rose, 596 00:28:36,840 --> 00:28:39,408 we're focusing on hope. 597 00:28:41,084 --> 00:28:43,085 Look at me. 598 00:28:44,147 --> 00:28:46,779 I am about out of hope. 599 00:28:46,784 --> 00:28:48,818 I am out of everything. 600 00:28:49,920 --> 00:28:53,089 Just answer the question, please. 601 00:28:53,924 --> 00:28:55,254 If your kidneys don't recover, 602 00:28:55,259 --> 00:28:58,495 you will be on dialysis for the rest of your life. 603 00:29:02,499 --> 00:29:05,731 Is dying from renal failure painful? 604 00:29:05,736 --> 00:29:07,900 - No, it is not, but that's not where... - Look, 605 00:29:07,905 --> 00:29:11,703 I appreciate everything that you and Dr. Voss have done, 606 00:29:11,708 --> 00:29:15,311 but I am too tired to go on any further. 607 00:29:16,446 --> 00:29:19,644 Rose, no. 608 00:29:19,649 --> 00:29:22,013 Rose, you're not gonna be alone. 609 00:29:22,018 --> 00:29:24,883 I'm going to be with you the whole time. 610 00:29:24,888 --> 00:29:28,687 (CRYING): I have nothing left. 611 00:29:28,692 --> 00:29:31,790 No dialysis, no anything. 612 00:29:31,795 --> 00:29:34,026 Rose, giving up is not the answer. 613 00:29:34,031 --> 00:29:35,794 You have to fight, you have to fight this 614 00:29:35,799 --> 00:29:37,759 and hold on to what your life could be 615 00:29:37,764 --> 00:29:39,064 when this is behind you. 616 00:29:39,069 --> 00:29:43,072 I don't have any fight left. 617 00:29:44,341 --> 00:29:48,346 Call in hospice... please. 618 00:29:48,946 --> 00:29:51,376 I gave it my best shot. 619 00:29:51,381 --> 00:29:53,145 It's over. 620 00:29:53,150 --> 00:29:56,186 I can't do this anymore. 621 00:30:05,462 --> 00:30:07,330 (ROSE SOBS) 622 00:30:12,999 --> 00:30:14,829 I told you I didn't want to come here. 623 00:30:14,834 --> 00:30:16,274 They filleted me like a dead fish, 624 00:30:16,279 --> 00:30:18,919 and now I'm farting like a ten-year-old Labrador retriever. 625 00:30:18,924 --> 00:30:21,714 Pete, if Dr. Bell hadn't operated, you would have died. 626 00:30:21,719 --> 00:30:23,882 So the blame's on me? I didn't eat right. 627 00:30:23,887 --> 00:30:26,218 Food as medicine. What a crock. 628 00:30:26,223 --> 00:30:27,886 It's not a crock. Not having 629 00:30:27,891 --> 00:30:30,656 enough vitamin C in your diet can be life-threatening. 630 00:30:31,100 --> 00:30:33,330 It can increase the pressure in the vessels 631 00:30:33,335 --> 00:30:35,266 leading from your heart to your lungs, 632 00:30:35,271 --> 00:30:36,771 causing pulmonary hypertension. 633 00:30:36,776 --> 00:30:39,107 And that explains the strain on your heart. 634 00:30:39,112 --> 00:30:41,412 Which caused shortness of breath, the swelling. 635 00:30:41,417 --> 00:30:43,814 The lack of vitamin C also explains the bruising. 636 00:30:43,819 --> 00:30:45,316 I get the gist. 637 00:30:45,321 --> 00:30:48,154 You want the big dose of, uh, gratitude. 638 00:30:48,159 --> 00:30:49,856 Okay, here it goes. 639 00:30:49,861 --> 00:30:52,291 - Big thanks. - (CONRAD CHUCKLES) 640 00:30:52,296 --> 00:30:55,295 - (NIC GROANS) - Here's the bag, Nic. 641 00:30:55,300 --> 00:30:59,232 - Thank you. - That's my vitamin C? 642 00:30:59,237 --> 00:31:00,867 What about a nice chewable tablet? 643 00:31:00,872 --> 00:31:02,168 The kind I gave my kids? 644 00:31:02,173 --> 00:31:04,338 If we're right about this, we should see a change 645 00:31:04,342 --> 00:31:05,905 in the numbers immediately. 646 00:31:05,910 --> 00:31:07,844 I'm not holding my breath. 647 00:31:09,147 --> 00:31:10,814 (NIC SIGHS HEAVILY) 648 00:31:12,283 --> 00:31:13,646 So you have kids? 649 00:31:13,651 --> 00:31:15,448 One more disappointment. 650 00:31:15,453 --> 00:31:17,183 You're pregnant. I have eyes. 651 00:31:17,188 --> 00:31:19,816 You think it's gonna be all, uh, hugs and kisses 652 00:31:19,821 --> 00:31:21,821 and "I love you, Mommy, with all my heart". 653 00:31:21,826 --> 00:31:25,224 News flash: they become teenagers, and they turn on you. 654 00:31:25,229 --> 00:31:26,960 Then they spend the rest of their lives griping 655 00:31:26,964 --> 00:31:30,834 about that one birthday party that didn't meet expectations. 656 00:31:34,372 --> 00:31:36,673 You seeing what I'm seeing? 657 00:31:37,475 --> 00:31:39,472 (BEEPS) 658 00:31:39,477 --> 00:31:41,541 NIC: Pulmonary artery pressure 659 00:31:41,546 --> 00:31:42,910 is still higher than we'd like to see, 660 00:31:42,914 --> 00:31:45,011 but it's coming down. 661 00:31:45,016 --> 00:31:47,614 Feeling better, Pete? 662 00:31:47,619 --> 00:31:50,583 Maybe. A little. 663 00:31:50,588 --> 00:31:53,019 Okay, great. We'll take that as a rave review. 664 00:31:53,024 --> 00:31:55,988 Nic's on maternity leave. I'll be back to check on you, though. 665 00:31:55,993 --> 00:31:58,124 Control that impulse as much as possible. 666 00:31:58,129 --> 00:32:00,197 We'll see you later, Pete. 667 00:32:03,234 --> 00:32:05,331 Not the day we hoped for. 668 00:32:05,336 --> 00:32:08,067 Eh, but the kind we live for. 669 00:32:08,072 --> 00:32:10,336 Grumpy patient or not. 670 00:32:10,341 --> 00:32:12,338 Gratitude not required. 671 00:32:12,343 --> 00:32:14,511 (NIC LAUGHS SOFTLY) 672 00:32:15,923 --> 00:32:18,087 Carol. 673 00:32:18,092 --> 00:32:20,427 Your new meds have just arrived. 674 00:32:23,421 --> 00:32:26,389 Once a day with a glass of water. 675 00:32:28,459 --> 00:32:31,724 I'm glad I lived to see this day. 676 00:32:31,729 --> 00:32:34,698 And we hope there'll be many more, Mom. 677 00:32:36,367 --> 00:32:38,935 Enough to find the next miracle. 678 00:32:41,005 --> 00:32:43,469 Science wins. 679 00:32:43,474 --> 00:32:45,471 Thank you, Dr. Oliver. 680 00:32:45,476 --> 00:32:46,939 Here, honey. 681 00:32:46,944 --> 00:32:48,812 (SIGHS) Thank you, son. 682 00:32:51,061 --> 00:32:53,893 Listen, I got to, um, finish up a couple of things, 683 00:32:53,898 --> 00:32:57,300 but I'll be back to walk you guys out, all right? 684 00:32:59,423 --> 00:33:01,554 - Thank you. - Of course. 685 00:33:01,559 --> 00:33:03,760 ♪♪ 686 00:33:10,334 --> 00:33:13,570 ♪♪ 687 00:33:17,608 --> 00:33:19,509 (DOOR OPENS) 688 00:33:21,145 --> 00:33:22,746 - Hey. - Evening. 689 00:33:27,318 --> 00:33:29,682 Hey, I got the good news about your mom. 690 00:33:29,687 --> 00:33:32,418 - I'm happy for you. - (CHUCKLES) 691 00:33:32,423 --> 00:33:34,420 (TAKES DEEP BREATH) 692 00:33:34,425 --> 00:33:35,955 Thank you. 693 00:33:35,960 --> 00:33:39,792 The medicine gods were smiling down on us. 694 00:33:39,797 --> 00:33:43,833 - Yeah, I love when that happens. - Whew. Me, too. 695 00:33:44,769 --> 00:33:48,194 Hey, by the way, uh, Dr. Devi assisted me 696 00:33:48,199 --> 00:33:50,669 on a liver lac today and did some very good work 697 00:33:50,674 --> 00:33:52,271 in a messy situation. 698 00:33:52,276 --> 00:33:54,707 So, you know, if you don't mind, 699 00:33:54,712 --> 00:33:56,876 I'd like to keep her in my OR. 700 00:33:56,881 --> 00:33:58,210 Yeah. 701 00:33:58,215 --> 00:33:59,716 Sure, she's all yours. 702 00:34:01,118 --> 00:34:03,049 - That's good news. - (DOOR OPENS) 703 00:34:03,054 --> 00:34:05,455 Thanks, man. 704 00:34:09,560 --> 00:34:10,794 (ELEVATOR DINGS) 705 00:34:16,967 --> 00:34:19,031 Rose is refusing dialysis. 706 00:34:19,036 --> 00:34:20,686 Why would she do that? 707 00:34:20,691 --> 00:34:23,232 I tried to convince her to keep fighting, but she won't hear me. 708 00:34:23,237 --> 00:34:25,237 I thought maybe she'd listen to you. 709 00:34:25,242 --> 00:34:27,077 Will you talk to her? 710 00:34:28,179 --> 00:34:30,213 ♪♪ 711 00:34:36,987 --> 00:34:38,551 What's that? 712 00:34:38,556 --> 00:34:39,985 Meds to lower your potassium. 713 00:34:39,990 --> 00:34:42,018 Oh, stop, stop. No more medication. 714 00:34:42,023 --> 00:34:44,023 - Rose... - I'm refusing all treatment. 715 00:34:44,028 --> 00:34:45,995 Leave me alone. 716 00:34:48,666 --> 00:34:51,167 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 717 00:34:53,571 --> 00:34:55,768 I know what you're gonna say. 718 00:34:55,773 --> 00:34:57,069 Don't bother. 719 00:34:57,074 --> 00:34:59,505 Devon said you're having a rough time. 720 00:34:59,510 --> 00:35:00,840 Rough time? 721 00:35:00,845 --> 00:35:02,875 I know about a rough time. 722 00:35:02,880 --> 00:35:06,011 This is... (TAKES DEEP BREATH) 723 00:35:06,016 --> 00:35:09,348 There's a limit to what a person can endure, 724 00:35:09,353 --> 00:35:11,450 and I found it. 725 00:35:11,455 --> 00:35:13,619 Yeah, I understand. 726 00:35:13,624 --> 00:35:15,859 I get it. 727 00:35:19,029 --> 00:35:22,695 After my accident, I was on a vent. 728 00:35:22,700 --> 00:35:25,564 Hopeless. Totally alone. 729 00:35:25,569 --> 00:35:27,904 I wanted to die, too. 730 00:35:28,706 --> 00:35:30,874 And I'm glad I didn't. 731 00:35:31,809 --> 00:35:35,814 I don't want you to die, either, Rose. 732 00:35:39,083 --> 00:35:41,414 This dialysis... 733 00:35:41,419 --> 00:35:43,883 No, I don't want it. No. 734 00:35:43,888 --> 00:35:46,385 Dialysis may be temporary. There's no reason not to try. 735 00:35:46,390 --> 00:35:48,091 There's no guarantee. 736 00:35:48,893 --> 00:35:51,490 It probably won't work. 737 00:35:51,495 --> 00:35:53,225 The odds... 738 00:35:53,230 --> 00:35:54,898 so long. 739 00:35:55,666 --> 00:35:57,830 I can't. I can't. 740 00:35:57,835 --> 00:36:00,332 Rose, you can. 741 00:36:00,337 --> 00:36:02,835 - You can. - (CRYING QUIETLY) 742 00:36:02,840 --> 00:36:05,842 I believe in you, Rose. 743 00:36:06,911 --> 00:36:10,280 You're the strongest, bravest person I know. 744 00:36:11,816 --> 00:36:15,314 You just got to dig deep, just for that last fight. 745 00:36:15,319 --> 00:36:18,588 - Just dig. - (SOBBING) 746 00:36:21,492 --> 00:36:24,027 I promise you this, Rose. 747 00:36:26,430 --> 00:36:28,698 If nothing works... 748 00:36:30,334 --> 00:36:32,031 I won't let you suffer. 749 00:36:32,036 --> 00:36:35,501 ♪ I think I've seen this film before ♪ 750 00:36:35,506 --> 00:36:38,808 ♪ So I'm leaving out the side door ♪ 751 00:36:40,110 --> 00:36:42,975 - ♪ So step right out ♪ - I promise. 752 00:36:42,980 --> 00:36:45,611 ♪ There is no amount of crying ♪ 753 00:36:45,616 --> 00:36:47,646 Can we start dialysis now? 754 00:36:47,651 --> 00:36:49,849 ♪ I can do for you ♪ 755 00:36:49,854 --> 00:36:51,650 ♪ All this time ♪ 756 00:36:51,655 --> 00:36:55,321 ♪ We always walked a very thin line ♪ 757 00:36:55,326 --> 00:36:57,289 ♪ You didn't even hear me out ♪ 758 00:36:57,294 --> 00:36:58,958 ♪ You didn't even hear me out ♪ 759 00:36:58,963 --> 00:37:03,168 ♪ You never gave a warning sign. ♪ 760 00:37:08,545 --> 00:37:13,010 So, how about we celebrate Mom getting targeted therapy 761 00:37:13,015 --> 00:37:16,180 - at Dominick's? - Ah, my favorite. 762 00:37:16,185 --> 00:37:20,218 Son, you have no idea how proud we are of you. 763 00:37:20,223 --> 00:37:22,853 Operating on all those patients 764 00:37:22,858 --> 00:37:25,523 and still finding time to look after your mother. 765 00:37:25,528 --> 00:37:27,525 Such good care. 766 00:37:27,530 --> 00:37:29,093 So compassionate. 767 00:37:29,098 --> 00:37:31,228 You are a shining example 768 00:37:31,233 --> 00:37:33,264 of what a doctor should be. 769 00:37:33,269 --> 00:37:34,399 AJ... 770 00:37:34,404 --> 00:37:36,267 you're heartbroken over Mina. 771 00:37:36,272 --> 00:37:39,270 You still do your job with grace and dignity. 772 00:37:39,275 --> 00:37:41,009 I'm so proud of you. 773 00:37:44,413 --> 00:37:45,877 Hey, thanks, guys. 774 00:37:45,882 --> 00:37:47,678 You know, I just realized 775 00:37:47,683 --> 00:37:50,183 there's one more thing I need to do before I leave. 776 00:37:50,188 --> 00:37:51,489 I'll meet you guys at Dominick's. 777 00:37:51,493 --> 00:37:53,023 - All right? - Okay. 778 00:37:53,028 --> 00:37:55,829 ♪♪ 779 00:38:01,564 --> 00:38:03,765 ♪♪ 780 00:38:09,906 --> 00:38:11,736 Dr. Devi. 781 00:38:11,741 --> 00:38:13,070 Dr. Austin. 782 00:38:13,075 --> 00:38:15,339 Before you yell at me again, 783 00:38:15,344 --> 00:38:17,742 I know my dexterity wasn't up to par. 784 00:38:17,747 --> 00:38:19,410 I'm working to change that. 785 00:38:19,415 --> 00:38:21,715 Well, that's a promising start. Listen... 786 00:38:21,720 --> 00:38:23,421 Excuse me, but I'm not finished. 787 00:38:24,487 --> 00:38:27,585 I understand your last resident was superhuman. 788 00:38:27,590 --> 00:38:30,959 I'm sorry you find me a poor replacement. 789 00:38:32,028 --> 00:38:34,058 I will work as hard as I can, 790 00:38:34,063 --> 00:38:37,094 but there is no doubt I'm mortal. 791 00:38:37,099 --> 00:38:39,301 You will witness mistakes. 792 00:38:40,102 --> 00:38:42,604 Verbal abuse won't help. 793 00:38:43,940 --> 00:38:45,937 I do better with constructive criticism. 794 00:38:45,942 --> 00:38:47,769 And if that doesn't work for you, 795 00:38:47,774 --> 00:38:50,174 Dr. Bell has offered to take your place as my mentor. 796 00:38:50,179 --> 00:38:51,813 Well, he can't have you. 797 00:38:52,615 --> 00:38:55,479 True, your dexterity needs a little bit of love, 798 00:38:55,484 --> 00:38:57,782 but your determination and your work ethic 799 00:38:57,787 --> 00:38:59,788 are quite admirable. 800 00:39:00,590 --> 00:39:02,486 Now, if I may... 801 00:39:02,491 --> 00:39:05,990 I came back to apologize. 802 00:39:05,995 --> 00:39:09,226 I can't expect you to do things the way I want them done 803 00:39:09,231 --> 00:39:11,462 if I don't take the time to show you, right? 804 00:39:11,467 --> 00:39:15,199 So tomorrow morning, I have an aortic valve replacement 805 00:39:15,204 --> 00:39:16,334 at 8:00 a.m. 806 00:39:16,339 --> 00:39:19,241 "Bright" and "early" are the key words. 807 00:39:21,644 --> 00:39:23,645 Will you join me? 808 00:39:26,849 --> 00:39:29,985 I will see you bright and early. 809 00:39:32,521 --> 00:39:33,888 Good. 810 00:39:37,326 --> 00:39:39,327 ♪♪ 811 00:39:53,876 --> 00:39:55,673 (FOOTSTEPS APPROACHING) 812 00:39:55,678 --> 00:39:57,174 Hey. 813 00:39:57,179 --> 00:40:00,011 You're still here this late. 814 00:40:00,016 --> 00:40:02,013 How's Rose doing? 815 00:40:02,018 --> 00:40:03,381 She's better. 816 00:40:03,386 --> 00:40:05,583 She was brewing an infection, but, um... 817 00:40:05,588 --> 00:40:08,286 Her kidneys took a hit, but she's okay. 818 00:40:08,291 --> 00:40:09,920 So it wasn't the therapy cells? 819 00:40:09,925 --> 00:40:12,857 - No, it wasn't. - Ah, that's a relief. 820 00:40:12,862 --> 00:40:14,592 For all of us. 821 00:40:14,597 --> 00:40:17,395 Though we're not thrilled she's on dialysis. 822 00:40:17,400 --> 00:40:19,964 - I think it's temporary. - PHILLIP: Another good sign. 823 00:40:19,969 --> 00:40:22,066 Thank you, Pravesh, for hanging in. 824 00:40:22,071 --> 00:40:23,968 It's much appreciated. 825 00:40:23,973 --> 00:40:26,775 Yeah. Rose is my priority, too. 826 00:40:30,579 --> 00:40:31,976 Marshall. 827 00:40:31,981 --> 00:40:34,378 This is Phillip Bondman, 828 00:40:34,383 --> 00:40:37,848 the founder of Bio South Labs, the company we partnered with 829 00:40:37,853 --> 00:40:39,483 for our sickle cell clinical trial. 830 00:40:39,488 --> 00:40:43,693 Mm. Kit has great things to say about you. 831 00:40:43,698 --> 00:40:45,632 Please, have a seat. 832 00:40:46,495 --> 00:40:49,160 Marshall is chairman of the board at Chastain. 833 00:40:49,165 --> 00:40:51,495 Dr. Pravesh told me 834 00:40:51,500 --> 00:40:53,464 you're looking for an angel investor 835 00:40:53,469 --> 00:40:55,333 in return for a stake in the company. 836 00:40:55,338 --> 00:40:59,703 Kit has proposed that Chastain become that angel investor, 837 00:40:59,708 --> 00:41:01,305 and I'm interested. 838 00:41:01,310 --> 00:41:04,909 We could inject cash into Bio South right away, 839 00:41:04,914 --> 00:41:07,044 and the hospital would share in your risk 840 00:41:07,049 --> 00:41:08,846 as well as the potential returns. 841 00:41:08,851 --> 00:41:11,248 You understand the risk is real with Bio South? 842 00:41:11,253 --> 00:41:12,550 We are still speculative. 843 00:41:12,555 --> 00:41:16,554 Chastain needs new sources of revenue badly. 844 00:41:16,559 --> 00:41:19,323 Yes, it's a risky investment, 845 00:41:19,328 --> 00:41:22,226 but if we are going to spend our risk currency, 846 00:41:22,231 --> 00:41:24,929 it will be on someone who's looking to do good in the world. 847 00:41:24,934 --> 00:41:29,439 That, and your product seems promising. 848 00:41:29,444 --> 00:41:33,543 With enough cash, we believe you can do more. 849 00:41:33,548 --> 00:41:36,340 (LAUGHS): This-this sounds like a godsend. 850 00:41:36,345 --> 00:41:39,510 Could be a perfect partnership. 851 00:41:39,515 --> 00:41:42,050 (PHILLIP EXHALES) 852 00:41:43,786 --> 00:41:46,521 ("LIGHTNING" BY MEHRO PLAYING) 853 00:41:50,126 --> 00:41:52,123 You don't have to do this, you know. 854 00:41:52,128 --> 00:41:54,458 I do not break promises to my wife. 855 00:41:54,463 --> 00:41:56,494 - (CHUCKLES) - You were promised 856 00:41:56,499 --> 00:41:58,129 a spa day... 857 00:41:58,134 --> 00:42:00,798 and you will get a spa day. 858 00:42:00,803 --> 00:42:02,537 Okay. 859 00:42:04,440 --> 00:42:06,036 I researched. 860 00:42:06,041 --> 00:42:09,707 And apparently, the spas put fruits and vegetables 861 00:42:09,712 --> 00:42:11,308 in their water. 862 00:42:11,313 --> 00:42:13,644 That's a very nice touch. 863 00:42:13,649 --> 00:42:15,012 Thank you. 864 00:42:15,017 --> 00:42:17,314 (LAUGHS) 865 00:42:17,319 --> 00:42:19,687 (SIGHS): All right. 866 00:42:23,259 --> 00:42:26,190 Okay, we have got... 867 00:42:26,195 --> 00:42:28,693 Passionate Peach... 868 00:42:28,698 --> 00:42:32,267 Baby-Oh-Baby Pink... 869 00:42:33,736 --> 00:42:36,500 ... and Redder than Red. 870 00:42:36,505 --> 00:42:40,004 I mean, I think Baby-Oh-Baby seems appropriate. 871 00:42:40,009 --> 00:42:41,605 Baby-Oh-Baby it is. 872 00:42:41,610 --> 00:42:43,841 ♪ Nothing's gonna wake me up ♪ 873 00:42:43,846 --> 00:42:47,745 ♪ I'm falling asleep with you lying next to me... ♪ 874 00:42:47,750 --> 00:42:49,013 CONRAD: Oh! 875 00:42:49,018 --> 00:42:50,681 ♪ Nothing's gonna wake me up ♪ 876 00:42:50,686 --> 00:42:52,016 ♪ Not even the thunder... ♪ 877 00:42:52,021 --> 00:42:53,951 Have I told you that I love you? 878 00:42:53,956 --> 00:42:55,720 You know what, not often enough. 879 00:42:55,725 --> 00:42:57,021 Well, I love you. 880 00:42:57,026 --> 00:42:58,289 ♪ I'm falling asleep ♪ 881 00:42:58,294 --> 00:42:59,724 ♪ With you lying next to me... ♪ 882 00:42:59,729 --> 00:43:01,125 (NIC LAUGHS) 883 00:43:01,130 --> 00:43:02,794 ♪ Nothing's gonna wake me up... ♪ 884 00:43:02,798 --> 00:43:05,229 You're not supposed to get the skin. 885 00:43:05,234 --> 00:43:07,065 This is why I'm not a surgeon. 886 00:43:07,070 --> 00:43:10,969 (LAUGHS) That's not bad. 887 00:43:10,974 --> 00:43:12,770 ♪ Not even the lightning. ♪ 888 00:43:12,775 --> 00:43:15,340 (BOTH LAUGH) 889 00:43:15,345 --> 00:43:19,550 ♪♪ 890 00:43:20,000 --> 00:43:26,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 63487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.