All language subtitles for The Paramedic_ar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,360
"NETFLIX تقدم"
2
00:01:24,840 --> 00:01:26,400
"سيارة إسعاف"
3
00:01:37,560 --> 00:01:39,040
لم نر السيارة الأخرى.
4
00:01:39,120 --> 00:01:40,560
لا بأس. ما اسمك؟
5
00:01:41,040 --> 00:01:43,440
- "أندريا".
- "أندريا". هل تؤلمك ذراعك؟
6
00:01:52,120 --> 00:01:54,680
مرحبًا.
7
00:01:54,760 --> 00:01:58,720
مرحبًا. حاولي أن تلزمي الهدوء، اتفقنا؟
نحن هنا لكي نساعدك. سنخرجك من هنا.
8
00:02:03,480 --> 00:02:04,480
ببطء.
9
00:02:23,520 --> 00:02:24,920
1، 2، 3.
10
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
ارفعا.
11
00:02:28,920 --> 00:02:30,160
كفى. أنزلاها هنا.
12
00:02:34,480 --> 00:02:35,800
النجدة!
13
00:02:38,440 --> 00:02:40,440
ساعدوني من فضلكم! ساعدوني!
14
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
أنا ذاهبة إلى العمل.
15
00:03:49,040 --> 00:03:51,880
- حبيبي، أيمكنك التوقف للحظة؟ أنصت إليّ.
- "فاني".
16
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
ما الأمر؟
17
00:03:53,040 --> 00:03:54,800
- أيمكنك نشر الملابس؟
- بالطبع.
18
00:03:55,320 --> 00:03:57,320
لكن أعطيني قبلة. تبدين جميلة.
19
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
تعاليّ.
20
00:04:14,560 --> 00:04:15,920
أجل، أغادر المنزل الآن.
21
00:04:16,320 --> 00:04:17,320
حسنًا، رائع.
22
00:04:18,480 --> 00:04:19,800
إلى اللقاء، شكرًا.
23
00:04:26,520 --> 00:04:29,080
مرحبًا يا "كيكو". كيف حالك اليوم؟
24
00:04:44,080 --> 00:04:46,960
هيّا يا "كيكو". تعال، هيّا.
25
00:05:11,440 --> 00:05:15,040
لهذا هناك مقولة في "المكسيك" تقول:
"اسمي (تكيلا) ولقبي (ميسكال)."
26
00:05:15,120 --> 00:05:18,120
لأن شراب التكيلا
يُصنع من أحد أنواع الميسكال،
27
00:05:18,200 --> 00:05:19,800
يُصنع شراب التكيلا من الآغاف...
28
00:05:19,880 --> 00:05:22,160
هذه هي النبتة التي يُصنع منها الميسكال.
29
00:05:22,240 --> 00:05:24,000
يُستخدم الآغاف الأزرق لصنع التكيلا.
30
00:05:24,080 --> 00:05:28,320
تضع قلب نبتة الآغاف المعبأ
بقلوب الآغاف الأخرى في الفرن لكي يجف.
31
00:05:28,400 --> 00:05:31,560
تستخدم الفرن لتجفيفه، ثم تسحقه وتقطره.
32
00:05:31,640 --> 00:05:35,000
التقطير هو عندما تفصل بين اللب والعصير.
33
00:05:35,080 --> 00:05:38,320
تسخن السائل للحصول على السكر،
وعلام تحصل من السكر؟
34
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
الكحول.
35
00:05:39,840 --> 00:05:42,560
يكون السكر مصدر الكحول
في المشروبات الروحية دائمًا.
36
00:05:42,640 --> 00:05:45,400
فمثلًا، الويسكي يُصنع من الشعير، وتقريبًا...
37
00:05:45,480 --> 00:05:46,640
"يانكي 715"، هل تسمعني؟
38
00:05:46,720 --> 00:05:47,680
تفضّل.
39
00:05:48,280 --> 00:05:52,200
هناك امرأة فاقدة للوعي، لعلها حالة 0-3،
في مبنى رقم 74، شارع "لازارو كارديناس".
40
00:05:52,280 --> 00:05:53,200
حسنًا، عُلم.
41
00:06:01,840 --> 00:06:04,720
"سيارة إسعاف"
42
00:06:09,520 --> 00:06:11,440
- مرحبًا. المعذرة.
- مرحبًا.
43
00:06:20,480 --> 00:06:21,480
إنها ميتة.
44
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
مرحبًا يا "دافيد".
45
00:06:27,880 --> 00:06:30,080
معك الوحدة 715. لدينا جثة.
46
00:06:39,880 --> 00:06:41,880
"حانة (زابريسكي)"
47
00:06:45,480 --> 00:06:46,680
500.
48
00:06:47,200 --> 00:06:49,320
لن أدفع لك أكثر من 200
لهذه القطع الرديئة.
49
00:06:50,320 --> 00:06:51,920
من أين أتيت بها؟
50
00:06:52,320 --> 00:06:53,560
جدتي أعطتني إياها.
51
00:07:02,640 --> 00:07:04,600
250، لكن سأحتفظ بالخاتم.
52
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
كلب لعين.
53
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
ما الخطب؟
54
00:07:42,960 --> 00:07:45,280
دست على براز كلب "فيسنتي".
55
00:07:48,600 --> 00:07:49,880
"فيسنتي" مقرف.
56
00:07:49,960 --> 00:07:51,200
مرحبًا يا حبيبتي.
57
00:07:58,400 --> 00:08:00,240
- ألن تردي؟
- ليست رسالة مهمة.
58
00:08:00,320 --> 00:08:02,040
يمكنني الرد لاحقًا.
59
00:08:02,120 --> 00:08:04,000
لا أفهم لماذا لا تجيبين.
60
00:08:04,320 --> 00:08:05,960
أتريدني أن أرد الآن؟
61
00:08:06,800 --> 00:08:08,960
حسنًا، سأرد.
62
00:08:09,040 --> 00:08:11,280
ردي إن أردت. لا أبالي.
63
00:08:17,600 --> 00:08:18,760
جاءت دورتي الشهرية.
64
00:08:21,000 --> 00:08:22,800
ربما عليك زيارة طبيب نسائي.
65
00:08:24,120 --> 00:08:25,880
قد لا تكون المشكلة بي.
66
00:08:27,800 --> 00:08:29,120
قد يكون السبب مشكلة نفسية.
67
00:08:29,760 --> 00:08:32,480
لعلك لا تحملين لأنك لا تريدين ذلك حقًا.
68
00:08:33,600 --> 00:08:34,799
يجب أن أرحل.
69
00:08:35,320 --> 00:08:36,400
انتظري يا "فاني".
70
00:08:37,120 --> 00:08:38,159
انتظري، أنا آسف.
71
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
اسمعيني.
72
00:08:40,520 --> 00:08:42,240
مررت بيوم عصيب.
73
00:08:46,640 --> 00:08:48,320
سأجري فحص الخصوبة.
74
00:08:50,280 --> 00:08:53,360
سترين أن حيواناتي المنوية
من الطراز الرفيع.
75
00:08:54,320 --> 00:08:55,600
أتريدين القليل منها الآن؟
76
00:08:56,200 --> 00:08:58,280
- القليل منها.
- لا، إنهم ينتظرونني.
77
00:08:58,360 --> 00:09:00,880
سنفعلها بسرعة. أنا منتصب بالفعل.
مضاجعة سريعة فحسب.
78
00:09:00,960 --> 00:09:02,720
- أنا حائض.
- تعرفين أنني لا أبالي.
79
00:09:02,800 --> 00:09:04,040
توقف يا "آنخل"!
80
00:09:04,120 --> 00:09:05,920
لا تغضبي. هذا ليس بالأمر الجلل.
81
00:09:08,080 --> 00:09:09,600
أردت ممارسة الحب فحسب.
82
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
حسنًا.
83
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
أنا آسفة.
84
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
لا بأس.
85
00:09:20,080 --> 00:09:21,720
- أراك لاحقًا.
- إلى اللقاء.
86
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
اصمت!
87
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
اصمت!
88
00:10:15,360 --> 00:10:16,320
"آنخل هرنانديز"؟
89
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
تفضل بالدخول.
90
00:10:22,280 --> 00:10:25,800
أظهرت النتائج
أن عدد الحيوانات المنوية لديك منخفض.
91
00:10:25,880 --> 00:10:28,560
معظمها تظهر ضعفًا في الحركة،
92
00:10:28,640 --> 00:10:31,400
مما يعني أنها لا تستطيع الوصول
إلى البويضة لتخصيبها.
93
00:10:31,480 --> 00:10:32,520
معظمها؟
94
00:10:32,600 --> 00:10:35,000
نحن نتحدث عن 97 بالمئة يا "آنخل".
95
00:10:35,680 --> 00:10:37,160
إنه يُعرف باسم وهن النطاف.
96
00:10:37,600 --> 00:10:39,000
لا بد من وجود خطأ ما.
97
00:10:39,440 --> 00:10:40,720
في حالات مثل حالتك،
98
00:10:40,800 --> 00:10:44,320
تكون نسبة نجاح التلقيح الصناعي مرتفعة جدًا.
99
00:10:59,320 --> 00:11:00,320
أتعرفين؟
100
00:11:01,520 --> 00:11:03,280
يجب أن نحاول أكثر.
101
00:11:04,000 --> 00:11:06,160
ما رأيك بالسفر في عطلة نهاية أحد الأسابيع؟
102
00:11:07,480 --> 00:11:10,520
أود ذلك، لكن عليّ أن أدرس.
103
00:11:11,040 --> 00:11:12,480
الامتحان على الأبواب.
104
00:11:21,440 --> 00:11:22,680
أي امتحان هذا؟
105
00:11:23,080 --> 00:11:24,480
علم نفس الكلاب.
106
00:11:24,560 --> 00:11:25,640
علم نفس الكلاب؟
107
00:11:26,440 --> 00:11:28,920
هذا علم لا نفع منه.
الكلاب ليست لديها مشاعر.
108
00:11:30,360 --> 00:11:32,080
أنت من ليس لديه مشاعر.
109
00:11:36,800 --> 00:11:38,160
سأذهب للاستحمام.
110
00:12:10,160 --> 00:12:13,200
"(روبيرتو) زميل الدراسة"
111
00:12:18,240 --> 00:12:20,240
"قسم الطوارئ"
112
00:12:22,840 --> 00:12:24,080
انتظر حتى تصبح خضراء.
113
00:12:24,160 --> 00:12:25,920
- أيّ نوع هذا؟
- نوع هجين.
114
00:12:27,560 --> 00:12:28,560
الآن.
115
00:12:29,720 --> 00:12:31,400
إنه جيد لأنه لا يترك رائحة.
116
00:12:34,000 --> 00:12:35,320
هل تسمعني يا "715"؟
117
00:12:35,400 --> 00:12:36,480
تبًا.
118
00:12:36,560 --> 00:12:39,040
...هناك سيارة فيها حالة 32-3 وحالة 27-3.
119
00:12:51,400 --> 00:12:52,280
أهو حي؟
120
00:12:57,920 --> 00:12:58,960
أهو حي؟
121
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
- اهدأ.
- أخبرني إن كان حيًا.
122
00:13:02,720 --> 00:13:04,760
إنه في حالة صدمة. إنه منكوب.
أيمكنك أخذه؟
123
00:13:04,840 --> 00:13:07,160
- لا بأس.
- 1، 2، 3، 4.
124
00:13:07,240 --> 00:13:09,360
1، 2، 3، 4.
125
00:13:15,920 --> 00:13:17,440
لقد فقد وعيه.
126
00:13:43,920 --> 00:13:45,840
- أكل شيء على ما يرام؟
- يعاني تشنجات.
127
00:15:17,360 --> 00:15:18,560
هل ستغادرين باكرًا هكذا؟
128
00:15:20,160 --> 00:15:22,520
أجل. إنها الـ9 والنصف.
129
00:15:24,240 --> 00:15:25,400
هل أحضر لك شيئًا؟
130
00:15:26,800 --> 00:15:28,280
أيمكنك إحضار الدواء؟
131
00:15:46,720 --> 00:15:48,280
أيمكنك أن تناوليني جهاز التحكم؟
132
00:16:02,680 --> 00:16:03,680
نعم؟
133
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
أجل، سأغادر الآن.
134
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
حسنًا، رائع.
135
00:16:07,640 --> 00:16:09,160
أجل، أراك لاحقًا. شكرًا لك.
136
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
من هذا؟
137
00:16:13,120 --> 00:16:15,160
"روبيرتو". إنه زميلي في الصف.
138
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
صحيح. "روبيرتو".
139
00:16:17,240 --> 00:16:18,480
هل أنتما صديقان مقربان؟
140
00:16:19,920 --> 00:16:21,160
نحن زميلان في الصف.
141
00:16:21,240 --> 00:16:23,840
يدوّن لي الملاحظات الدراسية
حين أكون متغيبة، وليس إلا.
142
00:16:24,440 --> 00:16:26,880
لهذا تتأنقين من أجل الدراسة.
143
00:16:26,960 --> 00:16:28,120
"روبيرتو" حسن المظهر.
144
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
"آنخل".
145
00:16:31,240 --> 00:16:33,000
- لا تبدأ.
- بم سأبدأ؟
146
00:16:35,840 --> 00:16:36,840
حبيبي.
147
00:16:43,120 --> 00:16:44,200
خذ قسطًا من الراحة.
148
00:17:14,680 --> 00:17:17,599
التجسس على شخص ما
لم يكن بهذه السهولة من قبل.
149
00:17:17,680 --> 00:17:19,760
مع تطبيق "هاكر فون"
150
00:17:19,839 --> 00:17:26,680
يمكنك الولوج إلى كاميرا وميكروفون
وصور وموقع هاتف الشخص الذي تريد مراقبته.
151
00:17:26,760 --> 00:17:28,560
لذا، ليس تطبيقًا قانونيًا تمامًا.
152
00:17:28,640 --> 00:17:30,520
أتريد أن تعرف ما الذي يخطط له أطفالك؟
153
00:17:30,600 --> 00:17:33,880
أتريد أن تعرف إن كانت شريكتك
تكذب عليك أو تخونك؟
154
00:17:48,280 --> 00:17:49,120
أين "بيدرو"؟
155
00:17:49,760 --> 00:17:52,040
إنه في إجازة. لماذا تسأل؟
156
00:17:53,720 --> 00:17:54,560
هل هناك مشكلة؟
157
00:17:55,720 --> 00:17:57,920
لا، إنه أفضل منك بكثير، لكنك أجمل.
158
00:17:58,000 --> 00:17:59,200
يا للطفك.
159
00:17:59,840 --> 00:18:01,760
يمكنك دعوتي إلى الرقص في وقت ما.
160
00:18:20,120 --> 00:18:22,360
لقد انتهينا. هل لديك خرقة قماش للتنظيف؟
161
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
أجل. أيمكنك أن تعطيه خرقة يا "فاني"؟
162
00:18:28,080 --> 00:18:29,360
- شكرًا.
- على الرحب.
163
00:18:43,480 --> 00:18:44,680
- مرحبًا.
- تفضل.
164
00:18:44,760 --> 00:18:45,720
شكرًا لك.
165
00:18:47,240 --> 00:18:48,360
كيف تسير الأمور؟
166
00:18:48,440 --> 00:18:49,880
ماذا عنك؟
167
00:18:49,960 --> 00:18:51,160
أنا صامدة.
168
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
مرحبًا يا "آنخل".
169
00:19:00,400 --> 00:19:01,520
كيف حالك؟
170
00:19:03,560 --> 00:19:05,440
في أفضل حال. ما رأيك؟
171
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
أنت بخير، صحيح؟
172
00:19:10,960 --> 00:19:13,160
أجل، كل شيء بخير.
173
00:19:14,880 --> 00:19:17,360
يجب أن تتحلى بالقوة في فترة كهذه، صحيح؟
174
00:19:17,440 --> 00:19:19,520
لا يمكنك الاستسلام أبدًا.
175
00:19:25,120 --> 00:19:26,640
"لا يمكنك الاستسلام."
176
00:19:38,240 --> 00:19:41,560
فيم كنت تفكر حين كنت تقود سيارة الإسعاف؟
177
00:19:41,640 --> 00:19:43,880
لا، لم أكن السبب في الحادث.
178
00:19:43,960 --> 00:19:45,120
بحقك.
179
00:19:46,280 --> 00:19:50,160
مهمتك الوحيدة كانت قيادة سيارة الإسعاف
إلى المستشفى دون أن تحطمها.
180
00:19:50,680 --> 00:19:51,720
أنهينا العمل.
181
00:19:54,000 --> 00:19:57,160
- سنبدأ بإنزال معداتنا.
- قوما بذلك الآن من فضلكما.
182
00:19:57,840 --> 00:19:59,720
- إلى اللقاء.
- شكرًا لكما.
183
00:20:01,920 --> 00:20:02,920
شكرًا لكما.
184
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
سأرحل أنا الآخر.
185
00:20:05,160 --> 00:20:08,320
- لا أعرف لماذا أتيت بحق الجحيم.
- "آنخل"، كف عن ذلك.
186
00:20:10,120 --> 00:20:11,680
أنا آسف. أنا حقًا آسف.
187
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
بالطبع أنت آسف.
188
00:20:27,200 --> 00:20:28,880
لماذا لا تدرسين هنا في المنزل؟
189
00:20:29,960 --> 00:20:31,480
نعمل على مشروع جماعي.
190
00:20:36,480 --> 00:20:39,520
أيمكنك النزول لإحضار بعض المثلجات لي؟
191
00:20:41,240 --> 00:20:42,400
من فضلك.
192
00:21:31,080 --> 00:21:35,400
"جار تثبيت تطبيق (هاكر فون)"
193
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
شكرًا.
194
00:22:05,600 --> 00:22:06,840
استمتعي بوقتك.
195
00:22:08,600 --> 00:22:09,600
شكرًا لك.
196
00:22:11,520 --> 00:22:13,160
- إلى اللقاء.
- إلى اللقاء.
197
00:22:45,160 --> 00:22:49,560
"(هاكر فون)"
198
00:23:20,880 --> 00:23:21,920
مرحبًا يا "آنخل".
199
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
هيا، هيّا بنا.
200
00:23:25,160 --> 00:23:27,000
ينبح كثيرًا في الليل، صحيح؟
201
00:23:27,080 --> 00:23:28,760
أجل، ينبح حين يُترك وحيدًا.
202
00:23:28,840 --> 00:23:31,160
فغالبًا ما أزور زوجتي في المستشفى ليلًا.
203
00:23:31,240 --> 00:23:32,200
حسنًا.
204
00:23:33,000 --> 00:23:34,600
أنا آسف.
205
00:24:16,200 --> 00:24:17,560
هيّا، أعطيني الكرسي.
206
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
ما زال أمامك جولة أخرى.
207
00:24:20,720 --> 00:24:23,840
- لا جدوى من هذا. أعطيني الكرسي.
- قم بآخر جولة يا "آنخل".
208
00:24:25,360 --> 00:24:27,120
أعطيني الكرسي اللعين.
209
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
أتريد الكرسي؟
210
00:24:30,480 --> 00:24:31,840
أجل، أريد الكرسي.
211
00:24:41,600 --> 00:24:42,760
ها هو الكرسي.
212
00:24:44,000 --> 00:24:45,840
تعرف ما عليك فعله للوصول إليه.
213
00:25:01,880 --> 00:25:03,360
أنت تستمتعين بهذا.
214
00:25:04,880 --> 00:25:07,040
تحبين تعذيب مرضاك، صحيح؟
215
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
أحب ذلك.
216
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
خاصةً أنت.
217
00:25:36,440 --> 00:25:37,400
استدر.
218
00:25:38,520 --> 00:25:39,400
أستدير؟
219
00:25:49,600 --> 00:25:50,600
مفاجأة.
220
00:25:55,560 --> 00:25:56,560
رائحتك جميلة.
221
00:26:04,800 --> 00:26:06,320
أخبرتك أنك تستطيع القيام بذلك.
222
00:26:07,440 --> 00:26:08,960
حسنًا، حان وقت الاستراحة.
223
00:26:20,200 --> 00:26:21,720
حساء الشعيرية مجددًا؟
224
00:26:22,920 --> 00:26:24,160
كان عليها عرض.
225
00:26:25,920 --> 00:26:27,280
هل يمكنك أن تناوليني ملعقة؟
226
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
أجل.
227
00:26:33,200 --> 00:26:34,200
شكرًا.
228
00:26:40,400 --> 00:26:41,800
تظن "ساندرا" أنني أتحسن.
229
00:26:43,960 --> 00:26:47,120
قالت إنني أحرز تقدمًا جيدًا،
ويمكنني استعادة بعض الشعور بأطرافي.
230
00:26:47,520 --> 00:26:48,520
هذا رائع.
231
00:26:55,960 --> 00:26:57,920
لا تبدين سعيدة للغاية.
هل هناك خطب ما؟
232
00:26:59,080 --> 00:27:00,320
بالطبع أنا سعيدة.
233
00:27:02,200 --> 00:27:03,200
ما الأمر؟
234
00:27:05,760 --> 00:27:08,640
عُرض عليّ تدريب في عيادة بيطرية.
235
00:27:10,160 --> 00:27:11,640
كيف ستوفرين وقتًا لها؟
236
00:27:11,720 --> 00:27:15,040
فكرت في أن أطلب العمل بدوام جزئي
في مركز اتصالات خدمة العملاء.
237
00:27:16,400 --> 00:27:17,720
وكيف سنعيش؟
238
00:27:19,400 --> 00:27:20,760
لا أعرف يا "آنخل".
239
00:27:21,400 --> 00:27:22,400
"لا أعرف."
240
00:27:25,960 --> 00:27:29,880
تريدين ترك عملك لتدريب ما
ولا تعرفين كيف سنعيش.
241
00:27:30,360 --> 00:27:31,720
لا يمكنني فعل كل شيء.
242
00:27:31,800 --> 00:27:33,760
لا يمكنك فعل كل شيء؟
هل أنا الملام إذًا؟
243
00:27:33,840 --> 00:27:35,040
لم أقل ذلك.
244
00:27:35,120 --> 00:27:37,640
كيف سنعيش إذًا؟ بمعونة الإعاقة الزهيدة؟
245
00:27:37,720 --> 00:27:39,680
هل أنت على علم بكل ما أفعله من أجلك؟
246
00:27:39,760 --> 00:27:41,080
ما تفعلينه من أجلي؟
247
00:27:41,160 --> 00:27:43,320
ماذا عما فعلته من أجلك
طوال كل تلك السنوات؟
248
00:27:49,160 --> 00:27:52,120
أتعرفين؟
اذهبي واعتني بحيوانات العيادة البيطرية.
249
00:27:52,200 --> 00:27:54,880
- لا تبدأ هذا من فضلك.
- سأبدأ إن أردت.
250
00:28:04,360 --> 00:28:07,280
ثمن هذا العرض 45 يورو، شامل الضرائب.
251
00:28:09,520 --> 00:28:12,040
قلت إن اسمك "فانيسا"، صحيح؟
252
00:28:12,120 --> 00:28:13,680
هذا اسم جميل جدًا.
253
00:28:13,760 --> 00:28:19,520
كما قلت، هذا العرض
يتضمن نفس مميزات باقتك السابقة.
254
00:28:19,600 --> 00:28:22,440
فمثلًا، يتضمن مكالمات دولية.
255
00:28:23,920 --> 00:28:27,760
المعذرة. لا أقصد مضايقتك يا "فانيسا".
من أين أنت؟
256
00:28:28,680 --> 00:28:29,680
أنا فرنسية.
257
00:28:30,160 --> 00:28:33,160
سيدي، ليس مسموحًا لي بإجراء محادثات شخصية.
258
00:28:33,640 --> 00:28:35,720
هل تريدني أن أغيّر باقتك؟
259
00:29:14,520 --> 00:29:15,520
تبًا.
260
00:29:32,960 --> 00:29:35,160
مرحبًا، أنا "فاني". اترك رسالة من فضلك.
261
00:30:54,120 --> 00:30:55,480
لا تدخل هناك يا "كيكو".
262
00:30:55,600 --> 00:30:56,760
مرحبًا أيها الجميل.
263
00:30:57,840 --> 00:30:58,800
تعال إلى هنا.
264
00:30:59,160 --> 00:31:00,240
لا بأس.
265
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
هيّا، تعال.
266
00:31:04,200 --> 00:31:05,600
طاب يومك يا "فاني".
267
00:31:06,120 --> 00:31:07,240
وأنت أيضًا يا "فيسنتي".
268
00:31:11,960 --> 00:31:13,040
صباح الخير.
269
00:31:14,920 --> 00:31:16,520
ألم تصلك رسائلي؟
270
00:31:18,280 --> 00:31:19,360
لا. هل اتصلت بي؟
271
00:31:21,440 --> 00:31:24,720
ظللت أتصل طوال الليل.
لماذا كان هاتفك مغلقًا؟
272
00:31:25,120 --> 00:31:26,520
نفدت البطارية.
273
00:31:27,840 --> 00:31:30,760
أنا أتألم بشدة وتركتني دون مسكنات.
274
00:31:31,480 --> 00:31:34,360
- هناك زجاجة في الخزانة.
- بحثت في كل مكان. لم أجد شيئًا.
275
00:31:34,440 --> 00:31:36,080
ماذا تقصد؟ تركتها هنا.
276
00:31:36,160 --> 00:31:37,960
قلت لك إنها ليست هناك.
277
00:31:38,040 --> 00:31:40,280
كيف لك أن تنسي أمرًا
بهذه الأهمية يا "فاني"؟
278
00:31:40,680 --> 00:31:42,320
أنا واثقة من أنني وضعتها هنا.
279
00:31:42,400 --> 00:31:44,880
حسنًا، ليست هناك. وقضيت ليلة بشعة.
280
00:31:46,000 --> 00:31:47,080
لا أفهم.
281
00:31:47,520 --> 00:31:48,760
أنا آسفة يا حبيبي.
282
00:31:49,080 --> 00:31:50,080
آسفة؟
283
00:31:50,800 --> 00:31:51,800
بل أنا الآسف.
284
00:31:53,000 --> 00:31:55,440
أشعر بألم لا يُطاق.
285
00:31:57,760 --> 00:31:58,760
أنا آسفة.
286
00:32:01,200 --> 00:32:02,400
سأحضر المزيد الآن.
287
00:32:04,680 --> 00:32:05,520
جيّد.
288
00:33:39,160 --> 00:33:41,280
لم أعد أستطيع التحمل. سأفقد صوابي.
289
00:33:41,360 --> 00:33:43,440
أنا متأكد من أنني تركت الحبوب هناك.
290
00:33:44,400 --> 00:33:45,920
لم أحب "آنخل" قط.
291
00:33:46,840 --> 00:33:48,560
عليك ترك منزله.
292
00:33:49,400 --> 00:33:50,640
لا يمكنني تركه الآن.
293
00:33:51,720 --> 00:33:53,360
يجب أن تتركيه يا "فاني".
294
00:33:54,080 --> 00:33:56,960
لا أعرف ماذا عساي أن أفعل.
أنا في خضم فوضى عارمة.
295
00:33:58,320 --> 00:34:00,040
إنه يسيء معاملتك.
296
00:34:16,320 --> 00:34:17,320
مرحبًا.
297
00:34:18,080 --> 00:34:19,120
كيف سار الأمر؟
298
00:34:19,880 --> 00:34:21,040
ما الذي يجري؟
299
00:34:21,120 --> 00:34:22,760
أعددت وجبتك المفضلة.
300
00:34:22,840 --> 00:34:25,880
فلفل "البادرون" مع السلمون المشوي.
301
00:34:27,440 --> 00:34:28,440
هذا رائع.
302
00:34:31,320 --> 00:34:33,120
ارتدي ذلك الفستان الذي أعطيتك إياه.
303
00:34:33,880 --> 00:34:35,719
الليلة هي ليلة مميزة يا حبيبتي.
304
00:35:02,040 --> 00:35:03,080
تبدين مذهلة.
305
00:35:25,400 --> 00:35:26,400
نخبك.
306
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
هيّا، تذوقيه.
307
00:35:43,680 --> 00:35:44,680
إنه لذيذ جدًا.
308
00:35:45,120 --> 00:35:46,120
هذا يسعدني.
309
00:36:03,240 --> 00:36:04,720
اليوم بداية جديدة يا "فاني".
310
00:36:06,560 --> 00:36:08,240
سأقاتل لأتحسن.
311
00:36:08,600 --> 00:36:10,680
أعدك بأنني سأجعلك سعيدة.
312
00:36:11,960 --> 00:36:12,800
"آنخل"...
313
00:36:12,880 --> 00:36:14,800
ليس عليك قول أي شيء.
314
00:36:15,720 --> 00:36:17,960
أنا ممتن جدًا لكل ما فعلته من أجلي.
315
00:36:23,600 --> 00:36:27,080
سنجدد غرفة جدتي
لكي يكون لديك مكان تدرسي فيه.
316
00:36:29,080 --> 00:36:31,040
يجب أن تقبلي بتدريب العيادة البيطرية.
317
00:36:35,560 --> 00:36:37,560
أعرف أن ما مررنا به كان صعبًا عليك.
318
00:36:39,360 --> 00:36:40,400
أجل.
319
00:36:40,960 --> 00:36:42,920
بدأت أعتاد على هذا الوضع الجديد.
320
00:36:44,640 --> 00:36:45,600
حبيبتي...
321
00:36:55,320 --> 00:36:57,960
حجزت موعدًا في عيادة الخصوبة.
322
00:36:58,040 --> 00:37:00,600
سننجب هذا الطفل الذي كنا نحاول إنجابه.
323
00:37:14,720 --> 00:37:16,080
بدأ مفعول المنشط يظهر.
324
00:37:18,760 --> 00:37:20,560
لا، لا تخلعي الفستان.
325
00:37:44,000 --> 00:37:45,120
لا أشعر بأي شيء.
326
00:37:48,080 --> 00:37:49,160
هل يجب أن أتوقف؟
327
00:39:51,280 --> 00:39:53,640
أيمكنك أن تحضري لي منشفة "فاني"؟
328
00:39:59,280 --> 00:40:00,280
"فاني"!
329
00:40:40,160 --> 00:40:43,080
"بعد مرور أشهر"
330
00:40:44,000 --> 00:40:46,720
احتفل بعيد الميلاد
مع أفضل دجاج في المدينة.
331
00:40:47,400 --> 00:40:49,560
إنها مشوية على الفحم، وليس الغاز.
332
00:40:49,640 --> 00:40:50,480
تبًا.
333
00:40:52,240 --> 00:40:55,680
أفضل دجاج في المدينة.
334
00:40:56,360 --> 00:40:59,720
احتفل بعيد الميلاد
مع أفضل دجاج في المدينة.
335
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
- أفضل دجاج بـ5 يورو.
- أعطني هذه.
336
00:41:01,880 --> 00:41:03,960
احتفل بعيد الميلاد مع أفضل دجاج.
337
00:41:04,040 --> 00:41:06,160
5 يورو و99 سنتًا.
338
00:41:07,440 --> 00:41:09,280
احتفل بعيد الميلاد مع أفضل دجاج.
339
00:41:09,680 --> 00:41:10,880
5 يورو...
340
00:41:10,960 --> 00:41:12,320
أعطني يورو.
341
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
"أعطني يورو."
342
00:41:15,000 --> 00:41:17,960
تتمنى لكم متاجر "يوروبلس"
عيد ميلاد سعيدًا.
343
00:41:18,680 --> 00:41:20,680
استغلوا عروضنا في عيد الميلاد.
344
00:41:21,320 --> 00:41:23,720
أفضل لحم خنزير مصنّع بـ...
345
00:41:23,800 --> 00:41:25,600
أيمكنك أن تحضر لي رقائق الشوكولاتة؟
346
00:41:26,520 --> 00:41:27,480
بالطبع.
347
00:41:31,520 --> 00:41:32,800
"آنخل هرنانديز"؟
348
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
أنا "أرتورو غارسيا"
من مدرسة "الملك جيمس الأول" الإعدادية.
349
00:41:38,640 --> 00:41:39,880
مضى وقت طويل.
350
00:41:39,960 --> 00:41:42,080
نقلتم رقائق الشوكولاتة إلى صف آخر.
351
00:41:49,400 --> 00:41:51,040
تسرني رؤيتك يا "آنخل".
352
00:42:01,160 --> 00:42:02,640
ماذا كنت تفعل طوال هذا المدة؟
353
00:42:06,160 --> 00:42:07,800
لماذا؟ هل اشتقت إليّ؟
354
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
حسنًا.
355
00:42:22,760 --> 00:42:24,680
لف جسمك إلى اليمين.
356
00:42:27,280 --> 00:42:28,920
جيد جدًا. حاول أن تعود كما كنت.
357
00:42:29,320 --> 00:42:30,320
جيد.
358
00:42:31,720 --> 00:42:33,800
لفه إلى اليسار.
359
00:42:38,200 --> 00:42:39,440
جيد.
360
00:42:58,240 --> 00:42:59,200
تفضل.
361
00:42:59,600 --> 00:43:01,320
- لا، تفضل أنت.
- لست مستعجلًا.
362
00:43:01,400 --> 00:43:02,600
ادخل أولًا.
363
00:43:08,360 --> 00:43:09,760
- هيّا.
- ادخل أنت.
364
00:43:11,160 --> 00:43:12,120
هيّا.
365
00:43:14,320 --> 00:43:16,560
حسنًا، شكرًا لك. وداعًا.
366
00:43:43,240 --> 00:43:46,320
عام 2020 سعيد!
367
00:43:47,200 --> 00:43:48,440
بدأ عام جديد!
368
00:43:48,520 --> 00:43:52,200
نخب عام جديد مليء بالصحة والنجاح!
369
00:43:52,280 --> 00:43:53,560
هذا مثير جدًا!
370
00:43:53,640 --> 00:43:55,640
انظروا إلى جميع من في الميدان!
371
00:43:56,080 --> 00:44:01,000
آمل أن تجلب لكم هذه السنة
صحة جيدة ونجاحًا وقليلًا من المال أيضًا.
372
00:44:01,080 --> 00:44:02,880
هذا أمر جيد دائمًا، صحيح؟
373
00:44:40,400 --> 00:44:42,480
إنها الـ7 مساءً هنا
والـ6 في "جزر الكناري"،
374
00:44:42,560 --> 00:44:44,560
يوم الجمعة، 3 يناير، 2020.
375
00:44:44,640 --> 00:44:45,760
إليكم الأخبار.
376
00:44:46,360 --> 00:44:47,360
توقف هنا.
377
00:44:47,440 --> 00:44:49,560
أبلغت "الصين" منظمة الصحة العالمية...
378
00:44:52,360 --> 00:44:57,720
"مركز اتصالات خدمة العملاء"
379
00:45:54,320 --> 00:45:56,200
"(بيبي لاند)"
380
00:46:57,080 --> 00:46:59,080
"الصيدلية
الدخول للعاملين المصرح لهم فقط"
381
00:46:59,160 --> 00:47:00,160
الـ"مورفين".
382
00:47:00,920 --> 00:47:03,600
أشعر بألم شديد. أحتاج إلى مخدر.
383
00:47:04,440 --> 00:47:06,040
أنا أخاطر برقبتي هكذا.
384
00:48:12,600 --> 00:48:13,600
"فاني".
385
00:48:17,600 --> 00:48:18,440
ماذا تفعل هنا؟
386
00:48:20,920 --> 00:48:21,920
أردت رؤيتك.
387
00:48:22,760 --> 00:48:24,720
لم أسمع منك خبرًا منذ تركتني.
388
00:48:25,360 --> 00:48:27,240
من الأفضل ألا نتقابل.
389
00:48:27,320 --> 00:48:29,640
أعرف. أنا آسف. أردت أن أعرف كيف حالك.
390
00:48:29,720 --> 00:48:32,320
أنا بخير، شكرًا لك، لكن كف عن ذلك الآن.
391
00:48:32,400 --> 00:48:33,720
أمهليني لحظة من فضلك.
392
00:48:34,120 --> 00:48:35,120
"آنخل".
393
00:48:36,080 --> 00:48:37,120
لا تتبعني.
394
00:48:37,520 --> 00:48:38,880
لا أريد إزعاجك.
395
00:48:40,200 --> 00:48:41,400
أردت أن أودعك فحسب.
396
00:48:42,480 --> 00:48:44,200
لقد فعلت الصواب بتركك لي.
397
00:48:45,280 --> 00:48:46,480
تستحقين ما هو أفضل.
398
00:48:47,640 --> 00:48:49,600
لم يعد بإمكاني المقاومة.
399
00:48:53,600 --> 00:48:55,520
أعدك بأنك لن تريني مجددًا.
400
00:48:57,720 --> 00:48:58,800
إلى اللقاء يا "فاني".
401
00:49:07,000 --> 00:49:08,200
انتظر يا "آنخل".
402
00:49:13,560 --> 00:49:14,680
سأسير معك، إن أردت.
403
00:49:17,600 --> 00:49:18,600
هل أنت متأكدة؟
404
00:49:20,240 --> 00:49:21,240
لا بأس.
405
00:49:25,640 --> 00:49:26,760
إذًا، كيف حالك؟
406
00:49:27,880 --> 00:49:28,880
أنا بخير.
407
00:49:29,360 --> 00:49:31,480
أتدرب في العيادة البيطرية.
408
00:49:32,080 --> 00:49:32,920
أخبرتك بذلك.
409
00:49:40,560 --> 00:49:41,920
شكرًا على السير معي.
410
00:49:42,000 --> 00:49:44,360
حسنًا... سأرحل.
411
00:49:44,440 --> 00:49:45,880
وضعت أغراضك في صندوق.
412
00:49:46,800 --> 00:49:49,880
يمكنك أن تأتي لأخذها إن أردت.
عثرت على جواز سفرك أيضًا.
413
00:50:02,960 --> 00:50:03,960
ادخلي.
414
00:50:14,400 --> 00:50:16,120
أليس لديك من ينظف الشقة؟
415
00:50:18,560 --> 00:50:20,640
تستنزف مضادات الاكتئاب طاقتي.
416
00:50:22,640 --> 00:50:24,520
سأعطيك رقم شركة تنظيف.
417
00:50:25,920 --> 00:50:28,480
لم لا تبقين لبعض الوقت؟
سأعد بعض الشاي.
418
00:50:28,560 --> 00:50:29,680
يجب أن أرحل.
419
00:50:30,960 --> 00:50:32,120
شكرًا.
420
00:50:42,160 --> 00:50:43,800
نسيتني بهذه السرعة، صحيح؟
421
00:50:48,240 --> 00:50:49,640
هل تواعدين أحدًا؟
422
00:50:50,640 --> 00:50:51,920
تحتاج إلى مساعدة.
423
00:50:54,960 --> 00:50:56,120
أين أغراضي؟
424
00:50:57,200 --> 00:50:58,440
في غرفة جدتي.
425
00:51:00,880 --> 00:51:01,880
بجانب السرير.
426
00:51:06,640 --> 00:51:07,640
هناك.
427
00:51:13,920 --> 00:51:14,880
تبًا!
428
00:51:16,080 --> 00:51:17,080
ماذا فعلت؟
429
00:51:17,800 --> 00:51:19,520
ماذا تفعل؟ ماذا...
430
00:51:55,720 --> 00:51:56,720
صباح الخير.
431
00:51:57,200 --> 00:51:58,360
هل نلت قسطًا من الراحة؟
432
00:52:01,600 --> 00:52:03,040
لا تصرخي يا "فاني".
433
00:52:25,840 --> 00:52:31,120
"لن أستطيع أن أنساك أبدًا
434
00:52:31,200 --> 00:52:36,080
لأنك علمتني معنى الحب
435
00:52:36,160 --> 00:52:40,960
برشفة من الشامبانيا
436
00:52:41,400 --> 00:52:46,000
نشرب نخب حب جديد
437
00:52:46,600 --> 00:52:51,600
الضوء الخافت في تلك البقعة
438
00:52:51,680 --> 00:52:56,440
جعل قلبي ينبض
439
00:52:57,320 --> 00:53:01,600
من السهل أن أتذكر...
440
00:53:01,680 --> 00:53:03,280
"فاني"، أين أنت؟
441
00:53:03,360 --> 00:53:05,360
كنت أتصل بك. لا يمكنني الوصول إليك.
442
00:53:07,640 --> 00:53:12,280
...برشفة من الشامبانيا
443
00:53:12,840 --> 00:53:14,160
نشرب نخب..."
444
00:53:16,480 --> 00:53:21,240
"أنا آسفة يا (ريكاردو).
لا يمكنني أن أنجب هذا الطفل.
445
00:53:21,320 --> 00:53:25,360
أحتاج إلى الابتعاد عنك."
446
00:53:57,800 --> 00:54:02,880
"...قبلتك
447
00:54:04,160 --> 00:54:07,480
ووقعت في حب
448
00:54:08,080 --> 00:54:12,960
نظراتك
449
00:54:13,040 --> 00:54:17,520
برشفة من الشامبانيا
450
00:54:18,160 --> 00:54:23,240
نشرب نخب حب جديد
451
00:54:23,320 --> 00:54:28,120
الضوء الخافت في تلك البقعة
452
00:54:28,560 --> 00:54:32,360
جعل قلبي ينبض"
453
00:54:38,440 --> 00:54:39,680
هل ستتوقفين عن الصراخ؟
454
00:55:12,040 --> 00:55:14,280
أنا سعيد جدًا بعودتك إلى المنزل مجددًا.
455
00:55:19,000 --> 00:55:20,200
قابلت "ريكاردو" اليوم.
456
00:55:21,480 --> 00:55:22,480
يرسل إليك التحية.
457
00:55:23,800 --> 00:55:25,880
قال لي إنكما سترزقان بمولود.
458
00:55:27,480 --> 00:55:28,480
تهانيّ.
459
00:55:31,480 --> 00:55:32,800
فك قيدي يا "آنخل".
460
00:55:33,480 --> 00:55:34,800
النجدة!
461
00:55:35,240 --> 00:55:38,240
النجدة!
462
00:55:38,320 --> 00:55:39,840
النجدة!
463
00:56:01,760 --> 00:56:04,440
لن نحتاج إلى هذا
بمجرد أن تتعلمي التصرف بتهذيب.
464
00:56:33,520 --> 00:56:34,520
من الطارق؟
465
00:56:35,360 --> 00:56:36,480
أنا "فيسنتي".
466
00:56:39,360 --> 00:56:40,360
ماذا تريد؟
467
00:56:40,960 --> 00:56:43,040
هلّا تفتح الباب من فضلك؟
468
00:56:43,120 --> 00:56:44,800
ماذا تريد؟ أنا منشغل.
469
00:56:53,360 --> 00:56:54,360
أنا قادم!
470
00:56:59,240 --> 00:57:00,240
ما الأمر؟
471
00:57:00,520 --> 00:57:02,920
كانت هناك موسيقى تُعزف طوال اليوم البارحة.
472
00:57:03,320 --> 00:57:05,240
بدا الأمر وكأننا في ملهى ليلي.
473
00:57:06,000 --> 00:57:08,640
لم أنم لأشهر بسبب كلبك.
474
00:57:08,720 --> 00:57:11,160
وحين أشغل الموسيقى مرة واحدة تأتي وتشتكي؟
475
00:57:11,240 --> 00:57:14,120
لقد اعتذرت عن ذلك يا "آنخل".
476
00:57:14,520 --> 00:57:18,440
كنت أزور زوجتي في المستشفى،
ولم أستطع أن آخذه معي.
477
00:57:18,840 --> 00:57:21,480
لكن زوجتي توفيت.
478
00:57:22,600 --> 00:57:24,200
وكذلك كلبي.
479
00:57:24,840 --> 00:57:27,360
بل قُتل.
480
00:57:27,720 --> 00:57:28,800
حسنًا، يؤسفني ذلك.
481
00:57:28,880 --> 00:57:32,680
انتظر. بالمناسبة، هل "فانيسا" بخير؟
482
00:57:34,240 --> 00:57:35,800
تركتني "فانيسا" منذ أشهر.
483
00:57:36,200 --> 00:57:37,200
أنا فقط...
484
00:57:37,840 --> 00:57:39,520
سمعت صراخًا.
485
00:57:39,920 --> 00:57:41,760
لا بد أنه كان صادرًا من شقة أخرى.
486
00:57:42,160 --> 00:57:43,840
لم أر "فاني" منذ زمن.
487
00:57:44,200 --> 00:57:46,920
لكن رأيتكما تدخلان الشقة معًا منذ أيام.
488
00:57:47,600 --> 00:57:48,960
أتت لتأخذ أغراضها.
489
00:57:49,800 --> 00:57:50,800
اسمع يا "آنخل".
490
00:57:51,200 --> 00:57:53,840
أعلم أن الصراخ صدر من شقتك.
491
00:57:54,200 --> 00:57:57,840
سمعته من النافذة الخلفية.
492
00:57:57,920 --> 00:57:58,920
حسنًا.
493
00:57:59,680 --> 00:58:00,680
انتظر هنا.
494
00:58:01,480 --> 00:58:02,480
انتظر.
495
00:58:10,240 --> 00:58:12,760
كنت أفضّل ألا أضطر إلى تبرير ذلك لكنني...
496
00:58:13,880 --> 00:58:15,600
كانت معي مرافقة.
497
00:58:17,640 --> 00:58:19,320
كانت عاهرة، كما تعلم.
498
00:58:20,480 --> 00:58:23,080
هل يوجد طريقة أخرى
لكي أضاجع الفتيات يا "فيسنتي"؟
499
00:58:23,760 --> 00:58:25,200
فهمت.
500
00:58:25,840 --> 00:58:26,840
حسنًا...
501
00:58:28,080 --> 00:58:31,160
لا تشغل الموسيقى بصوت مرتفع من فضلك.
502
00:58:31,240 --> 00:58:33,080
- لا تقلق.
- شكرًا لك.
503
00:59:10,280 --> 00:59:11,480
تتمرن بجد.
504
00:59:12,640 --> 00:59:13,640
هل أنت بخير؟
505
00:59:14,760 --> 00:59:16,040
أنا أفضل من أي وقت مضى.
506
00:59:17,640 --> 00:59:19,520
أنا وحبيبتي سنُرزق بمولود.
507
00:59:19,600 --> 00:59:20,600
حقًا؟
508
00:59:21,600 --> 00:59:22,640
تهانيّ!
509
00:59:23,960 --> 00:59:25,680
لم أكن أعرف أن لديك حبيبة.
510
00:59:26,920 --> 00:59:28,040
هل ما زلت عزباء؟
511
00:59:28,840 --> 00:59:29,680
أجل.
512
00:59:31,920 --> 00:59:33,800
هر تريدين أن تنجبي أطفالًا؟
513
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
أجل، لكنني لا أتعجل ذلك.
514
00:59:42,120 --> 00:59:44,440
هل فكرت يومًا في تجميد بويضاتك؟
515
00:59:45,320 --> 00:59:48,120
لا تكن سخيفًا. عمري 35 عامًا. ما زلت صغيرة.
516
00:59:48,960 --> 00:59:50,160
لست صغيرة إلى هذا الحد.
517
00:59:50,920 --> 00:59:54,120
لدي أصدقاء في عمرك
يحتاجون إلى التلقيح الصناعي.
518
00:59:56,080 --> 00:59:58,240
لو كنت مكانك، لأسرعت.
الوقت يمر يا "ساندرا".
519
01:00:13,320 --> 01:00:14,320
"آنخل".
520
01:00:18,960 --> 01:00:20,080
أريد التحدث معك.
521
01:00:22,240 --> 01:00:23,480
ماذا تفعل هنا؟
522
01:00:24,920 --> 01:00:26,480
أبحث عن "فاني".
523
01:00:27,960 --> 01:00:29,760
إنها مفقودة. هل تعرف شيئًا؟
524
01:00:30,880 --> 01:00:33,760
لم أرها منذ أشهر. ماذا تقصد بأنها مفقودة؟
525
01:00:36,000 --> 01:00:38,360
حسنًا، أنا و"فاني" مرتبطان عاطفيًا.
526
01:00:38,800 --> 01:00:41,280
تواعدنا لفترة ووقع كل منا في حب الآخر.
527
01:00:41,360 --> 01:00:43,840
كنا سنخبرك بذلك، لكننا لم نشأ أن نجرحك.
528
01:00:45,160 --> 01:00:47,360
لا أعرف.
لا يمكنني العثور عليها في أي مكان.
529
01:00:47,720 --> 01:00:48,720
أنا قلق بشأنها.
530
01:00:54,200 --> 01:00:55,200
هل أنت بخير؟
531
01:00:55,800 --> 01:00:58,960
أجل، لكن معدتي مسدودة.
سأخضع لعملية جراحية يوم الثلاثاء.
532
01:01:00,960 --> 01:01:02,400
أنا آسف حقًا.
533
01:01:02,480 --> 01:01:03,880
هل تمانع إن رحلت؟
534
01:01:04,920 --> 01:01:06,320
بالطبع لا.
535
01:01:07,000 --> 01:01:09,320
أخبرني إن عرفت شيئًا من فضلك.
536
01:01:47,280 --> 01:01:49,640
عليك استخدام المرحاض.
ستتحسنين بعد الاستحمام.
537
01:01:50,160 --> 01:01:51,160
هيّا.
538
01:01:55,920 --> 01:01:57,200
ماذا فعلت بي؟
539
01:02:02,760 --> 01:02:05,040
- ماذا فعلت بي؟
- اهدئي، هذا مجرد وضع مؤقت.
540
01:02:09,160 --> 01:02:10,320
ماذا فعلت؟
541
01:02:10,760 --> 01:02:12,520
إنه مجرد تخدير نصفي.
542
01:02:17,560 --> 01:02:18,760
أنت مريض.
543
01:02:27,240 --> 01:02:29,120
ما الذي تودين سماعه اليوم؟
544
01:02:35,640 --> 01:02:36,640
هذه.
545
01:02:37,000 --> 01:02:38,160
كنت تحبين هذه الأغنية.
546
01:02:56,920 --> 01:03:02,800
"السماء الزرقاء قد تنهار فوقنا
547
01:03:04,560 --> 01:03:10,400
والأرض قد تنهار من تحتنا
548
01:03:10,960 --> 01:03:17,240
هذه أمور تافهة إن كنت تحبي
549
01:03:17,760 --> 01:03:24,040
لا يهمني العالم بأسره
550
01:03:24,920 --> 01:03:31,920
طالما يملأ الحب صباحي
551
01:03:32,000 --> 01:03:37,920
طالما أن جسدي يرتجف عند لمسك لي
552
01:03:38,600 --> 01:03:44,840
لا تهمني أي مشكلة
553
01:03:45,400 --> 01:03:48,680
يا حبيبي
554
01:03:48,760 --> 01:03:55,760
لأنك تحبني"
555
01:04:02,920 --> 01:04:03,920
مرحبًا يا "آنخل".
556
01:04:04,480 --> 01:04:07,360
أنت لا ترد على مكالماتي.
لم أعرف شيئًا عن "فاني" بعد.
557
01:04:08,080 --> 01:04:10,600
هل أنت متأكد من أنك لم تتواصل معها؟
أنا قلق.
558
01:04:11,200 --> 01:04:13,720
أرجوك، أخبرني إن كنت تعرف شيئًا عنها.
559
01:04:15,560 --> 01:04:17,640
"آنخل"، ظللت أتصل بك وأنت لا ترد.
560
01:04:17,720 --> 01:04:18,840
ماذا يجري؟
561
01:04:18,920 --> 01:04:22,320
أريد أن تظهر "فاني" الآن. سأتصل بالشرطة.
562
01:04:22,400 --> 01:04:24,520
رد عليّ من فضلك. أجب على الهاتف.
563
01:04:52,880 --> 01:04:53,880
لذيذ.
564
01:05:09,480 --> 01:05:11,920
فكرت في أن نسمي المولود "آنخل"،
إن كان صبيًا.
565
01:05:12,440 --> 01:05:13,440
ما رأيك؟
566
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
إن كانت فتاة، فيمكنك اختيار الاسم.
567
01:05:22,520 --> 01:05:23,800
هل ترغبين ببعض النبيذ؟
568
01:05:27,360 --> 01:05:29,880
سأسكب القليل فقط.
يجب ألا تشربي في حالتك هذه.
569
01:05:31,680 --> 01:05:32,720
تفضلي.
570
01:05:38,520 --> 01:05:40,520
ليس من السهل أن أسامحك على ما فعلته بي.
571
01:05:43,200 --> 01:05:45,120
أقسم إنني أحاول حقًا.
572
01:05:46,880 --> 01:05:48,760
يجب أن تريني في جلسات العلاج الطبيعي.
573
01:05:49,800 --> 01:05:52,080
ثمة علاقة مميزة جدًا بيني وبين "ساندرا".
574
01:05:57,320 --> 01:05:58,560
لا تكوني غيورة.
575
01:06:06,600 --> 01:06:07,640
لا!
576
01:06:07,720 --> 01:06:08,800
النجدة!
577
01:06:12,720 --> 01:06:13,920
النجدة!
578
01:06:15,760 --> 01:06:17,080
النجدة!
579
01:06:18,240 --> 01:06:19,840
النجدة!
580
01:06:19,920 --> 01:06:20,840
النجدة!
581
01:06:21,280 --> 01:06:22,520
ساعدوني!
582
01:06:24,280 --> 01:06:25,320
النجدة!
583
01:06:28,400 --> 01:06:29,400
النجدة!
584
01:06:56,960 --> 01:06:58,000
افتح الباب!
585
01:06:59,240 --> 01:07:00,400
سأتصل بالشرطة.
586
01:07:03,760 --> 01:07:04,760
أنا قادم!
587
01:07:10,240 --> 01:07:12,400
- ما الأمر؟
- سأتصل بالشرطة.
588
01:07:12,480 --> 01:07:16,080
سمعت ضوضاءً وامرأة تصرخ.
أنا متأكد من أنها "فانيسا".
589
01:07:16,160 --> 01:07:19,080
- "فانيسا" ليست هنا. لا أحد هنا.
- ما الذي أصاب رأسك؟
590
01:07:20,160 --> 01:07:21,720
سأتصل بالشرطة.
591
01:07:21,800 --> 01:07:22,800
حسنًا، ادخل.
592
01:07:23,520 --> 01:07:24,360
ادخل والق نظرة.
593
01:07:29,360 --> 01:07:30,560
عزيزتي "فاني".
594
01:07:30,640 --> 01:07:32,240
ماذا فعل بك؟
595
01:07:32,320 --> 01:07:33,880
سأتصل بالشرطة.
596
01:07:37,720 --> 01:07:38,880
ماذا تفعل؟
597
01:07:41,880 --> 01:07:42,760
أنت...
598
01:07:43,960 --> 01:07:45,280
أنت مجنون.
599
01:08:27,920 --> 01:08:28,760
"فيرمين".
600
01:08:29,880 --> 01:08:31,560
تعال إلى منزلي الآن. أحتاج إليك.
601
01:08:33,160 --> 01:08:34,720
أطلب منك أن تأتي الآن.
602
01:09:06,439 --> 01:09:07,439
خذ هذه.
603
01:09:14,240 --> 01:09:15,520
فلننظف المكان الآن.
604
01:09:52,200 --> 01:09:53,200
نعم؟
605
01:09:54,400 --> 01:09:55,920
أيمكنك فتح الباب من فضلك؟
606
01:09:57,200 --> 01:09:58,200
من أنت؟
607
01:09:59,040 --> 01:10:00,040
الشرطة.
608
01:10:05,280 --> 01:10:06,280
أنا قادم.
609
01:10:28,480 --> 01:10:29,880
- صباح الخير.
- صباح الخير.
610
01:10:29,960 --> 01:10:31,280
هل أنت "آنخل هرنانديز"؟
611
01:10:31,360 --> 01:10:32,360
أجل.
612
01:10:32,880 --> 01:10:35,200
- أيمكننا أن نطرح عليك بعض الأسئلة؟
- بالتأكيد.
613
01:10:36,920 --> 01:10:38,440
تفضلا بالدخول.
614
01:10:56,720 --> 01:10:58,080
لن يستغرق الأمر وقتًا طويلًا.
615
01:11:06,320 --> 01:11:08,240
هل كنت على علاقة بـ"فانيسا فرانسوا"؟
616
01:11:09,480 --> 01:11:10,480
أجل.
617
01:11:12,440 --> 01:11:13,560
هل كنتما تعيشان معًا؟
618
01:11:14,240 --> 01:11:16,320
كنا نعيش معًا، لكننا لم نعد كذلك.
619
01:11:17,400 --> 01:11:18,800
هل تعرف "ريكاردو مارتين"؟
620
01:11:19,560 --> 01:11:21,360
كان زميلي في العمل. لماذا؟
621
01:11:25,680 --> 01:11:27,040
الشرطة. كيف يمكننا مساعدتك؟
622
01:11:27,960 --> 01:11:30,720
أود الإبلاغ عن شخص مفقود.
623
01:11:31,480 --> 01:11:32,560
من المفقود؟
624
01:11:33,840 --> 01:11:34,840
حبيبتي.
625
01:11:35,440 --> 01:11:36,640
متى اختفت؟
626
01:11:37,320 --> 01:11:39,560
لا أعرف شيئًا عنها منذ البارحة.
627
01:11:39,960 --> 01:11:41,720
هل تركت لك رسالة...
628
01:11:41,800 --> 01:11:44,800
أرسلت لي رسالة نصية،
لكنني متأكد من أنها ليست من كتبتها.
629
01:11:46,480 --> 01:11:50,320
كيف يمكنك أن تكون متأكدًا إلى هذه الدرجة؟
من أي رقم أُرسلت الرسالة؟
630
01:11:50,400 --> 01:11:53,920
أُرسلت من هاتفها،
لكنني متأكد من أنها ليست من كتبتها.
631
01:11:54,520 --> 01:11:56,240
حسنًا. كيف تأكدت من ذلك؟
632
01:11:56,320 --> 01:11:58,600
لأننا ننتظر مولودًا، اتفقنا؟
633
01:11:59,040 --> 01:12:00,120
هل تفهمني؟
634
01:12:00,200 --> 01:12:04,080
نحن ننتظر مولودًا.
لن تغادر ببساطة دون سابق إنذار.
635
01:12:04,880 --> 01:12:06,760
أرجوك، أطلب منكم أن تعثروا عليها.
636
01:12:07,400 --> 01:12:09,160
متى رأيته آخر مرة؟
637
01:12:11,760 --> 01:12:13,680
لم أتواصل معه منذ أشهر.
638
01:12:51,520 --> 01:12:53,320
ومتى رأيت "فانيسا" آخر مرة؟
639
01:12:54,600 --> 01:12:56,360
أتت لتودعني قبل أسبوع.
640
01:12:57,120 --> 01:12:58,080
لتودعك؟
641
01:12:58,160 --> 01:13:00,880
أجل، قالت إنها ستعود إلى "فرنسا".
642
01:13:01,280 --> 01:13:04,680
هل كنت تعلم أن "فانيسا" و"ريكاردو"
تربطهما علاقة عاطفية؟
643
01:13:05,320 --> 01:13:06,320
أجل.
644
01:13:06,880 --> 01:13:08,320
كنت سعيدًا لأجلهما.
645
01:13:42,800 --> 01:13:43,960
اهدأ.
646
01:13:44,960 --> 01:13:46,200
سينتهي كل شيء قريبًا.
647
01:14:15,720 --> 01:14:18,360
لا تقلق بشأن المولود. سأعتني به.
648
01:15:19,520 --> 01:15:21,360
إنها من أجل ألم الأعصاب.
649
01:15:22,680 --> 01:15:23,600
بالطبع.
650
01:15:26,600 --> 01:15:29,720
هذا كل شيء يا سيد "هرنانديز".
لقد ساعدتنا كثيرًا.
651
01:15:31,040 --> 01:15:32,040
على الرحب والسعة.
652
01:15:56,760 --> 01:15:57,960
"فاني"، استيقظي.
653
01:15:58,720 --> 01:16:00,320
تقضين اليوم كله في النوم.
654
01:16:14,680 --> 01:16:15,680
"آنخل".
655
01:16:17,600 --> 01:16:19,320
لا يمكنك أن تبقيني هنا هكذا.
656
01:16:20,720 --> 01:16:22,200
ستقتلنا نحن الاثنين.
657
01:16:23,120 --> 01:16:24,160
أنا والجنين.
658
01:16:26,760 --> 01:16:27,760
افتحي فمك.
659
01:16:48,840 --> 01:16:50,600
أسرعي يا "فاني". الغداء جاهز.
660
01:16:59,040 --> 01:17:01,280
أعددت عجة بالسبانخ لتزويدك بالحديد.
661
01:17:02,160 --> 01:17:06,520
هل كنت تعرفين أن معظم العيوب الخلقية
مرتبطة بتغذية الأم؟
662
01:17:07,280 --> 01:17:08,280
لا.
663
01:17:09,160 --> 01:17:10,160
لم أكن أعرف ذلك.
664
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
شكرًا.
665
01:17:26,880 --> 01:17:28,040
ألقي نظرة هناك.
666
01:17:35,400 --> 01:17:36,560
إنه جميل.
667
01:17:39,680 --> 01:17:40,720
أحضرت شيئًا آخر لك.
668
01:18:07,880 --> 01:18:09,200
هل تقبلين الزواج مني؟
669
01:18:18,120 --> 01:18:20,080
عندما أثق بك، سنتزوج.
670
01:18:29,520 --> 01:18:30,480
كلي.
671
01:18:56,200 --> 01:18:57,880
هلّا تغلق الباب من فضلك؟
672
01:19:05,680 --> 01:19:06,680
من فضلك.
673
01:20:28,840 --> 01:20:29,840
"فاني".
674
01:20:31,240 --> 01:20:32,640
حرارتك مستعرة.
675
01:20:36,560 --> 01:20:37,560
"آنخل"...
676
01:20:38,880 --> 01:20:40,480
سنفقد الجنين.
677
01:20:48,320 --> 01:20:49,560
سأذهب إلى الصيدلية.
678
01:24:44,520 --> 01:24:45,520
لا.
679
01:24:54,240 --> 01:24:55,320
لا!
680
01:25:00,120 --> 01:25:01,240
النجدة!
681
01:25:02,600 --> 01:25:04,120
ساعدوني!
682
01:25:12,560 --> 01:25:14,640
ابتعد عني!
683
01:25:15,040 --> 01:25:15,880
أيها الوغد!
684
01:25:18,160 --> 01:25:19,960
لا! توقف!
685
01:25:22,720 --> 01:25:24,400
اتركني!
686
01:26:51,520 --> 01:26:52,480
"آنخل".
687
01:26:53,240 --> 01:26:54,920
لم أكن أعرف أن لديك حبيبة.
688
01:26:55,800 --> 01:26:56,880
أنت رجل محظوظ.
689
01:27:08,280 --> 01:27:09,520
هل أنت سعيد برؤيتي؟
690
01:27:21,800 --> 01:27:23,240
من الآن فصاعدًا...
691
01:27:24,200 --> 01:27:26,480
سأكون أنا من يعتني بك.
692
01:27:42,080 --> 01:27:47,400
"لن أستطيع أن أنساك أبدًا
693
01:27:47,480 --> 01:27:52,400
لأنك علمتني معنى الحب
694
01:27:52,480 --> 01:27:57,560
برشفة من الشامبانيا
695
01:27:57,640 --> 01:28:02,640
نشرب نخب حب جديد
696
01:28:02,720 --> 01:28:08,000
الضوء الخافت في تلك البقعة
697
01:28:08,080 --> 01:28:12,640
جعل قلبي ينبض
698
01:28:13,640 --> 01:28:18,880
ومن السهل جدًا أن أتذكر
699
01:28:18,960 --> 01:28:23,920
كل مرة شربت فيها نخبًا
700
01:28:24,000 --> 01:28:29,200
برشفة من الشامبانيا
701
01:28:29,280 --> 01:28:34,080
نخب حب جديد
702
01:28:36,160 --> 01:28:39,320
وكان ذلك حينما
703
01:28:39,960 --> 01:28:45,000
قبلتك
704
01:28:46,520 --> 01:28:49,840
وقعت في حب
705
01:28:50,440 --> 01:28:55,200
نظراتك
706
01:28:55,280 --> 01:29:00,400
برشفة من الشامبانيا
707
01:29:00,480 --> 01:29:05,640
نشرب نخب حب جديد
708
01:29:05,720 --> 01:29:10,840
الضوء الخافت في تلك البقعة
709
01:29:10,920 --> 01:29:15,680
جعل قلبي ينبض"
58067