All language subtitles for The Mistletoe Inn 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:09,350 FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:10,351 --> 00:00:11,743 Dinner? 3 00:00:11,811 --> 00:00:13,489 Can we make it dessert instead, Dad? 4 00:00:13,513 --> 00:00:14,790 I'm meeting Garth for a book-reading, 5 00:00:14,814 --> 00:00:16,080 and I'm already late! 6 00:00:16,116 --> 00:00:17,760 How about some Christmas cookies? 7 00:00:17,784 --> 00:00:18,861 Okay, sounds perfect. 8 00:00:18,885 --> 00:00:20,062 I'll swing by as soon as I'm done. 9 00:00:20,086 --> 00:00:20,852 I've got to go. I'm here. 10 00:00:21,187 --> 00:00:22,587 Love you. 11 00:00:27,193 --> 00:00:28,426 Sorry. 12 00:00:32,298 --> 00:00:34,232 Hey, Garth. 13 00:00:34,267 --> 00:00:35,132 Thank you. 14 00:00:35,168 --> 00:00:36,168 Kim? 15 00:00:36,202 --> 00:00:37,969 Sorry I'm late. 16 00:00:38,004 --> 00:00:40,938 I didn't think you'd still come to the book reading. 17 00:00:41,007 --> 00:00:42,406 Why wouldn't I? 18 00:00:42,475 --> 00:00:44,642 After what I left for you... 19 00:00:44,677 --> 00:00:45,977 the envelope? 20 00:00:47,280 --> 00:00:49,480 Your chapter pages for your new manuscript? 21 00:00:49,515 --> 00:00:50,748 I'm so sorry. 22 00:00:50,817 --> 00:00:52,350 I had a crazy day at work. 23 00:00:54,921 --> 00:00:56,198 Kim, don't read it here. 24 00:00:56,222 --> 00:00:58,422 Solid opening sentence, 25 00:00:58,491 --> 00:00:59,731 excellent use of adjectives... 26 00:01:05,465 --> 00:01:06,575 Is this a break-up note? 27 00:01:06,599 --> 00:01:08,966 I'm sorry, but yes. 28 00:01:09,002 --> 00:01:12,069 You're breaking up with me with a note? 29 00:01:12,105 --> 00:01:14,672 I just didn't want to embarrass you in public. 30 00:01:15,975 --> 00:01:17,475 Why? 31 00:01:17,510 --> 00:01:18,609 It's in the note! 32 00:01:18,645 --> 00:01:19,610 All right, everybody, let's begin. 33 00:01:19,646 --> 00:01:20,923 All right, 34 00:01:20,947 --> 00:01:23,381 just come back here with me, please. 35 00:01:27,454 --> 00:01:28,886 Look, Kim, 36 00:01:28,922 --> 00:01:30,566 you're... you're really great, 37 00:01:30,590 --> 00:01:33,024 but I've been working at "Dash of Romance" blog 38 00:01:33,059 --> 00:01:34,392 for three years, 39 00:01:34,461 --> 00:01:35,760 and I'm at a point 40 00:01:35,795 --> 00:01:37,039 where I need to get serious about my own writing, 41 00:01:37,063 --> 00:01:38,941 and I need to be with someone 42 00:01:38,965 --> 00:01:43,192 - who's serious about her writing too! - Garth, I am serious about my writing. 43 00:01:43,342 --> 00:01:45,502 Real writers show their work, Kim. 44 00:01:45,537 --> 00:01:49,105 They talk to each other about writing all the time. 45 00:01:49,141 --> 00:01:50,585 We've been together nearly two years. 46 00:01:50,609 --> 00:01:52,554 You've never shown me so much as a word! 47 00:01:52,578 --> 00:01:53,955 But that's just because it's not ready yet! 48 00:01:53,979 --> 00:01:54,911 I mean, what if you hate it? 49 00:01:54,947 --> 00:01:56,090 The point I'm trying to make 50 00:01:56,114 --> 00:01:58,949 is that I am showing my book to publishers. 51 00:01:59,017 --> 00:02:00,929 We're at different levels. 52 00:02:00,953 --> 00:02:02,185 I'm sorry. 53 00:02:02,221 --> 00:02:04,502 I just need to be with a serious writer right now. 54 00:02:05,157 --> 00:02:06,157 Goodbye. 55 00:02:20,272 --> 00:02:21,312 There she is, Sarge. 56 00:02:23,909 --> 00:02:24,949 Our Christmas angel. 57 00:02:26,745 --> 00:02:28,378 Ready to fly again. 58 00:02:29,013 --> 00:02:30,733 Hey, Dad. Hey, Sarge. 59 00:02:30,781 --> 00:02:32,915 Hi, honey! 60 00:02:32,950 --> 00:02:34,561 Is it really that cold out there? 61 00:02:34,585 --> 00:02:36,218 Well, yeah, 62 00:02:36,254 --> 00:02:39,421 when you factor the wind chill from the car heater not working. 63 00:02:39,457 --> 00:02:42,591 Honey, you work for a car dealership. 64 00:02:42,627 --> 00:02:43,726 Yes, Dad, 65 00:02:43,761 --> 00:02:44,938 but they're not going to give you a free car 66 00:02:44,962 --> 00:02:46,195 as a Christmas gift. 67 00:02:46,230 --> 00:02:48,475 Maybe they'll give you a deal. 68 00:02:48,499 --> 00:02:49,798 You have been there five years. 69 00:02:49,867 --> 00:02:52,168 It sounds so long when you put it that way. 70 00:02:52,203 --> 00:02:53,669 Kim? 71 00:02:53,704 --> 00:02:55,171 What's wrong? 72 00:02:55,206 --> 00:02:58,240 Apparently, I'm single again, just in time for Christmas. 73 00:02:58,276 --> 00:02:59,608 Aw, kiddo. 74 00:03:05,950 --> 00:03:08,717 Well, we met at a book reading 75 00:03:08,753 --> 00:03:09,930 and broke up at a book reading, 76 00:03:09,954 --> 00:03:12,354 so... 77 00:03:12,423 --> 00:03:15,191 seems only fitting. 78 00:03:15,226 --> 00:03:17,171 In literary terms, we'd call that "bookending." 79 00:03:17,195 --> 00:03:19,094 I never liked Garth anyway. 80 00:03:19,130 --> 00:03:20,130 You didn't? 81 00:03:21,465 --> 00:03:22,705 And what was his lame excuse? 82 00:03:22,733 --> 00:03:25,801 Something about him being a "real writer," 83 00:03:25,836 --> 00:03:27,670 and me not. 84 00:03:29,574 --> 00:03:32,174 Have him read the manuscript for your romance novel. 85 00:03:32,210 --> 00:03:33,342 It's great! 86 00:03:33,377 --> 00:03:35,088 Well, you're my dad. You have to say that. 87 00:03:35,112 --> 00:03:39,281 Anyway, I haven't finished it yet. 88 00:03:39,350 --> 00:03:41,217 He's so critical. 89 00:03:41,252 --> 00:03:43,197 Garth's not entirely wrong on one thing. 90 00:03:43,221 --> 00:03:46,956 If you want to be an author, you need a bigger audience. 91 00:03:47,024 --> 00:03:48,090 Now, more than ever, 92 00:03:48,125 --> 00:03:50,392 I want to get that manuscript published 93 00:03:50,461 --> 00:03:52,127 just to prove Garth wrong. 94 00:03:52,163 --> 00:03:53,796 So finish it. 95 00:03:53,831 --> 00:03:54,951 Submit it to publishers. 96 00:03:56,601 --> 00:04:00,603 Stop playing it safe and put your work out there. 97 00:04:00,638 --> 00:04:01,648 Honey, 98 00:04:01,672 --> 00:04:04,440 if Mom were here, what would she say? 99 00:04:05,610 --> 00:04:07,009 Honestly? 100 00:04:07,044 --> 00:04:10,246 "Quit complaining and take a chance." 101 00:04:11,282 --> 00:04:12,948 Yeah. 102 00:04:13,017 --> 00:04:15,317 It's getting late. 103 00:04:15,353 --> 00:04:16,852 I made your room up. 104 00:04:16,921 --> 00:04:18,031 Stay here tonight. 105 00:04:18,055 --> 00:04:20,456 Everything will be better in the morning. 106 00:04:20,524 --> 00:04:22,825 I promise. 107 00:04:57,628 --> 00:05:00,396 I wonder what you're doing tonight, 108 00:05:00,431 --> 00:05:02,097 H.T. Cowell. 109 00:05:11,542 --> 00:05:12,975 I did it! 110 00:05:13,010 --> 00:05:13,842 Say sayonara to last year's models. 111 00:05:13,911 --> 00:05:15,477 I just sold the last one! 112 00:05:15,546 --> 00:05:17,306 Good for you! 113 00:05:17,348 --> 00:05:18,548 Oh, my goodness, look at this. 114 00:05:19,850 --> 00:05:22,951 Unless Terrence pulls off a Christmas miracle, 115 00:05:22,987 --> 00:05:25,554 you have the trip to Aruba in the bag. 116 00:05:25,589 --> 00:05:26,863 Speaking of Christmas, 117 00:05:26,958 --> 00:05:28,681 you doing a little holiday shopping yourself? 118 00:05:28,760 --> 00:05:30,559 More like workshop-shopping. 119 00:05:30,595 --> 00:05:32,628 I figured if I'm going to up my writing game, 120 00:05:32,664 --> 00:05:33,841 I've got to do something really bold, 121 00:05:33,865 --> 00:05:36,332 so I decided to look into writing workshops. 122 00:05:36,401 --> 00:05:37,366 Way to go, girl. 123 00:05:37,402 --> 00:05:40,136 Summer MFA program... 124 00:05:40,171 --> 00:05:41,348 no, that would be too much time off work. 125 00:05:41,372 --> 00:05:43,339 Look at this. 126 00:05:43,408 --> 00:05:44,874 Semester in Italy... 127 00:05:44,909 --> 00:05:46,409 I wish I could do that. 128 00:05:46,444 --> 00:05:47,810 Hang on a second. 129 00:05:47,845 --> 00:05:52,281 "Mistletoe Inn Romance Novelists' Conference." 130 00:05:52,317 --> 00:05:53,916 Five days at an inn in Vermont 131 00:05:53,952 --> 00:05:55,217 right before Christmas? 132 00:05:55,253 --> 00:05:57,153 That's right up your alley. 133 00:05:57,188 --> 00:05:58,587 This is totally fate. 134 00:05:58,623 --> 00:05:59,822 Is there any way you think 135 00:05:59,857 --> 00:06:01,602 you guys could manage without me for one week? 136 00:06:01,626 --> 00:06:02,626 Sure! 137 00:06:02,694 --> 00:06:03,893 Thank you. 138 00:06:08,066 --> 00:06:09,966 That one's cute. 139 00:06:10,034 --> 00:06:12,034 Nah, look at all the pitch. 140 00:06:12,070 --> 00:06:13,736 It's too sticky. 141 00:06:13,805 --> 00:06:14,949 How about that one? 142 00:06:14,973 --> 00:06:16,939 That's not a Christmas tree, 143 00:06:16,975 --> 00:06:18,541 that's a Christmas shrub! 144 00:06:18,576 --> 00:06:20,142 How silly of me. 145 00:06:21,312 --> 00:06:23,579 All right, that one's nice. 146 00:06:23,614 --> 00:06:25,592 That is right out of "The Nutcracker." 147 00:06:27,051 --> 00:06:29,385 "Right out of 'The Nutcracker", huh? 148 00:06:29,454 --> 00:06:30,820 I like that. 149 00:06:30,855 --> 00:06:32,466 I'm going to use that in my book. 150 00:06:32,490 --> 00:06:33,656 Well, it won't be much good 151 00:06:33,725 --> 00:06:35,458 unless you let people read it. 152 00:06:35,493 --> 00:06:36,537 I am way ahead of you, Dad. 153 00:06:36,561 --> 00:06:37,626 Check this out. 154 00:06:37,662 --> 00:06:38,806 I found the perfect thing 155 00:06:38,830 --> 00:06:41,263 to jump-start my writing career. 156 00:06:44,202 --> 00:06:47,703 "The Mistletoe Inn Writing Competition?" 157 00:06:47,772 --> 00:06:48,604 I just decided to go ahead 158 00:06:48,639 --> 00:06:49,872 and take the plunge. 159 00:06:49,907 --> 00:06:52,274 H.T. Cowell is speaking on closing night. 160 00:06:52,343 --> 00:06:54,343 He is my favorite romance author, 161 00:06:54,379 --> 00:06:57,213 and he has never actually been seen in public. 162 00:06:57,248 --> 00:06:58,926 That's definitely a selling point. 163 00:06:58,950 --> 00:07:00,249 I just realize 164 00:07:00,284 --> 00:07:01,729 that if I don't actually do this now, 165 00:07:01,753 --> 00:07:02,863 I'm never going to do it. 166 00:07:02,887 --> 00:07:04,487 I'm so proud of you, honey! 167 00:07:04,522 --> 00:07:05,454 Thank you. 168 00:07:05,490 --> 00:07:06,889 And it says here 169 00:07:06,924 --> 00:07:08,369 that your manuscript will be read 170 00:07:08,393 --> 00:07:10,633 by an established publisher 171 00:07:10,661 --> 00:07:13,095 and a literary agent... 172 00:07:13,131 --> 00:07:15,364 and that there's a competition 173 00:07:15,400 --> 00:07:17,967 for this Cowell fellah to read your book? 174 00:07:18,002 --> 00:07:21,470 There is? I must have missed that part. 175 00:07:21,506 --> 00:07:22,872 Hey, you're not going 176 00:07:22,907 --> 00:07:24,318 to let a little competition scare you off, are you? 177 00:07:24,342 --> 00:07:27,143 Too late. I've already registered. 178 00:07:27,178 --> 00:07:29,178 That is so good, honey. 179 00:07:29,247 --> 00:07:31,080 Thank you. 180 00:07:31,115 --> 00:07:32,559 You will be back in time for Christmas? 181 00:07:32,583 --> 00:07:33,816 Of course I will be! 182 00:07:33,851 --> 00:07:35,317 Celebrate with lunch? 183 00:07:35,353 --> 00:07:36,585 Yes, please. 184 00:08:07,385 --> 00:08:09,545 Someone will be right out to help you, miss. 185 00:08:13,425 --> 00:08:14,524 Excuse me! 186 00:08:15,760 --> 00:08:16,771 I'm so sorry. 187 00:08:16,795 --> 00:08:19,362 You almost crushed my laptop! 188 00:08:19,397 --> 00:08:20,363 Goodness, your stuff is just spread 189 00:08:20,398 --> 00:08:21,230 all over the place. 190 00:08:21,566 --> 00:08:22,798 Well... 191 00:08:22,834 --> 00:08:24,144 I see somebody came prepared for the holiday. 192 00:08:24,168 --> 00:08:26,180 Okay, you know what? This is personal. 193 00:08:26,204 --> 00:08:28,182 I'm sorry, I'm just... I'm trying to help you here. 194 00:08:28,206 --> 00:08:29,372 All right. 195 00:08:29,707 --> 00:08:31,807 What is this stuff? 196 00:08:31,842 --> 00:08:34,944 That's... that's very important to me. 197 00:08:34,979 --> 00:08:37,146 You here for the Writers' Conference? 198 00:08:37,181 --> 00:08:39,159 I am. Guilty as charged. My name's Zeke. 199 00:08:39,183 --> 00:08:41,750 Kim. Nice to meet you... I think. 200 00:08:45,489 --> 00:08:46,833 Who brings a clock radio to a hotel? 201 00:08:46,857 --> 00:08:48,724 That's not a clock radio. 202 00:08:48,759 --> 00:08:50,426 This is my white noise machine. 203 00:08:50,461 --> 00:08:51,805 It helps keep me calm while I'm writing. 204 00:08:51,829 --> 00:08:54,096 You know, I just met you, but somehow, 205 00:08:54,131 --> 00:08:55,409 I'm having a really hard time 206 00:08:55,433 --> 00:08:57,399 picturing you calm. 207 00:08:57,435 --> 00:08:58,435 What is that item? 208 00:08:59,570 --> 00:09:00,636 This? 209 00:09:01,839 --> 00:09:03,772 This is my typewriter. 210 00:09:05,042 --> 00:09:06,575 Okay. 211 00:09:06,611 --> 00:09:09,945 1950 called. They want their technology back. 212 00:09:09,981 --> 00:09:11,758 All right, laugh all you want. 213 00:09:11,782 --> 00:09:13,060 This is the exact same model typewriter 214 00:09:13,084 --> 00:09:14,394 Hemingway used to type out his books. 215 00:09:14,418 --> 00:09:16,530 Plus, this baby helped me bang out the first novel 216 00:09:16,554 --> 00:09:17,519 I got published. 217 00:09:17,555 --> 00:09:18,654 You got published? 218 00:09:20,124 --> 00:09:22,102 It's a book deal. Book's not out yet. 219 00:09:22,126 --> 00:09:24,326 Well, maybe I need to get myself a typewriter. 220 00:09:25,229 --> 00:09:27,496 Maybe you should. Works great for me. 221 00:09:27,531 --> 00:09:28,998 See you around. 222 00:09:32,370 --> 00:09:33,869 Bellhop! 223 00:10:01,165 --> 00:10:02,097 Hi. 224 00:10:02,133 --> 00:10:03,365 Hello. 225 00:10:03,401 --> 00:10:04,678 You look lost 226 00:10:04,702 --> 00:10:06,747 in that "conference registration" kind of way. 227 00:10:06,771 --> 00:10:08,011 I didn't know that was a look. 228 00:10:08,039 --> 00:10:09,283 Oh, it is. Trust me. 229 00:10:09,307 --> 00:10:11,218 I had it last year, but way worse. 230 00:10:11,242 --> 00:10:12,708 I'm Sam. 231 00:10:12,743 --> 00:10:13,743 Hi! Kim. 232 00:10:13,811 --> 00:10:14,710 Nice to meet you. 233 00:10:14,779 --> 00:10:15,844 Nice to meet you. 234 00:10:15,913 --> 00:10:17,946 This is so exciting. Hello. 235 00:10:17,982 --> 00:10:19,381 First conference? 236 00:10:19,417 --> 00:10:21,461 Yeah, and I'm as giddy as a kid on Christmas morning. 237 00:10:21,485 --> 00:10:22,451 How does it all work? 238 00:10:22,486 --> 00:10:23,563 Well, the mornings are filled 239 00:10:23,587 --> 00:10:25,321 with lectures that we are assigned to, 240 00:10:25,389 --> 00:10:26,322 and that just leaves the afternoon 241 00:10:26,390 --> 00:10:27,256 for workshops to choose. 242 00:10:27,291 --> 00:10:28,891 I still can't believe 243 00:10:28,926 --> 00:10:30,971 H.T. Cowell is speaking on closing night. 244 00:10:30,995 --> 00:10:32,673 I've read every word he's ever written. 245 00:10:32,697 --> 00:10:33,829 I know, 246 00:10:33,898 --> 00:10:35,242 and no one even knows what he looks like, 247 00:10:35,266 --> 00:10:36,765 though in my mind, 248 00:10:36,834 --> 00:10:38,812 he's has a twinkle in his eye of a Dylan Thomas, 249 00:10:38,836 --> 00:10:40,480 and a Jack London-esque passion for life. 250 00:10:42,273 --> 00:10:43,572 The real mystery 251 00:10:43,607 --> 00:10:45,218 is why he hasn't written anything in five years. 252 00:10:45,242 --> 00:10:46,642 Well, rumor has it 253 00:10:46,677 --> 00:10:48,588 he's announcing his new book at this conference. 254 00:10:48,612 --> 00:10:49,578 Really? 255 00:10:49,613 --> 00:10:52,047 And apparently, it's 800 pages long. 256 00:10:52,083 --> 00:10:53,482 I know. 257 00:10:53,517 --> 00:10:55,717 It'll be like a monsoon after a five years of drought... 258 00:10:57,288 --> 00:10:58,721 And I have a theory... 259 00:11:00,224 --> 00:11:01,690 that he's already here. 260 00:11:03,627 --> 00:11:04,971 Yeah. Oh, well, we'd better hurry up. 261 00:11:04,995 --> 00:11:06,261 Mixer's in an hour. 262 00:11:06,297 --> 00:11:07,463 Oh, yeah, the mixer! 263 00:11:07,531 --> 00:11:09,009 I have to go to my room to change. 264 00:11:09,033 --> 00:11:10,913 Let me show you. This way. 265 00:11:14,071 --> 00:11:14,970 So we meet again. 266 00:11:15,039 --> 00:11:16,039 Small world. 267 00:11:17,041 --> 00:11:18,006 Think maybe they overdid it 268 00:11:18,042 --> 00:11:19,308 with the Christmas decorations? 269 00:11:19,343 --> 00:11:20,587 Well, it is called the Mistletoe Inn, after all, 270 00:11:20,611 --> 00:11:21,910 and I happen to think 271 00:11:21,946 --> 00:11:23,990 you can never have too many Christmas decorations. 272 00:11:24,014 --> 00:11:25,280 Interesting theory. 273 00:11:25,349 --> 00:11:27,549 You know, I think that is me. 274 00:11:27,618 --> 00:11:28,795 That is me. 275 00:11:28,819 --> 00:11:31,620 Oh, fancy that. See you around. 276 00:11:31,655 --> 00:11:33,222 Guess you will. 277 00:11:52,676 --> 00:11:54,009 Oh, no. 278 00:12:02,019 --> 00:12:04,520 Oh, no... 279 00:12:04,555 --> 00:12:05,555 Hi. 280 00:12:07,158 --> 00:12:08,690 You look... amazing. 281 00:12:08,726 --> 00:12:09,970 Samantha, what happened? 282 00:12:09,994 --> 00:12:11,037 I thought we were supposed to come dressed up 283 00:12:11,061 --> 00:12:12,739 as our favorite literary character! 284 00:12:12,763 --> 00:12:14,596 They sent an email canceling that. 285 00:12:14,665 --> 00:12:16,031 I guess people complained. 286 00:12:16,066 --> 00:12:17,066 They did? 287 00:12:17,101 --> 00:12:18,101 I know, but don't worry. 288 00:12:18,135 --> 00:12:19,501 You are pulling this off! 289 00:12:19,570 --> 00:12:21,236 No, I'm going to go change. 290 00:12:21,272 --> 00:12:22,237 No, no, don't. 291 00:12:22,273 --> 00:12:23,639 It shows a defiant spunk. 292 00:12:23,674 --> 00:12:24,706 I love it. 293 00:12:24,775 --> 00:12:25,674 Let's grab a drink at the bar. 294 00:12:25,709 --> 00:12:27,009 Okay... 295 00:12:27,077 --> 00:12:29,711 Look at how festive it is in here. 296 00:12:29,747 --> 00:12:31,079 Ooh, holiday drinks. 297 00:12:31,148 --> 00:12:33,916 Snowball Express, Rudolph's Big Ride, 298 00:12:33,951 --> 00:12:35,884 Santa's Helper, or the Tiny Tim. 299 00:12:35,920 --> 00:12:38,265 I think the Tiny Tim sounds very appropriate. 300 00:12:38,289 --> 00:12:39,488 I'll get you a Tiny Tim, 301 00:12:39,523 --> 00:12:40,700 and I'll have a Gingerbread Gimlet. 302 00:12:40,724 --> 00:12:41,724 Okay. 303 00:12:41,759 --> 00:12:42,691 Be right back. 304 00:12:42,760 --> 00:12:43,840 Thank you. 305 00:12:45,696 --> 00:12:47,396 Let's get this... 306 00:12:47,431 --> 00:12:48,630 Who designed this thing? 307 00:12:50,100 --> 00:12:51,667 I am so sorry! 308 00:12:51,735 --> 00:12:52,601 Hello. 309 00:12:52,636 --> 00:12:53,636 Hi. 310 00:12:53,704 --> 00:12:54,870 I don't know 311 00:12:54,905 --> 00:12:57,105 why they can't just give us normal name tags. 312 00:12:57,508 --> 00:12:58,508 'Ello, gov'na! 313 00:13:00,277 --> 00:13:01,855 It's like Charles Dickens over here. 314 00:13:01,879 --> 00:13:03,111 Yes. 315 00:13:03,147 --> 00:13:05,981 I seem to have missed a very important email. 316 00:13:06,016 --> 00:13:07,828 Well, I'm glad you did. I think that's a great costume. 317 00:13:07,852 --> 00:13:08,984 Now, the question is, 318 00:13:09,053 --> 00:13:10,397 which Charles Dickens character are you? 319 00:13:10,421 --> 00:13:12,387 That is the question. 320 00:13:12,423 --> 00:13:13,433 It's a mystery. I'm going to solve it. 321 00:13:13,457 --> 00:13:14,289 I'll see you around. 322 00:13:14,325 --> 00:13:15,325 Okay. 323 00:13:16,560 --> 00:13:18,460 Who's your friend? 324 00:13:18,529 --> 00:13:19,895 He's the guy 325 00:13:19,930 --> 00:13:20,796 across the hall from me. 326 00:13:20,831 --> 00:13:22,297 He's cute. 327 00:13:22,333 --> 00:13:25,200 I'm so not interested in men right now. 328 00:13:25,236 --> 00:13:27,036 Kim, is that you? 329 00:13:28,672 --> 00:13:29,805 What are you doing here? 330 00:13:31,141 --> 00:13:33,575 I could ask you the same question. 331 00:13:33,611 --> 00:13:35,010 Hello? 332 00:13:35,045 --> 00:13:36,857 What writer wouldn't want H.T. Cowell to read his work? 333 00:13:36,881 --> 00:13:37,713 He's been an idol of mine for years, 334 00:13:37,781 --> 00:13:38,814 and you know that. 335 00:13:38,849 --> 00:13:40,249 Garth, I'm the one 336 00:13:40,284 --> 00:13:43,118 that turned you on to H.T. Cowell last summer. 337 00:13:43,187 --> 00:13:44,486 That's not how I remember it. 338 00:13:44,522 --> 00:13:45,788 Okay. 339 00:13:45,823 --> 00:13:47,289 Nice... outfit. 340 00:13:47,325 --> 00:13:49,058 Let me guess... 341 00:13:49,093 --> 00:13:50,159 Alice in Wonderland? 342 00:13:50,194 --> 00:13:51,605 No, not Alice in Wonderland. 343 00:13:51,629 --> 00:13:52,761 I just figured it out. 344 00:13:52,797 --> 00:13:55,731 You're the Ghost of Christmas Present, right? 345 00:13:55,766 --> 00:13:57,066 Yes, good job! 346 00:13:57,101 --> 00:13:58,312 I got it! Hey, that's a great costume. 347 00:13:58,336 --> 00:13:59,336 Don't you think... 348 00:14:00,204 --> 00:14:01,170 Garm? 349 00:14:01,205 --> 00:14:02,338 It's Garth. 350 00:14:02,406 --> 00:14:03,806 I'm so sorry. 351 00:14:05,242 --> 00:14:06,809 Well, I should go do an update. 352 00:14:06,844 --> 00:14:08,777 I'm live-tweeting the conference 353 00:14:08,813 --> 00:14:10,624 for all of my fans at the "Dash of Romance" blog. 354 00:14:10,648 --> 00:14:11,747 All 23 of them? 355 00:14:13,384 --> 00:14:15,351 2,300. 356 00:14:15,386 --> 00:14:16,852 Right. 357 00:14:16,887 --> 00:14:17,786 See you around. 358 00:14:17,822 --> 00:14:19,722 Okay. 359 00:14:19,757 --> 00:14:21,056 Okay, I know 360 00:14:21,092 --> 00:14:22,569 you're not supposed to judge a book by its cover, 361 00:14:22,593 --> 00:14:24,771 but it does seem like you two know each other? 362 00:14:24,795 --> 00:14:26,295 Yes, you might say 363 00:14:26,330 --> 00:14:30,265 that Garth is my Ghost of Christmas Past. 364 00:14:30,334 --> 00:14:32,134 My sympathies. 365 00:14:32,169 --> 00:14:34,169 Samantha! 366 00:14:34,205 --> 00:14:35,604 Luanne. 367 00:14:38,743 --> 00:14:40,863 This is Kim and Zeke, and this is Luanne. 368 00:14:43,080 --> 00:14:45,225 I am surprised your husband spared you for a week. 369 00:14:45,249 --> 00:14:46,860 Well, for H.T. Cowell coming out of hiding, 370 00:14:46,884 --> 00:14:48,364 my husband doesn't have much of a say. 371 00:14:49,687 --> 00:14:51,098 Kim here is singularly focused 372 00:14:51,122 --> 00:14:53,355 on winning that H.T. Cowell competition, 373 00:14:53,391 --> 00:14:54,990 as am I. 374 00:14:55,025 --> 00:14:56,658 You admire him that much, huh? 375 00:14:56,694 --> 00:14:57,826 Oh, yes. 376 00:14:57,862 --> 00:14:59,239 I think he's the only author I've ever read 377 00:14:59,263 --> 00:15:01,463 who can fully capture the way a woman feels. 378 00:15:01,532 --> 00:15:03,766 Amen to that. 379 00:15:03,834 --> 00:15:05,401 Cowell's solid. 380 00:15:05,436 --> 00:15:06,580 I think I've read better. 381 00:15:06,604 --> 00:15:07,503 Oh, yeah? 382 00:15:07,571 --> 00:15:08,682 Does that mean 383 00:15:08,706 --> 00:15:10,050 you're not in the competition yourself? 384 00:15:10,074 --> 00:15:11,385 No, no, no. Of course I am. 385 00:15:11,409 --> 00:15:14,209 So, Kim... 386 00:15:14,278 --> 00:15:16,478 how many books have you written so far? 387 00:15:16,547 --> 00:15:17,946 Well... 388 00:15:18,015 --> 00:15:19,393 I've written one book... 389 00:15:19,417 --> 00:15:20,894 which is almost finished. 390 00:15:20,918 --> 00:15:22,629 It's about 3/4 of the way done. 391 00:15:22,653 --> 00:15:25,687 I still have to get the ending quite perfect, 392 00:15:25,723 --> 00:15:27,334 but... yeah, one. 393 00:15:27,358 --> 00:15:29,324 Well, it is very important 394 00:15:29,360 --> 00:15:31,493 to get through that first book. 395 00:15:31,529 --> 00:15:32,761 I remember my first book. 396 00:15:32,797 --> 00:15:33,797 Of course, 397 00:15:33,864 --> 00:15:34,797 I was in high school back then, 398 00:15:34,832 --> 00:15:36,632 but still counts. 399 00:15:39,170 --> 00:15:40,170 And you, Zeke, is it? 400 00:15:40,237 --> 00:15:41,904 How many books have you published, Zeke? 401 00:15:41,939 --> 00:15:42,983 Who, me? 402 00:15:43,007 --> 00:15:44,506 Just... 403 00:15:44,542 --> 00:15:45,774 just the one. 404 00:15:45,810 --> 00:15:47,721 A published author in our midst? 405 00:15:47,745 --> 00:15:48,745 Which publisher? 406 00:15:48,779 --> 00:15:49,745 Well, it's funny 407 00:15:49,780 --> 00:15:50,991 when you use that word "published." 408 00:15:51,015 --> 00:15:53,215 It's not quite... published yet. 409 00:15:53,250 --> 00:15:54,950 Now, what does that mean? 410 00:15:54,985 --> 00:15:58,921 It's a book deal, so it's coming out. 411 00:15:58,956 --> 00:16:01,990 It's just not quite out into the world yet. 412 00:16:02,026 --> 00:16:03,837 Your editor's ripping it to pieces, isn't he? 413 00:16:03,861 --> 00:16:05,761 Gosh, I just remembered 414 00:16:05,796 --> 00:16:08,664 that I left my coffee machine on upstairs. 415 00:16:10,701 --> 00:16:12,267 So... 416 00:16:13,337 --> 00:16:14,347 I'm going to go. 417 00:16:14,371 --> 00:16:16,505 Luanne! 418 00:16:16,540 --> 00:16:17,617 You ought to be nice for the newbies. 419 00:16:17,641 --> 00:16:18,941 You just scared him off. 420 00:16:18,976 --> 00:16:20,420 Darling, if he can't hang with the real writers, 421 00:16:20,444 --> 00:16:22,711 then he should stay home. 422 00:16:22,746 --> 00:16:25,481 Now, Kim, we have all been you. 423 00:16:25,516 --> 00:16:27,483 Many authors say not to show your work 424 00:16:27,518 --> 00:16:29,251 'til you've wrote at least five books, 425 00:16:29,286 --> 00:16:30,252 but, you know. 426 00:16:30,287 --> 00:16:32,020 Okay. 427 00:16:32,056 --> 00:16:33,533 Well, that's really good advice. Thank you. 428 00:16:33,557 --> 00:16:34,634 I think 429 00:16:34,658 --> 00:16:37,292 this is probably my cue to leave. 430 00:16:37,328 --> 00:16:38,905 Tiny Tim and I are feeling a little inspired, 431 00:16:38,929 --> 00:16:41,697 so we're going to go to our room and do some writing. 432 00:16:41,732 --> 00:16:43,866 Cheers. Happy writing. 433 00:16:43,934 --> 00:16:44,967 Yes! 434 00:16:45,002 --> 00:16:45,968 See you tomorrow. 435 00:16:46,003 --> 00:16:47,214 - Okay. Bye. - Bye now. 436 00:16:47,238 --> 00:16:48,415 All right, you need to reel it in 437 00:16:48,439 --> 00:16:49,719 on the newbies. 438 00:16:53,479 --> 00:16:54,912 Kim! 439 00:16:54,947 --> 00:16:56,213 So... 440 00:16:56,248 --> 00:16:59,483 you finally finished writing that book? 441 00:16:59,518 --> 00:17:00,996 Almost. 442 00:17:01,020 --> 00:17:03,053 Almost. Right, okay. 443 00:17:03,089 --> 00:17:04,533 So... why didn't you tell me? 444 00:17:04,557 --> 00:17:07,057 I guess for the same reason 445 00:17:07,126 --> 00:17:09,237 that you didn't tell me about this conference. 446 00:17:09,261 --> 00:17:11,095 Guess we both have secrets. 447 00:17:11,130 --> 00:17:14,098 Well, you'd never showed any interest 448 00:17:14,166 --> 00:17:15,677 in coming to conferences before. 449 00:17:15,701 --> 00:17:17,635 Until now. 450 00:17:17,670 --> 00:17:20,404 You're not the only one who takes writing seriously. 451 00:17:20,439 --> 00:17:21,772 Is that right? 452 00:17:21,841 --> 00:17:23,518 I just might win this contest. 453 00:17:23,542 --> 00:17:25,743 Look, Kim, 454 00:17:25,778 --> 00:17:28,946 you might want to lower those expectations 455 00:17:29,015 --> 00:17:29,947 just a bit. 456 00:17:30,016 --> 00:17:31,016 What do you mean? 457 00:17:31,050 --> 00:17:34,018 Well, I mean, it's your first book. 458 00:17:34,086 --> 00:17:36,120 You're still green. 459 00:17:36,155 --> 00:17:37,388 You won't win. 460 00:17:37,423 --> 00:17:39,790 Don't sweat it. 461 00:17:41,427 --> 00:17:43,305 I'm never going to be good enough for you, am I? 462 00:17:43,329 --> 00:17:45,763 I never said that, Kim. 463 00:17:47,333 --> 00:17:49,293 It's really good to see you, Garth. 464 00:17:50,036 --> 00:17:51,635 May the best writer win. 465 00:17:51,671 --> 00:17:53,671 Yeah. He will. 466 00:18:09,455 --> 00:18:10,599 - Kim! - Hey. 467 00:18:10,623 --> 00:18:11,700 You're not going out are you? 468 00:18:11,724 --> 00:18:13,257 The sun's barely up. 469 00:18:13,293 --> 00:18:14,358 An early morning run 470 00:18:14,394 --> 00:18:15,738 helps give me a jump-start to my day. 471 00:18:15,762 --> 00:18:16,994 I bet when you were a kid, 472 00:18:17,030 --> 00:18:18,674 you stayed up all night waiting for Santa. 473 00:18:19,198 --> 00:18:20,597 Didn't everyone? 474 00:18:20,633 --> 00:18:21,865 Anyway, 475 00:18:21,901 --> 00:18:22,911 the final chapters of my book 476 00:18:22,935 --> 00:18:24,234 are still holding me up. 477 00:18:24,270 --> 00:18:25,347 I've got to do something to clear my head. 478 00:18:25,371 --> 00:18:26,603 Okay, 479 00:18:26,639 --> 00:18:28,116 but our first session starts in a couple hours. 480 00:18:28,140 --> 00:18:30,307 Then I guess I'd better run fast. 481 00:18:42,154 --> 00:18:44,988 Whoa! Sir! Excuse me! 482 00:18:45,057 --> 00:18:46,557 You dropped a couple of them. 483 00:18:47,827 --> 00:18:49,493 There you go. 484 00:18:49,528 --> 00:18:50,994 Merry Christmas. 485 00:18:51,030 --> 00:18:53,163 Merry Christmas! 486 00:18:55,301 --> 00:18:56,700 Hey! 487 00:19:03,776 --> 00:19:05,220 Hold on. Don't get up too fast. 488 00:19:05,244 --> 00:19:07,177 I'm okay... I think. 489 00:19:07,213 --> 00:19:08,223 Anything hurt? 490 00:19:08,247 --> 00:19:09,146 Just my pride. 491 00:19:11,150 --> 00:19:12,227 Yeah, the sidewalks can get pretty icy. 492 00:19:12,251 --> 00:19:13,217 Am I bleeding? 493 00:19:13,252 --> 00:19:14,252 No, no, no. 494 00:19:14,286 --> 00:19:15,646 You're just... you're a bit slushy. 495 00:19:16,589 --> 00:19:18,121 Hey, listen, you went down pretty hard. 496 00:19:18,157 --> 00:19:19,056 Are you sure you're okay? 497 00:19:19,091 --> 00:19:20,101 Yeah. 498 00:19:20,125 --> 00:19:22,492 The humiliation will fade, I hope. 499 00:19:22,528 --> 00:19:23,705 Do you want to come inside the cafe? 500 00:19:23,729 --> 00:19:24,828 It's warm, 501 00:19:24,864 --> 00:19:26,275 the peppermint lattes are kind of great, 502 00:19:26,299 --> 00:19:27,576 and our first session doesn't start for an hour. 503 00:19:27,600 --> 00:19:28,610 You know, 504 00:19:28,634 --> 00:19:30,367 I think I am going to head back 505 00:19:30,403 --> 00:19:31,780 and try to shower off the embarrassment. 506 00:19:31,804 --> 00:19:33,103 Okay. 507 00:19:33,139 --> 00:19:35,139 So I will just see you... soon. 508 00:19:35,174 --> 00:19:37,741 All right. Okay. 509 00:19:37,777 --> 00:19:40,244 Whoa... 510 00:19:42,782 --> 00:19:44,214 So, how was your run? 511 00:19:44,250 --> 00:19:45,416 Horrifying, 512 00:19:45,451 --> 00:19:46,728 and if you ask me for details, 513 00:19:46,752 --> 00:19:48,319 even more horrifying. 514 00:19:48,354 --> 00:19:49,464 Well, I think 515 00:19:49,488 --> 00:19:50,766 it's time to pick our workshops. 516 00:19:50,790 --> 00:19:53,190 See this partridge-in a-pear-tree-looking thing? 517 00:19:53,225 --> 00:19:54,503 Partridge? I thought those were quail. 518 00:19:54,527 --> 00:19:55,837 Well... 519 00:19:55,861 --> 00:19:57,901 a partridge is just a quail with a better publicist. 520 00:19:59,565 --> 00:20:01,999 So you just pick the ornament, 521 00:20:02,034 --> 00:20:03,801 and our workshop group. 522 00:20:03,836 --> 00:20:04,802 That's fun. 523 00:20:04,837 --> 00:20:05,837 I'm Group B. 524 00:20:06,639 --> 00:20:08,238 I'm Group C. 525 00:20:10,009 --> 00:20:10,908 I wish we were together. 526 00:20:10,943 --> 00:20:12,543 Me too. 527 00:20:17,583 --> 00:20:18,583 Hello! 528 00:20:18,618 --> 00:20:19,550 Well, hi there. 529 00:20:19,585 --> 00:20:20,718 Is this seat taken? 530 00:20:20,786 --> 00:20:22,486 I think it is now. 531 00:20:22,521 --> 00:20:23,621 Perfect. 532 00:20:26,058 --> 00:20:28,559 Good morning, fellow writers! 533 00:20:28,628 --> 00:20:30,160 And good morning, Kim! 534 00:20:30,196 --> 00:20:31,295 Good morning. 535 00:20:33,699 --> 00:20:36,834 Good morning. I'm Karen Watanabe, 536 00:20:36,869 --> 00:20:38,614 your facilitator and senior book editor 537 00:20:38,638 --> 00:20:39,678 at City Publishing. 538 00:20:39,739 --> 00:20:41,405 For the next several days, 539 00:20:41,440 --> 00:20:43,907 we'll discuss the finer points of romance writing, 540 00:20:43,976 --> 00:20:46,043 but first, some tools of the trade. 541 00:20:46,112 --> 00:20:47,811 We'll meet every day 542 00:20:47,847 --> 00:20:50,614 with nightly assignments to improve your process, 543 00:20:50,683 --> 00:20:53,484 and you'll share your work with the group, 544 00:20:53,519 --> 00:20:56,220 but this is a safe space for ideas. 545 00:20:56,255 --> 00:20:58,422 Writing is brave work. 546 00:20:58,457 --> 00:21:01,291 Ridicule is the tool of shallow people. 547 00:21:01,327 --> 00:21:03,327 Don't be one of the shallow people... 548 00:21:04,063 --> 00:21:05,507 and don't be a writing-Scrooge, 549 00:21:05,531 --> 00:21:08,032 miserly sharing your work. 550 00:21:08,067 --> 00:21:09,466 We're all here to learn. 551 00:21:09,502 --> 00:21:11,669 As to the competition 552 00:21:11,704 --> 00:21:13,804 to have your work read by Mr. Cowell, 553 00:21:13,873 --> 00:21:15,439 each workshop will compete 554 00:21:15,508 --> 00:21:17,386 in three rounds of daily assignments. 555 00:21:17,410 --> 00:21:19,009 The winner of each round 556 00:21:19,045 --> 00:21:20,489 will select one chapter from their manuscript. 557 00:21:20,513 --> 00:21:25,215 The more rounds you win, the more chances you have. 558 00:21:25,251 --> 00:21:26,350 So, let's pair up 559 00:21:26,385 --> 00:21:27,729 with a writing partner for the week, 560 00:21:27,753 --> 00:21:30,220 to give each other feedback, go to lectures together, 561 00:21:30,256 --> 00:21:31,789 and help each other survive. 562 00:21:31,824 --> 00:21:32,723 Shall we? 563 00:21:32,758 --> 00:21:33,657 We shall. 564 00:21:33,693 --> 00:21:35,092 Hey, do you... 565 00:21:37,063 --> 00:21:38,729 I see we have a lone wolf. 566 00:21:38,764 --> 00:21:40,709 You know what? It's no problem at all. 567 00:21:40,733 --> 00:21:42,800 I love working alone. I will... 568 00:21:42,835 --> 00:21:44,334 I will persevere. 569 00:21:44,403 --> 00:21:45,814 Hey! Sorry I'm late. 570 00:21:45,838 --> 00:21:47,598 My group was full, so they sent me over here. 571 00:21:48,207 --> 00:21:49,807 I think we've found your new partner! 572 00:21:49,842 --> 00:21:51,353 Him? I'm not sure that's such a good... 573 00:21:51,377 --> 00:21:52,609 Perfect. 574 00:21:52,645 --> 00:21:54,712 For your first assignment tonight, 575 00:21:54,747 --> 00:21:56,280 you'll compose two pages 576 00:21:56,348 --> 00:21:57,848 of a fictional man and woman 577 00:21:57,883 --> 00:21:58,816 meeting romantically 578 00:21:58,851 --> 00:22:00,784 in a holiday setting. 579 00:22:00,820 --> 00:22:02,052 In the meantime, 580 00:22:02,088 --> 00:22:02,953 introduce yourself to your partner, please, 581 00:22:03,022 --> 00:22:04,102 and we'll get started! 582 00:22:07,026 --> 00:22:08,170 Well, hi there. 583 00:22:08,194 --> 00:22:09,626 My name is Kim. 584 00:22:09,662 --> 00:22:11,907 My likes include perfect Christmas trees 585 00:22:11,931 --> 00:22:13,075 and eggnog. 586 00:22:13,099 --> 00:22:14,843 My dislikes include writing partners. 587 00:22:14,867 --> 00:22:16,011 Nothing personal. 588 00:22:16,035 --> 00:22:17,035 Hilarious. 589 00:22:17,069 --> 00:22:18,102 Tell me something, 590 00:22:18,137 --> 00:22:18,969 did I do something to offend you? 591 00:22:19,038 --> 00:22:19,937 What's going on? 592 00:22:19,972 --> 00:22:21,038 No! 593 00:22:21,073 --> 00:22:21,905 It's just between the costume 594 00:22:21,974 --> 00:22:23,507 and the faceplant, 595 00:22:23,542 --> 00:22:25,787 I am not used to embarrassing myself 596 00:22:25,811 --> 00:22:27,622 quite so many times in a 24-hour period 597 00:22:27,646 --> 00:22:28,946 with one person. 598 00:22:29,014 --> 00:22:30,047 All right, that's fine. 599 00:22:30,082 --> 00:22:31,362 That's my area. 600 00:22:34,453 --> 00:22:35,597 No, that's... 601 00:22:35,621 --> 00:22:36,901 that's your area. 602 00:22:45,264 --> 00:22:48,098 It's going to be a long week. 603 00:23:28,841 --> 00:23:29,841 Hah! 604 00:23:44,557 --> 00:23:46,123 Can I help you? 605 00:23:46,158 --> 00:23:47,624 I am trying to write! 606 00:23:47,660 --> 00:23:50,427 Yeah... so am I. 607 00:23:50,496 --> 00:23:51,695 Well, it sounds as though 608 00:23:51,730 --> 00:23:53,890 you're sending Morse code down the hallway. 609 00:23:54,600 --> 00:23:56,378 Well, I'm not, but if I was, 610 00:23:56,402 --> 00:23:57,445 it might say something like, 611 00:23:57,469 --> 00:23:59,481 "Leave me alone, please. I'm writing." 612 00:23:59,505 --> 00:24:00,549 Is your typewriter supposed to sound like that? 613 00:24:00,573 --> 00:24:01,305 Because maybe you need to return it 614 00:24:01,340 --> 00:24:02,272 to the swap meet? 615 00:24:02,308 --> 00:24:04,241 The swap meet? 616 00:24:04,276 --> 00:24:05,420 Look, you've got your process, 617 00:24:05,444 --> 00:24:06,655 I have mine. 618 00:24:06,679 --> 00:24:08,423 And my process requires tranquility 619 00:24:08,447 --> 00:24:09,847 in order to focus. 620 00:24:09,882 --> 00:24:12,322 Well, my process involves typing on my vintage typewriter. 621 00:24:12,384 --> 00:24:13,283 That's my process. 622 00:24:13,352 --> 00:24:14,396 Well, my process involves 623 00:24:14,420 --> 00:24:16,031 not allowing other people's process 624 00:24:16,055 --> 00:24:18,121 to derail my process. 625 00:24:21,927 --> 00:24:23,638 Did you decorate your hotel room for Christmas? 626 00:24:23,662 --> 00:24:25,195 Yes, I did, okay? 627 00:24:25,231 --> 00:24:26,430 I happen to find it 628 00:24:26,465 --> 00:24:28,699 extremely inspiring when I'm writing to have... 629 00:24:28,734 --> 00:24:30,111 That explains all the Christmas gear 630 00:24:30,135 --> 00:24:31,546 in your suitcase... 631 00:24:31,570 --> 00:24:34,338 I'm sorry, is that amusing to you? 632 00:24:34,373 --> 00:24:35,584 No, it's just that we're standing here, 633 00:24:35,608 --> 00:24:36,885 arguing underneath the mistletoe. 634 00:24:36,909 --> 00:24:37,875 Oh, goodness. 635 00:24:37,910 --> 00:24:38,910 Yeah. 636 00:24:41,180 --> 00:24:44,314 So... what are you writing there, anyway? 637 00:24:44,383 --> 00:24:45,449 Where are you going? 638 00:24:47,019 --> 00:24:48,496 What are you... what are you doing? 639 00:24:48,520 --> 00:24:50,520 That's not finished. I'm still polishing that. 640 00:24:50,589 --> 00:24:52,389 I like it. 641 00:24:52,424 --> 00:24:53,891 This is great. 642 00:24:53,926 --> 00:24:54,758 They're meeting in line while waiting for Santa. 643 00:24:54,793 --> 00:24:55,826 That's really good. 644 00:24:55,861 --> 00:24:58,462 Your title gives it all away, right? 645 00:24:58,497 --> 00:24:59,774 "Love in Line for Santa?" Come on. 646 00:24:59,798 --> 00:25:02,232 A title's got to be a hook, not a hammer. 647 00:25:02,268 --> 00:25:04,212 I don't recall asking for your feedback. 648 00:25:04,236 --> 00:25:06,348 We're partners, remember? 649 00:25:06,372 --> 00:25:07,671 "Safe space." 650 00:25:07,740 --> 00:25:09,384 Come on, if you're going to be a writer, 651 00:25:09,408 --> 00:25:10,819 you need to be a tad more resilient. 652 00:25:10,843 --> 00:25:12,187 And if you want to survive this weekend, 653 00:25:12,211 --> 00:25:13,288 you have got to keep your noise down. 654 00:25:13,312 --> 00:25:14,312 Do you understand? 655 00:25:15,281 --> 00:25:17,748 Your whales are calling. 656 00:25:17,783 --> 00:25:19,850 The whales are saying good night! 657 00:25:28,260 --> 00:25:30,327 It's a fantastic title. 658 00:25:37,736 --> 00:25:38,736 Late night, huh? 659 00:25:40,506 --> 00:25:41,838 Yeah, you could say that. 660 00:25:41,874 --> 00:25:44,975 Zeke, the fellow across the hall from me, 661 00:25:45,044 --> 00:25:47,177 he was up all night clacking! 662 00:25:47,212 --> 00:25:48,312 "Clacking"? 663 00:25:48,347 --> 00:25:50,681 Yeah, and clicking on his typewriter. 664 00:25:50,749 --> 00:25:51,793 Seriously? Does it still do that thing 665 00:25:51,817 --> 00:25:52,928 when it gets to the end of the line? 666 00:25:52,952 --> 00:25:55,419 The ding-dings ringing in my ears. 667 00:25:55,487 --> 00:25:57,332 Excuse me? 668 00:25:57,356 --> 00:25:59,356 She'll have a North Pole Special, 669 00:25:59,425 --> 00:26:02,092 and I'll have the Elf Espresso, extra strong. 670 00:26:02,127 --> 00:26:03,060 Thank you. 671 00:26:03,095 --> 00:26:04,139 Thank you. 672 00:26:04,163 --> 00:26:05,829 I can't focus. 673 00:26:05,864 --> 00:26:08,498 Strangers are reading my work at this very moment. 674 00:26:08,567 --> 00:26:10,111 Kim, if you want to be a writer, 675 00:26:10,135 --> 00:26:11,335 you have to be read. 676 00:26:11,370 --> 00:26:13,214 Otherwise, may as well just keep a diary. 677 00:26:13,238 --> 00:26:14,972 That's a good point. 678 00:26:15,007 --> 00:26:16,084 That's the whole reason I'm here, right? 679 00:26:16,108 --> 00:26:17,140 Right. 680 00:26:17,209 --> 00:26:18,141 How are you doing, anyway? 681 00:26:18,210 --> 00:26:19,487 What's going on with you? 682 00:26:21,213 --> 00:26:24,614 I may have spotted the elusive H.T. Cowell! 683 00:26:24,650 --> 00:26:25,916 No! 684 00:26:25,951 --> 00:26:27,395 See that fellow over there? 685 00:26:27,419 --> 00:26:29,152 Him? 686 00:26:29,188 --> 00:26:31,655 He's wearing tweed. 687 00:26:31,690 --> 00:26:33,290 So is half of Scotland. 688 00:26:33,325 --> 00:26:34,725 Well, yes, 689 00:26:34,760 --> 00:26:38,161 but tweed is how the men dress in H.T. Cowell's books. 690 00:26:38,197 --> 00:26:38,962 I can think of at least three examples. 691 00:26:38,998 --> 00:26:39,998 Okay. 692 00:26:41,066 --> 00:26:42,777 I think you might be onto something. 693 00:26:43,936 --> 00:26:45,002 Nice work! 694 00:26:45,037 --> 00:26:46,436 You keep an eye on Mr. Tweed. 695 00:26:47,606 --> 00:26:48,883 I've got to get some of this reading done 696 00:26:48,907 --> 00:26:50,719 before class starts up again. 697 00:26:50,743 --> 00:26:52,709 Excuse me. 698 00:26:56,849 --> 00:26:57,849 Wha... 699 00:26:58,784 --> 00:26:59,683 No! 700 00:26:59,718 --> 00:27:00,718 What? 701 00:27:01,854 --> 00:27:02,854 He didn't! 702 00:27:04,523 --> 00:27:06,089 The nerve of... 703 00:27:09,728 --> 00:27:11,028 Kim? 704 00:27:11,063 --> 00:27:12,662 Unbelievable. 705 00:27:18,370 --> 00:27:19,770 Zeke! 706 00:27:19,805 --> 00:27:20,771 Hey, good morning. Look at that. 707 00:27:20,806 --> 00:27:21,671 I see you took my advice on your title! 708 00:27:21,740 --> 00:27:22,606 What's the big idea? 709 00:27:22,641 --> 00:27:23,707 What big idea? 710 00:27:23,742 --> 00:27:25,520 Don't play innocent with me. 711 00:27:25,544 --> 00:27:26,955 Your story, "Christmas on the Ice?" 712 00:27:26,979 --> 00:27:28,111 Yeah? What's wrong with it? 713 00:27:28,147 --> 00:27:28,945 What do you mean, what's wrong with it? 714 00:27:28,981 --> 00:27:30,125 The couple meets 715 00:27:30,149 --> 00:27:31,326 when the woman faceplants into a snowdrift 716 00:27:31,350 --> 00:27:32,694 and the guy is drinking coffee! 717 00:27:32,718 --> 00:27:33,962 You wrote about us. 718 00:27:33,986 --> 00:27:35,519 That's what makes it great fiction. 719 00:27:35,554 --> 00:27:36,898 Except it's not fiction, and just for the record, 720 00:27:36,922 --> 00:27:38,066 I did not "blather" 721 00:27:38,090 --> 00:27:39,367 when I climbed out of the snowdrift. 722 00:27:39,391 --> 00:27:40,357 Well, you kind of did. 723 00:27:40,392 --> 00:27:41,892 Look, real life is inspiration 724 00:27:41,927 --> 00:27:43,160 for every writer! 725 00:27:43,195 --> 00:27:44,928 Besides, that coyote-like "yelp" you made 726 00:27:44,963 --> 00:27:46,408 when you slid across the ice horizontally... 727 00:27:46,432 --> 00:27:47,542 you just can't make that stuff up! 728 00:27:47,566 --> 00:27:48,743 That yelp belongs to me, 729 00:27:48,767 --> 00:27:50,545 and you can't just borrow it for your story! 730 00:27:50,569 --> 00:27:52,769 Life is fodder for fiction. 731 00:27:52,805 --> 00:27:55,072 Fodder? What are you, a horse? 732 00:27:55,107 --> 00:27:57,607 What, no snappy comeback to that? 733 00:27:57,643 --> 00:27:58,853 Well, I wasn't sure you were done, 734 00:27:58,877 --> 00:27:59,954 and I know you need total silence 735 00:27:59,978 --> 00:28:01,411 to come up with dialogue, so... 736 00:28:01,447 --> 00:28:03,091 Okay, Zeke, let me tell you something. 737 00:28:03,115 --> 00:28:05,549 I am here to learn, to focus, 738 00:28:05,584 --> 00:28:06,895 and to be a serious writer. 739 00:28:06,919 --> 00:28:08,930 I am on a mission, okay? 740 00:28:08,954 --> 00:28:10,720 Okay, fine. Look, I'm sorry, all right? 741 00:28:10,756 --> 00:28:13,056 I know I can be awkward. 742 00:28:13,092 --> 00:28:14,191 I'm a finance guy. 743 00:28:14,226 --> 00:28:15,892 I probably just don't get out enough. 744 00:28:15,961 --> 00:28:17,639 Well then, perhaps you ought to stick to investment advice, 745 00:28:17,663 --> 00:28:19,674 and leave the writing advice to the professionals. 746 00:28:19,698 --> 00:28:21,476 Even if I think you have talent? 747 00:28:21,500 --> 00:28:23,733 I don't care what you think... 748 00:28:23,802 --> 00:28:25,535 you think I have talent? 749 00:28:25,571 --> 00:28:26,915 Look, the story you came up with 750 00:28:26,939 --> 00:28:28,105 for the assignment, 751 00:28:28,140 --> 00:28:30,018 it's funny, it's smart, it's festive. 752 00:28:30,042 --> 00:28:32,509 That's a triple threat that you just pulled off. 753 00:28:32,544 --> 00:28:34,111 Having them meet in line 754 00:28:34,146 --> 00:28:36,446 at a Santa's Village in a local mall? 755 00:28:36,515 --> 00:28:37,747 And then all the angst 756 00:28:37,783 --> 00:28:39,594 of thinking the other's married with kids, 757 00:28:39,618 --> 00:28:40,962 when the kids turn out to be nieces and nephews? 758 00:28:40,986 --> 00:28:42,119 That's a fun twist. 759 00:28:43,322 --> 00:28:44,387 Honestly, I was jealous 760 00:28:44,423 --> 00:28:46,423 of how you came up with that so fast. 761 00:28:46,492 --> 00:28:49,459 Thank you. I really appreciate that. 762 00:28:49,495 --> 00:28:50,705 I mean, your dialogue needs a bit of work... 763 00:28:50,729 --> 00:28:52,440 Why don't you just quit while you're ahead? 764 00:28:52,464 --> 00:28:53,997 Okay. 765 00:28:54,032 --> 00:28:55,032 Kim! 766 00:28:55,067 --> 00:28:56,032 Yeah? 767 00:28:56,068 --> 00:28:57,112 Just a heads-up. 768 00:28:57,136 --> 00:28:58,713 Your story's great. I loved it! 769 00:28:58,737 --> 00:29:00,604 Seriously? 770 00:29:00,639 --> 00:29:01,905 And the title fit perfectly. 771 00:29:01,940 --> 00:29:04,674 Not going the obvious route was a smart choice. 772 00:29:04,710 --> 00:29:06,276 Anyway, congrats! 773 00:29:06,311 --> 00:29:07,956 You just won the first round of the competition. 774 00:29:07,980 --> 00:29:09,112 I won? 775 00:29:10,682 --> 00:29:12,048 Zeke, you got a minute? 776 00:29:12,985 --> 00:29:14,518 I won! 777 00:29:21,193 --> 00:29:22,025 Kim! 778 00:29:22,094 --> 00:29:23,894 Hi. 779 00:29:23,929 --> 00:29:26,029 Just wanted to say... 780 00:29:26,064 --> 00:29:27,564 good job winning the first round. 781 00:29:27,599 --> 00:29:29,533 Really... 782 00:29:29,601 --> 00:29:31,134 surprising stuff. 783 00:29:31,170 --> 00:29:33,103 Thank you. 784 00:29:33,138 --> 00:29:34,571 So how'd you do it? 785 00:29:34,606 --> 00:29:36,540 You didn't just pull that story 786 00:29:36,575 --> 00:29:38,475 out of your hat, right? 787 00:29:38,510 --> 00:29:41,211 Well, I actually was thinking about this time 788 00:29:41,246 --> 00:29:43,680 when I was about five or so. 789 00:29:43,715 --> 00:29:45,793 My Mom and Dad took me to see Santa Claus, 790 00:29:45,817 --> 00:29:47,629 and we were waiting in line, 791 00:29:47,653 --> 00:29:49,063 and I looked over at them, 792 00:29:49,087 --> 00:29:50,453 and they started kissing. 793 00:29:50,522 --> 00:29:51,533 At the time, of course, 794 00:29:51,557 --> 00:29:52,455 I was super embarrassed about it, 795 00:29:52,491 --> 00:29:53,390 but then, in retrospect, 796 00:29:53,458 --> 00:29:55,603 it sounded really romantic, 797 00:29:55,627 --> 00:29:58,094 and a great thing to base my story on, 798 00:29:58,130 --> 00:29:59,974 so that's where I got the idea from. 799 00:29:59,998 --> 00:30:02,832 All of that to just... 800 00:30:02,868 --> 00:30:04,568 right out of the gates. 801 00:30:04,603 --> 00:30:06,763 Well, score one for beginner's luck, right? 802 00:30:07,072 --> 00:30:08,171 Garth. 803 00:30:08,207 --> 00:30:09,940 So close! 804 00:30:09,975 --> 00:30:11,252 You were about to make a classy move, 805 00:30:11,276 --> 00:30:12,687 until you dropped the beginner's luck comment 806 00:30:12,711 --> 00:30:13,910 and sank it all. 807 00:30:16,648 --> 00:30:18,548 Shoo, shoo. 808 00:30:19,785 --> 00:30:22,586 Oh, my gosh! Congratulations! 809 00:30:22,621 --> 00:30:25,889 Rocking the workshop! You already won the first round. 810 00:30:25,958 --> 00:30:27,591 I guess on to round two. 811 00:30:27,626 --> 00:30:29,426 Well, tomorrow's assignment 812 00:30:29,461 --> 00:30:32,596 is "writing a description for a romantic dinner." 813 00:30:32,631 --> 00:30:35,165 That sounds kind of daunting, so... 814 00:30:35,200 --> 00:30:36,744 Well, you're doing well in English. 815 00:30:36,768 --> 00:30:38,401 How about Chemistry? 816 00:30:38,437 --> 00:30:39,437 What? 817 00:30:39,504 --> 00:30:41,471 You know... you and Zeke. 818 00:30:41,506 --> 00:30:44,941 Sam, don't be silly. He's so... 819 00:30:44,977 --> 00:30:46,042 Perfect. 820 00:30:46,078 --> 00:30:47,177 No, hardly. 821 00:30:47,212 --> 00:30:48,656 Anyway, I'm not sure if you've noticed, 822 00:30:48,680 --> 00:30:51,781 but my ex is kind of lurking everywhere, so... 823 00:30:51,817 --> 00:30:53,950 Well... all the more reason to flirt. 824 00:30:53,986 --> 00:30:54,918 That's so not my style. 825 00:30:54,953 --> 00:30:56,553 Anyhow, this week, 826 00:30:56,588 --> 00:30:59,089 my motive has nothing to do with men. 827 00:30:59,124 --> 00:31:00,301 It's just ironic, you know, 828 00:31:00,325 --> 00:31:02,405 being at a romance writers' convention. 829 00:31:03,128 --> 00:31:04,928 Right? And... 830 00:31:04,997 --> 00:31:06,563 here's your chance. 831 00:31:12,504 --> 00:31:13,637 Let me guess... 832 00:31:13,672 --> 00:31:14,849 you came to gloat about the title? 833 00:31:14,873 --> 00:31:16,840 No. 834 00:31:16,908 --> 00:31:18,074 To congratulate you. 835 00:31:18,110 --> 00:31:19,843 Well, thank you. 836 00:31:19,878 --> 00:31:21,856 And to gloat. You're welcome for the title. 837 00:31:21,880 --> 00:31:23,913 Hey, I admit it, you were right. 838 00:31:23,949 --> 00:31:25,582 Okay? 839 00:31:25,617 --> 00:31:28,218 I have a lot of resistance to feedback. 840 00:31:28,253 --> 00:31:30,487 For me, it feels more like facing a firing squad. 841 00:31:31,590 --> 00:31:32,989 So... 842 00:31:33,025 --> 00:31:34,724 you know... 843 00:31:34,760 --> 00:31:36,726 thank you. 844 00:31:36,762 --> 00:31:38,828 Okay? You happy? 845 00:31:41,500 --> 00:31:43,133 Let me buy you a coffee. 846 00:31:43,201 --> 00:31:44,212 I'd be happy 847 00:31:44,236 --> 00:31:45,413 if I could come up with romantic stuff 848 00:31:45,437 --> 00:31:47,003 as fast as you can. 849 00:31:47,039 --> 00:31:49,272 What about your face-plant ice story? 850 00:31:49,308 --> 00:31:51,875 Honestly, I just typed up everything that happened, 851 00:31:51,910 --> 00:31:53,888 so you pretty much did all the work for me. 852 00:31:53,912 --> 00:31:54,912 Look... 853 00:31:57,015 --> 00:31:58,293 I'm sorry that I used your life for fiction. 854 00:31:58,317 --> 00:32:00,583 It's just that... 855 00:32:00,619 --> 00:32:02,230 writing has just been so hard for me lately. 856 00:32:02,254 --> 00:32:03,987 Really? 857 00:32:04,022 --> 00:32:05,266 You know, the truth is, I've hit kind of a dry patch. 858 00:32:05,290 --> 00:32:07,590 You get writer's block, too? 859 00:32:07,626 --> 00:32:09,826 Yeah. It happens to the best of us. 860 00:32:09,861 --> 00:32:11,673 That makes quite a partnership... 861 00:32:11,697 --> 00:32:13,708 a seasoned writer with writer's block 862 00:32:13,732 --> 00:32:16,044 and a newbie who can't take criticism. 863 00:32:16,068 --> 00:32:17,912 I'd say our career prospects are rather dim. 864 00:32:17,936 --> 00:32:18,868 All right, how about this? 865 00:32:18,904 --> 00:32:20,670 From now on, you and me, 866 00:32:20,706 --> 00:32:22,650 we help each other make the most of this conference... 867 00:32:22,674 --> 00:32:24,407 or at least declare a truce? 868 00:32:26,211 --> 00:32:27,610 Peace? 869 00:32:27,646 --> 00:32:30,146 I suppose. 870 00:32:41,560 --> 00:32:43,526 So... 871 00:32:43,562 --> 00:32:44,461 what's on the schedule? 872 00:32:44,496 --> 00:32:46,663 Are you following me? 873 00:32:46,732 --> 00:32:48,443 No, I just left my schedule upstairs. 874 00:32:48,467 --> 00:32:50,867 I think it's a lecture called "How Not To Get An Agent." 875 00:32:51,503 --> 00:32:52,503 You okay? 876 00:32:52,537 --> 00:32:53,614 Yeah. No, I'm fine. 877 00:32:53,638 --> 00:32:54,971 You can't go to that. 878 00:32:55,006 --> 00:32:56,272 I can't? 879 00:32:56,308 --> 00:32:58,675 Look, didn't we just agree to help each other? 880 00:32:58,710 --> 00:33:00,621 That speaker is a proven dream-crusher. 881 00:33:00,645 --> 00:33:02,824 Look, I've been to enough of these 882 00:33:02,848 --> 00:33:03,891 to know that you don't need a professional nay-sayer 883 00:33:03,915 --> 00:33:05,660 telling you how slim your chances are 884 00:33:05,684 --> 00:33:06,684 at making it. 885 00:33:06,718 --> 00:33:07,650 Plus, I've seen her talk before, 886 00:33:07,686 --> 00:33:08,886 and that speaker's a menace. 887 00:33:09,921 --> 00:33:11,466 Besides, I could teach you everything in that seminar 888 00:33:11,490 --> 00:33:12,422 with far better results. 889 00:33:12,457 --> 00:33:13,556 You could, huh? 890 00:33:13,592 --> 00:33:15,425 You're not trying to sabotage me, are you? 891 00:33:15,460 --> 00:33:17,460 Win this competition for yourself? 892 00:33:17,496 --> 00:33:18,506 Why would I do that? 893 00:33:18,530 --> 00:33:19,874 You already won the first round. 894 00:33:19,898 --> 00:33:21,075 Plus, Karen said you've got to trust your partner. 895 00:33:21,099 --> 00:33:22,677 Guess what? That's me. I'm your partner, 896 00:33:22,701 --> 00:33:24,178 and I'm telling you, don't go! 897 00:33:24,202 --> 00:33:26,936 Zeke, I can't not go to the lectures! 898 00:33:26,972 --> 00:33:28,238 I'm a newbie writer 899 00:33:28,273 --> 00:33:30,206 with one unpublished story to my name. 900 00:33:30,242 --> 00:33:32,242 I came here to learn. That's the whole point. 901 00:33:32,310 --> 00:33:33,810 All right, look... 902 00:33:33,845 --> 00:33:35,523 give me 10 minutes of your time. 903 00:33:35,547 --> 00:33:36,880 If you think I'm wrong, 904 00:33:36,915 --> 00:33:39,035 you still have time to go to the seminar. 905 00:33:40,719 --> 00:33:42,118 Okay. Fine. 906 00:33:42,154 --> 00:33:43,253 Great. 907 00:33:43,288 --> 00:33:44,154 Meet me in the lobby in half an hour. 908 00:33:44,222 --> 00:33:45,088 Bring your coat. Can I eat this? 909 00:33:45,123 --> 00:33:46,423 Thanks. 910 00:33:51,930 --> 00:33:53,330 Snowmen? 911 00:33:53,365 --> 00:33:54,809 Oh, no, actually, snow-ma'ams. 912 00:33:54,833 --> 00:33:55,999 There's two of them. 913 00:33:56,034 --> 00:33:57,745 I got some lost-and-found items from inside 914 00:33:57,769 --> 00:33:59,469 to help me make my point. 915 00:33:59,505 --> 00:34:00,937 Which is what, exactly? 916 00:34:00,973 --> 00:34:02,672 Just hear me out. 917 00:34:02,708 --> 00:34:05,342 This is Evelyn Crab. 918 00:34:05,377 --> 00:34:08,712 She is a failed author, which simply means she gave up. 919 00:34:08,747 --> 00:34:10,013 She became a book agent 920 00:34:10,048 --> 00:34:11,493 and now enjoys being spiteful to newbie writers. 921 00:34:11,517 --> 00:34:12,927 Why? For one reason... 922 00:34:12,951 --> 00:34:14,417 because she can. 923 00:34:14,453 --> 00:34:16,219 It's nice to meet you, Evelyn. 924 00:34:16,255 --> 00:34:17,932 Oh, no. Miss Crab, thank you very much. 925 00:34:17,956 --> 00:34:19,990 Sorry. Miss Crab. 926 00:34:20,025 --> 00:34:22,959 Okay, this is Kelly Lovelife. 927 00:34:22,995 --> 00:34:25,529 She adores reading and authors, 928 00:34:25,564 --> 00:34:26,574 and she discovered in college 929 00:34:26,598 --> 00:34:27,964 that she knows how to sell 930 00:34:28,000 --> 00:34:29,644 and how to encourage people towards their goals. 931 00:34:29,668 --> 00:34:32,402 She's going to be offering counterpoint today. 932 00:34:32,437 --> 00:34:35,038 It's nice to meet you, Miss Lovelife. 933 00:34:35,073 --> 00:34:36,951 Miss Lovelife prefers you call her "Kelly," 934 00:34:36,975 --> 00:34:39,976 and she wishes you a very Merry Christmas. 935 00:34:40,045 --> 00:34:42,257 Look at that, Miss Crab just rolled her eyes 936 00:34:42,281 --> 00:34:44,125 and suggested that agents keep a healthy distance 937 00:34:44,149 --> 00:34:45,882 from their clients. 938 00:34:45,951 --> 00:34:47,495 Miss Crab says that just because 939 00:34:47,519 --> 00:34:49,886 your family and friends might think you're talented, 940 00:34:49,922 --> 00:34:51,399 doesn't mean you're actually talented 941 00:34:51,423 --> 00:34:53,657 in any sort of professional sales sense of... 942 00:34:53,692 --> 00:34:54,758 hold on a second. 943 00:34:54,793 --> 00:34:55,592 Miss Lovelife's whispering something. 944 00:34:55,627 --> 00:34:56,667 Yes, Miss Lovelife? 945 00:35:00,365 --> 00:35:02,510 Miss Lovelife says that you're off to a great start, 946 00:35:02,534 --> 00:35:04,901 and every tiny victory along the road 947 00:35:04,937 --> 00:35:06,203 is worth celebrating. 948 00:35:06,238 --> 00:35:07,837 Hold on. 949 00:35:07,873 --> 00:35:09,172 She says 950 00:35:09,208 --> 00:35:12,075 that the point of writing is not to be discovered, 951 00:35:12,110 --> 00:35:15,245 but rather self-discovery 952 00:35:15,280 --> 00:35:17,192 that, hopefully, other people can enjoy, 953 00:35:17,216 --> 00:35:18,648 so that's... whoa. 954 00:35:18,684 --> 00:35:20,250 Miss Crab does not look happy. 955 00:35:21,453 --> 00:35:23,453 Well, why would she? 956 00:35:23,522 --> 00:35:25,466 I mean, there's ice water in her veins. 957 00:35:25,490 --> 00:35:26,801 There you go. 958 00:35:26,825 --> 00:35:27,724 Now you're getting into it. 959 00:35:27,793 --> 00:35:28,992 Now, come on. 960 00:35:29,027 --> 00:35:29,926 Doesn't this beat getting hammered over the head 961 00:35:29,962 --> 00:35:31,002 for an hour inside? 962 00:35:31,029 --> 00:35:32,407 I have to admit that it does. 963 00:35:32,431 --> 00:35:33,730 And how are you feeling 964 00:35:33,765 --> 00:35:35,777 about that "one unpublished story to your name" now? 965 00:35:35,801 --> 00:35:37,645 Well, I might be crazy, 966 00:35:37,669 --> 00:35:39,803 but I think 967 00:35:39,871 --> 00:35:43,306 that Miss Kelly Lovelife has just boosted my confidence. 968 00:35:47,347 --> 00:35:48,591 How long do you think 969 00:35:48,615 --> 00:35:50,126 those snow ma'ams are going to last? 970 00:35:50,150 --> 00:35:51,282 All winter, probably. 971 00:35:51,817 --> 00:35:52,783 Do you think? 972 00:35:52,818 --> 00:35:53,717 Hey! 973 00:35:53,753 --> 00:35:56,320 Hey. There you are. 974 00:35:56,355 --> 00:35:58,400 What happened? Did the lecture let out early? 975 00:35:58,424 --> 00:36:00,324 Oh, no, I escaped early. 976 00:36:00,693 --> 00:36:03,026 "How Not To Get An Agent" should have been titled, 977 00:36:03,062 --> 00:36:05,963 "How To Never Feel Inspired To Write Again!" 978 00:36:05,998 --> 00:36:07,598 And your ex, Garth? 979 00:36:07,633 --> 00:36:09,499 He was applauding everything she was saying. 980 00:36:09,535 --> 00:36:13,036 I am so not sorry I missed that. 981 00:36:13,105 --> 00:36:14,071 Well, next up, 982 00:36:14,106 --> 00:36:15,250 I think we're supposed to write 983 00:36:15,274 --> 00:36:16,885 five descriptive paragraphs 984 00:36:16,909 --> 00:36:18,320 of a romantic holiday dinner 985 00:36:18,344 --> 00:36:19,487 for tomorrow's assignment? 986 00:36:19,511 --> 00:36:20,856 That's right. I'll be seeing you. 987 00:36:20,880 --> 00:36:22,057 I promise to type more quietly 988 00:36:22,081 --> 00:36:22,946 if you keep your whales down. 989 00:36:22,982 --> 00:36:24,025 You have a deal. 990 00:36:24,049 --> 00:36:25,249 Actually, hang on. 991 00:36:25,284 --> 00:36:27,351 Why don't the three of us go for dinner tonight 992 00:36:27,386 --> 00:36:28,386 as research, you know, 993 00:36:28,454 --> 00:36:30,232 for our romantic dinner assignment? 994 00:36:30,256 --> 00:36:31,922 Hey, that's a great idea. 995 00:36:31,957 --> 00:36:33,869 I'm a little bit rusty, admittedly. 996 00:36:33,893 --> 00:36:35,704 Garth's idea of a romantic dinner 997 00:36:35,728 --> 00:36:39,096 was free wine and cheese at a book launch. 998 00:36:39,131 --> 00:36:41,398 I mean, I guess we could get a table. 999 00:36:44,336 --> 00:36:45,447 Sorry, there goes the mark. 1000 00:36:45,471 --> 00:36:47,070 I have a little spying mission to do, 1001 00:36:47,106 --> 00:36:49,206 so... 1002 00:36:49,241 --> 00:36:51,541 why don't you two go to dinner together? 1003 00:36:52,811 --> 00:36:54,678 You two enjoy dinner. 1004 00:36:57,716 --> 00:36:59,816 Well, you know, I mean... 1005 00:36:59,852 --> 00:37:02,786 there are some great restaurants around here. 1006 00:37:02,821 --> 00:37:04,221 Definitely. 1007 00:37:04,256 --> 00:37:05,333 Right. I was thinking for research. 1008 00:37:05,357 --> 00:37:06,735 For the assignment. 1009 00:37:06,759 --> 00:37:08,025 Yeah, perfect. 1010 00:37:08,060 --> 00:37:09,204 So... 1011 00:37:09,228 --> 00:37:12,095 I will see you in the foyer at, say, 7:00? 1012 00:37:12,131 --> 00:37:14,197 7:00 sounds perfect. That's great. 1013 00:37:15,401 --> 00:37:16,366 Okay! 7:00 it is. 1014 00:37:16,402 --> 00:37:17,301 'Til then! Alrighty. 1015 00:37:17,336 --> 00:37:18,336 Research. 1016 00:37:36,755 --> 00:37:39,389 You look... 1017 00:37:39,424 --> 00:37:40,390 great. 1018 00:37:40,425 --> 00:37:43,092 In the name of research, 1019 00:37:43,128 --> 00:37:44,961 I never do anything halfway. 1020 00:37:45,997 --> 00:37:47,664 Well... 1021 00:37:47,699 --> 00:37:49,866 in the name of research. 1022 00:38:00,612 --> 00:38:01,644 That was amazing. 1023 00:38:01,713 --> 00:38:02,645 It really was. 1024 00:38:02,714 --> 00:38:03,580 May I clear your plates? 1025 00:38:03,615 --> 00:38:04,581 Thank you. 1026 00:38:04,616 --> 00:38:05,715 Thanks. 1027 00:38:05,750 --> 00:38:07,116 Thank you. 1028 00:38:07,152 --> 00:38:11,087 Now, we're not here to talk about the food, though. 1029 00:38:11,122 --> 00:38:12,200 Research. 1030 00:38:12,224 --> 00:38:13,690 Okay, well... 1031 00:38:13,725 --> 00:38:14,691 I think the candles are a nice touch. 1032 00:38:14,726 --> 00:38:16,304 The candles? 1033 00:38:16,328 --> 00:38:18,039 Come on, you can do better than that. 1034 00:38:18,063 --> 00:38:19,095 Let's see... 1035 00:38:19,130 --> 00:38:20,663 check out that chandelier. 1036 00:38:22,668 --> 00:38:24,367 Okay. 1037 00:38:24,403 --> 00:38:25,947 How was everything tonight? 1038 00:38:25,971 --> 00:38:27,971 So good. 1039 00:38:28,040 --> 00:38:29,217 I'm writing you a four-star review 1040 00:38:29,241 --> 00:38:30,740 as we speak. 1041 00:38:33,111 --> 00:38:35,151 Would you like to have dessert tonight? 1042 00:38:35,180 --> 00:38:36,079 Could I have the fresh berries, please? 1043 00:38:36,114 --> 00:38:37,258 Berries. 1044 00:38:37,282 --> 00:38:38,114 I'm going to have the chocolate mousse. 1045 00:38:38,183 --> 00:38:39,227 Excellent. 1046 00:38:39,251 --> 00:38:41,484 Thank you. 1047 00:38:41,520 --> 00:38:43,160 So listen, I've been meaning to ask you... 1048 00:38:44,723 --> 00:38:45,963 what's your book about, anyway? 1049 00:38:47,759 --> 00:38:48,692 Let's... 1050 00:38:48,727 --> 00:38:50,327 let's talk about you. 1051 00:38:50,362 --> 00:38:53,797 Can you even still buy typewriter ribbons anymore? 1052 00:38:53,865 --> 00:38:54,764 You know, I know what you're doing, 1053 00:38:54,833 --> 00:38:55,799 and you're changing the subject. 1054 00:38:55,834 --> 00:38:57,701 Don't do that. Look... 1055 00:38:57,769 --> 00:38:58,501 you talked about your work today, 1056 00:38:58,537 --> 00:39:00,470 and you won, right? 1057 00:39:00,539 --> 00:39:02,979 Well, the winning, I really liked. 1058 00:39:03,008 --> 00:39:04,619 The sharing of the work, not so much. 1059 00:39:04,643 --> 00:39:06,409 Well, I think 1060 00:39:06,445 --> 00:39:07,455 that you need to get over your fear 1061 00:39:07,479 --> 00:39:08,578 of sharing your work... 1062 00:39:08,614 --> 00:39:10,947 is what I think. 1063 00:39:10,983 --> 00:39:12,482 Okay, fine. 1064 00:39:12,517 --> 00:39:15,785 My book is about a woman 1065 00:39:15,821 --> 00:39:17,665 who finds herself single at the holidays 1066 00:39:17,689 --> 00:39:20,490 after a string of failed relationships, 1067 00:39:20,525 --> 00:39:23,793 and she meets this guy who suggests 1068 00:39:23,829 --> 00:39:27,097 that they pretend to be dating 1069 00:39:27,165 --> 00:39:28,131 in order to survive the holidays. 1070 00:39:28,166 --> 00:39:30,333 That's fun! 1071 00:39:30,369 --> 00:39:31,668 I'd love to read that. 1072 00:39:31,737 --> 00:39:34,271 I'll think about it. 1073 00:39:34,339 --> 00:39:35,238 While you think about it, 1074 00:39:35,274 --> 00:39:36,973 maybe you can tell me 1075 00:39:37,009 --> 00:39:38,569 what got you writing in the first place. 1076 00:39:38,610 --> 00:39:41,578 "Who" got me started writing. 1077 00:39:41,613 --> 00:39:42,613 It's my mom. 1078 00:39:44,149 --> 00:39:46,616 She had such a way with words. 1079 00:39:46,652 --> 00:39:50,020 She would write these offbeat short stories 1080 00:39:50,055 --> 00:39:52,033 for our annual Christmas newsletter. 1081 00:39:52,057 --> 00:39:54,924 They were so funny, they could just make you laugh 1082 00:39:54,960 --> 00:39:56,738 until you had tears rolling down your face. 1083 00:39:56,762 --> 00:39:58,595 Your mom sounds great. 1084 00:40:00,098 --> 00:40:01,798 Yeah, she was. 1085 00:40:01,833 --> 00:40:04,834 She... she passed away four years ago, 1086 00:40:04,903 --> 00:40:06,069 at Christmas time. 1087 00:40:06,104 --> 00:40:08,071 I'm so sorry. 1088 00:40:08,106 --> 00:40:10,974 Thanks. I miss her. 1089 00:40:11,009 --> 00:40:12,409 My dad is fantastic, 1090 00:40:12,444 --> 00:40:15,045 but, you know, my mom was like my muse. 1091 00:40:15,080 --> 00:40:16,491 She read every word I ever wrote, 1092 00:40:16,515 --> 00:40:17,659 and somehow, 1093 00:40:17,683 --> 00:40:20,950 her feedback always went down really easy. 1094 00:40:24,056 --> 00:40:24,988 Anyway, 1095 00:40:25,023 --> 00:40:27,691 how does a guy like you 1096 00:40:27,759 --> 00:40:30,360 get into writing romance? 1097 00:40:32,397 --> 00:40:34,317 You know, I've always thought... 1098 00:40:35,133 --> 00:40:38,568 that all literature is romance, essentially. 1099 00:40:38,603 --> 00:40:39,981 You know, the human heart is our canvas. 1100 00:40:40,005 --> 00:40:42,772 It's the landscape that we toil in, 1101 00:40:42,808 --> 00:40:45,308 from Shakespeare to J.K. Rowling. 1102 00:40:45,344 --> 00:40:46,242 That's really poetic. 1103 00:40:46,278 --> 00:40:47,278 Well, thank you. 1104 00:40:48,680 --> 00:40:50,091 I mean, I always wanted to be a writer. 1105 00:40:50,115 --> 00:40:53,016 You know, I was in finance. It was very cut and dry, 1106 00:40:53,085 --> 00:40:54,551 and then, one time, 1107 00:40:54,586 --> 00:40:56,519 I picked up this romance novel, 1108 00:40:56,555 --> 00:40:58,555 and it got the wheels spinning. 1109 00:40:58,623 --> 00:40:59,989 I mean, my wife... 1110 00:41:00,025 --> 00:41:02,136 used to say that I was a die-hard romantic, 1111 00:41:02,160 --> 00:41:05,962 so I decided to channel our relationship, 1112 00:41:05,997 --> 00:41:07,809 and our marriage, and the life around us, 1113 00:41:07,833 --> 00:41:09,666 into my writing, 1114 00:41:09,735 --> 00:41:12,202 and it was great. 1115 00:41:12,237 --> 00:41:14,304 I mean, everything flowed... 1116 00:41:14,339 --> 00:41:15,472 when things were good. 1117 00:41:15,507 --> 00:41:17,240 Everything... 1118 00:41:18,910 --> 00:41:20,877 and then... 1119 00:41:20,912 --> 00:41:23,012 when... when the divorce hit... 1120 00:41:25,650 --> 00:41:28,618 it was like hitting a brick wall. 1121 00:41:28,687 --> 00:41:30,487 I'm sorry to hear that. 1122 00:41:30,522 --> 00:41:32,655 Yeah. 1123 00:41:32,691 --> 00:41:34,469 Is that when the writer's block started? 1124 00:41:34,493 --> 00:41:35,625 Yeah. 1125 00:41:35,694 --> 00:41:37,638 I feel like I fell off the romance horse, 1126 00:41:37,662 --> 00:41:40,764 and I just, I haven't been able to find a way back on. 1127 00:41:40,799 --> 00:41:44,567 So how come you go to writers' conferences? 1128 00:41:44,603 --> 00:41:45,980 Well, yeah... 1129 00:41:46,004 --> 00:41:47,637 Thank you. 1130 00:41:47,672 --> 00:41:48,605 And your mousse. 1131 00:41:48,640 --> 00:41:49,672 Thank you. 1132 00:41:51,410 --> 00:41:52,553 Why do I go to writers' conferences? 1133 00:41:52,577 --> 00:41:54,511 I guess... 1134 00:41:54,546 --> 00:41:55,790 I'm desperately hoping something will shake loose. 1135 00:41:55,814 --> 00:41:57,347 You know? 1136 00:41:58,650 --> 00:41:59,761 Well, I do have an idea. 1137 00:41:59,785 --> 00:42:01,629 I'd like to propose a little exercise. 1138 00:42:01,653 --> 00:42:02,986 So you're helping me now? 1139 00:42:03,021 --> 00:42:05,088 You need it, right? 1140 00:42:05,123 --> 00:42:06,489 So the shoe is on the other foot. 1141 00:42:06,558 --> 00:42:07,490 This is what it feels like. 1142 00:42:07,559 --> 00:42:08,669 Do you have a problem with that? 1143 00:42:08,693 --> 00:42:09,659 You know what? Strangely, 1144 00:42:09,694 --> 00:42:10,660 I have no problems with this at all. 1145 00:42:10,695 --> 00:42:12,495 Well then... 1146 00:42:12,531 --> 00:42:14,164 so here we are, 1147 00:42:14,232 --> 00:42:16,377 in a romantic restaurant at Christmas time. 1148 00:42:16,401 --> 00:42:17,745 I want you to look around this room 1149 00:42:17,769 --> 00:42:19,736 and tell me 1150 00:42:19,805 --> 00:42:23,473 what the most romantic detail is that you can see. 1151 00:42:23,542 --> 00:42:24,752 Don't make it something trite 1152 00:42:24,776 --> 00:42:27,510 like the Yule log burning in the fireplace, 1153 00:42:27,546 --> 00:42:30,057 or the faint echoes of Christmas music 1154 00:42:30,081 --> 00:42:31,125 in the background. 1155 00:42:31,149 --> 00:42:32,415 Okay, all right, I'll try. 1156 00:42:34,920 --> 00:42:36,786 One romantic thing... 1157 00:42:39,090 --> 00:42:42,392 Well, I guess it would have to be... 1158 00:42:42,427 --> 00:42:44,794 Go on! Spit it out. 1159 00:42:44,830 --> 00:42:47,730 How shiny that spoon is. 1160 00:42:47,766 --> 00:42:51,167 How shiny the spoon is? Are you kidding me? 1161 00:42:51,203 --> 00:42:52,547 You are seriously not even trying, are you? 1162 00:42:52,571 --> 00:42:54,137 I mean, I have a reason. 1163 00:42:54,172 --> 00:42:56,083 There's a reason why the spoon is romantic? 1164 00:42:56,107 --> 00:42:57,240 Yeah. 1165 00:43:03,014 --> 00:43:07,550 It's because of how it reflects just a hint of candlelight... 1166 00:43:09,988 --> 00:43:11,321 into your eyes. 1167 00:43:26,473 --> 00:43:27,617 What's the deal with you and Garth? 1168 00:43:27,641 --> 00:43:29,841 Garth... 1169 00:43:29,910 --> 00:43:31,921 He was always the "serious writer" 1170 00:43:31,945 --> 00:43:34,312 of the couple... 1171 00:43:34,347 --> 00:43:35,958 or at least he liked to think so. 1172 00:43:35,982 --> 00:43:37,115 At parties, 1173 00:43:37,150 --> 00:43:38,761 I would hang back and stay quiet 1174 00:43:38,785 --> 00:43:41,286 while he held court to the crowd 1175 00:43:41,354 --> 00:43:43,366 on all his brilliant ideas. 1176 00:43:43,390 --> 00:43:44,355 Well, you know... 1177 00:43:44,391 --> 00:43:45,457 some people feel bigger 1178 00:43:45,492 --> 00:43:46,925 by making others feel smaller. 1179 00:43:46,960 --> 00:43:49,894 Yeah, he certainly feels like he's a big deal 1180 00:43:49,930 --> 00:43:53,598 now that he's at the "Dash of Romance" blog, 1181 00:43:53,633 --> 00:43:56,134 but it was partly my fault, too. 1182 00:43:56,203 --> 00:43:57,443 I'm just getting to the point 1183 00:43:57,471 --> 00:43:59,671 where I'm able to say the words "I'm a writer" 1184 00:43:59,706 --> 00:44:02,107 without wanting to hide. 1185 00:44:02,142 --> 00:44:04,209 So, Writer... 1186 00:44:04,244 --> 00:44:05,421 you going to show me your manuscript? 1187 00:44:05,445 --> 00:44:07,011 Well, I don't know. 1188 00:44:07,047 --> 00:44:08,279 You're so opinionated. 1189 00:44:08,315 --> 00:44:09,692 Kim, look, you helped me. Let me help you. 1190 00:44:09,716 --> 00:44:11,483 If you want to grow, 1191 00:44:11,551 --> 00:44:13,718 you need to learn to take criticism... 1192 00:44:13,754 --> 00:44:17,956 even if that means standing still... 1193 00:44:17,991 --> 00:44:19,991 while people throw snowballs at you. 1194 00:44:20,727 --> 00:44:21,738 Metaphorically speaking? 1195 00:44:21,762 --> 00:44:22,827 Nope! 1196 00:44:24,364 --> 00:44:25,597 What was that for? 1197 00:44:25,632 --> 00:44:26,976 It's for using too many adjectives. 1198 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 Are you serious? 1199 00:44:29,970 --> 00:44:31,214 How else are you going to get a thick skin? 1200 00:44:31,238 --> 00:44:33,371 Why, you...! 1201 00:44:33,440 --> 00:44:34,517 Your paragraphs could run a bit shorter, too, 1202 00:44:34,541 --> 00:44:35,573 by the way. 1203 00:44:35,609 --> 00:44:38,243 All right, Mr. Writer's Block! 1204 00:44:38,278 --> 00:44:40,798 Does this knock any ideas loose? 1205 00:44:43,016 --> 00:44:45,850 What, that's all you got? 1206 00:44:45,886 --> 00:44:46,751 Now you're getting the hang of it. 1207 00:44:46,787 --> 00:44:47,787 Resilience! 1208 00:45:03,103 --> 00:45:05,370 Thank you for helping me. 1209 00:45:05,405 --> 00:45:07,305 Likewise. 1210 00:45:13,847 --> 00:45:16,414 I think I might have misjudged you. 1211 00:45:18,251 --> 00:45:20,331 I think I might have misjudged you, too. 1212 00:45:28,528 --> 00:45:30,361 I guess... 1213 00:45:31,865 --> 00:45:33,164 I guess we should head back. 1214 00:45:34,301 --> 00:45:35,333 Yeah. 1215 00:45:35,368 --> 00:45:37,635 We've got a class tomorrow. 1216 00:45:37,671 --> 00:45:38,671 We do. 1217 00:45:38,705 --> 00:45:39,705 Yeah. Come on. 1218 00:45:46,713 --> 00:45:48,124 Thank you for trusting my taste in restaurants. 1219 00:45:48,148 --> 00:45:49,314 And thank you 1220 00:45:49,382 --> 00:45:52,083 for knowing the way back to the Inn. 1221 00:45:52,118 --> 00:45:54,485 You're not going to do any typing tonight, are you? 1222 00:45:54,521 --> 00:45:55,820 Typing? No. 1223 00:45:55,856 --> 00:45:57,099 As a matter of fact, 1224 00:45:57,123 --> 00:45:58,668 I think I am going to be doing some reading. 1225 00:45:58,692 --> 00:45:59,692 Oh, yeah? 1226 00:46:01,428 --> 00:46:02,505 You're giving me that manuscript. 1227 00:46:02,529 --> 00:46:03,795 Zeke, come on... 1228 00:46:03,830 --> 00:46:04,941 Kim, listen, 1229 00:46:04,965 --> 00:46:06,943 sometimes, you've got to take a chance. 1230 00:46:06,967 --> 00:46:08,744 Instead of dipping a toe in the pool, 1231 00:46:08,768 --> 00:46:10,648 you've got to just jump right into the deep end. 1232 00:46:14,941 --> 00:46:16,407 I... I... fine! 1233 00:46:16,443 --> 00:46:18,309 Okay, I surrender. 1234 00:46:19,679 --> 00:46:21,512 I think it's in here somewhere. 1235 00:46:25,252 --> 00:46:27,118 There it is. 1236 00:46:27,153 --> 00:46:28,453 You do have a computer, right? 1237 00:46:28,488 --> 00:46:29,287 Give me that. 1238 00:46:29,322 --> 00:46:30,722 I hope. 1239 00:46:30,757 --> 00:46:32,056 You promise to be nice? 1240 00:46:34,828 --> 00:46:37,148 I promise to be truthful. 1241 00:46:37,764 --> 00:46:39,242 Come on, let's get out of here. 1242 00:46:48,341 --> 00:46:49,485 Where's Zeke? 1243 00:46:49,509 --> 00:46:51,475 Believe it or not... 1244 00:46:51,511 --> 00:46:53,544 I gave him my manuscript to read. 1245 00:46:53,580 --> 00:46:55,846 That's brave of you. 1246 00:46:55,882 --> 00:46:59,116 So your "research dinner" must've gone well? 1247 00:46:59,152 --> 00:47:00,651 I think it did. 1248 00:47:00,720 --> 00:47:02,598 He threw snowballs at me, so... 1249 00:47:02,622 --> 00:47:04,555 Okay. 1250 00:47:04,591 --> 00:47:05,790 Any plot updates 1251 00:47:05,825 --> 00:47:07,625 on the Gentleman in Tweed? 1252 00:47:07,660 --> 00:47:10,094 I am convinced he is Cowell. 1253 00:47:10,129 --> 00:47:11,874 I mean, he's still playing it coy, right? 1254 00:47:11,898 --> 00:47:13,564 But get this... 1255 00:47:13,633 --> 00:47:16,500 last night, he ordered a glass of Flying Loon Merlot. 1256 00:47:18,605 --> 00:47:19,503 Straight out of the dinner scene in chapter eight 1257 00:47:19,539 --> 00:47:20,438 of "Love Among the Maples." 1258 00:47:20,506 --> 00:47:22,273 Right, right, right. 1259 00:47:22,308 --> 00:47:24,175 Anyways, we have plans 1260 00:47:24,244 --> 00:47:25,588 to tour a goat cheese farm later, 1261 00:47:25,612 --> 00:47:28,512 and I intend to get to the bottom of this. 1262 00:47:28,548 --> 00:47:32,316 Samantha, they broke the mould with you. 1263 00:47:32,352 --> 00:47:33,651 Thanks! 1264 00:47:33,720 --> 00:47:34,720 See you later. 1265 00:47:34,754 --> 00:47:35,586 I have to run to the next one. 1266 00:47:35,622 --> 00:47:36,702 Bye! 1267 00:47:43,463 --> 00:47:44,362 Good morning, everyone. 1268 00:47:44,397 --> 00:47:46,664 Morning, Kim. 1269 00:47:46,699 --> 00:47:49,300 How was your romantic dinner last night with... 1270 00:47:49,335 --> 00:47:52,103 Did he skip out on you? 1271 00:47:52,171 --> 00:47:53,804 Food poisoning? 1272 00:47:53,840 --> 00:47:55,673 Man, he just left you all alone. 1273 00:47:55,708 --> 00:47:57,642 Thank you for your concern, 1274 00:47:57,677 --> 00:47:59,255 but I will be just fine on my own today. 1275 00:47:59,279 --> 00:48:00,444 Let's hope so. 1276 00:48:03,616 --> 00:48:05,983 Sorry I'm late. Made it just in time. 1277 00:48:06,052 --> 00:48:07,251 Good morning. 1278 00:48:07,287 --> 00:48:08,185 How are you this beautiful morn... 1279 00:48:08,221 --> 00:48:09,698 I bet you're one of those people 1280 00:48:09,722 --> 00:48:12,162 that opens Advent calendars one day at a time, aren't you? 1281 00:48:12,191 --> 00:48:14,069 Out with it! Did you read my manuscript? 1282 00:48:14,093 --> 00:48:15,838 Well, I picked it up last night. 1283 00:48:15,862 --> 00:48:17,072 And you couldn't put it down? 1284 00:48:17,096 --> 00:48:18,062 Actually, I haven't quite finished reading it yet. 1285 00:48:18,097 --> 00:48:19,497 You hated it. 1286 00:48:19,532 --> 00:48:21,932 No, no, no, I just, you know, I read slowly, carefully. 1287 00:48:22,402 --> 00:48:23,402 Is that okay? 1288 00:48:23,436 --> 00:48:24,602 That's just stellar. 1289 00:48:24,671 --> 00:48:26,804 Waiting around for pain is super-fun. 1290 00:48:26,839 --> 00:48:27,983 Look, I hate to break it to you, 1291 00:48:28,007 --> 00:48:30,167 but waiting for feedback is part of the job. 1292 00:48:30,910 --> 00:48:32,221 Welcome back, class... 1293 00:48:32,245 --> 00:48:34,523 and I think we have our latest winner to announce 1294 00:48:34,547 --> 00:48:36,507 for round two of the competition. 1295 00:48:38,651 --> 00:48:40,685 Congratulations, "winner." 1296 00:48:40,720 --> 00:48:41,652 Thank you. 1297 00:48:41,688 --> 00:48:42,865 Save me a seat at lunch, partner? 1298 00:48:42,889 --> 00:48:44,322 You got it. 1299 00:48:44,357 --> 00:48:45,357 Hey. 1300 00:48:45,425 --> 00:48:47,158 Congratulations. 1301 00:48:47,226 --> 00:48:48,737 Thanks, Kim, and you know what? 1302 00:48:48,761 --> 00:48:50,881 Sorry about yesterday's blog post. 1303 00:48:52,298 --> 00:48:53,497 What? 1304 00:48:53,533 --> 00:48:54,653 Tell me he didn't... 1305 00:48:57,537 --> 00:49:00,004 "Ex-Mas At The Writers' Conference"? 1306 00:49:00,039 --> 00:49:01,605 As in "my ex." 1307 00:49:01,641 --> 00:49:02,785 You know, he's just trying to throw you off your game, 1308 00:49:02,809 --> 00:49:03,974 right? 1309 00:49:04,043 --> 00:49:05,676 Well, it's working. 1310 00:49:07,580 --> 00:49:09,491 Look, Garth was always going to have the upper hand 1311 00:49:09,515 --> 00:49:11,293 when it came to that sort of assignment. 1312 00:49:11,317 --> 00:49:12,283 I mean, look at his blog. 1313 00:49:12,318 --> 00:49:13,250 It's nothing but a bunch of... 1314 00:49:13,286 --> 00:49:15,686 you know, mundane observations. 1315 00:49:15,722 --> 00:49:17,488 I know. 1316 00:49:17,523 --> 00:49:20,958 I guess there's always round three of the competition. 1317 00:49:21,027 --> 00:49:23,194 Well, what does it matter? 1318 00:49:23,229 --> 00:49:24,662 You already won the first round, 1319 00:49:24,697 --> 00:49:25,596 and you got your hat in the ring 1320 00:49:25,631 --> 00:49:26,664 with Cowell. 1321 00:49:26,733 --> 00:49:27,743 Yeah, it's not just about that. 1322 00:49:27,767 --> 00:49:28,877 It's about the fact 1323 00:49:28,901 --> 00:49:30,212 that Garth doesn't believe in me. 1324 00:49:30,236 --> 00:49:32,514 I just want to prove him wrong. 1325 00:49:32,538 --> 00:49:34,405 Kim... 1326 00:49:34,440 --> 00:49:36,374 look, whether it's Garth, or Cowell, 1327 00:49:36,409 --> 00:49:37,575 or anybody reading your work, 1328 00:49:37,610 --> 00:49:39,877 the only person who needs to believe in you... 1329 00:49:39,912 --> 00:49:42,079 is you. 1330 00:49:42,115 --> 00:49:42,947 Now look, can we please go back inside, 1331 00:49:42,982 --> 00:49:44,582 where it's warm? 1332 00:49:44,617 --> 00:49:46,217 Zeke, please. 1333 00:49:46,252 --> 00:49:47,252 Am I any good? 1334 00:49:47,320 --> 00:49:49,453 Kim... 1335 00:49:49,489 --> 00:49:51,467 you get more compliments than anybody in our group. 1336 00:49:51,491 --> 00:49:54,225 But that's on the writing assignments. 1337 00:49:54,260 --> 00:49:55,404 You've read some of my manuscript. 1338 00:49:55,428 --> 00:49:57,268 You must have some thoughts? 1339 00:49:59,432 --> 00:50:00,542 I mean, I'm just one guy. Why do I matter? 1340 00:50:00,566 --> 00:50:03,501 Because I just want to know 1341 00:50:03,536 --> 00:50:05,870 before I chase this rainbow any further, 1342 00:50:05,938 --> 00:50:07,383 before I start sending this stuff out 1343 00:50:07,407 --> 00:50:08,906 to publishers. 1344 00:50:08,941 --> 00:50:10,875 I mean... 1345 00:50:10,910 --> 00:50:12,688 I don't know if I can take any more rejection 1346 00:50:12,712 --> 00:50:14,111 in my writing. 1347 00:50:14,147 --> 00:50:16,091 I've certainly had plenty of it when it comes to dating. 1348 00:50:16,115 --> 00:50:18,048 Come on, now that, I find that hard to believe. 1349 00:50:18,084 --> 00:50:19,817 Oh, trust me, 1350 00:50:19,852 --> 00:50:21,363 my dating life makes the Titanic 1351 00:50:21,387 --> 00:50:22,787 look like a pleasure cruise. 1352 00:50:24,924 --> 00:50:27,391 Would you please just tell me your thoughts? 1353 00:50:27,427 --> 00:50:29,627 Look... 1354 00:50:29,662 --> 00:50:30,662 I think... 1355 00:50:31,564 --> 00:50:33,864 that you need to stop obsessing, 1356 00:50:33,900 --> 00:50:35,199 all right, 1357 00:50:35,234 --> 00:50:36,779 and there's a great industry lecture today at noon. 1358 00:50:36,803 --> 00:50:38,113 It'll take your mind right off of this. 1359 00:50:38,137 --> 00:50:39,615 I thought you hated the lectures? 1360 00:50:39,639 --> 00:50:41,138 I do. I'm not going. 1361 00:50:41,207 --> 00:50:42,106 I've got a manuscript to finish. 1362 00:50:42,141 --> 00:50:44,008 Okay... 1363 00:50:45,311 --> 00:50:47,812 but hurry up and finish it... 1364 00:50:47,847 --> 00:50:50,114 but take your time. 1365 00:50:53,989 --> 00:50:55,500 I am so excited for this talk. 1366 00:50:55,524 --> 00:50:57,825 Catherine McCullen! 1367 00:50:57,860 --> 00:50:59,793 She's like the Grand Dame of romance fiction. 1368 00:50:59,943 --> 00:51:01,661 - I know. - Here she is. 1369 00:51:05,601 --> 00:51:07,345 Seasons Greetings, everyone. 1370 00:51:07,369 --> 00:51:09,436 As you see, 1371 00:51:09,472 --> 00:51:11,572 I never travel without my tree. 1372 00:51:13,175 --> 00:51:14,407 As I was thinking 1373 00:51:14,443 --> 00:51:17,010 about what to talk to you about today, 1374 00:51:17,045 --> 00:51:19,512 I flashed back to my friend H.T. Cowell. 1375 00:51:19,548 --> 00:51:23,416 He has a very interesting approach to writing, 1376 00:51:23,452 --> 00:51:26,519 which I don't think he'd mind if I shared with you. 1377 00:51:26,555 --> 00:51:31,358 Think of a Christmas tree as the story you're living, 1378 00:51:31,393 --> 00:51:35,128 or the story you're wanting to tell. 1379 00:51:35,163 --> 00:51:37,998 A string of lights illuminates our path. 1380 00:51:38,066 --> 00:51:41,501 Each bulb is a plot point 1381 00:51:41,536 --> 00:51:45,605 or a meaningful event in our lives. 1382 00:51:45,641 --> 00:51:48,208 Ornaments 1383 00:51:48,243 --> 00:51:50,477 are the characters and concepts... 1384 00:51:51,847 --> 00:51:54,214 giving the tree personality... 1385 00:51:56,885 --> 00:51:59,786 and the angel is our clear point of view 1386 00:51:59,821 --> 00:52:01,354 from above, 1387 00:52:01,423 --> 00:52:03,356 that lets us peek... 1388 00:52:03,392 --> 00:52:06,092 into the lives of others... 1389 00:52:07,729 --> 00:52:10,163 which just leaves the gifts under the tree, 1390 00:52:10,232 --> 00:52:12,766 and the gifts are what each person takes away 1391 00:52:12,834 --> 00:52:14,067 from what we create... 1392 00:52:14,102 --> 00:52:18,104 our gift to them. 1393 00:52:18,140 --> 00:52:21,775 I have just got to meet H.T. Cowell. 1394 00:52:21,843 --> 00:52:24,444 I'm working on it. 1395 00:52:30,852 --> 00:52:32,497 That will be a tough act to follow. 1396 00:52:32,521 --> 00:52:33,765 Even for Cowell. 1397 00:52:33,789 --> 00:52:35,533 How's he going to top that at his big speech? 1398 00:52:35,557 --> 00:52:37,168 Not possible. Just not... 1399 00:52:37,192 --> 00:52:38,672 What? 1400 00:52:39,561 --> 00:52:40,527 Yes? 1401 00:52:40,562 --> 00:52:41,461 All done. 1402 00:52:41,496 --> 00:52:42,496 And? 1403 00:52:42,564 --> 00:52:44,364 And I'm taking us to lunch, 1404 00:52:44,399 --> 00:52:45,365 so go grab your coat. I'm going to get the car. 1405 00:52:45,400 --> 00:52:46,480 That's not an answer. 1406 00:52:47,669 --> 00:52:49,269 Grab your coat. I'm going to get the car. 1407 00:52:49,338 --> 00:52:50,338 Go. 1408 00:52:50,405 --> 00:52:52,517 He loves the book. Yay! 1409 00:52:52,541 --> 00:52:53,707 He loves it. 1410 00:52:58,981 --> 00:53:01,748 All right, you brought me to a happy place. 1411 00:53:01,783 --> 00:53:05,652 I'm here. I am prepared. 1412 00:53:05,687 --> 00:53:06,920 Hit me with it. 1413 00:53:06,955 --> 00:53:08,566 Listen, we're on a work break, all right, 1414 00:53:08,590 --> 00:53:09,968 so let's enjoy our crepes first. 1415 00:53:09,992 --> 00:53:10,924 We can talk about that later. 1416 00:53:10,993 --> 00:53:12,359 Zeke, tell me the truth. 1417 00:53:12,394 --> 00:53:14,260 Go on. 1418 00:53:14,296 --> 00:53:15,707 All right, fine, look... 1419 00:53:15,731 --> 00:53:17,408 I think you're genuinely talented. 1420 00:53:17,432 --> 00:53:19,010 I think you're as solid a writer as it gets. 1421 00:53:19,034 --> 00:53:21,534 I think that your structure and dialogue 1422 00:53:21,603 --> 00:53:22,469 are fun and lively... 1423 00:53:22,504 --> 00:53:23,504 "But"? 1424 00:53:23,572 --> 00:53:24,971 But I just... 1425 00:53:25,040 --> 00:53:26,217 I don't think it's there yet. 1426 00:53:26,241 --> 00:53:27,540 Ouch. 1427 00:53:27,576 --> 00:53:29,821 No, come on. Hear me through. 1428 00:53:29,845 --> 00:53:32,023 I think your characters aren't fully realized yet, 1429 00:53:32,047 --> 00:53:36,349 and I think that the details don't feel personal. 1430 00:53:37,619 --> 00:53:38,796 Okay, let me give you, for instance, 1431 00:53:38,820 --> 00:53:39,753 the hotel where they're staying in New York, 1432 00:53:39,788 --> 00:53:40,754 the Leone, right? 1433 00:53:40,789 --> 00:53:41,688 Yeah. 1434 00:53:41,723 --> 00:53:44,035 Does it have a doorman? 1435 00:53:44,059 --> 00:53:45,703 Does it have solid doors or revolving doors? 1436 00:53:45,727 --> 00:53:47,961 Does the vintage lobby take your breath away 1437 00:53:47,996 --> 00:53:49,073 when you step inside, 1438 00:53:49,097 --> 00:53:51,242 or is it a shell of its former glory? 1439 00:53:51,266 --> 00:53:52,198 I don't know. 1440 00:53:52,234 --> 00:53:53,277 I don't either. 1441 00:53:53,301 --> 00:53:54,768 That's the problem... 1442 00:53:54,803 --> 00:53:58,038 is the details don't feel real... 1443 00:53:58,073 --> 00:53:59,717 almost as if, I don't know, 1444 00:53:59,741 --> 00:54:01,185 like you'd never been to New York or something. 1445 00:54:01,209 --> 00:54:03,943 Well, I haven't spent much time there. 1446 00:54:03,979 --> 00:54:06,024 Well, a writer's got to know her world inside out. 1447 00:54:06,048 --> 00:54:08,681 Where's a good snowball when you need one? 1448 00:54:08,717 --> 00:54:10,094 And we have to see that world 1449 00:54:10,118 --> 00:54:11,084 through your characters' eyes. 1450 00:54:11,119 --> 00:54:12,563 That's really important. 1451 00:54:12,587 --> 00:54:13,598 Look, honestly, I'm not talking down to you 1452 00:54:13,622 --> 00:54:14,954 from a high horse, right? 1453 00:54:15,023 --> 00:54:15,989 I'm the guy who fell off the writing horse entirely, 1454 00:54:16,024 --> 00:54:16,990 remember. 1455 00:54:17,025 --> 00:54:17,891 I think it's a solid first draft. 1456 00:54:17,959 --> 00:54:19,492 All I'm saying is, 1457 00:54:19,528 --> 00:54:21,205 it just needs a little tweak and a little work, that's all. 1458 00:54:21,229 --> 00:54:22,128 We all do. 1459 00:54:22,197 --> 00:54:23,897 All right, so, 1460 00:54:23,932 --> 00:54:26,533 as someone who's about to be published, 1461 00:54:26,601 --> 00:54:28,401 in your humble opinion...? 1462 00:54:30,639 --> 00:54:32,005 It's not publishable yet. 1463 00:54:49,958 --> 00:54:51,291 Zeke again. 1464 00:54:52,360 --> 00:54:53,660 Don't care. 1465 00:54:54,796 --> 00:54:56,874 Despite giving you feedback, he's still a great guy. 1466 00:54:56,898 --> 00:54:58,465 I know, 1467 00:54:58,500 --> 00:55:00,545 but I still can't help being mad at him. 1468 00:55:00,569 --> 00:55:02,680 Because he didn't fall in love with your manuscript? 1469 00:55:02,704 --> 00:55:04,749 I mean, that seems a little... just a little unfair. 1470 00:55:04,773 --> 00:55:06,873 Maybe just a little bit, 1471 00:55:06,942 --> 00:55:08,508 but see, that makes me mad, too 1472 00:55:08,577 --> 00:55:10,143 because I'm being so childish. 1473 00:55:10,212 --> 00:55:12,045 Then you probably blame him for it. 1474 00:55:12,080 --> 00:55:13,357 Well, yeah, 'cause it's his fault. 1475 00:55:13,381 --> 00:55:14,826 - No. - It is! 1476 00:55:14,850 --> 00:55:15,850 What? 1477 00:55:17,452 --> 00:55:19,052 No, look, it's one thing 1478 00:55:19,087 --> 00:55:21,588 when I get feedback on my writing exercises 1479 00:55:21,656 --> 00:55:22,989 from the class, 1480 00:55:23,024 --> 00:55:26,126 but Zeke not liking my manuscript, 1481 00:55:26,161 --> 00:55:27,727 that's like a piece of my soul! 1482 00:55:27,762 --> 00:55:30,463 Okay, whoa. He did not "not" like it. 1483 00:55:30,499 --> 00:55:31,598 He just... 1484 00:55:31,633 --> 00:55:33,266 he just said it could be even better. 1485 00:55:33,301 --> 00:55:34,801 Also, you know, 1486 00:55:34,870 --> 00:55:36,336 Zeke's where we want to be... 1487 00:55:36,371 --> 00:55:38,838 the book deal, right? 1488 00:55:38,874 --> 00:55:40,373 Well, it's just one book. 1489 00:55:40,408 --> 00:55:43,143 Well, it's more than you and I combined. 1490 00:55:43,211 --> 00:55:45,022 Plus, you've got to give him props 1491 00:55:45,046 --> 00:55:46,212 for giving you pointers. 1492 00:55:46,248 --> 00:55:47,714 That's true. 1493 00:55:47,782 --> 00:55:48,982 Yeah. 1494 00:55:49,017 --> 00:55:50,895 Well, hey, I have my big sitdown tomorrow 1495 00:55:50,919 --> 00:55:52,196 with a book agent and publisher, so... 1496 00:55:52,220 --> 00:55:53,798 You're going to be great. 1497 00:55:53,822 --> 00:55:54,888 If nothing else, 1498 00:55:54,956 --> 00:55:57,824 maybe Zeke helped take the sting out of it, 1499 00:55:57,893 --> 00:55:59,626 You're so talented. 1500 00:55:59,694 --> 00:56:01,394 Thanks, Sam. 1501 00:56:01,429 --> 00:56:02,695 Cheers. 1502 00:56:02,731 --> 00:56:04,251 Yes. Cheers. 1503 00:56:14,709 --> 00:56:15,909 Hi, honey! 1504 00:56:15,944 --> 00:56:17,188 Hey, Dad. 1505 00:56:17,212 --> 00:56:18,389 I just wanted to hear your voice. 1506 00:56:18,413 --> 00:56:20,013 I didn't wake you, did I? 1507 00:56:20,048 --> 00:56:21,281 Not a chance. 1508 00:56:21,316 --> 00:56:23,294 I've been up for hours wrapping gifts. 1509 00:56:23,318 --> 00:56:24,717 How's the conference? 1510 00:56:24,753 --> 00:56:27,053 Are you a literary rock star yet? 1511 00:56:27,122 --> 00:56:29,689 Well, I haven't destroyed my hotel room, 1512 00:56:29,758 --> 00:56:31,157 but... 1513 00:56:31,226 --> 00:56:32,892 I was up pretty late working. 1514 00:56:32,928 --> 00:56:35,061 How's it going? Seriously? 1515 00:56:35,130 --> 00:56:37,764 Well, the criticism is kind of hard. 1516 00:56:37,799 --> 00:56:40,400 I'll bet it is. 1517 00:56:40,435 --> 00:56:42,046 It can be hard to give tough advice, 1518 00:56:42,070 --> 00:56:43,990 even harder to listen to it... 1519 00:56:44,506 --> 00:56:46,339 even when it's meant to help. 1520 00:56:46,408 --> 00:56:49,676 I wish I could just carry you around with me all day, Dad. 1521 00:56:50,979 --> 00:56:52,690 It'd be murder on your lumbar. 1522 00:56:55,116 --> 00:56:57,850 Well, I have my professional panel today 1523 00:56:57,886 --> 00:57:00,220 with the book agent and publisher. 1524 00:57:00,288 --> 00:57:01,854 Do you have any words of wisdom? 1525 00:57:01,923 --> 00:57:04,624 It's time to put your game face on, kiddo. 1526 00:57:04,693 --> 00:57:07,460 Love you, Dad. See you later. 1527 00:57:13,301 --> 00:57:14,234 Hey, Zeke. 1528 00:57:14,269 --> 00:57:16,836 Hey... hey! 1529 00:57:16,871 --> 00:57:17,837 I caught you just in time. 1530 00:57:17,872 --> 00:57:18,938 Look, I came down 1531 00:57:18,974 --> 00:57:21,874 because I wanted to wish you good luck, 1532 00:57:21,910 --> 00:57:22,954 and because I kind of wanted to apologize 1533 00:57:22,978 --> 00:57:23,910 for I said yesterday if it was too harsh. 1534 00:57:23,979 --> 00:57:24,877 I didn't mean... 1535 00:57:24,946 --> 00:57:26,913 No, Zeke, stop. 1536 00:57:26,948 --> 00:57:28,781 I know that those snowballs you threw at me 1537 00:57:28,817 --> 00:57:29,857 were only meant to help... 1538 00:57:30,652 --> 00:57:31,684 and it occurred to me, 1539 00:57:31,720 --> 00:57:33,319 you spent so much time reading my book, 1540 00:57:33,355 --> 00:57:35,488 you didn't even have time to turn in your assignment 1541 00:57:35,557 --> 00:57:36,689 for the competition. 1542 00:57:36,725 --> 00:57:38,035 Well, you know, I was torn, 1543 00:57:38,059 --> 00:57:39,403 but then I figured I'd much rather finish 1544 00:57:39,427 --> 00:57:41,439 a very talented new author's manuscript. 1545 00:57:41,463 --> 00:57:43,296 You don't have to say that. 1546 00:57:43,331 --> 00:57:45,376 I wouldn't if it wasn't true. 1547 00:57:45,400 --> 00:57:48,201 Well, it's time for me to face the music. 1548 00:57:48,236 --> 00:57:50,937 My professional panel is starting right now. 1549 00:57:50,972 --> 00:57:52,149 Well, listen, 1550 00:57:52,173 --> 00:57:53,217 if I can give you some unsolicited advice, 1551 00:57:53,241 --> 00:57:56,709 just think of them as snow-ma'ams. 1552 00:57:56,745 --> 00:57:57,777 Okay. 1553 00:57:57,812 --> 00:57:58,645 All right. You got this. 1554 00:57:58,680 --> 00:57:59,846 Thanks. 1555 00:58:01,216 --> 00:58:02,081 I'm sorry. 1556 00:58:02,117 --> 00:58:04,597 Thank you. 1557 00:58:05,687 --> 00:58:07,898 Come in, we've got to keep things moving. 1558 00:58:07,922 --> 00:58:09,589 Miss Rossi? 1559 00:58:09,624 --> 00:58:11,384 Yes. You can call me Kim. 1560 00:58:11,826 --> 00:58:13,660 That's all right. 1561 00:58:13,695 --> 00:58:15,461 We enjoyed your premise. 1562 00:58:15,497 --> 00:58:17,575 You know your way around a sentence, 1563 00:58:17,599 --> 00:58:19,365 and your structure is respectable, 1564 00:58:19,401 --> 00:58:20,711 but from the sample of the manuscript 1565 00:58:20,735 --> 00:58:21,868 that you submitted, 1566 00:58:21,936 --> 00:58:23,056 at times, your characters... 1567 00:58:23,104 --> 00:58:25,238 they lack authenticity. 1568 00:58:25,273 --> 00:58:26,684 They seem a little too perfect. 1569 00:58:26,708 --> 00:58:28,841 I'd like to see the world more 1570 00:58:28,877 --> 00:58:30,810 from their perspective. 1571 00:58:30,845 --> 00:58:33,413 Mess them up, give them problems, 1572 00:58:33,448 --> 00:58:34,681 contradictions, 1573 00:58:34,716 --> 00:58:36,294 something that they... they ache for... 1574 00:58:36,318 --> 00:58:39,786 and more detail, a lot more detail... 1575 00:58:39,821 --> 00:58:40,865 and when you do that, 1576 00:58:40,889 --> 00:58:42,422 you might have a really good book here. 1577 00:58:42,457 --> 00:58:46,192 Would you be willing to work with me to get me there? 1578 00:58:46,227 --> 00:58:48,227 Oh, no. 1579 00:58:48,263 --> 00:58:49,562 This still has first draft feel. 1580 00:58:51,599 --> 00:58:52,999 You've got a long way to go, 1581 00:58:53,034 --> 00:58:54,434 but, and I mean this, 1582 00:58:54,469 --> 00:58:56,102 don't be discouraged. 1583 00:58:56,137 --> 00:58:57,370 I can assure you, 1584 00:58:57,405 --> 00:58:59,205 he hasn't said that to anyone else here today. 1585 00:59:00,508 --> 00:59:02,353 So keep up the good work, 1586 00:59:02,377 --> 00:59:03,843 and you've got talent. 1587 00:59:03,912 --> 00:59:05,778 So you're saying... 1588 00:59:05,814 --> 00:59:06,891 We're done. 1589 00:59:06,915 --> 00:59:07,880 For now. 1590 00:59:07,916 --> 00:59:09,382 Thank you. 1591 00:59:09,417 --> 00:59:10,850 Right. 1592 00:59:10,885 --> 00:59:11,951 Thank you. 1593 00:59:16,825 --> 00:59:18,558 Hey. 1594 00:59:18,626 --> 00:59:20,193 How'd it go? 1595 00:59:21,896 --> 00:59:24,263 I just want to hide in my room 1596 00:59:24,332 --> 00:59:25,543 and bury my head in an H.T. Cowell book 1597 00:59:25,567 --> 00:59:27,345 and forget about the world. 1598 00:59:27,369 --> 00:59:28,369 Really? 1599 00:59:29,337 --> 00:59:30,337 You know what? 1600 00:59:30,372 --> 00:59:31,237 I have an even better idea. 1601 00:59:31,272 --> 00:59:32,272 Come on. 1602 00:59:33,878 --> 00:59:34,921 You have officially entered 1603 00:59:34,945 --> 00:59:36,385 the world of the professional writer. 1604 00:59:37,281 --> 00:59:38,547 Okay. 1605 00:59:38,582 --> 00:59:40,293 In fact, a rejection is something to be savored 1606 00:59:40,717 --> 00:59:42,284 and celebrated... 1607 00:59:42,352 --> 00:59:43,819 like a fine wine. 1608 00:59:43,854 --> 00:59:44,854 It is? 1609 00:59:48,725 --> 00:59:50,692 Wait, what... 1610 00:59:50,727 --> 00:59:52,527 what is this? 1611 00:59:52,563 --> 00:59:54,796 We're celebrating. 1612 00:59:54,832 --> 00:59:56,131 What? 1613 00:59:57,968 --> 00:59:59,212 There you go. 1614 01:00:04,541 --> 01:00:05,574 As a matter of fact, 1615 01:00:05,609 --> 01:00:07,642 I remember my first rejection. 1616 01:00:07,678 --> 01:00:08,577 Yeah? 1617 01:00:08,645 --> 01:00:10,112 Yeah. 1618 01:00:10,147 --> 01:00:11,847 I strolled down to the mailbox, 1619 01:00:11,915 --> 01:00:14,716 thinking I was going to pick up some Christmas cards, 1620 01:00:14,751 --> 01:00:16,863 and instead, I got a rejection form letter. 1621 01:00:16,887 --> 01:00:18,131 It was like a snowball to the face, 1622 01:00:18,155 --> 01:00:19,521 but the good news is, 1623 01:00:19,590 --> 01:00:21,857 the sting gets a little less each time. 1624 01:00:21,892 --> 01:00:25,026 I remember my first rejection. 1625 01:00:25,062 --> 01:00:26,828 It was Timmy Lonnegan. 1626 01:00:26,864 --> 01:00:29,264 On the playground at recess, 1627 01:00:29,299 --> 01:00:31,539 he just dumped me in front of the entire school. 1628 01:00:33,137 --> 01:00:35,504 Look, whether it's love, 1629 01:00:35,572 --> 01:00:36,732 or whether it's writing... 1630 01:00:38,709 --> 01:00:39,841 it takes a lot of resilience 1631 01:00:39,877 --> 01:00:41,488 to stay in the game long enough 1632 01:00:41,512 --> 01:00:43,845 for a happily-ever-after... 1633 01:00:43,914 --> 01:00:45,154 and Timmy's loss, by the way. 1634 01:00:46,450 --> 01:00:47,716 Well... 1635 01:00:49,086 --> 01:00:50,497 Listen, I've got an idea. Would you be willing 1636 01:00:50,521 --> 01:00:51,831 to try something a little different tomorrow? 1637 01:00:51,855 --> 01:00:53,421 Like what? 1638 01:00:53,457 --> 01:00:54,868 Well, they've given us the day off to do re-writes, 1639 01:00:54,892 --> 01:00:56,035 so we don't have class anyway. 1640 01:00:56,059 --> 01:00:58,126 That's true. 1641 01:00:58,162 --> 01:01:00,162 I want to take you somewhere. 1642 01:01:00,197 --> 01:01:01,329 Maybe a little trip? 1643 01:01:01,398 --> 01:01:02,575 A trip? Where? 1644 01:01:02,599 --> 01:01:03,999 Just trust me. 1645 01:01:05,802 --> 01:01:06,946 Plus, my motives are partly selfish. 1646 01:01:06,970 --> 01:01:08,081 I mean, they say a change of scenery 1647 01:01:08,105 --> 01:01:09,582 can work miracles for writer's block. 1648 01:01:12,809 --> 01:01:14,876 I don't know what it is about you... 1649 01:01:14,945 --> 01:01:16,144 but I'm in. 1650 01:01:17,648 --> 01:01:19,247 Okay. 1651 01:01:32,029 --> 01:01:32,928 Good morning! 1652 01:01:32,963 --> 01:01:35,441 I tend to think morning begins 1653 01:01:35,465 --> 01:01:36,809 after I've had my first sip of coffee. 1654 01:01:36,833 --> 01:01:37,699 I'm pretty sure they have coffee 1655 01:01:37,734 --> 01:01:38,734 where we're going. 1656 01:01:38,802 --> 01:01:39,434 Did you bring a change of clothes? 1657 01:01:39,469 --> 01:01:40,969 Yes. 1658 01:01:41,004 --> 01:01:42,215 We're not going duck hunting, are we? 1659 01:01:42,239 --> 01:01:43,205 'Cause I don't like that. 1660 01:01:43,240 --> 01:01:44,817 It's winter. No ducks. 1661 01:01:44,841 --> 01:01:45,841 Lucky them. 1662 01:01:47,144 --> 01:01:48,510 So where are we going? 1663 01:01:48,579 --> 01:01:49,811 Green Mountain Valley? 1664 01:01:49,846 --> 01:01:51,413 Winooski River? 1665 01:01:51,448 --> 01:01:52,380 New York City. 1666 01:01:52,416 --> 01:01:54,082 I got us tickets. 1667 01:01:54,151 --> 01:01:55,261 We're going to New York City? 1668 01:01:55,285 --> 01:01:56,285 Like, right now? 1669 01:01:57,421 --> 01:01:58,320 Are you kidding? 1670 01:01:58,388 --> 01:01:59,454 No. 1671 01:01:59,523 --> 01:02:00,700 I've got more frequent-flyer miles 1672 01:02:00,724 --> 01:02:01,834 than I know what to do with. 1673 01:02:01,858 --> 01:02:02,869 I'm a finance guy, remember? 1674 01:02:02,893 --> 01:02:04,470 I've got clients up and down the coast. 1675 01:02:04,494 --> 01:02:05,939 Okay, I have a confession to make. 1676 01:02:07,097 --> 01:02:09,217 I've never actually been to New York City. 1677 01:02:10,300 --> 01:02:11,633 Yeah, that's pretty clear 1678 01:02:11,668 --> 01:02:13,646 from your descriptions of it in your book. 1679 01:02:13,670 --> 01:02:15,951 You know, you're pretty funny sometimes. 1680 01:02:17,207 --> 01:02:18,384 Now is not one of them. 1681 01:02:18,408 --> 01:02:20,141 Big Apple, here we come. 1682 01:02:45,569 --> 01:02:47,102 Thanks so much, Sam. 1683 01:02:48,238 --> 01:02:50,358 - Thank you! - You're welcome. 1684 01:02:52,876 --> 01:02:54,309 Bye! 1685 01:02:54,344 --> 01:02:55,677 You always hear 1686 01:02:55,746 --> 01:02:57,190 about how New York cabbies are so rude, 1687 01:02:57,214 --> 01:02:59,092 but he was totally into my questions. 1688 01:02:59,116 --> 01:03:00,415 That's what I'm telling you. 1689 01:03:00,484 --> 01:03:01,316 You've got to experience a place with all your senses 1690 01:03:01,351 --> 01:03:02,595 to be able to write about it. 1691 01:03:02,619 --> 01:03:04,085 Okay, so this is Midtown, right? 1692 01:03:04,121 --> 01:03:06,087 So Soho and Wall Street are that way. 1693 01:03:06,123 --> 01:03:07,656 Broadway's behind us somewhere. 1694 01:03:07,691 --> 01:03:10,158 I am officially overwhelmed. 1695 01:03:10,193 --> 01:03:11,437 Zeke! 1696 01:03:11,461 --> 01:03:12,501 Look, it's the hotel 1697 01:03:12,562 --> 01:03:13,606 that I wrote about in my book, 1698 01:03:13,630 --> 01:03:14,929 the Hotel Leone. 1699 01:03:14,965 --> 01:03:16,398 That's right. 1700 01:03:16,433 --> 01:03:17,832 Why'd you choose this one? 1701 01:03:18,935 --> 01:03:20,813 I liked the look of the facade. 1702 01:03:20,837 --> 01:03:22,248 That explains 1703 01:03:22,272 --> 01:03:23,349 why your descriptions didn't quite capture the details, 1704 01:03:23,373 --> 01:03:24,472 but that's okay, right, 1705 01:03:24,508 --> 01:03:25,807 'cause now that you're here, 1706 01:03:25,842 --> 01:03:27,809 in person... 1707 01:03:27,844 --> 01:03:30,111 any thoughts? 1708 01:03:30,147 --> 01:03:31,613 Well... 1709 01:03:31,682 --> 01:03:34,282 doorman... check. 1710 01:03:34,318 --> 01:03:36,518 Carved wooden double doors. 1711 01:03:36,586 --> 01:03:37,986 Those are really nice. 1712 01:03:38,055 --> 01:03:40,722 It just kind of takes your breath away. 1713 01:03:40,757 --> 01:03:43,069 It feels like being a kid on Christmas morning, 1714 01:03:43,093 --> 01:03:44,737 like, that moment when you're just about to open 1715 01:03:44,761 --> 01:03:47,121 your very first present. 1716 01:03:48,999 --> 01:03:49,898 What do you say we open this present 1717 01:03:49,966 --> 01:03:51,266 and see what's inside? 1718 01:03:51,301 --> 01:03:53,101 - Let's do it. - All right. 1719 01:04:03,547 --> 01:04:04,412 What do you say we take an elevator 1720 01:04:04,448 --> 01:04:05,480 to the top floor? 1721 01:04:05,515 --> 01:04:06,448 We should check in first. 1722 01:04:06,483 --> 01:04:07,493 Separate suites, of course... 1723 01:04:07,517 --> 01:04:09,150 Check in? 1724 01:04:09,186 --> 01:04:10,463 What do you mean, check in? 1725 01:04:10,487 --> 01:04:11,786 A client of mine runs this hotel. 1726 01:04:11,855 --> 01:04:13,415 I called in a favor for a couple suites. 1727 01:04:15,025 --> 01:04:16,191 Amazing! 1728 01:04:16,259 --> 01:04:17,158 Thank you! 1729 01:04:17,194 --> 01:04:18,194 After you. 1730 01:04:24,334 --> 01:04:25,611 Check out the view. 1731 01:04:25,635 --> 01:04:27,602 Oh, my goodness! 1732 01:04:30,574 --> 01:04:32,273 Christmas in New York. 1733 01:04:32,309 --> 01:04:36,177 I can still barely believe this is really happening. 1734 01:04:36,213 --> 01:04:37,323 And? 1735 01:04:37,347 --> 01:04:39,714 Is it everything you expected so far? 1736 01:04:39,783 --> 01:04:41,182 Actually, no. 1737 01:04:42,386 --> 01:04:43,418 No? 1738 01:04:43,453 --> 01:04:45,220 It's even better. 1739 01:04:47,691 --> 01:04:48,857 Sorry. 1740 01:04:50,394 --> 01:04:51,960 This is Samantha. 1741 01:04:52,028 --> 01:04:53,339 You don't mind if I tell her where we are? 1742 01:04:53,363 --> 01:04:55,141 No, knock yourself out. 1743 01:04:55,165 --> 01:04:58,466 Hey, Samantha, I'm so glad you called. 1744 01:04:58,502 --> 01:05:00,135 Wait, why are you whispering? 1745 01:05:00,203 --> 01:05:02,203 I'm having dinner with Mr. Tweed! 1746 01:05:02,239 --> 01:05:03,204 No! 1747 01:05:03,240 --> 01:05:04,305 I know. 1748 01:05:04,341 --> 01:05:05,206 So I went by your room this morning, 1749 01:05:05,242 --> 01:05:06,141 and you weren't there. 1750 01:05:06,176 --> 01:05:07,176 What's up? 1751 01:05:08,211 --> 01:05:09,589 Zeke and I are playing hooky. 1752 01:05:09,613 --> 01:05:11,546 Hey! Research trip. 1753 01:05:11,615 --> 01:05:13,248 Yeah, research trip. 1754 01:05:13,283 --> 01:05:15,417 Zeke flew me to New York City. 1755 01:05:15,452 --> 01:05:17,051 That's so exciting! 1756 01:05:17,087 --> 01:05:18,664 And speaking of more exciting news... 1757 01:05:18,688 --> 01:05:19,866 I won the third round of the competition 1758 01:05:19,890 --> 01:05:21,189 in my workshop, 1759 01:05:21,258 --> 01:05:23,102 so I guess my hat's in the ring, too. 1760 01:05:23,126 --> 01:05:26,261 Hey, congratulations! That's awesome. 1761 01:05:26,329 --> 01:05:27,507 Hope you have a great time tonight. 1762 01:05:27,531 --> 01:05:28,531 You really deserve it. 1763 01:05:29,599 --> 01:05:31,566 Here he comes. Got to go. Bye. 1764 01:05:31,601 --> 01:05:32,901 Okay. 1765 01:05:36,039 --> 01:05:37,283 So... 1766 01:05:37,307 --> 01:05:38,584 you ready to hit the streets of New York City? 1767 01:05:38,608 --> 01:05:39,974 Definitely. 1768 01:05:45,949 --> 01:05:49,584 What I mean is, New York is so amazing, 1769 01:05:49,619 --> 01:05:52,053 but the details... 1770 01:05:52,122 --> 01:05:54,162 they're different than how I expected. 1771 01:05:56,526 --> 01:05:58,760 The street lights off the pavement... 1772 01:05:58,829 --> 01:06:01,863 the electricity in the air... 1773 01:06:01,932 --> 01:06:03,810 Go on. Be specific. 1774 01:06:03,834 --> 01:06:07,335 It also smells different than I thought it would. 1775 01:06:07,370 --> 01:06:08,503 Okay. 1776 01:06:08,538 --> 01:06:10,171 Sure, there's the roasting chestnut smell 1777 01:06:10,207 --> 01:06:11,840 that I expected, 1778 01:06:11,875 --> 01:06:14,209 but there's also the air 1779 01:06:14,244 --> 01:06:17,111 coming up from the subway grilles... 1780 01:06:18,415 --> 01:06:19,614 the taxi exhaust 1781 01:06:19,649 --> 01:06:23,051 mixing with the smell of expensive perfume... 1782 01:06:23,086 --> 01:06:24,652 it's really beautiful. 1783 01:06:24,688 --> 01:06:25,720 Yeah. 1784 01:06:26,990 --> 01:06:29,757 This is exactly what I've been looking for. 1785 01:06:29,793 --> 01:06:33,228 Chestnuts literally roasting on an open... cart grill. 1786 01:06:34,965 --> 01:06:35,930 Not quite an open fire, 1787 01:06:35,966 --> 01:06:37,210 but close. 1788 01:06:37,234 --> 01:06:38,377 Good stories are grounded in the details, 1789 01:06:38,401 --> 01:06:39,834 aren't they? 1790 01:06:39,870 --> 01:06:41,013 That's right. Can I get a bag? 1791 01:06:41,037 --> 01:06:43,338 Okay, thanks. 1792 01:06:43,406 --> 01:06:45,918 Writers are just people 1793 01:06:45,942 --> 01:06:46,908 who pay really close attention 1794 01:06:46,943 --> 01:06:47,842 to those details. 1795 01:06:47,878 --> 01:06:49,177 Chestnut? 1796 01:06:49,212 --> 01:06:51,079 Yes. It's hot! 1797 01:06:51,114 --> 01:06:52,358 Yes. This is your first New York chestnut. 1798 01:06:52,382 --> 01:06:54,048 My first New York chestnut! 1799 01:07:10,700 --> 01:07:13,668 Hey! How's the writer's block coming? 1800 01:07:13,703 --> 01:07:16,638 What writer's block? 1801 01:07:16,673 --> 01:07:17,939 Is my typing too loud? 1802 01:07:19,409 --> 01:07:21,676 No, it's kind of soothing, actually. 1803 01:07:44,801 --> 01:07:45,767 Hi! 1804 01:07:45,802 --> 01:07:46,802 Hey. 1805 01:07:47,837 --> 01:07:48,981 How'd the writing go? 1806 01:07:49,005 --> 01:07:50,950 It was great. I was up all night working. 1807 01:07:50,974 --> 01:07:52,607 Yeah, me too. 1808 01:07:53,743 --> 01:07:54,754 Hey, Kim, look, 1809 01:07:54,778 --> 01:07:56,377 there's... 1810 01:07:56,413 --> 01:07:58,190 there's something I've been meaning to tell you. 1811 01:07:58,214 --> 01:08:00,126 Hang on a second. Samantha just texted. 1812 01:08:00,150 --> 01:08:01,561 She says they're expecting a huge storm in Vermont, 1813 01:08:01,585 --> 01:08:02,862 and they've just moved Cowell's lecture 1814 01:08:02,886 --> 01:08:04,852 from tonight to today... 2:00 p.m.! 1815 01:08:05,989 --> 01:08:07,889 Okay... 1816 01:08:07,924 --> 01:08:09,390 look, let's not panic. 1817 01:08:09,426 --> 01:08:10,703 Not panic? But we're 300 miles away, 1818 01:08:10,727 --> 01:08:11,659 and they're canceling flights. 1819 01:08:11,695 --> 01:08:12,827 What do you suggest? 1820 01:08:12,862 --> 01:08:14,862 I suggest you be ready in five, 1821 01:08:14,931 --> 01:08:16,075 and I'm going to find us a new flight. 1822 01:08:16,099 --> 01:08:18,099 On no notice with a storm coming in? 1823 01:08:18,668 --> 01:08:19,679 Then I can rent a car. 1824 01:08:19,703 --> 01:08:20,568 We can drive there if we have to. 1825 01:08:20,637 --> 01:08:21,948 We'll be there in time. 1826 01:08:21,972 --> 01:08:23,171 Well... 1827 01:08:23,239 --> 01:08:24,939 I hope so. 1828 01:08:31,948 --> 01:08:34,616 Hey, Kim? 1829 01:08:34,684 --> 01:08:36,128 I just wanted to double-check. 1830 01:08:36,152 --> 01:08:37,518 It's Chapter 19, right? 1831 01:08:37,554 --> 01:08:38,653 Thank you! 1832 01:08:38,688 --> 01:08:40,822 Yes, Chapter 19. 1833 01:08:40,890 --> 01:08:41,723 I've just been so inspired here. 1834 01:08:41,758 --> 01:08:42,758 That's so great. 1835 01:08:42,792 --> 01:08:43,658 I'm loving this new confidence thing 1836 01:08:43,693 --> 01:08:44,592 you've got going on. 1837 01:08:44,661 --> 01:08:45,860 I know, right? 1838 01:08:45,895 --> 01:08:47,573 It's the first time I've actually been excited 1839 01:08:47,597 --> 01:08:48,908 about somebody reading my work. 1840 01:08:48,932 --> 01:08:50,042 So great. Well, I'm going to be 1841 01:08:50,066 --> 01:08:51,677 the first person in the auditorium, 1842 01:08:51,701 --> 01:08:52,500 and I will save us seats, so just please hurry. 1843 01:08:52,535 --> 01:08:54,002 Thanks, Samantha! 1844 01:08:54,037 --> 01:08:55,203 Okay, bye! 1845 01:08:55,271 --> 01:08:56,404 Hi, I'm submitting 1846 01:08:56,439 --> 01:08:58,239 for Kim Rossi and Samantha Pyke. 1847 01:08:58,274 --> 01:08:59,585 Thank you. Noted. 1848 01:08:59,609 --> 01:09:01,809 - Hi. - Just give me a minute. 1849 01:09:18,461 --> 01:09:19,939 Samantha's saving us seats, 1850 01:09:19,963 --> 01:09:21,407 but she said it's already packed. 1851 01:09:21,431 --> 01:09:22,508 Kim, wait, before you go inside, 1852 01:09:22,532 --> 01:09:23,398 there's something I need to tell you. 1853 01:09:23,433 --> 01:09:24,577 Zeke, we're going to be late! 1854 01:09:24,601 --> 01:09:25,867 I'll see you inside. Hurry! 1855 01:09:33,476 --> 01:09:35,343 So you missed the submission, huh? 1856 01:09:35,378 --> 01:09:37,418 No, Samantha submitted it for me. 1857 01:09:37,447 --> 01:09:39,614 Your name's not on the board. 1858 01:09:39,683 --> 01:09:41,315 That's impossible. 1859 01:09:45,088 --> 01:09:46,088 Kim! 1860 01:09:47,223 --> 01:09:48,223 Hurry! 1861 01:09:51,194 --> 01:09:52,194 My gosh! Sit down. 1862 01:09:52,229 --> 01:09:53,161 I had to fight these people off 1863 01:09:53,196 --> 01:09:54,229 for these seats. 1864 01:09:54,264 --> 01:09:55,163 Samantha, what happened 1865 01:09:55,232 --> 01:09:56,197 to my manuscript submission 1866 01:09:56,233 --> 01:09:57,410 to be read by Cowell? 1867 01:09:57,434 --> 01:09:58,434 I submitted it. 1868 01:09:58,502 --> 01:10:00,146 My name's not on the board! 1869 01:10:00,170 --> 01:10:01,280 Are you sure? I submitted it myself. 1870 01:10:01,304 --> 01:10:02,670 It must be some sort of mistake. 1871 01:10:02,739 --> 01:10:04,117 I don't know. It's not there. 1872 01:10:09,379 --> 01:10:10,423 Oh, my gosh! It's him! 1873 01:10:10,447 --> 01:10:11,980 I told you, it's him! 1874 01:10:12,048 --> 01:10:13,048 I was right. 1875 01:10:14,584 --> 01:10:17,185 Modern romance as we know it 1876 01:10:17,220 --> 01:10:19,460 was invented by the French in the 12th Century... 1877 01:10:20,690 --> 01:10:21,730 and I don't know an author 1878 01:10:21,758 --> 01:10:24,225 more in touch with that legacy today 1879 01:10:24,294 --> 01:10:25,294 than H.T. Cowell. 1880 01:10:28,165 --> 01:10:30,343 It was the saddest day of my career as his editor 1881 01:10:30,367 --> 01:10:34,602 when he decided to stop writing new books... 1882 01:10:34,638 --> 01:10:35,638 but... 1883 01:10:37,073 --> 01:10:38,151 I'll let him tell you more. 1884 01:10:38,175 --> 01:10:39,886 Ladies and gentlemen, H.T. Cowell! 1885 01:11:09,372 --> 01:11:10,652 I never planned to be a writer. 1886 01:11:13,510 --> 01:11:14,676 I mean, I dabbled a little... 1887 01:11:16,746 --> 01:11:20,515 but I had a button-down job in the city, 1888 01:11:20,550 --> 01:11:21,483 and my wife would get worried 1889 01:11:21,518 --> 01:11:23,952 if I spent too much time writing. 1890 01:11:23,987 --> 01:11:25,753 So I played it safe... 1891 01:11:27,157 --> 01:11:28,523 and it was only 1892 01:11:28,558 --> 01:11:30,837 when I was riding the train into the city every day 1893 01:11:30,861 --> 01:11:33,528 that I would think of stories and characters 1894 01:11:33,563 --> 01:11:37,465 based on some of the passengers around me. 1895 01:11:37,501 --> 01:11:39,801 What if that bike messenger 1896 01:11:39,836 --> 01:11:42,270 swept that transit worker off her feet? 1897 01:11:44,708 --> 01:11:46,185 What if that woman reading the "Wall Street Journal" 1898 01:11:46,209 --> 01:11:47,675 suddenly turned and proposed 1899 01:11:47,744 --> 01:11:49,784 to the construction guy one seat over? 1900 01:11:50,447 --> 01:11:51,746 Anyway, 1901 01:11:51,781 --> 01:11:52,859 one thing led to another, 1902 01:11:52,883 --> 01:11:55,350 and pretty soon, I had one bestseller, 1903 01:11:55,418 --> 01:11:57,619 and then another bestseller... 1904 01:11:57,654 --> 01:11:58,664 and that whole time, 1905 01:11:58,688 --> 01:12:01,222 I avoided the press because... 1906 01:12:03,360 --> 01:12:05,426 because I needed to be anonymous. 1907 01:12:08,598 --> 01:12:10,676 I just... I wanted to stay an observer. 1908 01:12:10,700 --> 01:12:14,035 Well, pretty soon, I was writing all the time, 1909 01:12:14,070 --> 01:12:15,870 and I was juggling deadlines, 1910 01:12:15,906 --> 01:12:19,140 and I didn't even notice 1911 01:12:19,175 --> 01:12:21,442 that my second love was taking me away 1912 01:12:21,478 --> 01:12:24,078 from my first, 1913 01:12:24,114 --> 01:12:27,749 until my wife asked me for a divorce. 1914 01:12:29,319 --> 01:12:30,418 Looking back, 1915 01:12:30,453 --> 01:12:31,933 I should have done things differently. 1916 01:12:34,491 --> 01:12:35,790 Writing about love and romance 1917 01:12:35,825 --> 01:12:37,759 became a lot harder 1918 01:12:37,794 --> 01:12:40,395 when love and romance disappeared from my life. 1919 01:12:43,099 --> 01:12:44,577 Pretty soon, my writing stopped, 1920 01:12:44,601 --> 01:12:46,467 and I withdrew from the world. 1921 01:12:50,040 --> 01:12:51,339 The truth is, 1922 01:12:51,374 --> 01:12:53,074 I had really drifted 1923 01:12:53,109 --> 01:12:54,220 from what it was that I loved about writing 1924 01:12:54,244 --> 01:12:57,545 in the first place, 1925 01:12:57,581 --> 01:13:02,083 which is seeing the world through someone else's eyes, 1926 01:13:02,118 --> 01:13:04,352 whether that's a character... 1927 01:13:06,990 --> 01:13:08,856 or just someone special... 1928 01:13:11,094 --> 01:13:13,261 especially at Christmas. 1929 01:13:20,537 --> 01:13:21,836 Yeah. 1930 01:13:21,871 --> 01:13:23,972 So are the rumors true? 1931 01:13:24,007 --> 01:13:26,741 Are you releasing an 800-page book? 1932 01:13:26,776 --> 01:13:28,443 They're sort of true. 1933 01:13:28,511 --> 01:13:32,046 My publisher is releasing an 800-page anthology. 1934 01:13:32,115 --> 01:13:35,216 So no new book? 1935 01:13:35,251 --> 01:13:37,585 Not as such, no. I'm sorry. 1936 01:13:37,654 --> 01:13:39,554 Not right now, anyway. 1937 01:13:39,623 --> 01:13:40,623 Oh, come on, look, 1938 01:13:40,657 --> 01:13:41,667 I didn't come here to be a downer, 1939 01:13:41,691 --> 01:13:44,759 so maybe I can... 1940 01:13:44,794 --> 01:13:47,795 serve as some sort of cautionary tale. 1941 01:13:49,532 --> 01:13:51,466 Don't play it safe. 1942 01:13:51,534 --> 01:13:52,867 Don't hide out... 1943 01:13:54,337 --> 01:13:56,582 even if it feels easier sometimes. 1944 01:13:56,606 --> 01:13:58,139 You know, recently, 1945 01:13:58,174 --> 01:13:59,607 somebody reminded me... 1946 01:14:01,277 --> 01:14:03,397 that inspiration can come from anywhere... 1947 01:14:06,650 --> 01:14:09,350 and surprises come along every day. 1948 01:14:12,822 --> 01:14:14,288 Thanks. 1949 01:14:37,047 --> 01:14:38,579 Kim! Kim... 1950 01:14:39,949 --> 01:14:41,182 Hey... 1951 01:14:41,217 --> 01:14:42,383 You didn't answer my texts. 1952 01:14:42,419 --> 01:14:44,485 Well, I didn't know what to say. 1953 01:14:44,521 --> 01:14:45,687 You lied to me. 1954 01:14:45,755 --> 01:14:48,423 You've been lying to me since we first met. 1955 01:14:48,458 --> 01:14:49,502 For someone who says 1956 01:14:49,526 --> 01:14:50,636 writing is all about the details, 1957 01:14:50,660 --> 01:14:52,271 you sure left one important detail out. 1958 01:14:52,295 --> 01:14:53,461 For a reason, okay? 1959 01:14:53,496 --> 01:14:54,662 I wanted you... 1960 01:14:54,698 --> 01:14:56,898 to know me for me, 1961 01:14:56,933 --> 01:14:59,267 not H.T. Cowell. 1962 01:14:59,335 --> 01:15:01,147 You promised to be honest with me. 1963 01:15:01,171 --> 01:15:02,581 You had so many opportunities 1964 01:15:02,605 --> 01:15:03,816 to tell me the truth. 1965 01:15:03,840 --> 01:15:05,718 Instead, you wanted to save your big reveal 1966 01:15:05,742 --> 01:15:08,020 for the promotion of your anthology? 1967 01:15:08,044 --> 01:15:09,044 No, it's not like that. 1968 01:15:09,112 --> 01:15:11,846 I never wanted to go public at all, 1969 01:15:11,915 --> 01:15:12,958 but even bestselling authors 1970 01:15:12,982 --> 01:15:14,515 have shelf-lives, 1971 01:15:14,551 --> 01:15:16,191 especially if they don't produce new work. 1972 01:15:17,287 --> 01:15:18,786 So the board at my publishing house 1973 01:15:18,822 --> 01:15:20,633 told me I had to come here, I had to go public, 1974 01:15:20,657 --> 01:15:22,457 I had to promote the anthology... 1975 01:15:22,525 --> 01:15:23,669 or they wouldn't publish me anymore, 1976 01:15:23,693 --> 01:15:26,194 but look, listen, I just never expected... 1977 01:15:27,764 --> 01:15:29,597 that I would meet somebody like you. 1978 01:15:29,632 --> 01:15:32,100 And that whole story about having a book deal... 1979 01:15:32,135 --> 01:15:34,268 Gosh, talk about fiction! 1980 01:15:34,304 --> 01:15:35,314 I don't even know what to call you. 1981 01:15:35,338 --> 01:15:37,371 What's your name? 1982 01:15:37,407 --> 01:15:40,641 Well, my mom calls me "Zeke..." 1983 01:15:40,677 --> 01:15:41,776 short for "Hezekiah..." 1984 01:15:43,780 --> 01:15:46,848 and Kim, we do know each other... 1985 01:15:46,883 --> 01:15:48,316 in person and through our writing. 1986 01:15:48,351 --> 01:15:51,018 Except the person I thought I knew 1987 01:15:51,087 --> 01:15:52,631 was a struggling writer just like me, 1988 01:15:52,655 --> 01:15:53,788 not some writing star! 1989 01:15:53,823 --> 01:15:56,023 Former star. 1990 01:15:56,059 --> 01:15:56,958 And what, you needed some newbie 1991 01:15:56,993 --> 01:15:57,892 or a muse or whatever 1992 01:15:57,961 --> 01:16:00,261 to get re-inspired? 1993 01:16:00,296 --> 01:16:01,707 And all this time, you're telling me 1994 01:16:01,731 --> 01:16:02,842 to be "authentic" with my work, 1995 01:16:02,866 --> 01:16:04,043 and you're completely hiding 1996 01:16:04,067 --> 01:16:05,111 who you actually are? 1997 01:16:05,135 --> 01:16:06,868 I... I... I wanted to tell you. 1998 01:16:06,936 --> 01:16:08,080 But you didn't trust me enough 1999 01:16:08,104 --> 01:16:10,872 to tell me the truth, 2000 01:16:10,907 --> 01:16:13,027 and that's the worst rejection slip of all. 2001 01:16:19,618 --> 01:16:22,919 That writer's conference was a real eye-opener, 2002 01:16:22,954 --> 01:16:24,532 and I learned something really important. 2003 01:16:24,556 --> 01:16:25,722 Okay. 2004 01:16:25,757 --> 01:16:28,691 No more playing it safe, in life or in work. 2005 01:16:28,727 --> 01:16:30,805 I'm going to scale back my hours at the car dealership 2006 01:16:30,829 --> 01:16:32,962 and fully commit myself 2007 01:16:33,031 --> 01:16:34,471 to being the writer I was born to be. 2008 01:16:35,734 --> 01:16:37,678 Maybe we should send you to a writers' conference 2009 01:16:37,702 --> 01:16:38,635 every Christmas. 2010 01:16:38,670 --> 01:16:40,070 Next time, I intend to speak at one. 2011 01:16:41,106 --> 01:16:43,239 Hang on, Dad. I have to get this. 2012 01:16:43,308 --> 01:16:45,708 Samantha! How are you? 2013 01:16:45,777 --> 01:16:46,943 I'm good, actually. 2014 01:16:46,978 --> 01:16:48,956 How about you? How's the writing going? 2015 01:16:48,980 --> 01:16:51,981 I have been rewriting like a fiend. 2016 01:16:52,017 --> 01:16:54,083 Look at you, going pro. 2017 01:16:55,654 --> 01:16:58,032 Make sure you don't just write your way through the holiday. 2018 01:16:58,056 --> 01:17:00,356 Hey, I'm a Christmas romance writer. 2019 01:17:00,392 --> 01:17:02,503 This is the time of year I feel most inspired. 2020 01:17:03,762 --> 01:17:05,061 Well, speaking of which, 2021 01:17:05,096 --> 01:17:07,163 have you... heard from Zeke at all? 2022 01:17:07,199 --> 01:17:09,165 No. 2023 01:17:09,201 --> 01:17:10,266 Even if I did, 2024 01:17:10,302 --> 01:17:12,302 I don't know what I would say to him. 2025 01:17:13,305 --> 01:17:15,049 Well, I don't know how to break this to you, but... 2026 01:17:15,073 --> 01:17:17,774 I won the contest to be read by him. 2027 01:17:18,209 --> 01:17:20,209 Congratulations! That's amazing. 2028 01:17:20,245 --> 01:17:22,323 Yeah, well, it felt good to beat out Garth. 2029 01:17:22,347 --> 01:17:23,913 I bet. 2030 01:17:23,948 --> 01:17:25,526 It's the least I could do for you, 2031 01:17:25,550 --> 01:17:27,850 and tomorrow, I'm going to meet Zeke, 2032 01:17:27,885 --> 01:17:30,519 so if there's anything you want me to ask him, 2033 01:17:30,588 --> 01:17:31,754 anything at all... 2034 01:17:31,789 --> 01:17:33,556 No thanks. 2035 01:17:33,591 --> 01:17:34,924 Are you sure? 2036 01:17:34,993 --> 01:17:37,326 I mean, you two are so good together. 2037 01:17:37,362 --> 01:17:40,930 Even if I could get past the fact that he lied to me, 2038 01:17:40,965 --> 01:17:42,810 what would a big-shot author want to do 2039 01:17:42,834 --> 01:17:44,533 with a wannabe writer like me? 2040 01:17:44,569 --> 01:17:46,636 Do not sell yourself short. 2041 01:17:46,671 --> 01:17:48,804 Well, hey, maybe my new ending will work. 2042 01:17:48,873 --> 01:17:50,017 So you have new pages? 2043 01:17:50,041 --> 01:17:51,407 I do. 2044 01:17:51,442 --> 01:17:53,676 Send them to me! What are you waiting for? 2045 01:17:53,711 --> 01:17:54,810 Come on. 2046 01:17:54,846 --> 01:17:55,889 Think of it as an early Christmas gift. 2047 01:17:55,913 --> 01:17:57,780 You know what? Yes. 2048 01:17:57,849 --> 01:17:59,215 I will send them to you. 2049 01:17:59,250 --> 01:18:00,828 I could totally use a fresh pair of eyes on them. 2050 01:18:00,852 --> 01:18:01,852 Thank you. 2051 01:18:01,886 --> 01:18:02,818 That's my girl. 2052 01:18:02,854 --> 01:18:04,320 Merry Christmas. 2053 01:18:04,389 --> 01:18:05,833 I've got to run. Bye, Sam. 2054 01:18:05,857 --> 01:18:06,937 Merry Christmas, Kim. 2055 01:18:25,009 --> 01:18:26,475 Kim! 2056 01:18:26,511 --> 01:18:28,010 Garth... 2057 01:18:28,079 --> 01:18:30,046 Hey! 2058 01:18:30,081 --> 01:18:31,859 What are you doing here? 2059 01:18:31,883 --> 01:18:33,883 I just came to say Merry Christmas 2060 01:18:33,951 --> 01:18:35,618 and that... 2061 01:18:35,653 --> 01:18:37,553 I was wrong. 2062 01:18:38,890 --> 01:18:40,634 Not that I'm disagreeing with you, 2063 01:18:40,658 --> 01:18:42,124 but what about? 2064 01:18:42,160 --> 01:18:45,394 About, you know, you not being a real writer. 2065 01:18:45,430 --> 01:18:47,430 Oh, that. 2066 01:18:47,498 --> 01:18:48,709 I mean, to be honest, 2067 01:18:48,733 --> 01:18:51,200 at the conference, your pages were amazing... 2068 01:18:51,269 --> 01:18:53,436 some of the best, by far. 2069 01:18:53,471 --> 01:18:55,871 But I thought you said it was just beginner's luck. 2070 01:18:55,907 --> 01:18:57,484 No, not at all. It was a joke! 2071 01:18:57,508 --> 01:18:58,474 Obviously! 2072 01:18:58,509 --> 01:18:59,520 It was funny. 2073 01:18:59,544 --> 01:19:01,077 Yeah... 2074 01:19:01,112 --> 01:19:01,977 well, I was wondering, 2075 01:19:02,046 --> 01:19:03,579 actually... 2076 01:19:04,849 --> 01:19:06,315 Go on. 2077 01:19:06,351 --> 01:19:09,785 Well... maybe you want to... 2078 01:19:09,821 --> 01:19:11,565 pick things up where we left off, you know? 2079 01:19:11,589 --> 01:19:14,990 Go on a date sometime? Talk about writing? 2080 01:19:16,661 --> 01:19:18,728 Gee, you know what? 2081 01:19:18,763 --> 01:19:20,996 I think... 2082 01:19:21,032 --> 01:19:22,952 I think maybe you were right... 2083 01:19:23,668 --> 01:19:25,634 about us being on different paths. 2084 01:19:25,670 --> 01:19:27,136 Right... but... 2085 01:19:27,205 --> 01:19:28,482 the paths, they can come... 2086 01:19:28,506 --> 01:19:30,406 And I am just really busy. 2087 01:19:30,475 --> 01:19:32,341 Yeah, no, you're busy. 2088 01:19:32,410 --> 01:19:33,809 I'm pretty busy myself. 2089 01:19:35,246 --> 01:19:36,423 You know, here's a thought. 2090 01:19:36,447 --> 01:19:37,480 Maybe... 2091 01:19:37,515 --> 01:19:39,448 you could... 2092 01:19:39,484 --> 01:19:41,128 put in a good word for me... with Cowell? 2093 01:19:43,888 --> 01:19:45,032 You're too funny, Garth. 2094 01:19:46,290 --> 01:19:48,791 You have a Merry Christmas. 2095 01:19:48,826 --> 01:19:50,092 See you later. 2096 01:19:50,128 --> 01:19:52,027 Yeah... Merry Christmas. 2097 01:19:52,063 --> 01:19:53,996 Bye. 2098 01:19:54,031 --> 01:19:55,464 Bye. 2099 01:20:05,810 --> 01:20:06,942 Not bad for a guy 2100 01:20:06,978 --> 01:20:09,512 who eats frozen dinners 90% of the time. 2101 01:20:09,547 --> 01:20:10,813 It's perfect, Dad. 2102 01:20:11,983 --> 01:20:13,961 Now we just have to get the gravy finished. 2103 01:20:16,621 --> 01:20:17,720 Can you get that? 2104 01:20:17,755 --> 01:20:19,155 I'm carving. 2105 01:20:19,190 --> 01:20:21,257 Who would come by on Christmas Day? 2106 01:20:21,292 --> 01:20:22,792 Just a friend of mine. 2107 01:20:22,827 --> 01:20:24,747 Didn't have any place to go for Christmas dinner. 2108 01:20:35,573 --> 01:20:38,107 Hello there. 2109 01:20:40,945 --> 01:20:42,344 Hi! 2110 01:20:42,380 --> 01:20:44,847 Merry Christmas? 2111 01:20:44,882 --> 01:20:46,949 Merry Christmas. 2112 01:20:48,352 --> 01:20:50,152 Zeke, what are you doing here? 2113 01:20:50,188 --> 01:20:52,628 I mean, I can't not chase after you. 2114 01:20:53,991 --> 01:20:55,271 I'm a romance writer. 2115 01:20:56,260 --> 01:20:57,638 You're also a successful author 2116 01:20:57,662 --> 01:20:59,728 pretending he isn't one, 2117 01:20:59,797 --> 01:21:01,677 and you just used a double-negative, by the way. 2118 01:21:04,969 --> 01:21:06,702 Look, Kim... 2119 01:21:06,737 --> 01:21:08,782 I was wrong not to be more honest with you. 2120 01:21:08,806 --> 01:21:09,939 I just... 2121 01:21:09,974 --> 01:21:11,885 I was just so happy spending time with you 2122 01:21:11,909 --> 01:21:14,254 that I didn't want to shatter the magic. 2123 01:21:14,278 --> 01:21:16,312 I'm so sorry. 2124 01:21:18,316 --> 01:21:20,049 Well... 2125 01:21:20,084 --> 01:21:22,918 I did learn one thing at the conference. 2126 01:21:22,987 --> 01:21:24,653 What's that? 2127 01:21:26,657 --> 01:21:29,291 It's never too late to rewrite a chapter 2128 01:21:29,360 --> 01:21:31,494 'til you get it right... 2129 01:21:31,529 --> 01:21:33,429 'til you get it perfect. 2130 01:21:33,464 --> 01:21:35,164 So you're saying...? 2131 01:21:37,401 --> 01:21:38,934 Hi, my name is Kim. 2132 01:21:40,571 --> 01:21:42,171 I'm H.T. 2133 01:21:42,206 --> 01:21:43,206 My friends call me Zeke. 2134 01:21:45,076 --> 01:21:47,316 Well, in that case, it's nice to meet you, Zeke. 2135 01:21:48,579 --> 01:21:49,923 Ooh! Almost forgot. 2136 01:21:49,947 --> 01:21:51,647 This is for you. 2137 01:21:51,682 --> 01:21:52,962 Merry Christmas. 2138 01:21:56,787 --> 01:21:58,521 "Pendant Publishing"? 2139 01:22:00,658 --> 01:22:02,736 They want to... work with me on my novel? 2140 01:22:02,760 --> 01:22:05,272 Your rewrite was amazing. 2141 01:22:05,296 --> 01:22:06,807 Wait, how... how did you...? 2142 01:22:06,831 --> 01:22:08,831 Samantha. She sent me the new pages. 2143 01:22:10,067 --> 01:22:12,468 So you forced them to take it on? 2144 01:22:12,503 --> 01:22:14,637 No, no, no, I just got them to look at it. 2145 01:22:14,672 --> 01:22:15,712 It was your writing 2146 01:22:15,740 --> 01:22:16,917 that made the chief editor flip. 2147 01:22:16,941 --> 01:22:17,806 Seriously? 2148 01:22:17,875 --> 01:22:19,319 Serious. He loved it... 2149 01:22:19,343 --> 01:22:20,354 and that's all because of you. 2150 01:22:20,378 --> 01:22:22,378 I don't even know what to say. 2151 01:22:22,446 --> 01:22:23,446 Thank you so much! 2152 01:22:32,990 --> 01:22:35,357 Well, I think that's what they call 2153 01:22:35,393 --> 01:22:38,027 a happy-ever-after. 2154 01:22:38,062 --> 01:22:41,063 Yeah, I suppose it is. 2155 01:22:41,098 --> 01:22:43,699 So kiss me already. 2156 01:22:43,734 --> 01:22:45,679 We are standing under the mistletoe, 2157 01:22:45,703 --> 01:22:47,336 after all. 2158 01:22:50,824 --> 01:22:52,250 So we are... 2159 01:23:06,251 --> 01:23:12,250 FIXES-SYNC by VaVooM 145720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.