Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,666 --> 00:00:02,478
When I agreed to launder
the money for Townsend,
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,391
you said it would
all fly under the radar,
3
00:00:04,415 --> 00:00:06,850
and now I've got the IRS
breathing down my neck.
4
00:00:06,875 --> 00:00:08,753
Have you spoken with
any of your associates about
5
00:00:08,777 --> 00:00:10,689
- our arrangement?
- Did you hear what I said?
6
00:00:10,713 --> 00:00:11,678
I could go to prison!
7
00:00:11,679 --> 00:00:14,292
Your associates. Do they know?
8
00:00:14,316 --> 00:00:15,727
Just Charlie.
9
00:00:15,751 --> 00:00:18,496
I had to. He... He does our accounting.
10
00:00:18,520 --> 00:00:19,998
I don't have a good feeling about this.
11
00:00:20,022 --> 00:00:21,599
Do you have a good feeling about this?
12
00:00:21,623 --> 00:00:23,802
All I know is corporate
sent this guy to advise
13
00:00:23,826 --> 00:00:24,969
about the IRS thing.
14
00:00:24,993 --> 00:00:26,150
He's like a consultant.
15
00:00:26,151 --> 00:00:27,729
I'm sure we have nothing to worry about.
16
00:00:27,753 --> 00:00:29,597
Companies get audited
all the time, right?
17
00:00:29,621 --> 00:00:32,289
- Yeah.
- Right.
18
00:00:34,726 --> 00:00:37,029
Alright, I think we're all set here.
19
00:00:38,030 --> 00:00:39,707
All set? What's the plan?
20
00:00:39,731 --> 00:00:41,376
You said you were taking care of this!
21
00:00:41,400 --> 00:00:43,278
Mr. Heller, I've already
taken care of it.
22
00:00:43,302 --> 00:00:46,414
By this time tomorrow,
the audit will be closed.
23
00:00:46,438 --> 00:00:47,628
I don't understand.
24
00:00:47,652 --> 00:00:49,284
If it's taken care of, why are you here?
25
00:00:49,308 --> 00:00:51,794
To ask you to move away from the window.
26
00:00:53,178 --> 00:00:54,722
Wait, wait, wait, wait, wait.
27
00:00:54,746 --> 00:00:56,591
- Please.
- No! No, no!
28
00:00:56,615 --> 00:00:57,592
No, no, no, no!
29
00:01:01,653 --> 00:01:02,684
So, what did you think about that...
30
00:01:02,708 --> 00:01:05,567
Ladies. If you don't mind.
31
00:01:05,591 --> 00:01:07,302
Where's Charlie?
32
00:01:07,326 --> 00:01:08,937
I don't know. He was just here.
33
00:01:08,961 --> 00:01:10,138
Should we wait for him?
34
00:01:10,162 --> 00:01:12,574
No need. This will be quick.
35
00:01:57,009 --> 00:02:00,070
Send in the crew.
It's time to disinfect.
36
00:02:00,512 --> 00:02:03,365
Tell Obenrader there's one loose end.
37
00:02:04,597 --> 00:02:11,735
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
38
00:02:12,366 --> 00:02:13,716
How's Teva?
39
00:02:13,717 --> 00:02:15,895
She graduates from
Boston University in May.
40
00:02:15,919 --> 00:02:17,464
It's already been four years?
41
00:02:17,488 --> 00:02:19,332
She wouldn't be there if it
weren't for this one.
42
00:02:19,356 --> 00:02:21,468
Oh, no, no, no, no. It was all Teva.
43
00:02:21,492 --> 00:02:24,804
Although, I do write an
excellent recommendation letter.
44
00:02:24,828 --> 00:02:26,539
It's an endangered talent.
45
00:02:26,563 --> 00:02:28,775
I hope you asked me here
to pay back the favor.
46
00:02:28,799 --> 00:02:31,344
You need something boosted,
tell me where and when,
47
00:02:31,368 --> 00:02:32,579
I'll send me crew.
48
00:02:32,603 --> 00:02:35,248
Thom, rumor has it
your crew does some work
49
00:02:35,272 --> 00:02:36,616
for Neville Townsend.
50
00:02:36,640 --> 00:02:39,519
We freelance for him.
The occasionally gig.
51
00:02:39,543 --> 00:02:41,821
He picks the target, we do the job.
52
00:02:41,845 --> 00:02:43,890
Proceeds get split 60-40.
53
00:02:43,914 --> 00:02:46,259
Actually, they don't.
54
00:02:46,283 --> 00:02:47,827
What are you talking about?
55
00:02:47,851 --> 00:02:49,904
Luis Espinoza. You know him?
56
00:02:49,928 --> 00:02:52,666
Sure. The jobs I do for
Townsend... he assigns them.
57
00:02:52,690 --> 00:02:55,268
To you and everyone else.
58
00:02:55,292 --> 00:02:58,672
Espinoza manages
all of Townsend's heisting
59
00:02:58,696 --> 00:03:00,507
and boosting, his capers and pilferage.
60
00:03:00,531 --> 00:03:03,810
He decides which crews
work on which jobs.
61
00:03:03,834 --> 00:03:06,713
Now, you take 40%.
62
00:03:06,737 --> 00:03:09,883
The crews he prefers to assign take 30%
63
00:03:09,907 --> 00:03:11,551
and kick back 10% to him.
64
00:03:11,575 --> 00:03:14,387
Knowing you to be a principled thief,
65
00:03:14,411 --> 00:03:17,216
I assume that's not a wheel
you are greasing.
66
00:03:17,240 --> 00:03:18,692
It's not.
67
00:03:18,716 --> 00:03:20,794
Which could explain
why Espinoza just pulled us off
68
00:03:20,818 --> 00:03:22,162
a job in Berlin.
69
00:03:22,186 --> 00:03:23,496
Our take would've been seven figures.
70
00:03:23,520 --> 00:03:25,965
10% of which is now being paid to him
71
00:03:25,989 --> 00:03:27,967
by the crew he sent in your place.
72
00:03:27,991 --> 00:03:30,003
That sniveling weasel.
73
00:03:30,027 --> 00:03:31,705
Does Townsend know about this?
74
00:03:31,729 --> 00:03:32,872
I don't believe so.
75
00:03:32,896 --> 00:03:34,896
If he did, Espinoza would be out.
76
00:03:35,299 --> 00:03:38,311
And here I thought it was
my turn to do you the favor.
77
00:03:39,903 --> 00:03:42,515
Please congratulate Teva for us.
78
00:03:42,539 --> 00:03:44,584
If she's interested in law school,
79
00:03:44,608 --> 00:03:47,987
I know the predilections
of several Ivy League Deans.
80
00:03:48,011 --> 00:03:49,556
Nice to see you, old friend.
81
00:03:49,580 --> 00:03:50,457
You, too.
82
00:03:50,481 --> 00:03:52,630
- Thom McCarty?
- Yeah.
83
00:03:52,654 --> 00:03:53,893
We know each other?
84
00:03:53,917 --> 00:03:55,562
No. Only by reputation.
85
00:03:55,586 --> 00:03:58,698
Thom, this is Donald Ressler.
Careful what you say.
86
00:03:58,722 --> 00:04:02,335
Black shoes, cheap suit,
flat stomach, regulation cut.
87
00:04:02,359 --> 00:04:03,670
Don't get me wrong.
88
00:04:03,694 --> 00:04:05,972
He's bent, just not as bent
as we might like.
89
00:04:05,996 --> 00:04:07,373
I'll be on my way then.
90
00:04:07,397 --> 00:04:09,166
Safe travels, Thom.
91
00:04:09,800 --> 00:04:12,612
Why must you always be early?
92
00:04:12,636 --> 00:04:14,714
Why must you only associate with crooks?
93
00:04:14,738 --> 00:04:17,350
Criminals, Donald, not crooks.
94
00:04:17,374 --> 00:04:19,819
You can call a prostitute an escort.
95
00:04:19,843 --> 00:04:21,221
She's still a hooker.
96
00:04:21,245 --> 00:04:23,356
After all these years,
97
00:04:23,380 --> 00:04:25,592
you still see the world
in black and white.
98
00:04:25,616 --> 00:04:28,862
Oh, I see in gray.
I just do my best to avoid it.
99
00:04:28,886 --> 00:04:31,765
Along with small talk.
You said you had a case.
100
00:04:31,789 --> 00:04:33,466
More like a riddle.
101
00:04:33,490 --> 00:04:35,869
I recently learned that
Townsend laundered money
102
00:04:35,893 --> 00:04:39,606
through a listing agency
called Kelmund Realty.
103
00:04:39,630 --> 00:04:41,574
Unfortunately, the cooked books
104
00:04:41,598 --> 00:04:43,643
came to the attention of the IRS.
105
00:04:43,667 --> 00:04:45,445
Sounds pretty fortunate to me.
106
00:04:45,469 --> 00:04:47,680
If looked at in black and white.
107
00:04:47,704 --> 00:04:49,482
The gray of it is
108
00:04:49,506 --> 00:04:54,921
72 hours after the IRS gave
Kelmund notice of an audit,
109
00:04:54,945 --> 00:04:56,422
they no longer exist.
110
00:04:56,446 --> 00:04:57,791
They vanished.
111
00:04:57,815 --> 00:05:01,461
The employees, their accounts,
employment records,
112
00:05:01,485 --> 00:05:05,098
articles of incorporation... gone.
113
00:05:05,122 --> 00:05:07,318
Along with the IRS audit.
114
00:05:07,350 --> 00:05:09,803
So, the riddle is how they
pulled off this magic trick.
115
00:05:09,827 --> 00:05:11,070
It's not the how, Donald.
116
00:05:11,094 --> 00:05:15,375
It's the who... Nicholas Obenrader.
117
00:05:15,399 --> 00:05:17,277
2009.
118
00:05:17,301 --> 00:05:18,845
Yakuza profits dip during
the Great Recession.
119
00:05:18,869 --> 00:05:20,513
2012.
120
00:05:20,537 --> 00:05:22,882
Brazil's two largest gangs merge.
121
00:05:22,906 --> 00:05:24,851
2018.
122
00:05:24,875 --> 00:05:26,519
The head of Le Milieu is assassinated,
123
00:05:26,543 --> 00:05:27,754
creating a power vacuum.
124
00:05:27,778 --> 00:05:31,057
Three continents, three
criminal enterprises in crisis.
125
00:05:31,081 --> 00:05:32,659
And according to Reddington,
126
00:05:32,683 --> 00:05:35,562
one common thread... Nicholas Obenrader.
127
00:05:35,586 --> 00:05:37,864
A management consultant
to criminal organizations.
128
00:05:37,888 --> 00:05:40,433
For the Yakuza,
he rerouted laundered assets
129
00:05:40,457 --> 00:05:41,868
through tax havens like Ireland.
130
00:05:41,892 --> 00:05:44,536
He was a headhunter for
Le Milieu, and in Brazil,
131
00:05:44,568 --> 00:05:47,073
he oversaw the downsizing
that occurred after the merger.
132
00:05:47,097 --> 00:05:49,409
How do you downsize
a criminal enterprise?
133
00:05:49,433 --> 00:05:51,778
What... do people get a golden parachute
134
00:05:51,802 --> 00:05:53,580
or a bullet to the head?
135
00:05:53,604 --> 00:05:57,472
Dump and cover. We're out of here in 15.
136
00:05:58,475 --> 00:06:02,544
Mr. Obenrader, this is the one
who Becker said got away.
137
00:06:03,780 --> 00:06:08,127
Tell Becker he's fired.
I don't like loose ends.
138
00:06:08,151 --> 00:06:10,129
I'll take care of this one myself.
139
00:06:10,153 --> 00:06:13,032
Reddington said that
Obenrader's gone in-house for Townsend.
140
00:06:13,056 --> 00:06:14,667
Well, that's why
he gave us this case.
141
00:06:14,691 --> 00:06:16,636
If Townsend hired Obenrader
142
00:06:16,660 --> 00:06:18,004
as his management consultant,
143
00:06:18,028 --> 00:06:20,039
he'll know everything about
his organization.
144
00:06:20,063 --> 00:06:22,442
It's done. We still have one more
145
00:06:22,466 --> 00:06:23,610
loose end to tie up,
146
00:06:23,634 --> 00:06:26,579
but your IRS problem
is no longer a problem.
147
00:06:26,603 --> 00:06:28,948
Good, because it seems
I may have another problem
148
00:06:28,972 --> 00:06:30,516
I need your help with.
149
00:06:30,540 --> 00:06:33,019
It's come to my attention
that Espinoza may be
150
00:06:33,043 --> 00:06:34,621
feathering his own nest.
151
00:06:34,645 --> 00:06:37,490
If that's true, I'll be looking
for a replacement.
152
00:06:38,884 --> 00:06:40,627
Do we have photos of Obenrader?
153
00:06:40,651 --> 00:06:42,562
No. No photos, no prints,
no surveillance.
154
00:06:42,586 --> 00:06:43,796
Obenrader's an alias.
155
00:06:43,820 --> 00:06:45,899
We know what he does,
just not who he is.
156
00:06:45,923 --> 00:06:48,034
He may have made
Kelmund Realty disappear...
157
00:06:48,058 --> 00:06:49,903
...on paper, but they had an office.
158
00:06:49,927 --> 00:06:52,071
Go to it. See what you can find.
159
00:06:52,095 --> 00:06:53,539
Harold Cooper.
160
00:06:53,563 --> 00:06:55,475
Have you read the messages I gave you?
161
00:06:55,499 --> 00:06:57,377
The ones Reddington and his handler
162
00:06:57,401 --> 00:06:58,845
exchanged through the Post?
163
00:06:58,869 --> 00:07:00,246
Yes, we all have.
164
00:07:00,270 --> 00:07:01,948
You're on with the team.
165
00:07:01,972 --> 00:07:04,049
Well, what did they say?
166
00:07:04,641 --> 00:07:07,954
Any news on these mysterious assets?
167
00:07:07,978 --> 00:07:09,081
No.
168
00:07:09,105 --> 00:07:11,391
The messages were urgent
and vague at the same time,
169
00:07:11,415 --> 00:07:13,760
but we were able to identify an address.
170
00:07:13,784 --> 00:07:14,928
A cafe in Paris.
171
00:07:14,952 --> 00:07:16,529
It was referred to a couple of times
172
00:07:16,553 --> 00:07:18,097
in past messages
and once again recently.
173
00:07:18,121 --> 00:07:20,066
We're hoping to pull
a surveillance image
174
00:07:20,090 --> 00:07:22,769
or maybe get a positive ID
on the handler.
175
00:07:22,793 --> 00:07:24,137
I'm sending Aram to investigate.
176
00:07:24,161 --> 00:07:25,772
April in Paris.
177
00:07:25,796 --> 00:07:27,073
Have fun at the strip mall.
178
00:07:27,097 --> 00:07:28,641
Mommy, I'm done!
179
00:07:28,665 --> 00:07:30,410
Oh, I'll be right there, honey.
180
00:07:30,434 --> 00:07:31,778
Agnes?
181
00:07:31,802 --> 00:07:33,328
How's she doing?
182
00:07:34,237 --> 00:07:36,039
She's really good.
183
00:07:36,840 --> 00:07:40,294
But I think we'll all be
a lot better when this is done.
184
00:07:40,677 --> 00:07:43,089
So, what's the address in Paris?
185
00:07:49,586 --> 00:07:50,797
I want to help.
186
00:07:50,821 --> 00:07:52,231
I think it would be best
187
00:07:52,255 --> 00:07:54,100
if we took care of this ourselves.
188
00:07:54,124 --> 00:07:57,103
I'm the reason you know to go to
Paris in the first place.
189
00:07:57,127 --> 00:07:59,806
I'm the one who got you
the messages to decrypt.
190
00:07:59,830 --> 00:08:01,874
Which is why we shared
with you what they said.
191
00:08:01,898 --> 00:08:03,676
If Aram gets a positive ID
192
00:08:03,700 --> 00:08:05,211
on Reddington's handler,
193
00:08:05,235 --> 00:08:06,245
will you share that with me, too?
194
00:08:06,269 --> 00:08:07,479
No.
195
00:08:07,503 --> 00:08:09,449
But hopefully,
we'll be able to question him
196
00:08:09,473 --> 00:08:10,717
and find out what he knows.
197
00:08:10,741 --> 00:08:13,057
What he knows is Reddington is N-13.
198
00:08:13,081 --> 00:08:14,854
And if, or when, he tell us that,
199
00:08:14,878 --> 00:08:16,589
we will take the appropriate action.
200
00:08:16,613 --> 00:08:18,825
Appropriate action? Against Reddington?
201
00:08:18,849 --> 00:08:21,461
I think we all know
that's never gonna happen.
202
00:08:21,485 --> 00:08:22,996
It will if he's an enemy of the state.
203
00:08:23,020 --> 00:08:25,131
Sit tight, Liz, and let us do our job.
204
00:08:26,289 --> 00:08:27,642
I sometimes forget.
205
00:08:27,666 --> 00:08:30,169
All this, and she's dragging
a child with her.
206
00:08:30,193 --> 00:08:32,005
Liz's mom abandoned her.
207
00:08:32,029 --> 00:08:34,389
She would never do the same to Agnes.
208
00:08:34,998 --> 00:08:37,844
I don't understand why you think
this is a crime scene.
209
00:08:37,868 --> 00:08:39,946
Because two and two doesn't equal five.
210
00:08:39,970 --> 00:08:41,914
- No.
- Did they skip out on the rent?
211
00:08:41,938 --> 00:08:43,783
No. They're paid up for
the next six months.
212
00:08:43,807 --> 00:08:45,177
Did they leave a forwarding address?
213
00:08:45,201 --> 00:08:46,786
No address, no phone number.
214
00:08:46,810 --> 00:08:48,154
What bank was the rent check drawn from?
215
00:08:48,178 --> 00:08:49,489
They paid cash.
216
00:08:49,513 --> 00:08:50,623
Okay. So, let's do the math.
217
00:08:50,647 --> 00:08:53,126
They disappear after paying
half a year's rent in cash.
218
00:08:53,150 --> 00:08:55,862
They leave no forwarding address
or phone number,
219
00:08:55,886 --> 00:08:58,498
and, uh, oh, yeah,
all of this after they find out
220
00:08:58,522 --> 00:09:00,333
that the IRS is auditing them.
221
00:09:00,357 --> 00:09:02,301
Does that add up to you?
222
00:09:02,325 --> 00:09:03,736
Office has been scrubbed.
223
00:09:03,760 --> 00:09:05,038
No prints or personal effects,
224
00:09:05,062 --> 00:09:06,873
but there is one thing you should see.
225
00:09:06,897 --> 00:09:09,876
Found blood on the windowsill
in the back storage room.
226
00:09:09,900 --> 00:09:12,912
Alright, run it for DNA.
See if we can't get a match.
227
00:09:12,936 --> 00:09:14,313
Looks like we got a runner.
228
00:09:14,337 --> 00:09:16,515
Yeah, but running from what?
229
00:09:19,777 --> 00:09:21,087
If now's not a good time...
230
00:09:21,111 --> 00:09:22,155
Loyalty, Godwin.
231
00:09:22,179 --> 00:09:23,656
Loyalty and trust.
232
00:09:23,680 --> 00:09:25,691
Nothing matters more.
233
00:09:25,715 --> 00:09:26,826
About that.
234
00:09:26,850 --> 00:09:29,829
I'm concerned Keen may be
feeding the FBI information.
235
00:09:29,853 --> 00:09:32,899
Or she's using them to
feed information to us.
236
00:09:32,923 --> 00:09:35,334
You asked me to monitor her
communications with them.
237
00:09:35,358 --> 00:09:37,737
Her contact is an Agent Donald Ressler.
238
00:09:37,761 --> 00:09:40,540
And who's whispering
sweet nothings to whom?
239
00:09:40,564 --> 00:09:41,774
We'll know soon enough.
240
00:09:41,798 --> 00:09:43,276
Keen changes her burner regularly,
241
00:09:43,300 --> 00:09:45,545
but Agent Ressler's phone is FBI-issue.
242
00:09:45,569 --> 00:09:47,313
I reached out to
our asset at the Bureau.
243
00:09:47,337 --> 00:09:48,681
We're up on his line.
244
00:09:48,705 --> 00:09:50,173
I trust Keen.
245
00:09:50,574 --> 00:09:53,886
But then again, I trusted Espinoza!
246
00:09:53,910 --> 00:09:56,221
And look what that got me!
247
00:09:57,380 --> 00:10:00,827
My problem is I'm just too trusting,
248
00:10:00,851 --> 00:10:03,362
aren't I, Mr. Espinoza?
249
00:10:06,389 --> 00:10:07,934
Call Obenrader.
250
00:10:07,958 --> 00:10:09,802
Tell him to put his headhunter hat on.
251
00:10:09,826 --> 00:10:13,172
Tell him that
Espinoza's employment contract
252
00:10:13,196 --> 00:10:15,174
has been terminated!
253
00:10:20,812 --> 00:10:23,233
The blood sample seems
to belong to a Charles Totten.
254
00:10:23,258 --> 00:10:25,023
Who must have cut himself
trying to escape.
255
00:10:25,048 --> 00:10:27,270
The employees at Kelmund Realty
didn't just disappear.
256
00:10:27,337 --> 00:10:28,515
They were professionally cleaned...
257
00:10:28,539 --> 00:10:30,182
Along with their prints and hard drives.
258
00:10:30,207 --> 00:10:31,885
We sent a unit to Totten's home.
259
00:10:31,909 --> 00:10:33,320
He's not there, and he's not
answering his phone.
260
00:10:33,344 --> 00:10:35,221
But we traced a credit card purchase to
261
00:10:35,245 --> 00:10:36,723
a gas station in Deer Lake.
262
00:10:36,747 --> 00:10:39,059
Homeowners in the area
include a William Totten.
263
00:10:39,083 --> 00:10:40,295
Could be his brother.
264
00:10:40,319 --> 00:10:41,995
If you're right
and Totten is a loose end,
265
00:10:42,019 --> 00:10:44,592
Obenrader knows it and will
want to tie it off.
266
00:10:44,616 --> 00:10:46,766
We need to get to him first.
267
00:11:00,396 --> 00:11:02,062
Oh.
268
00:11:04,408 --> 00:11:06,440
- Whoa.
- Hey!
269
00:11:06,465 --> 00:11:08,576
What are you doing here?
What? Uh... who's he?
270
00:11:08,600 --> 00:11:10,478
Oh, Rocco's my security.
271
00:11:10,502 --> 00:11:13,047
Rocco? Rocco? Really?
272
00:11:13,071 --> 00:11:15,183
I hope there's a croissant in there.
273
00:11:15,207 --> 00:11:17,394
I am starving.
274
00:11:19,077 --> 00:11:20,188
Ah! Yes!
275
00:11:20,212 --> 00:11:23,817
Did Mr. Cooper change his mind
about you helping out?
276
00:11:24,526 --> 00:11:25,893
I don't know.
277
00:11:25,917 --> 00:11:26,861
Maybe.
278
00:11:26,885 --> 00:11:28,953
Maybe. Which means no.
279
00:11:28,977 --> 00:11:30,565
Which means you're not
supposed to be here.
280
00:11:30,589 --> 00:11:32,867
This is so delicious. You want a bite?
281
00:11:32,891 --> 00:11:34,297
Well, not anymore.
282
00:11:34,321 --> 00:11:35,536
Oh, come on. Don't be a spoil-sport.
283
00:11:35,560 --> 00:11:37,505
I wasn't until you showed up.
284
00:11:37,529 --> 00:11:39,273
And just how did you show up?
285
00:11:39,297 --> 00:11:41,670
I mean, how... how exactly
did you find me?
286
00:11:41,694 --> 00:11:44,221
Well, I know the FBI flies
into Le Bourget.
287
00:11:44,245 --> 00:11:45,778
I know you use G5s.
288
00:11:45,802 --> 00:11:48,209
Le Bourget. G5.
289
00:11:48,234 --> 00:11:49,645
Et voil�.
290
00:11:49,669 --> 00:11:51,313
Shall we?
291
00:11:51,337 --> 00:11:53,472
What? Whoa.
292
00:11:53,497 --> 00:11:56,276
You are, uh, not going in there with me.
293
00:11:56,300 --> 00:11:59,269
I did not come all this
way just to eat your croissant.
294
00:12:00,971 --> 00:12:01,815
Fine.
295
00:12:01,839 --> 00:12:05,185
But we go in as cops, not criminals.
296
00:12:05,209 --> 00:12:07,187
We follow the rules.
297
00:12:07,211 --> 00:12:08,989
Can you do that?
298
00:12:09,013 --> 00:12:10,590
There's only one way to find out.
299
00:12:12,016 --> 00:12:15,896
Whoa. Okay. Just wait. Wait, wait, wait.
300
00:12:25,312 --> 00:12:26,323
Excusez-moi.
301
00:12:26,347 --> 00:12:27,391
Bonjour.
302
00:12:27,415 --> 00:12:30,527
Uh. Agent Mojtabai et Keen.
303
00:12:30,551 --> 00:12:34,486
Uh. Nous travaillons pour le FBI.
304
00:12:34,834 --> 00:12:36,078
So what?
305
00:12:36,102 --> 00:12:38,047
Ah. Uh. En anglais.
306
00:12:38,071 --> 00:12:39,348
He, uh, he speaks English.
307
00:12:39,372 --> 00:12:40,916
Uh, okay. Magnifique.
308
00:12:40,940 --> 00:12:43,686
So, we believe that
two people we're investigating
309
00:12:43,710 --> 00:12:46,188
have met here on a number of occasions.
310
00:12:46,212 --> 00:12:48,973
Now, we know who one of the men
is, but not the other,
311
00:12:48,997 --> 00:12:52,728
and, well, looking
at your security footage
312
00:12:52,752 --> 00:12:55,556
would go a long way to
helping us figure that out.
313
00:12:55,581 --> 00:12:57,593
Forget it. I'm not helping you.
314
00:12:57,617 --> 00:12:59,328
I'm a bartender, not an informant.
315
00:12:59,352 --> 00:13:00,929
No. No, no, no.
Believe me, I-I understand.
316
00:13:00,953 --> 00:13:02,564
But these are some really bad people
317
00:13:02,588 --> 00:13:04,900
doing terrible things.
318
00:13:04,924 --> 00:13:06,935
Yeah? Like what?
319
00:13:06,959 --> 00:13:09,838
Well, for starters,
they love pointing guns
320
00:13:09,862 --> 00:13:11,173
at people's heads.
321
00:13:11,197 --> 00:13:12,975
Whoa. No. Whoa. Rocco. Rocco!
322
00:13:12,999 --> 00:13:15,244
And when they don't get their way,
323
00:13:15,268 --> 00:13:16,311
they pull the trigger.
324
00:13:16,335 --> 00:13:18,380
Hey, you said you were FBI.
325
00:13:18,404 --> 00:13:20,315
He's FBI.
326
00:13:20,339 --> 00:13:22,484
Rocco's certifiable.
327
00:13:22,508 --> 00:13:26,076
So... how about those security feeds?
328
00:13:31,920 --> 00:13:33,831
Remy! How was the race?
329
00:13:33,855 --> 00:13:35,099
Unfinished.
330
00:13:35,123 --> 00:13:37,602
I found him right at
the end of the biking leg.
331
00:13:37,626 --> 00:13:40,430
Imagine my surprise,
seeing Dembe in Sarasota.
332
00:13:40,455 --> 00:13:42,366
I know. I haven't called you back.
333
00:13:42,390 --> 00:13:44,802
It's true. You have been a bit dodgy.
334
00:13:44,826 --> 00:13:46,937
But if you had picked up when I called,
335
00:13:46,961 --> 00:13:49,239
I never would have learned
there was such
336
00:13:49,263 --> 00:13:52,977
a singularly dreadful thing
as an ironman.
337
00:13:53,001 --> 00:13:55,201
You never heard of an ironman?
338
00:13:55,552 --> 00:13:58,749
Not unless you're referring
to Rodin's Balzac.
339
00:13:58,773 --> 00:14:01,151
There's a funny phrase.
"Rodin's Balzac."
340
00:14:01,175 --> 00:14:04,177
Although that's bronze, not iron.
341
00:14:04,201 --> 00:14:05,889
So, no, I've never heard of one.
342
00:14:05,913 --> 00:14:07,481
Please, hydrate.
343
00:14:08,649 --> 00:14:12,027
And answer the question
I called you about.
344
00:14:12,778 --> 00:14:14,698
Your message said you wanted
to talk to Priya.
345
00:14:14,722 --> 00:14:16,333
She's my most valuable asset.
346
00:14:16,357 --> 00:14:19,603
Which is why I want her
to be an asset of mine.
347
00:14:19,627 --> 00:14:23,522
If she agrees, I'll compensate
you for your loss.
348
00:14:23,555 --> 00:14:24,833
Pennies on the dollar.
349
00:14:24,857 --> 00:14:27,001
Pennies on the dollar?!
350
00:14:27,025 --> 00:14:28,970
Dembe, are you listening to this?
351
00:14:28,994 --> 00:14:33,845
Pennie... I've never paid pennies
on the dollar in my life.
352
00:14:33,870 --> 00:14:37,216
If I'm known for anything,
it's for overpaying.
353
00:14:37,240 --> 00:14:40,920
He's forever trying to get me
to show some restraint.
354
00:14:40,944 --> 00:14:43,189
But listen, we can resolve
this right now.
355
00:14:43,213 --> 00:14:45,591
I can get Edward to take it up
to a few thousand feet,
356
00:14:45,615 --> 00:14:49,061
circle back around,
come in over the 18th hole,
357
00:14:49,085 --> 00:14:51,760
and drop you right into the grandstand.
358
00:14:51,801 --> 00:14:55,824
We've done it before.
I'm sure we'll do it again.
359
00:14:59,716 --> 00:15:01,293
She's in London.
360
00:15:01,317 --> 00:15:03,462
A client hired her to
recover a rare book.
361
00:15:03,486 --> 00:15:05,231
She's scheduled to deliver it to him
362
00:15:05,255 --> 00:15:07,533
at Ingram Rare Books in Kensington.
363
00:15:07,557 --> 00:15:09,835
Good. Off you go.
364
00:15:09,859 --> 00:15:12,004
Dembe will drop you wherever you like.
365
00:15:12,028 --> 00:15:15,296
If I were you, I'd like the finish line.
366
00:15:19,936 --> 00:15:22,347
I want to ask you a question, and...
367
00:15:23,348 --> 00:15:25,684
I need you to give an honest answer.
368
00:15:27,185 --> 00:15:28,437
Okay.
369
00:15:29,396 --> 00:15:30,778
The bartender.
370
00:15:31,106 --> 00:15:32,817
If he hadn't given us
the surveillance video,
371
00:15:32,841 --> 00:15:36,321
would... you have let Rocco shoot him?
372
00:15:37,863 --> 00:15:39,257
No.
373
00:15:45,454 --> 00:15:47,414
Is Agnes really doing well?
374
00:15:48,498 --> 00:15:50,323
She really is.
375
00:15:50,834 --> 00:15:53,660
Where we live is quiet and peaceful.
376
00:15:54,296 --> 00:15:57,597
I found this amazing woman
to help me with her.
377
00:15:59,651 --> 00:16:01,451
How do you do it?
378
00:16:02,521 --> 00:16:05,807
Stay ahead of us. Fight Mr. Reddington.
379
00:16:06,492 --> 00:16:08,303
Raise a kid.
380
00:16:08,327 --> 00:16:11,072
I'm not giving you the Good
Housekeeping Seal of Approval,
381
00:16:11,096 --> 00:16:14,476
but the fact that you can do it all...
382
00:16:16,651 --> 00:16:19,013
I mean, I sit by my computer
all day, and by 8:00,
383
00:16:19,037 --> 00:16:21,549
I'm in my pajamas on the couch,
eating rainbow sherbet,
384
00:16:21,573 --> 00:16:24,385
watching reruns of "Our Planet."
385
00:16:26,203 --> 00:16:28,011
Thank you.
386
00:16:28,246 --> 00:16:30,892
It was a question, not a compliment.
387
00:16:30,916 --> 00:16:33,695
It sounded like an acknowledgement.
388
00:16:33,719 --> 00:16:36,030
And I don't get a lot of that nowadays.
389
00:16:40,292 --> 00:16:41,902
I can't believe you ate my croissant.
390
00:16:43,261 --> 00:16:44,372
Of all the things you've done,
391
00:16:44,396 --> 00:16:46,173
that might be one of the worst.
392
00:16:46,197 --> 00:16:47,842
I've done some awful things.
393
00:16:47,866 --> 00:16:49,143
I know. That's how much
394
00:16:49,167 --> 00:16:50,478
I was looking forward to eating it.
395
00:16:50,502 --> 00:16:52,168
I tell you what.
396
00:16:52,521 --> 00:16:56,450
After this is over,
I'll buy you a patisserie.
397
00:16:56,474 --> 00:16:57,952
You're that rich?
398
00:16:57,976 --> 00:17:02,089
Whoever said crime doesn't pay
wasn't very good at it.
399
00:17:02,113 --> 00:17:03,446
Oh, my...
400
00:17:03,890 --> 00:17:06,049
Whoa, whoa. There we go.
401
00:17:08,695 --> 00:17:10,172
There's Mr. Reddington.
402
00:17:10,196 --> 00:17:14,210
Which means that little fellow
must be his handler.
403
00:17:25,445 --> 00:17:26,856
Can I help you?
404
00:17:26,880 --> 00:17:28,925
Agents Ressler and Park. FBI.
405
00:17:28,949 --> 00:17:30,426
Are you William Totten?
406
00:17:30,450 --> 00:17:32,462
Yes. What can I do for you?
407
00:17:32,486 --> 00:17:34,764
We're looking for your brother,
Charles Totten.
408
00:17:34,788 --> 00:17:36,766
Oh, um, he's not here.
409
00:17:36,790 --> 00:17:38,857
Is everything okay?
410
00:17:39,362 --> 00:17:42,171
We're going to need to ask you
a few questions about him.
411
00:17:42,195 --> 00:17:44,474
Of course. Come on in.
412
00:17:54,474 --> 00:17:56,474
What was the last time
you saw your brother?
413
00:17:57,153 --> 00:17:59,132
Gosh, must be a couple weeks ago now.
414
00:17:59,172 --> 00:18:00,907
We have reason to believe
that he was in the area
415
00:18:00,931 --> 00:18:02,384
as recently as yesterday.
416
00:18:02,408 --> 00:18:03,719
He didn't check in?
417
00:18:03,743 --> 00:18:06,021
No. I mean, he comes up here sometimes
418
00:18:06,045 --> 00:18:07,990
to fish, but it's...
419
00:18:12,225 --> 00:18:13,670
Is he in some sort of trouble?
420
00:18:13,695 --> 00:18:15,172
Well, I wish I could tell you,
421
00:18:15,196 --> 00:18:17,496
but, uh, our investigation's ongoing.
422
00:18:20,168 --> 00:18:21,445
Hands!
423
00:18:28,743 --> 00:18:31,522
Whoever the hell you are,
you're under arrest.
424
00:18:33,948 --> 00:18:35,793
I don't know who the dead guy is,
425
00:18:35,817 --> 00:18:38,262
and I don't remember how I got there.
426
00:18:38,286 --> 00:18:40,132
All I know...
427
00:18:41,238 --> 00:18:43,300
is that I'm not saying any more.
428
00:18:43,324 --> 00:18:45,825
His name was Charles Totten.
429
00:18:46,803 --> 00:18:49,512
So we're clear,
the CIA's filing paperwork
430
00:18:49,536 --> 00:18:51,595
to move you to a black site
if you don't start talking
431
00:18:51,620 --> 00:18:53,798
about your relationship
with Neville Townsend.
432
00:18:53,822 --> 00:18:55,366
Sir?
433
00:18:55,390 --> 00:18:56,667
Sir, we got a hit.
434
00:18:56,691 --> 00:18:58,769
I enhanced the image
of the man Mr. Reddington
435
00:18:58,793 --> 00:19:00,204
was meeting with in Paris
436
00:19:00,228 --> 00:19:01,839
and ran his face through the database.
437
00:19:01,863 --> 00:19:05,443
Russia desk kicked him back
as one Ivan Stepanov.
438
00:19:05,467 --> 00:19:06,677
He's SVR?
439
00:19:06,701 --> 00:19:07,814
Officially, yes.
440
00:19:07,838 --> 00:19:09,213
Not so officially, he's believed to be
441
00:19:09,237 --> 00:19:10,715
a high ranking member of Zaslon,
442
00:19:10,739 --> 00:19:12,316
running black op around the globe.
443
00:19:12,340 --> 00:19:13,985
So Keen was right.
444
00:19:14,009 --> 00:19:15,553
Reddington's using coded messages
445
00:19:15,577 --> 00:19:17,188
to arrange clandestine meetings
446
00:19:17,212 --> 00:19:19,290
with a known
Russian intelligence officer.
447
00:19:20,749 --> 00:19:22,393
Uh, what are you gonna
tell Mr. Reddington?
448
00:19:22,417 --> 00:19:24,533
About this and Keen? Not a word.
449
00:19:24,558 --> 00:19:26,402
- How was she?
- Infuriating.
450
00:19:26,426 --> 00:19:28,304
But I'd be lying
451
00:19:28,328 --> 00:19:30,629
if I said it didn't feel good to
be on the same team again.
452
00:19:30,654 --> 00:19:32,031
I know the feeling. Reddington.
453
00:19:32,055 --> 00:19:34,767
Harold.
Where are you with Obenrader?
454
00:19:34,791 --> 00:19:36,970
- Any progress?
- More than progress.
455
00:19:36,994 --> 00:19:39,239
Agents Park and Ressler brought him in.
456
00:19:39,263 --> 00:19:40,807
Park's interrogating him now.
457
00:19:40,831 --> 00:19:42,609
So, we're right on schedule.
458
00:19:42,633 --> 00:19:44,599
On schedule for what?
459
00:19:45,010 --> 00:19:48,314
Harold, I'm afraid I have to come clean.
460
00:19:48,338 --> 00:19:51,903
I haven't been entirely
forthright with you
461
00:19:51,928 --> 00:19:53,505
on this case,
462
00:19:53,529 --> 00:19:59,344
and I know we discussed being...
more open and honest
463
00:19:59,368 --> 00:20:00,546
with each other.
464
00:20:00,570 --> 00:20:02,548
- We have.
- The truth is,
465
00:20:02,572 --> 00:20:06,685
I have no expectation
that Mr. Obenrader will talk,
466
00:20:06,709 --> 00:20:10,289
let alone reveal any meaningful details
467
00:20:10,313 --> 00:20:13,625
about Townsend or his organization.
468
00:20:13,649 --> 00:20:16,595
Mr. Obenrader understands the blowback
469
00:20:16,619 --> 00:20:20,419
on his loved ones
would be far too great.
470
00:20:20,444 --> 00:20:21,521
We'll see about that.
471
00:20:21,545 --> 00:20:22,956
Don't... Uh, hold on, Harold.
472
00:20:22,980 --> 00:20:24,724
I didn't put the man on your radar
473
00:20:24,748 --> 00:20:26,593
so you could play detective.
474
00:20:26,617 --> 00:20:28,261
I put the man on your radar
475
00:20:28,285 --> 00:20:31,686
so that you could help me
make a new friend.
476
00:20:31,949 --> 00:20:33,694
And how's that supposed to happen?
477
00:20:33,718 --> 00:20:35,529
So, we're not only
in bed with Reddington,
478
00:20:35,553 --> 00:20:37,865
but we're also getting into bed
with Priya Laghari?
479
00:20:37,889 --> 00:20:39,233
That's correct.
480
00:20:39,257 --> 00:20:40,534
Uh, back up. Who's Priya Laghari?
481
00:20:40,558 --> 00:20:44,293
Only a world renowned thief
who dabbles in jewels and art
482
00:20:44,639 --> 00:20:45,983
and classified intelligence.
483
00:20:46,007 --> 00:20:47,918
She's been on
the Bureau's radar for years,
484
00:20:47,942 --> 00:20:49,720
but we've never come close
to catching her.
485
00:20:49,744 --> 00:20:52,490
So, instead of arresting her,
we're gonna work with her.
486
00:20:52,514 --> 00:20:54,425
Why enable Reddington
like this when he's been
487
00:20:54,449 --> 00:20:55,526
blatantly lying to us?
488
00:20:55,550 --> 00:20:57,628
And not to pile on, sir,
but we did just learn that
489
00:20:57,652 --> 00:21:00,231
Mr. Reddington has been canoodling with
490
00:21:00,255 --> 00:21:01,938
a Russian intelligence
operative in Paris.
491
00:21:01,963 --> 00:21:04,141
Neville Townsend is
incredibly dangerous,
492
00:21:04,165 --> 00:21:05,876
to the public and to Elizabeth.
493
00:21:05,900 --> 00:21:08,512
So anything that gets us closer
to him is a win in my book.
494
00:21:08,536 --> 00:21:10,381
Besides, I'd rather
keep Reddington close while
495
00:21:10,405 --> 00:21:12,616
we look into his relationship
with Ivan Stepanov.
496
00:21:12,640 --> 00:21:14,451
If he finds out
we're investigating this,
497
00:21:14,475 --> 00:21:16,020
he'll kill the guy
like he killed Rakitin.
498
00:21:16,044 --> 00:21:18,689
Agreed. So he better not find out.
499
00:21:18,713 --> 00:21:21,291
Or we could just pull Stepanov
off the street.
500
00:21:21,315 --> 00:21:22,593
He's a Russian citizen.
501
00:21:22,617 --> 00:21:24,395
The DOJ's never going to approve that.
502
00:21:24,419 --> 00:21:26,552
Liz wouldn't need their approval.
503
00:21:26,920 --> 00:21:28,564
I know, I know, I know.
504
00:21:28,588 --> 00:21:30,133
It's a terrible idea that
completely sucks.
505
00:21:30,157 --> 00:21:31,734
We cannot trust her. She's not an agent.
506
00:21:31,758 --> 00:21:34,604
And abducting an SVR agent is illegal
507
00:21:34,628 --> 00:21:38,174
and could lead to a huge scandal
if anyone ever found out.
508
00:21:38,198 --> 00:21:42,434
But just... let it suck for a second.
509
00:21:43,399 --> 00:21:44,643
Okay, still sucks.
510
00:21:44,667 --> 00:21:46,545
I agree. It's a terrible idea.
511
00:21:46,569 --> 00:21:50,248
But it's possible that
every other idea is worse.
512
00:21:50,272 --> 00:21:52,350
We can't go through official channels
513
00:21:52,374 --> 00:21:53,685
to question an SVR agent,
514
00:21:53,709 --> 00:21:56,421
yet we find ourselves working with a CI
515
00:21:56,445 --> 00:22:00,114
who may be that SVR agent's
top asset in this country.
516
00:22:00,452 --> 00:22:01,629
You said it yourself, Alina...
517
00:22:01,653 --> 00:22:04,165
The minute Reddington finds out
that we know about Stepanov,
518
00:22:04,189 --> 00:22:05,533
he may kill him,
519
00:22:05,557 --> 00:22:06,934
and try as we might to keep it from him,
520
00:22:06,958 --> 00:22:09,770
we know that Reddington
will probably find out
521
00:22:09,794 --> 00:22:11,005
what we know.
522
00:22:11,029 --> 00:22:12,640
Which means we have a narrow window
523
00:22:12,664 --> 00:22:15,009
to find and question Stepanov.
524
00:22:18,603 --> 00:22:20,514
Reach out to Keen.
525
00:22:26,978 --> 00:22:28,122
Record at the tone.
526
00:22:28,146 --> 00:22:30,213
Hey, Keen, it's me.
527
00:22:30,472 --> 00:22:32,583
Reddington's handler...
His name is Ivan Stepanov.
528
00:22:32,607 --> 00:22:34,819
He's SVR. Likely tied in with Zaslon.
529
00:22:34,843 --> 00:22:36,220
Now, we can't get to him.
530
00:22:36,244 --> 00:22:37,421
Not officially.
531
00:22:37,445 --> 00:22:39,390
So, Cooper's sanctioned an extraction,
532
00:22:39,414 --> 00:22:42,326
and he wants you to do the extracting.
533
00:23:01,306 --> 00:23:02,833
Do you have it?
534
00:23:05,444 --> 00:23:07,322
How did you get it through customs?
535
00:23:07,346 --> 00:23:09,813
Packed in my underwear in my suitcase.
536
00:23:10,215 --> 00:23:13,094
You packed a lost book
from the 14th century
537
00:23:13,118 --> 00:23:14,741
with your knickers?
538
00:23:14,765 --> 00:23:16,720
You want it or not?
539
00:23:18,429 --> 00:23:19,667
The cash is inside.
540
00:23:42,247 --> 00:23:44,259
Oh!
541
00:23:44,283 --> 00:23:45,827
Oh, God.
542
00:23:45,851 --> 00:23:46,995
Oh, my...
543
00:23:47,019 --> 00:23:49,686
Oh, my stars.
544
00:23:50,586 --> 00:23:53,661
I've dozed off in caves and coffins,
545
00:23:53,686 --> 00:23:57,331
even squeezed between
the inside and the outside
546
00:23:57,355 --> 00:24:01,327
of the hull of a cargo plane,
but my hand to God,
547
00:24:01,352 --> 00:24:05,399
I have not slept that soundly
since math class.
548
00:24:05,423 --> 00:24:07,100
What's going on?
549
00:24:07,124 --> 00:24:08,368
How did you get in here?
550
00:24:08,406 --> 00:24:11,038
Ah, ah, ah. Priya. Not so fast.
551
00:24:11,062 --> 00:24:12,739
I'll get to the bottom of this.
552
00:24:12,763 --> 00:24:14,908
I wouldn't bet on it.
553
00:24:14,932 --> 00:24:15,998
What is this?
554
00:24:16,490 --> 00:24:19,680
This is where Nigel walks
so you and I can talk.
555
00:24:20,538 --> 00:24:22,049
Please close the door.
556
00:24:22,073 --> 00:24:24,785
I'd like this part to be private.
557
00:24:30,703 --> 00:24:32,915
Reddington's handler...
His name is Ivan Stepanov.
558
00:24:32,940 --> 00:24:35,363
He's SVR. Likely tied in with Zaslon.
559
00:24:35,388 --> 00:24:37,500
Now, we can't get to him.
Not officially.
560
00:24:37,524 --> 00:24:39,335
So, Cooper's sanctioned an extraction,
561
00:24:39,359 --> 00:24:42,393
and he wants you to do the extracting.
562
00:24:42,603 --> 00:24:44,081
How long ago was this?
563
00:24:44,358 --> 00:24:45,769
No more than 10 minutes.
564
00:24:45,793 --> 00:24:47,504
Has there been contact since?
565
00:24:47,528 --> 00:24:49,606
If she called him back, it
wasn't on the cell we've tapped.
566
00:24:49,630 --> 00:24:52,208
Sir, I believe you have to
ask yourself why Miss Keen
567
00:24:52,232 --> 00:24:54,757
is working behind the scenes
with the Bureau?
568
00:24:54,782 --> 00:24:57,961
She said she came to you because
she couldn't trust the Bureau.
569
00:24:57,985 --> 00:24:59,229
And they couldn't trust her.
570
00:24:59,253 --> 00:25:00,430
If they're right...
571
00:25:00,454 --> 00:25:02,481
If they've ID'd Reddington's handler...
572
00:25:03,150 --> 00:25:05,551
That's a game changer.
573
00:25:05,760 --> 00:25:08,772
Have our people in Moscow
get eyes on this Stepanov,
574
00:25:08,796 --> 00:25:10,741
and tell Roman to assemble a team.
575
00:25:10,765 --> 00:25:12,576
What about Miss Keen?
576
00:25:12,600 --> 00:25:15,545
Give her a job.
Doesn't matter what it is.
577
00:25:15,569 --> 00:25:18,048
Keep her here and keep her occupied
578
00:25:18,072 --> 00:25:19,349
until we know what it is
579
00:25:19,373 --> 00:25:21,226
- we're dealing with.
- _
580
00:25:21,292 --> 00:25:23,353
Elizabeth, excuse me.
Do you have a moment?
581
00:25:23,377 --> 00:25:24,955
Mr. Townsend's asking.
582
00:25:24,979 --> 00:25:27,713
Uh, sure thing. What's going on?
583
00:25:29,967 --> 00:25:31,417
This is a first.
584
00:25:31,969 --> 00:25:35,421
Typically, clients
want me to break into safes,
585
00:25:35,446 --> 00:25:36,957
not meet inside of them.
586
00:25:36,981 --> 00:25:40,060
I would think it
a terrible curse to be typical.
587
00:25:40,084 --> 00:25:43,664
Let me guess.
I stole something from you.
588
00:25:43,688 --> 00:25:45,199
A painting. Jewelry.
589
00:25:45,223 --> 00:25:47,101
Your heart?
590
00:25:47,125 --> 00:25:49,692
I want to be your angel.
591
00:25:50,654 --> 00:25:52,606
Not interested.
592
00:25:52,630 --> 00:25:55,342
I imagine they'd be terribly expensive,
593
00:25:55,366 --> 00:25:57,478
these heists you pull.
594
00:25:57,502 --> 00:25:59,513
All those gadgets and gizmos,
595
00:25:59,537 --> 00:26:02,610
the glass cutters and suction cups.
596
00:26:02,635 --> 00:26:05,247
Have you ever scaled
the side of a glass building?
597
00:26:05,271 --> 00:26:07,149
- It's on my list.
- Good.
598
00:26:07,173 --> 00:26:11,020
I hope that list is a long one,
because whatever is on it,
599
00:26:11,044 --> 00:26:12,855
I'm here to provide.
600
00:26:12,879 --> 00:26:16,792
Not just money or toys... They're easy.
601
00:26:16,816 --> 00:26:18,727
I'm talking about a life,
602
00:26:18,751 --> 00:26:21,530
one where you can walk away
from your clients
603
00:26:21,554 --> 00:26:24,689
and thieve just for the fun of it.
604
00:26:25,262 --> 00:26:27,006
I know who you are.
605
00:26:27,030 --> 00:26:29,041
Then you know I can afford to make this
606
00:26:29,065 --> 00:26:31,944
the last job you ever have to take.
607
00:26:31,968 --> 00:26:34,881
One job. That's all I need.
608
00:26:37,741 --> 00:26:39,085
What do I have to steal?
609
00:26:39,109 --> 00:26:40,653
Nothing.
610
00:26:40,677 --> 00:26:44,857
I want you to infiltrate
Neville Townsend's organization.
611
00:26:47,017 --> 00:26:48,294
Get up.
612
00:26:48,318 --> 00:26:50,551
What's going on?
613
00:26:50,923 --> 00:26:52,865
You're taking a trip.
614
00:26:55,592 --> 00:26:57,625
Where are you taking me?
615
00:26:59,996 --> 00:27:02,434
You can't just transport me.
616
00:27:04,395 --> 00:27:06,267
I have rights.
617
00:27:07,141 --> 00:27:08,683
I haven't even spoken to my lawyer.
618
00:27:08,707 --> 00:27:11,308
Where you're headed, Nicholas,
you don't get a lawyer.
619
00:27:12,234 --> 00:27:13,855
D-6 inbound. Cargo on deck.
620
00:27:13,879 --> 00:27:15,523
Copy that.
621
00:27:32,072 --> 00:27:33,382
He give you any trouble?
622
00:27:33,406 --> 00:27:34,584
No. Teddy bear.
623
00:27:34,608 --> 00:27:36,051
Is that the paperwork?
624
00:27:37,177 --> 00:27:39,471
Who are these guys? What is this?
625
00:27:39,846 --> 00:27:41,390
Well, we gave you a chance to talk.
626
00:27:41,414 --> 00:27:43,059
Now it's their turn.
627
00:27:43,083 --> 00:27:44,193
Whose turn?
628
00:27:44,217 --> 00:27:45,328
Where are you taking me?
629
00:27:45,352 --> 00:27:46,762
It's a long flight, buddy.
630
00:27:46,786 --> 00:27:49,148
You gotta take a whiz,
I suggest you do that now.
631
00:27:50,156 --> 00:27:51,901
Gun!
632
00:27:54,060 --> 00:27:55,137
Aah!
633
00:27:56,663 --> 00:27:58,207
Go, go, go!
634
00:28:01,601 --> 00:28:04,389
What's going on? Who are you?
635
00:28:04,416 --> 00:28:06,161
I can tell you who we're not.
636
00:28:06,185 --> 00:28:07,329
The CIA.
637
00:28:07,353 --> 00:28:09,164
And that's good news for you.
638
00:28:17,596 --> 00:28:19,219
You okay?
639
00:28:20,165 --> 00:28:22,377
Yeah. Yeah. I'm fine.
640
00:28:22,401 --> 00:28:23,600
Oh.
641
00:28:24,266 --> 00:28:26,169
Do you think he bought it?
642
00:28:26,602 --> 00:28:28,672
I mean, I bought it.
643
00:28:30,606 --> 00:28:33,989
You know what I love?
I love a good mystery.
644
00:28:34,013 --> 00:28:36,346
Like, what's in all these boxes?
645
00:28:36,878 --> 00:28:39,090
Of course, a mystery is only as good
646
00:28:39,114 --> 00:28:40,424
as the story around it.
647
00:28:40,448 --> 00:28:42,260
So here's yours...
648
00:28:42,284 --> 00:28:45,796
10 minutes ago, you were
headed for a black site,
649
00:28:45,820 --> 00:28:51,648
scratchy, polyester jumpsuits,
bright lights all night,
650
00:28:51,673 --> 00:28:55,620
horrific food, crushing solitude.
651
00:28:55,644 --> 00:28:56,938
Irrelevance.
652
00:28:56,962 --> 00:28:58,246
I appreciate what you did,
653
00:28:58,270 --> 00:29:00,358
and I would happily return the favor
654
00:29:00,382 --> 00:29:02,360
by doing a thorough overview
655
00:29:02,384 --> 00:29:04,696
of your entire organization
free of charge.
656
00:29:04,720 --> 00:29:06,531
Oh, my gosh!
657
00:29:06,555 --> 00:29:08,166
The things you'd find!
658
00:29:08,190 --> 00:29:12,971
Square pegs in round holes,
misfits and outliers.
659
00:29:12,995 --> 00:29:15,273
But you know what? I like it that way.
660
00:29:15,297 --> 00:29:17,075
I trust how it feels.
661
00:29:17,099 --> 00:29:21,613
The only things I consult
are my gut and my friend.
662
00:29:21,637 --> 00:29:23,781
And why did your gut
tell you to save me?
663
00:29:23,805 --> 00:29:26,017
How do you know it wasn't my friend?
664
00:29:26,041 --> 00:29:27,395
But I digress.
665
00:29:27,419 --> 00:29:30,419
Neville Townsend asked you
to find someone
666
00:29:30,444 --> 00:29:33,624
to manage the heist crews he employs.
667
00:29:33,648 --> 00:29:35,025
I have a candidate.
668
00:29:35,049 --> 00:29:36,564
I don't discuss client business.
669
00:29:36,588 --> 00:29:39,329
I'm sure that you can appreciate
the need for discretion.
670
00:29:39,353 --> 00:29:40,897
I can, and I do.
671
00:29:40,921 --> 00:29:44,167
But I find myself
in the unusual position
672
00:29:44,191 --> 00:29:47,804
where indiscretion is
the better part of valor.
673
00:29:47,828 --> 00:29:50,240
So allow me to be indiscrete.
674
00:29:50,264 --> 00:29:52,175
"Spoiler alert," as they say.
675
00:29:52,199 --> 00:29:55,389
The boxes contain an exhaustive
676
00:29:55,414 --> 00:29:58,549
archival record of your clients.
677
00:29:58,594 --> 00:30:01,539
Names. Dates. Numbers.
678
00:30:01,563 --> 00:30:07,245
A who, what, where, when,
and how of your livelihood.
679
00:30:07,269 --> 00:30:08,880
That's the mystery...
680
00:30:08,904 --> 00:30:10,248
My client list.
681
00:30:10,272 --> 00:30:11,449
It is.
682
00:30:11,473 --> 00:30:15,919
And what I might do with
your client list.
683
00:30:16,678 --> 00:30:18,223
Who's the candidate?
684
00:30:18,247 --> 00:30:19,324
Priya Laghari.
685
00:30:19,348 --> 00:30:21,693
I assume her reputation precedes her.
686
00:30:21,717 --> 00:30:25,128
The Iranian nuclear deal.
The Matisse in Rotterdam.
687
00:30:25,153 --> 00:30:27,598
Normally, I'd consider myself lucky
688
00:30:27,622 --> 00:30:29,066
to find such a worthy replacement.
689
00:30:29,090 --> 00:30:30,401
Luck had nothing to do with it.
690
00:30:30,425 --> 00:30:34,038
I need someone inside
Townsend's organization.
691
00:30:34,062 --> 00:30:37,741
So, I soured him on Espinoza,
Townsend took him out,
692
00:30:37,765 --> 00:30:40,210
called you in, and here we are.
693
00:30:40,234 --> 00:30:42,846
I consult with Mr. Townsend
about personnel,
694
00:30:42,870 --> 00:30:45,749
avoiding redundancy,
and profit maximization.
695
00:30:45,773 --> 00:30:49,887
I have no interest in
his politics or rivalries,
696
00:30:49,911 --> 00:30:52,878
or in placing a mole
within his organization.
697
00:30:53,131 --> 00:30:55,443
Fine. Then you can volunteer.
698
00:30:56,902 --> 00:30:58,646
I consult with Mr. Townsend
699
00:30:58,670 --> 00:31:00,148
virtually or over the phone.
700
00:31:00,172 --> 00:31:01,316
We've never met.
701
00:31:01,340 --> 00:31:02,684
I don't even know where he works.
702
00:31:02,708 --> 00:31:04,619
Mm. Miss Laghari then.
703
00:31:04,643 --> 00:31:06,528
Advocate for her
704
00:31:06,552 --> 00:31:09,779
and you can keep
your client list to yourself.
705
00:31:13,730 --> 00:31:16,206
Obenrader raved about her,
and you can see why.
706
00:31:16,231 --> 00:31:18,209
Laghari has an outstanding r�sum�.
707
00:31:18,233 --> 00:31:20,411
Why are you showing this to me?
708
00:31:20,435 --> 00:31:21,979
I value your opinion.
709
00:31:22,003 --> 00:31:25,249
About what thief to hire?
710
00:31:25,273 --> 00:31:28,352
We're partners in
going after Reddington,
711
00:31:28,376 --> 00:31:29,687
and when that ends,
712
00:31:29,711 --> 00:31:31,989
I'm hoping our partnership can continue,
713
00:31:32,013 --> 00:31:33,290
and... and don't... Don't say no
714
00:31:33,314 --> 00:31:35,292
until you let me show you
more of what I do,
715
00:31:35,316 --> 00:31:36,560
starting with Laghari.
716
00:31:36,584 --> 00:31:38,262
I'd like you to bring her in.
717
00:31:38,286 --> 00:31:40,097
What... Now?
718
00:31:40,121 --> 00:31:41,532
Well, I have a meeting
with someone else.
719
00:31:41,556 --> 00:31:44,562
Excuse me, sir. I've heard from Vandyke.
720
00:31:45,226 --> 00:31:47,204
The pickup instructions are in the file.
721
00:31:47,228 --> 00:31:49,095
This is important to me, Elizabeth.
722
00:31:49,406 --> 00:31:51,718
This person you're supposed to meet...
723
00:31:51,742 --> 00:31:55,322
Is there any chance
you can meet them later?
724
00:31:57,080 --> 00:31:58,791
Of course.
725
00:32:04,821 --> 00:32:08,127
Our man in Moscow has
confirmed Stepanov's location.
726
00:32:08,892 --> 00:32:10,653
I want it done quickly.
727
00:32:10,677 --> 00:32:11,986
I've stalled Keen,
728
00:32:12,010 --> 00:32:13,873
but she may already have
assets on the ground.
729
00:32:13,897 --> 00:32:16,978
What you said... about
briefing her on what we do...
730
00:32:17,002 --> 00:32:19,812
If she's working with the FBI...
731
00:32:19,836 --> 00:32:22,281
"If" does me no good.
732
00:32:22,305 --> 00:32:25,084
I need confirmation,
and the best way to get it
733
00:32:25,108 --> 00:32:27,771
is by pretending to trust her
when I don't.
734
00:32:29,212 --> 00:32:31,324
Remind me again what we're doing.
735
00:32:31,348 --> 00:32:33,593
We're gonna track Laghari
from her pickup point
736
00:32:33,617 --> 00:32:35,628
- to Townsend.
- And why are we doing that?
737
00:32:35,652 --> 00:32:38,231
Can't Laghari just tell us his
location once she gets there?
738
00:32:38,255 --> 00:32:39,766
After all, she's spying for us.
739
00:32:39,790 --> 00:32:41,501
No, she's spying for Reddington.
740
00:32:41,525 --> 00:32:44,470
In exchange for cooperating,
we got Reddington to agree
741
00:32:44,494 --> 00:32:47,774
to let us follow her to wherever
Townsend works or lives.
742
00:32:51,268 --> 00:32:52,338
I have a 20.
743
00:32:52,363 --> 00:32:53,946
East side of the park. Heading north.
744
00:32:53,970 --> 00:32:55,993
Okay. Here we go.
745
00:32:56,017 --> 00:32:57,161
What about Keen?
746
00:32:57,185 --> 00:32:58,961
We're working with her to find
Reddington's handler.
747
00:32:58,985 --> 00:33:00,134
Why can't she tell us?
748
00:33:00,158 --> 00:33:01,562
I wish she would, but she won't.
749
00:33:01,598 --> 00:33:03,665
- Not until it's done.
- What's done?
750
00:33:03,689 --> 00:33:05,500
I wish I knew.
751
00:33:36,088 --> 00:33:38,066
The blue van. By the curb.
752
00:33:49,135 --> 00:33:52,381
We got a blue Chevy Astro van,
7th Street side.
753
00:34:04,216 --> 00:34:06,895
Where am I supposed to sit?
754
00:34:06,919 --> 00:34:08,263
You're not.
755
00:34:17,563 --> 00:34:19,741
Right this way.
756
00:34:23,369 --> 00:34:25,369
I got the tail.
757
00:34:26,272 --> 00:34:27,549
Hey, you got a signal?
758
00:34:27,573 --> 00:34:29,451
Like taking candy from a kid.
759
00:34:29,475 --> 00:34:30,585
Not that I would ever do that.
760
00:34:30,609 --> 00:34:32,287
Except once, I had this mad craving
761
00:34:32,311 --> 00:34:33,388
for a Butterfinger,
762
00:34:33,412 --> 00:34:36,338
but, you know, it was Halloween, and...
763
00:34:36,416 --> 00:34:38,728
...I was a kid, too.
764
00:34:38,752 --> 00:34:40,563
Tell me you're calling from Moscow.
765
00:34:40,587 --> 00:34:43,433
I am not. I don't know what's going on.
766
00:34:43,457 --> 00:34:44,767
Townsend sent me to do something.
767
00:34:44,791 --> 00:34:45,978
It's like he knows.
768
00:34:46,002 --> 00:34:47,458
And what makes you think that?
769
00:34:47,482 --> 00:34:49,906
The job. It's... make work.
770
00:34:49,930 --> 00:34:51,608
It's a live call.
771
00:34:51,632 --> 00:34:52,976
Something you give someone
to keep them from
772
00:34:53,000 --> 00:34:54,585
doing something else.
773
00:34:55,148 --> 00:34:58,467
Okay. Agent Park,
turning west on Clyborne.
774
00:34:58,492 --> 00:34:59,491
You have eyes?
775
00:34:59,516 --> 00:35:01,316
Copy that. West on Clyborne.
776
00:35:01,341 --> 00:35:03,341
So, what about Moscow?
777
00:35:03,510 --> 00:35:05,788
I was able to send someone.
778
00:35:05,812 --> 00:35:08,079
Looks like they're coming to a stop.
779
00:35:08,474 --> 00:35:10,225
Keep your distance.
780
00:35:10,343 --> 00:35:11,810
Any word on the extraction?
781
00:35:11,835 --> 00:35:13,668
No. Shouldn't be a problem.
782
00:35:13,693 --> 00:35:15,459
But if you're right
and Townsend suspects
783
00:35:15,484 --> 00:35:16,717
we're working together...
784
00:35:16,757 --> 00:35:18,208
We're not working together.
785
00:35:18,233 --> 00:35:19,499
We have the same goal.
786
00:35:19,524 --> 00:35:20,824
But so does Townsend.
787
00:35:20,849 --> 00:35:22,815
We're aligned against Reddington.
788
00:35:22,840 --> 00:35:24,740
Maybe. But if Townsend knew
789
00:35:24,765 --> 00:35:26,075
that we were even talking,
790
00:35:26,100 --> 00:35:27,532
I doubt that he'd be so understanding.
791
00:35:27,574 --> 00:35:30,208
I'll call you as soon as I know.
792
00:35:30,510 --> 00:35:33,778
You wanted confirmation.
You just got it.
793
00:35:33,987 --> 00:35:35,487
She's not wrong.
794
00:35:35,512 --> 00:35:36,911
We're all aligned against Reddington.
795
00:35:36,936 --> 00:35:38,602
Yeah, but based on that call,
796
00:35:38,645 --> 00:35:40,924
I'd say she and the feds
are aligned against us.
797
00:35:40,948 --> 00:35:42,625
That's not what I heard.
798
00:35:42,649 --> 00:35:44,232
Then you weren't listening.
799
00:35:44,257 --> 00:35:46,390
You think you're giving her
the rope to hang herself.
800
00:35:46,415 --> 00:35:48,882
I fear you may be giving her
the rope to hang all of us.
801
00:35:55,170 --> 00:35:56,855
This was easy.
802
00:35:59,506 --> 00:36:00,738
Or not.
803
00:36:00,840 --> 00:36:02,039
Her driver just left her.
804
00:36:02,064 --> 00:36:03,697
Well, maybe there's another pickup.
805
00:36:03,722 --> 00:36:05,956
I don't think there's another pickup.
806
00:36:17,551 --> 00:36:19,462
What's going on? Is she there?
807
00:36:19,486 --> 00:36:20,830
You were right.
808
00:36:20,854 --> 00:36:23,066
It was like taking candy from a kid.
809
00:36:23,090 --> 00:36:24,923
Only we were the kids.
810
00:36:30,689 --> 00:36:32,134
Priya Laghari.
811
00:36:32,159 --> 00:36:34,938
I-I feel as if I'm in
the presence of greatness.
812
00:36:34,962 --> 00:36:36,773
Mm. It's a fact, not a feeling.
813
00:36:36,797 --> 00:36:38,174
May I kiss the ring,
814
00:36:38,198 --> 00:36:41,477
which I assume was stolen at Cannes?
815
00:36:41,501 --> 00:36:42,574
St. Moritz.
816
00:36:42,575 --> 00:36:44,714
A trophy that once belonged
to a trophy wife.
817
00:36:44,738 --> 00:36:45,991
Mm.
818
00:36:45,992 --> 00:36:48,718
As touching as this is to watch,
I'm gonna go.
819
00:36:48,742 --> 00:36:51,154
Of course. Go, go, go. Oh, oh!
820
00:36:51,178 --> 00:36:52,322
Your appointment.
821
00:36:52,346 --> 00:36:54,679
I hope you were able to reschedule it.
822
00:36:55,134 --> 00:36:57,093
Turned out not to be a problem.
823
00:36:57,117 --> 00:36:59,062
I was able to send someone in my place.
824
00:36:59,086 --> 00:37:01,264
- Were you?
- Yeah.
825
00:37:07,661 --> 00:37:09,504
Please tell me it's done.
826
00:37:09,529 --> 00:37:11,207
I'm meeting the team in 10.
827
00:37:11,231 --> 00:37:12,575
It'll be done in 20.
828
00:37:12,599 --> 00:37:14,944
Sit tight. I got this.
829
00:37:14,968 --> 00:37:16,946
That's right. A hole.
830
00:37:16,970 --> 00:37:18,447
In the floor of the van?
831
00:37:18,471 --> 00:37:20,716
What we don't know is where
or when she got out.
832
00:37:20,740 --> 00:37:22,952
Which means we're totally
reliant on Reddington.
833
00:37:22,976 --> 00:37:24,820
Whatever Laghari
finds out about Townsend,
834
00:37:24,844 --> 00:37:25,969
she's gonna tell him.
835
00:37:25,993 --> 00:37:27,828
And we're gonna trust that
he turns around and tells us.
836
00:37:27,853 --> 00:37:28,919
He might.
837
00:37:28,944 --> 00:37:30,510
I mean, normally, he wouldn't.
838
00:37:30,535 --> 00:37:32,048
I mean, normally, he's got an agenda
839
00:37:32,098 --> 00:37:34,029
that we do not know about,
but this time,
840
00:37:34,053 --> 00:37:36,232
we... we want the same thing.
841
00:37:36,256 --> 00:37:37,600
I think.
842
00:37:37,624 --> 00:37:39,368
If we wanted the same thing,
Reddington wouldn't
843
00:37:39,392 --> 00:37:40,538
have let Obenrader go.
844
00:37:40,562 --> 00:37:42,638
But if we'd officially
arrested Obenrader,
845
00:37:42,662 --> 00:37:45,026
then it may have tipped Townsend
that Laghari's a plant.
846
00:37:45,050 --> 00:37:46,609
Maybe when this is all over,
847
00:37:46,633 --> 00:37:48,711
Mr. Reddington will
circle back to Obenrader.
848
00:37:48,735 --> 00:37:50,779
You know, I'll, uh,
include your optimism
849
00:37:50,803 --> 00:37:52,870
in my debrief to Cooper.
850
00:37:54,293 --> 00:37:56,405
Seriously. Us and Mr. Reddington,
851
00:37:56,429 --> 00:37:58,273
we are totally in sync on this, right?
852
00:38:07,076 --> 00:38:09,009
We'll hear when we hear.
853
00:38:09,141 --> 00:38:11,954
I know, but why haven't we heard?
854
00:38:13,379 --> 00:38:15,958
Camus thinks the world is meaningless
855
00:38:15,982 --> 00:38:19,127
and that happiness comes from accepting
856
00:38:19,151 --> 00:38:20,460
that nothing matters.
857
00:38:20,484 --> 00:38:21,930
He's an Absurdist.
858
00:38:21,954 --> 00:38:24,515
And we live in a Theater of the Absurd.
859
00:38:25,024 --> 00:38:28,003
Getting the FBI to believe
they helped us insert a spy
860
00:38:28,027 --> 00:38:31,439
when in fact, they helped us
insert an assassin.
861
00:38:32,685 --> 00:38:34,685
I'm sure
it's not jewels you're after.
862
00:38:34,834 --> 00:38:37,189
What exactly is it you want me to steal?
863
00:38:37,190 --> 00:38:38,541
All of it.
864
00:38:39,759 --> 00:38:40,703
That's a lot.
865
00:38:40,727 --> 00:38:42,871
At any one time,
our organization is tracking
866
00:38:42,895 --> 00:38:45,874
a variety of vulnerable
and defenseless assets.
867
00:38:45,898 --> 00:38:48,877
Contraband in transport.
Exposed money laundering sites.
868
00:38:48,901 --> 00:38:51,180
We don't discriminate.
We take what we can.
869
00:38:51,204 --> 00:38:52,881
So, what are we talking about?
870
00:38:52,905 --> 00:38:54,850
I'm talking about putting
you under contract.
871
00:38:54,874 --> 00:38:57,886
Paying you to identify items
that we might steal.
872
00:38:57,910 --> 00:39:00,756
Mr. Townsend.
So terribly sorry to interrupt,
873
00:39:00,780 --> 00:39:03,459
but it's a matter that can't wait.
874
00:39:03,483 --> 00:39:05,110
Excuse me.
875
00:39:08,187 --> 00:39:09,906
It's about Moscow.
876
00:39:26,939 --> 00:39:30,552
Miss Laghari, it appears
that something has come up.
877
00:39:30,576 --> 00:39:32,121
If you'll excuse me.
878
00:39:38,984 --> 00:39:40,763
Ah!
879
00:39:46,225 --> 00:39:47,403
I just heard from the Russia desk.
880
00:39:47,427 --> 00:39:49,287
- What is it?
- Moscow's lighting up.
881
00:39:49,311 --> 00:39:51,674
Turns out Ivan Stepanov was abducted
882
00:39:51,698 --> 00:39:53,363
from his apartment
in the Pokrovsky Hills.
883
00:39:53,387 --> 00:39:54,610
Keen.
884
00:39:54,634 --> 00:39:55,765
She must have gotten to him.
885
00:39:55,789 --> 00:39:56,858
She make contact?
886
00:39:56,882 --> 00:39:59,548
No. I left her several messages,
but she hasn't picked up.
887
00:39:59,572 --> 00:40:01,617
Let's assume that's a good thing.
888
00:40:01,641 --> 00:40:03,085
I thought you said it was done.
889
00:40:03,109 --> 00:40:04,620
It was about to be done.
890
00:40:04,644 --> 00:40:06,622
That's when the place started
swarming with cops.
891
00:40:06,646 --> 00:40:07,956
I can't believe this is happening.
892
00:40:07,980 --> 00:40:09,258
Not just regular cops...
893
00:40:09,282 --> 00:40:10,826
Someone rang a bell,
and there's all these
894
00:40:10,850 --> 00:40:12,100
important looking people here.
895
00:40:12,124 --> 00:40:13,297
You got to get out of there.
896
00:40:13,332 --> 00:40:15,798
You think this might be the work
of your friends in the FBI?
897
00:40:15,822 --> 00:40:18,100
I have no idea what to think.
898
00:40:22,583 --> 00:40:23,992
Is it done?
899
00:40:24,017 --> 00:40:26,141
I haven't heard from Laghari,
900
00:40:26,165 --> 00:40:28,568
but I just heard from Moscow.
901
00:40:30,470 --> 00:40:33,198
What? What happened?
902
00:40:34,273 --> 00:40:35,742
Our friend...
903
00:40:36,895 --> 00:40:38,464
he's been taken.
904
00:41:05,872 --> 00:41:07,774
Do you know who I am?
905
00:41:09,025 --> 00:41:11,069
Because I know who you are.
906
00:41:12,111 --> 00:41:13,722
You're the one who created the archive
907
00:41:13,746 --> 00:41:15,615
that destroyed my family.
908
00:41:18,885 --> 00:41:22,413
I also know you continue
to feed intel to N-13.
909
00:41:23,002 --> 00:41:26,103
Katarina Rostova was N-13.
910
00:41:26,325 --> 00:41:29,837
And Katarina Rostova is dead.
911
00:41:30,563 --> 00:41:35,732
Yes, but Katarina Rostova was framed.
912
00:41:35,968 --> 00:41:37,880
Which means I dedicated my life
913
00:41:37,904 --> 00:41:39,383
to the hatred of an innocent woman.
914
00:41:39,407 --> 00:41:41,432
But you know that.
915
00:41:41,574 --> 00:41:43,741
Just like I know that
you're working with Reddington.
916
00:41:43,766 --> 00:41:45,466
What I don't know is why.
917
00:41:46,913 --> 00:41:49,232
Why you protect him. Why you help him.
918
00:41:49,562 --> 00:41:54,398
Why... my family had to die
919
00:41:54,423 --> 00:41:56,856
so that you could carry out whatever...
920
00:41:56,881 --> 00:41:59,117
plan you two are hatching.
921
00:42:02,261 --> 00:42:04,497
I have a lot of "whys."
922
00:42:07,733 --> 00:42:11,671
Let's hope you're prepared
to offer some answers.
66770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.