Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,730 --> 00:00:07,119
ODESSA FILM STUDIO
2
00:00:40,560 --> 00:00:43,200
Alexander KAIDANOVSKY
as Philip Lombard
3
00:01:03,050 --> 00:01:05,680
Tatiana DRUBICH
as Vera Claythorne
4
00:01:20,769 --> 00:01:23,306
Ludmila MAKSAKOVA
as Emily Brent
5
00:01:25,969 --> 00:01:28,710
Anatoly ROMASHIN
as Doctor Armstrong
6
00:01:33,730 --> 00:01:36,360
Vladimir ZELDIN
as Judge Lawrence Wargrave
7
00:01:36,980 --> 00:01:39,537
Mikhail GLUZSKY
as General Macarthur
8
00:01:57,208 --> 00:01:59,849
Alexei ZHARKOV
as William Blore
9
00:02:02,287 --> 00:02:04,710
Alexander ABDULOV
as Anthony Marston
10
00:02:05,824 --> 00:02:07,985
Good day, gentelmen.
11
00:02:08,193 --> 00:02:11,993
You�re for Indian Island, maybe?
Take me with you.
12
00:02:28,914 --> 00:02:30,834
Irina TERESHCHENKO
as Ethel Rogers
13
00:02:30,835 --> 00:02:32,590
Alexei ZOLOTNITSKY
as Thomas Rogers
14
00:02:35,495 --> 00:02:38,600
in
15
00:02:40,240 --> 00:02:42,600
TEN LITTLE INDIANS
16
00:02:42,750 --> 00:02:46,340
Based on the novel
by Agatha Christie
17
00:02:47,320 --> 00:02:51,750
Directed by
Stanislav GOVORUKHIN
18
00:02:52,552 --> 00:02:57,140
Director of Photography
Gennady ENGSTREM
19
00:02:58,050 --> 00:03:02,520
Production Designer
Valentin GIDULYANOV
20
00:03:03,690 --> 00:03:07,990
Music by Nikolai KORNDORF
21
00:03:28,286 --> 00:03:32,680
English subtitles by
Boris BULGAKOV and Zora K.
22
00:04:38,277 --> 00:04:40,074
Must be difficult
23
00:04:40,279 --> 00:04:42,747
to land here in dirty weather.
24
00:04:42,948 --> 00:04:47,009
Can�t land on Island when
there�s a southeasterly.
25
00:04:47,219 --> 00:04:51,349
Sometimes this cut off
for a week or more.
26
00:05:25,057 --> 00:05:29,221
My name is Lombard, Philip Lombard.
You may call me Captain Lombard.
27
00:05:29,461 --> 00:05:32,760
- Vera Claythorne. - Do you know
this part of the world well?
28
00:05:34,033 --> 00:05:37,366
No, never before. I haven�t ever
seen my employer yet.
29
00:05:37,736 --> 00:05:40,705
- Your employer?
- Yes, I�m Mrs. Owen�s secretary.
30
00:05:40,906 --> 00:05:44,273
- Isn�t that rather unusual?
- Oh, no. I don�t think so.
31
00:05:44,510 --> 00:05:47,479
Her own secretary
was suddenly taken ill
32
00:05:47,847 --> 00:05:50,338
and she wired to an agency
for substitute
33
00:05:50,716 --> 00:05:53,082
and they sent me.
34
00:05:53,319 --> 00:05:56,083
- And suppose you don�t like it?
- So what?
35
00:05:56,288 --> 00:05:58,882
It�s only temporary -
a holiday post.
36
00:05:59,091 --> 00:06:01,389
I�ve got a permanent job
at a girls' school.
37
00:06:01,760 --> 00:06:04,888
At a matter of fact frightfully thrilled
at the prospect of seeing
38
00:06:05,097 --> 00:06:07,861
Indian Island. There�s been such
a lot about it in the papers.
39
00:06:08,067 --> 00:06:10,831
At first, they were saying that some
kind of American movie star bought it.
40
00:06:11,036 --> 00:06:13,266
After that - millionaire Owen.
41
00:06:13,472 --> 00:06:16,441
What are they like?
Tell me, please.
42
00:06:41,800 --> 00:06:43,700
Good evening, gentlemen.
43
00:06:43,903 --> 00:06:46,269
Mr. Owen unfortunately
delayed unable
44
00:06:46,472 --> 00:06:49,930
to get here till tomorrow.
- Good start.
45
00:06:50,776 --> 00:06:53,745
Instruction - everything
they wanted -
46
00:06:53,979 --> 00:06:56,777
if they would like to go
to their rooms?
47
00:06:56,982 --> 00:07:00,440
- Dinner would be at 8 o�clock.
- It�s late.
48
00:07:06,392 --> 00:07:08,690
The house with insects.
It�s true.
49
00:07:08,928 --> 00:07:10,759
Really.
50
00:07:12,464 --> 00:07:16,059
- It�s impossible, Miss Brent.
- Everybody says that
51
00:07:16,268 --> 00:07:19,066
and then nothing
can be done.
52
00:07:23,976 --> 00:07:26,274
Let me help you.
53
00:07:28,447 --> 00:07:31,416
Sorry sir, your room upstairs.
54
00:07:31,850 --> 00:07:34,819
This way, please.
55
00:08:55,834 --> 00:08:58,325
I hope you�ve got
everything you want, Miss?
56
00:08:58,704 --> 00:09:02,265
I�m Mrs. Owen�s new secretary.
I expect you know that.
57
00:09:02,708 --> 00:09:04,835
No, Miss. I don�t know anything.
58
00:09:05,044 --> 00:09:07,979
Just a list of the ladies
and gentlemen
59
00:09:08,180 --> 00:09:10,148
and what rooms
they were to have.
60
00:09:10,349 --> 00:09:12,874
Mrs. Owen didn�t mention me?
61
00:09:13,085 --> 00:09:16,885
I haven�t seen Mrs. Owen not yet.
We only came 2 days ago.
62
00:09:18,257 --> 00:09:20,316
May I go?
63
00:10:38,103 --> 00:10:40,731
Ten little Indian boys went out to dine...
64
00:10:40,939 --> 00:10:43,840
Ten little Indian boys went out to dine;
65
00:10:44,309 --> 00:10:46,937
One choked his little self
and then there were nine.
66
00:10:47,146 --> 00:10:49,876
Nine little Indian boys sat up very late;
67
00:10:53,018 --> 00:10:55,077
...sat up very late;
68
00:10:55,320 --> 00:10:58,778
One overslept himself
and then there were eight.
69
00:11:00,025 --> 00:11:02,493
Eight little Indian boys
travelling in Devon;
70
00:11:02,861 --> 00:11:05,989
One said he'd stay there
and then there were seven.
71
00:12:39,758 --> 00:12:43,387
10 minutes ago I regretted
that I came here.
72
00:14:00,038 --> 00:14:03,575
- Quaint these things, aren�t they?
- Yes, they are.
73
00:14:03,709 --> 00:14:06,371
- How many are there?
- Ten there are.
74
00:14:06,745 --> 00:14:08,406
One, two, three�
75
00:14:09,047 --> 00:14:12,915
Possibly they are in order.
This one is a chief.
76
00:14:13,118 --> 00:14:15,916
They�re 10 little Indian boys
of the nursery rhyme.
77
00:14:16,121 --> 00:14:18,385
In my bedroom the rhyme
is hung up over mantelpiece.
78
00:14:18,757 --> 00:14:20,987
- In mine.
- In mine too.
79
00:14:21,226 --> 00:14:23,387
- In mine.
- In my room too.
80
00:14:23,762 --> 00:14:26,060
I think the owner must be going
through his second childhood.
81
00:14:26,264 --> 00:14:28,755
Doctor, d�you know
Constance Culmington?
82
00:14:28,967 --> 00:14:31,367
I�m afraid, I don�t.
83
00:14:31,737 --> 00:14:35,696
It�s of no consequence.
Very vague woman -
84
00:14:35,907 --> 00:14:38,102
and practically
unreadable handwriting.
85
00:14:38,310 --> 00:14:41,939
I was just wondering if I�d come
to the wrong place.
86
00:14:42,147 --> 00:14:44,741
I had the same thought.
87
00:14:44,950 --> 00:14:49,140
Mrs. Oliver has been lucky
to get this servant.
88
00:14:50,355 --> 00:14:53,051
Oliver? Did you say Oliver?
89
00:14:53,892 --> 00:14:55,951
- Yes.
- Mrs. Owen.
90
00:14:56,161 --> 00:14:59,460
- I�ve never met any one called Owen.
- Ladies and gentlemen!
91
00:14:59,831 --> 00:15:01,924
Silence, please!
92
00:15:02,200 --> 00:15:06,000
You are charged
with the following indictments.
93
00:15:09,875 --> 00:15:12,673
Doctor Armstrong,
that you did upon
94
00:15:12,878 --> 00:15:17,838
the 14th day of March, '29,
cause the death of Mary Clees.
95
00:15:18,049 --> 00:15:22,145
Emily Brent, that upon
the 5th of November, '31,
96
00:15:22,354 --> 00:15:24,379
you were responsible for the death
of Beatrice Taylor.
97
00:15:24,790 --> 00:15:29,989
William Blore, that you brought
about the death,
98
00:15:30,195 --> 00:15:32,789
of James Landor
on October 5th, '28.
99
00:15:33,031 --> 00:15:35,295
Vera Elizabeth Claythorne,
100
00:15:35,834 --> 00:15:38,803
that on the 11th day of August, '35,
101
00:15:39,037 --> 00:15:42,234
killed Cyril Hamilton.
102
00:15:43,375 --> 00:15:48,142
Captain Lombard, that upon
a date in February, '32,
103
00:15:48,346 --> 00:15:52,680
you were guilty of the death of 20 men,
members of an East African tribe.
104
00:15:53,785 --> 00:15:57,277
General Macarthur,
you deliberately sent
105
00:15:57,489 --> 00:16:00,322
your wife's lover, Arthur Richmond,
to his death.
106
00:16:00,525 --> 00:16:05,360
Anthony Marston, were guilty
of the murder of John and Lucy Combes!
107
00:16:06,431 --> 00:16:10,367
Ethel and Thomas Rogers,
you brought about the death
108
00:16:10,735 --> 00:16:13,135
of Jennifer Brady.
109
00:16:13,371 --> 00:16:17,933
Lawrence Wargrave, that upon
the 10th day of June, '30,
110
00:16:18,143 --> 00:16:21,442
you were guilty of the murder
of Edward Seton.
111
00:16:22,214 --> 00:16:24,182
Prisoners,
112
00:16:24,382 --> 00:16:27,681
have you anything to say
in your defence?
113
00:16:37,729 --> 00:16:40,027
Doctor, quick!
114
00:16:44,236 --> 00:16:47,205
It�s nothing. She�s fainted,
that�s all. Rogers, water!
115
00:16:47,873 --> 00:16:49,966
Help, please!
116
00:16:53,011 --> 00:16:55,741
Put her here.
117
00:17:01,720 --> 00:17:04,086
What�s happened to me?
118
00:17:05,056 --> 00:17:06,734
Just one sip,
119
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
you�ll feel better.
120
00:17:10,061 --> 00:17:12,291
What a horrible voice.
121
00:17:12,497 --> 00:17:15,762
Where have I heard that voice?
122
00:17:23,173 --> 00:17:25,141
What�s going on here?
123
00:17:25,342 --> 00:17:28,709
What kind of practical
joke was that?
124
00:17:34,117 --> 00:17:36,585
Ah, here we are.
125
00:17:36,787 --> 00:17:38,652
What?
126
00:17:45,896 --> 00:17:48,865
Ladies and gentlemen!
Silence, please!
127
00:17:49,599 --> 00:17:52,261
Turn it off!
Turn it off!
128
00:17:52,502 --> 00:17:54,493
That�s just nerves.
129
00:18:03,113 --> 00:18:07,015
Now Mrs. Rogers will be better.
She�s fainted, that�s all.
130
00:18:07,217 --> 00:18:10,015
Because of the voice.
What a horrible voice.
131
00:18:10,220 --> 00:18:12,450
It sounded like a sentence.
132
00:18:12,823 --> 00:18:16,122
I have to make a statement,
gentlemen, it�s a heinous lie
133
00:18:16,327 --> 00:18:18,295
from start to end.
134
00:18:18,796 --> 00:18:22,163
- A disgraceful and heartless practical joke.
- So you think it�s a joke, do you?
135
00:18:22,366 --> 00:18:24,300
There�s one thing
you�ve forgotten.
136
00:18:24,501 --> 00:18:27,129
- Who the devil turned the thing
on and set it going? - Rogers?
137
00:18:27,404 --> 00:18:29,372
Yes, Sir?
138
00:18:29,940 --> 00:18:33,876
Who put the record on the gramophone?
Wasn�t you, Rogers?
139
00:18:34,078 --> 00:18:37,912
I didn�t know what it was.
Before God, I didn�t know, sir.
140
00:18:38,115 --> 00:18:41,744
That is probably true. But I think
you�d better explain.
141
00:18:41,952 --> 00:18:44,250
- I was just obeying orders, sir.
- Whose orders?
142
00:18:44,455 --> 00:18:47,253
Mr. Owen�s. I was
to start the gramophone,
143
00:18:47,458 --> 00:18:49,858
after I�d gone
with the coffee tray.
144
00:18:50,060 --> 00:18:52,460
- A very remarkable story.
- I didn�t know what it was.
145
00:18:52,830 --> 00:18:56,357
I swear to God, it had
a name on it,
146
00:18:56,734 --> 00:18:58,793
I thought it was
just a piece of music.
147
00:18:59,003 --> 00:19:01,028
Was there a title on it?
148
00:19:01,238 --> 00:19:03,763
Quite right, Sir.
It was titled �Swan Song�.
149
00:19:03,974 --> 00:19:06,772
The whole thing is preposterous!
150
00:19:06,977 --> 00:19:10,777
Slinging accusation about like this!
151
00:19:11,015 --> 00:19:15,782
- This fellow Owen whoever he is�
- That�s just it,
152
00:19:15,986 --> 00:19:18,216
who is he?
153
00:19:18,422 --> 00:19:21,050
Now then we must get
to the bottom of this.
154
00:19:22,193 --> 00:19:24,491
Rogers!
155
00:19:24,728 --> 00:19:26,525
Yes, Sir?
156
00:19:26,730 --> 00:19:30,723
- Who is this Mr. Owen?
- He owns this place, Sir.
157
00:19:30,935 --> 00:19:33,233
We are aware of the fact,
Rogers.
158
00:19:33,604 --> 00:19:37,062
What do you yourself
know about the man?
159
00:19:37,308 --> 00:19:40,971
I can�t say, Sir. You see,
I�ve never seen him.
160
00:19:41,178 --> 00:19:44,614
You�ve never seen him?
What d�yer mean?
161
00:19:44,815 --> 00:19:48,615
My wife and I were engaged
by letter through an agency.
162
00:19:48,819 --> 00:19:51,117
The �Regina� Agency.
163
00:19:51,322 --> 00:19:53,483
Old established firm.
164
00:19:53,691 --> 00:19:56,785
We are to arrive on a certain day.
165
00:19:56,994 --> 00:20:00,760
Everything was in order.
Just needed dusting and that.
166
00:20:00,965 --> 00:20:05,026
And then yesterday I got
another letter from Mr. Owen.
167
00:20:05,269 --> 00:20:08,500
It said he was detained
and to do
168
00:20:08,706 --> 00:20:10,674
the best we could�
169
00:20:10,875 --> 00:20:14,072
- To do the best!
- And gave the instruction about dinner
170
00:20:14,278 --> 00:20:16,007
and gramophone plate.
171
00:20:16,213 --> 00:20:19,273
- Surely you�ve got that letter?
- Yes, sir. Here you are.
172
00:20:24,188 --> 00:20:26,816
Headed Ritz Hotel
173
00:20:27,024 --> 00:20:29,822
and typewritten.
- If you�ll just let me have a look.
174
00:20:32,196 --> 00:20:34,721
�Coronation� machine.
175
00:20:34,965 --> 00:20:38,230
Quite new - no defects.
176
00:20:39,236 --> 00:20:42,034
Ensign paper.
177
00:20:43,040 --> 00:20:45,008
�U.N. Owen�.
178
00:20:45,242 --> 00:20:49,144
Got some fancy Christian
names, hasn�t he?
179
00:20:52,016 --> 00:20:55,747
Ulick Norman Owen.
180
00:20:57,254 --> 00:20:59,722
Quite a mouthful.
181
00:20:59,957 --> 00:21:02,585
There�s something very
peculiar about of this.
182
00:21:02,793 --> 00:21:06,524
I received a letter with a signature
that was not easy to read.
183
00:21:06,797 --> 00:21:08,992
It purported to be
from Mrs. Oliver
184
00:21:09,199 --> 00:21:12,168
I had met at a summer
resort 2 years ago.
185
00:21:12,536 --> 00:21:15,027
She invited me to this Island
186
00:21:15,239 --> 00:21:18,037
where, supposedly, opened a pension
with a good cuisine and without
187
00:21:18,242 --> 00:21:22,178
the newfangled fashions: half-naked
youth and music until morning.
188
00:21:22,546 --> 00:21:26,038
- You have that letter, Miss Brent.
- Yes, I will fetch it for you.
189
00:21:26,283 --> 00:21:28,251
Please, stay here.
190
00:21:28,652 --> 00:21:30,677
Marston?
191
00:21:30,955 --> 00:21:35,858
What? Got a wire.
From a pal of mine,
192
00:21:36,694 --> 00:21:40,289
because I had an idea
he had gone to Norway.
193
00:21:40,664 --> 00:21:43,895
Told me to roll up here.
That�s all.
194
00:21:44,168 --> 00:21:46,636
General?
195
00:21:46,870 --> 00:21:49,668
Got a letter from
this fellow Owen
196
00:21:49,907 --> 00:21:54,708
mentioned some old pals of mine
who were to be here.
197
00:21:54,945 --> 00:21:56,742
Letter?
198
00:21:57,848 --> 00:22:01,011
Haven�t kept the letter.
I�m afraid.
199
00:22:03,687 --> 00:22:06,952
I was invited as a doctor.
200
00:22:07,191 --> 00:22:10,160
From the letter I understood that
the husband was worried about his wife.
201
00:22:10,561 --> 00:22:13,792
He wants to find out her health condition,
but so as not to disturb her.
202
00:22:13,998 --> 00:22:16,558
She refuses to see a doctor.
Nerves, you know.
203
00:22:16,800 --> 00:22:19,234
- There was a check in the letter.
- I see.
204
00:22:19,603 --> 00:22:21,867
You had no previous
acquaintanceship with the family?
205
00:22:22,106 --> 00:22:24,836
No. A colleague of mine
was mentioned in the letter.
206
00:22:25,075 --> 00:22:27,009
To give verisimilitude�
207
00:22:27,244 --> 00:22:31,442
And that colleague, I presume,
was momentarily
208
00:22:31,682 --> 00:22:34,708
out of touch with you.
209
00:22:34,952 --> 00:22:36,351
Yes.
210
00:22:36,587 --> 00:22:40,045
At the moment I am interested
in a minor point.
211
00:22:40,290 --> 00:22:42,952
Amongst the names
212
00:22:43,193 --> 00:22:47,789
recited was that
of William Blore.
213
00:22:48,032 --> 00:22:52,969
But there is no one
named Blore amongst us.
214
00:22:54,238 --> 00:22:56,365
The name of Davis
215
00:22:56,607 --> 00:22:58,973
was not mentioned.
216
00:22:59,710 --> 00:23:03,043
What have you to say
about that, Mr. Davis?
217
00:23:03,313 --> 00:23:05,611
Mister Davis?
218
00:23:05,849 --> 00:23:07,578
What?
219
00:23:09,520 --> 00:23:12,785
Cat�s out of the bag,
it seems.
220
00:23:13,023 --> 00:23:16,220
I�d better admit that
my name isn�t Davis.
221
00:23:16,627 --> 00:23:18,959
- You are William Blore?
- That�s right.
222
00:23:19,163 --> 00:23:21,723
Not only are you here
under a false name
223
00:23:21,932 --> 00:23:23,866
but in addition you�re
a first-class liar.
224
00:23:24,068 --> 00:23:26,536
You claim to have come
225
00:23:26,737 --> 00:23:29,604
from Natal, South Africa.
226
00:23:29,807 --> 00:23:32,105
I�m prepared to swear
you�ve never been there.
227
00:23:32,309 --> 00:23:35,107
- Now then, any expectation?
- You gentlemen have got me wrong.
228
00:23:35,312 --> 00:23:37,280
I�ve got my credentials.
229
00:23:39,283 --> 00:23:42,650
I�m ex- C.I.D. man
of Scotland Yard.
230
00:23:42,853 --> 00:23:45,253
- I was put on this job.
- By whome?
231
00:23:45,622 --> 00:23:48,989
This man Owen. Enclosed
a handsome money order.
232
00:23:49,226 --> 00:23:51,854
I was posing as a guest
and keep weather eye open.
233
00:23:52,062 --> 00:23:54,030
I was given all your names.
234
00:23:54,231 --> 00:23:56,893
- Any reason given?
- Of course!
235
00:23:57,101 --> 00:24:00,559
Mrs. Owen�s jewels - plague take �em!
236
00:24:00,938 --> 00:24:03,600
Sweet company!
There is nothing to say.
237
00:24:03,807 --> 00:24:07,766
And I, an old bird was
caught with chaff!
238
00:24:07,978 --> 00:24:10,276
To my mind, Mrs.Owen
does not exist at all!
239
00:24:10,647 --> 00:24:13,775
Your conclusions are,
I think, justified.
240
00:24:13,984 --> 00:24:17,943
The letters we got were bearing
the signature "U.N.Owen" -
241
00:24:19,100 --> 00:24:22,000
"Unowen", that's to say -
anonym.
242
00:24:22,793 --> 00:24:26,092
- But this is fantastic-mad!
- Oh, yes. You are right.
243
00:24:26,296 --> 00:24:30,232
I�ve no doubt in my own mind
that we have been invited here
244
00:24:30,601 --> 00:24:35,197
by a madman - probably
a dangerous homicidal lunatic.
245
00:24:42,479 --> 00:24:46,609
Whoever it was who
enticed us here,
246
00:24:46,850 --> 00:24:51,480
that person has taken
the trouble to find out
247
00:24:51,722 --> 00:24:54,122
a good deal about us all.
248
00:24:54,358 --> 00:24:56,519
- A pack of damn lie!
- It�s iniquitous!
249
00:24:56,760 --> 00:24:59,729
A lie� a wicked lie�
We never did - neither of us.
250
00:24:59,963 --> 00:25:04,593
Our unknown friend accuses
me of the murder of one
251
00:25:04,835 --> 00:25:07,497
Edward Seton.
252
00:25:07,738 --> 00:25:12,505
He was charged with the murder
of an eldery woman.
253
00:25:13,944 --> 00:25:17,311
He made a good impression
on the jury.
254
00:25:17,548 --> 00:25:20,282
Somebody thought that
not doubt of the verdict
255
00:25:20,283 --> 00:25:22,144
and acquittal
practically certain.
256
00:25:22,386 --> 00:25:26,345
Nevertheless, on the evidence,
he was certainly guilty.
257
00:25:26,590 --> 00:25:30,219
I summed up accordingly,
258
00:25:30,460 --> 00:25:36,399
and the jury brought in
a verdict of guilty.
259
00:25:36,633 --> 00:25:41,332
I wish to say that my conscience
in perfectly clear on the matter.
260
00:25:41,572 --> 00:25:47,272
I did my duty and nothing more.
261
00:25:46,743 --> 00:25:51,146
Did you know Seton at all?
I mean previous to the case.
262
00:25:52,716 --> 00:25:55,913
I knew�
�nothing of Seton�
263
00:25:56,153 --> 00:25:58,144
�previous to the case.
264
00:26:00,657 --> 00:26:02,682
I�d like to tell you
about that boy.
265
00:26:02,926 --> 00:26:05,326
I was nursery governess
for him. We lived by the sea.
266
00:26:05,442 --> 00:26:07,680
He was forbidden to swim out far.
267
00:26:07,720 --> 00:26:09,350
One day, when my attention
was distracted, he started off.
268
00:26:09,400 --> 00:26:11,300
I swam after him�
I couldn�t get there in time�
269
00:26:11,068 --> 00:26:14,060
It was awful�
270
00:26:16,506 --> 00:26:18,474
But it wasn�t my fault.
271
00:26:18,709 --> 00:26:22,230
At the inquest the
investigator exonerated me.
272
00:26:22,299 --> 00:26:23,300
And his mother -
she was so kind.
273
00:26:23,380 --> 00:26:25,439
I don�t know, why should this
awful thing he said?
274
00:26:25,682 --> 00:26:28,515
- It�s not fair.
- Don't worry, my dear.
275
00:26:28,752 --> 00:26:31,949
Of course it�s not true.
It�s lie�
276
00:26:32,189 --> 00:26:35,158
Fellow�s a madman.
A madman!
277
00:26:35,392 --> 00:26:37,519
Got a bee in his bonnet!
278
00:26:37,761 --> 00:26:40,423
Best really to leave this sort
of thing unanswered.
279
00:26:40,664 --> 00:26:42,859
However, feel I ought to say -
280
00:26:43,100 --> 00:26:47,264
no truth whatever in what he said
about young Arthur Richmond.
281
00:26:47,504 --> 00:26:51,702
Richmond was one of my officers.
I sent him on a reconnaissance.
282
00:26:51,942 --> 00:26:55,708
He was killed. Natural course
of events in war time.
283
00:26:55,946 --> 00:26:59,939
Wish to say resent very much �
slur on my wife.
284
00:27:00,183 --> 00:27:03,482
Best woman in the world.
285
00:27:03,720 --> 00:27:07,554
- About those natives�
- Yes, what about them?
286
00:27:07,791 --> 00:27:11,454
Story�s quite true!
I left �em!
287
00:27:12,796 --> 00:27:15,230
Matter of self-preservation.
288
00:27:15,465 --> 00:27:20,129
I and a couple of fellows what
food there was and cleared out.
289
00:27:21,338 --> 00:27:22,805
Shame on you!
290
00:27:24,741 --> 00:27:26,641
You are an officer.
291
00:27:27,978 --> 00:27:31,141
You abandoned your men -
left them to starve?
292
00:27:31,381 --> 00:27:35,579
Not quite the act of a pukka
sahib, I�m afraid.
293
00:27:35,819 --> 00:27:38,913
But self-preservation
a man�s first duty.
294
00:27:39,156 --> 00:27:43,456
And natives don�t mind dying,
you know, as Europeans do.
295
00:27:43,694 --> 00:27:45,924
- Oh my God!
- You left them to die?
296
00:27:48,865 --> 00:27:50,389
Yes, indeed.
297
00:27:51,068 --> 00:27:53,059
Why are you looking
at me like that?
298
00:27:53,704 --> 00:27:56,172
I don�t understand anything at all.
299
00:27:56,406 --> 00:27:59,842
I killed John and Lucy Combes!
I killed!..
300
00:28:00,377 --> 00:28:02,868
Absurd! Delusion!
301
00:28:03,113 --> 00:28:04,580
I killed...
302
00:28:12,189 --> 00:28:14,054
That's right...
303
00:28:14,291 --> 00:28:18,523
Must have been a couple
of kids I ran over
304
00:28:18,762 --> 00:28:20,730
near Cambridge.
305
00:28:20,964 --> 00:28:24,957
- Beastly bad luck.
- For them,
306
00:28:25,202 --> 00:28:26,829
or for you?
307
00:28:29,873 --> 00:28:33,365
It was a pure accident.
308
00:28:37,247 --> 00:28:39,511
By the way, I had my license
endorsed for a year.
309
00:28:39,750 --> 00:28:41,980
This speeding�s all wrong!
310
00:28:42,219 --> 00:28:45,017
Young men like you
are a danger to the community.
311
00:28:48,191 --> 00:28:50,921
Speed�s come to stay.
312
00:28:58,969 --> 00:29:00,300
I'm sorry.
313
00:29:20,724 --> 00:29:23,352
Are you waiting for me
to say something?
314
00:29:24,261 --> 00:29:27,856
- I have nothing to say.
- Nothing, Miss Brent?
315
00:29:28,865 --> 00:29:31,333
Nothing.
316
00:29:30,600 --> 00:29:35,560
You reserve your defence?
317
00:29:35,806 --> 00:29:38,570
There is no questions
of defence.
318
00:29:38,809 --> 00:29:42,506
I have always acted in accordance
with my dictates of my conscience.
319
00:29:42,746 --> 00:29:45,738
I have nothing with which
to reproach myself.
320
00:29:53,857 --> 00:29:58,294
What about yourself,
Mr. Bloor?
321
00:30:01,131 --> 00:30:02,462
What about me?
322
00:30:04,768 --> 00:30:07,236
Your name was included
in the list.
323
00:30:10,540 --> 00:30:11,837
Ah!
324
00:30:12,576 --> 00:30:15,704
Landor, you mean?
325
00:30:15,946 --> 00:30:17,914
I remember�
326
00:30:18,148 --> 00:30:21,174
Landor was convicted
on your evidence.
327
00:30:21,418 --> 00:30:25,286
He got penal servitude for life
328
00:30:25,522 --> 00:30:28,082
and died in Dartmoor a year later.
329
00:30:28,325 --> 00:30:32,352
- He was a delicate man.
- He was a crook.
330
00:30:32,762 --> 00:30:35,526
You were complimented,
I think, on your able
331
00:30:35,765 --> 00:30:38,029
hanging of the case.
332
00:30:38,268 --> 00:30:40,463
I got my promotion.
333
00:30:42,506 --> 00:30:45,031
I was only doing my duty.
334
00:30:45,509 --> 00:30:47,807
What a duty-loving,
335
00:30:48,044 --> 00:30:52,140
law-abiding lot we all seem to be!
336
00:30:52,382 --> 00:30:55,146
Myself excepted, of course.
337
00:30:59,856 --> 00:31:02,984
What about you, doctor -
338
00:31:05,028 --> 00:31:08,191
and your little
professional mistake?
339
00:31:08,431 --> 00:31:10,661
Illegal operation,
340
00:31:11,968 --> 00:31:13,959
was it?
341
00:31:16,706 --> 00:31:19,197
I�m at a loss to understand
the matter.
342
00:31:19,442 --> 00:31:23,776
The name meant nothing
to me when it was spoken.
343
00:31:24,014 --> 00:31:26,039
What was it - Clees? Close?
344
00:31:26,283 --> 00:31:29,252
I really can�t remember having
a patient of that name.
345
00:31:29,486 --> 00:31:32,649
It might possibly be one of my
operation cases in hospital.
346
00:31:32,889 --> 00:31:36,120
Yes, they come too late,
347
00:31:36,359 --> 00:31:38,327
so many of these people.
348
00:31:38,562 --> 00:31:40,621
Then, when the patient dies, they
always consider it�s the surgeon�s fault.
349
00:31:40,864 --> 00:31:42,832
I, too, used to find myself
in such situations.
350
00:31:43,066 --> 00:31:45,660
If I might
351
00:31:45,902 --> 00:31:49,861
just say a word, gentlemen.
352
00:31:50,106 --> 00:31:53,906
- Go ahead, Rogers.
- There was a mention
353
00:31:54,144 --> 00:31:56,237
of me and Mrs. Rogers.
354
00:31:57,480 --> 00:31:59,448
And of Miss Brady...
355
00:32:01,518 --> 00:32:05,181
We started working for Ms. Brady
when she had already been ill.
356
00:32:05,422 --> 00:32:07,754
There was a storm,
sir, that night she was
357
00:32:07,991 --> 00:32:10,323
taken bad. The telephone
was out of order.
358
00:32:10,560 --> 00:32:12,528
We couldn�t get
the doctor for her.
359
00:32:12,762 --> 00:32:16,596
I went for him on foot.
But he get there too late.
360
00:32:16,833 --> 00:32:19,631
We�d done everything
possible for her.
361
00:32:19,869 --> 00:32:22,895
Devoted to her, we were.
Any one will tell you the same.
362
00:32:23,139 --> 00:32:26,700
Come into a little something
at her death, though? Eh?
363
00:32:26,943 --> 00:32:30,743
Miss Brady left us a legacy
in recognition of our faithful services.
364
00:32:30,981 --> 00:32:36,783
And why not,
I�d like to know?
365
00:32:35,919 --> 00:32:40,253
Our inquiry rest there.
366
00:32:42,225 --> 00:32:45,194
- Now, Rogers,..
- Yes, Sir?
367
00:32:45,428 --> 00:32:48,955
�who else is there on this island
besides you and your wife?
368
00:32:49,199 --> 00:32:50,962
Nobody at all, Sir.
369
00:32:51,201 --> 00:32:53,066
- Are you sure of that?
- Quite sure, Sir.
370
00:32:53,303 --> 00:32:55,271
I suggest that we
leave tonight.
371
00:32:55,505 --> 00:32:58,303
- But there�s no boat on the island.
- No boat at all?
372
00:32:58,541 --> 00:33:00,406
- No, sir. - How do you
communicate with the mainland?
373
00:33:00,644 --> 00:33:02,874
The boat comes over
every morning, sir.
374
00:33:03,113 --> 00:33:04,678
It brings the bread
and the milk and the post.
375
00:33:04,679 --> 00:33:05,877
Well, I�ll leave tomorrow morning.
376
00:33:06,116 --> 00:33:08,482
- Yes, you are right. - Ought to ferret
out the mystery before we go.
377
00:33:08,718 --> 00:33:11,710
The whole thing's
like a detective story.
378
00:33:12,522 --> 00:33:14,888
We have to figure it out.
379
00:33:15,125 --> 00:33:17,889
A stranger challenged us.
380
00:33:18,128 --> 00:33:20,358
I am ready to take it up.
381
00:33:42,886 --> 00:33:45,411
He�s dead.
382
00:33:54,497 --> 00:33:58,160
D�you mean the fellow
383
00:33:58,401 --> 00:34:00,369
just choked and died?
384
00:34:00,603 --> 00:34:04,334
In the midst of life
we are in death.
385
00:34:12,682 --> 00:34:14,309
Poison?
386
00:34:15,218 --> 00:34:16,810
Yes.
387
00:34:17,053 --> 00:34:19,521
Everything points to one
of the Cyanides.
388
00:34:19,756 --> 00:34:22,418
Probably Potassium Cyanide.
It acts instantaneously.
389
00:34:29,065 --> 00:34:31,033
It was not in the whiskey.
390
00:34:31,267 --> 00:34:33,462
It was in his glass?
391
00:34:34,037 --> 00:34:36,005
Seems like it.
392
00:34:36,506 --> 00:34:38,997
You mean - he must have put
the stuff in his glass himself?
393
00:34:39,242 --> 00:34:41,767
Suicide, eh?
That�s a queer go.
394
00:34:42,011 --> 00:34:44,241
Marston was not
the kind of a guy
395
00:34:44,481 --> 00:34:48,042
to commit suicide like that.
396
00:37:56,973 --> 00:38:00,807
I want to swim out
to the rock, Miss Claythorne.
397
00:38:02,378 --> 00:38:06,940
- But please.
- No Cyril, I can't.
398
00:38:07,183 --> 00:38:09,515
- Please...
- It's too far.
399
00:38:09,752 --> 00:38:13,085
Miss Vera, but please,
let me swim to that rock.
400
00:39:06,876 --> 00:39:09,174
I love you, Vera.
401
00:39:09,412 --> 00:39:12,677
I can�t ask you to marry me.
402
00:39:12,915 --> 00:39:15,145
I�ve not got a penny.
403
00:39:15,385 --> 00:39:18,445
Although, just recently
I considered myself rich
404
00:39:18,688 --> 00:39:21,088
until a baby boy was born.
405
00:39:28,331 --> 00:39:32,324
If a girl was born instead, I would have
inherited the title and the fortune.
406
00:39:37,473 --> 00:39:40,340
You know, everything in life
is a matter of luck.
407
00:39:41,644 --> 00:39:44,613
My Cyril is a sweet boy.
408
00:39:44,847 --> 00:39:47,179
I grew so fond of him.
409
00:41:07,330 --> 00:41:12,324
�Ten little Indian boys went out to dine;
One choked his little self��
410
00:41:12,568 --> 00:41:14,593
One choked his little self�
411
00:41:52,208 --> 00:41:54,733
- Who is it?
- Doctor.
412
00:41:54,977 --> 00:41:57,309
- What is it?
- It�s the wife, doctor.
413
00:41:57,547 --> 00:42:00,277
I can�t get her to wake.
414
00:42:03,286 --> 00:42:06,153
- Dressing-gown.
- Yes, yes.
415
00:42:08,157 --> 00:42:10,523
Here, here it is.
416
00:42:13,996 --> 00:42:16,692
Yes, she�s gone.
417
00:42:17,800 --> 00:42:20,268
Is she�
418
00:42:20,503 --> 00:42:21,800
She�
419
00:42:22,038 --> 00:42:25,599
Did she take things before,
Rogers?
420
00:42:25,842 --> 00:42:28,470
To make her sleep?
421
00:42:30,146 --> 00:42:34,207
She didn�t have nothing
last night, sir, except what you
422
00:42:35,318 --> 00:42:36,842
gave her, Doctor�
423
00:42:47,530 --> 00:42:50,363
What is it with him today?
He forgot to give me coffee.
424
00:42:50,600 --> 00:42:53,330
You must excuse any
shortcomings this morning.
425
00:42:53,569 --> 00:42:56,200
Rogers had to prepare
the breakfast himself
426
00:42:56,201 --> 00:42:58,233
for Mrs. Rogers
could not help him.
427
00:42:58,474 --> 00:43:00,567
She died in her sleep.
428
00:43:00,943 --> 00:43:02,433
Very remarkable�
429
00:43:02,745 --> 00:43:04,770
How awful!
430
00:43:05,014 --> 00:43:07,175
Two death on this island.
431
00:43:07,416 --> 00:43:09,748
It might have been heart
failure, I suppose?
432
00:43:09,986 --> 00:43:14,082
Her heart certainly failed to beat -
but what caused it to fail is the question.
433
00:43:14,323 --> 00:43:17,053
- Conscience!
- What do you mean by that?
434
00:43:17,360 --> 00:43:20,557
You all heard, she was accused,
together with her husband,
435
00:43:20,796 --> 00:43:24,755
of having deliberately murdered
her former employer.
436
00:43:25,902 --> 00:43:28,530
You all saw
her last night.
437
00:43:28,771 --> 00:43:31,331
She broke down completely
and fainted.
438
00:43:31,574 --> 00:43:34,239
The shock of having
her wickedness brought home
439
00:43:34,240 --> 00:43:35,738
to her was too much for her.
440
00:43:36,245 --> 00:43:38,495
That�s carrying things
a bit far, Mrs. Brent.
441
00:43:38,496 --> 00:43:40,648
You regard it as
impossible that a sinner
442
00:43:40,883 --> 00:43:42,851
should be struck down by the wrath
of God! I do not!
443
00:43:43,085 --> 00:43:46,680
Mrs. Brent, Providence leaves
the work of conviction
444
00:43:46,923 --> 00:43:49,619
and chastisement to us mortals.
445
00:43:49,859 --> 00:43:51,952
Allow for the moment
446
00:43:52,194 --> 00:43:55,789
that Rogers and his missus
polished of that old lady.
447
00:43:56,032 --> 00:43:58,296
Well, where does that get you?
448
00:43:58,634 --> 00:44:00,761
They�ve been feeling quite safe
449
00:44:01,003 --> 00:44:03,130
and happy about it.
450
00:44:03,372 --> 00:44:05,340
No, I don�t think Mrs. Rogers
451
00:44:05,574 --> 00:44:07,542
ever felt safe.
452
00:44:07,777 --> 00:44:08,520
That�s as may be.
453
00:44:08,521 --> 00:44:11,144
Anyway there�s no active danger
to them as far as they know.
454
00:44:11,380 --> 00:44:15,009
Then, last night, some unknown
lunatic spills the beans.
455
00:44:15,251 --> 00:44:16,878
The woman cracks -
she goes to pieces.
456
00:44:17,119 --> 00:44:19,644
Notice how her husband
hung over her?
457
00:44:19,889 --> 00:44:22,153
Not all husbandly solicitude!
458
00:44:22,391 --> 00:44:24,655
He was like a cat on hot bricks.
459
00:44:26,128 --> 00:44:28,688
Scared out of his life
as to what she might say,
460
00:44:28,931 --> 00:44:30,899
if the whole thing�s going
to be racked up.
461
00:44:31,133 --> 00:44:33,192
Ten to one, the woman
will give the show away.
462
00:44:33,436 --> 00:44:36,894
She hasn�t got the nerve
to stand up and brazen it out.
463
00:44:37,139 --> 00:44:40,836
She�s a living danger
to her husband
464
00:44:41,077 --> 00:44:43,204
that�s what she is.
465
00:44:43,446 --> 00:44:48,509
So he slips something
into a cup of tea.
466
00:44:48,751 --> 00:44:50,754
There was no empty
cup by her bedside.
467
00:44:50,755 --> 00:44:52,346
Of course there wouldn�t be!
468
00:44:52,588 --> 00:44:55,250
First thing he�d do would be
to take that cup and saucer away�
469
00:44:55,491 --> 00:44:58,119
- But I should hardly think�
- �and wash it up carefully.
470
00:44:58,361 --> 00:45:00,329
But I should hardly think it possible
that a man would do that - to his wife.
471
00:45:00,563 --> 00:45:01,856
When a man�s neck�s in danger,
472
00:45:01,857 --> 00:45:03,623
he doesn�t stop to
think about sentiment.
473
00:45:03,866 --> 00:45:05,959
Is there anything more
I can get you?
474
00:45:07,069 --> 00:45:09,833
I�m sorry but we�ve
right run out of bread.
475
00:45:11,007 --> 00:45:14,465
The boat never came,
and the food was not brought.
476
00:45:16,746 --> 00:45:20,113
What time does the motor
boat usually come over?
477
00:45:20,349 --> 00:45:22,647
Between seven and eight, sir.
478
00:45:25,021 --> 00:45:28,752
Sorry to hear about
your wife, Rogers.
479
00:45:28,991 --> 00:45:32,722
Doctor�s just been telling us.
480
00:45:32,962 --> 00:45:37,661
- Thank you, sir.
- Accept my condolences.
481
00:45:37,900 --> 00:45:40,095
- We are all sorry.
- So am I.
482
00:45:40,336 --> 00:45:42,861
Thank you. Excuse me.
483
00:47:05,888 --> 00:47:09,449
It�s not an accident � that�s
what I say, Mister Lombard.
484
00:47:09,692 --> 00:47:12,957
It�s part and parcel of the whole
business. It�s all bound up together.
485
00:47:13,195 --> 00:47:16,221
The motor boat won�t come,
you think?
486
00:47:16,665 --> 00:47:18,223
Of course it won�t come.
487
00:47:19,802 --> 00:47:21,861
You think not too, General?
488
00:47:22,104 --> 00:47:25,403
We�re counting on the motor boat
to take us off the island.
489
00:47:25,641 --> 00:47:28,371
We�re not going
to leave the island.
490
00:47:28,611 --> 00:47:31,842
It�s the end, you see -
the end of everything.
491
00:47:32,081 --> 00:47:36,575
That�s peace - real peace.
492
00:47:36,819 --> 00:47:39,788
It's meaningless to undertake anything.
493
00:47:40,022 --> 00:47:41,546
Meaningless...useless.
494
00:47:41,790 --> 00:47:44,315
There goes another one who�s balmy.
495
00:47:44,827 --> 00:47:47,955
Looks as though it�ll end
with the whole lot going that way.
496
00:47:48,197 --> 00:47:50,392
I don�t fancy you will, Blore.
497
00:47:50,633 --> 00:47:53,227
It wouldn�t take me off my head.
498
00:47:53,469 --> 00:47:56,495
And I don�t think you�ll be
going that way, Mr. Lombard.
499
00:48:26,735 --> 00:48:28,362
Please, sir,
500
00:48:28,604 --> 00:48:31,596
if I could have word with you.
501
00:48:31,840 --> 00:48:34,832
- What�s the matter, man?
- Inside, sir, come in here.
502
00:48:48,390 --> 00:48:51,621
There�s things going on that I don�t
understand. You�ll think I�m crazy.
503
00:48:52,261 --> 00:48:54,229
Don�t go on talking
in riddles, Rogers.
504
00:48:54,463 --> 00:48:57,296
It�s those little china figures.
Ten of them, there are.
505
00:48:57,533 --> 00:48:59,524
I�ll swear to that, ten of them.
506
00:48:59,768 --> 00:49:01,736
Yes, ten. We counted them
last night at dinner.
507
00:49:01,971 --> 00:49:04,565
That�s just it, sir. Last night,
when I was cleaning up,
508
00:49:04,807 --> 00:49:06,331
there wasn�t but nine.
509
00:49:06,575 --> 00:49:09,271
I noticed it and thought it queer.
But that�s all I thought.
510
00:49:09,511 --> 00:49:11,308
But now see for yourself,
511
00:49:11,309 --> 00:49:12,674
there�s only eight!
512
00:49:15,651 --> 00:49:17,778
Only eight.
513
00:49:21,957 --> 00:49:25,700
Do you really think what you
said at breakfast, Miss Brent?
514
00:49:26,028 --> 00:49:28,087
What do you mean?
515
00:49:28,330 --> 00:49:32,528
Do you really think that Rogers
and his wife did away with that old lady?
516
00:49:32,768 --> 00:49:34,736
It's not my business.
517
00:49:34,970 --> 00:49:37,632
But, Miss Brent, if it true�
518
00:49:37,873 --> 00:49:39,841
Well, there is that Mr. Lombard.
He admits
519
00:49:40,075 --> 00:49:42,373
to having abandoned
20 men to their death.
520
00:49:42,611 --> 00:49:45,341
- They were only natives�
- Black or white,
521
00:49:45,581 --> 00:49:48,550
they are our brothers.
My own case�
522
00:49:48,784 --> 00:49:52,220
Well, I was not going
to say anything last night.
523
00:49:52,454 --> 00:49:55,082
It was not a fit subject
to discuss before gentlemen.
524
00:49:55,324 --> 00:49:58,225
Beatrice Taylor was in service with me.
She was very clean and willing.
525
00:49:58,460 --> 00:50:03,124
It was some time before
I found out that she was
526
00:50:03,365 --> 00:50:06,664
what they call "in trouble".
527
00:50:06,902 --> 00:50:09,097
Naturally I did not keep her
an hour under my roof.
528
00:50:09,338 --> 00:50:12,739
Her parents were decent folk.
They did not condone her sin.
529
00:50:12,975 --> 00:50:14,943
What happened to her?
530
00:50:15,177 --> 00:50:18,340
The abandoned creature
committed a still graver sin.
531
00:50:18,580 --> 00:50:20,980
She killed herself?
532
00:50:21,216 --> 00:50:23,309
Yes, she threw herself
into the river.
533
00:50:27,790 --> 00:50:30,384
What did you feel like when
you knew she�d done that?
534
00:50:30,626 --> 00:50:32,924
Weren't you sorry?
535
00:50:33,562 --> 00:50:35,962
Didn�t you blame yourself?
536
00:50:36,198 --> 00:50:39,190
I had nothing with which
to reproach myself.
537
00:50:39,435 --> 00:50:42,529
Her own action, her own sin
538
00:50:42,771 --> 00:50:45,296
that was what drove her to it.
539
00:50:47,710 --> 00:50:52,113
Remember: life is what
you make of it.
540
00:50:53,115 --> 00:50:57,108
And the past concerns me
only as much as I want it.
541
00:50:58,954 --> 00:51:02,048
Go ahead and don't look back!
542
00:51:04,760 --> 00:51:08,252
I asked Rogers this morning what
this Miss Brady had suffered from.
543
00:51:08,497 --> 00:51:12,092
You know, his answer
was enlightening.
544
00:51:12,334 --> 00:51:14,461
I don't need to go
into medical details,
545
00:51:14,703 --> 00:51:17,297
but in a certain form
of cardiac trouble,
546
00:51:17,539 --> 00:51:19,507
amylnitrite is used.
547
00:51:19,742 --> 00:51:22,302
When an attack comes
on an ampoule of amylnitrite
548
00:51:22,544 --> 00:51:25,172
is broken and it is inhaled.
If amyl nitrite were withheld well,
549
00:51:25,414 --> 00:51:27,075
the consequences might
easily be fatal.
550
00:51:27,316 --> 00:51:29,841
- It must have been rather tempting.
- No arsenic,
551
00:51:30,085 --> 00:51:32,110
no positive action just negation!
552
00:51:32,354 --> 00:51:34,754
And, even if any one knew,
nothing could ever be proved.
553
00:51:34,990 --> 00:51:38,619
There are crimes that cannot be
brought home to their perpetrators.
554
00:51:38,861 --> 00:51:41,591
Instance, the Rogerses�.
Another instance, old Wargrave,
555
00:51:41,830 --> 00:51:45,095
who committed his murder
strictly within the law.
556
00:51:45,334 --> 00:51:48,098
Everyone knew that Seton
was innocent.
557
00:51:48,337 --> 00:51:49,865
Who doesn't remember that trial?
558
00:51:49,866 --> 00:51:51,966
Clearly, the judge
simply got even with him.
559
00:51:52,207 --> 00:51:54,937
Wargrave murdered Edward as if
he�d stuck a stiletto through him.
560
00:51:55,177 --> 00:51:57,907
I could continue with examples, doctor.
561
00:52:01,083 --> 00:52:02,607
I am listening
562
00:52:02,851 --> 00:52:06,651
Murder on the Operating Table.
Safe as houses!
563
00:52:09,491 --> 00:52:13,359
All right, all right, there is
some truth in this accusation.
564
00:52:13,595 --> 00:52:17,053
I was very hungover when
I was operating then.
565
00:52:17,299 --> 00:52:19,267
You know, hands shaking,
nerves all to pieces.
566
00:52:19,501 --> 00:52:22,664
Now we�re getting down to it. What�s
the real purpose of getting us all here?
567
00:52:22,905 --> 00:52:25,271
What do you think?
568
00:52:25,507 --> 00:52:27,941
If you tell me that
Anthony Marston,
569
00:52:28,177 --> 00:52:31,146
a young bull with no nerves
and precious little brains,
570
00:52:31,380 --> 00:52:32,776
got the wind up over having
moved down a couple of kids
571
00:52:32,777 --> 00:52:33,848
and deliberately put himself
out of the way �
572
00:52:34,082 --> 00:52:36,312
well, the idea�s laughable!
573
00:52:36,552 --> 00:52:39,350
- Anthony Marston was murdered,
of course. - And Mrs. Rogers?
574
00:52:39,588 --> 00:52:43,490
I could believe in Mrs. Rogers� death
if it weren�t for Anthony Marston.
575
00:52:43,725 --> 00:52:45,886
Two murdered.
576
00:52:51,967 --> 00:52:54,401
And two figurines have disappeared?
577
00:52:55,103 --> 00:52:58,470
The man must be a raving maniac!
578
00:52:59,408 --> 00:53:04,004
There�s one thing
Mr. Owen didn�t realize.
579
00:53:04,246 --> 00:53:06,578
We shall make short work
of searching it. - What do you mean?
580
00:53:06,815 --> 00:53:08,646
In no time.
581
00:53:08,884 --> 00:53:11,250
He�ll be dangerous.
582
00:53:11,487 --> 00:53:14,081
I�ll be dangerous when
I get hold of him!
583
00:53:59,835 --> 00:54:01,359
Climbs like a cat, doesn't he?
584
00:54:01,603 --> 00:54:04,731
But I wouldn't trust him a yard.
585
00:54:05,207 --> 00:54:06,538
Why?
586
00:54:06,775 --> 00:54:10,871
Did you happen to bring a gun
along with you, doctor?
587
00:54:11,113 --> 00:54:12,808
Me? Why should I?
588
00:54:13,048 --> 00:54:16,540
Why did Mr. Lombard?
589
00:54:16,785 --> 00:54:18,753
It's under his belt.
590
00:54:18,987 --> 00:54:20,978
I suppose - habit.
591
00:54:21,223 --> 00:54:23,418
It�s only in books people
carry guns
592
00:54:23,659 --> 00:54:26,685
around as a matter of course.
593
00:54:40,375 --> 00:54:42,502
Ah! It�s you!
594
00:54:53,188 --> 00:54:55,588
Do you like sitting here
looking out to sea?
595
00:54:57,125 --> 00:54:59,059
Yes, it�s pleasant.
596
00:54:59,294 --> 00:55:02,092
- It�s a good place to wait.
- To wait?
597
00:55:03,065 --> 00:55:05,124
What are you waiting for?
598
00:55:07,502 --> 00:55:09,197
The end.
599
00:55:11,550 --> 00:55:15,055
But I think you know
that, don�t you?
600
00:55:15,844 --> 00:55:18,870
We�re all waiting for the end.
601
00:55:19,147 --> 00:55:21,308
What do you mean?
602
00:55:21,920 --> 00:55:24,580
None of us are going
to leave the island.
603
00:55:24,920 --> 00:55:27,889
That�s the Mr. Owen�s plan.
604
00:55:29,191 --> 00:55:31,625
You know it, of course, perfectly.
605
00:55:31,893 --> 00:55:35,329
What, perhaps, you can�t�
606
00:55:36,331 --> 00:55:38,299
�understand is the�
607
00:55:39,468 --> 00:55:41,265
�relief!
608
00:55:42,504 --> 00:55:44,335
The relief?
609
00:55:47,643 --> 00:55:49,907
You see, I loved Leslie.
610
00:55:50,178 --> 00:55:51,736
I loved her very much.
611
00:55:52,047 --> 00:55:56,006
- Was Leslie your wife?
- I loved her and I was proud of her.
612
00:55:56,284 --> 00:55:59,515
That�s why... I did it.
613
00:56:02,691 --> 00:56:05,819
You mean�
614
00:56:06,094 --> 00:56:10,394
It�s not much good denying it now
not when we�re all going to die.
615
00:56:13,735 --> 00:56:16,863
I sent Richmond to his death.
It was murder.
616
00:56:17,105 --> 00:56:20,268
I had no regrets.
617
00:56:20,509 --> 00:56:22,909
- But afterwards�
- Well, afterwards?
618
00:56:23,145 --> 00:56:24,840
Afterwards�
619
00:56:26,048 --> 00:56:28,710
I don�t know if Leslie ever guessed�
620
00:56:31,386 --> 00:56:34,719
But she�d gone far away
621
00:56:34,956 --> 00:56:38,119
where I couldn�t reach her.
622
00:56:38,360 --> 00:56:42,854
And then she died
and I was alone.
623
00:56:43,732 --> 00:56:47,930
You�ll be glad, too,
624
00:56:48,170 --> 00:56:50,138
when the end comes.
625
00:56:51,707 --> 00:56:53,675
I don�t know what you mean!
626
00:56:54,509 --> 00:56:57,876
I know, my child,
627
00:56:58,547 --> 00:57:00,208
I know.
628
00:57:06,722 --> 00:57:10,021
Let's search the house, and then
the island once more thoroughly.
629
00:57:10,258 --> 00:57:12,624
But this time you will be
the one to go down.
630
00:57:24,339 --> 00:57:26,068
Quiet - listen.
631
00:57:26,908 --> 00:57:32,437
- Is this Rogers' bedroom?
- But that's where Mrs. Rogers' body is.
632
00:57:33,982 --> 00:57:36,280
Of course!
633
00:57:36,518 --> 00:57:39,817
Best hiding place
he could have chosen!
634
00:57:49,097 --> 00:57:54,000
I�m sorry, gentlemen. I was
just moving my things.
635
00:57:54,236 --> 00:57:56,153
I take it there will be no objection...
636
00:57:56,154 --> 00:57:59,003
if I take one of the vacant
guest chambers on the floor below?
637
00:57:59,241 --> 00:58:01,471
The smallest room.
638
00:58:02,878 --> 00:58:05,904
- Of course... Of course...
- Thank you, sir.
639
00:58:06,148 --> 00:58:09,311
Thank you, sir. Sorry.
640
00:58:12,754 --> 00:58:16,349
I�d like to know what drug it was.
641
00:58:16,591 --> 00:58:19,754
Let�s get finished.
642
00:58:19,995 --> 00:58:23,396
I feel it in my bones we�re not
going to find anything.
643
00:58:26,468 --> 00:58:27,799
Doctor,
644
00:58:28,470 --> 00:58:31,132
you did give her some dope,
you know.
645
00:58:31,373 --> 00:58:32,670
Dope?
646
00:58:32,908 --> 00:58:36,605
You said yourself you�d give her
something to make her sleep.
647
00:58:36,845 --> 00:58:40,212
I gave her a mild dose of trional.
648
00:58:40,448 --> 00:58:42,143
A harmless sedative.
649
00:58:42,384 --> 00:58:47,083
- A perfectly harmless preparation.
- Not to mince matters �
650
00:58:47,322 --> 00:58:50,416
you didn�t give her
an overdose, did you?
651
00:58:50,659 --> 00:58:54,459
It�s possible, isn�t it, that you
may have made a mistake?
652
00:58:54,696 --> 00:58:57,790
Doctors can�t afford to make
mistakes of that kind,
653
00:58:59,334 --> 00:59:02,701
It wouldn�t be the first you�ve made if
that gramophone record is to be believed!
654
00:59:02,938 --> 00:59:04,906
What's the sense of making
yourself offensive?
655
00:59:05,140 --> 00:59:07,131
We're all in the same boat.
We've got to pull together.
656
00:59:07,375 --> 00:59:09,343
What about your own
pretty little spot
657
00:59:09,578 --> 00:59:11,136
of perjury?
658
00:59:11,379 --> 00:59:14,348
Perjury be damned!
That�s a foul lie!
659
00:59:14,583 --> 00:59:17,950
You may try and shut me up,
Mr. Lombard,
660
00:59:18,186 --> 00:59:20,279
but there are things
I need to know
661
00:59:20,522 --> 00:59:23,013
and one of them is about you!
- About me?
662
00:59:23,258 --> 00:59:27,092
Yes. I want to know
why you brought a gun
663
00:59:27,329 --> 00:59:29,024
down here on a pleasant
social visit?
664
00:59:29,264 --> 00:59:32,233
- You�re not nearly such a fool as you look.
- That�s as may be. What about that gun?
665
00:59:32,467 --> 00:59:34,662
I brought it because I expected
to run into a spot of trouble.
666
00:59:34,903 --> 00:59:37,030
You didn�t tell us that last night.
667
00:59:37,272 --> 00:59:39,240
You were holding out on us?
668
00:59:39,474 --> 00:59:42,238
- In a way, yes.
- Well, come on, out with it.
669
00:59:42,477 --> 00:59:46,038
I was approached by a little
Jewboy - Morris his name was.
670
00:59:46,281 --> 00:59:48,749
He said I�d got
a reputation for being
671
00:59:48,984 --> 00:59:50,952
a good man in a tight place.
672
00:59:51,186 --> 00:59:53,154
He offered me a hundred guineas
to come down here
673
00:59:53,388 --> 00:59:55,652
and keep my eyes open.
I was hard up. I took it.
674
00:59:55,891 --> 00:59:59,258
Why didn�t you tell us all
this last night?
675
00:59:59,494 --> 01:00:01,073
How was I to know that last night
676
01:00:01,074 --> 01:00:03,658
wasn�t exactly the eventuality
I was here to cope with?
677
01:00:03,899 --> 01:00:06,197
- But now - you think differently?
- Yes.
678
01:00:06,434 --> 01:00:08,868
I believe now that I�m in the same
boat as the rest of you.
679
01:00:09,070 --> 01:00:12,506
That hundred guineas was just
Mr. Owen�s little bit of cheese
680
01:00:12,741 --> 01:00:14,038
to get me into the trap.
681
01:00:14,276 --> 01:00:16,244
- Quiet.
- This is a trap. I'll take my oath on that.
682
01:00:16,478 --> 01:00:18,207
Quiet. Someone is screaming.
683
01:00:19,614 --> 01:00:22,674
Gentlemen! Come here! Hurry!
684
01:00:26,154 --> 01:00:30,113
Gentlemen, gentlemen.
General Macarthur...
685
01:00:30,358 --> 01:00:32,622
- What? He's murdered?
- He's dead.
686
01:00:56,151 --> 01:00:59,245
One, two, three, four, five�
687
01:01:01,456 --> 01:01:03,321
Oh, Miss, I�
688
01:01:03,558 --> 01:01:06,527
I just came to see�
689
01:01:10,065 --> 01:01:11,955
You�re quite right, Rogers...
690
01:01:11,956 --> 01:01:13,193
There are only seven.
691
01:01:25,820 --> 01:01:27,650
Agatha Christie
692
01:01:27,750 --> 01:01:31,590
TEN LITTLE INDIANS
693
01:01:32,020 --> 01:01:33,150
Part Two
694
01:01:33,450 --> 01:01:36,321
Macarthur was hit with a life
preserver or some such thing
695
01:01:36,559 --> 01:01:38,026
on the back of the head.
696
01:01:38,260 --> 01:01:40,922
- Did you find the actual
weapon used? - No.
697
01:01:41,163 --> 01:01:43,943
This morning I was
sitting on the terrace
698
01:01:43,944 --> 01:01:45,862
and observing your activities.
699
01:01:46,101 --> 01:01:48,262
You were searching the island
700
01:01:48,504 --> 01:01:51,701
for the unknown murderer?
701
01:01:51,941 --> 01:01:53,306
Quite right, sir.
702
01:01:53,542 --> 01:01:56,568
You had come, doubtless,
to the same conclusion that I had.
703
01:01:57,680 --> 01:02:00,774
Now you understand
why Mr. Owen
704
01:02:01,016 --> 01:02:03,450
enticed us to this island?
705
01:02:03,686 --> 01:02:05,711
He's a madman!
706
01:02:05,955 --> 01:02:09,584
A loony!
- There's no one on the island,
707
01:02:09,825 --> 01:02:13,192
- I tell you. No one!
- In the sense you mean, but no.
708
01:02:13,429 --> 01:02:16,159
I came to the same conclusion.
709
01:02:16,398 --> 01:02:19,526
Nevertheless, Mr. Owen,
710
01:02:19,768 --> 01:02:23,795
to give him the name
he himself has adopted,
711
01:02:24,039 --> 01:02:27,270
is on the island.
712
01:02:27,509 --> 01:02:31,809
His goal is the execution of justice
upon certain individuals for crimes
713
01:02:32,047 --> 01:02:36,381
which the law cannot touch.
714
01:02:36,619 --> 01:02:41,818
There is only one way in which
this goal could be accomplished.
715
01:02:42,291 --> 01:02:44,759
Mr. Owen...
716
01:02:44,994 --> 01:02:47,428
among the guests.
717
01:02:47,663 --> 01:02:51,039
Consequently, Mr. Owen...
718
01:02:51,040 --> 01:02:52,794
is one of us.
719
01:02:53,035 --> 01:02:55,026
No, no, no.
720
01:02:55,271 --> 01:02:58,849
My dear young lady, this
is no time for refusing
721
01:02:58,850 --> 01:03:00,675
to look facts in the face.
722
01:03:01,610 --> 01:03:04,977
We are all in grave danger.
723
01:03:07,616 --> 01:03:10,380
One of us is U.N.Owen.
724
01:03:10,853 --> 01:03:16,382
I agree that one of us
is possessed by a devil.
725
01:03:25,434 --> 01:03:27,402
I suppose you'll leave
the women out of it.
726
01:03:27,636 --> 01:03:30,161
Do I understand you to assert
727
01:03:30,406 --> 01:03:34,137
that women are not subject
to homicidal mania?
728
01:03:34,376 --> 01:03:35,930
Of course not.
729
01:03:35,931 --> 01:03:38,616
But all the same...
I think...
730
01:03:39,581 --> 01:03:43,560
Doctor, a woman would have
been physically capable
731
01:03:43,600 --> 01:03:46,581
of striking the blow
that killed poor Macarthur?
732
01:03:46,822 --> 01:03:48,649
Perfectly capable...
733
01:03:48,650 --> 01:03:52,783
given a suitable instrument
such as a cosh.
734
01:03:53,028 --> 01:03:57,158
The other two death have resulted
from the administration of drugs.
735
01:03:57,399 --> 01:03:59,924
I think that, no one will dispute
is easily compassed
736
01:04:00,169 --> 01:04:03,468
by a person of the smallest
physical strength.
737
01:04:03,706 --> 01:04:06,675
- You're mad!
- My dear young lady,
738
01:04:06,909 --> 01:04:10,037
do try and restrain your feelings,
739
01:04:10,279 --> 01:04:12,747
I am not accusing you.
740
01:04:12,981 --> 01:04:17,714
I hope, Miss Brent, that you are not
offended by my insistence
741
01:04:17,953 --> 01:04:22,253
that all of us are
equally under suspicion.
742
01:04:22,491 --> 01:04:25,016
Now you're talking, sir!
743
01:04:25,260 --> 01:04:27,228
Let's go into it.
744
01:04:28,497 --> 01:04:31,728
As regards Marston I don't think
there's anything to be done.
745
01:04:31,967 --> 01:04:35,596
A person actually in the room could
have done that even more easily.
746
01:04:36,438 --> 01:04:39,236
Now take Mrs. Rogers.
747
01:04:40,976 --> 01:04:43,877
The people who stand out
there are her husband
748
01:04:45,280 --> 01:04:46,907
and the doctor.
749
01:04:47,149 --> 01:04:50,380
Either of them could have done
it as easy as winking.
750
01:04:50,619 --> 01:04:52,211
I protest!
751
01:04:53,454 --> 01:04:55,423
This is absolutely uncalled for!
752
01:04:55,657 --> 01:04:58,182
I swear that the doze I gave
was perfectly.
753
01:04:58,427 --> 01:05:02,625
Dr. Armstrong, your indignation
is very natural.
754
01:05:02,865 --> 01:05:05,197
Nevertheless you must admit that
the facts have got to be faced.
755
01:05:05,434 --> 01:05:08,602
Either you or Rogers
could have administered
756
01:05:08,603 --> 01:05:11,066
a fatal doze
with the greatest ease.
757
01:05:12,674 --> 01:05:16,303
We come now to the death
of General Macarthur.
758
01:05:16,812 --> 01:05:20,543
I myself will state at once
that I have no valid alibi.
759
01:05:21,550 --> 01:05:24,314
I spent the morning
sitting on the terrace.
760
01:05:24,553 --> 01:05:26,553
There were several
periods during which it
761
01:05:26,600 --> 01:05:28,322
would have been
possible for me
762
01:05:28,400 --> 01:05:32,090
to kill the General,
and return to my chair.
763
01:05:32,327 --> 01:05:35,344
I was with Lombard and
Armstrong all the morning.
764
01:05:35,345 --> 01:05:36,491
They'll bear me out.
765
01:05:36,732 --> 01:05:39,223
- You went to the house for a rope.
- Of course, I did.
766
01:05:39,468 --> 01:05:41,231
Went straight there
and straight back.
767
01:05:41,470 --> 01:05:42,668
You were a long time.
768
01:05:42,669 --> 01:05:44,837
What the hell
do you mean by that?
769
01:05:45,073 --> 01:05:47,541
I only said you were
a long time.
770
01:05:47,776 --> 01:05:53,078
During Mr. Blore's absence,
were you two together?
771
01:05:53,449 --> 01:05:58,409
Certainly. That is, Lombard
went off for a few minutes.
772
01:05:58,654 --> 01:06:00,660
I was only absent a minute or two.
773
01:06:00,680 --> 01:06:02,112
Did either of you two
glance at your watches?
774
01:06:03,959 --> 01:06:05,059
No.
775
01:06:05,150 --> 01:06:07,417
A minute or two
is a vague expression.
776
01:06:07,663 --> 01:06:11,258
- Miss Brent?
- I took a walk with Miss Claythorne.
777
01:06:11,500 --> 01:06:14,833
- Afterwards I sat on the terrace.
- I don't think I noticed you there.
778
01:06:15,070 --> 01:06:18,562
I was round the corner of the house.
It was out of the wind there.
779
01:06:18,807 --> 01:06:22,208
As you can see, even our superficial
inquiry into the circumstances shows
780
01:06:22,444 --> 01:06:26,107
that we cannot say definitely
that any one person
781
01:06:26,348 --> 01:06:30,011
can be considered as cleared
of all complicity.
782
01:06:31,854 --> 01:06:36,018
All we can do at present juncture
is to consider what measures
783
01:06:36,258 --> 01:06:39,455
we must adopt
to ensure our safety.
784
01:06:41,563 --> 01:06:45,829
So far the murderer
has had an easy task
785
01:06:46,068 --> 01:06:48,434
since his victims
have been unsuspicious.
786
01:06:48,670 --> 01:06:53,471
From now on it is our task to suspect
each and every one amongst us.
787
01:06:53,709 --> 01:06:57,668
Forewarned is forearmed.
788
01:08:46,989 --> 01:08:49,822
We won't let it happen again.
789
01:08:50,058 --> 01:08:51,355
That's all.
790
01:11:59,181 --> 01:12:02,412
Thou shalt not be afraid
of the terror by night;
791
01:12:03,118 --> 01:12:06,246
nor for the arrow
that flieth by day.
792
01:12:06,488 --> 01:12:09,445
Thou shalt not be afraid
of the terror by night.
793
01:12:09,446 --> 01:12:11,858
Shalt not be afraid...
Shalt not be afraid...
794
01:13:03,879 --> 01:13:07,542
Miss Brent, let me in.
Miss Brent.
795
01:13:07,782 --> 01:13:11,013
- It's me, Beatrice Taylor.
- Ah, so it's you.
796
01:13:11,253 --> 01:13:13,551
Haven't I told you
that you are fired.
797
01:13:13,788 --> 01:13:19,749
- I am cold. Let me in.
- Get out of here. I want to sleep.
798
01:13:19,995 --> 01:13:21,462
To sleep.
799
01:13:28,169 --> 01:13:31,229
I know the murderer�s name.
800
01:13:33,174 --> 01:13:34,869
Her name is�
801
01:13:36,778 --> 01:13:40,077
Beatrice Taylor.
802
01:14:44,346 --> 01:14:47,141
Good morning,
ladies and gentlemen.
803
01:14:47,142 --> 01:14:48,305
What time is it?
804
01:14:48,550 --> 01:14:49,915
Thirty to ten.
805
01:14:50,151 --> 01:14:52,312
Wouldn't have believed
I could have slept like that.
806
01:14:52,554 --> 01:14:54,988
Well, shows you've got
an easy conscience.
807
01:14:55,490 --> 01:14:57,754
What happened? Why is there
no breakfast yet?
808
01:14:57,993 --> 01:14:59,858
Rogers is missing.
809
01:15:00,095 --> 01:15:02,247
He isn't in his room.
And there's no kettle
810
01:15:02,248 --> 01:15:03,861
on and the kitchen fire isn't lit.
811
01:15:04,799 --> 01:15:06,767
What if it's he?
812
01:15:08,203 --> 01:15:10,831
Where�s Miss Brent got to -
813
01:15:11,072 --> 01:15:13,438
that's another mystery?
814
01:15:18,913 --> 01:15:21,473
Good morning, gentlemen.
The sea is as high as ever.
815
01:15:21,716 --> 01:15:23,684
I shouldn�t think any boat
could put out today.
816
01:15:23,918 --> 01:15:26,284
Have you been wandering
about the island alone?
817
01:15:26,521 --> 01:15:28,489
Don�t you realize that that�s
an exceedingly foolish thing to do?
818
01:15:28,723 --> 01:15:31,886
I assure you that I kept
an extremely sharp lookout.
819
01:15:32,127 --> 01:15:35,790
- Seen anything of Rogers?
- No.
820
01:15:36,498 --> 01:15:38,693
Why?
821
01:15:39,100 --> 01:15:40,863
Look!
822
01:15:43,505 --> 01:15:45,905
The Indians! Look!
823
01:15:46,474 --> 01:15:47,805
There are six.
824
01:15:58,787 --> 01:16:02,814
Even if there had been any fingerprints,
the rain washed them off.
825
01:16:05,593 --> 01:16:08,585
Miss Claythorne, we should make
breakfast for the men.
826
01:16:14,002 --> 01:16:17,028
Breakfast will be ready
in half an hour or so.
827
01:16:28,616 --> 01:16:34,077
Would it have needed
great force, doctor?
828
01:16:34,322 --> 01:16:37,723
A woman could have done it
if that's what you mean.
829
01:16:37,959 --> 01:16:41,895
Any one who's mentally unhinged has
a good deal of unsuspected strength.
830
01:16:46,901 --> 01:16:48,926
Do they keep bees on this island?
831
01:16:49,537 --> 01:16:51,869
Tell me that. Where do we
go for honey?
832
01:16:52,107 --> 01:16:53,734
Miss Claythorne.
833
01:16:57,212 --> 01:16:59,442
You thought I was mad.
834
01:16:59,681 --> 01:17:02,309
Haven�t you read that
idiotic rhyme, have you?
835
01:17:02,550 --> 01:17:03,949
You have not?
836
01:17:04,185 --> 01:17:07,313
It�s up in all your bedrooms
put there for you to study!
837
01:17:07,956 --> 01:17:10,063
�Seven little Indian
boys chopping up sticks.
838
01:17:10,064 --> 01:17:11,392
One chapped himself in halves�
839
01:17:11,626 --> 01:17:13,457
And then there were six.�
840
01:17:13,695 --> 01:17:16,858
We might have come here
straightaway if we�d had sense.
841
01:17:17,098 --> 01:17:19,760
And the next verse.
842
01:17:20,568 --> 01:17:24,197
�Six little Indian boys playing with a hive.
A bumblebee stung one�
843
01:17:24,439 --> 01:17:26,202
�and then there were five.�
844
01:17:26,441 --> 01:17:28,466
I�m asking. Where is that bumblebee?
845
01:17:39,120 --> 01:17:40,610
Thank you�
846
01:17:40,855 --> 01:17:42,823
I�m all right now.
847
01:17:59,140 --> 01:18:01,768
You have such self-control,
Miss Brent.
848
01:18:02,844 --> 01:18:05,278
I lived in India for a long time.
849
01:18:05,513 --> 01:18:08,038
My father was a Colonel.
850
01:18:11,019 --> 01:18:13,010
Thank you, Miss Claythorne.
851
01:18:27,402 --> 01:18:29,802
Anything the matter, Miss Brent?
852
01:18:31,506 --> 01:18:32,803
I...
853
01:18:33,041 --> 01:18:35,703
I wanted to help Miss Claythorne,
854
01:18:36,244 --> 01:18:40,340
but I feel so giddy.
855
01:18:42,951 --> 01:18:45,818
- Giddy, eh?
- Yes.
856
01:18:46,521 --> 01:18:49,388
Must be a delayed shock.
857
01:18:50,124 --> 01:18:53,184
- I can give you some medicine.
- No!
858
01:18:58,633 --> 01:19:02,797
I'll just sit here quietly till
the giddiness passes off.
859
01:19:04,539 --> 01:19:08,703
Take a seat in this armchair, Miss Brent.
You'll be more comfortable here.
860
01:19:59,327 --> 01:20:01,420
What a job we've got.
861
01:20:01,663 --> 01:20:04,496
No one will envy.
- Except for them.
862
01:20:04,732 --> 01:20:09,032
Everything is relative, Blore.
To them we are the lucky ones.
863
01:20:11,239 --> 01:20:14,572
That's enough. Let everyone
stay where he is.
864
01:20:14,809 --> 01:20:17,573
Pretty soon there will be a corpse
in every room anyway.
865
01:20:19,814 --> 01:20:22,374
It is she. She's gone mad.
866
01:20:22,617 --> 01:20:24,778
Old spinsters go that way.
867
01:20:26,721 --> 01:20:29,383
In the morning I went to the kitchen
and saw her there.
868
01:20:29,624 --> 01:20:33,321
Calm, neat, didn't even forget
to put the apron on.
869
01:20:33,561 --> 01:20:35,654
And the apron is probably Mrs. Rogers'.
870
01:20:35,897 --> 01:20:40,129
And says: " Breakfast will be ready
in half an hour or so."
871
01:20:40,368 --> 01:20:43,804
She�s mad.
Religious mania -
872
01:20:44,038 --> 01:20:46,233
thinks she�s God�s instrument.
873
01:20:46,474 --> 01:20:50,103
You know, she sits in her room
and reads her Bible.
874
01:20:50,345 --> 01:20:53,576
That�s hardly proof positive
of an unbalanced mentality.
875
01:20:53,815 --> 01:20:59,048
When Rogers was killed, she�d been
down to look at the sea.
876
01:20:59,787 --> 01:21:02,779
The murderer of Rogers would take jolly
good care to be rolled up in bed snoring.
877
01:21:03,024 --> 01:21:05,254
You�re missing the point, Mr. Lombard.
878
01:21:05,493 --> 01:21:08,121
She�d only do that if she knew
879
01:21:08,363 --> 01:21:11,662
that she had nothing to fear.
That�s to say
880
01:21:11,899 --> 01:21:15,266
if she herself is the criminal.
881
01:21:15,503 --> 01:21:19,098
That�s a good point...
Yes, I hadn�t thought of that.
882
01:21:23,478 --> 01:21:26,174
Glad you don�t still
suspect me, Blore.
883
01:21:28,716 --> 01:21:31,412
I did start by thinking of you
884
01:21:32,086 --> 01:21:35,988
that gun and
the queer story you told.
885
01:21:36,224 --> 01:21:40,888
But I�ve realized now that
was really a bit too obvious.
886
01:21:41,829 --> 01:21:44,627
Hope you feel
the same about me.
887
01:21:44,866 --> 01:21:47,528
All I can say is, if you�re the criminal,
you�re a damned fine actor
888
01:21:47,769 --> 01:21:50,169
and I take my hat off to you.
889
01:21:55,977 --> 01:22:00,346
We�ll probably both be a couple
of stiffs before another day is out,
890
01:22:00,581 --> 01:22:04,881
you did indulge in that
spot of perjury, I suppose?
891
01:22:15,863 --> 01:22:18,229
Oh, here is goes.
892
01:22:19,233 --> 01:22:22,600
Landor was innocent
right enough.
893
01:22:22,837 --> 01:22:27,604
The gang had got me squared and
we got him put away for a stretch.
894
01:22:29,710 --> 01:22:31,871
Mind you, I wouldn�t admit this.
895
01:22:32,113 --> 01:22:34,877
If there were any witnesses.
It�s just between you and me.
896
01:22:35,917 --> 01:22:38,511
Well, I hope you made
a tidy bit out of it.
897
01:22:38,753 --> 01:22:40,456
Didn�t make what
I should have done.
898
01:22:40,457 --> 01:22:42,712
And he got penal
servitude and died in prison.
899
01:22:42,957 --> 01:22:45,551
- I couldn't know that he would die.
- Sure, you couldn�t know.
900
01:22:45,793 --> 01:22:48,353
- That was your bad luck.
- Mine?
901
01:22:48,596 --> 01:22:50,815
His, you mean.
902
01:22:51,816 --> 01:22:53,192
Yours, too.
903
01:22:53,434 --> 01:22:56,164
Because, as a result of it, your
own life is going to be cut short.
904
01:22:56,404 --> 01:22:58,964
My? Not me!
905
01:22:59,207 --> 01:23:01,903
Anybody, but not me.
906
01:23:02,143 --> 01:23:04,634
I�m watching out for myself
pretty carefully, I can tell you.
907
01:23:04,879 --> 01:23:08,110
Well, I�m not a betting man.
908
01:23:08,983 --> 01:23:12,612
And anyway if you were
dead I wouldn�t get paid.
909
01:23:55,962 --> 01:23:59,125
Listen, how true this is:
910
01:24:00,567 --> 01:24:05,766
"And nations will fall into the pit,
which they digged for themselves.
911
01:24:07,474 --> 01:24:12,673
And they will get caught up in the nets,
which they set up themselves."
912
01:24:12,912 --> 01:24:14,209
Yes.
913
01:24:42,709 --> 01:24:45,075
I think, it's time
to stop searching.
914
01:24:47,614 --> 01:24:49,707
The murderer is sitting
in the dining-room.
915
01:24:50,817 --> 01:24:54,184
I bet, the murderer
is this old spinster.
916
01:24:54,420 --> 01:24:56,183
And the motive?
917
01:24:58,124 --> 01:24:59,887
The motive?
918
01:25:01,194 --> 01:25:02,786
Come.
919
01:25:12,772 --> 01:25:14,137
Here she is.
920
01:25:21,514 --> 01:25:23,277
Miss Brent?
921
01:25:27,987 --> 01:25:29,852
Miss Brent?
922
01:25:39,866 --> 01:25:41,663
Damn it!
923
01:25:41,901 --> 01:25:43,562
She�s dead!
924
01:25:48,508 --> 01:25:51,636
One more of us poisoned -
925
01:25:51,878 --> 01:25:54,676
too late!
926
01:25:56,749 --> 01:25:58,717
Look - a bumblebee.
927
01:26:03,523 --> 01:26:06,146
It wasn�t that bee that stung her!
928
01:26:06,147 --> 01:26:08,460
A human hand held the syringe.
929
01:26:09,529 --> 01:26:12,157
That�s the mark
of a hypodermic syringe.
930
01:26:16,936 --> 01:26:18,927
The bumblebee is dead.
931
01:26:31,050 --> 01:26:34,451
�A bumblebee stung one
and then there were five�
932
01:26:35,688 --> 01:26:38,782
He�s a playful beast. Likes
to stick to his damnable
933
01:26:39,025 --> 01:26:40,993
nursery jingle as
closely as possible!
934
01:26:42,534 --> 01:26:44,365
It�s mad.
935
01:26:44,603 --> 01:26:47,800
We have still, I hope,
our reasoning powers.
936
01:26:48,039 --> 01:26:51,566
Did any one bring
a syringe to this house?
937
01:26:51,810 --> 01:26:53,402
I did.
938
01:26:55,814 --> 01:26:58,112
Always travel with one.
939
01:26:58,350 --> 01:27:01,251
Most doctors do.
- Quite so.
940
01:27:01,486 --> 01:27:05,616
- Where that syringe is now?
- In the suitcase in my room.
941
01:27:06,291 --> 01:27:09,317
We might, perhaps,
verify that fact.
942
01:27:11,129 --> 01:27:12,994
Please.
943
01:27:31,383 --> 01:27:33,351
Somebody must have taken it!
944
01:27:34,152 --> 01:27:36,620
I tell you someone
must have taken it.
945
01:27:48,567 --> 01:27:51,297
There are five of us
here in this room.
946
01:27:53,538 --> 01:27:55,506
One of us...
947
01:27:55,974 --> 01:27:58,272
...is a murderer.
948
01:27:58,510 --> 01:28:01,775
The position is fraught
with grave danger.
949
01:28:02,848 --> 01:28:05,373
We must do something!
950
01:28:05,617 --> 01:28:09,883
You, Mr. Lombard, have in
your possession a gun.
951
01:28:10,121 --> 01:28:12,089
I�m damned if I�ll
give up my gun!
952
01:28:12,324 --> 01:28:15,293
Mr. Lombard, you are
a very strongly built man,
953
01:28:15,527 --> 01:28:17,688
but ex-Inspector is also
a man of powerful physique.
954
01:28:17,929 --> 01:28:21,262
Dr. Armstrong and we
will on Blore�s side,
955
01:28:21,500 --> 01:28:24,298
and assist him to the best
of our ability.
956
01:28:24,536 --> 01:28:28,836
Oh, very well then.
I�ll fetch it.
957
01:28:29,074 --> 01:28:32,475
I think it would be desirable
if we went with you.
958
01:28:32,711 --> 01:28:34,679
Oh, very well then. Please.
959
01:28:59,804 --> 01:29:04,741
What? Of course! The engine�s
not been run today
960
01:29:05,710 --> 01:29:09,703
since Rogers hasn�t
been there to see to it.
961
01:29:11,616 --> 01:29:14,141
We could go out and
get it going, I suppose.
962
01:29:14,386 --> 01:29:17,844
There are packets
of candles in the larder,
963
01:29:18,089 --> 01:29:20,421
I saw them, better use those.
964
01:29:22,327 --> 01:29:25,057
Doctor, help me please.
965
01:29:35,974 --> 01:29:38,306
And just where is the gun?
966
01:29:40,712 --> 01:29:42,407
It's here, in the house.
967
01:29:42,647 --> 01:29:45,639
Only the owner of the gun
can answer this question.
968
01:29:45,050 --> 01:29:49,510
You are an idiot, Blore. How many times
do I have to say that it was stolen.
969
01:29:49,754 --> 01:29:52,621
I've got a terrible headache.
I'll go, lie down.
970
01:29:52,857 --> 01:29:54,825
Of course, of course.
971
01:29:55,060 --> 01:29:57,255
We will guard your sleep.
972
01:29:57,462 --> 01:29:59,430
- Would you like us to follow you?
- No, thank you.
973
01:29:59,664 --> 01:30:01,495
If needed, I will call.
974
01:30:12,143 --> 01:30:14,202
I am listening.
975
01:30:18,350 --> 01:30:21,410
It seems to me you have
something to say.
976
01:30:21,653 --> 01:30:25,419
The more I think about this matter,
the more it seems to me...
977
01:30:25,657 --> 01:30:28,820
that all threads lead
to one person.
978
01:30:33,264 --> 01:30:36,165
In the meantime, we'll be
all killed in our sleep.
979
01:30:36,401 --> 01:30:39,802
Well, I agree, but on one condition:
that we keep all together
980
01:30:40,038 --> 01:30:42,165
Who is alone makes it
easier for the maniac.
981
01:30:57,155 --> 01:30:59,123
Look at that!
982
01:31:02,027 --> 01:31:04,461
Miss Claythorne�
983
01:31:07,966 --> 01:31:09,934
What's it with her?
984
01:31:10,135 --> 01:31:12,010
Miss Claythorne.
985
01:31:12,011 --> 01:31:12,831
Doctor!
986
01:31:19,110 --> 01:31:21,908
- What is that?
- Head on the pillow, there.
987
01:31:22,180 --> 01:31:24,648
Wake up, Miss Claythorne.
988
01:31:27,585 --> 01:31:29,644
What was that?
989
01:31:33,591 --> 01:31:36,389
Seaweed?
Why seaweed?
990
01:31:37,195 --> 01:31:39,959
You�d better drink this,
Miss Claythorne.
991
01:31:41,066 --> 01:31:43,967
- Drink it yourself.
- I got it from downstairs.
992
01:31:44,169 --> 01:31:46,967
Good for you, Vera! You�ve
got your wits about you.
993
01:31:47,172 --> 01:31:50,630
What is it? What? Don't even
dare say that I wanted to poison...
994
01:31:50,909 --> 01:31:53,707
Here...
- Here�s one murder that
995
01:31:53,912 --> 01:31:56,073
hasn�t gone according to plan!
996
01:31:56,448 --> 01:31:58,882
- You think - that was what was meant?
- Expected you to pass out through fright!
997
01:31:59,084 --> 01:32:01,075
Some people would have,
wouldn�t they, doctor.
998
01:32:01,453 --> 01:32:03,421
Hmm, impossible to say.
999
01:32:03,621 --> 01:32:06,181
Miss Claythorne - young healthy subject
1000
01:32:06,558 --> 01:32:09,686
no cardiac weakness. Unlikely�
- Where�s the judge?
1001
01:32:09,894 --> 01:32:12,488
Incidentally, where�s the judge?
1002
01:32:12,764 --> 01:32:15,562
- He, too, heard screaming.
- So, where is he?
1003
01:32:15,767 --> 01:32:17,894
- We were together.
- Where's he?
1004
01:32:18,103 --> 01:32:20,571
Seems like we've been
tricked again.
1005
01:32:22,540 --> 01:32:26,670
- Mr. Wargrave, where are you?
- Mr. Wargrave!
1006
01:32:36,755 --> 01:32:38,723
Quiet!
1007
01:32:43,161 --> 01:32:45,755
The judge is killed.
1008
01:32:47,465 --> 01:32:50,525
Look, he has his wig on,
and the mantle.
1009
01:32:52,804 --> 01:32:55,602
Five little Indian boys going
in for law? One got in Chancery...
1010
01:32:55,807 --> 01:32:58,537
and then there were four.
1011
01:33:00,720 --> 01:33:03,932
That's the end of
Mr. Bloody Justice Wargrave.
1012
01:33:05,016 --> 01:33:07,541
No more sending innocent
men to death.
1013
01:33:07,752 --> 01:33:10,721
Here's the last time
he�ll ever sit in court.
1014
01:33:13,792 --> 01:33:16,784
How Edward Seton would
laugh if he were here!
1015
01:33:17,028 --> 01:33:19,553
Only four of us now�
1016
01:33:19,764 --> 01:33:21,959
Who�ll be the next?
1017
01:33:22,167 --> 01:33:24,635
We must be very careful�
1018
01:33:24,836 --> 01:33:27,737
You�re repeating the judge�s words.
That�s what he said�
1019
01:33:27,939 --> 01:33:29,907
And now he�s dead!
1020
01:33:30,108 --> 01:33:32,508
It worked just as
it was intended to.
1021
01:33:32,877 --> 01:33:34,845
The murderer was able
to frighten Miss Claythorne,
1022
01:33:35,046 --> 01:33:37,014
and the rest went
according to his plan.
1023
01:33:37,215 --> 01:33:39,388
- Why didn�t any one hear the shot?
- You was screaming,
1024
01:33:39,389 --> 01:33:40,150
the wind was howling,
1025
01:33:40,518 --> 01:33:43,487
we were calling out.
No, it wouldn�t be heard.
1026
01:33:43,688 --> 01:33:46,054
But that trick�s not
going to work again.
1027
01:33:46,424 --> 01:33:50,360
He�ll have to try something
else next time.
1028
01:34:15,086 --> 01:34:18,055
Good night, Miss Claythorne.
Don't forget to lock.
1029
01:34:18,423 --> 01:34:20,516
- If something - scream.
- Yes, of course.
1030
01:34:20,725 --> 01:34:23,489
- Good night, Miss Claythorne.
- Good night.
1031
01:36:50,808 --> 01:36:52,901
Who's this?
1032
01:36:53,144 --> 01:36:55,192
Cyrill, is it you?
1033
01:36:55,193 --> 01:36:56,443
Ah, Cyrill...
1034
01:36:57,081 --> 01:37:00,539
Just a second, baby.
I will let you in right now.
1035
01:37:00,852 --> 01:37:03,446
Just a moment, baby,
just a little moment.
1036
01:38:00,878 --> 01:38:02,846
Mr. Lombard.
1037
01:38:04,449 --> 01:38:07,612
Mr. Lombard, Mr. Lombard,
it's me. Please, open.
1038
01:38:21,432 --> 01:38:24,401
- What happened?
- Don't know.
1039
01:38:26,037 --> 01:38:28,665
You need to drink
something, Miss Claythorne
1040
01:38:38,683 --> 01:38:41,948
I am scared. I am so
frightened, Mr. Lombard.
1041
01:38:43,588 --> 01:38:47,524
- So frightened. - Have a drink.
You' ll feel better.
1042
01:38:49,093 --> 01:38:51,687
Have this... Drink this,
Miss Claythorne.
1043
01:38:51,730 --> 01:38:54,726
The most important - we have
to make it through this night,
1044
01:38:54,727 --> 01:38:57,093
and then this nightmare
will be over. Calm down.
1045
01:39:05,176 --> 01:39:08,577
Oh, my Goodness, what
am I doing? Mr. Lombard...
1046
01:39:09,614 --> 01:39:11,878
Mr. Lombard.
1047
01:39:14,152 --> 01:39:16,780
Let everything go
as it does.
1048
01:39:18,656 --> 01:39:20,715
Mr. Lombard.
1049
01:39:20,925 --> 01:39:23,689
Mr. Lombard, Mr. Lombard,
I will scream!
1050
01:39:25,563 --> 01:39:27,360
No!
1051
01:39:27,565 --> 01:39:30,898
Go ahead, scream. At night,
half-naked, visiting a man,
1052
01:39:31,536 --> 01:39:33,504
and then to scream
for help - that's ridiculous.
1053
01:39:40,511 --> 01:39:42,741
Indeed, everything
is so ridiculous.
1054
01:40:14,979 --> 01:40:17,948
Come on, Miss Claythorne,
easy, calm down.
1055
01:40:20,985 --> 01:40:24,614
If it is one of them -
which do you think it is?
1056
01:40:30,962 --> 01:40:34,898
I take it you are excepting
our two selves?
1057
01:40:36,400 --> 01:40:38,630
Well, that's all right.
1058
01:40:38,836 --> 01:40:40,478
I know very well that
I'm not the murderer,
1059
01:40:40,479 --> 01:40:42,567
and I don't fancy that there's
anything insane about you.
1060
01:40:42,773 --> 01:40:45,003
Thank you.
1061
01:40:45,476 --> 01:40:49,606
Come now, Miss Claythorne, aren't
you going to return the compliment?
1062
01:40:49,847 --> 01:40:53,749
You've admitted that you don't
hold human life sacred,
1063
01:40:53,985 --> 01:40:56,613
but all the same I can't see
you as the man
1064
01:40:56,821 --> 01:40:58,789
who dictated that gramophone record.
1065
01:40:58,990 --> 01:41:01,788
Quite right.
This mass clearance
1066
01:41:01,993 --> 01:41:04,427
is not my line of country.
1067
01:41:04,695 --> 01:41:07,664
Please, be so kind - pass matches
to me, there in the drawer.
1068
01:42:06,590 --> 01:42:08,455
Doctor?
1069
01:42:09,860 --> 01:42:13,352
Doctor, open.
It's Blore.
1070
01:42:16,734 --> 01:42:18,861
Doctor?
1071
01:42:22,707 --> 01:42:25,369
Don't come close to me,
don't come close, I'll scream.
1072
01:42:25,609 --> 01:42:27,338
I, myself, am ready
to scream with rage.
1073
01:42:27,339 --> 01:42:28,772
I'm telling you,
someone set me up.
1074
01:42:28,979 --> 01:42:31,709
It's as unexpected for me,
as it is for you.
1075
01:42:43,527 --> 01:42:45,893
- Who�s there?
- It�s Blore.
1076
01:42:46,097 --> 01:42:48,691
Get dressed, Lombard.
1077
01:42:52,636 --> 01:42:55,002
Something happened?
Put your flashlight away.
1078
01:42:55,206 --> 01:42:57,800
Happened. Armstrong is not
in his room.
1079
01:42:58,008 --> 01:43:01,409
And Miss Claythorne isn't in hers either.
- Miss Claythorne is with me.
1080
01:43:01,612 --> 01:43:03,978
She was scared to be alone.
1081
01:43:06,083 --> 01:43:09,052
- Miss Claythorne,
are you here? - Yes.
1082
01:43:09,420 --> 01:43:12,389
Well, at least, it's natural.
1083
01:43:12,590 --> 01:43:15,559
Exactly, buddy. It happens sometimes
between a man and a woman.
1084
01:43:15,760 --> 01:43:19,355
Armstrong isn't in his room.
I heard screaming outside.
1085
01:43:21,031 --> 01:43:24,159
After him, Blore.
This time we'll get him.
1086
01:43:24,535 --> 01:43:26,628
Wait a minute.
1087
01:43:34,478 --> 01:43:37,447
Vera, we�re hunting Armstrong.
1088
01:43:37,648 --> 01:43:39,946
Don�t open your door.
1089
01:43:40,151 --> 01:43:41,417
If Armstrong comes along and says
1090
01:43:41,418 --> 01:43:43,143
that I've been killed,
or Blore�s been killed,
1091
01:43:43,521 --> 01:43:45,819
pay no attention.
1092
01:43:46,056 --> 01:43:48,957
Only open your door if both Blore
and I speak to you. Got that?
1093
01:44:02,840 --> 01:44:06,640
We�d better be careful. He�s
got a gun, remember.
1094
01:44:06,877 --> 01:44:09,505
That�s where you�re wrong.
I�ve got that gun!
1095
01:44:09,713 --> 01:44:11,908
Found it put back
in my drawer tonight.
1096
01:44:12,116 --> 01:44:15,108
And now - after him!
The hunt's up!
1097
01:44:18,756 --> 01:44:21,725
Don�t be a damned fool!
I�m not going to shoot you!
1098
01:44:23,093 --> 01:44:26,062
Go back, if you�re afraid!
1099
01:45:28,192 --> 01:45:31,958
Even birds are leaving
this cursed place.
1100
01:45:32,863 --> 01:45:34,797
Stormy.
1101
01:45:35,432 --> 01:45:38,731
Again no boat will be able to land.
1102
01:45:38,936 --> 01:45:43,498
There are only 3 figurines left.
That means Armstrong is killed.
1103
01:45:43,807 --> 01:45:46,605
Then why haven�t you
found his dead body?
1104
01:45:48,145 --> 01:45:51,603
Indeed, strange. We searched
the entire house and the island.
1105
01:45:51,982 --> 01:45:55,440
- It might have been thrown into the sea.
- By whom? You? Me?
1106
01:45:55,653 --> 01:45:57,951
I don't know.
1107
01:45:58,556 --> 01:46:01,024
- But I do know one thing.
- What�s that?
1108
01:46:01,225 --> 01:46:03,591
- The gun is in your possession now,
- My good blockhead, I swear to you
1109
01:46:03,794 --> 01:46:05,694
that it was put back
in my drawer.
1110
01:46:05,896 --> 01:46:08,694
You ask us to believe a thing like that!
Why the devil should Armstrong,
1111
01:46:08,899 --> 01:46:11,697
or any one else for that
matter, put it back?
1112
01:46:11,902 --> 01:46:13,961
I haven�t the least idea.
1113
01:46:14,171 --> 01:46:16,639
There seems no point in it.
1114
01:46:16,840 --> 01:46:19,604
No, there isn�t. You might have
thought of a better story.
1115
01:46:19,810 --> 01:46:21,937
Rather proof that I�m
telling the truth, isn�t it?
1116
01:46:22,146 --> 01:46:25,115
- I don�t look at it that way.
- You wouldn�t.
1117
01:46:25,482 --> 01:46:27,473
Look here, Mr. Lombard, if you�re
1118
01:46:27,685 --> 01:46:29,915
an honest man, as you pretend.
1119
01:46:30,120 --> 01:46:32,179
- No, indeed, I never said that.
- If you�re speaking the truth -
1120
01:46:32,556 --> 01:46:34,524
there�s only one thing to be done.
1121
01:46:34,725 --> 01:46:37,193
Don�t be an ass. That gun�s
mine and I�m going to keep it.
1122
01:46:37,528 --> 01:46:40,497
- In that case I�m bound to come�
- Yes, Mr. Owen!
1123
01:46:40,698 --> 01:46:43,166
Think what you damned well
please. But if that�s so,
1124
01:46:43,534 --> 01:46:45,161
why I didn�t pot you with
the gun last night?
1125
01:46:45,536 --> 01:46:48,061
I could have, about twenty
times over. - I don�t know.
1126
01:46:48,439 --> 01:46:50,407
You must have had
some reason.
1127
01:46:50,608 --> 01:46:52,906
I think you�re both behaving
like a pair of idiots.
1128
01:46:53,110 --> 01:46:55,601
- What�s this?
- You�ve forgotten the nursery rhyme.
1129
01:46:55,813 --> 01:46:58,043
Four little Indian boys
going out to sea?
1130
01:46:58,415 --> 01:47:00,383
A red herring swallowed one
and then there were three.
1131
01:47:00,584 --> 01:47:03,052
A red herring!..
Armstrong�s not dead!
1132
01:47:03,487 --> 01:47:06,456
He took away the china Indian
to make you think he was.
1133
01:47:06,657 --> 01:47:09,820
Maybe, this time our Mr. X
decided to change his tune?
1134
01:47:10,060 --> 01:47:12,995
But don�t you see, he�s mad?
1135
01:47:13,197 --> 01:47:15,563
The whole thing of going
1136
01:47:15,766 --> 01:47:17,893
by the rhyme is mad!
1137
01:47:21,405 --> 01:47:23,873
At any rate there�s
no Zoo on the island.
1138
01:47:24,074 --> 01:47:26,372
- What Zoo?
- The one the next verse
1139
01:47:26,577 --> 01:47:28,545
talks about:
1140
01:47:28,746 --> 01:47:31,476
"Three little Indian boys
walking in the Zoo;
1141
01:47:31,682 --> 01:47:34,708
A big bear hugged one
and then there were two."
1142
01:47:46,530 --> 01:47:50,660
Don�t you see? We�re the Zoo�
1143
01:47:53,203 --> 01:47:56,502
We were hardly human anymore.
1144
01:47:57,841 --> 01:48:00,435
We turned into beasts.
1145
01:48:15,092 --> 01:48:17,151
Time to lunch.
1146
01:48:17,494 --> 01:48:19,621
I�m not going back to the house.
1147
01:48:19,863 --> 01:48:23,162
Oh, come now, Miss Claythorne.
1148
01:48:23,967 --> 01:48:25,992
Got to keep your strength up.
1149
01:48:26,203 --> 01:48:29,502
If I even see a tinned
ham, I shall be sick!
1150
01:48:30,541 --> 01:48:35,178
Well, as for me,
I need my meals regular.
1151
01:48:35,546 --> 01:48:37,537
What about you, Mr. Lombard?
1152
01:48:37,748 --> 01:48:39,716
You know, I�ll stay here
with Miss Claythorne.
1153
01:48:39,917 --> 01:48:42,545
It�s all right if you say so.
But remember,
1154
01:48:42,753 --> 01:48:45,381
we agreed we ought
not to separate.
1155
01:48:45,589 --> 01:48:47,887
Are you afraid? I�ll come
with you if you like?
1156
01:48:48,092 --> 01:48:50,686
- No, you won�t,
- So you�re still afraid of me?
1157
01:48:50,894 --> 01:48:53,692
I could shoot you both this
very minute if I liked.
1158
01:48:53,897 --> 01:48:56,866
Yes, but that wouldn�t
be according to plan.
1159
01:48:57,067 --> 01:48:59,627
It�s one at a time, and
it�s got to be done
1160
01:48:59,837 --> 01:49:01,702
in a certain way.
1161
01:49:01,939 --> 01:49:04,134
Well, you seem to know
all about it.
1162
01:49:04,508 --> 01:49:06,874
Of course, it�s a bit jumpy
going up to the house alone.
1163
01:49:07,077 --> 01:49:09,671
And therefore, will I tend
you my gun?
1164
01:49:09,880 --> 01:49:12,405
- Answer, no!
- As you please.
1165
01:49:16,687 --> 01:49:20,817
- What if he is this Owen?
- What do we know about the man?
1166
01:49:21,125 --> 01:49:24,561
Less than nothing! All this
ex-policeman story may be bunkum!
1167
01:49:25,462 --> 01:49:28,522
He may be anybody -
a mad millionaire,
1168
01:49:28,732 --> 01:49:31,098
a crazy business man.
1169
01:49:31,502 --> 01:49:35,370
He could have done
every one of these crimes.
1170
01:49:35,572 --> 01:49:37,938
And supposing he gets - us?
1171
01:49:38,675 --> 01:49:40,802
Don�t worry.
1172
01:49:41,411 --> 01:49:44,778
Touching faith in me,
haven�t you, Vera?
1173
01:49:46,550 --> 01:49:47,642
Quite sure I wouldn�t shoot you?
1174
01:49:49,887 --> 01:49:51,878
One has got to trust some one.
1175
01:50:32,129 --> 01:50:34,597
I heard a sort of cry.
1176
01:50:35,833 --> 01:50:38,529
- We�d better go up and see.
- No.
1177
01:50:46,944 --> 01:50:49,037
Blore is dead!
1178
01:50:53,517 --> 01:50:55,815
I don't believe you!
No...
1179
01:50:56,053 --> 01:50:58,180
See for yourself!
1180
01:51:40,797 --> 01:51:43,425
Whose is that window just above?
1181
01:51:45,903 --> 01:51:47,734
It�s mine.
1182
01:52:11,194 --> 01:52:13,128
- What is it?
- The clock�
1183
01:52:13,530 --> 01:52:15,998
�from my mantelpiece
member now.
1184
01:52:19,937 --> 01:52:23,737
"A big bear hugged one
and then there were two."
1185
01:52:27,844 --> 01:52:30,074
Clearly, it's Armstrong.
1186
01:52:30,747 --> 01:52:33,545
This time I won't miss him.
1187
01:52:35,986 --> 01:52:37,647
Careful!
1188
01:52:39,022 --> 01:52:41,490
We are next!
1189
01:52:41,692 --> 01:52:44,627
He wants us to look for him!
He�s counting on it!
1190
01:53:06,116 --> 01:53:08,914
Maybe, let's go down to the sea?
It's not as windy over there.
1191
01:53:20,664 --> 01:53:22,632
Look!
1192
01:53:24,201 --> 01:53:26,669
Over there, in water!
1193
01:53:57,567 --> 01:54:01,367
- But that's Armstrong!
- What do you say, Vera?
1194
01:54:01,605 --> 01:54:04,403
There�s no one on the island -
no one at all except us two.
1195
01:54:04,608 --> 01:54:06,439
No one�
1196
01:54:06,676 --> 01:54:10,407
You got it right on.
Now we know what to do.
1197
01:54:10,647 --> 01:54:14,606
Don�t you feel that there�s
someone watching and waiting?
1198
01:54:14,885 --> 01:54:17,854
No, I don�t believe
in the supernatural.
1199
01:54:18,088 --> 01:54:20,579
This business is human enough.
1200
01:54:21,992 --> 01:54:24,688
That�s conscience�
1201
01:54:24,928 --> 01:54:26,828
Tell me,
1202
01:54:27,064 --> 01:54:30,864
you did drown that
kid after all?
1203
01:54:31,134 --> 01:54:32,931
No! No!
1204
01:54:33,170 --> 01:54:35,035
No, I didn�t!
1205
01:54:35,439 --> 01:54:37,566
You�ve no right to say that!
1206
01:54:38,742 --> 01:54:41,711
Oh, my good girl!
I don�t know why.
1207
01:54:41,912 --> 01:54:44,710
There was a man in it
probably, was that it?
1208
01:54:46,216 --> 01:54:47,808
Yes -
1209
01:54:48,485 --> 01:54:50,885
there was a man in it.
1210
01:54:53,990 --> 01:54:56,686
Poor Dr. Armstrong.
1211
01:54:56,893 --> 01:54:59,487
What�s this? Womanly pity?
1212
01:55:00,063 --> 01:55:03,931
Why not? Haven�t you any pity?
1213
01:55:04,134 --> 01:55:06,762
I�ve no pity for you.
1214
01:55:08,038 --> 01:55:08,902
We must move him.
1215
01:55:08,903 --> 01:55:11,496
As far as I�m concerned
he can stay where he is.
1216
01:55:12,576 --> 01:55:14,441
Help me!
1217
01:55:15,412 --> 01:55:17,380
Go away!
1218
01:55:37,934 --> 01:55:38,901
Satisfied?
1219
01:55:44,474 --> 01:55:46,499
Quite.
1220
01:55:49,880 --> 01:55:52,678
So that�s the reason for your
womanly solicitude!
1221
01:55:54,050 --> 01:55:56,678
Give that gun to me.
1222
01:55:58,121 --> 01:56:00,521
Now look here,
my dear girl,
1223
01:56:00,757 --> 01:56:03,123
you just listen.
1224
01:58:53,630 --> 01:58:56,360
You�re behind the times,
my dears.
1225
01:59:03,873 --> 01:59:06,398
You can come with me.
1226
01:59:08,411 --> 01:59:11,039
We�ve won, my dear!
1227
02:01:03,660 --> 02:01:05,628
No�
1228
02:01:05,829 --> 02:01:08,457
No� I don�t want to�
1229
02:02:07,824 --> 02:02:11,988
"One little Indian boy
left all alone.
1230
02:02:12,862 --> 02:02:16,127
He went and hanged himself
and then there were none."
1231
02:03:30,673 --> 02:03:34,006
"Ten little Indian boys
went out to dine�"
1232
02:03:50,927 --> 02:03:54,624
Never has Justice risen
1233
02:03:54,831 --> 02:03:57,527
to such a brilliant height
1234
02:03:57,767 --> 02:04:00,395
as it has done here.
1235
02:04:00,603 --> 02:04:03,163
Without jesters� hats and mantles,
1236
02:04:03,539 --> 02:04:06,440
without corrupt lawyers-liars.
1237
02:04:06,909 --> 02:04:10,777
One-on-one - the judge
and the criminal.
1238
02:04:12,015 --> 02:04:15,974
One-on-one - the criminal
and the executioner.
1239
02:04:18,855 --> 02:04:20,823
Execution...
1240
02:04:21,658 --> 02:04:24,889
That�s Alpha and Omega of Truth.
1241
02:04:25,495 --> 02:04:27,793
And she understood that.
1242
02:04:27,997 --> 02:04:29,862
Vera Claythorn�
1243
02:04:30,066 --> 02:04:33,399
And she carried out the sentence herself.
1244
02:04:33,603 --> 02:04:35,969
That means I am right.
1245
02:04:37,206 --> 02:04:39,606
I am chosen.
1246
02:04:43,880 --> 02:04:46,178
I have been preparing
for this for a long time.
1247
02:04:47,216 --> 02:04:50,083
Hundreds of acquitted criminals,
1248
02:04:50,453 --> 02:04:52,683
murderers, perverts,
1249
02:04:52,889 --> 02:04:56,518
and as many of those, who were
innocently brought to the scaffold,
1250
02:04:56,759 --> 02:04:59,853
dispelled my doubts completely.
1251
02:05:00,496 --> 02:05:02,896
I began to collect victims,
1252
02:05:03,132 --> 02:05:06,659
who managed to escape
from their punishment.
1253
02:05:07,737 --> 02:05:10,467
To find them was not hard.
1254
02:05:11,574 --> 02:05:16,534
I was able to acquire incognito
Indians Island.
1255
02:05:17,947 --> 02:05:22,509
I sent an invitation to each guest,
1256
02:05:22,752 --> 02:05:26,119
according to the information
I had gathered.
1257
02:05:27,457 --> 02:05:31,393
They all arrived to the island
on the same day.
1258
02:05:32,095 --> 02:05:34,723
After the third death
1259
02:05:34,964 --> 02:05:37,933
the guests searched
the island and realized
1260
02:05:38,201 --> 02:05:41,034
that they were alone there.
1261
02:05:41,938 --> 02:05:44,907
According to my plan
1262
02:05:45,108 --> 02:05:48,077
I should shortly need an ally.
1263
02:05:48,478 --> 02:05:50,946
I selected Dr. Armstrong
for that part.
1264
02:05:51,514 --> 02:05:54,745
I asked him to feign my death.
1265
02:05:54,984 --> 02:05:59,045
It would perhaps rattle
the murderer.
1266
02:06:01,624 --> 02:06:06,891
That same evening
the show was carried out.
1267
02:06:13,703 --> 02:06:16,672
Nobody worried about me anymore.
1268
02:06:17,106 --> 02:06:20,633
I had a rendezvous with
Armstrong at 2 o�clock.
1269
02:06:38,995 --> 02:06:41,759
They are not suspecting anything.
Everything is going as planned.
1270
02:06:41,964 --> 02:06:43,172
I found something.
1271
02:06:43,173 --> 02:06:46,594
All day long I was watching
Lombard out the window.
1272
02:06:46,869 --> 02:06:49,360
Look.
1273
02:06:49,839 --> 02:06:52,569
Down there. The entrance to a cave.
1274
02:06:53,943 --> 02:06:56,411
- Where?
- Over there.
1275
02:07:02,819 --> 02:07:06,550
Now, when my duty is fulfilled,
1276
02:07:06,789 --> 02:07:11,783
and Justice, cleansed of all filth,
is triumphant,
1277
02:07:12,028 --> 02:07:14,496
I will take the step
1278
02:07:14,730 --> 02:07:19,167
that only the greatest judge
can take.
1279
02:07:19,836 --> 02:07:24,000
Because the true greatness
of a judge lies in his ability
1280
02:07:24,974 --> 02:07:27,500
to punish himself!
1281
02:07:56,935 --> 02:08:00,024
Screenplay and directed by
Stanislav GOVORUKHIN
1282
02:08:04,525 --> 02:08:06,025
Director of Photography
Gennady ENGSTREM
1283
02:08:06,826 --> 02:08:08,326
Production Designer
Valentin GIDULYANOV
1284
02:08:09,127 --> 02:08:10,627
Music by Nikolai KORNDORF
1285
02:08:10,828 --> 02:08:12,528
English subtitles by
Boris BULGAKOV and Zora K.
1286
02:08:47,000 --> 02:08:48,500
Starring
1287
02:08:49,600 --> 02:08:51,100
Vladimir ZELDIN
as Judge Lawrence Wargrave
1288
02:08:51,101 --> 02:08:52,601
Tatyana DRUBICH
as Vera Claythorne
1289
02:08:52,602 --> 02:08:54,102
Alexander KAIDANOVSKY
as Philip Lombard
1290
02:08:54,103 --> 02:08:55,603
Alexei ZHARKOV
as William Blore
1291
02:08:55,604 --> 02:08:57,104
Anatoly ROMASHIN
as Doctor Armstrong
1292
02:08:57,105 --> 02:08:58,605
Ludmila MAKSAKOVA
as Emily Brent
1293
02:08:58,606 --> 02:09:00,106
Mikhail GLUZSKY
as General Macarthur
1294
02:09:00,107 --> 02:09:01,607
Alexei ZOLOTNITSKY
as Thomas Rogers
1295
02:09:01,608 --> 02:09:03,108
Irina TERESHCHENKO
as Ethel Rogers
1296
02:09:03,109 --> 02:09:04,609
Alexander ABDULOV
as Anthony Marston
1297
02:09:14,390 --> 02:09:19,980
The End
101093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.