All language subtitles for Talladega.Nights.The.Ballad.of.Ricky.Bobby.2006.720p.bluray.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,300 --> 00:01:09,200 - Guess how fast we're going now. - I don't care, I'm having a baby! 2 00:01:09,500 --> 00:01:12,400 Hundred and five miles an hour, you believe that? 3 00:01:17,700 --> 00:01:20,400 Reese, you just passed the hospital! 4 00:01:21,800 --> 00:01:25,300 - The baby's coming, he's coming now! - All right, all right, hold on. 5 00:01:25,500 --> 00:01:28,400 - Okay, but I think he might be stuck. - Grab onto something. Ready? 6 00:01:28,400 --> 00:01:30,600 One, two, three! 7 00:01:36,900 --> 00:01:39,400 It's a baby boy. 8 00:01:41,600 --> 00:01:44,600 I'm happy that Waffle House was okay with me coming here... 9 00:01:44,800 --> 00:01:46,900 ...to talk to y'all about my day-to-day. 10 00:01:47,400 --> 00:01:49,900 And, y'all, that's pretty much, in a shell... 11 00:01:50,200 --> 00:01:52,400 ...what it's like to manage a Waffle House. 12 00:01:52,400 --> 00:01:55,000 Ma'am, I don't know what else you want me to say to them. 13 00:01:55,300 --> 00:01:57,600 And I'm also gonna need to know where your commode's at. 14 00:01:57,800 --> 00:02:00,500 Okay, let's give him a round of applause. Thank you. 15 00:02:01,900 --> 00:02:04,500 Okay, next up is Ricky Bobby. Ricky, is your father here? 16 00:02:04,800 --> 00:02:08,000 No, ma'am. I haven't seen my daddy in years. 17 00:02:08,300 --> 00:02:10,400 But my mama say he's out racing cars... 18 00:02:10,400 --> 00:02:12,800 ...and, well, dipping his wick in anything that moves. 19 00:02:14,300 --> 00:02:17,500 Okay, kids, that's enough. We're gonna move on to Brennan. 20 00:02:17,800 --> 00:02:19,500 Don't pay them no mind, Ricky. 21 00:02:19,800 --> 00:02:23,100 Thanks, Cal. Shake and Bake. You'll be my best friend forever. 22 00:02:23,300 --> 00:02:25,000 - His job is like as a prison guard. 23 00:02:26,100 --> 00:02:28,100 Excuse me, darling. I'm Reese Bobby. 24 00:02:28,300 --> 00:02:30,600 I'm here for career day with my son, Ricky. 25 00:02:31,200 --> 00:02:33,400 - Dad! - Hey there, boy! 26 00:02:33,700 --> 00:02:36,500 Man, you got big. How long's it been? Three, four months? 27 00:02:36,700 --> 00:02:38,600 - Ten years. - Ten years? 28 00:02:38,800 --> 00:02:41,000 Man, I gotta lay off the peyote. 29 00:02:41,300 --> 00:02:42,800 Mr. Bobby, there's no smoking in here. 30 00:02:43,000 --> 00:02:44,800 It's all right, I'm a volunteer fireman. 31 00:02:45,100 --> 00:02:48,700 Okay, I am a semi-professional racecar driver... 32 00:02:49,000 --> 00:02:51,500 ...and an amateur tattoo artist. 33 00:02:53,400 --> 00:02:56,800 And the first thing you gotta learn if you're gonna be a racecar driver... 34 00:02:57,000 --> 00:02:58,400 ...is you don't listen to losers... 35 00:02:58,700 --> 00:03:02,000 ...like your know-it-all teacher here. - Okay, I think that's enough. 36 00:03:02,200 --> 00:03:05,200 Your teacher wants you to go slow, and she's wrong... 37 00:03:05,400 --> 00:03:08,900 ...because it's the fastest who gets paid and it's the fastest who gets laid. 38 00:03:11,900 --> 00:03:14,500 Oh, yeah. You know what I'm talking about. 39 00:03:15,200 --> 00:03:17,200 You people are in the wrong on this one! 40 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 So in the wrong! 41 00:03:18,700 --> 00:03:22,400 This is egregious, do you hear me? Egregious! 42 00:03:25,800 --> 00:03:29,000 We were cellmates together, Andy. You got payback coming! 43 00:03:31,400 --> 00:03:32,600 Dad! 44 00:03:32,800 --> 00:03:35,300 Don't listen to these people, Ricky. You're a winner. 45 00:03:35,600 --> 00:03:40,400 You got the gift. Always remember, if you ain't first, you're last. 46 00:03:43,500 --> 00:03:47,200 If you ain't first, you're last. 47 00:03:48,000 --> 00:03:50,400 - See you when you're grown up. - Dad! Come back, Dad! 48 00:04:03,600 --> 00:04:05,200 It's a hot one here in Talladega... 49 00:04:05,500 --> 00:04:10,000 ...and this crowd of over 180,000 is enjoying one heck of a day. 50 00:04:24,100 --> 00:04:27,700 Yo, Terry. Terry, we got the caution. Bring it in for a pit. Let's work on it. 51 00:04:39,200 --> 00:04:41,300 All right, fellas, let's go. 52 00:04:41,400 --> 00:04:44,000 Looking good. Yes, come on. 53 00:04:44,300 --> 00:04:45,400 Keep it up, baby. 54 00:04:46,500 --> 00:04:48,800 - All right, way to go. - Go, way to go. 55 00:04:49,400 --> 00:04:50,500 Nice jack work, Ricky. 56 00:04:50,700 --> 00:04:52,500 Hey, Shake and Bake, Cal. 57 00:04:53,100 --> 00:04:55,700 - Shake and Bake! - Terry, it's all on you, bro. You go. 58 00:04:56,000 --> 00:04:58,100 Go, baby, go. Wait, what are you doing? 59 00:04:58,300 --> 00:05:01,000 - I gotta take a piss. - Go, go, go! 60 00:05:01,300 --> 00:05:03,800 It doesn't matter, Lucius. We're in last place. Relax. 61 00:05:04,100 --> 00:05:06,800 Jeez, I gotta go take a whiz. Get off my ass. 62 00:05:07,000 --> 00:05:08,900 You see, this is what I'm talking about. 63 00:05:09,200 --> 00:05:12,600 That's why this group right here is the laughingstock of NASCAR. 64 00:05:12,800 --> 00:05:14,500 Face it, we suck. 65 00:05:14,500 --> 00:05:18,400 It's not always bad to be in last place. Here's some things we can focus on: 66 00:05:18,500 --> 00:05:21,600 One, we tried hard. And two, we're still dear friends. 67 00:05:21,900 --> 00:05:23,200 Glenn, shut up. 68 00:05:23,500 --> 00:05:26,000 I see Terry. He's having a chicken sandwich. 69 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 Hey, fellas! These are really good. You should try one. 70 00:05:31,200 --> 00:05:33,000 That place actually makes a nice sauce. 71 00:05:33,300 --> 00:05:35,400 Let me eat this, then I gotta make a phone call... 72 00:05:35,500 --> 00:05:38,400 ...then I'm coming back, all right? - This is the bottom line. 73 00:05:38,400 --> 00:05:40,400 If we don't get that car back on the track... 74 00:05:40,600 --> 00:05:43,200 ...our sponsors are gonna shit a chicken. 75 00:05:43,500 --> 00:05:48,400 Now, is there anyone out there who wants to go fast? Anybody? 76 00:05:50,000 --> 00:05:51,600 I wanna go fast. 77 00:05:51,800 --> 00:05:55,500 Hey, get him a suit. Hurry up, make it snappy. Let's go. 78 00:05:55,500 --> 00:05:57,900 - Hustle up, hustle up. - Hey, man! 79 00:05:58,200 --> 00:06:01,600 Remember when we got kicked out of biology for playing with Matchbox cars? 80 00:06:01,800 --> 00:06:04,300 - Yeah! - Who's retarded now? 81 00:06:04,600 --> 00:06:07,600 - Yeah. - Hey, what are you doing after this? 82 00:06:07,600 --> 00:06:09,200 - After the race? - Yeah. 83 00:06:09,400 --> 00:06:12,400 I don't know, but it feels like we're wasting a lot of time. 84 00:06:12,400 --> 00:06:14,600 No, I know, I know. I'm just excited, man! 85 00:06:14,800 --> 00:06:18,200 - Yeah, I know. Yeah. - Hey! I love you! 86 00:06:18,400 --> 00:06:19,900 - What? - Nothing. 87 00:06:20,800 --> 00:06:22,900 Shake and Bake! Get some! 88 00:06:24,000 --> 00:06:27,300 You're my best friend! You're my best friend! 89 00:06:27,500 --> 00:06:29,200 - Okay, then! - I'm in there with you! 90 00:06:29,400 --> 00:06:31,200 - I gotta get going! - Go, go! 91 00:06:36,300 --> 00:06:38,500 - Yeah! - That's Ricky, baby! 92 00:06:38,700 --> 00:06:40,000 That's my boy, Ricky! 93 00:06:44,400 --> 00:06:46,500 Hey, Ricky, just remember one thing: 94 00:06:46,800 --> 00:06:49,700 If you wreck that car, that's 200 grand out of your pocket... 95 00:06:49,900 --> 00:06:51,900 ...so let's take it nice and slow, okay? 96 00:06:52,100 --> 00:06:55,800 With all due respect, Lucius, I'm gonna do some driving. 97 00:06:59,100 --> 00:07:00,600 Excuse me, coming through. 98 00:07:02,100 --> 00:07:06,000 Apparently, we've got a situation for the Laughing Clown, number 26 car. 99 00:07:06,200 --> 00:07:09,000 Terry Cheveaux is refusing to drive. One of his crew members... 100 00:07:09,200 --> 00:07:10,500 ...has taken the wheel. 101 00:07:10,500 --> 00:07:13,800 Hey, just wanted to share a little piece of personal information with you. 102 00:07:14,100 --> 00:07:15,300 I got a chubby right now... 103 00:07:15,400 --> 00:07:18,600 ...because this is one of the most awesome experiences of my life... 104 00:07:18,600 --> 00:07:20,400 ...because I'm getting to drive a racecar! 105 00:07:20,400 --> 00:07:23,200 I can't believe it! Oh, my God! 106 00:07:40,900 --> 00:07:42,600 Wow, that was cool. 107 00:07:43,500 --> 00:07:44,700 Come on, come on. 108 00:07:53,300 --> 00:07:54,500 The big story from Talladega: 109 00:07:54,600 --> 00:07:58,000 Little-known jack-man Ricky Bobby places third in the Dennit machine. 110 00:07:58,200 --> 00:08:01,400 Ricky, first of all, where did you learn to drive like that? 111 00:08:01,600 --> 00:08:05,600 In a car. Car handle really good. Yeah. 112 00:08:06,200 --> 00:08:07,600 Can you speak up, Ricky? 113 00:08:07,800 --> 00:08:09,600 A car. It handled real good. 114 00:08:09,900 --> 00:08:12,200 So, what do you think, Mr. Dennit? He sure can drive. 115 00:08:12,500 --> 00:08:15,800 He's got guts. Dennit Racing needs a racer like him. 116 00:08:16,100 --> 00:08:17,800 Come on, Dad. He's just a stupid cowboy. 117 00:08:18,000 --> 00:08:19,500 Look how bad he is in that interview. 118 00:08:19,800 --> 00:08:23,500 Junior, driving has got nothing to do with interviews. 119 00:08:23,600 --> 00:08:26,600 I just wish to hell you had a little more stupid cowboy in you. 120 00:08:26,900 --> 00:08:30,400 I felt like I was on a spaceship and... 121 00:08:31,600 --> 00:08:33,100 I'm not sure what to do with my hands. 122 00:08:33,400 --> 00:08:35,200 Be good to hold them down by your side. 123 00:08:35,400 --> 00:08:39,400 We're really happy with what was going on. 124 00:08:39,700 --> 00:08:44,500 And at the end of the day, you know, you gotta be happy. 125 00:08:44,600 --> 00:08:48,600 - What did you say his name was again? - His name is Ricky. Ricky Bobby. 126 00:08:48,900 --> 00:08:51,500 Ricky Bobby? He's got two first names. 127 00:08:51,600 --> 00:08:53,600 Whatever his name is, let's get him over here. 128 00:08:53,800 --> 00:08:56,000 Everything ended up fine. 129 00:08:57,200 --> 00:09:00,400 Yeah, okay, everything was fine. Thanks, thanks. Great job in the car. 130 00:09:00,400 --> 00:09:02,900 Ricky Bobby, a force to be reckoned with, possibly... 131 00:09:03,100 --> 00:09:04,400 ...in the near future. 132 00:09:04,600 --> 00:09:06,600 Ricky Bobby with yet another impressive win. 133 00:09:06,900 --> 00:09:08,500 He is dominating NAS CAR. 134 00:09:08,800 --> 00:09:11,400 First or last, baby, you know it! 135 00:09:11,400 --> 00:09:14,400 I've never seen a driver who wants to win more than this guy. 136 00:09:14,600 --> 00:09:17,000 I could get used to this winning thing! 137 00:09:30,400 --> 00:09:35,800 Dennit Racing Incorporated has decided to field an additional car. 138 00:09:36,100 --> 00:09:38,900 And, at the urging of Ricky Bobby... 139 00:09:39,200 --> 00:09:43,200 ...who's been like a son to me, only better... 140 00:09:43,500 --> 00:09:46,800 ...I'm naming Cal Naughton Jr. As the driver. 141 00:09:49,000 --> 00:09:50,400 All right. 142 00:09:50,700 --> 00:09:52,400 - Cal Naughton. - Hey... 143 00:09:52,500 --> 00:09:55,200 ...we just want to say to all you other drivers out there... 144 00:09:55,500 --> 00:09:58,500 ...if you smell a delicious, crispy smell after the race... 145 00:09:58,500 --> 00:10:01,800 ...it's not your tailpipe, it's a little bit... 146 00:10:02,000 --> 00:10:03,500 ...of shake... 147 00:10:03,500 --> 00:10:06,000 And then bake. 148 00:10:06,300 --> 00:10:07,500 Shake and Bake! 149 00:10:07,800 --> 00:10:10,300 - That's our nickname. - Get used to hearing it. 150 00:10:10,600 --> 00:10:12,300 And Ricky Bobby wins... 151 00:10:12,600 --> 00:10:14,800 ...with Cal Naughton Jr. Finishing second. 152 00:10:15,800 --> 00:10:18,300 - Yeah! - Hey, man! 153 00:10:18,800 --> 00:10:20,700 - Shake... - And bake! 154 00:10:22,500 --> 00:10:25,400 Hey, driver! Drive these. 155 00:10:28,800 --> 00:10:30,400 Please be 18. 156 00:10:40,900 --> 00:10:43,800 You want to make this out to Charlotte? 157 00:10:44,000 --> 00:10:45,500 Hey, excuse me, Ricky. 158 00:10:45,600 --> 00:10:47,600 - Hey, Dale. - Hey, can I get your autograph? 159 00:10:47,600 --> 00:10:50,800 - Sure. Who do I make this out to? - It's for me. I think you're awesome. 160 00:10:51,000 --> 00:10:53,400 - Don't tell the other drivers. - I'm not gonna tell anyone. 161 00:10:53,700 --> 00:10:55,000 I'll see you out there. 162 00:10:55,200 --> 00:10:57,200 Absolutely, ma'am, I'd love to sign your baby. 163 00:10:57,400 --> 00:10:59,400 You're not gonna wanna wash that forehead. 164 00:10:59,700 --> 00:11:03,400 - That's right, Powerade's number one. - Not just for hydration, for vitamin. 165 00:11:03,400 --> 00:11:06,000 No, it's me, it's me, Susan, your assistant. 166 00:11:06,300 --> 00:11:08,300 Gotta watch it when I get into autograph mode. 167 00:11:08,500 --> 00:11:11,400 I know, I'm sorry. It's my fault, I shouldn't have been standing. 168 00:11:11,600 --> 00:11:14,100 I'm Ricky Bobby. Christmas is right around the corner... 169 00:11:14,400 --> 00:11:16,300 ...and what better gift to give a loved one... 170 00:11:16,400 --> 00:11:18,100 ...than the Jackhawk 9000? 171 00:11:18,300 --> 00:11:19,600 Available at Wal-Mart. 172 00:11:20,000 --> 00:11:22,200 When you work on your mysterious lady-part stuff... 173 00:11:22,500 --> 00:11:25,800 ...you should have the right tools too. So that's why you should use... 174 00:11:26,100 --> 00:11:27,900 ...Maypax, the official tampon of NASCAR. 175 00:11:29,700 --> 00:11:30,800 I'm Ricky Bobby. 176 00:11:31,100 --> 00:11:34,300 If you don't chew Big Red, then f*** you. 177 00:11:38,800 --> 00:11:39,900 Prune candy. 178 00:11:42,400 --> 00:11:43,500 - You happy? - I'm very happy. 179 00:11:43,800 --> 00:11:46,200 - Hey, I'm Ricky Bobby. - And I'm Cal Naughton Jr. 180 00:11:46,400 --> 00:11:48,600 Urging you never to travel to Tijuana. 181 00:11:49,100 --> 00:11:50,600 Ricky! Ricky! Ricky! 182 00:11:50,800 --> 00:11:52,900 Okay, I'm starting to get sick. 183 00:11:53,500 --> 00:11:56,800 Dick Berggren in Las Vegas, Victory Lane, for Fox Television. 184 00:11:57,000 --> 00:11:59,900 Ricky Bobby, today's big winner. Heck of a win for you today... 185 00:12:00,200 --> 00:12:04,200 ...but it seems as if you either win or crash the car trying to win. 186 00:12:04,400 --> 00:12:07,500 Well, Dick, here's the deal. I'm the best there is, plain and simple. 187 00:12:07,600 --> 00:12:10,000 I mean, I wake up in the morning and I piss excellence. 188 00:12:10,300 --> 00:12:12,200 And nobody can hang with my stuff. 189 00:12:12,400 --> 00:12:15,500 You know, I'm just a big, hairy, American winning machine. 190 00:12:15,800 --> 00:12:18,600 If you ain't first, you're last. You know what I'm talking about? 191 00:12:18,900 --> 00:12:20,200 That phrase is trademarked... 192 00:12:20,400 --> 00:12:22,800 ...not to be used without permission of Ricky Bobby Inc. 193 00:12:29,900 --> 00:12:33,400 Supper's ready! Come on, y'all! I've been slaving over this for hours! 194 00:12:35,600 --> 00:12:37,500 Dear Lord baby Jesus... 195 00:12:37,700 --> 00:12:41,100 ...or as our brothers to the south call you, Jesus... 196 00:12:41,500 --> 00:12:47,400 ...we thank you so much for this bountiful harvest of Domino's, KFC... 197 00:12:47,500 --> 00:12:50,501 ...and the always delicious Taco Bell. 198 00:12:50,800 --> 00:12:53,500 I just want to take time to say thank you for my family... 199 00:12:53,700 --> 00:12:57,200 ...my two beautiful, beautiful, handsome, striking sons... 200 00:12:57,400 --> 00:12:59,800 ...Walker and Texas Ranger... 201 00:13:00,100 --> 00:13:02,000 ...or T.R., as we call him... 202 00:13:02,300 --> 00:13:05,000 ...and of course, my red-hot smoking wife, Carley... 203 00:13:05,200 --> 00:13:07,000 ...who is a stone-cold fox. 204 00:13:07,300 --> 00:13:10,800 Who if you were to rate her ass on 100, it would easily be a 94. 205 00:13:11,000 --> 00:13:14,400 Also wanna thank you for my best friend, Cal Naughton Jr... 206 00:13:14,500 --> 00:13:16,400 ...who's got my back no matter what. 207 00:13:17,500 --> 00:13:18,600 Shake and Bake. 208 00:13:18,800 --> 00:13:21,900 Dear Lord baby Jesus, we also thank you for my wife's father, Chip. 209 00:13:22,200 --> 00:13:24,400 We hope that you can use your baby Jesus powers... 210 00:13:24,500 --> 00:13:27,400 ...to heal him and his horrible leg. 211 00:13:27,400 --> 00:13:31,200 And it smells terrible and the dogs are always bothering with it. 212 00:13:31,400 --> 00:13:33,000 Dear tiny infant Jesus, we... 213 00:13:33,200 --> 00:13:35,000 Hey, you know, sweetie... 214 00:13:35,700 --> 00:13:37,400 ...Jesus did grow up. 215 00:13:37,400 --> 00:13:39,600 You don't always have to call him "baby." 216 00:13:39,600 --> 00:13:41,400 It's odd and off-putting to pray to a baby. 217 00:13:41,500 --> 00:13:44,500 Well, I like the Christmas Jesus best and I'm saying grace. 218 00:13:44,500 --> 00:13:47,300 When you say grace, say it to grownup Jesus, teenage Jesus... 219 00:13:47,600 --> 00:13:49,000 ...bearded Jesus, whoever you want. 220 00:13:49,200 --> 00:13:50,500 You know what I want? 221 00:13:50,500 --> 00:13:55,200 I want you to do this grace good, so that God will let us win tomorrow. 222 00:13:55,600 --> 00:13:57,200 Dear tiny Jesus... 223 00:13:57,400 --> 00:14:02,200 ...in your golden-fleece diapers, with your tiny, little, fat, balled-up fists... 224 00:14:02,500 --> 00:14:04,800 ...pawing at the air... - He was a man. He had a beard. 225 00:14:05,100 --> 00:14:07,400 Look, I like the baby version the best, do you hear me? 226 00:14:07,700 --> 00:14:09,400 I win the races and I get the money. 227 00:14:09,600 --> 00:14:13,200 Ricky, finish the damn grace. 228 00:14:13,500 --> 00:14:16,200 I like to picture Jesus in a tuxedo T-shirt... 229 00:14:16,400 --> 00:14:19,000 ...because it says, like, "I wanna be formal... 230 00:14:19,300 --> 00:14:21,000 - Right. ...but I'm here to party too." 231 00:14:21,200 --> 00:14:23,500 Because I like to party, so I like my Jesus to party. 232 00:14:23,700 --> 00:14:27,300 I like to picture Jesus as a ninja fighting off evil samurai. 233 00:14:27,400 --> 00:14:31,400 I like to think of Jesus, like, with giant eagle's wings. 234 00:14:31,500 --> 00:14:34,600 And singing lead vocals for Lynyrd Skynyrd... 235 00:14:34,800 --> 00:14:36,600 ...with, like, a angel band. 236 00:14:36,600 --> 00:14:39,500 And I'm in the front row, and I'm hammered drunk. 237 00:14:39,800 --> 00:14:41,500 Hey, Cal? Why don't you just shut up? 238 00:14:41,500 --> 00:14:43,600 - Yes, ma'am. - Okay. 239 00:14:43,900 --> 00:14:49,300 Dear 8-pound, 6-ounce, newborn infant Jesus... 240 00:14:49,700 --> 00:14:51,400 ...don't even know a word yet... 241 00:14:51,700 --> 00:14:55,600 ...just a little infant and so cuddly, but still omnipotent... 242 00:14:55,900 --> 00:15:00,400 ...we just thank you for all the races I've won and the 21.2 million dollars... 243 00:15:02,800 --> 00:15:04,300 Love that money! 244 00:15:04,600 --> 00:15:06,900 - That I have accrued over this past season. 245 00:15:07,200 --> 00:15:09,300 Also, due to a binding endorsement contract... 246 00:15:09,500 --> 00:15:11,900 ...that stipulates I mention Powerade at each grace... 247 00:15:12,200 --> 00:15:14,400 ...I just wanna say that Powerade is delicious... 248 00:15:14,500 --> 00:15:16,700 ...and it cools you off on a hot summer day. 249 00:15:16,900 --> 00:15:22,600 And we look forward to Powerade's release of Mystic Mountain Blueberry. 250 00:15:22,800 --> 00:15:26,200 Thank you for all your power and your grace, dear baby God. Amen. 251 00:15:26,400 --> 00:15:27,500 - Amen. - Amen. 252 00:15:27,700 --> 00:15:29,000 Let's dig in! 253 00:15:29,200 --> 00:15:32,200 That was a hell of a grace, man. You nailed that like a split hog! 254 00:15:32,500 --> 00:15:34,200 I'm not gonna lie to you, it felt good. 255 00:15:34,500 --> 00:15:36,100 Dad, you made that grace your bitch. 256 00:15:36,400 --> 00:15:38,600 Hey, boys, I wanna see some napkins in the lap. 257 00:15:38,800 --> 00:15:40,200 Boys, how was school today? 258 00:15:40,400 --> 00:15:43,400 I threw a bunch of Grandpa Chip's war medals off the bridge. 259 00:15:44,300 --> 00:15:47,000 Sounds like a good day. Texas Ranger, how about you? 260 00:15:47,200 --> 00:15:50,500 Well, the teacher asked me what was the capital of North Carolina. 261 00:15:50,600 --> 00:15:52,600 I said, "Washington, D.C." 262 00:15:52,600 --> 00:15:53,600 - Bingo. - Nice. 263 00:15:53,800 --> 00:15:57,800 She said, "No, you're wrong." I said, "You got a lumpy butt." 264 00:15:58,200 --> 00:16:01,400 She got mad at me and yelled at me and I pissed in my pants. 265 00:16:01,400 --> 00:16:04,400 And I never did change my pee pants all day. 266 00:16:04,400 --> 00:16:06,600 I'm still sitting in my dirty pee pants. 267 00:16:06,800 --> 00:16:10,100 I wet my bed until I was 19. There's no shame in that. 268 00:16:10,400 --> 00:16:14,700 I get emotional because you guys are working so hard. 269 00:16:15,400 --> 00:16:17,900 I'm just so proud of you. You remind me of me... 270 00:16:18,200 --> 00:16:19,700 ...precocious and full of wonderment. 271 00:16:20,000 --> 00:16:21,800 Tell you what, Ricky, you are truly blessed. 272 00:16:22,100 --> 00:16:24,400 - These two are two in a million. - I am. 273 00:16:24,500 --> 00:16:26,600 Just like Carley's tatas. 274 00:16:26,600 --> 00:16:28,900 You won't find another rack like that, I guarantee. 275 00:16:29,200 --> 00:16:30,800 Thank you, Cal. 276 00:16:31,000 --> 00:16:32,500 That's real sweet of you, Cal. 277 00:16:32,600 --> 00:16:35,500 That's real nice. That's one of the nicest things you've ever said. 278 00:16:35,700 --> 00:16:38,300 - Well, I mean it. - Stop, you're gonna make me cry. 279 00:16:38,500 --> 00:16:40,200 It comes from my heart, that's why. 280 00:16:40,700 --> 00:16:42,400 I can't hold my tongue. 281 00:16:42,700 --> 00:16:46,000 These kids are my grandchildren, and you are raising them wrong. 282 00:16:46,200 --> 00:16:47,500 They are terrible boys. 283 00:16:47,500 --> 00:16:50,300 Shut up, Chip, or I'll go ape-shit on your ass! 284 00:16:50,500 --> 00:16:53,000 I'm gonna scissor-kick you in the back of the head. 285 00:16:53,200 --> 00:16:55,100 - Yeah! - Yeah. Turn up the heat. 286 00:16:55,300 --> 00:16:56,800 Go on and get some, boys. 287 00:16:57,000 --> 00:16:59,400 I'm 10 years old, but I'll beat your ass. 288 00:16:59,400 --> 00:17:02,100 Chip, I'm gonna come at you like a spider monkey. 289 00:17:02,300 --> 00:17:04,000 Like a spider monkey! Go on. 290 00:17:04,200 --> 00:17:05,400 Chip, you brought this on. 291 00:17:05,400 --> 00:17:07,400 The greatest generation, my ass. 292 00:17:07,500 --> 00:17:09,200 Tom Brokaw is a punk. 293 00:17:09,400 --> 00:17:10,400 What is wrong with you? 294 00:17:10,400 --> 00:17:12,700 Chip, I'm all jacked up on Mountain Dew. 295 00:17:13,600 --> 00:17:14,600 I love that. 296 00:17:18,500 --> 00:17:21,500 I sure as hell am, Chip. I love the way they're talking to you. 297 00:17:21,800 --> 00:17:24,500 They're winners. Winners get to do what they want. 298 00:17:24,500 --> 00:17:26,200 Hell, you're just a bag of bones. 299 00:17:26,400 --> 00:17:29,100 Only thing you ever done with your life is make a hot daughter. 300 00:17:29,400 --> 00:17:31,300 That's it. That is it! 301 00:17:31,600 --> 00:17:32,600 We wanted us some wussies... 302 00:17:32,900 --> 00:17:35,600 ...we would've named them Dr. Quinn and Medicine Woman, okay? 303 00:17:35,800 --> 00:17:37,900 I work too hard for your bull, Chip. 304 00:17:38,100 --> 00:17:39,900 Come here. You make me hot. Come here. 305 00:17:40,900 --> 00:17:42,400 Everyone just keep eating. 306 00:17:42,400 --> 00:17:45,100 - It's on. - Come here. Come here. 307 00:17:47,400 --> 00:17:48,900 All right. 308 00:17:49,700 --> 00:17:51,500 I'll hold your hair. 309 00:18:03,900 --> 00:18:05,500 - Hey, Stephen. - Hey, Ricky. 310 00:18:05,600 --> 00:18:07,500 Got those two tickets for my special friend? 311 00:18:07,700 --> 00:18:11,400 Yeah, sure do. You know I do, Ricky. Got them right here, buddy. 312 00:18:11,600 --> 00:18:13,800 Great. Hey, how's your mama's hip? 313 00:18:14,000 --> 00:18:16,100 She's gonna be all right, thank you for asking. 314 00:18:16,300 --> 00:18:18,400 - Appreciate it. Hey, good luck today. - Thanks. 315 00:18:18,400 --> 00:18:20,900 That's the saddest thing I've ever seen in my life. 316 00:18:21,200 --> 00:18:23,800 That boy leaves two tickets for his daddy at every race... 317 00:18:24,100 --> 00:18:25,400 ...and he never shows up. 318 00:18:25,400 --> 00:18:27,300 That's a shame. 319 00:18:27,600 --> 00:18:30,500 The human heart is such a mystery. 320 00:18:31,700 --> 00:18:34,000 - Let's sell these bitches, huh? - Hell, yeah. 321 00:18:34,200 --> 00:18:37,000 - Beer money, huh? - There you go. Yes. 322 00:18:38,400 --> 00:18:40,600 As the laps wind down, Jamie McMurray is the leader. 323 00:18:40,900 --> 00:18:43,900 Cal Naughton in second. Ricky Bobby in third. 324 00:18:44,200 --> 00:18:46,600 What's up, Cal? You ready for a little Shake-and-Bake-age? 325 00:18:46,900 --> 00:18:49,600 - Hey, buddy. - Naughton Jr. Is letting Ricky Bobby... 326 00:18:49,900 --> 00:18:53,400 ...draft up to him to make that slingshot move past McMurray. 327 00:18:53,700 --> 00:18:56,200 Can you believe that he would do that for his teammate? 328 00:18:56,500 --> 00:18:58,000 Set him up that way? 329 00:18:59,200 --> 00:19:01,200 Slingshot, engage. 330 00:19:03,500 --> 00:19:05,400 And there goes Ricky Bobby on the outside! 331 00:19:05,400 --> 00:19:06,600 That's how we do it. 332 00:19:06,800 --> 00:19:09,400 Makes his move. Naughton's giving him plenty of room. 333 00:19:09,400 --> 00:19:12,100 What in the hell is he doing, guys? Get him off of me. 334 00:19:12,400 --> 00:19:14,400 They touch! They spin! 335 00:19:15,100 --> 00:19:16,700 Snap! 336 00:19:18,400 --> 00:19:19,700 Come on, man! 337 00:19:23,900 --> 00:19:25,800 See you, wouldn't wanna be you. 338 00:19:36,800 --> 00:19:40,100 Look at that! Ricky Bobby's gonna try to win the race in reverse. 339 00:19:40,300 --> 00:19:42,000 Man, he wants this win bad! 340 00:19:43,800 --> 00:19:45,800 Ricky Bobby wins it in reverse! 341 00:19:46,000 --> 00:19:47,800 Unbelievable! I love that! That is cool! 342 00:19:48,100 --> 00:19:53,000 Jamie, losing's never fun, but here's something to pick your spirits up. 343 00:19:53,200 --> 00:19:55,800 It's real nice. I got it at Target. It's on sale. 344 00:20:01,400 --> 00:20:03,100 Yeah! 345 00:20:09,000 --> 00:20:12,200 - That's it. Another one. Another one. - All right, man. We did it! 346 00:20:12,400 --> 00:20:15,800 I don't wanna be raining on your parade, but I gotta tell you... 347 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 ...that was some of the dumbest driving I have ever seen in my life. 348 00:20:20,400 --> 00:20:22,200 - Thank you. - And I know you won the race... 349 00:20:22,400 --> 00:20:23,900 ...but you're not gonna live forever. 350 00:20:24,200 --> 00:20:26,900 I'm not stupid, Lucius. No one lives forever. No one. 351 00:20:27,200 --> 00:20:31,200 But with advances in modern science and my high level of income... 352 00:20:31,500 --> 00:20:35,000 ...I mean, it's not crazy to think I can't live to be 245, maybe 300. 353 00:20:35,200 --> 00:20:38,600 I just read in the newspaper they put a pig heart in some Russian guy. 354 00:20:38,900 --> 00:20:41,200 Know what...? I mean, do you know what that means? 355 00:20:41,400 --> 00:20:44,000 No, I don't know what that means. I guess, longer life. 356 00:20:44,200 --> 00:20:46,000 - Well, no, he didn't live. - He didn't live? 357 00:20:46,200 --> 00:20:48,800 No. It's just exciting that we're trying things like that. 358 00:20:49,200 --> 00:20:51,600 - Ricky? - Hey, Mr. Dennit. 359 00:20:51,900 --> 00:20:53,900 - Cheers. - Yeah. 360 00:20:54,200 --> 00:20:56,500 - She already wasted? - Celebrating. 361 00:20:56,600 --> 00:20:58,800 She's celebrating. You feel pretty good today, huh? 362 00:20:59,100 --> 00:21:01,000 Look, Ricky, early word out of NASCAR... 363 00:21:01,300 --> 00:21:04,000 ...is your little obscene gesture's gonna cost you 100 points. 364 00:21:04,200 --> 00:21:06,500 You know how much that costs us in sponsorship dollars? 365 00:21:06,700 --> 00:21:08,400 With all due respect, Mr. Dennit... 366 00:21:08,700 --> 00:21:13,600 ...I had no idea you had experimental surgery to have your balls removed. 367 00:21:13,900 --> 00:21:15,800 What did you say? What was that? 368 00:21:16,100 --> 00:21:17,900 Well, what? I said, "With all due respect." 369 00:21:18,200 --> 00:21:20,800 That doesn't mean you get to say whatever you wanna say to me. 370 00:21:21,100 --> 00:21:22,700 - It sure as heck does. - No, it doesn't. 371 00:21:22,900 --> 00:21:24,500 It's in the Geneva Convention. Look it up. 372 00:21:24,800 --> 00:21:26,900 I remember your daddy used to love it. 373 00:21:27,200 --> 00:21:31,800 - This is not my dad... This is my team... - Used to love it when I used to win. 374 00:21:32,000 --> 00:21:34,500 Now, I suggest you and your wife, Mrs. Jim Beam... 375 00:21:34,500 --> 00:21:36,700 ...you guys go take a chill pill. Enjoy the win! 376 00:21:36,900 --> 00:21:38,600 - Come on, man! - Yeah, Ricky. Okay. 377 00:21:38,800 --> 00:21:40,500 Baby, photo op, photo op. Come on. 378 00:21:40,800 --> 00:21:42,400 Come on, number one. 379 00:21:43,400 --> 00:21:45,400 Hold my hand, baby. 380 00:21:53,500 --> 00:21:56,600 I'll tell you what, though, guys, that was a hell of a race today. 381 00:21:56,600 --> 00:21:59,500 - Shake and Bake in full effect. - It's always been like that. 382 00:22:01,400 --> 00:22:03,400 Me and Ricky, since we were little kids, man. 383 00:22:03,500 --> 00:22:06,800 We go together like Chinese food and chocolate pudding. Let's face it. 384 00:22:07,000 --> 00:22:09,600 Yeah, but those are two things that don't really go together. 385 00:22:09,900 --> 00:22:12,400 We go together like cocaine and waffles. 386 00:22:12,400 --> 00:22:15,300 No, like, for instance, if I say peanut butter and... 387 00:22:15,900 --> 00:22:17,800 - Ladies, right? - Yep. 388 00:22:18,000 --> 00:22:19,200 - No, jelly. - Am I right? 389 00:22:19,400 --> 00:22:21,500 - Jelly? - You like to put jelly on a lady? 390 00:22:21,800 --> 00:22:24,600 I'm gonna settle this thing. Let's just get ourselves... 391 00:22:24,600 --> 00:22:28,600 ...a whole mess of cocktails, get drunk and work this thing out. 392 00:22:28,900 --> 00:22:30,500 - Work this thing out. - That's right. 393 00:22:31,400 --> 00:22:35,400 So I was talking to Nana on Saturday, and her birthday's coming up... 394 00:22:35,400 --> 00:22:37,800 ...but I don't know what to get her. She's gonna be 88. 395 00:22:38,000 --> 00:22:39,600 Get her a coffin. 396 00:22:45,600 --> 00:22:49,500 Hey, Cal, I'm sorry about wrecking you today. 397 00:22:49,600 --> 00:22:53,600 - I mean, but that was for the team. - No, that's cool. That's cool, I know. 398 00:22:53,600 --> 00:22:56,200 I was thinking, though, one time... 399 00:22:56,400 --> 00:23:01,000 ...it would be really awesome if, like, you could slingshot me in for a win. 400 00:23:01,200 --> 00:23:03,700 Yeah, but... Okay, but if you won... 401 00:23:04,000 --> 00:23:06,300 ...how am I gonna win? - Yeah. 402 00:23:06,600 --> 00:23:09,000 - Think about it. - No, I was thinking about it. 403 00:23:09,300 --> 00:23:11,400 I mean, it's not like you're finishing 18th. 404 00:23:11,400 --> 00:23:14,500 - There's nothing wrong with silver. - Nothing wrong with silver at all. 405 00:23:14,700 --> 00:23:17,000 I'm just kidding you, man. I don't wanna win. 406 00:23:19,000 --> 00:23:20,800 I'll just bury it down inside. 407 00:23:21,100 --> 00:23:23,700 Bury it deep down in there, and never bring it up again. 408 00:23:24,000 --> 00:23:26,200 It's painful, and I love you! 409 00:23:26,400 --> 00:23:28,200 Get her a gigolo. 410 00:23:28,500 --> 00:23:31,100 - What? - A guy to have sex with her. 411 00:23:31,300 --> 00:23:33,200 No, she's gonna be 88 and... 412 00:23:33,400 --> 00:23:36,000 You don't stop liking sex when you're old. 413 00:23:37,400 --> 00:23:40,400 Well, I was thinking more along the line of... 414 00:23:40,700 --> 00:23:45,200 - Like, she likes afghans and quilts. - She's probably got a million of those. 415 00:23:45,400 --> 00:23:48,400 How many dudes does she have coming over to have sex with her? 416 00:23:48,900 --> 00:23:51,700 - None. - Exactly. 417 00:23:52,100 --> 00:23:54,100 Be thoughtful, Glenn. 418 00:23:55,400 --> 00:23:57,000 Don't stop. 419 00:24:03,900 --> 00:24:04,800 What is that? 420 00:24:05,100 --> 00:24:07,600 Someone made a tape of something dying or something. 421 00:24:07,600 --> 00:24:09,600 Hey, turn that crap off. What's going on? 422 00:24:09,800 --> 00:24:11,700 I want this music out of my head. 423 00:24:12,000 --> 00:24:13,500 Hey, turn that off! 424 00:24:14,200 --> 00:24:15,900 Turn that off right now! 425 00:24:21,500 --> 00:24:24,200 Why did you stop the jazz music? 426 00:24:25,900 --> 00:24:28,200 Was it not pleasant for you? 427 00:24:28,400 --> 00:24:31,300 No one plays jazz here at The Pit Stop, okay? 428 00:24:31,500 --> 00:24:33,900 So why is the song on the jukebox? 429 00:24:34,200 --> 00:24:37,400 We keep it on there for profiling purposes. 430 00:24:37,400 --> 00:24:40,500 We also got the Pet Shop Boys and Seal. 431 00:24:41,400 --> 00:24:44,300 My name is Jean Girard... 432 00:24:44,500 --> 00:24:48,000 ...and I am a racing-car driver just like you... 433 00:24:48,300 --> 00:24:51,300 ...except I am from Formula Un. 434 00:24:52,900 --> 00:24:55,800 I am the greatest one in the whole world. 435 00:24:56,000 --> 00:25:01,400 I have been following your career with great interest, Monsieur Bobby. 436 00:25:01,700 --> 00:25:04,200 I can't understand a word you've said the whole time. 437 00:25:04,400 --> 00:25:06,200 Did you eat peanut butter or something? 438 00:25:06,400 --> 00:25:09,400 You sound like a dog with peanut butter on the roof of your mouth. 439 00:25:09,400 --> 00:25:13,100 I think what you are hearing is my accent. 440 00:25:13,300 --> 00:25:15,800 I am French. 441 00:25:16,000 --> 00:25:17,500 You say you're French? 442 00:25:18,600 --> 00:25:21,500 We? No, we are not French. 443 00:25:22,000 --> 00:25:24,900 We're American, because you're in America, okay? 444 00:25:25,100 --> 00:25:26,600 Greatest country on the planet. 445 00:25:26,800 --> 00:25:28,600 Well, what have you given the world... 446 00:25:28,800 --> 00:25:32,800 ...apart from George Bush, Cheerios, and the ThighMaster? 447 00:25:33,200 --> 00:25:35,000 - Chinese food? - Chinese food. 448 00:25:35,300 --> 00:25:36,600 That's from China. 449 00:25:36,600 --> 00:25:38,800 - Pizza. - Italy. 450 00:25:39,000 --> 00:25:41,400 - Chimichanga. - Mexican. 451 00:25:41,700 --> 00:25:44,400 Really, smarty-pants? What did French land give us? 452 00:25:44,400 --> 00:25:48,700 We invented democracy, existentialism... 453 00:25:49,000 --> 00:25:50,200 ...and the blowjob. 454 00:25:51,200 --> 00:25:53,300 - Those are three pretty good things. - Hey. 455 00:25:53,500 --> 00:25:55,000 Well, that last one's pretty cool. 456 00:25:56,200 --> 00:25:59,900 You know, the 69 with the head near the... That bit. 457 00:26:00,200 --> 00:26:01,400 We came up with it. 458 00:26:01,400 --> 00:26:03,900 We created the missionary position. 459 00:26:04,200 --> 00:26:07,700 - You're welcome. - Ricky Bobby... 460 00:26:08,000 --> 00:26:11,000 ...I have come here to defeat you. 461 00:26:11,200 --> 00:26:14,000 Oh, well, there's strikes two and three right there. 462 00:26:14,600 --> 00:26:16,200 Did you hear what he just said? 463 00:26:17,600 --> 00:26:19,700 Well, welcome to America, amigo. 464 00:26:25,000 --> 00:26:27,800 You are fast, Ricky Bobby... 465 00:26:28,400 --> 00:26:30,200 ...but I am faster. 466 00:26:30,500 --> 00:26:34,100 All right, you let go of me, you Formula One jazz nutjob! 467 00:26:34,400 --> 00:26:36,800 Like the frightened baby chipmunk... 468 00:26:37,000 --> 00:26:39,800 ...you are scared by anything that is different. 469 00:26:40,000 --> 00:26:42,400 I will let you go, Ricky... 470 00:26:42,500 --> 00:26:46,800 ...but first I want you to say: 471 00:26:48,400 --> 00:26:51,700 "I love crepes." 472 00:26:52,500 --> 00:26:55,500 Don't you say it, Ricky. These colors don't run. 473 00:26:55,500 --> 00:26:57,300 - I'm not gonna say it. - Good. 474 00:26:57,500 --> 00:26:59,500 Hey, look, Frenchy, I thought about it. 475 00:26:59,800 --> 00:27:02,000 So why don't you go ahead and break my arm? 476 00:27:02,300 --> 00:27:05,400 I do not want to break your arm, Monsieur Bobby... 477 00:27:05,400 --> 00:27:07,100 ...but I am a man of my word. 478 00:27:07,400 --> 00:27:09,400 Here's the deal. He's not gonna break it... 479 00:27:09,500 --> 00:27:12,000 ...because I'm gonna slip out of it right now. Houdini. 480 00:27:12,200 --> 00:27:13,500 Get down, you little pancake. 481 00:27:13,600 --> 00:27:15,200 Someone get me a beer while I'm here. 482 00:27:15,500 --> 00:27:17,500 But you have forced me to do this. 483 00:27:17,800 --> 00:27:20,500 You are now mocking me and making me look ridiculous. 484 00:27:20,700 --> 00:27:22,500 Just say, "I love crepes." 485 00:27:22,500 --> 00:27:26,400 You know, just to put this in there, I had a whole mess of crepes this morning. 486 00:27:26,600 --> 00:27:28,600 They're like pancakes, maybe even better. 487 00:27:28,600 --> 00:27:31,500 - Are they the really thin pancakes? - Yeah. 488 00:27:31,500 --> 00:27:34,500 They are the really thin pancakes. It's just a French word for them. 489 00:27:34,800 --> 00:27:37,400 - My God, I love those. - Put any syrups you want on them. 490 00:27:37,400 --> 00:27:40,400 - I'm saying, think about it. - They come with cheese sometimes? 491 00:27:40,400 --> 00:27:42,300 Yes, of course, a fromage-crepe. 492 00:27:42,400 --> 00:27:44,400 Well, why didn't someone yell that right away? 493 00:27:44,700 --> 00:27:46,400 You know what's in the crepe suzette? 494 00:27:46,400 --> 00:27:48,600 - Oh, I love the crepe suzette. - With the sugar... 495 00:27:48,800 --> 00:27:51,400 ...and lemon juice, Grand Marnier. - Sugar and lemon juice. 496 00:27:51,800 --> 00:27:54,200 I wish I could crawl into one of those right now. 497 00:27:54,400 --> 00:27:58,000 - I'd eat my way out from the inside. - They are tasty. 498 00:27:58,200 --> 00:28:00,600 Either way this goes, could we get some after we're done? 499 00:28:00,900 --> 00:28:03,500 - Absolutely. We're gonna do that. - So, what if you just said: 500 00:28:03,700 --> 00:28:08,000 "I love really thin pancakes"? That is a fair compromise, no? 501 00:28:08,200 --> 00:28:10,400 - That is a fair compromise. - Very fair, actually. 502 00:28:10,400 --> 00:28:13,300 No! Because then everyone would know I really meant crepes. 503 00:28:13,500 --> 00:28:15,000 That's a pretty good compromise. 504 00:28:15,200 --> 00:28:18,100 Why do you want me to break your arm so badly? 505 00:28:18,300 --> 00:28:21,400 You don't understand because you don't understand liberty. 506 00:28:21,500 --> 00:28:23,500 You don't understand freedom. 507 00:28:23,600 --> 00:28:27,400 So you put a crack in my arm like the crack in the Liberty Bell. 508 00:28:27,700 --> 00:28:30,500 Hey. This is just between you and me, okay? 509 00:28:30,700 --> 00:28:32,900 I mean, forget all these other guys. 510 00:28:33,200 --> 00:28:35,800 But he did give you a pretty decent out. But it's your call. 511 00:28:36,100 --> 00:28:37,700 What do you think? 512 00:28:38,500 --> 00:28:40,400 - Don't say it. - Yeah. I'm not gonna say it. 513 00:28:40,500 --> 00:28:42,000 Break it, Pepe Le Pew. 514 00:28:42,500 --> 00:28:43,600 As you wish. 515 00:28:46,800 --> 00:28:50,800 - He actually did it! - All right. You did it. Back off. 516 00:28:51,200 --> 00:28:53,000 - I didn't say it! - No, you did not. 517 00:28:53,200 --> 00:28:56,600 Your injury is one of ignorance and pride. 518 00:28:58,900 --> 00:29:01,500 Hold it right there, Mr. Fancy Pants Foreigner. 519 00:29:01,600 --> 00:29:03,100 You just broke my bro's arm. 520 00:29:03,300 --> 00:29:04,800 Now you're about to get Tasered. 521 00:29:06,300 --> 00:29:09,000 - Say hello to Dr. Watts. - Get him, Cal. 522 00:29:11,200 --> 00:29:13,400 I need you all to step away... 523 00:29:13,400 --> 00:29:14,800 ...from my driver. 524 00:29:15,000 --> 00:29:18,000 The hell you talking about, "my driver"? What are you doing with a gun? 525 00:29:18,200 --> 00:29:20,600 Don't you worry about my gun, Ricky. 526 00:29:20,800 --> 00:29:23,700 Jean Girard is my new boy at Dennit Racing. He's here to win us... 527 00:29:24,000 --> 00:29:26,600 ...an overall-points championship, something you apparently... 528 00:29:26,900 --> 00:29:29,600 ...have no interest in. He's gonna usher in a new era. 529 00:29:29,600 --> 00:29:31,400 Mr. Dennit, with all due respect... 530 00:29:31,500 --> 00:29:33,800 And remember, I'm saying, "with all due respect." 531 00:29:34,100 --> 00:29:38,500 - That idea ain't worth a velvet painting of a whale and a dolphin getting it on. 532 00:29:38,700 --> 00:29:41,800 That's good. That's good fun. That's good fun, Ricky... 533 00:29:42,000 --> 00:29:44,900 ...but that doesn't bother me anymore because Jean is the future... 534 00:29:45,200 --> 00:29:46,400 ...Ricky, the past. 535 00:29:46,700 --> 00:29:48,900 So, Jean, introduce me to your new teammates. 536 00:29:49,500 --> 00:29:53,500 Everybody, this is my husband, Gregory. 537 00:29:54,000 --> 00:29:55,500 What? 538 00:29:56,600 --> 00:29:58,200 See you at the track. 539 00:29:58,800 --> 00:30:00,300 Did he just say "husband"? 540 00:30:00,600 --> 00:30:04,900 Sweet Lord. Dennit hired a gay Frenchman as your teammate. 541 00:30:05,200 --> 00:30:07,500 The room's starting to spin real fast. 542 00:30:08,300 --> 00:30:11,000 Because of gayness. 543 00:30:12,600 --> 00:30:16,000 - Cal, I love you. - Ricky? Ricky! Oh, God! 544 00:30:25,200 --> 00:30:30,000 Fans and NASCAR, everyone is talking about this new driver, Jean Girard. 545 00:30:30,200 --> 00:30:33,600 Let's find out a little bit more about him from our reporter, Davey Wesling. 546 00:30:33,800 --> 00:30:37,500 Talented. Eccentric. Dominating. 547 00:30:37,800 --> 00:30:41,200 These are the words that define Jean Girard. 548 00:30:41,800 --> 00:30:46,300 Before each race, Jean Girard spends time with his world-class horses... 549 00:30:46,500 --> 00:30:48,600 ...who are also gay. 550 00:30:48,600 --> 00:30:51,200 Jean's days are filled with sun-drenched walks... 551 00:30:51,400 --> 00:30:53,400 ...with his beloved husband, Gregory. 552 00:30:54,400 --> 00:30:57,300 Though Gregory is no stay-at-home spouse. 553 00:30:57,500 --> 00:31:00,400 He's a world-class trainer of German shepherds. 554 00:31:00,500 --> 00:31:02,800 Rolfe, the Nazi boyfriend. Up on top! 555 00:31:05,000 --> 00:31:07,400 Very nice. Very nice. 556 00:31:07,900 --> 00:31:11,600 Only time will tell if Jean's foray into NAS CAR... 557 00:31:11,800 --> 00:31:13,900 ...will end up in Victory Lane. 558 00:31:34,600 --> 00:31:36,800 Well, kiss my ass on Sunday. 559 00:31:37,600 --> 00:31:40,000 - Lucius, what the hell is going on? - The man can drive. 560 00:31:40,200 --> 00:31:42,000 And check out his crew chief over there. 561 00:31:42,300 --> 00:31:44,500 Won the Nobel Prize for physics back in '93. 562 00:31:44,600 --> 00:31:47,600 Ladies and gentlemen, that is a new track record. 563 00:31:47,800 --> 00:31:51,500 As it stands now, Jean Girard is sitting on the pole, which is, of course... 564 00:31:51,500 --> 00:31:53,800 ...a statement of fact and in no way a comment... 565 00:31:54,000 --> 00:31:55,800 ...on the driver's sexual orientation. 566 00:31:56,100 --> 00:31:58,800 Put a smile on your face? That's the future of Dennit Racing. 567 00:31:59,000 --> 00:32:01,500 - That make you happy? - I'm just thrilled, Mr. Dennit. 568 00:32:01,500 --> 00:32:03,600 I love seeing some French guy break my record... 569 00:32:03,900 --> 00:32:06,700 ...while I got my arm wrapped up like a fricking gordita. 570 00:32:06,900 --> 00:32:08,400 Hello, Ricky Bobby. 571 00:32:09,200 --> 00:32:13,900 What happened last week was very regrettable and unfortunate... 572 00:32:14,800 --> 00:32:17,700 ...and, as a gesture, I would like to... 573 00:32:18,000 --> 00:32:19,500 ...sign your cast, please. 574 00:32:19,500 --> 00:32:22,300 Hell, you know what, get my car off the trailer, guys. 575 00:32:22,500 --> 00:32:24,100 Baby! That's my baby! 576 00:32:24,300 --> 00:32:27,500 Hold on, Ricky. Ricky, Ricky, Rick. What are you talking about? 577 00:32:27,600 --> 00:32:31,300 Look. I wanna drive. My arm's fine. So let's get the car off the trailer. 578 00:32:31,500 --> 00:32:33,400 Don't look at me. Get it off the trailer! 579 00:32:33,700 --> 00:32:37,700 Even with a healthy arm, you don't have a chance against Jean Girard. 580 00:32:38,200 --> 00:32:40,900 All right, fellas. You heard the man. Get the car off. Let's go. 581 00:32:41,200 --> 00:32:42,600 You guys heard it. 582 00:32:43,300 --> 00:32:46,400 - What's going on? - Soon you will know what it is like... 583 00:32:46,400 --> 00:32:51,100 ...to be defeated by the hands of somebody who is truly better than you. 584 00:32:52,900 --> 00:32:56,700 As William Blake wrote, "The cut worm forgives the plow." 585 00:32:56,900 --> 00:32:59,800 Well, let me just quote the late, great Colonel Sanders... 586 00:33:00,000 --> 00:33:03,500 ...who said, "I'm too drunk to taste this chicken." 587 00:33:03,700 --> 00:33:05,600 What's that got to do with this? 588 00:33:05,800 --> 00:33:09,400 I got a message for all of them. Ready? Shake and Bake! 589 00:33:09,700 --> 00:33:13,200 What does that do? Does that blow your mind? That just happened! 590 00:33:13,400 --> 00:33:16,600 What is that, a catch phrase or is that epilepsy? 591 00:33:16,800 --> 00:33:19,400 - Shake and Bake. Shake and Bake. - What? 592 00:33:19,500 --> 00:33:24,300 Listen, you better be careful because tomorrow you're going to get beaten. 593 00:33:24,400 --> 00:33:26,500 Beaten real bad, cowboy. 594 00:33:26,800 --> 00:33:28,200 - Really? - Yes! 595 00:33:28,400 --> 00:33:30,400 - I don't want to know. - That's news to me. 596 00:33:30,600 --> 00:33:34,000 - Tomorrow you'll be in trouble. - I'll rip you a new one. 597 00:33:34,500 --> 00:33:37,500 There's going to be a croissant I'm going to take away. 598 00:33:37,600 --> 00:33:38,800 I play for keeps! 599 00:33:39,400 --> 00:33:42,200 I give you one option, Monsieur Bobby. 600 00:33:42,400 --> 00:33:45,400 As a sign of humility, if you kiss me on the lips now... 601 00:33:45,600 --> 00:33:49,400 ...I will return to Paris and you will never see me again in NASCAR. 602 00:33:49,400 --> 00:33:50,900 The answer is never! 603 00:33:51,100 --> 00:33:53,700 - I close my... - Do you hear me? Never ever! 604 00:33:54,000 --> 00:33:56,600 - Well, yes or no? - That's sick. 605 00:33:59,500 --> 00:34:02,600 Let me tell you, hold on. Shake and Bake. 606 00:34:02,600 --> 00:34:03,900 Yeah! 607 00:34:04,100 --> 00:34:05,900 What does that mean? It makes no sense! 608 00:34:06,100 --> 00:34:07,800 This "Shake and Bake," it's nonsense. 609 00:34:08,100 --> 00:34:11,400 - Hey, baby. You guys are so smooth. - Thanks, darling. 610 00:34:11,500 --> 00:34:14,500 Cal, you could say that 10,000 times and it still wouldn't be enough. 611 00:34:14,800 --> 00:34:17,000 - It fires me up. - I love it. Say it one more time. 612 00:34:17,200 --> 00:34:19,200 - Shake and Bake! - Doesn't that feel good? 613 00:34:19,400 --> 00:34:23,400 Yeah! It rhymes, they're both verbs. It's awesome. 614 00:34:46,300 --> 00:34:49,000 NAS CAR on Fox welcomes you to Lowe's Motor Speedway... 615 00:34:49,200 --> 00:34:51,600 ...where tonight we'll go 500 miles. 616 00:34:52,400 --> 00:34:56,200 The big stories tonight are at both ends of the grid. 617 00:34:56,400 --> 00:35:00,400 Up front, Larry, the surprising French Formula One driver, Jean Girard. 618 00:35:01,600 --> 00:35:05,100 And at the opposite end of the grid, Darrell, Ricky Bobby. 619 00:35:05,300 --> 00:35:08,400 I saw Ricky Bobby last night walking around with a cast on his arm. 620 00:35:08,500 --> 00:35:11,600 Now, I don't know who he conned into letting him start this race. 621 00:35:11,600 --> 00:35:13,400 Just keep a camera on him all night long. 622 00:35:15,100 --> 00:35:16,600 I am so excited. 623 00:35:16,600 --> 00:35:19,400 This is a new era for Dennit Racing, huh? 624 00:35:19,400 --> 00:35:24,400 So serious all the time about your big race team. 625 00:35:24,500 --> 00:35:28,100 - Who cares? - But this is my life. This is my life. 626 00:35:28,400 --> 00:35:31,800 You know what? There's only one good thing about coming to the races... 627 00:35:32,000 --> 00:35:35,800 ...and that is the vibrations from the cars. 628 00:35:36,100 --> 00:35:39,900 Oh, I love when them cars whiz by. 629 00:35:41,400 --> 00:35:43,600 Can feel the motor... 630 00:35:43,800 --> 00:35:46,100 ...running up my legs. 631 00:35:48,600 --> 00:35:51,200 Ricky Bobby, who never met a sponsor he wouldn't push... 632 00:35:51,400 --> 00:35:53,400 ...has a Fig Newton sticker on his windshield. 633 00:35:53,400 --> 00:35:55,400 Think NAS CAR will black-flag him for that. 634 00:35:55,500 --> 00:35:56,900 He sold the windshield! 635 00:35:57,200 --> 00:36:00,800 This sticker is dangerous and inconvenient, but I love Fig Newtons. 636 00:36:02,400 --> 00:36:04,500 Ricky Bobby started this race in the back... 637 00:36:04,600 --> 00:36:07,000 ...but he's making no friends on the way to the front. 638 00:36:07,200 --> 00:36:10,800 I'm all about getting to the front tonight, Lucius. Let's go! Let's move it! 639 00:36:11,100 --> 00:36:13,000 Well, he's driving like a man possessed. 640 00:36:13,200 --> 00:36:17,000 I'm not even sure he realizes how much damage he's doing to his car. 641 00:36:19,600 --> 00:36:24,200 Hey, Ricky. You know you're driving like a pissed-off teenager, okay? 642 00:36:24,400 --> 00:36:26,100 Where is that Frenchy? 643 00:36:30,500 --> 00:36:32,300 I got you, Pepe Le Bitch. 644 00:36:33,900 --> 00:36:35,600 Oh, Ricky Bobby. 645 00:36:37,500 --> 00:36:39,500 Hey, it's me, America. 646 00:36:43,600 --> 00:36:45,100 Yeah, I'm here. 647 00:36:45,400 --> 00:36:47,700 You have spilled my macchiato. 648 00:36:49,500 --> 00:36:50,700 Look at Girard in the 55. 649 00:36:50,900 --> 00:36:54,800 He's made that car three lanes wide, but he's still fast. 650 00:36:55,000 --> 00:36:58,700 No, no, no, my friend. This way also closed. Not this way. 651 00:37:00,400 --> 00:37:02,600 Lucius, what's he doing? He's everywhere at once. 652 00:37:02,600 --> 00:37:05,100 Guy's dangerous, Ricky. He's like a cobra. Back off! 653 00:37:05,400 --> 00:37:07,400 Where's Cal? I need a little support here! 654 00:37:09,500 --> 00:37:11,000 Tell Ricky I'm on my way. 655 00:37:16,600 --> 00:37:18,200 Damn it! 656 00:37:18,500 --> 00:37:20,100 Hey, Ricky, listen. 657 00:37:20,400 --> 00:37:26,200 Cal blew out his engine. You have no backup. Back off! 658 00:37:26,500 --> 00:37:29,500 I ain't backing off. I'm Ricky Bobby, I'm the best there is. 659 00:37:29,800 --> 00:37:32,400 He's too good, Ricky. Lay off! 660 00:37:33,500 --> 00:37:35,500 Bobby's boxed in. There's nowhere to go there. 661 00:37:38,000 --> 00:37:41,400 He's gonna try the outside move again. I don't know if it's gonna work. 662 00:37:41,500 --> 00:37:43,200 Come on, Daddy! 663 00:37:43,500 --> 00:37:45,100 Come on, Daddy! Whoop his butt! 664 00:37:45,300 --> 00:37:47,800 Send that weird man back to Indonesia. 665 00:37:51,600 --> 00:37:53,500 - Come on! - Bobby moves to the outside. 666 00:37:53,800 --> 00:37:55,500 Not a lot of room. He's in the wall! 667 00:37:55,600 --> 00:37:57,800 Bobby is sliding, slamming into the wall. 668 00:38:04,000 --> 00:38:05,800 He's airborne! 669 00:38:07,700 --> 00:38:10,400 Yep. I'm flying through the air. This is not good. 670 00:38:10,400 --> 00:38:13,200 - Ricky! - Cool! 671 00:38:22,600 --> 00:38:24,100 Ricky! 672 00:38:31,200 --> 00:38:32,500 Peaches and cream! 673 00:38:36,100 --> 00:38:38,600 The car comes to rest in a big cloud of smoke. 674 00:38:38,800 --> 00:38:40,700 Ricky Bobby appears to be okay... 675 00:38:41,000 --> 00:38:43,400 ...but that Wonder Bread car is toast. 676 00:38:43,500 --> 00:38:45,300 Fantastic. 677 00:38:45,600 --> 00:38:48,100 Oh, my God! Ricky! 678 00:38:48,600 --> 00:38:51,400 Hakuna matata, bitches. 679 00:38:58,000 --> 00:39:00,900 It's okay, guys, it's just a wreck. Ricky can handle it. 680 00:39:01,200 --> 00:39:04,500 Now, that's one of the nastiest wrecks you'll ever see. 681 00:39:04,600 --> 00:39:06,800 Oh, no, no, no. 682 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 It's all right. You're safe. 683 00:39:09,200 --> 00:39:11,100 - You're safe. - We got you. We're here. 684 00:39:11,400 --> 00:39:12,600 I'm on fire. 685 00:39:12,800 --> 00:39:15,100 It's all right. It's all right, you're not on fire! 686 00:39:15,400 --> 00:39:19,100 - You're lying! I'm on fire! - There is no fire. 687 00:39:19,300 --> 00:39:21,800 - I'm on fire. I don't wanna die. - Come back here. 688 00:39:22,000 --> 00:39:25,600 But something looks wrong. I mean, he's running around like he's on fire. 689 00:39:25,800 --> 00:39:29,500 Oh, my God! Help me! I don't wanna die! Stop, drop, and roll! 690 00:39:29,800 --> 00:39:33,200 - You're not on fire, Ricky Bobby! - I'm on fire! 691 00:39:33,500 --> 00:39:34,800 You're not on fire. 692 00:39:35,500 --> 00:39:38,300 But I'm not even sure he even knows where he's at right now. 693 00:39:38,600 --> 00:39:43,400 This makes us all realize the kind of pressure these drivers are under. 694 00:39:43,500 --> 00:39:45,000 Mr. Bobby, come on down here. 695 00:39:45,300 --> 00:39:48,800 Help me, Jesus! Help me, Jewish God! 696 00:39:49,100 --> 00:39:50,600 Help me, Allah! 697 00:39:52,100 --> 00:39:53,400 Help me, Tom Cruise! 698 00:39:53,400 --> 00:39:56,100 But how did he get down to his underwear that fast? 699 00:39:56,400 --> 00:39:59,600 Tom Cruise, use your witchcraft on me to get the fire off me! 700 00:39:59,600 --> 00:40:01,000 Look. Here, help's coming. 701 00:40:01,300 --> 00:40:03,000 - Wait a minute! - It's Cal Naughton. 702 00:40:04,100 --> 00:40:07,400 Oh, God! Please don't let the invisible fire burn my friend! 703 00:40:08,500 --> 00:40:12,000 I got you! I got you, man! I'll help you! 704 00:40:12,300 --> 00:40:16,000 He's jumping on Ricky, trying to put the nonexistent fire out. 705 00:40:16,200 --> 00:40:17,700 Now, that's a teammate right there. 706 00:40:17,900 --> 00:40:19,500 This is going downhill fast. 707 00:40:19,600 --> 00:40:22,500 It would be a great time to go to commercial break. 708 00:40:23,400 --> 00:40:24,800 Help me, Oprah Winfrey! 709 00:40:26,600 --> 00:40:30,600 You know, Larry, there's good days in racing, and there's bad days. 710 00:40:30,800 --> 00:40:34,100 Ricky Bobby just had himself a bad day. 711 00:40:42,600 --> 00:40:44,100 He's suffering from catatonic shock. 712 00:40:44,400 --> 00:40:47,800 His injuries are minor, but right now he can't deal with the trauma of the wreck. 713 00:40:48,100 --> 00:40:51,200 Golly, this is a hard decision. 714 00:40:51,400 --> 00:40:56,300 But I have thought about it, and I want the plug pulled. 715 00:40:56,500 --> 00:40:57,800 Yeah. 716 00:40:58,000 --> 00:41:00,300 Ma'am, your husband's not dying. 717 00:41:00,600 --> 00:41:02,700 He's just taking a nap. 718 00:41:03,400 --> 00:41:05,200 - Just look at him. - No, I'm not lying. 719 00:41:05,400 --> 00:41:07,600 I've never seen him make that noise. Ever. 720 00:41:09,100 --> 00:41:11,300 Got more plugs in him than a Circuit City. 721 00:41:11,400 --> 00:41:16,200 Oh, baby. Mama loves you so much. 722 00:41:16,900 --> 00:41:20,400 Hey, Ricky. It's me, Cal. 723 00:41:20,700 --> 00:41:25,000 Just want you to know, I got your back, bro. No matter what. 724 00:41:25,900 --> 00:41:28,400 There's something I want to get off my chest... 725 00:41:28,500 --> 00:41:32,500 ...and it's about that summer when you went away to community college. 726 00:41:32,500 --> 00:41:36,200 I got a offer to do Playgirl magazine... 727 00:41:37,000 --> 00:41:38,800 ...and I did it. 728 00:41:39,000 --> 00:41:42,200 I did a full spread for Playgirl magazine. 729 00:41:42,800 --> 00:41:46,600 I mean spread, man. I pulled my butt apart and stuff... 730 00:41:47,300 --> 00:41:51,200 ...and I was totally nude, and it was weird. 731 00:41:51,400 --> 00:41:53,100 You probably didn't hear about it... 732 00:41:53,300 --> 00:41:55,500 ...because I went under the name of Mike Honcho. 733 00:41:55,800 --> 00:41:57,400 But I just wanted you to know that. 734 00:41:57,600 --> 00:42:01,400 If you could hear me, if it got into your brain somehow... 735 00:42:01,600 --> 00:42:03,800 ...that I spread my butt cheeks as Mike Honcho. 736 00:42:04,100 --> 00:42:06,900 "Are you there, God? It's me, Margaret. 737 00:42:07,200 --> 00:42:11,000 Gretchen, my friend, got her period. I'm so jealous, God. 738 00:42:11,300 --> 00:42:14,200 I hate myself for being so jealous, but I am. 739 00:42:14,400 --> 00:42:16,500 I wish you'd help me just a little. 740 00:42:16,800 --> 00:42:21,300 Nancy's sure she's going to get it soon too. And if I'm last..." 741 00:42:21,700 --> 00:42:24,500 Hey, Ricky. Ricky! 742 00:42:24,900 --> 00:42:26,700 Come on, man, wake up. 743 00:42:27,000 --> 00:42:28,600 Are you faking it? 744 00:42:31,500 --> 00:42:35,400 Are you faking it? Fake it! 745 00:42:39,900 --> 00:42:43,400 I don't know how much longer I can take seeing you like this. 746 00:42:44,200 --> 00:42:48,000 I am not gonna let you die here... 747 00:42:48,300 --> 00:42:50,200 ...like some kind of vegetable. 748 00:42:50,500 --> 00:42:52,600 I'm gonna put an end to this right now. 749 00:42:52,900 --> 00:42:54,500 Get all this crap off you. 750 00:42:54,800 --> 00:42:56,800 You don't need any of this crap. 751 00:42:59,600 --> 00:43:02,200 This is it. This is how it ends. 752 00:43:02,500 --> 00:43:03,900 This is how Shake and Bake ends. 753 00:43:04,400 --> 00:43:06,800 It's shadow time, buddy. 754 00:43:09,400 --> 00:43:11,800 It's time to go home to Jesus. 755 00:43:12,700 --> 00:43:14,600 Goodbye, buddy. 756 00:43:19,000 --> 00:43:20,500 Oh, wow, you definitely... 757 00:43:20,600 --> 00:43:23,100 You definitely still got some fight in you. 758 00:43:26,000 --> 00:43:27,600 Okay, maybe we give this another day. 759 00:43:28,500 --> 00:43:31,400 Middle. I'll go up to the middle. Let's play some defense! 760 00:43:33,600 --> 00:43:36,400 I just wanna say thanks, doc, for taking care of our boy here. 761 00:43:36,700 --> 00:43:39,800 - Oh, shit. - That's a foul! That's a foul! 762 00:43:40,100 --> 00:43:41,500 Doc, give it to me straight. 763 00:43:41,600 --> 00:43:43,900 Is he ever gonna be able to walk again? 764 00:43:44,200 --> 00:43:47,000 Oh, I'm sorry, I thought someone had told you. He's fine. 765 00:43:47,200 --> 00:43:48,900 He found that wheelchair in the hallway. 766 00:43:49,100 --> 00:43:52,000 His paralysis is entirely psychosomatic. 767 00:43:52,200 --> 00:43:55,800 But we all need to go along with this, because he's in a delicate state. 768 00:43:56,000 --> 00:43:59,400 So when you say psychosomatic, you mean, like... 769 00:43:59,700 --> 00:44:02,200 ...he could start a fire with his thoughts? 770 00:44:02,400 --> 00:44:04,400 No, not at all. It means it's all in his mind. 771 00:44:04,500 --> 00:44:08,300 I'm saying, sometimes you get a knock on the head, you get special powers. 772 00:44:08,500 --> 00:44:10,800 It happens all the time. Read a comic book, okay? 773 00:44:11,000 --> 00:44:12,600 Everyone's real friendly. 774 00:44:12,600 --> 00:44:15,600 It doesn't hurt being Ricky Bobby. I'm not gonna lie to you. 775 00:44:15,800 --> 00:44:17,400 So how's the physical therapy going? 776 00:44:17,600 --> 00:44:20,500 Oh, I gave that up. Yeah, I gave that up... 777 00:44:20,700 --> 00:44:23,800 ...after maybe the first day. Within the first hour, I gave that up. 778 00:44:24,000 --> 00:44:26,100 I'm through lying to myself, you know? 779 00:44:26,300 --> 00:44:29,700 It's time to be mature about this and just face facts. 780 00:44:29,900 --> 00:44:32,400 I bought myself a hundred-thousand-dollar... 781 00:44:32,500 --> 00:44:33,900 ...handicap-accessible van... 782 00:44:34,100 --> 00:44:37,800 ...with the captain's chairs and the DVD plasma screens in the back for the kids. 783 00:44:38,000 --> 00:44:40,400 - You all paid up on that? - Yeah. That's all paid in full. 784 00:44:40,600 --> 00:44:43,600 It's parked out there. And then the next thing I gotta do... 785 00:44:43,800 --> 00:44:47,800 ...is I just gotta have a sit-down with Carley and just let her know... 786 00:44:49,300 --> 00:44:54,000 ...that it's okay for her to seek the comfort of other men. 787 00:44:54,400 --> 00:44:58,300 Because she's gotta run wild. You can't keep something like that back. 788 00:44:58,400 --> 00:44:59,800 Hold on, man. Hold... 789 00:45:00,500 --> 00:45:02,300 - We gotta tell him. - Now? 790 00:45:02,400 --> 00:45:05,300 No, I don't care what the doctor said, we gotta tell him now. 791 00:45:05,600 --> 00:45:07,000 Ricky, the doctor told us... 792 00:45:07,300 --> 00:45:10,000 ...that we should let you work it out in your own sweet time... 793 00:45:10,200 --> 00:45:11,400 ...but, Ricky, you can walk. 794 00:45:11,700 --> 00:45:13,500 What did you just say? 795 00:45:13,600 --> 00:45:16,700 He's telling you the truth, man. It's all in your head. 796 00:45:19,600 --> 00:45:22,400 You sick sons of bitches! 797 00:45:22,600 --> 00:45:24,400 I mean, you walk in that door... 798 00:45:24,600 --> 00:45:28,100 ...on your two legs, all fat and cocky... 799 00:45:28,400 --> 00:45:32,800 ...and looking at me in my chair, and you tell me it's all in my head? 800 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 I hope that both of you have sons. 801 00:45:35,300 --> 00:45:40,200 Handsome, beautiful, articulate sons who are talented and star athletes... 802 00:45:40,500 --> 00:45:42,300 ...and they have their legs taken away! 803 00:45:42,500 --> 00:45:44,400 I pray you know that pain and that hurt. 804 00:45:44,500 --> 00:45:46,800 Don't you put that evil on me, Ricky Bobby! 805 00:45:47,100 --> 00:45:51,500 Don't you put that on us! You are not paralyzed! 806 00:45:51,600 --> 00:45:53,400 I am so paralyzed! 807 00:45:53,500 --> 00:45:57,000 - No, no, no! No, he needs to know! - Getting a little rough on him. 808 00:45:57,200 --> 00:45:59,500 - He's always crying! - Tough love, it is. Tough love. 809 00:45:59,800 --> 00:46:02,600 - Wake up, idiot! - You wanna know what I am?! 810 00:46:02,600 --> 00:46:05,100 You wanna see what my life is?! 811 00:46:05,400 --> 00:46:06,400 Don't do it. 812 00:46:06,700 --> 00:46:10,700 - You wanna see what's going on here? - Don't you stick that knife in your leg. 813 00:46:19,400 --> 00:46:22,000 - Man! - Hold on, hold on. 814 00:46:23,200 --> 00:46:25,600 - Hold on, now. Walk it off. - Oh, that hurts. 815 00:46:25,600 --> 00:46:27,000 - Oh, my...! - Walk it off. 816 00:46:27,200 --> 00:46:29,000 Stretch, stretch. Stretch it out. 817 00:46:29,200 --> 00:46:31,600 Hey, man. You can walk! You can walk! 818 00:46:31,800 --> 00:46:33,500 I can walk! 819 00:46:34,200 --> 00:46:36,600 - I think I touched a nerve. - Right there. 820 00:46:36,600 --> 00:46:39,500 All right, we got it, we got it. Hold it right there. 821 00:46:39,500 --> 00:46:40,900 Maybe don't touch it. 822 00:46:41,100 --> 00:46:43,000 - Can you feel it? - I can! 823 00:46:43,300 --> 00:46:45,500 We'll use this knife to pry it out. We'll pull it out. 824 00:46:45,800 --> 00:46:48,400 - Now we got two in there. - Just don't think about it. 825 00:46:48,500 --> 00:46:50,800 - We're going down a bad path. - Cut around the meat. 826 00:46:51,000 --> 00:46:52,700 I'll cut right here. Stretch it out. 827 00:46:52,900 --> 00:46:55,200 Just take out a plug of meat. Just like a deer. 828 00:46:55,500 --> 00:46:58,200 We gotta wiggle it a little bit. That's it. Can you feel that? 829 00:46:58,400 --> 00:47:00,200 - Yeah, I feel that. - You are back! 830 00:47:00,400 --> 00:47:01,900 I love you guys! 831 00:47:02,500 --> 00:47:06,300 Hey, I'm sorry, guys. I mean, I hope your boys don't lose their legs. 832 00:47:06,500 --> 00:47:09,600 - Thanks, buddy. - So when do I get to drive again? 833 00:47:09,900 --> 00:47:12,900 Well, that's the thing. The doctor said you suffered major trauma... 834 00:47:13,100 --> 00:47:15,500 ...and he thinks you should take it slow for a while. 835 00:47:15,600 --> 00:47:19,400 Yeah, so, I was thinking, like, while you're resting up and stuff... 836 00:47:19,500 --> 00:47:22,400 ...maybe you could let me win a few. - Well, there you go. 837 00:47:22,600 --> 00:47:24,400 Yeah, that ain't gonna happen. 838 00:47:25,000 --> 00:47:28,000 Yeah. I'm Ricky Bobby. I mean, you know how I play it. 839 00:47:28,200 --> 00:47:30,400 - Yeah. - First or last, right, baby? 840 00:47:30,400 --> 00:47:32,900 - Don't know what I was thinking. - Besides... 841 00:47:33,200 --> 00:47:36,000 ...Dennit Jr. Must be freaking out. All the money he's losing? 842 00:47:36,200 --> 00:47:37,700 Without me on the track? 843 00:47:37,900 --> 00:47:39,200 I mean, I just laugh... 844 00:47:39,400 --> 00:47:42,300 ...thinking about him whining all the time, bitching and moaning: 845 00:47:42,600 --> 00:47:44,400 "Damn, I wish Ricky was here." 846 00:47:44,600 --> 00:47:46,200 You know what I mean? 847 00:47:50,100 --> 00:47:52,100 What? 848 00:47:52,400 --> 00:47:54,700 Frenchy can drive. 849 00:47:58,400 --> 00:47:59,800 Oh, no. 850 00:48:27,800 --> 00:48:29,400 Very good. 851 00:48:29,700 --> 00:48:31,800 C'est la vie and que sera, sera. 852 00:48:32,100 --> 00:48:35,100 It looks like the NASCAR has gone French. 853 00:48:35,600 --> 00:48:37,000 Well, in other news, Ricky Bobby... 854 00:48:37,200 --> 00:48:40,300 ...is going to be running some test laps this weekend at Rockingham... 855 00:48:40,600 --> 00:48:42,700 ...in an attempt to come back from his grisly crash. 856 00:48:44,400 --> 00:48:46,400 It's one of the hardest things to do in racing. 857 00:48:46,500 --> 00:48:49,300 To try to bounce back after a devastating, violent wreck. 858 00:48:49,500 --> 00:48:51,800 Ricky Bobby was traumatized during the incident. 859 00:48:52,100 --> 00:48:53,400 All right, baby. Come on, now. 860 00:48:53,400 --> 00:48:56,800 But today he gets to strap back into a racecar for the first time since... 861 00:48:57,100 --> 00:48:59,200 ...to try to show he can still get the job done. 862 00:48:59,500 --> 00:49:02,600 - He's gonna be great. Yep. - He's gonna be great, sure. 863 00:49:02,800 --> 00:49:05,500 Would you stop staring at me like that, Susan? I swear... 864 00:49:05,800 --> 00:49:08,300 ...you are the weirdest little girl I've ever seen. 865 00:49:08,600 --> 00:49:11,200 Okay, I'm really gonna open it up! 866 00:49:14,400 --> 00:49:17,500 I missed you, Mama Speed. Ricky Bobby's back. 867 00:49:17,500 --> 00:49:19,400 Wait, how fast is he going? 868 00:49:19,400 --> 00:49:21,100 Twenty-six miles an hour. 869 00:49:23,500 --> 00:49:26,900 What were those things? Were those the other cars? 870 00:49:32,500 --> 00:49:34,900 Oh, God. So fast. 871 00:49:35,100 --> 00:49:36,800 Go, baby! There you are. 872 00:49:37,200 --> 00:49:38,800 Am I on fire? I'm on fire. 873 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 - No, no, you're not on fire. - Stretch it out. 874 00:49:41,200 --> 00:49:42,700 - It's okay, baby. - Take it easy. 875 00:49:44,400 --> 00:49:47,000 - Oh, God, I'm gonna get sick. - Oh, God. 876 00:49:47,300 --> 00:49:51,000 - Oh, he's in his underwear again. - Ricky! Please put your clothes on. 877 00:49:51,300 --> 00:49:53,400 He's in his underwear again. Go get him, fellas. 878 00:49:53,600 --> 00:49:54,900 Oh, Lord. 879 00:49:55,200 --> 00:49:58,000 You know who's gonna be number one at Dennit Racing? 880 00:49:58,700 --> 00:50:01,600 - Not Ricky? - I'm gonna windmill you. 881 00:50:01,600 --> 00:50:04,500 Mr. Cal Naughton Jr. 882 00:50:04,700 --> 00:50:07,400 - Come back at him. It's the only way. - Who are you? 883 00:50:07,500 --> 00:50:09,200 - Number one. - No. 884 00:50:09,500 --> 00:50:12,800 - Oh, yes, ma'am. - Ricky! Come on, man! 885 00:50:13,100 --> 00:50:14,600 It's embarrassing. 886 00:50:14,600 --> 00:50:18,400 The ninjas are trying to get me. The ninjas are trying to get me. 887 00:50:18,600 --> 00:50:20,500 - Oh, my God. - What happened? 888 00:50:20,600 --> 00:50:23,000 What happened? He's done. He's done. 889 00:50:23,300 --> 00:50:25,700 That's what's happened. It's over. He's finished. 890 00:50:26,000 --> 00:50:27,500 What's gonna happen to me? 891 00:50:27,700 --> 00:50:30,700 I feel like I was riding inside an asteroid or a comet or something. 892 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 Yeah, you were going fast. 893 00:50:33,200 --> 00:50:35,300 - Look at that. - What are we gonna do? 894 00:50:35,600 --> 00:50:38,000 This is ugly. This is bad for all of us. Look at that. 895 00:50:38,300 --> 00:50:41,200 - I gotta go check on cuckoo bird. - No, cuckoo's okay. 896 00:50:41,400 --> 00:50:44,100 Why don't you get over there and settle down Carley for me? 897 00:50:44,300 --> 00:50:46,400 - Could you do that for me? - Yes, sir. 898 00:50:46,400 --> 00:50:48,000 There you go. 899 00:50:49,400 --> 00:50:51,400 What began as a day of hope and optimism... 900 00:50:51,400 --> 00:50:54,800 ...for Ricky Bobby and his race team has ended here in sad disappointment. 901 00:50:55,000 --> 00:50:56,300 There we go, boy. 902 00:50:56,500 --> 00:50:58,400 - I lost all muscle control. - Yeah, you did. 903 00:50:58,400 --> 00:51:01,900 - He just lost his muscle control is all. - I lost my muscle control. 904 00:51:02,600 --> 00:51:05,600 He's fine. He just can't control the muscles. 905 00:51:15,000 --> 00:51:17,500 - Thanks for the lift, Hershell. - Yeah, no problem. 906 00:51:23,400 --> 00:51:24,600 Jenga! 907 00:51:26,600 --> 00:51:27,900 I love you, Cal. 908 00:51:29,400 --> 00:51:31,700 - Good one, kiddo. - What the hell's going on? 909 00:51:32,000 --> 00:51:34,100 Hey, Ricky, nice of you to stop by for a visit. 910 00:51:34,300 --> 00:51:37,100 What do you mean, a visit? This is my house. 911 00:51:37,400 --> 00:51:38,800 Baby... 912 00:51:39,000 --> 00:51:41,200 ...shoot. I'm so sorry. 913 00:51:41,400 --> 00:51:43,500 I really... I didn't want it to be this way. 914 00:51:43,800 --> 00:51:46,200 Hey, what happened to the family portrait? 915 00:51:46,900 --> 00:51:49,100 You just crudely pasted your face over mine. 916 00:51:49,400 --> 00:51:51,200 We're getting married, Ricky. 917 00:51:51,400 --> 00:51:53,800 And we're getting matching leprechaun tattoos. 918 00:51:54,000 --> 00:51:55,900 Isn't that cute? With a little pot of gold. 919 00:51:56,200 --> 00:51:58,400 Is this some kind of joke? You guys putting me on? 920 00:51:58,400 --> 00:52:02,400 I was gone three hours. Dennit just fired me from the team. 921 00:52:03,300 --> 00:52:04,600 Ricky, you and I... 922 00:52:04,800 --> 00:52:08,500 ...we both know that this marriage has been over for a long, long time. 923 00:52:08,600 --> 00:52:11,400 No! I honestly did not know that! 924 00:52:11,800 --> 00:52:16,300 Ricky, you can't race no more. 925 00:52:17,600 --> 00:52:21,400 I'm not going back to being poor and dancing at the Wizard's Den. 926 00:52:21,500 --> 00:52:23,400 You know, my old boyfriend Greg? 927 00:52:23,400 --> 00:52:25,600 He still works there and he was crazy. 928 00:52:25,800 --> 00:52:27,800 Baby, stop. 929 00:52:28,400 --> 00:52:32,400 Wait. Hold on. Hold on. Just a second. Let me make sure I got this straight. 930 00:52:33,400 --> 00:52:35,100 Are you asking me for a divorce? 931 00:52:35,300 --> 00:52:37,800 - Yay! Two Christmases! - Yay! Two Christmases! 932 00:52:38,000 --> 00:52:39,800 Cal? 933 00:52:40,100 --> 00:52:41,900 How could you do this to me, man? 934 00:52:42,100 --> 00:52:45,600 Ricky, your marriage was a hollow shell. 935 00:52:45,900 --> 00:52:47,500 It was a cruel charade. 936 00:52:47,700 --> 00:52:49,800 She just gave me the 411 on the whole deal. 937 00:52:50,000 --> 00:52:53,500 And you know what else? You never let me win one time. 938 00:52:53,600 --> 00:52:56,000 I thought we had a good thing going. Shake and Bake. 939 00:52:56,200 --> 00:52:58,900 You're doing great. You just keep it up. Keep it up. 940 00:52:59,100 --> 00:53:02,100 And Mr. Dennit told me that it's my time now. 941 00:53:02,300 --> 00:53:04,400 - Oh, really? - That Shake and Bake is dead. 942 00:53:04,400 --> 00:53:07,000 And we just came up with a new nickname. 943 00:53:07,300 --> 00:53:09,600 - It's so good. It's so good. - I got a new nickname. 944 00:53:09,900 --> 00:53:12,700 The Magic Man. Now you see me... 945 00:53:13,600 --> 00:53:15,100 ...now you don't. 946 00:53:15,400 --> 00:53:17,600 That is the stupidest nickname I've ever heard. 947 00:53:17,600 --> 00:53:19,400 Is it, Ricky? 948 00:53:19,400 --> 00:53:21,800 Because I think you wish you thought of it. 949 00:53:24,000 --> 00:53:26,500 All right. You got me. That's an awesome nickname. 950 00:53:26,600 --> 00:53:28,700 I've always had a lot of great ideas. 951 00:53:29,000 --> 00:53:32,900 I also think I might design a car that's in the shape of a rabbit. 952 00:53:33,200 --> 00:53:36,700 It might poop out little real rabbits out the back that'll run around the track. 953 00:53:37,000 --> 00:53:39,300 You have live rabbits being pooped out onto a track? 954 00:53:39,500 --> 00:53:42,200 If I win, I might do a special thing with David Copperfield... 955 00:53:42,400 --> 00:53:44,600 ...where he hides in my car in the passenger seat... 956 00:53:44,800 --> 00:53:47,100 ...and he just flings magic stuff out the window. 957 00:53:47,600 --> 00:53:49,200 Did you run any of this by NASCAR? 958 00:53:49,400 --> 00:53:53,000 Watch the mail for that invitation to the wedding, because I want you there. 959 00:53:53,200 --> 00:53:54,500 - What?! - I know it... 960 00:53:54,600 --> 00:53:57,500 ...that some bad stuff happened just now, but in time... 961 00:53:57,600 --> 00:53:59,500 The wedding's not for a couple of weeks. 962 00:53:59,600 --> 00:54:01,400 Why would I come to your guys' wedding? 963 00:54:01,600 --> 00:54:03,600 - You're gonna get over it and be my best man. 964 00:54:03,800 --> 00:54:05,300 I'm not gonna be your best man! 965 00:54:05,600 --> 00:54:07,500 Baby, he's not gonna come to the wedding. 966 00:54:07,500 --> 00:54:11,500 Cal, do you realize the implications of your actions right now? 967 00:54:11,800 --> 00:54:13,200 What's "implication" mean? 968 00:54:13,400 --> 00:54:14,700 We are no longer friends. 969 00:54:15,000 --> 00:54:17,600 - Why? - What do you mean, "Why?" 970 00:54:18,600 --> 00:54:19,900 You're wrecking my life! 971 00:54:20,200 --> 00:54:22,800 You just lost your wife. You just lost your job. 972 00:54:23,000 --> 00:54:25,600 Don't throw out your best friend because of your anger. 973 00:54:26,300 --> 00:54:29,400 - That's absolutely ridiculous, man. - Ricky... 974 00:54:29,500 --> 00:54:34,400 ...remember, the field mouse is fast, but the owl sees at night. 975 00:54:38,300 --> 00:54:40,000 That's kind of creepy, ain't it? 976 00:54:43,600 --> 00:54:46,600 - Hey, Ricky, I'll call you tomorrow. - Shut up. 977 00:54:46,600 --> 00:54:49,400 - Bye, kids. I'll see you next weekend. - Bye. 978 00:54:54,000 --> 00:54:57,700 Ricky! Boys! Is everything all right? 979 00:54:58,000 --> 00:55:01,600 Mama, we got nowhere to go. Carley and Cal took everything. 980 00:55:01,800 --> 00:55:03,800 Well, you're home now, and you got your mama. 981 00:55:04,000 --> 00:55:05,200 Get in here, boys. Come on. 982 00:55:05,500 --> 00:55:08,100 Come on. Get in this house. 983 00:55:15,000 --> 00:55:17,200 Hey, Ricky. Are you on fire? 984 00:55:18,000 --> 00:55:21,300 - Nice denim shorts, dude. - Hey, shut up, man. 985 00:55:33,800 --> 00:55:35,300 Hump me! 986 00:55:39,300 --> 00:55:41,200 Now, you watch yourself. 987 00:55:41,400 --> 00:55:44,600 Yes, sir. I'm sorry. I promise it won't happen again. 988 00:55:51,500 --> 00:55:53,000 Hey, sorry, man. 989 00:56:02,000 --> 00:56:03,400 Hey. 990 00:56:03,700 --> 00:56:05,600 I lost my license. 991 00:56:05,600 --> 00:56:07,900 That's why I'm on the bus. I'm delivering pizzas. 992 00:56:08,200 --> 00:56:10,400 Motherfucker, what makes you think I care? 993 00:56:10,700 --> 00:56:13,500 Shut the fuck up! 994 00:56:14,400 --> 00:56:16,200 I was just telling you that because... 995 00:56:16,500 --> 00:56:19,600 Like I said, I lost my license. I've been having a lot of problems lately. 996 00:56:19,900 --> 00:56:22,400 Problems? I don't wanna hear about your damn problems. 997 00:56:22,600 --> 00:56:24,200 Everybody got problems. 998 00:56:24,500 --> 00:56:26,600 My mama got problems. She just lost her leg. 999 00:56:26,600 --> 00:56:30,400 My cousin Pookie just lost a testicle. My dog threw up somebody's finger. 1000 00:56:30,700 --> 00:56:32,200 That's a problem. 1001 00:56:32,400 --> 00:56:35,300 I really regret opening my mouth and talking to you. 1002 00:56:37,500 --> 00:56:40,200 - Sorry. Sorry. - Get out of the road! 1003 00:56:40,500 --> 00:56:43,400 Hey, come on, man. I'm on a bike. Relax. 1004 00:56:43,500 --> 00:56:45,800 - Hey, shut up! - Idiot! 1005 00:56:49,800 --> 00:56:51,400 It's open. 1006 00:56:53,600 --> 00:56:55,400 Hugalo's Pizza. We are pizza. 1007 00:56:57,500 --> 00:57:00,500 - You are pizza? - Yeah, we are pizza. I gotta say it. 1008 00:57:02,800 --> 00:57:06,100 Either close the door or come in. I got weed in here, cowboy. 1009 00:57:12,100 --> 00:57:15,200 You got three pizzas that haven't been eaten just sitting over there. 1010 00:57:15,400 --> 00:57:18,100 I know. I've been calling them all day trying to get you... 1011 00:57:18,400 --> 00:57:20,600 ...but they keep sending me different delivery people. 1012 00:57:20,900 --> 00:57:22,600 Trying to get me? Why? 1013 00:57:22,800 --> 00:57:24,400 Because I'm your daddy, that's why. 1014 00:57:26,200 --> 00:57:29,300 - What did you just say? - I said, I'm your daddy. 1015 00:57:29,500 --> 00:57:31,000 I'm Reese Bobby. 1016 00:57:31,200 --> 00:57:36,000 Me and your mama did it in a Rustler Steak House bathroom when I was 17. 1017 00:57:36,200 --> 00:57:38,000 And then you showed up. 1018 00:57:44,700 --> 00:57:46,600 Hey, son. 1019 00:57:46,800 --> 00:57:50,200 - Son! Son, did this go good? - No! 1020 00:57:50,400 --> 00:57:53,400 - Seems to me like it went pretty good. - You're not my dad. 1021 00:57:53,400 --> 00:57:55,800 - It got a little heated, but... - Stop talking to me! 1022 00:57:56,000 --> 00:57:59,100 Hey, is that a Huffy? That's a nice-looking bike, boy. 1023 00:57:59,400 --> 00:58:01,100 I can't believe it! 1024 00:58:01,400 --> 00:58:04,500 I mean, he's been blowing me off for 25 years... 1025 00:58:04,600 --> 00:58:07,200 ...and now he wants to get to know me? 1026 00:58:07,500 --> 00:58:09,300 How the hell did he even find me? 1027 00:58:09,500 --> 00:58:10,700 I called him. 1028 00:58:10,900 --> 00:58:13,800 Are you kidding me? Mama, why did you go do that? 1029 00:58:14,000 --> 00:58:15,700 Son, you need help. 1030 00:58:15,900 --> 00:58:18,500 - I know he's a son of a bitch. - He's scary. 1031 00:58:18,600 --> 00:58:22,500 But you're a grown man. You're delivering pizzas on a bike. 1032 00:58:22,800 --> 00:58:25,400 How'd you even get hooked up with him in the first place? 1033 00:58:25,700 --> 00:58:28,400 You probably couldn't tell by looking at him now... 1034 00:58:28,800 --> 00:58:31,200 ...but your daddy used to be a real charmer. 1035 00:58:31,500 --> 00:58:36,300 And that night in the ladies' room of the Rustler Steak House, he chose me. 1036 00:58:36,600 --> 00:58:41,100 - In a ladies' room? - Shut up in here! I'm trying to sleep! 1037 00:58:41,300 --> 00:58:44,200 One of you turds is about to get smacked in the mouth! 1038 00:58:44,400 --> 00:58:47,700 Hey, stop yelling at me, okay? I'm your dad. You're 7 years old. 1039 00:58:48,000 --> 00:58:49,600 Don't talk like that. 1040 00:58:52,000 --> 00:58:53,400 Hey. Hey there, Lucy. 1041 00:58:53,700 --> 00:58:55,500 How you doing? 1042 00:58:56,800 --> 00:58:59,400 Oh, hey there, Ricky. Look, son... 1043 00:59:00,200 --> 00:59:02,600 ...I know you don't want me to be here... 1044 00:59:02,800 --> 00:59:06,800 ...but I saw what happened to you on the television. You saw the fear. 1045 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 - I can help you with that, son. - Really? 1046 00:59:09,200 --> 00:59:12,400 What do you care about me or us? You never even met your grandkids. 1047 00:59:12,600 --> 00:59:15,800 - What are you looking at, Popeye? - Shut up, you little pot-licker. 1048 00:59:16,000 --> 00:59:17,400 I'll put you in a microwave. 1049 00:59:17,500 --> 00:59:19,200 Now, you show me the DNA test... 1050 00:59:19,400 --> 00:59:22,400 ...and then maybe I'll say hello to these swamp rats. 1051 00:59:22,400 --> 00:59:27,300 You people shut the hell up! I got a wife in an oxygen tent trying to sleep. 1052 00:59:27,500 --> 00:59:30,500 You better shut up or I'll come over there and rip a hole in that tent. 1053 00:59:30,800 --> 00:59:32,000 Yeah, shut up, Frank! 1054 00:59:32,200 --> 00:59:34,600 Go shave your balls, you dusty old fart! 1055 00:59:34,800 --> 00:59:37,300 Okay, I guess they are my grandkids. 1056 00:59:39,500 --> 00:59:42,400 I know you, son. I know you well. 1057 00:59:42,700 --> 00:59:45,900 You're just like me. Talladega's coming up in a couple of weeks... 1058 00:59:46,100 --> 00:59:48,800 ...and I know you wanna win that thing. - No, I don't. 1059 00:59:49,400 --> 00:59:51,100 Listen, Ricky. 1060 00:59:51,300 --> 00:59:55,200 I'm 55 years old and all I got to my name is a car... 1061 00:59:55,500 --> 00:59:59,300 ...and a duffle bag full of underwear, and sweet, stinky weed. 1062 00:59:59,500 --> 01:00:01,500 How much you selling that weed for, old man? 1063 01:00:01,700 --> 01:00:04,100 I know I screwed up raising you as a boy... 1064 01:00:04,400 --> 01:00:06,400 ...but just let me help you as a man. 1065 01:00:07,600 --> 01:00:11,100 - Do it, Dad. Get your balls back. - Go fast again. 1066 01:00:12,500 --> 01:00:14,400 Fine. I'll do it. 1067 01:00:15,600 --> 01:00:18,800 - But I ain't calling you Daddy. - Well, what you gonna call me? 1068 01:00:19,000 --> 01:00:21,700 All right, Professor Dickweed. What's the plan? 1069 01:00:21,900 --> 01:00:25,000 Well, basically, what happened to you is that you saw the fear. 1070 01:00:25,400 --> 01:00:28,500 So before you can even think about any real driving... 1071 01:00:28,500 --> 01:00:32,500 ...you gotta make friends with that fear. So get in the car. 1072 01:00:39,400 --> 01:00:42,000 What the hell?! There's a goddamn cougar in the car! 1073 01:00:42,300 --> 01:00:44,300 I know there's a cougar, I put it in there. 1074 01:00:44,600 --> 01:00:47,500 You gotta learn to drive with the fear. 1075 01:00:47,500 --> 01:00:51,400 Ain't nothing more damn frightening than driving with a cougar in the car. 1076 01:00:51,400 --> 01:00:53,500 - God, where'd you get that thing? - I trapped it. 1077 01:00:53,800 --> 01:00:56,600 Been keeping it in my bathroom at the motel, feeding it old pizza. 1078 01:00:56,900 --> 01:01:00,100 - Now get back in that car, you hear me? - No, I'm not getting in that car. 1079 01:01:00,400 --> 01:01:05,100 Hey, listen to me. If you're calm, that wondrous big cat will be calm too. 1080 01:01:05,300 --> 01:01:06,700 But if you're scared... 1081 01:01:07,000 --> 01:01:10,500 ...that beautiful death machine will do what God made it to do... 1082 01:01:10,600 --> 01:01:13,400 ...namely, eat you with a smile on its face. 1083 01:01:13,600 --> 01:01:15,600 God, he's just following me wherever I go. 1084 01:01:15,900 --> 01:01:17,300 Well, he's just looking at you. 1085 01:01:17,600 --> 01:01:20,100 You're saying if I just calm down, the cougar will be okay? 1086 01:01:20,400 --> 01:01:23,600 - You got it. - Damn it. Okay. 1087 01:01:23,600 --> 01:01:25,600 Come on, son. You can do it. Come on. 1088 01:01:25,900 --> 01:01:27,400 Oh, come on. 1089 01:01:28,400 --> 01:01:29,600 That's it. 1090 01:01:30,500 --> 01:01:34,400 - And no sudden moves. - Like, is this too fast? Oh, man. See? 1091 01:01:34,400 --> 01:01:36,600 - That's a little quick. - You see what he did? 1092 01:01:36,600 --> 01:01:39,100 You gotta be a little more deliberate in your movement. 1093 01:01:39,300 --> 01:01:41,900 I'm just gonna get in there. I'm just gonna grab the handle. 1094 01:01:42,200 --> 01:01:44,600 I'm gonna get in and drive that car. I'm gonna do it calm. 1095 01:01:44,900 --> 01:01:48,400 - Calm. Piece of cake. - I was just trying to stay calm. 1096 01:01:50,600 --> 01:01:53,000 - Oh, man! - Sometime today, son. 1097 01:01:53,200 --> 01:01:55,600 Okay, here we go. I'm getting in. 1098 01:01:55,600 --> 01:01:57,400 Oh, God, help me! 1099 01:01:58,500 --> 01:02:00,900 - Ricky! Control your heart rate. - Oh, my God! 1100 01:02:03,100 --> 01:02:04,500 Hey, Mama. 1101 01:02:06,600 --> 01:02:09,000 Well, hey there, Ricky. How'd it go? 1102 01:02:09,200 --> 01:02:11,600 Well, I was mauled by a cougar... 1103 01:02:11,800 --> 01:02:15,000 ...learned nothing about driving, and my Crystal Gayle shirt was ruined. 1104 01:02:15,300 --> 01:02:17,000 But other than that, it went fine. 1105 01:02:17,300 --> 01:02:18,400 Where are the boys at? 1106 01:02:18,700 --> 01:02:22,100 I dropped them off at Sunday school at my church about 10 minutes ago. 1107 01:02:22,300 --> 01:02:23,400 Anarchy! 1108 01:02:23,700 --> 01:02:26,800 - Anarchy! Anarchy! - Anarchy! 1109 01:02:27,100 --> 01:02:30,500 - There they are. - What in tarnation? 1110 01:02:30,600 --> 01:02:33,800 - Anarchy! - I don't even know what that means... 1111 01:02:34,000 --> 01:02:36,200 ...but I love it! 1112 01:02:38,000 --> 01:02:40,200 - What in the hell? - That is it! 1113 01:02:40,400 --> 01:02:43,100 That puts the lid right on the jar! 1114 01:02:43,800 --> 01:02:45,200 - Mama! Mama! - No, Ricky, no. 1115 01:02:45,500 --> 01:02:48,800 I will not have my grandbabies acting like shiftless, wild hobos. 1116 01:02:49,100 --> 01:02:52,000 All right, now, you boys listen up, and you listen good. 1117 01:02:52,200 --> 01:02:55,600 Now, I am declaring Granny Law. 1118 01:02:55,600 --> 01:02:59,600 And if you do not obey Granny Law... 1119 01:02:59,600 --> 01:03:02,200 ...I will paint your back porch red. 1120 01:03:02,500 --> 01:03:04,600 Sorry, Granny, but you're shit out of luck. 1121 01:03:04,800 --> 01:03:07,200 We make the rules, not you. 1122 01:03:08,500 --> 01:03:10,400 Hey! 1123 01:03:11,600 --> 01:03:14,300 You're gonna break us like wild horses, ain't you? 1124 01:03:14,800 --> 01:03:17,600 It's the beginning of a new age. 1125 01:03:19,600 --> 01:03:21,600 Hey, Derek, it's Ricky. 1126 01:03:21,600 --> 01:03:24,100 Just wondering if you can ditch school... 1127 01:03:24,400 --> 01:03:27,100 ...and take over my shift at the pizza place... 1128 01:03:27,400 --> 01:03:29,500 ...because I got strep throat. 1129 01:03:29,600 --> 01:03:32,200 And it's bad. I don't wanna give it to everyone else. 1130 01:03:32,500 --> 01:03:34,600 So call me back. You know the number. 1131 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 Hello. 1132 01:03:37,400 --> 01:03:40,300 Hey, man. How's it going? You wanna come over and party? 1133 01:03:40,600 --> 01:03:41,900 Did you just say "party"? 1134 01:03:42,200 --> 01:03:44,600 You know what? No. Because I still hate you, okay? 1135 01:03:44,900 --> 01:03:47,900 - What are you so mad about? - What do you think I'm mad about? 1136 01:03:48,100 --> 01:03:50,400 Come on, man, that was last week. 1137 01:03:50,700 --> 01:03:53,200 What about the time you ran over my leg with a car? 1138 01:03:53,500 --> 01:03:57,100 - I let that go that day. - Yeah, I remember. 1139 01:03:57,600 --> 01:03:59,100 Wind is kicking up. 1140 01:04:00,000 --> 01:04:01,600 Are you in the hot tub? 1141 01:04:01,800 --> 01:04:04,800 Answer me this: When you're in spa mode... 1142 01:04:05,500 --> 01:04:08,200 ...how come the water level drops in the spa? 1143 01:04:08,400 --> 01:04:11,900 Are you pressing the buttons in the back panel or in the kitchen? 1144 01:04:12,200 --> 01:04:15,400 - I just started pressing stuff. - Hey, don't press all those buttons. 1145 01:04:16,400 --> 01:04:19,100 I'm getting bored. You wanna come over and play G.I. Joes? 1146 01:04:19,300 --> 01:04:20,900 I would love to. No! 1147 01:04:21,400 --> 01:04:24,100 Come on. You know what? Screw you, man. 1148 01:04:24,300 --> 01:04:27,000 Ricky, man, you gotta cross over the anger bridge. 1149 01:04:27,200 --> 01:04:29,100 Come back to the friendship shore. 1150 01:04:29,400 --> 01:04:32,900 - "Cross over the anger bridge"? - Yeah, that's where you're at. 1151 01:04:33,200 --> 01:04:34,800 You're stuck on an anger bridge. 1152 01:04:35,100 --> 01:04:37,800 Can you not see why I'm stuck on the anger bridge? 1153 01:04:38,300 --> 01:04:41,500 Look, I don't know why I'm talking to you, okay? What is it? 1154 01:04:41,600 --> 01:04:45,100 They got bottomless nachos at Bennigan's. 1155 01:04:45,700 --> 01:04:48,000 God, a whole mess of nachos sounds good right now. 1156 01:04:48,300 --> 01:04:50,600 I don't have a car no more. Can you come get me? 1157 01:04:50,800 --> 01:04:54,500 I'll get you. Which one of your cars do you miss the most? I'll bring that one. 1158 01:04:54,800 --> 01:04:56,800 - I miss the Hummer. - I'm coming in the Hummer. 1159 01:04:57,000 --> 01:04:58,500 - Are you ready? - Yeah. No, wait. 1160 01:04:58,800 --> 01:05:01,200 Okay. Our friendship is done. All right? 1161 01:05:01,400 --> 01:05:03,400 - You hear? - You wanna hang out in your house. 1162 01:05:03,500 --> 01:05:05,600 - Come on. - Screw you, dude. I'm hanging up. 1163 01:05:05,900 --> 01:05:07,700 Okay, that's it. Bye. 1164 01:05:08,400 --> 01:05:12,200 Oh, man, this is absolutely crazy. I mean, this is borderline reckless. 1165 01:05:12,400 --> 01:05:16,000 Don't you get it? You don't drive with your eyes, you drive with your heart. 1166 01:05:16,300 --> 01:05:18,100 This is just dumb. I can't see a thing. 1167 01:05:18,400 --> 01:05:22,200 You gotta feel the road. You gotta let it live inside you. 1168 01:05:22,500 --> 01:05:25,000 - Are you feeling anything now? - I'm feeling a little bit. 1169 01:05:25,200 --> 01:05:27,200 What do you feel? Tell me what you're feeling. 1170 01:05:27,400 --> 01:05:30,400 I'm feeling the worn wood of the steering wheel. 1171 01:05:30,400 --> 01:05:32,500 - Yeah. What else? - A little bit of heat. 1172 01:05:32,600 --> 01:05:35,000 That's you and the car melded together. 1173 01:05:35,200 --> 01:05:38,600 Yeah, now I'm really feeling it. I feel like the car could drive itself. 1174 01:05:38,900 --> 01:05:40,700 I bet it could. Start her up. 1175 01:05:41,000 --> 01:05:42,900 I'm gonna start this car up. 1176 01:05:43,200 --> 01:05:45,400 Attaboy. All right, son. 1177 01:05:45,400 --> 01:05:47,400 Drive. 1178 01:06:04,900 --> 01:06:07,300 I'm embarrassed. I really thought I could feel it. 1179 01:06:07,500 --> 01:06:10,600 You know what? We better hightail it out of here. Frank's gonna be pissed. 1180 01:06:10,900 --> 01:06:12,500 All right. 1181 01:06:12,600 --> 01:06:15,100 No, no, Ricky. No blindfold. 1182 01:06:17,100 --> 01:06:19,500 Get this highway clean, come on. 1183 01:06:19,800 --> 01:06:22,500 I gotta tell you, Granny, this blows. 1184 01:06:22,600 --> 01:06:25,100 - How much more of this? - I don't know. 1185 01:06:25,300 --> 01:06:29,000 How many more times are you gonna toss me the radio in the bathtub? 1186 01:06:38,700 --> 01:06:40,800 - Hello? - Hey, man. You up? 1187 01:06:41,100 --> 01:06:43,400 - No. - Wake up. I need to talk to you. 1188 01:06:43,700 --> 01:06:45,300 I think your house is haunted. 1189 01:06:45,400 --> 01:06:47,600 Hey, come on. It's 2:30 in the morning. 1190 01:06:47,600 --> 01:06:51,300 I can't sleep in here, man. I'm scared. 1191 01:06:51,400 --> 01:06:54,100 Look, there's nothing to be scared of. It's a new house... 1192 01:06:54,400 --> 01:06:56,600 ...there's a lot of creaks and moans and groans in it. 1193 01:06:56,800 --> 01:07:00,700 - Put on... You got your TV on? - Well, yeah, I fell asleep with it on. 1194 01:07:01,300 --> 01:07:04,700 - Turn on channel 42. - Forty-two? 1195 01:07:04,900 --> 01:07:08,200 - Look at them buns. - Well, that is a set of buns. 1196 01:07:08,600 --> 01:07:10,200 And down, and down, and... 1197 01:07:10,400 --> 01:07:12,800 What's she doing exercising at 2:30 in the morning? 1198 01:07:13,000 --> 01:07:14,900 Oh, yeah, that's a really good point. 1199 01:07:15,100 --> 01:07:18,500 I don't know why I'm talking to you. Do you remember that I hate you? 1200 01:07:18,600 --> 01:07:21,200 Hey, man, you know what I was thinking? 1201 01:07:21,600 --> 01:07:24,000 - You're lucky. - I'm lucky? 1202 01:07:24,200 --> 01:07:26,100 - How so? - Well, check it out. 1203 01:07:26,400 --> 01:07:30,900 I'm sitting here in this enormous haunted mansion, can't sleep. 1204 01:07:31,200 --> 01:07:33,400 You're hanging out at your mom's. That's awesome. 1205 01:07:33,400 --> 01:07:37,400 - That's, like, the opposite of awesome. - Well, this is like a hotel room... 1206 01:07:37,600 --> 01:07:39,300 ...with someone else's junk in it. 1207 01:07:39,500 --> 01:07:43,800 Okay, yeah, well, that someone else's junk, that used to be my stuff. 1208 01:07:44,000 --> 01:07:47,600 I'm just having a hard time, man. I'm just calling up for some support. 1209 01:07:47,600 --> 01:07:50,700 Do you...? Do you know how crazy that sounds? 1210 01:07:51,000 --> 01:07:52,600 - Hey, one more thing. - Yeah? 1211 01:07:52,900 --> 01:07:57,200 When you have the stereo on at the same time as the TV... 1212 01:07:57,500 --> 01:07:59,400 ...how do you control the volume on the TV? 1213 01:07:59,700 --> 01:08:02,300 Why do you want to listen to the TV with the stereo on? 1214 01:08:02,500 --> 01:08:04,300 Because I like to party. 1215 01:08:04,600 --> 01:08:06,400 Why am I still talking to you? 1216 01:08:06,400 --> 01:08:08,400 Come on. We were doing good there, man. 1217 01:08:08,500 --> 01:08:10,700 I'm taking care of your house good. 1218 01:08:11,000 --> 01:08:14,200 I keep snapping back into it. It's like a trick you're pulling on me. 1219 01:08:14,500 --> 01:08:18,500 - All right. I'll talk to you tomorrow. - All right, man. Talk to you tomorrow. 1220 01:08:21,500 --> 01:08:23,500 Shit. 1221 01:08:23,800 --> 01:08:26,400 Get out. 1222 01:08:33,600 --> 01:08:35,400 Where did stock-car racing come from? 1223 01:08:35,400 --> 01:08:36,600 What? 1224 01:08:37,600 --> 01:08:40,900 - Hey, stop doing that. - How did stock-car racing get its start? 1225 01:08:41,200 --> 01:08:44,800 Bootleggers in Prohibition had to have cars fast enough to outrun the Feds... 1226 01:08:45,000 --> 01:08:47,700 ...then they started racing each other. - That's right. 1227 01:08:48,000 --> 01:08:51,100 If I was right, why'd you throw another bucket on me? 1228 01:08:51,400 --> 01:08:55,100 I filled up three. Now, there's nothing like driving to avoid jail. 1229 01:08:55,400 --> 01:08:58,900 Nothing hones your mind and your instincts like necessity. 1230 01:08:59,200 --> 01:09:02,400 So I taped a kilo of cocaine underneath the car and called the boys in blue. 1231 01:09:02,600 --> 01:09:05,400 Now, the way I figure it, you got about two minutes... 1232 01:09:05,600 --> 01:09:09,100 ...before they show up and you do five to 10. 1233 01:09:09,300 --> 01:09:13,100 So, what's it gonna be? Fear or prison? 1234 01:09:13,400 --> 01:09:16,600 - What the hell are you talking about? - Real simple, son. 1235 01:09:16,600 --> 01:09:17,900 Cops are coming. 1236 01:09:18,100 --> 01:09:23,200 There's a kilo of Colombian bam-bam under the car. Time to be a man. 1237 01:09:23,500 --> 01:09:27,400 - You got hair on your peaches or what? - You're not kidding, are you? Man. 1238 01:09:28,800 --> 01:09:30,800 You crazy creep! 1239 01:09:38,200 --> 01:09:40,100 Come on, son. What's it gonna be? 1240 01:09:40,400 --> 01:09:42,000 Speed or jail? 1241 01:09:51,600 --> 01:09:54,100 Grandpa, would you like to take us fishing... 1242 01:09:54,400 --> 01:09:57,600 ...and tell us life lessons and stories about your childhood? 1243 01:09:57,900 --> 01:09:59,200 I got a better idea. 1244 01:09:59,400 --> 01:10:02,200 Why don't you boys go dig a hole and I'll get another beer? 1245 01:10:02,500 --> 01:10:06,500 Someone didn't love you enough when you were little, did they? 1246 01:10:06,600 --> 01:10:09,500 Good call. Here, that's worth a nickel. 1247 01:10:09,600 --> 01:10:10,800 Tragic. 1248 01:10:17,500 --> 01:10:19,800 Son of a bitch, son of a bitch, son of a bitch. 1249 01:10:21,200 --> 01:10:23,200 Oh, man. Oh, man! 1250 01:10:26,000 --> 01:10:28,400 One-sixteen. One-sixteen! 1251 01:10:28,700 --> 01:10:31,100 I'm going fast again! 1252 01:10:50,900 --> 01:10:52,500 Pull over! Pull over! 1253 01:10:52,700 --> 01:10:56,500 Pull over? I'll pull over for you. How about this? 1254 01:11:31,600 --> 01:11:33,600 Where are you? 1255 01:11:37,200 --> 01:11:39,000 Gotcha. 1256 01:11:49,400 --> 01:11:51,300 "Feels good going fast, doesn't it? 1257 01:11:51,500 --> 01:11:56,400 By the way, don't try and snort these Lucky Charms. Reese." 1258 01:11:58,400 --> 01:12:00,000 Okay. 1259 01:12:01,100 --> 01:12:02,500 Okay. 1260 01:12:15,200 --> 01:12:16,500 There you go, little man. 1261 01:12:27,400 --> 01:12:28,800 Hey, Ricky! 1262 01:12:29,000 --> 01:12:30,400 How you doing? 1263 01:12:34,400 --> 01:12:38,400 - Oh, Nana, not my prison shank. - In the can. 1264 01:12:47,400 --> 01:12:50,200 There's your mother-flipping driving test. 1265 01:12:50,500 --> 01:12:53,300 Mr. Bobby, you are magnificent. 1266 01:12:55,200 --> 01:12:59,200 Down, Karen! Get down! Get down, Karen! 1267 01:12:59,400 --> 01:13:01,100 It's all right. It's gonna be okay. 1268 01:13:09,900 --> 01:13:13,400 Well, son, you are looking good behind that wheel. 1269 01:13:13,600 --> 01:13:17,400 Thanks, Daddy. I gotta tell you, I feel good. Heck, you know what? 1270 01:13:17,700 --> 01:13:20,400 Let's go out tonight, you know, the whole family. 1271 01:13:20,900 --> 01:13:23,800 I'm talking about sitting down, enjoying a gourmet meal... 1272 01:13:24,100 --> 01:13:26,400 ...at a place that's real special. 1273 01:13:26,500 --> 01:13:29,800 - Hi. Those plates are hot. Enjoy. - You got your own skillet. 1274 01:13:30,100 --> 01:13:32,500 - Be back to check on you in a minute. - Thank you. 1275 01:13:32,600 --> 01:13:34,900 Oh, gooder than grits. 1276 01:13:35,100 --> 01:13:36,500 Let us pray. 1277 01:13:38,400 --> 01:13:40,200 Dear Lord baby Jesus... 1278 01:13:40,400 --> 01:13:43,400 ...lying there in your little ghost manger... 1279 01:13:43,400 --> 01:13:46,900 ...just looking at your Baby Einstein developmental videos... 1280 01:13:47,200 --> 01:13:49,200 ...learning about shapes and colors and... 1281 01:13:49,500 --> 01:13:51,800 We just have so much to be thankful for. 1282 01:13:52,000 --> 01:13:54,400 First off, my sons no longer act... 1283 01:13:54,400 --> 01:13:56,700 ...like retarded gangbangers. - Amen. 1284 01:13:57,000 --> 01:13:59,500 Also, I got my balls back behind the wheel of a car. 1285 01:13:59,500 --> 01:14:01,700 And most importantly, we thank you... 1286 01:14:02,000 --> 01:14:05,900 ...for bringing back our nasty, delinquent, pot-dealing daddy to us. 1287 01:14:06,100 --> 01:14:09,100 For he was lost, but now he is found. Amen. 1288 01:14:09,400 --> 01:14:11,500 - Amen. - Amen. 1289 01:14:11,800 --> 01:14:13,200 Son, that was lovely. 1290 01:14:13,500 --> 01:14:15,200 - What a lovely meal. - It sure is. 1291 01:14:15,500 --> 01:14:17,500 It certainly does look delicious. 1292 01:14:17,800 --> 01:14:20,800 I gotta tell you, this is about a damn perfect evening right now. 1293 01:14:21,100 --> 01:14:23,600 It is, isn't it? 1294 01:14:23,900 --> 01:14:25,800 You know what we should do? 1295 01:14:26,000 --> 01:14:29,000 Every week, we should come back to this Applebee's... 1296 01:14:29,300 --> 01:14:32,500 ...and sit at this table, and have a family meal. 1297 01:14:32,600 --> 01:14:35,000 - That's a great idea, Mama. - And order the same stuff. 1298 01:14:35,300 --> 01:14:38,200 - That would be great. - And I would be delighted, Reese... 1299 01:14:38,400 --> 01:14:42,400 ...if you would accompany me to ballroom dancing on Tuesday nights. 1300 01:14:42,800 --> 01:14:44,500 - Tuesday night? - It's a lot of fun. 1301 01:14:44,500 --> 01:14:47,300 - I think you'd have a good time. - How's everybody doing here? 1302 01:14:47,600 --> 01:14:50,500 - Dolly, it's so good. - Oh, it's really, really good. 1303 01:14:50,600 --> 01:14:55,100 You know, I just... I hate to be a pain, darling... 1304 01:14:57,900 --> 01:15:00,600 ...but I asked for no onions on my Bourbon Steak. 1305 01:15:01,000 --> 01:15:03,100 I am so sorry. I thought you asked for onions... 1306 01:15:03,400 --> 01:15:05,200 Okay, okay, maybe don't interrupt me. 1307 01:15:05,400 --> 01:15:08,500 - I'm sorry, I didn't mean to. - Yeah, well, I think you did mean to... 1308 01:15:08,600 --> 01:15:12,600 ...and I also think that you meant to put the damn onions on my steak. 1309 01:15:13,100 --> 01:15:14,800 - Okay, Reese. - Grandfather... 1310 01:15:15,000 --> 01:15:18,000 ...can't we resolve this conflict without anger? 1311 01:15:19,500 --> 01:15:22,600 - I'm a veteran and a diabetic! - Dad! 1312 01:15:23,200 --> 01:15:26,800 - Dad! Why are you doing this? - Applebee's has rats! 1313 01:15:27,000 --> 01:15:29,200 I found a whole rat in my Cobb salad! 1314 01:15:29,500 --> 01:15:30,700 Dad, where are you going? 1315 01:15:30,900 --> 01:15:33,200 Come on, frat boy, you wanna go? 1316 01:15:33,400 --> 01:15:36,700 - What's going on, man? - Ricky, let him go! 1317 01:15:37,000 --> 01:15:40,400 - Things were going good, weren't they? - That's exactly why I had to blow it up. 1318 01:15:40,700 --> 01:15:42,500 I don't know what organ or bone people have... 1319 01:15:42,800 --> 01:15:45,600 ...that makes them act right, but I was born without it. I'm no good. 1320 01:15:45,800 --> 01:15:50,300 All those races I won, that was for you, you know that? 1321 01:15:50,600 --> 01:15:55,200 I did just like you told me: "If you ain't first, you're last." 1322 01:15:55,500 --> 01:15:57,100 What the hell are you talking about? 1323 01:15:57,300 --> 01:15:59,900 What you told me that day at school for career day. 1324 01:16:01,800 --> 01:16:05,400 You came in and you said, "If you ain't first, you're last." 1325 01:16:07,200 --> 01:16:10,200 Oh, hell, Ricky, I was high when I said that. 1326 01:16:10,400 --> 01:16:12,100 That doesn't make any sense at all. 1327 01:16:12,400 --> 01:16:16,300 "You're first or last." You can be second, you can be third, fourth. 1328 01:16:16,500 --> 01:16:18,300 Hell, you can even be fifth. 1329 01:16:18,500 --> 01:16:23,000 What are you talking about? I lived my whole life based on that. 1330 01:16:23,500 --> 01:16:25,400 Well, now what the hell am I supposed to do? 1331 01:16:27,400 --> 01:16:30,700 Well, that's the million-dollar question, isn't it? 1332 01:16:34,400 --> 01:16:36,400 Good luck to you, son. 1333 01:16:37,400 --> 01:16:38,900 Hey, Dad! 1334 01:16:40,400 --> 01:16:41,700 Where are you going? 1335 01:16:42,700 --> 01:16:44,600 Does it matter? 1336 01:17:15,700 --> 01:17:17,100 Here we go. 1337 01:17:19,100 --> 01:17:20,400 Hey, don't bump me. 1338 01:17:21,700 --> 01:17:24,000 Oh, man, I'm flying. 1339 01:17:28,600 --> 01:17:31,500 Game over. Come on, reset. 1340 01:17:31,600 --> 01:17:34,400 Boy, you are a terrible driver, no? 1341 01:17:34,400 --> 01:17:36,300 How'd you get on a video game so fast? 1342 01:17:36,500 --> 01:17:40,200 Is your name, by chance, Ricky Bobby? 1343 01:17:40,400 --> 01:17:43,500 Hey, screw you, man! I got nothing because of you! 1344 01:17:46,400 --> 01:17:48,800 - I hate you! - Hey, Ricky. 1345 01:17:49,000 --> 01:17:52,000 I am on fire. I am on fire. 1346 01:17:52,800 --> 01:17:54,000 Susan? 1347 01:17:54,200 --> 01:17:57,100 And so then I got a marketing job with NASCAR. 1348 01:17:57,400 --> 01:18:00,300 - Really? - Yeah, it's great. It's great. 1349 01:18:00,600 --> 01:18:04,100 Well, gosh, you look fantastic. 1350 01:18:04,400 --> 01:18:07,700 - Thank you. - I mean, you've always looked good. 1351 01:18:08,800 --> 01:18:12,500 I mean, I'm just... I'm happy for you. 1352 01:18:13,400 --> 01:18:14,700 Thank you. 1353 01:18:16,000 --> 01:18:17,600 But what about you? 1354 01:18:17,600 --> 01:18:19,800 How have you been? What have you been doing? 1355 01:18:20,000 --> 01:18:23,700 Well, they want me to race at Talladega next weekend, but I'm not gonna do it. 1356 01:18:24,000 --> 01:18:26,500 Because I'm done. I'm done with the racing, with driving. 1357 01:18:26,800 --> 01:18:29,600 - Why would you do that? - Because I've really moved on. 1358 01:18:29,700 --> 01:18:32,200 I've sent in my application to The Real World... 1359 01:18:32,400 --> 01:18:33,800 ...so I'm hoping to hear back. 1360 01:18:34,100 --> 01:18:37,600 I'm putting a lot of my eggs into that basket, the MTV basket. 1361 01:18:37,600 --> 01:18:41,000 I'm also thinking about getting a gun and dealing crack. 1362 01:18:41,200 --> 01:18:45,000 Being a crack dealer, but not like a mean crack dealer, but like a... 1363 01:18:45,200 --> 01:18:47,300 You know, like a nice one. 1364 01:18:47,600 --> 01:18:49,600 Just kind of friendly, like, "Hey... 1365 01:18:49,600 --> 01:18:52,000 ...what's up, guys? You want some crack?" 1366 01:18:52,200 --> 01:18:55,500 I'm just waiting on those two things to kind of flesh themselves out. 1367 01:18:55,600 --> 01:18:56,600 You know what, Ricky? 1368 01:18:56,800 --> 01:19:00,800 I have kept my mouth shut for a really, really long time. 1369 01:19:01,000 --> 01:19:03,500 And I just don't think that I can keep it shut anymore. 1370 01:19:03,600 --> 01:19:06,500 I just have to tell you that I think you are making a big mistake. 1371 01:19:06,700 --> 01:19:08,500 - Really? - Yes. 1372 01:19:08,500 --> 01:19:12,100 Why is it that you always fall for people who leave you? 1373 01:19:12,400 --> 01:19:14,200 Have you noticed that? 1374 01:19:14,400 --> 01:19:19,500 Like Carley and your dad and your sponsors. 1375 01:19:19,800 --> 01:19:23,300 And you always have to prove yourself. Wh...? 1376 01:19:24,800 --> 01:19:27,600 Well, you gotta listen to me here, okay? 1377 01:19:27,600 --> 01:19:31,600 You gotta win to get love. Everyone knows that. 1378 01:19:32,100 --> 01:19:34,400 I mean, that's just life. 1379 01:19:37,300 --> 01:19:40,500 Look at Don Shula, legendary coach. 1380 01:19:40,500 --> 01:19:44,000 Look at that Asian guy who holds the world record... 1381 01:19:44,200 --> 01:19:46,100 ...for eating all those hot dogs in a row. 1382 01:19:46,400 --> 01:19:50,000 Look at Rue McClanahan from The Golden Girls. 1383 01:19:50,900 --> 01:19:54,200 All three people, all great champions, all loved. 1384 01:19:54,500 --> 01:19:56,900 Do you wanna know why I think that you should race again? 1385 01:19:58,000 --> 01:19:59,200 Sure. Why? 1386 01:19:59,400 --> 01:20:03,400 Okay. It's because it's what you love, Ricky. 1387 01:20:04,100 --> 01:20:06,800 It is who you were born to be. 1388 01:20:07,000 --> 01:20:10,400 And here you sit, thinking. 1389 01:20:10,400 --> 01:20:15,500 Well, Ricky Bobby is not a thinker. Ricky Bobby is a driver. 1390 01:20:15,700 --> 01:20:18,100 He is a doer. And that's what you need to do. 1391 01:20:18,400 --> 01:20:20,200 You don't need to think, you need to drive. 1392 01:20:20,400 --> 01:20:24,200 You need speed. You need to go out there, and you need to rev your engine. 1393 01:20:24,400 --> 01:20:25,500 You need to fire it up. 1394 01:20:25,500 --> 01:20:28,400 You need to grab hold of the line between speed and chaos... 1395 01:20:28,400 --> 01:20:31,300 ...and you need to wrestle it to the ground like a demon cobra. 1396 01:20:31,600 --> 01:20:34,300 And then, when that fear rises up in your belly, you use it... 1397 01:20:34,600 --> 01:20:37,400 ...and you know that fear is powerful because it has been there... 1398 01:20:37,500 --> 01:20:41,500 ...for billions of years! And it is good, and you use it, and you ride it. 1399 01:20:41,800 --> 01:20:44,600 You ride it like a skeleton horse through the gates of hell... 1400 01:20:44,800 --> 01:20:46,400 ...and then you win! You win! 1401 01:20:46,400 --> 01:20:49,300 You don't win for anybody else, you win for you. You know why? 1402 01:20:49,500 --> 01:20:51,600 Because a man takes what he wants, he takes it all. 1403 01:20:51,800 --> 01:20:54,400 And you're a man, aren't you? Aren't you? 1404 01:20:55,500 --> 01:20:57,400 Susan, I've never heard you talk like that. 1405 01:21:00,900 --> 01:21:02,800 Are we about to get it on? 1406 01:21:03,100 --> 01:21:05,800 Because I'm as hard as a diamond in an ice storm right now. 1407 01:21:09,600 --> 01:21:11,600 - This is awesome. - Yes, it is. 1408 01:21:11,800 --> 01:21:14,700 - Are you climbing on the table now? - Yes, sir. 1409 01:21:20,300 --> 01:21:22,600 I can't believe this. 1410 01:21:22,800 --> 01:21:28,600 This is like that Whitesnake video where the girl crawls on... 1411 01:21:28,800 --> 01:21:31,700 Yeah. Just like that. What's her name? 1412 01:21:31,900 --> 01:21:34,000 Tawny Kitaen. She's really good. 1413 01:21:34,200 --> 01:21:36,200 - She's great. - She's fantastic. 1414 01:21:37,400 --> 01:21:38,900 Everyone, turn away. 1415 01:21:39,100 --> 01:21:43,100 Things are gonna get crazy. We're gonna make animal noises. 1416 01:22:18,500 --> 01:22:20,600 - Looks good, damn good. - Yeah. That's good, guys. 1417 01:22:20,900 --> 01:22:23,600 Yeah, Ricky, it's good to be back. 1418 01:22:23,600 --> 01:22:25,400 - Talladega. - Talladega. 1419 01:22:25,600 --> 01:22:27,600 I missed you dudes. 1420 01:22:27,800 --> 01:22:29,100 Even you too, Glenn. 1421 01:22:30,800 --> 01:22:35,900 I didn't have a whole lot of money left, but what I did I put into the car. 1422 01:22:36,100 --> 01:22:39,000 We got some lower-end sponsors, so it's nothing to shout about... 1423 01:22:39,200 --> 01:22:41,400 ...but at least we got something to run in. 1424 01:22:41,600 --> 01:22:42,900 Let's see what we got, guys. 1425 01:22:44,500 --> 01:22:47,500 What are we looking at? "Julio's thongs for men"? 1426 01:22:47,500 --> 01:22:49,700 Come on, what kind of dude wears a thong? 1427 01:22:49,900 --> 01:22:51,900 Yeah, that's messed up. 1428 01:22:52,400 --> 01:22:53,500 Perverts, you know? 1429 01:22:55,200 --> 01:22:56,500 It's not the best car, but it'll move. 1430 01:22:57,900 --> 01:23:01,500 Hold on, now, baby. Let's just see what this thing's got under the hood. 1431 01:23:03,500 --> 01:23:06,300 - There she is. - Looks like the Pep Boys threw up. 1432 01:23:06,600 --> 01:23:08,300 - Damn. - Like I said, work in progress. 1433 01:23:08,600 --> 01:23:12,100 All right, I tell you what we gotta do. Since we got no corporate money... 1434 01:23:12,400 --> 01:23:14,200 ...we have to build this engine ourselves. 1435 01:23:14,400 --> 01:23:18,400 I want you to hit up every independent driver out there for spare parts. 1436 01:23:18,600 --> 01:23:20,600 Yeah, Lucius, that's crazy. 1437 01:23:20,800 --> 01:23:24,100 Well, crazy is all we got right now, okay? So do it. 1438 01:23:24,400 --> 01:23:25,400 Now, where you going? 1439 01:23:25,700 --> 01:23:28,000 I wanna tell Gerard Depardieu we're coming for him. 1440 01:23:28,200 --> 01:23:30,800 There you go, baby. Give him hell. 1441 01:23:31,100 --> 01:23:34,400 Get this engine built. Get it built. 1442 01:23:40,800 --> 01:23:42,700 I have not finished. 1443 01:23:50,600 --> 01:23:54,400 Monsieur Girard, Ricky Bobby is here to see you. 1444 01:23:54,400 --> 01:23:58,400 This is the one I was talking about, Ricky Bobby. 1445 01:23:59,700 --> 01:24:02,200 Thank you, Bacco. Go. 1446 01:24:02,900 --> 01:24:05,300 You're a tough man to find. You know that, buster? 1447 01:24:05,500 --> 01:24:08,000 I prefer solitude the day before a race. 1448 01:24:08,300 --> 01:24:11,200 I am being so incredibly rude, Monsieur Bobby. 1449 01:24:11,500 --> 01:24:13,800 Let me introduce you to my lunch guests. 1450 01:24:14,000 --> 01:24:17,400 This is my dear old friend Elvis Costello. 1451 01:24:17,400 --> 01:24:21,300 Delightful to meet you, Mr. Robert. I thought you were dead. 1452 01:24:21,800 --> 01:24:28,000 And next to him is hip-hop artist, poet and my brother-in-law, Mos Def. 1453 01:24:28,300 --> 01:24:30,900 I like your driving style. I'm more of a Tony Stewart man... 1454 01:24:31,200 --> 01:24:32,600 ...number 20 car, myself. 1455 01:24:32,900 --> 01:24:34,800 How he gets into those straightaways. 1456 01:24:35,100 --> 01:24:36,500 Gets it in the paint. Get her done! 1457 01:24:36,800 --> 01:24:39,500 And across from Monsieur Def... 1458 01:24:40,600 --> 01:24:41,800 ...is Breeze. 1459 01:24:42,100 --> 01:24:45,200 Hey. You're Breeze or you're Breeze? Which one of you is Breeze? 1460 01:24:45,500 --> 01:24:47,800 Together we are Breeze. 1461 01:24:48,100 --> 01:24:51,800 They are like twins, born from different wombs. 1462 01:24:52,400 --> 01:24:53,700 - Right. - They are God's most... 1463 01:24:53,900 --> 01:24:56,200 ...beautiful mistake. 1464 01:24:56,500 --> 01:25:00,000 They do everything together. Everything. 1465 01:25:00,300 --> 01:25:02,500 They read the same books. 1466 01:25:02,800 --> 01:25:06,600 They do Pilates together. 1467 01:25:07,600 --> 01:25:10,000 They walk, talk, sleep... 1468 01:25:10,400 --> 01:25:12,200 ...even go make toilet. 1469 01:25:12,400 --> 01:25:14,300 Okay, you're starting to creep me out, man. 1470 01:25:14,600 --> 01:25:16,000 A single plop. 1471 01:25:16,300 --> 01:25:17,800 One single plop. 1472 01:25:19,700 --> 01:25:21,400 I don't need to hear about doing a toilet. 1473 01:25:21,700 --> 01:25:23,200 You want more examples? 1474 01:25:23,400 --> 01:25:26,400 - No, you listed like 8000. - Less than that. 1475 01:25:26,600 --> 01:25:28,500 - It's none of my business. - More like... 1476 01:25:28,700 --> 01:25:30,500 ...I don't know, between five and 10. 1477 01:25:30,500 --> 01:25:32,600 Look, I need to talk to you. 1478 01:25:33,000 --> 01:25:34,500 Walk with me, Ricky Bobby. 1479 01:25:34,800 --> 01:25:37,000 - You have a good lunch. - Take care, man. 1480 01:25:37,700 --> 01:25:39,800 - Goodbye, Ricky. - Goodbye. 1481 01:25:40,100 --> 01:25:42,900 Holding hands with a man makes me terribly uncomfortable. 1482 01:25:43,100 --> 01:25:46,200 It is a sign of friendship in many countries. 1483 01:25:46,500 --> 01:25:48,100 Well, not in ours. 1484 01:25:48,400 --> 01:25:50,900 There's nothing sexual about it. 1485 01:25:51,200 --> 01:25:53,400 Please don't be worried at the fact I have an erection. 1486 01:25:53,700 --> 01:25:56,400 - It has nothing to do with you. - Hey, come on. 1487 01:25:56,700 --> 01:26:01,500 Look. Here's the deal. I came here to tell you one thing. 1488 01:26:01,600 --> 01:26:04,400 All right? Tomorrow, I'm coming for you. 1489 01:26:04,500 --> 01:26:07,500 Do you know why I came to America, Ricky Bobby? 1490 01:26:08,300 --> 01:26:11,400 Public schools, health-care system, giant water parks. 1491 01:26:11,500 --> 01:26:13,700 I mean, the same reason anyone comes to America. 1492 01:26:15,100 --> 01:26:18,400 I came here for you to beat me. 1493 01:26:19,000 --> 01:26:22,000 - What the hell are you talking about? - My husband, Gregory, and I... 1494 01:26:22,200 --> 01:26:26,000 ...wish only for that which every other couple wishes for: 1495 01:26:26,200 --> 01:26:30,200 To tame Komodo dragons in Sri Lanka... 1496 01:26:30,400 --> 01:26:33,500 ...and teach them to perform Hamlet. 1497 01:26:33,600 --> 01:26:35,200 But before I can do that... 1498 01:26:35,400 --> 01:26:37,900 - That's dumb. - It's not dumb. 1499 01:26:38,200 --> 01:26:40,000 - It is dumb. - Why is it dumb? 1500 01:26:40,200 --> 01:26:42,100 - I don't know. - But before I can do that... 1501 01:26:42,400 --> 01:26:46,400 ...I must be beaten by a driver who's truly better than me. 1502 01:26:46,900 --> 01:26:49,100 So you're gonna lose to me on purpose? 1503 01:26:49,400 --> 01:26:51,000 - No. - No? 1504 01:26:51,300 --> 01:26:52,400 No! 1505 01:26:53,600 --> 01:26:56,300 I will battle you with the entirety of my heart. 1506 01:26:56,500 --> 01:26:58,300 And you will probably lose. 1507 01:26:58,900 --> 01:27:03,300 But maybe, just maybe... 1508 01:27:04,000 --> 01:27:06,300 ...you might challenge me. 1509 01:27:06,600 --> 01:27:08,000 God needs the devil. 1510 01:27:08,300 --> 01:27:11,200 The Beatles needed the Rolling Stones. 1511 01:27:11,400 --> 01:27:14,800 Even Diane Sawyer needed Katie Couric. 1512 01:27:16,000 --> 01:27:18,800 Will you be my Katie Couric? 1513 01:27:21,300 --> 01:27:23,500 I feel like I'm in Highlander. 1514 01:27:26,600 --> 01:27:28,200 What's the Highlander? 1515 01:27:28,500 --> 01:27:29,500 It's a movie. 1516 01:27:29,800 --> 01:27:31,600 - Any good? - Very good. 1517 01:27:31,800 --> 01:27:33,800 - It won the Academy Award. - Oh, for what? 1518 01:27:34,000 --> 01:27:35,600 For best movie ever made. 1519 01:27:35,800 --> 01:27:39,000 I just want you to know I came here today to tell you one thing. 1520 01:27:39,200 --> 01:27:42,000 That come race time tomorrow, I'm coming for you, all right? 1521 01:27:43,000 --> 01:27:45,100 - May God be with you. - Yeah. 1522 01:27:45,400 --> 01:27:48,400 Because although today I am friendly... 1523 01:27:49,400 --> 01:27:54,000 ...tomorrow will be war! 1524 01:27:55,000 --> 01:27:56,000 All right. 1525 01:28:01,300 --> 01:28:04,900 Ladies and gentlemen, pull up a chair, drop the kids off with their aunt... 1526 01:28:05,100 --> 01:28:07,900 ...and take the phone off the hook because it's race day here... 1527 01:28:08,100 --> 01:28:10,300 ...at the Talladega Superspeedway. 1528 01:28:20,500 --> 01:28:22,500 Hey, guys. 1529 01:28:24,900 --> 01:28:26,800 - Why so down? - Ricky... 1530 01:28:27,100 --> 01:28:29,500 ...we were up all night working on the car. 1531 01:28:29,800 --> 01:28:31,800 And then something happened. There was a fire. 1532 01:28:32,100 --> 01:28:33,500 Did you say "fire"? 1533 01:28:33,600 --> 01:28:35,100 Glenn is dead, Ricky. 1534 01:28:36,200 --> 01:28:39,500 I mean, he died last night in my arms... 1535 01:28:39,500 --> 01:28:41,200 ...as I held him. - Oh, man. 1536 01:28:41,400 --> 01:28:44,000 He was so scared, because you know how little he is. 1537 01:28:44,200 --> 01:28:46,500 And death was coming for him, and he stood there... 1538 01:28:46,500 --> 01:28:50,200 ...and with a tear coming out his eyes, he said, "Tell Ricky, win for me." 1539 01:28:50,400 --> 01:28:53,100 That's all that little bastard wanted, was for you to win. 1540 01:28:53,400 --> 01:28:54,500 I wish you could've seen him. 1541 01:28:54,700 --> 01:28:57,400 I wish you could've felt his little heart fluttering. 1542 01:28:57,500 --> 01:28:58,900 Sweet Jesus. 1543 01:28:59,400 --> 01:29:01,400 Poor Glenn. 1544 01:29:03,600 --> 01:29:06,600 Hey, what the hell, man. Hey, Glenn. Glenn! 1545 01:29:08,900 --> 01:29:12,300 - I see you. - Glenn, what did I say? 1546 01:29:12,600 --> 01:29:15,100 - I said, "Wait till after the race." - Was he crying? 1547 01:29:15,300 --> 01:29:18,700 I'm sorry, Ricky. We were just trying to give you a little extra motivation. 1548 01:29:18,900 --> 01:29:21,700 Well, that is just sick, guys. 1549 01:29:22,000 --> 01:29:24,900 It's okay, Susie. I appreciate it, guys. 1550 01:29:25,200 --> 01:29:26,600 Just trying to help out... 1551 01:29:26,600 --> 01:29:29,500 ...even though it was weird and perverse. 1552 01:29:29,600 --> 01:29:32,000 They're just trying to help, Ricky. We're a team here. 1553 01:29:32,300 --> 01:29:34,500 - I appreciate it. - Let's see what's under the hood. 1554 01:29:34,600 --> 01:29:36,700 All right, let's have a look. 1555 01:29:42,500 --> 01:29:45,700 Hot dog. I mean, that's like looking up Bridgette Wilson-Sampras' skirt. 1556 01:29:45,900 --> 01:29:49,300 We were up all night working on it. Like I said, a lot of teams gave parts. 1557 01:29:49,500 --> 01:29:50,600 Nice work, guys. 1558 01:29:50,800 --> 01:29:54,500 And your sponsors weren't doing very much, so... 1559 01:29:54,500 --> 01:29:56,500 ...well, we repainted the car. 1560 01:29:56,700 --> 01:29:59,000 Well, take a look. Come on, guys. 1561 01:30:01,800 --> 01:30:05,100 Well, I like the cougar, but what company is "M.E."? 1562 01:30:05,400 --> 01:30:07,500 "Me" is you... 1563 01:30:07,800 --> 01:30:09,500 ...because it's just you out there. 1564 01:30:09,600 --> 01:30:12,600 We don't have any corporate sponsors. 1565 01:30:12,600 --> 01:30:14,800 We don't have any fancy team owners. 1566 01:30:15,100 --> 01:30:16,600 We have you... 1567 01:30:16,800 --> 01:30:19,700 ...and this car, and this cougar... 1568 01:30:20,000 --> 01:30:22,800 ...which symbolizes the fear that you have overcome. 1569 01:30:23,000 --> 01:30:24,800 It's all there for you. 1570 01:30:25,300 --> 01:30:30,400 Ricky, this car is like your Excalibur, the mighty sword King Arthur used... 1571 01:30:30,500 --> 01:30:33,000 ...to bring together the Knights of the Round Table... 1572 01:30:33,200 --> 01:30:37,900 ...until Lancelot betrayed him by laying with his queen, in the biblical sense. 1573 01:30:38,200 --> 01:30:39,700 Okay, Glenn. 1574 01:30:40,000 --> 01:30:43,000 Everything cool that Susan said, you wrecked it. 1575 01:30:44,700 --> 01:30:46,900 Guys, let's go win ourselves a race, all right? 1576 01:30:47,100 --> 01:30:49,200 - There you go. Yeah! - Right? 1577 01:30:49,400 --> 01:30:51,700 Let's get out there and win a race. 1578 01:31:05,900 --> 01:31:07,400 From Provence, France... 1579 01:31:07,500 --> 01:31:11,200 ...driver of the number 55 Perrier car... 1580 01:31:11,500 --> 01:31:14,500 ...Jean Girard. 1581 01:31:21,900 --> 01:31:24,400 From West River, North Carolina... 1582 01:31:24,500 --> 01:31:27,700 ...driver of the number 47 Old Spice car... 1583 01:31:28,000 --> 01:31:31,200 ...Cal Naughton Jr. 1584 01:31:40,300 --> 01:31:42,100 Hey, Carley. 1585 01:31:42,300 --> 01:31:45,800 - Hey, Ricky. - Carley! Hey, baby. 1586 01:31:47,800 --> 01:31:49,400 Baby. 1587 01:31:49,500 --> 01:31:51,400 Oh, hey, Ricky. 1588 01:31:51,700 --> 01:31:54,400 Hey, man. We missed you at the wedding. 1589 01:31:54,400 --> 01:31:57,400 - You missed me at the wedding? - Oh, man, it was so classy. 1590 01:31:57,600 --> 01:32:01,100 We had a Styx cover band and a nacho fountain. 1591 01:32:01,300 --> 01:32:04,300 Check it, it was a nacho fountain with six kinds of cheese on it. 1592 01:32:04,500 --> 01:32:07,600 - Liquid cheese? It cascaded down? - Yeah. 1593 01:32:07,800 --> 01:32:10,000 - Are you serious? - Amazing. Six different kinds. 1594 01:32:10,200 --> 01:32:11,600 Swiss, Havarti. What was the other one? 1595 01:32:11,900 --> 01:32:13,000 - Gouda. - Cheddar, Gouda. 1596 01:32:13,200 --> 01:32:15,100 That's the greatest thing I ever heard of. 1597 01:32:15,400 --> 01:32:17,200 Bean buffet in front of it. It was awesome. 1598 01:32:17,400 --> 01:32:20,600 Don't listen to him. And remember one thing, he's the competition. 1599 01:32:20,800 --> 01:32:23,600 You're not very focused right now. I need you to focus. 1600 01:32:23,900 --> 01:32:25,300 - Hey. - What? 1601 01:32:25,500 --> 01:32:27,600 - I'm the Magic Man now. Okay? - Yeah, I know. 1602 01:32:27,900 --> 01:32:30,800 So get ready for some tricks up these sleeves, all right? 1603 01:32:31,100 --> 01:32:32,400 Watch your buns, pal. 1604 01:32:32,400 --> 01:32:35,400 Baby, that is real good talk. Like we practiced last night. 1605 01:32:35,400 --> 01:32:37,900 I got something to tell you, you mangy piece of trash. 1606 01:32:38,100 --> 01:32:40,700 - What? - I'm sorry. 1607 01:32:42,900 --> 01:32:46,400 I took you for granted, Cal, and you were a really good friend to me... 1608 01:32:46,600 --> 01:32:49,800 ...and I never gave you your due. It was my fault. 1609 01:32:51,000 --> 01:32:54,400 I'll tell you the truth. I'm a little confused by your tactics. 1610 01:32:54,500 --> 01:32:57,500 - Tactics? - Yeah. I'm gonna keep acting tough... 1611 01:32:57,500 --> 01:32:59,700 ...until I figure it out. All right? 1612 01:33:00,500 --> 01:33:02,200 See you on the track. 1613 01:33:02,400 --> 01:33:04,700 - Come on, baby. - I love you. 1614 01:33:04,900 --> 01:33:06,500 I love you too. Come on. 1615 01:33:06,800 --> 01:33:08,700 Abracadabra, homes. 1616 01:33:12,800 --> 01:33:15,500 Hi, Bill Weber, along with Wally Dallenbach and Benny Parsons. 1617 01:33:15,800 --> 01:33:19,500 Thanks for having us. Today, Talladega, NASCAR's biggest track... 1618 01:33:19,600 --> 01:33:21,500 ...where the big concern is the big wreck. 1619 01:33:21,600 --> 01:33:23,700 And it's not if it happens, it's where and when. 1620 01:33:23,900 --> 01:33:27,100 We have a guy in the race today that'll probably cause it, Ricky Bobby. 1621 01:33:27,400 --> 01:33:29,400 Starting in the rear of the field, underfunded... 1622 01:33:29,500 --> 01:33:32,100 ...and the last time we saw him, he caused a big crash. 1623 01:33:32,400 --> 01:33:35,700 A lot of big stories and some big questions here at Talladega. 1624 01:33:48,500 --> 01:33:50,700 All right, go get them. 1625 01:34:04,800 --> 01:34:06,700 You must decide, Ricky Bobby. 1626 01:34:07,000 --> 01:34:10,600 Is it foolish pride, or is it greatness for you? 1627 01:34:18,800 --> 01:34:21,500 - Hey, Jarvis! - Go ahead, Cal. 1628 01:34:21,800 --> 01:34:24,900 If you slept with your best friend's wife... 1629 01:34:25,100 --> 01:34:28,700 ...why would he apologize to you? - Yeah, I know. That's weird. 1630 01:34:29,000 --> 01:34:32,600 That's what I'm saying. My head's all tied up like a pretzel. 1631 01:34:32,900 --> 01:34:34,400 I got a pretzel in my head. 1632 01:34:39,400 --> 01:34:40,700 - Ricky! - Come on, Dad! 1633 01:35:07,600 --> 01:35:09,500 I've got some big investors coming by. 1634 01:35:09,600 --> 01:35:11,600 These guys are big-money power players. 1635 01:35:11,600 --> 01:35:15,000 If things go right, they could have us owning half the cars in NASCAR. 1636 01:35:15,200 --> 01:35:17,000 So I want you... No, I want you to behave. 1637 01:35:17,200 --> 01:35:18,500 - Oh, really? - Quiet. 1638 01:35:18,500 --> 01:35:20,900 Should I not tell them after 14 years of marriage... 1639 01:35:21,100 --> 01:35:23,200 ...you're still afraid to let me see you naked? 1640 01:35:23,400 --> 01:35:25,400 That's not a fear thing, it's a trust thing. 1641 01:35:25,900 --> 01:35:28,800 Hey! I was wondering where you guys got off to. 1642 01:35:29,100 --> 01:35:31,200 Baby, this is Ted Beamen from Halliburton. 1643 01:35:31,400 --> 01:35:33,500 - Nice to meet you. - Over here... 1644 01:35:33,500 --> 01:35:36,500 ...is Dick Tangfield from Dynacorp. 1645 01:35:36,500 --> 01:35:38,500 - Back there is... - You have beautiful teeth. 1646 01:35:38,800 --> 01:35:40,600 Yes, he does. Get yourselves down there. 1647 01:35:40,600 --> 01:35:42,400 - Adorable. - Make yourselves at home... 1648 01:35:42,500 --> 01:35:46,000 ...grab something to eat, over here... - Sweetheart, sweetheart. 1649 01:35:46,200 --> 01:35:47,600 You're a sweetie pie. 1650 01:35:47,800 --> 01:35:50,500 She's very affectionate. She suffered a recent loss... 1651 01:35:50,800 --> 01:35:52,100 You taste good too. 1652 01:35:52,400 --> 01:35:54,200 - So she's a little emotional. 1653 01:35:54,400 --> 01:35:58,400 Okay, that's fine. Go ahead, find a seat. Can we get these guys something? 1654 01:35:58,800 --> 01:36:02,100 Jean Girard started from the pole and is out to a big lead. 1655 01:36:02,400 --> 01:36:04,600 As you know, Bill, he's been doing that all year. 1656 01:36:07,100 --> 01:36:11,700 Where are you, Ricky Bobby? Come face your destroyer! 1657 01:36:12,000 --> 01:36:14,500 "Come face your destroyer"? Listen to how I sound. 1658 01:36:14,600 --> 01:36:16,400 I sound like a massive prick. 1659 01:36:18,600 --> 01:36:20,200 Come on, baby! Yeah, that's it. 1660 01:36:20,500 --> 01:36:23,300 All right, Lucius. Time to let the cougar loose. 1661 01:36:25,600 --> 01:36:27,400 Here we go, boys. 1662 01:36:35,200 --> 01:36:37,600 Ricky Bobby, in the 62 car, on the move. 1663 01:36:37,800 --> 01:36:40,000 He's gone from 26th to 18th place. 1664 01:36:40,300 --> 01:36:43,800 Now let's go to John Hannafin, in the stands with a country-music legend. 1665 01:36:44,100 --> 01:36:47,300 Thank you, Sean. I'm here with one of the greatest country-music stars... 1666 01:36:47,400 --> 01:36:49,200 ...of all time, Kenny Rogers. 1667 01:36:49,500 --> 01:36:53,400 - What do you think of the race so far? - It's good. They're going really fast. 1668 01:36:53,500 --> 01:36:55,600 John, that's not Kenny Rogers. 1669 01:36:55,800 --> 01:36:58,400 In the song "The Gambler," you sang: 1670 01:36:58,400 --> 01:37:01,600 "You gotta know when to walk away and know when to run." 1671 01:37:01,800 --> 01:37:04,400 Should Ricky Bobby have stayed away from racing? 1672 01:37:04,400 --> 01:37:09,600 Mr. Bobby's very competitive. If he wants to race, he should race. 1673 01:37:10,000 --> 01:37:13,800 Well, this is John Hannafin with Kenny Rogers. And now back to you, Bill. 1674 01:37:14,000 --> 01:37:15,900 Well, that, of course, was not Kenny Rogers. 1675 01:37:16,200 --> 01:37:17,100 Not even close. 1676 01:37:18,200 --> 01:37:20,300 Ricky, you've got Brian Wavecrest... 1677 01:37:20,400 --> 01:37:22,900 ...the guy that replaced you at Dennit, dead ahead. 1678 01:37:23,200 --> 01:37:25,800 Bobby working really hard to pass the Wonder Bread car. 1679 01:37:26,000 --> 01:37:27,800 That's his old ride, of course. 1680 01:37:34,400 --> 01:37:36,700 We've passed the halfway mark with Ricky Bobby... 1681 01:37:37,000 --> 01:37:40,000 ...now three car lengths behind the leader. 1682 01:37:40,200 --> 01:37:43,400 Maybe subconsciously you slept with Ricky's wife... 1683 01:37:43,500 --> 01:37:45,300 ...as a way of getting back at him... 1684 01:37:45,600 --> 01:37:48,300 ...for making you come in second all those years. 1685 01:37:48,600 --> 01:37:52,600 I know one thing, Carley was definitely unconscious every time we had sex. 1686 01:37:54,400 --> 01:37:56,600 Lucius, I got Cal Naughton dead ahead of me. 1687 01:37:59,900 --> 01:38:02,600 Hey, Cal, you should pay attention. I think he's passing you. 1688 01:38:02,800 --> 01:38:05,000 Is Ricky passing me in my subconscious? 1689 01:38:05,300 --> 01:38:08,100 No, he's actually passing you. That's happening right now. 1690 01:38:08,500 --> 01:38:10,800 Go, Ricky! Go! 1691 01:38:11,000 --> 01:38:12,500 Let's go back to our John Hannafin... 1692 01:38:12,800 --> 01:38:16,300 ...who's in the stands with an NBA legend, Larry Bird. 1693 01:38:16,600 --> 01:38:18,900 Folks, I'm here with one of the great NBA superstars... 1694 01:38:19,100 --> 01:38:20,800 ...a real legend, Larry Bird. 1695 01:38:21,000 --> 01:38:24,200 I almost didn't recognize you with the sunglasses. What are you up to? 1696 01:38:24,500 --> 01:38:26,000 Come on, John, pay attention. 1697 01:38:26,300 --> 01:38:28,400 I'm concerned. He might have had a stroke. 1698 01:38:28,500 --> 01:38:31,100 Didn't Ricky Bobby used to drive for you? 1699 01:38:31,400 --> 01:38:33,300 - Oh, yeah, yeah. - He's doing quite well. 1700 01:38:33,500 --> 01:38:36,500 Oh, yeah, yeah, yeah. Richard! 1701 01:38:37,400 --> 01:38:39,700 Get Cal Naughton's crew chief on the radio right away. 1702 01:38:41,500 --> 01:38:45,500 I believe you have some tickets waiting for me. My name's Reese Bobby. 1703 01:38:46,000 --> 01:38:47,400 Reese Bobby. 1704 01:38:49,000 --> 01:38:52,500 Mister, these tickets have been waiting for you for a long time. 1705 01:38:59,500 --> 01:39:01,800 Who needs two? I got tickets! 1706 01:39:02,100 --> 01:39:04,200 Tickets, right here, 60 bucks a pop. 1707 01:39:11,500 --> 01:39:15,500 All right, Girard, I found you. Now let's see where this goes. 1708 01:39:16,000 --> 01:39:17,600 Bobby's gotten around Naughton... 1709 01:39:17,600 --> 01:39:21,300 ...and now he's right behind Girard, but Girard's gonna block the track. 1710 01:39:21,500 --> 01:39:23,600 Man, he's scary good. 1711 01:39:23,600 --> 01:39:25,800 Ah, Ricky Bobby. 1712 01:39:26,000 --> 01:39:30,500 Now we shall dance, and yes, it will be a slow jam. 1713 01:39:36,800 --> 01:39:39,200 Damn it. Come on, man. 1714 01:39:42,100 --> 01:39:44,600 I was wrong about you, Ricky Bobby. 1715 01:39:44,600 --> 01:39:47,100 You are not the one to defeat me. 1716 01:39:50,900 --> 01:39:52,300 I can't get around him, man. 1717 01:39:56,400 --> 01:39:58,900 You tell Cal Naughton to take Ricky Bobby out. 1718 01:39:59,200 --> 01:40:03,200 Hey, Cal, listen. I hate to add to your tremendous moral confusion... 1719 01:40:03,400 --> 01:40:04,700 ...but I just heard from Dennit. 1720 01:40:05,000 --> 01:40:08,000 He said to take Ricky Bobby out of the race or you're fired, buddy. 1721 01:40:08,300 --> 01:40:09,600 What are you talking about? 1722 01:40:09,800 --> 01:40:13,400 Tell him if he doesn't do it, he's done. That's right, he'll be driving a tour bus. 1723 01:40:13,700 --> 01:40:18,200 Well, you tell Mr. Dennit that Ricky Bobby is my best friend. 1724 01:40:18,400 --> 01:40:21,200 - And it's Shake and Bake time. - Cal, I don't like the way... 1725 01:40:21,400 --> 01:40:24,800 ...you're talking out there. - Damn the torpedoes! 1726 01:40:33,000 --> 01:40:37,000 Come on, man, slingshot it. Slingshot, come on. 1727 01:40:37,400 --> 01:40:40,400 I can't believe it. If it isn't Mike Honcho himself. 1728 01:40:40,700 --> 01:40:42,100 Shake and Bake, buddy! 1729 01:40:42,400 --> 01:40:44,200 Shake it before you bake it. 1730 01:40:45,100 --> 01:40:48,600 Here I come. Slingshot engaged. 1731 01:40:51,700 --> 01:40:53,400 Yeah! 1732 01:40:54,200 --> 01:40:55,600 I love you, Cal! 1733 01:40:55,900 --> 01:40:58,600 - What are you doing? - Can't believe it. Now I've seen it all. 1734 01:40:58,900 --> 01:41:03,600 Cal Naughton from Dennit Racing just helped a rival driver pass a teammate. 1735 01:41:05,600 --> 01:41:09,900 Darrell, you tell Brian Wavecrest to take out Cal Naughton right now. 1736 01:41:10,100 --> 01:41:12,400 Right now, you do it. You do it! 1737 01:41:13,300 --> 01:41:14,400 Yes, sir. 1738 01:41:22,200 --> 01:41:25,200 And the 26 car just ran Naughton into the wall. 1739 01:41:31,300 --> 01:41:32,700 Oh, man. 1740 01:41:38,600 --> 01:41:40,600 Damn you, Wavecrest! 1741 01:41:44,200 --> 01:41:48,200 The entire field was in that wreck, and we've only got six laps to go. 1742 01:41:48,500 --> 01:41:51,500 Only Ricky Bobby and Jean Girard got away clean. 1743 01:41:54,000 --> 01:41:56,500 It's just Jean and Ricky. 1744 01:42:00,800 --> 01:42:05,500 And now the matador shall dance with the blind shoemaker. 1745 01:42:07,500 --> 01:42:10,600 Race officials have completed an extensive cleanup of the track. 1746 01:42:10,900 --> 01:42:12,500 We're ready to get back to racing. 1747 01:42:12,500 --> 01:42:16,000 The 200,000 fans are on their feet, and the green flag is in the air. 1748 01:42:25,400 --> 01:42:27,800 Bobby and Girard are dueling each other for the lead. 1749 01:42:28,100 --> 01:42:30,400 No one seems to have the edge. 1750 01:42:30,500 --> 01:42:32,600 Go, go, go! Come on, come on, go! 1751 01:42:32,800 --> 01:42:35,600 Ladies and gentlemen, this is the final lap. 1752 01:42:38,700 --> 01:42:42,500 By the way, Ricky, I watched the Highlander movie. 1753 01:42:42,800 --> 01:42:44,200 It was shit. 1754 01:42:46,000 --> 01:42:48,400 Hang on, baby Jesus, this is gonna get bumpy. 1755 01:43:15,300 --> 01:43:17,300 I've seen a lot of big crashes at Talladega... 1756 01:43:17,600 --> 01:43:19,400 ...but this is the longest one I've ever seen. 1757 01:43:19,600 --> 01:43:22,400 Let's take a quick commercial break and we'll be right back. 1758 01:43:22,500 --> 01:43:24,500 Hungry for both steak and shrimp? 1759 01:43:32,400 --> 01:43:36,200 Welcome back to Talladega, where the long one continues. 1760 01:43:43,600 --> 01:43:47,500 No, no! Jean Girard and Ricky Bobby have wrecked in the last lap... 1761 01:43:47,800 --> 01:43:49,500 ...on the straightaway. What a shame. 1762 01:43:49,700 --> 01:43:51,500 Oh, God. 1763 01:43:52,600 --> 01:43:56,500 It looks like neither Girard or Bobby will finish this race. 1764 01:43:56,500 --> 01:43:59,800 We'd like to thank you for joining us for NBC's coverage of NAS CAR. 1765 01:44:00,000 --> 01:44:03,000 Coming up next, it's Ice Dancing to the Hits of Motown. 1766 01:44:22,600 --> 01:44:25,400 Wait a minute, there's something going on on the track down there. 1767 01:44:25,700 --> 01:44:27,900 Oh, my God, they're racing each other on foot. 1768 01:44:28,200 --> 01:44:29,400 These men will not quit. 1769 01:44:29,700 --> 01:44:31,800 Go! Go! 1770 01:44:34,400 --> 01:44:37,100 Ricky, Ricky. He's going, he's going, he's going. Look! 1771 01:45:14,600 --> 01:45:16,400 He did it! 1772 01:45:23,000 --> 01:45:25,100 Well, I'll be damned. 1773 01:45:26,500 --> 01:45:28,500 Good for you, Ricky Bobby. 1774 01:45:34,500 --> 01:45:36,600 Yeah! Yeah! 1775 01:45:36,800 --> 01:45:38,200 Ricky Bobby wins! 1776 01:45:38,400 --> 01:45:40,900 You'll never see anything like that in a hundred lifetimes. 1777 01:45:41,200 --> 01:45:44,700 It was completely illegal and in no way will count, but that was something. 1778 01:45:45,000 --> 01:45:47,400 It was. That was really good. 1779 01:45:49,900 --> 01:45:53,600 Monsieur Bobby, by defeating me today... 1780 01:45:53,600 --> 01:45:56,200 ...you have set me free. 1781 01:45:56,400 --> 01:45:58,800 And for that, I thank you. 1782 01:46:00,800 --> 01:46:04,400 I will never shake your hand, ever. 1783 01:46:06,400 --> 01:46:08,500 But I will give you this. 1784 01:46:29,800 --> 01:46:34,600 Sir, you taste of America. 1785 01:46:35,900 --> 01:46:37,800 Thank you. 1786 01:46:42,800 --> 01:46:45,900 No, once was good. Once was good. 1787 01:46:50,400 --> 01:46:53,300 Boy, that Halliburton. Halliburton's taken off, haven't they? 1788 01:46:53,500 --> 01:46:54,800 Yeah, yeah, we're doing well. 1789 01:46:55,000 --> 01:46:57,700 Now there's some stock I'd like to get my hands on. 1790 01:46:58,000 --> 01:47:00,000 Ladies and gentlemen, NASCAR fans... 1791 01:47:00,200 --> 01:47:02,700 ...your eyes on Talladega's famed Victory Lane... 1792 01:47:03,000 --> 01:47:04,800 ...as we get ready for trophy time here... 1793 01:47:05,000 --> 01:47:08,200 ...following an exciting running of the Talladega 500. 1794 01:47:08,400 --> 01:47:10,600 First, a very brief explanation. 1795 01:47:10,800 --> 01:47:15,400 Because the drivers that finished first and second got out of their cars... 1796 01:47:15,400 --> 01:47:18,000 ...they have officially been disqualified. 1797 01:47:18,200 --> 01:47:21,900 So now the winner, he was third, he's now number one: 1798 01:47:22,600 --> 01:47:26,000 Cal Naughton Jr.! 1799 01:47:27,200 --> 01:47:28,800 Yeah, come on, guys! 1800 01:47:31,500 --> 01:47:34,500 - Give me that thing. - Cal, you're number one! 1801 01:47:34,500 --> 01:47:37,200 I've been waiting a long time for you to say my name, man. 1802 01:47:37,400 --> 01:47:40,400 I know it's a technicality, but I tell you what... 1803 01:47:40,600 --> 01:47:43,900 ...you try to take this away from me, I'll sock you in the face. 1804 01:47:44,200 --> 01:47:45,900 Ricky. 1805 01:47:46,200 --> 01:47:47,800 Give me that thing. 1806 01:47:50,600 --> 01:47:53,800 I can't believe it. I can't believe it! 1807 01:47:54,400 --> 01:47:57,400 - Cal! - Put me down. 1808 01:47:57,500 --> 01:47:59,200 I'm proud of you! 1809 01:47:59,400 --> 01:48:02,900 Get up here, man. No, you come up here. 1810 01:48:03,200 --> 01:48:04,400 You come up here. 1811 01:48:07,700 --> 01:48:10,100 - Cal Naughton! Cal Naughton. - Oh, my God. 1812 01:48:10,400 --> 01:48:13,200 For this to happen... Am I dead, man? 1813 01:48:13,500 --> 01:48:15,600 You won the Talladega 500, all right? 1814 01:48:17,200 --> 01:48:18,600 I owe you an apology. 1815 01:48:19,200 --> 01:48:21,500 - Come on. - Man, I'm sorry about Carley. 1816 01:48:21,800 --> 01:48:24,600 She walked straight up to me and grabbed me in the crotch. 1817 01:48:24,900 --> 01:48:28,400 - It's like a tractor beam of hotness. - I know. 1818 01:48:29,700 --> 01:48:31,600 Shake and Bake? 1819 01:48:33,000 --> 01:48:36,200 No. Never again. 1820 01:48:38,200 --> 01:48:42,200 You're right. I was a total dick, man. 1821 01:48:42,600 --> 01:48:44,700 From now on... 1822 01:48:46,000 --> 01:48:48,200 ...it's Magic Man... 1823 01:48:48,400 --> 01:48:49,800 ...and El Diablo. 1824 01:48:50,800 --> 01:48:52,500 What's "Diablo" mean? 1825 01:48:52,700 --> 01:48:54,000 It's like, you know... 1826 01:48:54,200 --> 01:48:56,400 It's like Spanish for, like, a fighting chicken. 1827 01:48:56,500 --> 01:48:58,000 - That's awesome. - I know. 1828 01:48:58,200 --> 01:49:01,300 - With the claws. - With the claws and the beak. 1829 01:49:01,600 --> 01:49:02,800 Where did you think of that? 1830 01:49:03,100 --> 01:49:04,600 You just... Sometimes things click. 1831 01:49:05,400 --> 01:49:07,700 - I love you, bro. - I love you too. 1832 01:49:09,400 --> 01:49:13,200 Oh, my God! Oh, my God, I can't believe it! 1833 01:49:14,000 --> 01:49:17,500 Excuse me, guys. Nice job. 1834 01:49:17,500 --> 01:49:19,000 Hey, Ricky. 1835 01:49:19,600 --> 01:49:20,700 Hey, Carley. 1836 01:49:21,000 --> 01:49:24,600 I've decided I can love you again. You're a winner. 1837 01:49:25,200 --> 01:49:27,500 - Yeah, I don't think so. - Really? 1838 01:49:27,600 --> 01:49:32,600 Are you prepared to walk away from these pearls... 1839 01:49:33,900 --> 01:49:35,200 ...of delight? 1840 01:49:39,600 --> 01:49:43,300 Well... Yeah, this is tough. How would it work? 1841 01:49:43,600 --> 01:49:45,200 - Would Cal move out? - Yep, gone. 1842 01:49:45,500 --> 01:49:47,400 Kids move back in? 1843 01:49:47,600 --> 01:49:50,800 - Can I just have a little refresher? - Of course, baby. 1844 01:49:52,400 --> 01:49:54,400 This is why you fell in love, don't forget. 1845 01:49:54,400 --> 01:49:56,800 Yeah, I'm in. I'm moving in right now. 1846 01:49:57,000 --> 01:49:58,900 I'll drive 100 miles an hour to your house. 1847 01:49:59,100 --> 01:50:00,800 - Our house. Our house. - Our house, yeah. 1848 01:50:01,000 --> 01:50:03,400 No, I'm not. Come on. It's gonna be awkward. 1849 01:50:03,400 --> 01:50:05,100 - Hey, baby. - Hey. 1850 01:50:07,300 --> 01:50:09,000 Wait a minute. 1851 01:50:09,300 --> 01:50:12,500 You are ready to walk away... 1852 01:50:12,600 --> 01:50:16,300 ...from FHM magazine's number seven hottest ass... 1853 01:50:16,600 --> 01:50:20,300 ...for the girl who forgets to get your dry cleaning? 1854 01:50:20,600 --> 01:50:21,900 - Yeah. - Yeah? 1855 01:50:22,300 --> 01:50:24,800 - Yeah. - Good luck, weirdoes. 1856 01:50:25,100 --> 01:50:26,800 - Carley, come back here. - Yes, Susie Q? 1857 01:50:27,000 --> 01:50:30,000 There's something I've wanted to tell you for a really long time. 1858 01:50:31,300 --> 01:50:34,500 Thank you. Maybe one together? 1859 01:50:35,400 --> 01:50:38,400 - Susie Q, are those real? - Yeah. 1860 01:50:38,600 --> 01:50:41,500 Well, girl, you got some game. 1861 01:50:43,400 --> 01:50:45,400 - We'll see you on down the road. - Yeah. 1862 01:50:45,400 --> 01:50:47,400 - You seen Cal? - He's somewhere around here. 1863 01:50:47,400 --> 01:50:50,500 Hey, Cal! Baby, I'm coming. Thanks, baby. 1864 01:50:51,500 --> 01:50:54,200 - Maybe one more? - Oh, boys. 1865 01:50:54,400 --> 01:50:55,800 - She's crazy. - Oh, thank you. 1866 01:50:56,200 --> 01:50:57,600 - You did good. - Thanks, Mama. 1867 01:50:57,900 --> 01:50:59,400 He's amazing. 1868 01:50:59,400 --> 01:51:01,500 That was one heck of a day, I gotta say. 1869 01:51:01,800 --> 01:51:04,500 That's some nice driving there, cowboy. 1870 01:51:04,800 --> 01:51:07,500 - Hey, Daddy. - Well, hello, Reese. 1871 01:51:07,700 --> 01:51:12,400 Well, if it isn't our old mangy, transient grandfather. 1872 01:51:12,700 --> 01:51:15,500 Well said, grandson. Take that as a compliment. 1873 01:51:15,600 --> 01:51:18,700 Hey, Ricky, let me ask you a question. 1874 01:51:21,700 --> 01:51:23,500 Who did you win that race for? 1875 01:51:23,600 --> 01:51:25,700 Well, I sure as hell didn't win it for you. 1876 01:51:26,400 --> 01:51:27,800 I like hearing that. 1877 01:51:28,900 --> 01:51:31,500 I guess if I really gotta think about it... 1878 01:51:31,900 --> 01:51:34,500 ...I just went out there and drove. 1879 01:51:34,800 --> 01:51:37,000 And knew that no matter what happened... 1880 01:51:37,600 --> 01:51:43,200 ...my boys, my mama, and my lady would love me. 1881 01:51:44,500 --> 01:51:47,500 Hi, I'm his lady, I'm Susan. 1882 01:51:47,600 --> 01:51:50,400 I painted the car, I... We had sex. 1883 01:51:50,500 --> 01:51:52,400 - Is that right? - Yeah. 1884 01:51:52,600 --> 01:51:54,600 Well, I wish I could've been there for that. 1885 01:51:54,800 --> 01:51:57,400 Son, I'm proud of you. 1886 01:51:58,800 --> 01:52:03,300 Yep. Yeah, I think... I guess things are... 1887 01:52:04,400 --> 01:52:06,400 ...just pretty much perfect right now. 1888 01:52:08,500 --> 01:52:10,500 It's making me a little itchy. 1889 01:52:12,300 --> 01:52:15,400 Well, what do you say we get thrown out of an Applebee's? 1890 01:52:15,700 --> 01:52:18,100 - That sound like a good idea? - You read my mind, son. 1891 01:52:18,400 --> 01:52:20,800 - You can cuss at Applebee's. - Everybody pile in. 1892 01:52:21,000 --> 01:52:22,800 How does one get thrown out of Applebee's? 1893 01:52:23,000 --> 01:52:25,400 - You're about to find out. - Okay. 1894 01:52:25,700 --> 01:52:27,600 Watch, the doors actually open. 1895 01:52:59,000 --> 01:53:01,400 - Hey, I'm Ricky Bobby. - And I'm Cal Naughton Jr. 1896 01:53:01,700 --> 01:53:05,000 We just want to take a moment to talk to you about snow blindness in cats. 1897 01:53:05,300 --> 01:53:07,400 It's affecting more and more cats every year. 1898 01:53:07,600 --> 01:53:10,300 And it scares the living shit out of us. 1899 01:53:11,500 --> 01:53:14,400 Ninety-eight percent of us will die at some point in our lives. 1900 01:53:14,400 --> 01:53:17,500 The darkness is creeping towards you, whether you know it or not. 1901 01:53:17,500 --> 01:53:19,200 A little planning can go a long way. 1902 01:53:19,500 --> 01:53:21,400 Listen, leaving your big old corpse behind... 1903 01:53:21,500 --> 01:53:23,600 ...for your loved ones to deal with ain't cool. 1904 01:53:23,800 --> 01:53:26,300 That's why you should call McCreedy Funeral Service. 1905 01:53:26,500 --> 01:53:30,300 McCreedy's. They'll find the hole and build the box. 1906 01:53:30,600 --> 01:53:33,800 Bodies that look so good, you're gonna wanna talk to it. 1907 01:53:37,500 --> 01:53:39,600 We like to have a lot of laughs on the racetrack... 1908 01:53:39,800 --> 01:53:42,200 ...but today we wanna talk about something serious: 1909 01:53:42,400 --> 01:53:46,400 Packs of stray dogs that control most of the major cities. 1910 01:53:48,600 --> 01:53:52,600 That's packs of wild, vicious dogs that are controlling most of... 1911 01:53:52,600 --> 01:53:53,600 Sorry. 1912 01:53:54,200 --> 01:53:57,200 I like to picture Jesus like a mischievous badger. 1913 01:53:57,500 --> 01:53:59,500 Like a muscular trapeze artist. 1914 01:53:59,700 --> 01:54:03,100 Like a shapeshifter or a changeling, like that guy. 1915 01:54:03,300 --> 01:54:04,900 You ever hear of that TV show Manimal? 1916 01:54:05,200 --> 01:54:08,200 I like to think of Jesus as a figure skater... 1917 01:54:08,500 --> 01:54:10,100 ...who wears, like, a white outfit... 1918 01:54:10,300 --> 01:54:13,700 ...and he does interpretive ice dances of my life's journey. 1919 01:54:14,000 --> 01:54:15,900 Like a dirty old bum. 1920 01:54:16,100 --> 01:54:19,400 He comes up to me, I'm about to sock him one because he's a dirty old bum. 1921 01:54:19,500 --> 01:54:22,000 Then I said, "Wait a minute, I better not sock this guy. 1922 01:54:22,200 --> 01:54:23,600 Something special about him." 1923 01:54:23,600 --> 01:54:26,000 - Yeah, and it turns out it's Jesus. - Yeah. 1924 01:54:26,500 --> 01:54:28,400 One, two... Oh, God. 1925 01:54:28,700 --> 01:54:32,100 - Not again! No go. No go! - It's stuck. It's stuck. 1926 01:54:32,600 --> 01:54:34,200 We got two knives in my leg. 1927 01:54:34,500 --> 01:54:37,700 I know, but one is a safety knife. One is a safety. 1928 01:54:40,000 --> 01:54:41,600 It's coming out. It's coming out. 1929 01:54:41,600 --> 01:54:43,100 I'm choking on my own spit. 1930 01:54:43,400 --> 01:54:45,800 It hurts so bad I'm choking on my own spit. 1931 01:54:46,200 --> 01:54:48,400 Good night, guys. I'm losing a lot of blood. 1932 01:54:48,600 --> 01:54:50,400 - Just relax, man. - Good night. 1933 01:54:50,600 --> 01:54:53,300 Ricky! Wake... 1934 01:54:54,900 --> 01:54:59,900 Sometimes, when it's late at night, I dress up like Donna Summers. 1935 01:55:00,200 --> 01:55:04,700 You know, I put on the skirt and the four-inch heels, man. 1936 01:55:05,000 --> 01:55:06,400 I love it. 1937 01:55:16,100 --> 01:55:17,900 Sorry. Sorry. 1938 01:55:19,500 --> 01:55:22,800 I would be honored if you would let me sign your cast. 1939 01:55:23,000 --> 01:55:25,400 And I would be honored if you'd sign my balls. 1940 01:55:25,700 --> 01:55:28,200 - Oh, baby, that is a good one. - Hey, what are you doing? 1941 02:00:45,600 --> 02:00:49,000 "Don't touch a one of them. They're mine." 1942 02:00:51,600 --> 02:00:54,500 So, what do you think that story was about? 1943 02:00:54,800 --> 02:00:57,500 Doesn't the bear symbolize the old South... 1944 02:00:57,800 --> 02:01:01,800 ...and the new dog, the encroaching industrialization of the North? 1945 02:01:02,100 --> 02:01:07,000 Duh. But the question is, should the reader feel relief or sadness... 1946 02:01:07,200 --> 02:01:08,800 ...at the passing of the old South? 1947 02:01:09,000 --> 02:01:10,600 Well, how about both? 1948 02:01:10,800 --> 02:01:13,800 Oh, I get it. Moral ambiguity. 1949 02:01:14,100 --> 02:01:18,500 The hallmark of all early 20th-century American fiction. 1950 02:01:18,500 --> 02:01:21,600 - Great analysis, Walker. - Thank you. 161723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.