All language subtitles for Station.19.S04E13.WEB.x264-PHOENiX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,417 --> 00:00:07,637
Ben? Where are the boys?
2
00:00:07,680 --> 00:00:09,030
Wh...
3
00:00:12,076 --> 00:00:13,512
What's all this?
4
00:00:13,556 --> 00:00:16,167
Well, uh, Roz took
the boys for a hike,
5
00:00:16,211 --> 00:00:18,822
and they won't be
back for a few hours,
6
00:00:18,865 --> 00:00:23,392
so I thought, you
know, we could, uh
7
00:00:23,435 --> 00:00:25,176
catch up.
8
00:00:25,220 --> 00:00:26,656
Thank you.
9
00:00:30,225 --> 00:00:32,444
No, really.
10
00:00:32,488 --> 00:00:37,884
Thank you for
creating some calm.
11
00:00:41,323 --> 00:00:43,673
Calm. Calm. Calm. Calm. Oh, no.
12
00:00:43,716 --> 00:00:46,458
Calm. Calm. Actually,
I was thinking
13
00:00:46,502 --> 00:00:49,287
you might want the
opposite of calm.
14
00:00:56,947 --> 00:01:00,298
Gregory: And every year, I
look forward to this banquet,
15
00:01:00,342 --> 00:01:03,258
a chance for us to come
together and celebrate
16
00:01:03,301 --> 00:01:06,478
our ever-growing numbers,
commitment, and excellence.
17
00:01:06,522 --> 00:01:08,785
This group of Black
firefighters...
18
00:01:08,828 --> 00:01:10,569
This is progress.
19
00:01:15,792 --> 00:01:17,707
I-I wrote this
speech two weeks ago,
20
00:01:17,750 --> 00:01:21,058
and, uh, I stand by these words,
21
00:01:21,102 --> 00:01:24,496
but let me add this...
22
00:01:24,540 --> 00:01:28,848
The Floyd family and all
Black people suffered a loss.
23
00:01:28,892 --> 00:01:30,676
A brother was taken from us
24
00:01:30,720 --> 00:01:33,288
with a cruelty that
we know is there
25
00:01:33,331 --> 00:01:35,638
but we try hard
every day to forget.
26
00:01:35,681 --> 00:01:38,075
My heart is hurting.
27
00:01:38,119 --> 00:01:40,947
This is the way it is in 2020.
28
00:01:40,991 --> 00:01:42,949
Why are we still
participating in a system
29
00:01:42,993 --> 00:01:44,995
that seeks to do us harm?
30
00:01:45,038 --> 00:01:48,738
Well, I'm gonna tell you what
my mentor, Claude Harris,
31
00:01:48,781 --> 00:01:50,566
told me back then.
32
00:01:50,609 --> 00:01:53,612
We do this for each other.
33
00:01:53,656 --> 00:01:55,484
We stay in the department,
34
00:01:55,527 --> 00:01:57,660
we rise up the ranks,
35
00:01:57,703 --> 00:02:00,880
we create a fairer space.
36
00:02:00,924 --> 00:02:05,189
Take pride in the fact
that, as Black firefighters,
37
00:02:05,233 --> 00:02:08,061
our very existence
is a revolution.
38
00:02:11,891 --> 00:02:13,284
Thank you. Enjoy your dinner.
39
00:02:15,460 --> 00:02:18,028
Same tired speech.
No real change.
40
00:02:18,071 --> 00:02:19,092
I think the day would
have been better spent
41
00:02:19,116 --> 00:02:20,378
if we were marching.
42
00:02:20,422 --> 00:02:22,163
I need a drink.
43
00:02:22,206 --> 00:02:23,381
I'll be back.
44
00:02:28,734 --> 00:02:30,171
Just... Yeah.
45
00:02:34,044 --> 00:02:35,524
He hates your lawsuit.
46
00:02:35,567 --> 00:02:36,873
Still.
47
00:02:36,916 --> 00:02:38,222
Still.
48
00:02:38,266 --> 00:02:39,789
You know, I admire him.
49
00:02:39,832 --> 00:02:41,573
I-I respect the hell
out of that man,
50
00:02:41,617 --> 00:02:43,923
but his idea that us just
being here is enough...
51
00:02:45,360 --> 00:02:48,101
Not anymore. I don't...
52
00:02:48,145 --> 00:02:49,209
I don't get it. I
don't... I don't get him.
53
00:02:49,233 --> 00:02:51,583
Sure you do.
54
00:02:51,627 --> 00:02:54,673
Your lawsuit breaks every code.
55
00:02:56,284 --> 00:02:58,242
They had their hands
in their pockets
56
00:02:58,286 --> 00:03:00,418
when they slow-motion
murdered a man.
57
00:03:00,462 --> 00:03:01,656
To hell with the
codes, Sullivan.
58
00:03:01,680 --> 00:03:03,291
You don't have to convince me.
59
00:03:03,334 --> 00:03:04,466
You have my support.
60
00:03:06,642 --> 00:03:08,644
But it would help
if you got his.
61
00:03:27,837 --> 00:03:30,405
Okay, look, I need a water
break before we go again.
62
00:03:30,448 --> 00:03:32,363
Mm.
63
00:03:32,407 --> 00:03:34,060
Okay.
64
00:03:36,802 --> 00:03:38,413
Ben, what's that?
65
00:03:38,456 --> 00:03:40,284
What do you think?
66
00:03:40,328 --> 00:03:42,634
N-No. No, not that.
67
00:03:42,678 --> 00:03:44,157
That. Ow!
68
00:03:44,201 --> 00:03:46,072
You... You're pinching me.
69
00:03:46,116 --> 00:03:48,118
Ben, you have a growth.
70
00:03:48,161 --> 00:03:48,988
What? No, no.
71
00:03:49,032 --> 00:03:50,686
Yes. No, that's a growth.
72
00:03:50,729 --> 00:03:51,817
Look. Okay... Ow! Okay!
73
00:03:51,861 --> 00:03:53,993
Just I-let me check.
74
00:03:54,037 --> 00:03:56,300
Look,
that's a spermatocele.
75
00:03:56,344 --> 00:03:58,868
Look, the pipes
are just a little backed up.
76
00:03:58,911 --> 00:04:00,348
It just means that we need
77
00:04:00,391 --> 00:04:01,914
a little more alone
time, that's all.
78
00:04:01,958 --> 00:04:03,699
You need to go have
that looked at.
79
00:04:03,742 --> 00:04:05,353
Oh. No.I'm gonna make a call.
80
00:04:05,396 --> 00:04:07,572
Come on. Just... Just come back.
81
00:04:07,616 --> 00:04:09,792
Look. Look, please,
can we try to enjoy
82
00:04:09,835 --> 00:04:11,315
this very rare moment
83
00:04:11,359 --> 00:04:15,058
without kids and
emergencies and nose swabs?
84
00:04:15,101 --> 00:04:16,427
Okay, look, I promise,
I'll go see somebody
85
00:04:16,451 --> 00:04:17,539
first thing in the morning.
86
00:04:17,582 --> 00:04:18,646
I'm... I'm taking
you to the hospital.
87
00:04:18,670 --> 00:04:19,889
Grey Sloan? Yeah.
88
00:04:19,932 --> 00:04:21,978
No! No, no, no, no, no.
89
00:04:22,021 --> 00:04:23,371
What? No way!
90
00:04:23,414 --> 00:04:25,721
Okay, fine, I'll...
send some e-mails
91
00:04:25,764 --> 00:04:26,722
and see who's in town.
92
00:04:26,765 --> 00:04:28,245
Okay, can we just...
93
00:04:28,289 --> 00:04:30,421
Can we deal with this tomorrow?!
94
00:04:43,956 --> 00:04:47,351
Your speech felt a little
pointed in my direction, sir.
95
00:04:47,395 --> 00:04:49,397
That's because it was, Miller.
96
00:04:49,440 --> 00:04:51,964
Breaking the color barrier
was a huge victory, sir.
97
00:04:52,008 --> 00:04:53,531
You forced yourself
into the game
98
00:04:53,575 --> 00:04:55,228
because you knew we
had a right to play,
99
00:04:55,272 --> 00:04:57,579
but it's 40 years later,
and now I'm on the field.
100
00:04:57,622 --> 00:04:59,078
And I can't simply
take your achievement
101
00:04:59,102 --> 00:05:00,146
and put it on my mantle.
102
00:05:00,190 --> 00:05:01,626
That's... That's not enough.
103
00:05:01,670 --> 00:05:03,149
Sir, it's the same as givin' up.
104
00:05:03,193 --> 00:05:06,501
Son, we have to
present a united front.
105
00:05:06,544 --> 00:05:08,392
I mean, there are people
marching in the street right now
106
00:05:08,416 --> 00:05:10,374
calling for the
defunding of the police.
107
00:05:10,418 --> 00:05:12,202
We need the police.
Not like this.
108
00:05:12,245 --> 00:05:14,030
Not a militarized police force
109
00:05:14,073 --> 00:05:15,727
that shows up with
their guns drawn
110
00:05:15,771 --> 00:05:17,401
to situations, sir, that
would be better served
111
00:05:17,425 --> 00:05:19,122
by mental healthcare
professionals.
112
00:05:19,165 --> 00:05:20,993
Look, the point of the police
113
00:05:21,037 --> 00:05:23,605
clearing a potentially
violent scene before we enter
114
00:05:23,648 --> 00:05:25,433
is to make sure
that a firefighter
115
00:05:25,476 --> 00:05:27,783
doesn't have to get treated
instead of a patient.
116
00:05:27,826 --> 00:05:29,151
I mean, you want to
pull their funding?
117
00:05:29,175 --> 00:05:31,134
Calls to defund
118
00:05:31,177 --> 00:05:34,137
are calls to reallocate
some of the funds
119
00:05:34,180 --> 00:05:36,182
to services that improve lives,
120
00:05:36,226 --> 00:05:38,968
and that reallocation, sir,
will benefit the community
121
00:05:39,011 --> 00:05:40,622
and the police force.
122
00:05:40,665 --> 00:05:41,753
Sir?
123
00:05:41,797 --> 00:05:43,189
Sorry.
124
00:05:43,233 --> 00:05:44,234
Are you okay, sir?
125
00:05:45,844 --> 00:05:46,865
Okay. I'll... I'll... I'll...
126
00:05:46,889 --> 00:05:48,456
I can't breathe.
127
00:05:48,499 --> 00:05:50,327
Whoa! Wait! Chief, Chief!
128
00:05:50,371 --> 00:05:52,329
Chief!
129
00:05:52,373 --> 00:05:53,722
Chief!
130
00:05:53,765 --> 00:05:55,114
Chief!
131
00:06:00,859 --> 00:06:03,079
Miller! Miller!
132
00:06:04,559 --> 00:06:06,125
Hey!
133
00:06:06,169 --> 00:06:07,649
Hey!
134
00:06:07,692 --> 00:06:10,652
Man overboard! Man overboard!
135
00:06:12,958 --> 00:06:15,308
Anybody!
136
00:06:15,352 --> 00:06:16,440
Ma...
137
00:06:18,181 --> 00:06:19,791
Man overboard!
138
00:06:35,024 --> 00:06:37,635
Chief! Help!
139
00:06:37,679 --> 00:06:39,376
Help!
140
00:06:41,944 --> 00:06:42,901
Whoa! Okay. I got you.
141
00:06:42,945 --> 00:06:44,381
I got you!
142
00:06:44,425 --> 00:06:46,339
Hey! Please!
143
00:06:46,383 --> 00:06:47,515
Miller. Yeah.
144
00:06:47,558 --> 00:06:48,429
Take the life ring.
145
00:06:48,472 --> 00:06:49,865
Okay. Grab the life ring.
146
00:06:49,908 --> 00:06:51,190
Get the life preserver.
What happened?!
147
00:06:51,214 --> 00:06:53,172
I don't know. He
just slumped over.
148
00:06:53,216 --> 00:06:54,783
It's hard to breathe.
149
00:06:54,826 --> 00:06:55,784
It's okay, Chief.
150
00:06:55,827 --> 00:06:57,829
Hey! Turn around!
151
00:06:57,873 --> 00:06:59,135
Wait. Wait, no.
152
00:06:59,178 --> 00:07:03,008
No, no, no! He's unconscious.
153
00:07:03,052 --> 00:07:05,402
Check for a pulse. I
don't feel anything.
154
00:07:05,446 --> 00:07:07,317
Come on! Check it again!
I don't feel anything!
155
00:07:07,360 --> 00:07:10,581
Oh. I don't
think he's breathing.
156
00:07:10,625 --> 00:07:12,104
CPR? Yeah.
157
00:07:12,148 --> 00:07:13,386
You stay behind
him, and I'll push.
158
00:07:13,410 --> 00:07:15,499
Come on. Come on, Chief.
159
00:07:15,543 --> 00:07:16,979
Come on, Chief!
160
00:07:17,022 --> 00:07:19,372
I just keep pushing
you both away.
161
00:07:19,416 --> 00:07:20,939
The angle's all
wrong. Mouth to mouth?
162
00:07:20,983 --> 00:07:22,288
That won't do any good.
163
00:07:22,332 --> 00:07:24,508
He has laryngospasm from
the cold water shock.
164
00:07:24,552 --> 00:07:26,205
You'd be wasting your
breath, literally.
165
00:07:26,249 --> 00:07:27,598
What about a heart attack?
166
00:07:27,642 --> 00:07:29,042
Well, maybe it's
not cardiac arrest.
167
00:07:29,078 --> 00:07:31,080
Maybe it's just an
abnormal rhythm.
168
00:07:31,123 --> 00:07:32,690
So, he just needs
to be stimulated?
169
00:07:32,734 --> 00:07:33,648
Yeah. Yeah.
170
00:07:33,691 --> 00:07:34,997
I have an idea.
171
00:07:35,040 --> 00:07:37,956
Just hold him for a sec.
172
00:07:38,000 --> 00:07:39,567
Just in case he
goes into V-tach.
173
00:07:39,610 --> 00:07:40,970
You're gonna do a
precordial thump?
174
00:07:41,003 --> 00:07:42,047
Hold on, sir. Hold on.
175
00:07:46,312 --> 00:07:47,226
Chief!
176
00:07:47,270 --> 00:07:48,706
Miller!
177
00:07:48,750 --> 00:07:49,838
Miller!
178
00:07:49,881 --> 00:07:52,405
Miller! Miller, stop!
179
00:07:52,449 --> 00:07:53,798
He's gone.
180
00:07:57,933 --> 00:07:59,108
And so is the boat.
181
00:08:10,075 --> 00:08:12,469
You do realize this lawsuit
is gonna ruffle some feathers
182
00:08:12,513 --> 00:08:13,731
in the fire department?
183
00:08:13,775 --> 00:08:15,167
I do, and I'm not concerned.
184
00:08:15,211 --> 00:08:17,300
Coffee? Yeah, please.
185
00:08:17,343 --> 00:08:18,649
Alexa
186
00:08:18,693 --> 00:08:21,565
remind me at 7:00 p.m.
to change Pru's diaper,
187
00:08:21,609 --> 00:08:24,089
to burp her, and then
to suction her nose.
188
00:08:24,133 --> 00:08:25,787
Alexa: Okay.
189
00:08:25,830 --> 00:08:27,658
I'll remind you at 7:00 p.m.
190
00:08:27,702 --> 00:08:29,442
Spoiled child. Oh!
191
00:08:29,486 --> 00:08:30,792
I'm talking about you.Okay.
192
00:08:32,489 --> 00:08:34,796
Mm.
193
00:08:34,839 --> 00:08:36,798
You are looking for
the fancy Airbnb.
194
00:08:36,841 --> 00:08:38,364
It's just two doors
down that way.
195
00:08:38,408 --> 00:08:41,237
No, I-I'm sure this
is the right place.
196
00:08:41,280 --> 00:08:43,108
Dean Miller, right? Yeah.
197
00:08:43,152 --> 00:08:45,589
I'm Petra Lau, and this
is my husband, Henry.
198
00:08:45,633 --> 00:08:46,764
Mm-hmm. Who?
199
00:08:46,808 --> 00:08:48,549
We're JJ's parents.
200
00:08:48,592 --> 00:08:50,463
Sorry for showing
up this abruptly.
201
00:08:50,507 --> 00:08:53,118
We got tested in Hong
Kong before we left.
202
00:08:53,162 --> 00:08:55,120
Did
rapid this morning.
203
00:08:57,819 --> 00:08:58,994
You're the girlfriend?
204
00:08:59,037 --> 00:09:00,735
Um, not at the moment.
205
00:09:00,778 --> 00:09:02,650
Condola Vargas. Dean's lawyer.
206
00:09:02,693 --> 00:09:03,651
Ah, good.
207
00:09:03,694 --> 00:09:05,130
I hope you're suing the city
208
00:09:05,174 --> 00:09:07,002
for what those police
officers did to you.
209
00:09:07,045 --> 00:09:08,525
Wait, so you watched the f...
210
00:09:08,569 --> 00:09:11,223
I-I'm sorry. I'm just confused.
211
00:09:11,267 --> 00:09:13,704
Why... Why are you here?
212
00:09:13,748 --> 00:09:15,358
Apologies.
213
00:09:15,401 --> 00:09:17,012
We just got into town,
214
00:09:17,055 --> 00:09:18,709
and we'd love to meet
our granddaughter.
215
00:09:21,538 --> 00:09:23,192
Bossy just like her mama.
216
00:09:23,235 --> 00:09:25,629
You know, I, uh,
have to get home
217
00:09:25,673 --> 00:09:27,892
for a video conference.
218
00:09:27,936 --> 00:09:29,024
Wait, what?
219
00:09:29,067 --> 00:09:31,069
Call me if you need me.
220
00:09:31,113 --> 00:09:32,897
Excuse me.
221
00:09:32,941 --> 00:09:34,551
Okay.
222
00:09:36,814 --> 00:09:38,990
You
do know that JJ isn't here.
223
00:09:39,034 --> 00:09:42,646
Or involved or has
texted me back.
224
00:09:42,690 --> 00:09:45,823
Yes, and we can't
apologize enough for her.
225
00:09:45,867 --> 00:09:48,217
We would have come
sooner, but we just heard
226
00:09:48,260 --> 00:09:50,045
about Pru's existence
227
00:09:50,088 --> 00:09:52,656
when JJ blew through Hong
Kong for five minutes
228
00:09:52,700 --> 00:09:54,789
on her way to that
convent in India.
229
00:09:54,832 --> 00:09:56,268
An ashram.
230
00:09:56,312 --> 00:09:59,532
And what is she doing
in an, um, ashram?
231
00:09:59,576 --> 00:10:02,666
Running up our credit card bill.
232
00:10:02,710 --> 00:10:05,669
We're so sorry for all
that she's put you through.
233
00:10:05,713 --> 00:10:07,366
It's fine. It's...
It's... It's fine.
234
00:10:07,410 --> 00:10:10,108
No, no, it's not
even slightly fine.
235
00:10:10,152 --> 00:10:12,458
While we were not
here in the beginning,
236
00:10:12,502 --> 00:10:15,548
please know that you have
our total support now.
237
00:10:15,592 --> 00:10:18,160
Your parents are
comfortable financially.
238
00:10:18,203 --> 00:10:19,683
Have they been supportive?
239
00:10:19,727 --> 00:10:20,989
Y-You know my parents?
240
00:10:21,032 --> 00:10:22,904
We looked them up, and you...
241
00:10:22,947 --> 00:10:24,601
Not in a sinister way.
242
00:10:24,645 --> 00:10:27,909
We just want to know who
Pru has in her corner.
243
00:10:27,952 --> 00:10:32,174
And we may have invited
them here to meet us.
244
00:10:32,217 --> 00:10:34,785
And they... they said yes?
245
00:10:34,829 --> 00:10:37,266
They should be here momentarily.
246
00:10:41,705 --> 00:10:44,360
They should have noticed
we're missing, right?
247
00:10:44,403 --> 00:10:45,467
You see how quickly
the boat disappeared?
248
00:10:45,491 --> 00:10:46,536
Yeah.
249
00:10:46,579 --> 00:10:48,625
That means we're
drifting... fast.
250
00:10:48,669 --> 00:10:50,888
We're probably a mile from
our original spot by now.
251
00:10:50,932 --> 00:10:52,455
So, even if they
did turn around...
252
00:10:52,498 --> 00:10:53,998
They'd be looking in
the wrong place, yeah.
253
00:10:54,022 --> 00:10:55,695
And we're drifting further
away by the second.
254
00:10:55,719 --> 00:10:57,566
You should have gotten help
instead of jumping in after us!
255
00:10:57,590 --> 00:10:59,027
You jumped in, too!
256
00:10:59,070 --> 00:11:00,569
The man was having a heart
attack right in front of me!
257
00:11:00,593 --> 00:11:03,118
Yeah, well, I-I tried to get
help, but there was no time.
258
00:11:04,380 --> 00:11:06,338
I can't see anything out here.
259
00:11:07,600 --> 00:11:09,559
Ooh. Oh.
260
00:11:09,602 --> 00:11:11,169
Damn!
261
00:11:11,213 --> 00:11:12,780
My phone, which is in my jacket,
262
00:11:12,823 --> 00:11:13,911
which is on the boat.
263
00:11:13,955 --> 00:11:15,521
Ah.
264
00:11:16,609 --> 00:11:17,828
Here.
265
00:11:17,872 --> 00:11:19,656
Ah!
266
00:11:19,700 --> 00:11:21,223
Alright. Alright.
267
00:11:22,746 --> 00:11:24,052
Wait.
268
00:11:31,799 --> 00:11:33,496
Instant life preserver.
269
00:11:41,330 --> 00:11:42,984
Yeah!
270
00:11:43,027 --> 00:11:45,813
There you go!
271
00:11:45,856 --> 00:11:47,858
Ah. Oh, yeah.Yeah.
272
00:11:47,902 --> 00:11:51,035
Whoo! Boy Scouts.
273
00:11:51,079 --> 00:11:52,254
Seventh grade.
274
00:11:55,605 --> 00:11:58,129
Oh, God. Miller? M-Miller!
275
00:12:04,353 --> 00:12:06,355
It's easier to
swim without them.
276
00:12:06,398 --> 00:12:07,312
Less drag.
277
00:12:07,356 --> 00:12:09,184
That's a good idea.
278
00:12:11,969 --> 00:12:14,276
Good stuff.
279
00:12:14,319 --> 00:12:16,104
We're gonna have
to let him go, too.
280
00:12:16,147 --> 00:12:17,453
Here. You take the life ring.
281
00:12:17,496 --> 00:12:19,020
We're not letting him sink
282
00:12:19,063 --> 00:12:20,911
to the bottom of the ocean
like he's a mob kill.
283
00:12:20,935 --> 00:12:23,851
He wouldn't sink.
He'd... He'd float.
284
00:12:23,894 --> 00:12:26,201
Until his lungs filled with
water, and then he'd sink.
285
00:12:26,244 --> 00:12:28,309
But that's not the point.
We're not cutting him loose.
286
00:12:28,333 --> 00:12:30,161
He deserves better. Look,
you heard him, okay?
287
00:12:30,205 --> 00:12:32,555
He said we carry on
the fight by surviving.
288
00:12:32,598 --> 00:12:34,620
Now, take the damn life ring,
and honor him by staying alive!
289
00:12:34,644 --> 00:12:36,298
No!
290
00:12:36,341 --> 00:12:38,735
I'm hanging onto him...
And the life ring...
291
00:12:38,779 --> 00:12:39,954
For as long as I can.
292
00:12:43,261 --> 00:12:45,873
We should say something.
293
00:12:45,916 --> 00:12:48,571
Yeah. Yeah, we should.
294
00:12:48,614 --> 00:12:50,486
Rest in peace, Chief.
295
00:12:50,529 --> 00:12:51,574
Rest in peace.
296
00:13:06,894 --> 00:13:08,678
This is insane.
297
00:13:08,721 --> 00:13:10,332
We're gonna die.
298
00:13:10,375 --> 00:13:12,595
Well, we definitely are,
if that's your attitude.
299
00:13:12,638 --> 00:13:14,312
Does it look like the odds
are in our favor right now?
300
00:13:14,336 --> 00:13:15,859
No, but...
301
00:13:15,903 --> 00:13:17,576
Look, we have to get into
a survivor's frame of mind
302
00:13:17,600 --> 00:13:19,820
if we're even gonna
stand a chance out here.
303
00:13:19,863 --> 00:13:22,779
If it came down to it
304
00:13:22,823 --> 00:13:23,998
would you eat me?
305
00:13:24,041 --> 00:13:25,584
Why would you... It's
not gonna come to that.
306
00:13:25,608 --> 00:13:27,175
That wasn't a no, Ben.
307
00:13:27,218 --> 00:13:28,567
We need to conserve energy.
308
00:13:28,611 --> 00:13:31,919
Okay? So... So t-try
floating on your back.
309
00:13:31,962 --> 00:13:34,530
I can't. My...
310
00:13:34,573 --> 00:13:37,228
Ah! My legs keep sinking,
and it's hard to steer.
311
00:13:37,272 --> 00:13:39,578
You know what? Sea otters.
312
00:13:39,622 --> 00:13:41,972
Sea otters hold hands
when they float,
313
00:13:42,016 --> 00:13:44,409
to stay together.
314
00:13:44,453 --> 00:13:46,672
Yeah, I think...
I'll figure it out.
315
00:13:46,716 --> 00:13:48,587
I'll figure out
how to steer.Fine.
316
00:13:48,631 --> 00:13:50,130
Alright, just... just
kick your legs a little
317
00:13:50,154 --> 00:13:51,982
to... to stay horizontal.
318
00:13:58,989 --> 00:14:00,730
I don't want to die, Ben.
319
00:14:04,603 --> 00:14:06,040
I can't die.
320
00:14:10,261 --> 00:14:11,306
I know.
321
00:14:13,308 --> 00:14:15,179
Me neither.
322
00:14:20,793 --> 00:14:23,144
Are you sure you want
Mrs. Warren here?
323
00:14:23,187 --> 00:14:25,122
Or would you prefer to answer
some questions in private?
324
00:14:25,146 --> 00:14:27,975
No, it's... it's fine. "Mrs.
Warren" is Dr. Miranda Bailey,
325
00:14:28,018 --> 00:14:30,151
Chief of Surgery at Grey
Sloan Memorial Hospital.
326
00:14:32,675 --> 00:14:34,633
O-kay.
327
00:14:34,677 --> 00:14:36,940
So, Dr. Warren, when's the
last time you ejaculated?
328
00:14:36,984 --> 00:14:39,725
Oh. Um...
329
00:14:39,769 --> 00:14:42,554
Yeah, um, well, you know,
my wife and I, we, um...
330
00:14:42,598 --> 00:14:44,141
But I've been at the fire
station for months...
331
00:14:44,165 --> 00:14:46,689
Ben, for God's sakes,
the man is a physician.
332
00:14:46,732 --> 00:14:50,954
Um, we had intercourse to
completion several hours ago.
333
00:14:50,998 --> 00:14:53,957
It was the first
time in two months
334
00:14:54,001 --> 00:14:57,091
since we've been quarantining
apart more than together.
335
00:14:57,134 --> 00:15:00,616
So, yes, there was
a lot of ejaculate.
336
00:15:00,659 --> 00:15:02,661
Oh.Um, but probably,
337
00:15:02,705 --> 00:15:04,141
there's more to go, right?
338
00:15:04,185 --> 00:15:05,447
It's a spermatocele, right?
339
00:15:05,490 --> 00:15:07,033
I mean, that... That
makes the most sense.
340
00:15:07,057 --> 00:15:09,842
Well, let's get a
few more angles.
341
00:15:09,886 --> 00:15:10,974
Ooh! Sorry.
342
00:15:11,018 --> 00:15:14,499
Almost got it.
343
00:15:14,543 --> 00:15:16,762
And we're done.
344
00:15:18,155 --> 00:15:19,809
Alright, here's a towel.
345
00:15:19,852 --> 00:15:22,507
Well, it's a mass,
346
00:15:22,551 --> 00:15:25,119
and given your labs
347
00:15:25,162 --> 00:15:27,599
showing elevated
alpha-fetoprotein,
348
00:15:27,643 --> 00:15:30,515
my guess is some sort of
mixed germ cell tumor.
349
00:15:30,559 --> 00:15:31,971
Uh, guess?
350
00:15:31,995 --> 00:15:33,866
We... We need to know for sure.
351
00:15:33,910 --> 00:15:36,260
As do I, which means
doing an orchiectomy
352
00:15:36,304 --> 00:15:37,914
to remove the testicle,
353
00:15:37,958 --> 00:15:39,394
then we'll analyze the tissue.
354
00:15:39,437 --> 00:15:40,830
What?
355
00:15:40,873 --> 00:15:43,006
Uh, you don't want
to do a biopsy first?
356
00:15:43,050 --> 00:15:44,877
Unreliable for cases like this.
357
00:15:44,921 --> 00:15:47,141
You just can't scoop the
whole thing out on a whim.
358
00:15:47,184 --> 00:15:48,403
Well, this is not a whim.
359
00:15:48,446 --> 00:15:50,144
You made the decision
in five seconds.
360
00:15:50,187 --> 00:15:51,580
It feels like a whim.
361
00:15:51,623 --> 00:15:53,669
Dr. Bailey, I'm a board
certified urologist.
362
00:15:53,712 --> 00:15:55,105
And I'm an anesthesiologist
363
00:15:55,149 --> 00:15:57,064
and a surgeon and a firefighter.
364
00:15:57,107 --> 00:15:58,804
Firefighter? Yes.
365
00:15:58,848 --> 00:16:00,043
Well, then there's definitely...
366
00:16:00,067 --> 00:16:02,069
A correlation between
my job and the lump.
367
00:16:02,112 --> 00:16:03,940
Yes, I know.
368
00:16:03,984 --> 00:16:07,335
Well, I'm sorry for
giving you bad news.
369
00:16:07,378 --> 00:16:10,207
I hate implying the C-word as
much as you hate hearing it,
370
00:16:10,251 --> 00:16:11,663
but you already knew
what I might say today,
371
00:16:11,687 --> 00:16:13,360
or else you wouldn't have
driven all the way over here
372
00:16:13,384 --> 00:16:15,169
across town for this
secret appointment
373
00:16:15,212 --> 00:16:18,172
instead of going to see your
colleagues at Grey Sloan.
374
00:16:18,215 --> 00:16:19,347
W-W-What about chemo?
375
00:16:19,390 --> 00:16:21,305
What if I did chemo
and no surgery?
376
00:16:21,349 --> 00:16:24,961
Would that work? Chemo
isn't definitive.
377
00:16:25,005 --> 00:16:26,832
This is the only way to go.
378
00:16:26,876 --> 00:16:28,747
These tumors can
metastasize quickly,
379
00:16:28,791 --> 00:16:30,793
which means there's
no time to lose.
380
00:16:38,018 --> 00:16:39,758
They murdered him.
381
00:16:39,802 --> 00:16:41,804
Who?
382
00:16:41,847 --> 00:16:43,545
Chief?
383
00:16:43,588 --> 00:16:45,025
George Floyd, man.
384
00:16:47,462 --> 00:16:49,203
They murdered him. You saw it.
385
00:16:49,246 --> 00:16:51,553
We all saw it.
386
00:16:51,596 --> 00:16:54,208
He's gone.
387
00:16:54,251 --> 00:16:56,819
He wasn't doing
anything to anyone.
388
00:16:56,862 --> 00:16:58,168
That could've been me.
389
00:17:00,475 --> 00:17:03,260
The day we found
Jada in that basement
390
00:17:03,304 --> 00:17:05,219
and that cop slammed my
face into the ground...
391
00:17:05,262 --> 00:17:07,699
If that had been a bad
cop, it would've been me,
392
00:17:07,743 --> 00:17:11,355
and Pru would've been alone.
393
00:17:11,399 --> 00:17:14,402
But because I had a
decent cop on the scene,
394
00:17:14,445 --> 00:17:17,709
I get a second chance,
and George doesn't...
395
00:17:17,753 --> 00:17:19,624
He doesn't get anything.
396
00:17:19,668 --> 00:17:21,365
And the cops just...
397
00:17:21,409 --> 00:17:25,108
Everyone just watched.
398
00:17:25,152 --> 00:17:26,240
I don't know.
399
00:17:26,283 --> 00:17:28,372
Nobody did anything.
400
00:17:28,416 --> 00:17:30,505
No one coulddo anything.
401
00:17:30,548 --> 00:17:33,290
I mean, e-everyone who was there
that day, I-I'm sure they...
402
00:17:33,334 --> 00:17:35,399
They felt as powerless as
we did watching that video.
403
00:17:35,423 --> 00:17:37,338
If that happened to
me, Pru would be alone.
404
00:17:37,381 --> 00:17:39,470
And she could end up in
a basement like Jada,
405
00:17:39,514 --> 00:17:40,882
because nobody was
looking out for her
406
00:17:40,906 --> 00:17:42,125
because I was taken out first.
407
00:17:42,169 --> 00:17:43,581
And then what do I do
on my second chance?
408
00:17:43,605 --> 00:17:44,736
Huh?!
409
00:17:44,780 --> 00:17:45,955
I die in the ocean!
410
00:17:45,998 --> 00:17:48,523
Okay, look, no one is
dying today, okay?!
411
00:17:48,566 --> 00:17:50,568
And you're not getting
taken out first.
412
00:17:50,612 --> 00:17:54,833
L-Look. Look, even...
even if that did happen,
413
00:17:54,877 --> 00:17:57,358
you can't control
what takes you out.
414
00:17:57,401 --> 00:17:58,576
Look, a-all you can do
415
00:17:58,620 --> 00:18:02,276
is fight as hard as
you can to stay alive
416
00:18:02,319 --> 00:18:05,453
so that you can make sure
that Pru doesn't end up alone,
417
00:18:05,496 --> 00:18:06,865
so... so that you can
be the kind of father
418
00:18:06,889 --> 00:18:08,586
who stepped up and
said... said, "Yeah.
419
00:18:08,630 --> 00:18:12,155
Yeah, I'm gonna raise my
kid with no help, no plan,
420
00:18:12,199 --> 00:18:15,593
just... even if parenthood
is just sprung on me."
421
00:18:15,637 --> 00:18:18,727
The kind of dad who... Who
didget in that cop's face,
422
00:18:18,770 --> 00:18:20,008
you took that risk
because he knew
423
00:18:20,032 --> 00:18:21,556
that that was the first step
424
00:18:21,599 --> 00:18:23,819
to making the world a
better place for his kid.
425
00:18:23,862 --> 00:18:25,647
Right? One where...
426
00:18:25,690 --> 00:18:27,364
Where she's not gonna
get told 10 ways a day
427
00:18:27,388 --> 00:18:28,519
that she's expendable
428
00:18:28,563 --> 00:18:31,131
just because of the
color of her skin.
429
00:18:31,174 --> 00:18:34,395
The kind of dad who
looked at all that...
430
00:18:34,438 --> 00:18:37,180
That... that injustice,
and... and says,
431
00:18:37,224 --> 00:18:39,922
"Yeah, t-that may happen to me,
432
00:18:39,965 --> 00:18:43,230
but I am making sure that
it never happens to you."
433
00:18:43,273 --> 00:18:44,816
The kind of dad who
is still holding onto
434
00:18:44,840 --> 00:18:47,059
this dead man's body,
435
00:18:47,103 --> 00:18:48,950
even though it makes this
nightmare of a situation
436
00:18:48,974 --> 00:18:51,716
200% harder for himself,
437
00:18:51,760 --> 00:18:54,763
because it is the
right thing to do.
438
00:18:54,806 --> 00:18:56,286
It's reckless, Ben.
439
00:18:56,330 --> 00:18:58,070
It's righteous.
440
00:18:58,114 --> 00:18:59,594
You always do the right thing
441
00:18:59,637 --> 00:19:01,465
and worry about
the details later.
442
00:19:01,509 --> 00:19:03,511
It's one of the most
maddening things about you.
443
00:19:06,253 --> 00:19:07,863
I didn't even know
Allena did takeout.
444
00:19:07,906 --> 00:19:10,735
I've been trying to get a
reservation there for two years.
445
00:19:10,779 --> 00:19:11,954
Oh, least we could do.
446
00:19:11,997 --> 00:19:13,608
After all, we hijacked your day.
447
00:19:13,651 --> 00:19:15,218
And my parents.
448
00:19:15,262 --> 00:19:16,437
No. Nonsense.
449
00:19:16,480 --> 00:19:17,916
It's lovely to meet you both.
450
00:19:17,960 --> 00:19:21,181
So, Dean, where are
we with the lawsuit...
451
00:19:21,224 --> 00:19:22,834
And the fallout? We?
452
00:19:22,878 --> 00:19:24,836
Weare footing Condola's bill.
453
00:19:24,880 --> 00:19:26,229
We'd like an update.
454
00:19:26,273 --> 00:19:28,144
Just so you both know,
455
00:19:28,188 --> 00:19:30,712
we are behind you all 100%.
456
00:19:30,755 --> 00:19:31,974
Well, we didn't ask for that.
457
00:19:32,017 --> 00:19:33,889
Oh, well, you have it.
458
00:19:33,932 --> 00:19:35,195
Well, we don't need it.
459
00:19:36,805 --> 00:19:39,503
I imagine the fire department
isn't thrilled with you, right?
460
00:19:39,547 --> 00:19:42,463
Uh, no, and the police
department isn't, either.
461
00:19:42,506 --> 00:19:45,292
But if that's what it takes
to get eyes on the issues,
462
00:19:45,335 --> 00:19:47,119
then I'll deal with a
few parking tickets.
463
00:19:47,163 --> 00:19:50,253
My great-grandfather
built the railroads
464
00:19:50,297 --> 00:19:52,386
that run across this country.
465
00:19:52,429 --> 00:19:54,736
His son then tried
to set up a life here
466
00:19:54,779 --> 00:19:56,607
with a small store,
467
00:19:56,651 --> 00:19:59,175
and in success, it
was burned down.
468
00:19:59,219 --> 00:20:01,221
My grandparents rebuilt it,
469
00:20:01,264 --> 00:20:03,919
but it was burned to the ground
470
00:20:03,962 --> 00:20:05,616
three more times,
471
00:20:05,660 --> 00:20:10,055
always while law
enforcement just watched.
472
00:20:10,099 --> 00:20:12,797
Because we were Chinese.
473
00:20:12,841 --> 00:20:15,278
Ultimately, they moved
back to Hong Kong
474
00:20:15,322 --> 00:20:17,411
and made their fortune there.
475
00:20:17,454 --> 00:20:19,021
I say "back to,"
476
00:20:19,064 --> 00:20:22,459
but they were
American born and bred
477
00:20:22,503 --> 00:20:26,855
just not in the eyes of
their fellow citizens.
478
00:20:26,898 --> 00:20:29,292
The only reason they
survived everything
479
00:20:29,336 --> 00:20:33,209
was because they were a family.
480
00:20:33,253 --> 00:20:35,124
They had family to lean on,
481
00:20:35,167 --> 00:20:38,562
even when the very foundation
of their world was shaken.
482
00:20:38,606 --> 00:20:41,130
He has a family... us.
483
00:20:41,173 --> 00:20:42,784
All we're trying to say...
484
00:20:42,827 --> 00:20:45,177
We'd like to be
your family, too.
485
00:20:56,450 --> 00:21:00,410
I have a quarter-sized
tumor in my testicle.
486
00:21:00,454 --> 00:21:02,194
You have a what? Cancer.
487
00:21:03,152 --> 00:21:05,110
Cancer.
488
00:21:05,154 --> 00:21:06,416
When did you find out?
489
00:21:08,026 --> 00:21:11,334
The day before we heard
about George Floyd.
490
00:21:11,378 --> 00:21:14,076
It's a lot to process.
491
00:21:14,119 --> 00:21:16,861
I'm sorry, brother.
492
00:21:16,905 --> 00:21:18,646
They do a biopsy? No.
493
00:21:18,689 --> 00:21:20,517
No, no, they... They're
gonna do a surgery
494
00:21:20,561 --> 00:21:22,127
to take the entire testicle,
495
00:21:22,171 --> 00:21:24,260
and then they will
determine if it's cancer...
496
00:21:24,304 --> 00:21:26,088
You know, which they're
pretty sure it is.
497
00:21:26,131 --> 00:21:28,917
Wait, so, uh, surgery,
then diagnosis?
498
00:21:28,960 --> 00:21:30,571
Yeah, exactly.
499
00:21:30,614 --> 00:21:33,356
That's the same thing
that... Pruitt Herrera had.
500
00:21:33,400 --> 00:21:34,575
Yeah.
501
00:21:34,618 --> 00:21:35,358
But he didn't...
502
00:21:35,402 --> 00:21:36,968
Nope.
503
00:21:37,012 --> 00:21:38,796
No, he did not.
504
00:21:48,589 --> 00:21:51,374
What do we tell the
boys? The truth.
505
00:21:51,418 --> 00:21:53,115
We don't even know
what the truth is.
506
00:21:53,158 --> 00:21:54,682
We don't know if it's cancer.
507
00:21:54,725 --> 00:21:56,399
We don't want to wait to
find out. I'm their father.
508
00:21:56,423 --> 00:21:58,076
They look up to me,
you know, for...
509
00:21:58,120 --> 00:21:59,556
For protection and support.
510
00:21:59,600 --> 00:22:01,341
I-I-I don't want them
to see me like this.
511
00:22:01,384 --> 00:22:04,387
A diagnosis doesn't
make you less of a man.
512
00:22:04,431 --> 00:22:08,391
You show them it's
okay to be vulnerable.
513
00:22:08,435 --> 00:22:10,795
Honestly, I don't want anyone
to see me like this right now.
514
00:22:10,828 --> 00:22:12,090
You need a support system, Ben.
515
00:22:12,134 --> 00:22:13,764
No, what I need is more
information, alright,
516
00:22:13,788 --> 00:22:16,051
to see if it's spread.
What's the prognosis?
517
00:22:16,094 --> 00:22:18,029
And the only way to get those
answers is through the orchiectomy.
518
00:22:18,053 --> 00:22:19,378
Look, I'm... I'm not
ready for the surgery!
519
00:22:19,402 --> 00:22:21,839
Can you please just
520
00:22:21,883 --> 00:22:23,841
back me up right now?
521
00:22:23,885 --> 00:22:25,452
Okay.
522
00:22:25,495 --> 00:22:27,889
Fine.
523
00:22:27,932 --> 00:22:29,412
You want a second opinion?
524
00:22:29,456 --> 00:22:32,328
'Cause I can call
Catherine Fox right now.
525
00:22:32,372 --> 00:22:34,417
What? No. No, no.
Hey, hey, hey, hey.
526
00:22:34,461 --> 00:22:35,723
M-Miranda! Ben, wait!
527
00:22:37,246 --> 00:22:38,508
What is the matter with you?!
528
00:22:48,257 --> 00:22:49,606
I'm sorry.
529
00:22:49,650 --> 00:22:52,043
You know the mortality rate
of Black men and cancer.
530
00:22:52,087 --> 00:22:55,264
Yeah, I-I know, okay?
I don't need a lesson.
531
00:22:55,307 --> 00:22:56,874
I'm lucky.
532
00:22:56,918 --> 00:22:58,572
I have access, I have resources,
533
00:22:58,615 --> 00:23:01,357
I-I-I have you forcing
me to go to the doctor.
534
00:23:01,401 --> 00:23:03,054
I have every reason to fight,
535
00:23:03,098 --> 00:23:05,056
but I also have
every reason to I...
536
00:23:06,797 --> 00:23:09,278
I eat right. I exercise.
537
00:23:09,321 --> 00:23:12,760
I am at the top of
my game physically.
538
00:23:12,803 --> 00:23:14,675
Why... Why is this
happening to me?
539
00:23:14,718 --> 00:23:16,503
It's not just happening to you.
540
00:23:16,546 --> 00:23:18,766
Miranda, I am not in the
mood. No, no, Benjamin.
541
00:23:18,809 --> 00:23:22,204
Do not "Miranda" me,
because I am your wife,
542
00:23:22,247 --> 00:23:24,293
and everything that happens
to you happens to me.
543
00:23:24,336 --> 00:23:26,556
You are not in this alone.
544
00:23:26,600 --> 00:23:29,646
Look, I know what it's like
to go from doctor to patient.
545
00:23:29,690 --> 00:23:30,647
I-I know how you feel.
546
00:23:30,691 --> 00:23:32,432
But you need to do this.
547
00:23:32,475 --> 00:23:36,261
I need you to get the
orchiectomy because
548
00:23:36,305 --> 00:23:38,394
it's been a hell of a year.
549
00:23:41,484 --> 00:23:43,268
My mother died.
550
00:23:43,312 --> 00:23:45,314
Andrew DeLuca died.
551
00:23:45,357 --> 00:23:47,751
Meredith Grey
justcame off the vent.
552
00:23:47,795 --> 00:23:49,884
And, you know, call it selfish,
553
00:23:49,927 --> 00:23:51,668
but I cannot lose you!
554
00:24:01,591 --> 00:24:03,419
I wouldn't be able to take that.
555
00:24:03,463 --> 00:24:04,942
I wouldn't be able to function,
556
00:24:04,986 --> 00:24:07,423
or be a person anymore.
557
00:24:07,467 --> 00:24:09,294
I...
558
00:24:09,338 --> 00:24:11,079
I wouldn't be able to
be there for our boys,
559
00:24:11,122 --> 00:24:13,298
and I... no, we...
560
00:24:13,342 --> 00:24:16,432
We need to be
there for our boys.
561
00:24:16,476 --> 00:24:19,479
And I cannot imagine
walking through this life
562
00:24:19,522 --> 00:24:21,872
without you in it,
Benjamin Warren.
563
00:24:23,744 --> 00:24:26,224
That would break me.
564
00:24:26,268 --> 00:24:28,226
Do it for me.
565
00:24:30,228 --> 00:24:31,926
Come here. Come here.
566
00:24:36,583 --> 00:24:39,542
All right, so... So,
when's the surgery?
567
00:24:39,586 --> 00:24:41,718
I haven't scheduled it yet.
568
00:24:41,762 --> 00:24:44,416
Ben, we're fighting
for our lives
569
00:24:44,460 --> 00:24:45,809
in the middle of the ocean,
570
00:24:45,853 --> 00:24:48,029
and a standard medical
procedure to save your life
571
00:24:48,072 --> 00:24:50,335
is too much because,
what, manhood?
572
00:24:50,379 --> 00:24:52,555
Well, yeah, you know?
And other things.
573
00:24:52,599 --> 00:24:55,079
You know, like, uh, like...
like losing testosterone
574
00:24:55,123 --> 00:24:56,951
and my strength and
vigor... You know,
575
00:24:56,994 --> 00:24:58,319
you can be the
world's cheerleader,
576
00:24:58,343 --> 00:24:59,364
but then you cop out and ostrich
577
00:24:59,388 --> 00:25:01,564
when it's your
turn to need help.
578
00:25:01,608 --> 00:25:03,174
What... What...
579
00:25:03,218 --> 00:25:05,525
What happened to survival mode?
580
00:25:05,568 --> 00:25:07,875
Keeping your head in the sand,
man, will get you killed.
581
00:25:07,918 --> 00:25:09,703
Okay, for the record,
when I helped you
582
00:25:09,746 --> 00:25:11,768
with your little crisis of
confidence a little while ago,
583
00:25:11,792 --> 00:25:13,097
I was much nicer.
584
00:25:13,141 --> 00:25:15,099
A-And I never said I
wasn't gonna get it.
585
00:25:15,143 --> 00:25:17,580
I-I just... Captain Herrera.
586
00:25:17,624 --> 00:25:21,105
A few weeks before he died,
he gave me a pep talk.
587
00:25:21,149 --> 00:25:23,630
I was, uh...
588
00:25:23,673 --> 00:25:25,433
I was thinking about
giving Pru up for adoption,
589
00:25:25,457 --> 00:25:28,417
and he told me... he said, "Son,
590
00:25:28,460 --> 00:25:31,246
I'm about to die,
and all I wish for
591
00:25:31,289 --> 00:25:33,857
is more time with
my little girl."
592
00:25:33,901 --> 00:25:35,206
Yeah, I see what you're doing.
593
00:25:35,250 --> 00:25:36,730
Two cases in the same fire house
594
00:25:36,773 --> 00:25:37,905
is unacceptable.
595
00:25:37,948 --> 00:25:39,907
I-It's not okay. I get it.
596
00:25:39,950 --> 00:25:41,909
The reason why we're
called a fire house
597
00:25:41,952 --> 00:25:43,824
is because we're family.
598
00:25:43,867 --> 00:25:45,347
We have each others' backs.
599
00:25:45,390 --> 00:25:48,306
And as family, you're
being a dumb-ass
600
00:25:48,350 --> 00:25:51,266
for avoiding surgery for
your ball cancer, man.
601
00:25:53,660 --> 00:25:55,289
You know, it's funny how
you just said that we could
602
00:25:55,313 --> 00:25:56,576
call each other out as family,
603
00:25:56,619 --> 00:25:58,229
and yet, you don't
seem to realize
604
00:25:58,273 --> 00:25:59,709
that the same
thing goes for you.
605
00:26:01,624 --> 00:26:03,104
Hmm?
606
00:26:10,677 --> 00:26:13,114
Some day
607
00:26:13,157 --> 00:26:15,638
this will all be yours,
608
00:26:15,682 --> 00:26:17,684
my sweet, sweet baby.
609
00:26:17,727 --> 00:26:19,555
It's good to start
inspiring her early.
610
00:26:19,599 --> 00:26:22,166
No, I meant literally.
611
00:26:22,210 --> 00:26:23,907
That development is ours,
612
00:26:23,951 --> 00:26:25,561
along with most
of the waterfront.
613
00:26:25,605 --> 00:26:26,562
Oh.
614
00:26:26,606 --> 00:26:28,259
You're with LCP Holdings.
615
00:26:28,303 --> 00:26:29,826
Yeah, Pops,
I know that name.
616
00:26:29,870 --> 00:26:31,151
LCP's a major
private equity group.
617
00:26:31,175 --> 00:26:32,916
Actually, uh,
618
00:26:32,960 --> 00:26:34,701
we areLCP Holdings...
619
00:26:34,744 --> 00:26:36,311
Lau Central Pacific.
620
00:26:38,008 --> 00:26:39,357
Oh! Oh.
621
00:26:39,401 --> 00:26:40,726
Oh, here, let me help
you. What is all this?
622
00:26:40,750 --> 00:26:42,752
Oh.Wow!
623
00:26:42,796 --> 00:26:44,058
It's just some little things.
624
00:26:44,101 --> 00:26:45,320
She's been shopping for Pru
625
00:26:45,363 --> 00:26:46,602
the moment she knew she existed.
626
00:26:46,626 --> 00:26:49,237
Whoa. Scotch and cured m-meats?
627
00:26:49,280 --> 00:26:50,978
Okay. Treat for you.
628
00:26:51,021 --> 00:26:52,588
And you.
629
00:26:52,632 --> 00:26:54,329
You guys really shouldn't have.
630
00:26:54,372 --> 00:26:56,766
But now that we know
you own half of Seattle,
631
00:26:56,810 --> 00:26:58,986
you guys could have
brought way more stuff.
632
00:27:03,164 --> 00:27:05,470
I am reminding you to
change Pru's diaper...
633
00:27:05,514 --> 00:27:06,907
Yes, thank you... burp her...
634
00:27:06,950 --> 00:27:08,275
Uh, thank you...
and then suction out
635
00:27:08,299 --> 00:27:09,997
her nose.Yep. Alexa, stop.
636
00:27:10,040 --> 00:27:11,912
Thank you. You see?
You do need our help.
637
00:27:13,783 --> 00:27:15,698
Meant everything we said.
638
00:27:15,742 --> 00:27:17,961
Anything you need...
And not just for Pru.
639
00:27:18,919 --> 00:27:20,703
Thank you. We...
We appreciate it.
640
00:27:20,747 --> 00:27:21,835
We really do.
641
00:27:21,878 --> 00:27:23,793
We're delighted to
meet all of you,
642
00:27:23,837 --> 00:27:26,230
and when we eventually
have to leave,
643
00:27:26,274 --> 00:27:29,233
I have no doubt we
can, uh, come up with
644
00:27:29,277 --> 00:27:30,800
a visitation arrangement
645
00:27:30,844 --> 00:27:32,672
that works gorgeously
with everyone.
646
00:27:32,715 --> 00:27:34,108
Visitation?
647
00:27:34,151 --> 00:27:35,979
Yeah, we're family
now, remember?
648
00:27:36,023 --> 00:27:37,807
We'll need to discuss that.
649
00:27:37,851 --> 00:27:40,288
I don't want Pru
being influenced
650
00:27:40,331 --> 00:27:43,508
by JJ's life choices.
651
00:27:43,552 --> 00:27:45,380
You do understand?
Oh, completely.
652
00:27:45,423 --> 00:27:47,251
Our daughter is a mess,
653
00:27:47,295 --> 00:27:49,340
and it's our
mission to see to it
654
00:27:49,384 --> 00:27:52,604
that Pru exceeds
JJ in every way.
655
00:27:55,129 --> 00:27:56,173
Goodbye.
656
00:28:03,833 --> 00:28:05,922
So, JJ's parents
want to take Pru?
657
00:28:05,966 --> 00:28:07,576
No.
658
00:28:07,619 --> 00:28:09,273
They're kind, they're warm,
659
00:28:09,317 --> 00:28:12,233
they got enough money
to make Beyoncé blush.
660
00:28:12,276 --> 00:28:13,887
They just love her
after one meeting.
661
00:28:13,930 --> 00:28:15,018
They're not villains.
662
00:28:15,062 --> 00:28:16,585
Oh! What was that?
663
00:28:16,628 --> 00:28:18,369
You see that? What?
664
00:28:18,413 --> 00:28:20,676
Oh! It j-just went
under my foot!
665
00:28:20,720 --> 00:28:21,958
It just swam under me, man! Aah!
666
00:28:21,982 --> 00:28:23,200
What? What? Whoa!
667
00:28:23,244 --> 00:28:25,768
It's nipping at
me! Miller! Miller!
668
00:28:25,812 --> 00:28:27,441
Aah! It bit me! It bit me! Ben:
Listen to me! Listen to me!
669
00:28:27,465 --> 00:28:29,816
No, listen to me! Listen
to me! It's not a shark.
670
00:28:29,859 --> 00:28:31,382
What? Focus. Relax.
671
00:28:31,426 --> 00:28:32,906
It was a blue bottle.
672
00:28:32,949 --> 00:28:34,603
Okay, you got stung
by a jellyfish.
673
00:28:34,646 --> 00:28:36,624
Why didn't you say anything?
Well, I was trying to!
674
00:28:36,648 --> 00:28:39,042
Yeah?
675
00:28:39,086 --> 00:28:40,391
How did you know?
676
00:28:40,435 --> 00:28:42,698
Well, I got... I got...
I got stung earlier.
677
00:28:42,742 --> 00:28:44,395
What? You didn't
react or nothing.
678
00:28:44,439 --> 00:28:46,199
Yeah, well, I guess I'm
just tougher than you.
679
00:28:46,223 --> 00:28:47,903
No, look, I just... I
didn't want to panic.
680
00:28:50,793 --> 00:28:52,012
What if nobody finds us, man?
681
00:28:56,190 --> 00:28:59,976
I don't want to die.
682
00:29:00,020 --> 00:29:02,718
Peace with death, given
our profession, man,
683
00:29:02,762 --> 00:29:03,937
but I don't wanna die.
684
00:29:05,373 --> 00:29:06,983
I can't leave Pru
without a father.
685
00:29:07,027 --> 00:29:08,376
She already doesn't
have a mother.
686
00:29:08,419 --> 00:29:09,745
Yeah, well, maybe her mom
will come back from India
687
00:29:09,769 --> 00:29:11,031
with a mental reawakening.
688
00:29:11,074 --> 00:29:13,250
Ben, I can't die before
I tell the only woman
689
00:29:13,294 --> 00:29:15,078
that I want to be her
mother that I love her.
690
00:29:15,122 --> 00:29:16,863
What... What, now?
691
00:29:16,906 --> 00:29:18,778
What, JJ? No.
692
00:29:18,821 --> 00:29:20,605
Condola? No.
693
00:29:22,782 --> 00:29:25,436
Victoria.
694
00:29:25,480 --> 00:29:27,090
Hughes.
695
00:29:28,918 --> 00:29:30,267
What?
696
00:29:30,311 --> 00:29:33,227
I'm in love with
Victoria Hughes, man.
697
00:29:33,270 --> 00:29:36,578
I'm about to die,
698
00:29:36,621 --> 00:29:38,319
and I never told her.
699
00:29:38,362 --> 00:29:40,451
And she'll never know, and...
700
00:29:40,495 --> 00:29:42,192
I'll never know, as
crazy as it sounds,
701
00:29:42,236 --> 00:29:46,283
if she would have
been into it, too.
702
00:29:46,327 --> 00:29:48,503
We could have lived
happily ever after, Ben.
703
00:29:48,546 --> 00:29:51,201
I mean, we could have
lived happily ever after,
704
00:29:51,245 --> 00:29:53,421
just me, Hughey, and Pruey.
705
00:29:55,858 --> 00:29:56,946
Okay, don't say anything.
706
00:29:56,990 --> 00:29:58,426
I... Don't.
707
00:30:00,210 --> 00:30:02,778
Okay, say something.
708
00:30:02,822 --> 00:30:04,562
Just nothing about Hughes.
709
00:30:04,606 --> 00:30:08,479
I mean, look. Look at all the...
710
00:30:08,523 --> 00:30:10,133
The stuff you have
to live for, man.
711
00:30:11,961 --> 00:30:13,809
I'm not playing. Don't tell
anybody about Hughes.Look. Hey.
712
00:30:13,833 --> 00:30:14,790
I'm serious, man!
713
00:30:14,834 --> 00:30:17,227
I will take it to my grave.
714
00:30:17,271 --> 00:30:19,882
Which is probably
gonna be this water,
715
00:30:19,926 --> 00:30:21,642
so, y... you're good.
That's... That's not funny.
716
00:30:23,581 --> 00:30:24,626
It's not funny.
717
00:30:24,669 --> 00:30:26,976
It's
a little funny.
718
00:30:31,328 --> 00:30:32,895
The otters.
719
00:30:57,398 --> 00:30:58,592
I thought that moving
around a bit might help.
720
00:30:58,616 --> 00:30:59,791
But, uh...
721
00:30:59,835 --> 00:31:01,750
Nope. I'm still freezing.
722
00:31:01,793 --> 00:31:03,578
Yup.
723
00:31:03,621 --> 00:31:05,667
Now, Ben, I'm serious.
724
00:31:05,710 --> 00:31:07,016
I want you and
Bailey to take Pru
725
00:31:07,060 --> 00:31:08,235
if anything happens to me.
726
00:31:08,278 --> 00:31:09,865
We are prepared to
step up, if we have to,
727
00:31:09,889 --> 00:31:11,760
but we won't have to.
728
00:31:11,803 --> 00:31:13,631
You have your village
to raise your boys,
729
00:31:13,675 --> 00:31:16,156
regardless of what course
of treatment you take
730
00:31:16,199 --> 00:31:18,114
and no matter what
happens to you.
731
00:31:18,158 --> 00:31:20,290
But me and Pru are on our own,
732
00:31:20,334 --> 00:31:22,727
and our job can snuff
us out at any moment,
733
00:31:22,771 --> 00:31:24,816
and Pru will be on her own.
734
00:31:24,860 --> 00:31:27,645
No, Miller... no, you are not...
You're not on your own, man.
735
00:31:27,689 --> 00:31:28,951
A-And she never will be.
736
00:31:28,995 --> 00:31:31,040
My village is your village.
737
00:31:31,084 --> 00:31:33,042
And she's got your
parents and Hughes
738
00:31:33,086 --> 00:31:36,176
and JJ's new tycoon parents.
739
00:31:36,219 --> 00:31:37,177
Hey.
740
00:31:37,220 --> 00:31:39,309
And she will always have me.
741
00:31:39,353 --> 00:31:41,311
As in, if anything
ever did happen to you,
742
00:31:41,355 --> 00:31:42,922
I give you my word,
743
00:31:42,965 --> 00:31:45,228
I will dad for Pru, too.
744
00:31:45,272 --> 00:31:47,839
I am literally holding onto
your arm right now. I got you.
745
00:31:47,883 --> 00:31:49,058
She has a village. Oh...
746
00:31:49,102 --> 00:31:50,886
You got a whole city.
747
00:31:50,930 --> 00:31:52,366
Okay. But, hey, not...
748
00:31:52,409 --> 00:31:54,368
Not just with Pru...
With all of it.
749
00:31:54,411 --> 00:31:55,606
'Cause listen, you...
You've been carrying around
750
00:31:55,630 --> 00:31:58,415
this... this weight,
like it's all on you
751
00:31:58,459 --> 00:32:01,549
to fix the problems that
all Black Americans face.
752
00:32:01,592 --> 00:32:03,377
You're like... like
you're this lone wolf
753
00:32:03,420 --> 00:32:04,900
single-handedly
trying to make sure
754
00:32:04,944 --> 00:32:06,423
that what happened
to George Floyd
755
00:32:06,467 --> 00:32:07,685
and how that makes us feel
756
00:32:07,729 --> 00:32:09,296
never happens to
anyone ever again.
757
00:32:09,339 --> 00:32:11,080
Exactly!
758
00:32:11,124 --> 00:32:13,343
That's the justice
that I said I wanted,
759
00:32:13,387 --> 00:32:16,042
and like you and Condola...
You all agreed on it.
760
00:32:16,085 --> 00:32:17,869
Yeah, except it's
not all on you.
761
00:32:17,913 --> 00:32:18,914
Alright? Look, hey.
762
00:32:18,958 --> 00:32:22,004
We agreed to fight this as one.
763
00:32:22,048 --> 00:32:24,920
We carry this weight together.
764
00:32:28,924 --> 00:32:31,535
I'm tired, Ben.
765
00:32:31,579 --> 00:32:34,147
I'm so... I'm so tired.
766
00:32:38,020 --> 00:32:40,457
Hey.
767
00:32:40,501 --> 00:32:41,850
Hey, Miller? Huh?
768
00:32:41,893 --> 00:32:43,939
Huh?
769
00:32:43,983 --> 00:32:45,786
Will you be... Will you be
Tuck and Joey's village?
770
00:32:45,810 --> 00:32:46,874
You know, if I
don't make it? What?
771
00:32:46,898 --> 00:32:48,117
Hey, hey, none of that.
772
00:32:48,161 --> 00:32:49,162
Okay?
773
00:32:49,205 --> 00:32:50,119
You said we'd be fine.
774
00:32:50,163 --> 00:32:51,555
Look, I'm a planner, okay?
775
00:32:51,599 --> 00:32:53,035
A-and you...
776
00:32:53,079 --> 00:32:54,341
You will be fine, but...
777
00:32:54,384 --> 00:32:57,039
I mean, Joey...
778
00:32:57,083 --> 00:33:01,087
Joey was literally living on
the street just a year ago.
779
00:33:01,130 --> 00:33:04,133
If my wife hadn't taken
him home without asking me,
780
00:33:04,177 --> 00:33:07,267
he'd still be back there.
781
00:33:07,310 --> 00:33:09,660
But now...
782
00:33:09,704 --> 00:33:11,923
Now the sky's the
limit for the kid.
783
00:33:13,273 --> 00:33:14,491
Would there be a big incision?
784
00:33:14,535 --> 00:33:16,102
Not too bad. You know, just...
785
00:33:16,145 --> 00:33:18,017
Just here, along
the inguinal line.
786
00:33:18,060 --> 00:33:20,193
Is there a long recovery?
787
00:33:20,236 --> 00:33:22,847
I mean, I can be on
my feet the next day.
788
00:33:22,891 --> 00:33:24,936
Will it look weird down there?
789
00:33:24,980 --> 00:33:28,723
No, I'd have an implant,
so i-it would be symmetric.
790
00:33:28,766 --> 00:33:30,048
How would they
control the bleeding
791
00:33:30,072 --> 00:33:31,595
once they cut you
with the scalpel?
792
00:33:31,639 --> 00:33:33,336
Oh, a scalpel's only
for the skin incision.
793
00:33:33,380 --> 00:33:35,034
And once you get
down to the tissue,
794
00:33:35,077 --> 00:33:36,997
then they use a tool called
a Bovie, which, it...
795
00:33:37,036 --> 00:33:39,734
Well, it... It
zaps while it cuts.
796
00:33:39,777 --> 00:33:41,953
Is that called electrocautery?
797
00:33:41,997 --> 00:33:43,999
There you go.
798
00:33:44,043 --> 00:33:45,740
Yeah, i-it cuts by
making little burns.
799
00:33:45,783 --> 00:33:47,263
That way, there
isn't any bleeding.
800
00:33:47,307 --> 00:33:49,439
Sounds to me like you'd have
this surgery in the bag.
801
00:33:51,441 --> 00:33:53,095
If you wanted to get it done.
802
00:33:53,139 --> 00:33:56,794
Yeah,
yeah, alright.
803
00:33:56,838 --> 00:33:58,492
You like medical
stuff, don't you?
804
00:33:58,535 --> 00:34:01,234
You, uh... you don't get
grossed out by it at all.
805
00:34:01,277 --> 00:34:03,845
You ever think about
going into medicine?
806
00:34:03,888 --> 00:34:05,716
I'd never met a Black
doctor in real life
807
00:34:05,760 --> 00:34:07,240
before you and Miranda.
808
00:34:07,283 --> 00:34:09,764
I had seen them on
TV and stuff, but
809
00:34:09,807 --> 00:34:13,724
it wasn't until you guys, and
then Dr. Avery, Dr. Webber,
810
00:34:13,768 --> 00:34:15,465
Dr. Pierce.
811
00:34:15,509 --> 00:34:16,877
To see so many people
who look like me
812
00:34:16,901 --> 00:34:18,599
actually doing the damn thing,
813
00:34:18,642 --> 00:34:20,253
I don't know, it's
it's cool. Yeah.
814
00:34:20,296 --> 00:34:23,560
It is definitely cool.
815
00:34:23,604 --> 00:34:25,258
But that can be you, you know.
816
00:34:25,301 --> 00:34:26,955
Med school costs a lot, right?
817
00:34:26,998 --> 00:34:28,435
Yeah, but we can help with that.
818
00:34:28,478 --> 00:34:31,133
Seriously? Seriously. Yeah.
819
00:34:33,875 --> 00:34:36,704
Hey, maybe you could be my
teacher in the OR some day.
820
00:34:43,624 --> 00:34:45,365
Ah, I'm gonna get it.
821
00:34:45,408 --> 00:34:47,410
The... The surgery?
822
00:34:47,454 --> 00:34:49,151
Yeah. Yeah.
823
00:34:49,195 --> 00:34:52,589
O-Of course I'm gonna get it.
824
00:34:52,633 --> 00:34:54,200
I was never not gonna get it.
825
00:34:54,243 --> 00:34:56,898
I'm... I'm a surgeon, you know?
826
00:34:56,941 --> 00:34:58,639
I'm not... I'm not
scared of surgery.
827
00:34:58,682 --> 00:35:01,207
I just... I just...
828
00:35:01,250 --> 00:35:02,991
I just needed a minute
829
00:35:03,034 --> 00:35:06,081
t-to wrap my head
around it, you know?
830
00:35:06,125 --> 00:35:08,083
Without... Without
everyone yelling
831
00:35:08,127 --> 00:35:09,867
for me to get the surgery.
832
00:35:12,348 --> 00:35:14,307
Miller?
833
00:35:15,612 --> 00:35:16,831
Miller.
834
00:35:18,833 --> 00:35:20,878
Miller.
835
00:35:20,922 --> 00:35:22,837
Miller. Miller.
836
00:35:22,880 --> 00:35:25,231
Miller! Miller! Boat! Boat!
837
00:35:25,274 --> 00:35:27,102
A boat! A boat. Hey!
838
00:35:27,146 --> 00:35:28,712
Hey, hey! Over here!
839
00:35:28,756 --> 00:35:30,105
Please! We're here!
840
00:35:30,149 --> 00:35:32,107
Stop! We're here!
841
00:35:32,151 --> 00:35:33,630
We're here!
842
00:35:35,328 --> 00:35:37,982
Hey! Hey!
843
00:35:38,026 --> 00:35:39,810
Hey...
844
00:35:45,642 --> 00:35:47,818
Dean! Dean!
845
00:35:47,862 --> 00:35:50,169
Flip over and swim!
Flip over and swim!
846
00:35:50,212 --> 00:35:53,084
Oh, God! My back! My back!
847
00:35:53,128 --> 00:35:55,565
Here! Miller, take the ring!
848
00:35:55,609 --> 00:35:57,088
Take the ring!
849
00:35:57,132 --> 00:35:58,525
You have to let him go.
850
00:35:58,568 --> 00:35:59,806
No, I'm not letting him
go! You have to let him go!
851
00:35:59,830 --> 00:36:00,918
No! No! I can't lose you!
852
00:36:00,962 --> 00:36:02,398
I'm not letting him go! No!
853
00:36:02,442 --> 00:36:03,660
Take it and let him go!
854
00:36:03,704 --> 00:36:05,662
Let him go and take
the... No! No! Get off!
855
00:36:05,706 --> 00:36:07,969
Take the ring! No!
856
00:36:08,012 --> 00:36:09,231
No! No, Miller! Miller!
857
00:36:09,275 --> 00:36:10,580
No! No!
858
00:36:11,799 --> 00:36:13,104
Miller!
859
00:36:14,105 --> 00:36:15,846
Grab him! No!
860
00:36:15,890 --> 00:36:17,892
No!
861
00:36:17,935 --> 00:36:19,495
Just give me your
arm. Give me your arm.
862
00:36:27,902 --> 00:36:29,251
You had to.
863
00:36:33,560 --> 00:36:34,996
I...
864
00:36:37,694 --> 00:36:39,740
I got you. I got you.
865
00:36:39,783 --> 00:36:41,263
I got you.
866
00:36:57,323 --> 00:36:59,542
I want to thank
all my professors,
867
00:36:59,586 --> 00:37:01,283
all my brilliant
fellow students,
868
00:37:01,327 --> 00:37:03,198
and Ben,
869
00:37:03,242 --> 00:37:05,592
who couldn't be here today,
870
00:37:05,635 --> 00:37:09,248
but is the closest thing
to a father I've ever had.
871
00:37:10,597 --> 00:37:11,859
I miss you,
872
00:37:11,902 --> 00:37:13,184
and I never would have
made it to this day
873
00:37:13,208 --> 00:37:14,557
without you believing in me.
874
00:37:21,129 --> 00:37:22,522
Hey.
875
00:37:23,697 --> 00:37:25,568
H-Hey. Hey, you with me?
876
00:37:27,831 --> 00:37:28,876
You still with me?
877
00:37:28,919 --> 00:37:30,834
The plane.
878
00:37:30,878 --> 00:37:33,097
It flies so high.
879
00:37:38,059 --> 00:37:39,669
Ben.
880
00:37:39,713 --> 00:37:42,759
Before I die, I just...
881
00:37:42,803 --> 00:37:45,414
I gotta say that
882
00:37:45,458 --> 00:37:46,522
even though you
probably shouldn't have
883
00:37:46,546 --> 00:37:48,983
jumped in after us,
884
00:37:49,026 --> 00:37:50,419
I'm glad I'm not out here alone,
885
00:37:50,463 --> 00:37:51,483
being swallowed by this fog.
886
00:37:51,507 --> 00:37:53,509
Yeah.
887
00:37:53,553 --> 00:37:55,555
What's done is done.
888
00:38:04,651 --> 00:38:06,653
Hey! Ben.
889
00:38:09,003 --> 00:38:11,353
Keep singing.
890
00:38:11,397 --> 00:38:13,399
My... My arms and legs
have stopped working.
891
00:38:13,442 --> 00:38:16,793
I... I can't coordinate them.
892
00:38:16,837 --> 00:38:19,318
Just hold on. Ben,
what's happening to me?
893
00:38:19,361 --> 00:38:22,364
It's the... It's
the hypothermia.
894
00:38:22,408 --> 00:38:24,975
Yeah, so, we're not...
895
00:38:25,019 --> 00:38:28,370
We're not even
shivering anymore.
896
00:38:28,414 --> 00:38:33,941
Uh, it's a bad sign.
897
00:38:33,984 --> 00:38:36,770
It's a bad, bad sign.
898
00:38:36,813 --> 00:38:38,119
Okay, then.
899
00:38:38,162 --> 00:38:42,384
So... So, one last...
900
00:38:42,428 --> 00:38:44,995
One last time.
901
00:38:45,039 --> 00:38:47,737
If I go,
902
00:38:47,781 --> 00:38:49,391
you're watching over Pru.
903
00:38:49,435 --> 00:38:53,264
And if you go, I'll do what
I can for Tuck and Joey.
904
00:38:54,744 --> 00:38:55,789
Hey. Hey.
905
00:38:59,967 --> 00:39:02,448
Warren?
906
00:39:02,491 --> 00:39:04,624
I don't... I don't think...
907
00:39:04,667 --> 00:39:05,775
I don't think I can
do this much longer.
908
00:39:05,799 --> 00:39:07,148
My legs...
909
00:39:07,191 --> 00:39:08,323
My legs are done.
910
00:39:15,156 --> 00:39:17,985
Warren.
911
00:39:18,028 --> 00:39:19,160
I think I gotta let you go.
912
00:39:21,162 --> 00:39:22,642
I gotta let you go.
913
00:39:22,685 --> 00:39:24,470
You wanted me to, right?
914
00:39:24,513 --> 00:39:26,012
It's the only way
915
00:39:26,036 --> 00:39:27,647
you'll have a chance
of surviving, man.
916
00:39:27,690 --> 00:39:30,258
So, uh...
917
00:39:30,301 --> 00:39:32,347
I'm gonna let you go.
918
00:39:35,916 --> 00:39:39,615
Let you... go.
919
00:39:39,659 --> 00:39:41,051
I'm letting you go.
920
00:41:00,566 --> 00:41:02,002
Coast Guard Delta-15,
921
00:41:02,045 --> 00:41:04,091
incoming with two
ocean rescue victims,
922
00:41:04,134 --> 00:41:06,136
missing since 1900 hours,
923
00:41:06,180 --> 00:41:07,636
found alive and washed
ashore at Cape Flattery.
924
00:41:38,386 --> 00:41:39,822
I didn't know what to do.
925
00:41:39,866 --> 00:41:41,844
I didn't know what to do,
so I went to the houseboat,
926
00:41:41,868 --> 00:41:43,280
and I stayed with
Pru all night, okay?
927
00:41:43,304 --> 00:41:44,566
I didn't want her to wake up
928
00:41:44,610 --> 00:41:46,152
in a world where you
didn't exist anymore
929
00:41:46,176 --> 00:41:47,700
and I wasn't there to hold her.
930
00:41:49,223 --> 00:41:52,400
I'm so glad... I'm so
glad she doesn't have to.
931
00:41:53,749 --> 00:41:55,751
Vic, I...
932
00:41:55,795 --> 00:41:57,536
Huh? What?
933
00:41:59,712 --> 00:42:01,757
I love you, too, Miller.
934
00:42:01,801 --> 00:42:03,280
I love you, Miller.
64920