Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,512 --> 00:03:01,932
OK... we'll start talking
about the nightmare.
2
00:03:08,730 --> 00:03:11,108
The image in my dream
3
00:03:11,984 --> 00:03:15,404
every night... for nearly 20 years.
4
00:03:19,575 --> 00:03:21,159
It's an image of
5
00:03:25,622 --> 00:03:27,291
some sort of suitcase.
6
00:03:29,084 --> 00:03:29,877
A suitcase?
7
00:03:30,127 --> 00:03:32,129
What did it look like?
8
00:03:32,671 --> 00:03:34,840
Could you explain it to me, please?
9
00:03:40,679 --> 00:03:42,222
Well... it
10
00:03:43,390 --> 00:03:44,725
was a suitcase...
11
00:03:46,226 --> 00:03:48,979
red... a big one.
12
00:03:51,148 --> 00:03:53,442
It was big enough
to put a corpse in.
13
00:04:01,825 --> 00:04:03,493
Can't you run faster?
14
00:04:03,702 --> 00:04:06,747
I'm going as fast as I can.
Just keep watching the kite!
15
00:04:12,878 --> 00:04:14,922
Hey, use the stick on that suitcase.
16
00:04:15,172 --> 00:04:16,632
Poke it!
17
00:04:24,890 --> 00:04:26,350
Hello, sir.
18
00:04:27,309 --> 00:04:29,102
Hey Tui, did you find
out what's going on?
19
00:04:29,853 --> 00:04:32,648
We can't identify the
body as it's so bloated.
20
00:04:33,232 --> 00:04:35,817
It'll take forensics
weeks to identify.
21
00:04:40,864 --> 00:04:44,076
We've checked the bag and area nearby.
We didn't find his penis.
22
00:04:44,409 --> 00:04:47,579
We assume it was
sliced off and thrown away.
23
00:04:56,046 --> 00:04:58,841
Fuck, it's stuck up his ass.
24
00:06:44,863 --> 00:06:47,282
SLICE
25
00:06:50,869 --> 00:06:52,871
Did you have that dream
again last night?
26
00:06:55,958 --> 00:06:58,335
I can't get it out of my head.
27
00:06:59,336 --> 00:07:02,005
It's haunting me day and night.
28
00:07:05,676 --> 00:07:08,011
I'm worried about you.
29
00:07:12,766 --> 00:07:14,852
You don't have to worry about me.
30
00:07:15,686 --> 00:07:19,064
You've got to take care of yourself.
31
00:07:20,065 --> 00:07:21,984
How's the shop?
32
00:07:23,193 --> 00:07:25,153
Well it's a little hard
33
00:07:25,404 --> 00:07:27,531
since you're not there,
34
00:07:27,865 --> 00:07:29,825
but I can handle it.
35
00:07:30,576 --> 00:07:34,329
Is the money I've been sending enough?
36
00:07:35,622 --> 00:07:38,333
Yes, but I don't like you
working for that guy anymore.
37
00:07:44,715 --> 00:07:48,218
When you get out this time,
I don't want you back in here again.
38
00:07:48,886 --> 00:07:50,554
I don't really want to do it either,
39
00:07:51,430 --> 00:07:53,765
but I've got to return
favors to the boss.
40
00:07:54,808 --> 00:07:57,811
You know, if it wasn't for him,
I might have been dead by now.
41
00:08:01,398 --> 00:08:03,150
Hang in there... just a bit more.
42
00:08:04,234 --> 00:08:08,030
I promise you that
everything will get better.
43
00:08:11,408 --> 00:08:12,534
You know what?
44
00:08:13,118 --> 00:08:15,412
The day I get out of this jail,
45
00:08:16,955 --> 00:08:18,498
I'm going to marry Noi.
46
00:08:18,707 --> 00:08:21,001
Looks like you really love her.
47
00:08:21,752 --> 00:08:22,878
Hey, Tai!
48
00:08:23,295 --> 00:08:25,422
Don't get pissed off with me.
49
00:08:26,381 --> 00:08:28,884
I don't think I'll make
it to your wedding.
50
00:08:34,014 --> 00:08:36,642
Hey, my friend Tai!
My friend Tai!
51
00:08:36,975 --> 00:08:40,437
I've got something
good for you today.
52
00:08:46,693 --> 00:08:50,072
Stay there.
When Mi comes, give it to him.
53
00:08:50,322 --> 00:08:53,367
Tell him don't worry today,
he's getting it for free.
54
00:09:12,886 --> 00:09:13,804
Joi!
55
00:09:14,721 --> 00:09:16,974
What the fuck is going
on with you today?
56
00:09:17,140 --> 00:09:19,184
How come the dope's free today?
57
00:09:20,561 --> 00:09:22,688
Yeah, today it's all free.
58
00:09:22,938 --> 00:09:25,691
You want to know why? I want to quit.
59
00:09:26,275 --> 00:09:28,735
My boss outside blew his cover.
60
00:09:30,195 --> 00:09:32,489
Hey, let's go.
61
00:09:33,866 --> 00:09:36,952
Sung could kill me
whenever he wanted to.
62
00:09:37,619 --> 00:09:38,453
Motherfucker!
63
00:09:38,954 --> 00:09:42,165
I'm scared of dying. Fuck...
64
00:09:44,459 --> 00:09:49,631
At least my mother would be happy
if I changed my ways, Tai.
65
00:11:46,248 --> 00:11:48,876
It looks like Joi was ordered
to be killed from outside.
66
00:11:49,126 --> 00:11:51,587
There's a mole in here for sure.
67
00:12:03,891 --> 00:12:06,059
I heard you wanted to be a cop?
68
00:12:08,937 --> 00:12:11,148
If you help me out,
69
00:12:11,815 --> 00:12:13,650
then I'll recommend you.
70
00:12:22,868 --> 00:12:25,120
The boss told me to say
that your work is very good.
71
00:12:25,329 --> 00:12:28,707
You've been promoted to
the VIP convict group.
72
00:12:29,041 --> 00:12:30,125
Tell the boss...
73
00:12:30,918 --> 00:12:32,878
that was my last job.
74
00:13:30,853 --> 00:13:33,689
Hi! How are you my little darling?
75
00:13:33,939 --> 00:13:35,232
Yeah, it's really strong stuff!
76
00:13:38,777 --> 00:13:39,570
Yes, Dad.
77
00:13:43,490 --> 00:13:46,869
Everyone says I like perfection,
78
00:13:48,036 --> 00:13:50,247
but nothing is as good as this.
79
00:13:53,458 --> 00:13:55,502
If you want a perfect life like mine,
80
00:13:55,878 --> 00:13:58,463
choose a house in
Perfect Diamond Villa
81
00:13:58,714 --> 00:14:00,215
as your new home.
82
00:14:00,424 --> 00:14:05,179
Perfect Diamond, your new
home in the emerald forest.
83
00:14:10,392 --> 00:14:11,768
Here's the money...
84
00:15:16,792 --> 00:15:17,960
Hello...
85
00:15:33,976 --> 00:15:36,103
- What's up?
- The usual...
86
00:15:36,645 --> 00:15:39,064
Oh yeah!
We've found something this time.
87
00:17:46,316 --> 00:17:49,820
We suspect this is the
same killer as before.
88
00:17:49,945 --> 00:17:51,697
So why is the case stalled?
89
00:17:52,197 --> 00:17:54,241
Can't you identify the killer?
90
00:17:54,491 --> 00:17:58,745
We're making every effort
possible to solve this case.
91
00:17:58,871 --> 00:18:00,247
Doesn't the killer leave
92
00:18:00,497 --> 00:18:02,916
any clue as to how he
93
00:18:03,166 --> 00:18:04,459
chooses his victims?
94
00:18:04,585 --> 00:18:07,796
What a nutcase!
How come he uses those red bags?
95
00:18:42,039 --> 00:18:44,374
At the moment we only know
96
00:18:44,708 --> 00:18:48,420
that none of the victims
knew each other.
97
00:18:48,795 --> 00:18:51,256
The method of death
changed each time.
98
00:18:51,465 --> 00:18:55,385
Everyone was mutilated and
was put in a suitcase.
99
00:18:56,637 --> 00:18:59,473
Why?
Why did he do that?
100
00:19:02,184 --> 00:19:04,353
The method of his crimes
shows me that
101
00:19:04,561 --> 00:19:07,439
he wanted the most
sadistic deaths possible.
102
00:19:07,814 --> 00:19:10,526
Listen doc, can't you make
it easier to understand?
103
00:19:11,568 --> 00:19:12,611
Several months ago,
104
00:19:12,819 --> 00:19:17,449
we did a psychiatric
report on prisoners.
105
00:19:17,783 --> 00:19:20,244
I remember one prisoner.
106
00:19:20,369 --> 00:19:22,704
He said something about some
childhood friend of his.
107
00:19:22,829 --> 00:19:25,749
He behaved just like this murderer.
108
00:19:28,544 --> 00:19:31,213
Are you crazy, Doctor?
That's a kid's story.
109
00:19:31,588 --> 00:19:33,382
How could they be the same person?
110
00:19:33,924 --> 00:19:37,678
I'm telling you this to help you
as you still don't have any clues.
111
00:19:38,595 --> 00:19:40,222
What was that prisoner's name?
112
00:19:40,430 --> 00:19:43,809
Prisoner no: 2525
113
00:19:44,059 --> 00:19:46,770
Name: Mr. Thaitanchamnong
A former hit-man.
114
00:19:46,979 --> 00:19:49,147
- Tai!
- Serving a ten year sentence.
115
00:19:50,774 --> 00:19:53,652
I've got a friend whose name is Nat.
116
00:19:55,529 --> 00:19:57,531
As a kid he was a coward
117
00:19:57,739 --> 00:19:59,825
and got bullied all the time.
118
00:20:01,535 --> 00:20:03,078
Me too.
119
00:20:04,913 --> 00:20:08,584
His father was just a
drunk and didn't work.
120
00:20:10,377 --> 00:20:12,713
His mother was a whore.
121
00:20:14,673 --> 00:20:16,300
A whore
122
00:20:16,967 --> 00:20:19,094
that had to earn money just
so they could eat.
123
00:20:20,596 --> 00:20:24,308
There's one thing I'll never forget.
124
00:20:25,184 --> 00:20:27,936
The day he left the village,
125
00:20:30,731 --> 00:20:35,027
they found someone stabbed
hundreds of times,
126
00:20:35,611 --> 00:20:38,530
and his dick....
127
00:20:41,408 --> 00:20:42,993
Do you really believe him?
128
00:20:43,452 --> 00:20:46,580
I don't know.
You don't know everything yet.
129
00:20:46,705 --> 00:20:48,457
He's just the
same as all prisoners.
130
00:20:48,707 --> 00:20:51,752
They'll do anything to get out.
So what do you think then?
131
00:20:51,960 --> 00:20:56,131
If what he told us is
true then he knew the killer.
132
00:20:56,632 --> 00:20:59,801
So maybe he's the guy
the killer wants to talk to.
133
00:21:02,346 --> 00:21:04,598
You make up good stories.
134
00:21:06,683 --> 00:21:08,519
I told you the truth, boss!
135
00:21:09,019 --> 00:21:11,146
If you can get me out.
136
00:21:11,480 --> 00:21:14,107
I'll find out all about
the red bag killer.
137
00:21:17,861 --> 00:21:19,655
I believe you myself,
138
00:21:19,863 --> 00:21:22,616
but the others think you're a liar.
139
00:21:22,866 --> 00:21:26,078
They think you made the
whole story up to get out.
140
00:21:26,286 --> 00:21:29,289
It's true that I want
to get out of here,
141
00:21:30,374 --> 00:21:32,417
but I'm not making this up.
142
00:21:33,252 --> 00:21:34,837
Boss, you know me.
143
00:21:35,629 --> 00:21:37,673
So why don't you trust me?
144
00:21:39,299 --> 00:21:41,093
Yes, I know you very well,
145
00:21:43,178 --> 00:21:45,264
but this red bag case.
146
00:21:46,056 --> 00:21:48,016
Let me do my job.
147
00:21:48,725 --> 00:21:49,977
OK?
148
00:21:51,311 --> 00:21:53,105
You've got your own job in here.
149
00:21:53,939 --> 00:21:55,607
So, work for yourself here.
150
00:21:57,150 --> 00:22:00,988
That's the only way
you'll get out soon.
151
00:22:02,322 --> 00:22:03,657
Believe me...
152
00:22:08,078 --> 00:22:11,331
I know your worried about Noi,
153
00:22:13,041 --> 00:22:14,877
but you'll have to
put up with it some more.
154
00:22:22,176 --> 00:22:24,636
Contact Minister
Chalongchai, now.
155
00:22:24,887 --> 00:22:27,055
Tell him his son's in danger.
156
00:22:27,264 --> 00:22:30,517
Find out where his son Tot is.
157
00:24:37,561 --> 00:24:38,770
Hello, boss.
158
00:24:40,480 --> 00:24:41,982
What the fuck is this?
159
00:24:46,904 --> 00:24:48,530
Shit... what are you waiting for?
160
00:24:48,780 --> 00:24:51,408
Start looking!
Find me the MP's son!
161
00:25:02,961 --> 00:25:05,589
Sir, how will we explain
this to the Minister?
162
00:25:09,176 --> 00:25:10,594
Sorry.
163
00:25:13,180 --> 00:25:17,267
I mean you know we didn't find him,
164
00:25:17,518 --> 00:25:20,187
so maybe Tot's alive.
165
00:25:32,366 --> 00:25:33,700
We're on our way.
166
00:25:34,743 --> 00:25:35,911
What is it now?
167
00:25:37,079 --> 00:25:38,747
They've just found Tot's body.
168
00:25:54,555 --> 00:25:55,764
Hello, Inspector.
169
00:26:17,494 --> 00:26:20,581
A house in the heart
of an emerald forest.
170
00:26:53,614 --> 00:26:56,158
I'm not interested
in how many bodies you found!
171
00:26:57,242 --> 00:26:58,785
That was my only son!
172
00:26:59,494 --> 00:27:01,413
My son! You fuckers!
173
00:27:03,373 --> 00:27:05,417
So, you're the one in charge
of the red bag case.
174
00:27:06,001 --> 00:27:07,002
Yes.
175
00:27:07,252 --> 00:27:10,631
This is your last chance.
I'll give you 15 days.
176
00:27:10,964 --> 00:27:13,383
After that if you haven't
arrested the red bag guy.
177
00:27:13,967 --> 00:27:18,889
You and the rest of you...
I'll hold responsible.
178
00:27:27,814 --> 00:27:30,734
We'll have a meeting on this
investigation as soon as possible.
179
00:27:32,027 --> 00:27:35,280
Inspector, hang on let's
have a word first.
180
00:27:40,536 --> 00:27:41,828
I want you to know.
181
00:27:42,496 --> 00:27:45,666
It's in your interest
to close this case
182
00:27:46,708 --> 00:27:49,044
or your record won't
be looking too good.
183
00:27:49,503 --> 00:27:52,714
When the case is done, your records
will be thoroughly checked.
184
00:28:14,027 --> 00:28:16,321
Wake up! Get up!
185
00:28:19,283 --> 00:28:21,368
The boss wants to see you.
186
00:28:31,628 --> 00:28:32,671
Tai!
187
00:28:35,090 --> 00:28:36,300
You're a fucking animal!
188
00:28:36,508 --> 00:28:38,385
It was you! Fucking dog!
189
00:28:38,594 --> 00:28:40,512
You killed Joi.
190
00:28:41,638 --> 00:28:44,057
I'm sorry I ever trusted you.
191
00:28:44,266 --> 00:28:47,019
Toi, go back to sleep!
Lay down!
192
00:29:00,115 --> 00:29:02,576
Welcome to freedom, brother.
193
00:29:02,993 --> 00:29:04,953
Come here, come here!
194
00:29:07,998 --> 00:29:09,249
Come on, give me a hug!
195
00:29:10,292 --> 00:29:11,168
Over there...
196
00:29:11,877 --> 00:29:14,421
Hold it. Isn't this what you're after?
197
00:29:15,255 --> 00:29:18,550
The bullets are in the bag.
198
00:29:22,638 --> 00:29:25,432
Here's 20000 spending money.
199
00:29:25,766 --> 00:29:27,601
There's also 50000,
200
00:29:27,851 --> 00:29:31,104
I've put in Noi's account already.
201
00:29:32,439 --> 00:29:36,068
This phone is only for contacting me.
202
00:29:36,401 --> 00:29:38,612
Don't call anyone else. Understand?
203
00:29:40,447 --> 00:29:43,200
You know we've only got 15 days.
204
00:29:43,408 --> 00:29:45,327
This job is top secret.
205
00:29:45,536 --> 00:29:47,829
If you can finish the job
206
00:29:48,372 --> 00:29:51,542
we'll wipe your record.
207
00:29:53,126 --> 00:29:56,797
You can stay on as a cop or retire.
208
00:29:57,840 --> 00:30:01,051
It's all up to you to decide.
209
00:30:06,598 --> 00:30:09,226
If the killer knew you
had the combination.
210
00:30:09,476 --> 00:30:11,061
Would he try to tell you something?
211
00:30:11,270 --> 00:30:15,148
Your memory is our key to this guy.
212
00:30:15,649 --> 00:30:18,068
You have to know all of his methods.
213
00:30:18,318 --> 00:30:19,653
Think back.
214
00:30:19,903 --> 00:30:23,031
You should go back home and
try to find out anything you can.
215
00:30:44,178 --> 00:30:48,307
Good morning everyone,
please enjoy our show.
216
00:30:48,640 --> 00:30:53,270
Just look at the sunrise
and the cool wind.
217
00:30:53,645 --> 00:30:56,732
Perfect weather for a drive.
218
00:30:56,899 --> 00:31:00,611
I'll revive the good old days
219
00:31:00,819 --> 00:31:04,865
with this cheerful song.
220
00:32:20,941 --> 00:32:22,025
Tai!
221
00:32:34,204 --> 00:32:36,582
- I want to fly the kite with you.
- Forget it.
222
00:32:36,790 --> 00:32:39,501
A retard like you might rip my kite.
223
00:32:39,710 --> 00:32:41,211
Oh come on... let me play with you.
224
00:32:41,461 --> 00:32:43,797
Hey! I said no way!
225
00:33:12,284 --> 00:33:15,412
OK! Can you help me hold the kite?
226
00:33:16,705 --> 00:33:18,582
Just don't you tell anybody,
227
00:33:18,916 --> 00:33:20,709
or I'll kick your ass.
228
00:33:22,794 --> 00:33:24,922
- So, what's your fucking name?
- My name's Nat.
229
00:34:00,165 --> 00:34:02,584
What are you guys doing?
Let me play with you!
230
00:34:03,794 --> 00:34:06,380
Rang, your bike's real cool!
Let me take it for a ride!
231
00:34:07,130 --> 00:34:08,632
Hey, what the hell are you doing?
232
00:34:09,383 --> 00:34:11,844
- The owner hasn't allowed you yet.
- So, is it yours Tok?
233
00:34:13,095 --> 00:34:15,305
Asshole! Why did you have
to hit my head like that?
234
00:34:15,639 --> 00:34:16,890
Don't you mess with me, Tai!
235
00:34:16,932 --> 00:34:19,434
If you want to ride it,
you'll have to join my gang first.
236
00:34:19,601 --> 00:34:22,354
Hey Rang, do you just play all day?
237
00:34:22,354 --> 00:34:24,147
Go buy me some chili
at Madame Vi's shop.
238
00:34:24,398 --> 00:34:25,858
Madame Vi?
239
00:34:27,025 --> 00:34:29,361
They should call her
Madame Pi (ghost) instead.
240
00:34:29,695 --> 00:34:31,238
Don't talk nonsense like that!
241
00:34:31,446 --> 00:34:34,157
If anyone says this shit again,
I'll kick your ass.
242
00:34:39,580 --> 00:34:42,416
Tai. Let's see how brave you are.
243
00:34:42,666 --> 00:34:44,334
If you can buy it,
244
00:34:44,543 --> 00:34:46,461
I'll let you take the bike home.
245
00:34:48,130 --> 00:34:49,756
Madame Vi?
246
00:34:55,012 --> 00:34:57,306
Madame Vi!
Madame Vi?
247
00:34:59,308 --> 00:35:02,728
Fuck! She grabbed my arm,
please help me!
248
00:35:03,228 --> 00:35:04,229
She's a ghost!
249
00:35:07,024 --> 00:35:08,275
Grandma! Please come here.
250
00:35:08,483 --> 00:35:11,320
I'm so sorry, but I was washing
the dishes at the back.
251
00:35:11,570 --> 00:35:14,031
Please, go back and rest.
I'll do the selling for you.
252
00:35:14,364 --> 00:35:16,116
Please be careful, grandma.
253
00:35:17,701 --> 00:35:19,286
Shit, what's that noise?
254
00:35:23,707 --> 00:35:25,042
Hey, don't be scared.
255
00:35:25,250 --> 00:35:27,461
She's not a ghost...
she's just sick.
256
00:35:27,711 --> 00:35:29,046
So, what do you want?
257
00:35:30,005 --> 00:35:31,507
Chili for 5 baht.
258
00:35:41,808 --> 00:35:43,602
Rang... I've done all you asked,
259
00:35:43,852 --> 00:35:47,105
so you'll have to let me
ride this bike home.
260
00:35:47,856 --> 00:35:49,107
Madame Vi, I'll go home now.
261
00:35:49,316 --> 00:35:50,317
What bargain?
262
00:35:50,484 --> 00:35:52,945
You didn't buy it from that old hag.
263
00:35:53,195 --> 00:35:55,656
You bought it from that
retarded queer friend of yours!
264
00:35:55,906 --> 00:35:57,491
Yeah... that's right!
265
00:35:57,533 --> 00:36:00,118
That's not true!
I'm not his friend!
266
00:36:00,410 --> 00:36:02,663
I can swear to that, Rang.
267
00:36:04,706 --> 00:36:06,917
Then you'll have to prove it!
268
00:36:08,210 --> 00:36:09,670
You sure you can do it?
269
00:36:17,052 --> 00:36:19,680
Enough, enough, that's a good sample.
270
00:36:19,888 --> 00:36:20,848
Back off!
271
00:36:21,056 --> 00:36:24,810
- I'll let you in my gang.
- Let's go!
272
00:36:32,568 --> 00:36:33,861
Wait for me!
273
00:37:00,637 --> 00:37:02,973
Please let me light it for you.
274
00:37:09,354 --> 00:37:10,772
Don't choke!
275
00:37:13,192 --> 00:37:14,318
Your turn!
276
00:37:16,862 --> 00:37:19,364
Shit, Tai!
You're so clumsy!
277
00:37:19,990 --> 00:37:21,742
Hey guys, have a look at this!
278
00:37:22,451 --> 00:37:25,621
How come your pubes are so curly?
Did you use curlers?
279
00:37:26,622 --> 00:37:30,959
Curlers my ass!
It's a special trait of my family.
280
00:37:32,377 --> 00:37:35,005
I've seen my dad's and
it's curled just like this!
281
00:37:35,255 --> 00:37:38,967
What so special about that?
Have a look at this then!
282
00:37:41,803 --> 00:37:44,932
If you want to get it up,
I know just how to do it.
283
00:37:46,475 --> 00:37:49,269
Let's go eat at Cherry's, it's on me.
284
00:38:04,826 --> 00:38:05,661
Cherry!
285
00:38:13,126 --> 00:38:14,419
Where were you?
286
00:38:15,671 --> 00:38:17,756
Aren't you going to answer me!
287
00:38:18,382 --> 00:38:19,967
So you're not going to answer?
288
00:38:20,384 --> 00:38:22,469
I'm sorry.
289
00:38:23,512 --> 00:38:27,099
Where's my booze?
290
00:38:28,100 --> 00:38:29,768
So, where's my booze?
291
00:38:35,065 --> 00:38:37,276
Fucking shitbag.
My only bottle and you broke it.
292
00:38:41,822 --> 00:38:44,116
Shitbag!
293
00:38:45,951 --> 00:38:49,830
Only that and you go into shock.
294
00:38:50,038 --> 00:38:52,541
Go on then die! Die!
295
00:39:04,011 --> 00:39:06,263
I've just arrived in my hometown.
296
00:39:08,432 --> 00:39:09,641
Wanna have some fun?
297
00:39:11,935 --> 00:39:13,145
Not yet.
298
00:39:13,562 --> 00:39:16,648
I'm still looking for my old friends.
299
00:39:17,107 --> 00:39:20,652
Don't worry, as soon as I
know anything I'll call.
300
00:39:21,486 --> 00:39:22,529
Yes.
301
00:39:22,946 --> 00:39:23,947
Yes, boss.
302
00:39:24,990 --> 00:39:27,451
- How's Noi?
- Don't worry.
303
00:39:28,118 --> 00:39:30,996
I'm taking good care of her,
304
00:39:31,705 --> 00:39:33,540
just concentrate on the job.
305
00:39:34,249 --> 00:39:37,503
There isn't much time.
306
00:39:38,212 --> 00:39:41,340
Tai, don't call me again.
307
00:39:42,341 --> 00:39:44,176
From now on I'll call you.
308
00:39:45,093 --> 00:39:47,179
Don't call your wife anymore either.
309
00:39:47,513 --> 00:39:48,680
Understand?
310
00:39:50,098 --> 00:39:54,770
Sir. Get out and let's go
have a good time. Come on!
311
00:39:55,646 --> 00:39:58,899
Oh! He moved to another
county years ago.
312
00:39:59,358 --> 00:40:01,026
Hey, wanna have some fun sir?
313
00:40:01,318 --> 00:40:02,486
His shop?
314
00:40:03,070 --> 00:40:06,156
The shop's straight
down on the right,
315
00:40:06,365 --> 00:40:08,116
then turn right again
at the red light.
316
00:40:08,867 --> 00:40:11,370
It's the huge shop,
very easy to find.
317
00:40:11,453 --> 00:40:12,913
So, wanna have some fun?
318
00:40:14,831 --> 00:40:17,584
No thanks, sis.
319
00:40:21,880 --> 00:40:24,424
Sir, wanna have some fun?
320
00:40:24,633 --> 00:40:26,885
Cherry, there's a customer.
Get him.
321
00:40:27,135 --> 00:40:30,722
Oh, my darling! How many
are there this time?
322
00:40:34,601 --> 00:40:35,978
Hello, how are you darling?
323
00:40:37,563 --> 00:40:38,981
Let's go for a drink.
324
00:40:43,068 --> 00:40:44,278
Chief...
325
00:40:45,362 --> 00:40:47,364
Isn't it a bit risky
doing it like this?
326
00:40:48,866 --> 00:40:51,869
Tai just might dump his wife.
327
00:40:52,369 --> 00:40:53,996
That bastard is a pain in the ass.
328
00:40:54,997 --> 00:40:56,415
Men who love their wives
329
00:40:56,665 --> 00:40:58,917
like that don't do such a stupid thing.
330
00:41:02,129 --> 00:41:05,299
Hello sir. Do you need
anything special?
331
00:41:05,799 --> 00:41:08,552
Anyway, I'm sending 2
or 3 bottles of wine.
332
00:41:08,886 --> 00:41:11,847
Yes, yes, bye.
Hello.
333
00:41:13,098 --> 00:41:16,435
Yes, I've contacted the
land owner already.
334
00:41:16,643 --> 00:41:20,814
I don't want to screw up for
a guy like that. Goodbye.
335
00:41:21,773 --> 00:41:24,276
Man, what a fucking mess!
336
00:41:24,902 --> 00:41:26,904
Hey Tai, sorry.
337
00:41:27,487 --> 00:41:29,406
Since I've been in
the local government,
338
00:41:29,656 --> 00:41:31,825
I've been busy the whole time.
Here...
339
00:41:32,701 --> 00:41:33,952
have you seen this?
340
00:41:34,745 --> 00:41:36,830
Now, our area has made
a lot of progress.
341
00:41:37,039 --> 00:41:39,208
Lots of tourists are coming.
342
00:41:39,541 --> 00:41:44,421
Most of the land is sold for resorts.
343
00:41:45,506 --> 00:41:47,132
All sold?
344
00:41:47,674 --> 00:41:49,176
Not yet.
345
00:41:50,260 --> 00:41:52,054
Hey... remember Madame Vi?
346
00:41:53,388 --> 00:41:56,350
That's the only plot I can't buy,
she won't sell.
347
00:41:56,725 --> 00:42:00,604
When is that bitch going to die?
She's fucking tough.
348
00:42:02,356 --> 00:42:04,274
Ever since that retard disappeared,
349
00:42:04,525 --> 00:42:06,485
he never came back.
350
00:42:06,735 --> 00:42:08,737
I thought he went away with you.
351
00:42:08,987 --> 00:42:11,323
No, I moved and stayed with
relatives in Bangkok.
352
00:42:11,573 --> 00:42:14,117
So, then I can't help you here.
353
00:42:14,368 --> 00:42:16,453
I think you'd better go
ask Madame Vi yourself.
354
00:42:16,662 --> 00:42:19,790
That old bitch was the
one closest to him.
355
00:42:33,387 --> 00:42:36,682
Hey Tai, I've got to
ask you something.
356
00:42:37,015 --> 00:42:39,142
Why are you looking
for that little queer anyway?
357
00:42:54,575 --> 00:42:56,326
Sir, do you still consider me a cop?
358
00:43:04,793 --> 00:43:07,254
Shit, I just killed a cop.
359
00:43:07,504 --> 00:43:08,463
Tai!
360
00:43:10,924 --> 00:43:13,635
If you don't get him and run away
we've got orders
361
00:43:14,052 --> 00:43:16,430
to kill you and put
your wife in jail.
362
00:43:32,654 --> 00:43:33,947
What did you just say?
363
00:43:34,364 --> 00:43:35,782
What's going on with Tai?
364
00:43:42,539 --> 00:43:44,541
What kind of work did you assign him?
365
00:43:46,293 --> 00:43:48,170
Nothing special...
366
00:43:49,171 --> 00:43:52,174
I sent him to do a secret job for me.
367
00:43:52,424 --> 00:43:53,634
What kind of job?
368
00:43:55,177 --> 00:43:56,470
I know,
369
00:43:56,929 --> 00:43:59,139
you've sent him to kill
someone again, right?
370
00:44:01,350 --> 00:44:03,602
It's better you don't know too much.
371
00:44:04,061 --> 00:44:06,271
Don't visit him while he's on the job.
372
00:44:06,438 --> 00:44:08,857
When the job's done, I'll tell you.
373
00:44:09,191 --> 00:44:11,401
Can't you just leave him alone!
374
00:44:11,652 --> 00:44:15,072
He's already been in jail
because he worked for you.
375
00:44:15,906 --> 00:44:19,743
Tai asked me to take care of you.
376
00:44:21,620 --> 00:44:23,455
I think for safety,
377
00:44:24,456 --> 00:44:27,251
you should move to
a place I've arranged for you.
378
00:44:29,920 --> 00:44:31,255
Finished...
379
00:44:33,549 --> 00:44:34,883
Now, please leave.
380
00:44:35,467 --> 00:44:37,094
I'm closing the shop.
381
00:44:38,303 --> 00:44:40,264
I'm not going anywhere.
382
00:44:40,806 --> 00:44:43,559
I'll stay here until Tai comes back.
383
00:45:05,414 --> 00:45:07,249
Why don't you take
her to the hospital.
384
00:45:07,291 --> 00:45:10,711
Her daughter said she
only wanted to stay here.
385
00:45:12,171 --> 00:45:13,839
It's just like you see.
386
00:45:14,715 --> 00:45:16,925
She won't be able to answer
any of your questions.
387
00:45:20,429 --> 00:45:24,057
Excuse me, nurse. Do you
have a pen and paper?
388
00:45:26,268 --> 00:45:27,060
Thank you.
389
00:45:39,823 --> 00:45:41,491
At the moment, I'm staying here.
390
00:45:41,742 --> 00:45:43,702
If her condition improves,
391
00:45:43,952 --> 00:45:47,122
would you mind getting in touch?
392
00:45:47,581 --> 00:45:50,042
Just leave me a phone
number, that's easier.
393
00:45:51,084 --> 00:45:52,586
I'm sorry, my phone is broken.
394
00:45:52,628 --> 00:45:53,879
That's fine then.
395
00:45:54,087 --> 00:45:56,590
If there's nothing else,
please excuse me.
396
00:45:58,091 --> 00:46:00,969
Thanks a lot.
397
00:46:07,476 --> 00:46:08,435
Aunt?
398
00:46:10,103 --> 00:46:10,938
Aunt?
399
00:46:14,107 --> 00:46:18,445
Do you remember the boy Nat,
who worked for you in the shop?
400
00:46:21,406 --> 00:46:23,534
Do you still have any contact with him?
401
00:46:34,419 --> 00:46:36,630
The cold wind is coming.
402
00:47:03,031 --> 00:47:04,199
Tai.
403
00:47:05,325 --> 00:47:07,536
Hey, how did you find me?
404
00:47:08,036 --> 00:47:11,874
No matter where you go,
I'll be able to find you.
405
00:47:13,625 --> 00:47:17,546
I've found a good place you
can fly kites. Interested?
406
00:47:21,842 --> 00:47:24,636
This is the shack Grannie
used to store cassava,
407
00:47:24,845 --> 00:47:26,221
but she doesn't use it anymore,
408
00:47:26,471 --> 00:47:29,057
so I'm allowed to play here.
409
00:47:29,308 --> 00:47:31,852
I've stashed all my toys here.
410
00:47:32,519 --> 00:47:34,229
Follow me up here.
411
00:47:35,772 --> 00:47:37,441
Hurry up.
412
00:47:39,401 --> 00:47:43,238
Wow, this place is awesome!
413
00:47:49,494 --> 00:47:51,496
Can you hear some sort of music?
414
00:47:51,747 --> 00:47:53,498
Don't talk crap.
415
00:47:53,749 --> 00:47:56,084
It's for real.
Listen!
416
00:47:59,505 --> 00:48:01,048
Yeah, you're right.
417
00:48:02,257 --> 00:48:04,593
Hey, yeah! It's got a great beat.
418
00:48:14,978 --> 00:48:19,358
Tai, you won't believe what's
stuck up the MP son's ass.
419
00:48:21,693 --> 00:48:23,862
There were many pieces of toys,
420
00:48:24,363 --> 00:48:26,698
a plastic rocket and boat.
421
00:48:28,742 --> 00:48:30,410
I called just in case
422
00:48:30,619 --> 00:48:32,663
you might think of something.
423
00:48:44,258 --> 00:48:46,552
- Hey Nat, it's sailing!
- The engine finally started!
424
00:48:46,802 --> 00:48:47,678
Push it over there.
425
00:48:47,928 --> 00:48:51,390
- Use the stick.
- I know, stop fooling around.
426
00:48:55,936 --> 00:48:57,771
So this is where you're making out!
427
00:48:59,273 --> 00:49:01,775
Tai, we were wondering
where you went.
428
00:49:02,025 --> 00:49:04,611
Turns out you're making out
with this queer retard.
429
00:49:05,237 --> 00:49:06,697
He wanted to play with me!
430
00:49:06,864 --> 00:49:09,408
I'm telling Rang to kick
you out of our gang.
431
00:49:09,741 --> 00:49:12,244
Because you're a queer.
432
00:49:12,286 --> 00:49:13,829
I'm no queer,
433
00:49:13,996 --> 00:49:15,289
and he's not my friend either!
434
00:49:16,915 --> 00:49:18,250
OK. Prove it.
435
00:49:18,458 --> 00:49:21,211
Strip him and beat
the shit out of him.
436
00:49:21,753 --> 00:49:23,964
Can you do it?
Can you do it?
437
00:49:30,179 --> 00:49:32,014
Strip him!
438
00:49:32,723 --> 00:49:35,017
- You bastards, let me go!
- He's squirming!
439
00:49:41,023 --> 00:49:42,858
Let me show you something.
440
00:49:49,323 --> 00:49:52,492
Hey, that's enough!
That's enough!
441
00:50:07,341 --> 00:50:09,968
Do you remember that psycho Tok?
442
00:50:10,260 --> 00:50:12,596
Tok? Wasn't he the
village chief's son?
443
00:50:13,138 --> 00:50:13,972
Right.
444
00:50:14,097 --> 00:50:16,141
He was hanging out with
us when we were kids.
445
00:50:16,642 --> 00:50:18,727
Sometime later,
his father went into politics.
446
00:50:18,769 --> 00:50:21,146
He bought a lot of land
and built a huge resort.
447
00:50:21,730 --> 00:50:23,815
Tok... what's he doing now?
448
00:50:25,943 --> 00:50:28,987
You didn't know?
The bastard's dead.
449
00:50:29,696 --> 00:50:32,407
He got killed and his dick
was cut off. It was in the papers.
450
00:50:33,951 --> 00:50:34,910
Tok?
451
00:50:35,452 --> 00:50:39,414
Yes, and when his father
eventually became a minister,
452
00:50:39,790 --> 00:50:42,584
Tok started to change his
name to Sir Tot.
453
00:50:43,335 --> 00:50:46,630
I heard Sir Tot became a
famous high society figure.
454
00:50:49,508 --> 00:50:50,634
Boss, I'm sure.
455
00:50:51,093 --> 00:50:53,220
I'm confident we're
on the right track.
456
00:50:54,179 --> 00:50:56,265
The murderer must be Nat for sure.
457
00:50:56,682 --> 00:51:00,435
Sir Tot was my friend Tok who used
to bully Nat when we were children.
458
00:51:02,312 --> 00:51:05,816
Great, now track him down fast,
459
00:51:06,066 --> 00:51:08,068
then you can go back to Noi.
460
00:51:08,735 --> 00:51:12,281
Don't forget, your time's almost up.
461
00:51:13,198 --> 00:51:15,325
I don't want you to be careless.
462
00:51:15,576 --> 00:51:17,494
From now on take good
care of yourself.
463
00:51:17,703 --> 00:51:20,247
Yes, boss.
464
00:51:35,679 --> 00:51:37,556
Well known tutor died,
drenched in alcohol
465
00:51:37,973 --> 00:51:40,642
The mystery stems from adultery.
466
00:51:44,396 --> 00:51:46,356
The body was dried like a mummy.
467
00:51:46,565 --> 00:51:49,318
The autopsy revealed that
the alcohol dehydrated the body.
468
00:51:54,239 --> 00:51:55,449
Pr. Worawut Sripothong
469
00:51:56,283 --> 00:51:59,036
Witnesses saw someone
in a red raincoat.
470
00:52:00,329 --> 00:52:03,207
Professor Worawut... wasn't
he our teacher
471
00:52:03,457 --> 00:52:05,375
in primary school?
472
00:52:06,210 --> 00:52:07,961
Yes, yes.
473
00:52:08,212 --> 00:52:10,756
- Is he still teaching?
- He was fired years ago.
474
00:52:11,465 --> 00:52:13,634
There were rumors that he
got kids to suck him off.
475
00:52:14,301 --> 00:52:17,596
I'm not sure if it's true, though.
Why are you asking?
476
00:52:38,367 --> 00:52:41,286
It's flying higher now!
Higher and higher!
477
00:52:45,415 --> 00:52:48,627
Man, that's awesome!
478
00:53:14,111 --> 00:53:15,487
Tai!
479
00:53:17,656 --> 00:53:20,325
What the fuck is wrong with you?
Why are you always following me?
480
00:53:20,450 --> 00:53:21,368
Tai,
481
00:53:21,535 --> 00:53:23,704
can't I be in your gang?
482
00:53:24,371 --> 00:53:27,207
No way. If you were in my gang,
483
00:53:27,875 --> 00:53:30,252
I'd be embarrassed of everybody.
484
00:53:30,544 --> 00:53:34,339
I swear that I'll do
anything you like.
485
00:53:37,676 --> 00:53:38,886
Are you sure?
486
00:53:43,223 --> 00:53:46,185
Put this disinfectant
in his booze.
487
00:53:46,518 --> 00:53:47,895
Can you do that?
488
00:53:58,780 --> 00:54:00,449
Pr. Worawut Sripothong
489
00:54:14,713 --> 00:54:16,256
What are you doing?
490
00:54:20,636 --> 00:54:22,471
I did it by myself.
491
00:54:27,309 --> 00:54:30,562
Go close the windows,
then follow me in here.
492
00:55:21,363 --> 00:55:22,781
Nat!
493
00:55:23,949 --> 00:55:25,325
Wanna play together?
494
00:55:29,997 --> 00:55:32,332
- Awesome.
- What?
495
00:55:33,500 --> 00:55:35,919
- Can I ask you something?
- What?
496
00:55:36,378 --> 00:55:38,255
You took the blame for me so many times.
497
00:55:38,463 --> 00:55:40,257
Aren't you ever mad at me?
498
00:55:41,383 --> 00:55:45,220
Never mind, I told you already
I wanted to be in your gang.
499
00:55:48,015 --> 00:55:49,558
Thanks a lot.
500
00:55:55,939 --> 00:55:57,649
There's Tai.
501
00:56:01,486 --> 00:56:04,198
Hey look! That little queer is with him!
502
00:56:04,406 --> 00:56:09,286
They're playing husband and wife.
I told you, Rang, you wouldn't believe.
503
00:56:09,536 --> 00:56:12,664
If you want to play with that queer,
you'll have to leave our gang first.
504
00:56:13,165 --> 00:56:15,667
Get the fuck out of here!
505
00:56:16,835 --> 00:56:19,254
Go stay with your queer wife!
506
00:56:19,505 --> 00:56:22,049
Fucking queer! Fucking queer!
507
00:56:22,257 --> 00:56:24,134
Your father's a fucking queer too.
Asshole!
508
00:56:25,135 --> 00:56:25,969
Fucking asshole!
509
00:56:27,554 --> 00:56:28,639
Tok. Stop it!
510
00:56:29,389 --> 00:56:31,183
If you want to do anything to Nat,
511
00:56:31,433 --> 00:56:33,060
you'll have to fight me first.
You too!
512
00:56:33,185 --> 00:56:34,811
Got a big mouth, haven't you?
513
00:56:35,062 --> 00:56:36,897
I'll beat the shit out of you, Tai!
514
00:56:53,914 --> 00:56:56,667
That bastard could really punch.
515
00:56:56,917 --> 00:56:57,960
Hurts like hell.
516
00:56:58,544 --> 00:57:00,462
I think the wind has arrived.
517
00:57:00,712 --> 00:57:02,714
Oh yeah, the cold wind is coming.
518
00:57:02,923 --> 00:57:05,217
My face is all cut up,
let's get out of here.
519
00:57:05,884 --> 00:57:08,554
Nat! Too late. It's here!
520
00:57:21,900 --> 00:57:25,320
Ouch!
Ouch!
521
00:57:30,075 --> 00:57:31,869
I didn't go anywhere, boss.
522
00:57:32,077 --> 00:57:34,162
I know I've only got one day left.
523
00:57:34,621 --> 00:57:35,956
I'll talk to you later.
524
00:57:49,636 --> 00:57:50,888
Stop!
525
00:57:52,973 --> 00:57:55,017
Don't! Don't!
526
00:58:16,496 --> 00:58:17,456
Boss
527
00:58:17,706 --> 00:58:20,667
Noi
528
00:58:52,783 --> 00:58:55,369
Hey Tai, you haven't
got much more time.
529
00:59:02,501 --> 00:59:05,295
- You know the combination.
- Dead with their dicks cut off.
530
00:59:07,589 --> 00:59:11,385
Are you sure? If you leave like
this that your dad won't beat you.
531
00:59:11,802 --> 00:59:15,639
If I'm not out buying him booze,
he usually don't know where I am.
532
00:59:15,848 --> 00:59:17,808
Won't your mother complain?
533
00:59:18,016 --> 00:59:21,895
She's not my real mother.
534
00:59:22,104 --> 00:59:24,356
My dad's been dead for years.
535
00:59:24,648 --> 00:59:26,483
Hey, did you bring any booze?
536
00:59:27,776 --> 00:59:30,195
- There you are.
- Fantastic!
537
00:59:33,907 --> 00:59:35,158
Drink up!
538
00:59:35,409 --> 00:59:38,078
If you're a man you've got to drink.
539
00:59:39,788 --> 00:59:41,415
Try it!
540
00:59:47,629 --> 00:59:48,797
Hey Nat!
541
00:59:49,715 --> 00:59:53,760
Nat, you know?
I have a dream too.
542
00:59:54,720 --> 00:59:56,471
One day.
543
00:59:56,763 --> 00:59:59,308
I'll leave this lousy village
544
00:59:59,558 --> 01:00:01,852
and I'll have a good life.
545
01:00:03,812 --> 01:00:05,856
I want to be a cop.
546
01:00:06,190 --> 01:00:08,400
You probably don't believe me, do you?
547
01:00:09,985 --> 01:00:12,654
One day, you'll become one for sure!
548
01:00:13,530 --> 01:00:15,199
How do you know?
549
01:00:16,617 --> 01:00:19,995
You even helped a wimp like me.
550
01:00:20,245 --> 01:00:22,539
Anyone would want your help.
551
01:00:24,458 --> 01:00:26,502
So, what do you dream about?
552
01:00:36,887 --> 01:00:39,431
I want to find my mother in Pattaya.
553
01:00:41,183 --> 01:00:44,978
Tai? Already asleep?
554
01:01:11,505 --> 01:01:12,840
Keep still!
555
01:01:14,633 --> 01:01:16,593
You're too heavy.
556
01:01:21,557 --> 01:01:23,809
Get off!
557
01:01:26,770 --> 01:01:29,106
- Come here.
- Don't do that Dad!
558
01:01:30,274 --> 01:01:31,859
Dad I beg you to stop!
559
01:01:32,109 --> 01:01:34,361
Don't beg me like that.
Shut the fuck up.
560
01:01:34,570 --> 01:01:36,238
No Dad!
561
01:01:36,488 --> 01:01:37,990
Don't move!
562
01:01:40,784 --> 01:01:43,787
No Dad! Dad!
563
01:01:47,457 --> 01:01:49,293
- Stop it Dad!
- Shut up!
564
01:02:01,555 --> 01:02:03,682
Hey you idiot! You've got to
565
01:02:06,560 --> 01:02:09,146
get what your mother got!
566
01:02:17,279 --> 01:02:19,865
No dad!
567
01:02:21,450 --> 01:02:24,119
Almost...
568
01:02:25,954 --> 01:02:27,581
You rascal!
How'd you get in here?
569
01:02:28,665 --> 01:02:31,376
Fucking little asshole!
570
01:02:51,146 --> 01:02:52,731
Nat! Nat!
571
01:02:52,981 --> 01:02:56,109
Wait here and keep quiet.
I'll get him to go another way.
572
01:03:02,699 --> 01:03:03,825
Fucking bastard!
573
01:03:04,409 --> 01:03:07,079
Where are you? Son of a whore!
574
01:03:16,088 --> 01:03:18,382
I told you to stop!
575
01:03:21,885 --> 01:03:23,595
Little scumbag!
576
01:03:30,143 --> 01:03:31,812
Nat! Nat!
577
01:04:40,756 --> 01:04:43,717
Nat! What did you do? What happened?
578
01:04:44,301 --> 01:04:46,136
Don't you know?
579
01:04:52,935 --> 01:04:54,728
Pull yourself together!
580
01:04:57,773 --> 01:04:59,358
Nat! Nat! What's the matter?
581
01:05:16,291 --> 01:05:19,545
Tai. The time when
I was up there with you,
582
01:05:19,878 --> 01:05:22,756
I felt as if it was our own army base.
583
01:05:23,632 --> 01:05:25,342
You're my only friend.
584
01:05:25,551 --> 01:05:28,637
Promise me that you won't dump me.
585
01:06:08,010 --> 01:06:10,762
Yes, nurse... what's going on?
586
01:06:10,971 --> 01:06:13,182
This morning Madame Vi died.
587
01:06:13,390 --> 01:06:16,602
When she died, she had this in her hand.
588
01:06:18,896 --> 01:06:20,856
Nat Boonla
589
01:06:21,231 --> 01:06:22,649
Hello. Boss?
590
01:06:23,609 --> 01:06:25,903
Can you check this number for me?
591
01:06:26,278 --> 01:06:29,364
038-477635
592
01:06:29,907 --> 01:06:31,992
That's a Pattaya number.
593
01:06:33,577 --> 01:06:34,703
I'm going there now.
594
01:06:36,205 --> 01:06:38,874
I'll be in touch again soon, boss.
595
01:07:42,855 --> 01:07:44,022
That one?
596
01:07:47,317 --> 01:07:48,402
OK.
597
01:08:00,581 --> 01:08:01,623
Let's go.
598
01:08:04,751 --> 01:08:06,086
Wait.
599
01:08:06,503 --> 01:08:09,590
Hang on.
What's the big hurry?
600
01:08:10,132 --> 01:08:12,176
Why are you sitting where people piss?
601
01:08:13,093 --> 01:08:15,179
Hey, are you a queer?
602
01:08:16,346 --> 01:08:17,097
What about you?
603
01:08:17,347 --> 01:08:19,683
- Don't make any trouble.
- Make trouble?
604
01:08:20,058 --> 01:08:21,894
What fucking trouble?
605
01:08:22,144 --> 01:08:24,855
I know you want to sell
yourself in this area.
606
01:08:25,480 --> 01:08:27,649
If you want to earn around here,
607
01:08:27,858 --> 01:08:30,152
you've got to respect the seniors here.
608
01:08:30,360 --> 01:08:32,362
You look like a tough guy.
609
01:08:32,988 --> 01:08:34,865
You think you're tough or what?
610
01:08:37,409 --> 01:08:39,786
Wow! You surprised me!
You call that a punch?
611
01:08:39,912 --> 01:08:41,705
Here, this is how you're
supposed to punch!
612
01:08:41,914 --> 01:08:44,750
Tai! Surrender!
613
01:08:48,045 --> 01:08:48,795
Don't move!
614
01:08:52,883 --> 01:08:55,511
Not so tough anymore, eh?
615
01:08:56,094 --> 01:08:57,513
I'm not done yet!
616
01:08:58,680 --> 01:09:00,307
Bastards!
Shitheads!
617
01:09:01,892 --> 01:09:03,936
Let's go, folks.
618
01:09:06,271 --> 01:09:07,606
See you later!
619
01:09:09,483 --> 01:09:11,985
Tai! Come on, wake up!
620
01:09:53,694 --> 01:09:55,153
You can't run away from me.
621
01:09:55,445 --> 01:09:57,197
What do you want from me?
622
01:09:58,282 --> 01:10:00,200
You know the Queen's hotel?
623
01:10:00,909 --> 01:10:02,035
Yeah.
624
01:10:02,703 --> 01:10:06,039
Right now, there's a
foreigner over there
625
01:10:06,582 --> 01:10:08,584
who likes you two.
626
01:10:09,376 --> 01:10:12,504
If you don't want us to
beat you every day,
627
01:10:13,630 --> 01:10:18,051
you or your friend will have
to go and fuck him.
628
01:10:20,470 --> 01:10:21,597
Fierce, aren't you?
629
01:10:21,847 --> 01:10:23,807
OK, I have a proposal for you.
630
01:10:24,850 --> 01:10:27,311
If you can get your pal to do it,
631
01:10:27,603 --> 01:10:29,813
you'll get 5000 baht.
632
01:10:30,022 --> 01:10:32,566
We'll also stop beating
the crap out of you.
633
01:10:33,275 --> 01:10:36,653
I'm essentially making
you a part of my crew.
634
01:10:37,279 --> 01:10:39,573
Then, you can meet my boss.
635
01:10:40,657 --> 01:10:42,367
Fuck your boss! I'm not interested.
636
01:10:43,160 --> 01:10:46,538
If you wanna fuck,
go and fuck your mother's ass.
637
01:11:27,579 --> 01:11:30,415
Tai, are you OK?
638
01:11:40,300 --> 01:11:42,511
Hey! What the fuck are you doing?
639
01:11:42,719 --> 01:11:44,680
I didn't do anything.
640
01:11:44,847 --> 01:11:47,558
Why the fuck did you cuddle me then?
641
01:11:47,891 --> 01:11:50,352
- Queer!
- How can you say that to me?
642
01:11:50,894 --> 01:11:54,439
How come I can't say that?
643
01:11:54,690 --> 01:11:57,109
That's because you are an abnormal queer!
644
01:11:57,234 --> 01:11:58,694
Your father fucked your ass!
645
01:11:58,861 --> 01:11:59,903
Bastard!
646
01:12:01,405 --> 01:12:03,866
Nat! You motherfucker!
647
01:12:29,183 --> 01:12:30,184
Tai!
648
01:12:34,479 --> 01:12:36,023
Don't leave me.
649
01:14:02,150 --> 01:14:04,987
To headquarters, right now
the situation is clear, over.
650
01:14:06,697 --> 01:14:10,367
- Tasty?
- Yeah, it sure is.
651
01:14:15,122 --> 01:14:16,832
There's a suspicious red bag here.
652
01:14:17,124 --> 01:14:19,042
To headquarters, we
investigated the scene.
653
01:14:19,418 --> 01:14:22,212
We've found pictures of the Minister
and the owner of the parlor.
654
01:14:22,671 --> 01:14:25,507
Unit 20 is investigating the scene, over.
655
01:14:27,968 --> 01:14:30,012
He wrote a note
threatening to kill Noi,
656
01:14:30,137 --> 01:14:33,599
if you don't stop tracking him down.
657
01:14:34,016 --> 01:14:35,559
So how is she now?
658
01:14:35,893 --> 01:14:39,354
I've got her in a safe place already
at the MP's guest house.
659
01:14:39,897 --> 01:14:43,734
As long as I'm around, no
one can touch your wife.
660
01:14:44,193 --> 01:14:46,862
I want you to stop worrying.
661
01:14:47,362 --> 01:14:50,657
Don't forget the deadline's tomorrow.
662
01:14:51,074 --> 01:14:54,453
I've checked that phone
number you gave me.
663
01:14:54,953 --> 01:14:57,748
It's a ladyboy bar in Pattaya.
664
01:14:57,998 --> 01:15:00,459
If you find out anything
else give me a call.
665
01:15:00,667 --> 01:15:02,252
I hope we'll accomplish everything.
666
01:15:02,669 --> 01:15:03,921
Yes, boss.
667
01:15:05,672 --> 01:15:09,134
Please, take care of Noi.
668
01:15:20,479 --> 01:15:21,480
How's the MP?
669
01:15:21,688 --> 01:15:23,899
He's in the VIP room sir.
670
01:15:24,149 --> 01:15:25,234
He drank a lot of wine.
671
01:15:25,484 --> 01:15:28,570
- What about the girl?
- In the room and still in shock.
672
01:15:29,655 --> 01:15:31,114
- I'll check her now.
- Yes.
673
01:15:31,865 --> 01:15:33,951
I remember that epileptic now.
674
01:15:34,368 --> 01:15:35,827
I remember.
675
01:15:36,036 --> 01:15:38,497
Before his name was Nat,
676
01:15:38,747 --> 01:15:41,333
but I changed it to Net.
677
01:15:41,959 --> 01:15:46,338
Yeah, he worked here but had lots
of problems with customers.
678
01:15:46,547 --> 01:15:50,467
Every time he came back,
his face was bruised.
679
01:15:50,676 --> 01:15:53,971
In the end he couldn't stay here.
He had to go.
680
01:15:54,805 --> 01:15:58,058
Have you got a picture of him?
681
01:15:58,600 --> 01:15:59,768
A picture?
682
01:15:59,977 --> 01:16:01,812
I don't think so.
683
01:16:03,188 --> 01:16:07,067
You'd better go check
at the police station.
684
01:16:07,860 --> 01:16:09,444
He ended up there all the time.
685
01:16:26,420 --> 01:16:27,629
Boss.
686
01:16:29,798 --> 01:16:32,259
Can't you tell me what's going on?
687
01:16:33,719 --> 01:16:35,846
What kind of work is Tai doing?
688
01:16:36,847 --> 01:16:39,099
How come they've threatened to kill me?
689
01:16:40,934 --> 01:16:43,353
- What can I do for you, sir?
- Excuse me.
690
01:16:43,604 --> 01:16:45,272
Do you know a transsexual named Nat,
691
01:16:45,647 --> 01:16:47,065
who used to fight a lot?
692
01:16:48,400 --> 01:16:52,988
Noi, have you heard
about the red bag killer?
693
01:16:54,948 --> 01:16:57,868
Tai's helping me catch the killer,
694
01:16:58,660 --> 01:17:02,915
because the suspect is his old friend.
695
01:17:03,832 --> 01:17:06,084
The reason why he threatened to kill you,
696
01:17:07,044 --> 01:17:08,879
is because you're his wife.
697
01:17:12,007 --> 01:17:14,593
If he finishes this job,
698
01:17:15,177 --> 01:17:16,887
you'll all be fine.
699
01:17:18,096 --> 01:17:19,932
He can even be a cop again.
700
01:17:30,609 --> 01:17:32,653
If he can't do it, then what?
701
01:17:34,279 --> 01:17:36,073
What if he never comes back?
702
01:17:41,995 --> 01:17:44,373
He's the one who wanted this job.
703
01:17:46,250 --> 01:17:48,210
You're like a hostage.
704
01:18:01,181 --> 01:18:03,934
Nat Boonla
705
01:18:04,309 --> 01:18:06,478
You fucking shits!
What have all of you done?
706
01:18:06,979 --> 01:18:09,815
Hey did you catch the cunt yet?
707
01:18:10,274 --> 01:18:11,066
Not yet, sir.
708
01:18:11,567 --> 01:18:15,237
Where's the fucking cop
in charge of this case?
709
01:18:15,529 --> 01:18:18,240
Why does he want me to stay here?
710
01:18:29,918 --> 01:18:32,254
Boss, we've almost found the killer.
711
01:18:32,504 --> 01:18:34,339
Don't let him out of your sight!
712
01:18:34,548 --> 01:18:37,176
Then, as soon as you find
him, proceed with our plan.
713
01:18:37,301 --> 01:18:38,385
Yes, boss.
714
01:18:46,018 --> 01:18:47,311
What's the matter, Noi?
715
01:18:49,396 --> 01:18:50,898
Are you still in shock?
716
01:18:56,153 --> 01:18:57,404
Go back in now.
717
01:19:00,282 --> 01:19:02,159
Is there anything I can do?
718
01:19:10,083 --> 01:19:11,835
Worried he can't get the job done?
719
01:19:20,511 --> 01:19:22,596
I can't bear it anymore.
720
01:19:23,096 --> 01:19:25,390
I don't want to be in
a state like this anymore
721
01:19:27,559 --> 01:19:29,353
I'm trying to think
722
01:19:30,521 --> 01:19:33,106
if Tai can make
everything better or not,
723
01:19:34,691 --> 01:19:36,360
as nothing's ever improved.
724
01:19:38,237 --> 01:19:39,821
Ever this guy before?
725
01:19:41,198 --> 01:19:42,241
Yes.
726
01:19:42,533 --> 01:19:44,076
OK, let's see the records.
727
01:19:45,160 --> 01:19:46,620
Don't move.
728
01:19:47,829 --> 01:19:50,123
Boss, what should I do?
729
01:19:50,457 --> 01:19:53,460
What should I do?
What should I do?
730
01:19:54,628 --> 01:19:56,171
Noi,
731
01:19:59,341 --> 01:20:01,468
you don't need to suffer anymore!
732
01:20:04,012 --> 01:20:05,055
Don't suffer anymore!
733
01:20:06,640 --> 01:20:07,933
Nat Boonla
734
01:20:12,020 --> 01:20:14,398
As soon as he's got the suspect,
735
01:20:14,898 --> 01:20:17,025
you'll never have to see him again.
736
01:20:18,944 --> 01:20:20,487
What do you mean?
737
01:20:22,823 --> 01:20:24,449
I want to fuck you.
738
01:20:24,700 --> 01:20:25,951
- No.
- I want you.
739
01:20:30,998 --> 01:20:34,042
Our lives are hell because of Tai!
740
01:20:34,668 --> 01:20:36,128
I'll never stop
741
01:20:36,461 --> 01:20:38,547
until we get rid of him!
742
01:20:46,513 --> 01:20:50,601
I promise, I'll take
care of you very well.
743
01:21:34,978 --> 01:21:35,854
Let's play.
744
01:21:37,272 --> 01:21:38,440
Can I play with you?
745
01:21:42,736 --> 01:21:44,196
How do you know where I am?
746
01:21:45,239 --> 01:21:46,615
No matter where you are,
747
01:21:47,574 --> 01:21:49,535
I'll be able to find you.
748
01:21:52,454 --> 01:21:54,665
Tai don't leave me.
749
01:21:58,919 --> 01:21:59,962
Don't ever go, Tai.
750
01:22:23,527 --> 01:22:25,696
Sir, he's dead already.
751
01:22:25,821 --> 01:22:26,947
Where's the girl?
752
01:22:30,576 --> 01:22:31,618
Tai!
753
01:22:37,416 --> 01:22:39,626
It's good that you didn't
do anything here.
754
01:22:40,878 --> 01:22:42,880
Do you know who the killer is?
755
01:22:43,881 --> 01:22:46,884
Tell me!
Don't waste my time.
756
01:22:53,015 --> 01:22:55,726
So the boss sent you to kill me, eh?
757
01:23:01,231 --> 01:23:04,234
Gather the evidence.
I'll get the car downstairs.
758
01:23:10,115 --> 01:23:13,619
Shit!
I just killed a cop!
759
01:23:13,827 --> 01:23:16,205
You should have died
that day already.
760
01:23:18,290 --> 01:23:20,626
- Did you see anyone?
- I didn't see a thing.
761
01:23:20,751 --> 01:23:21,793
Check carefully!
762
01:23:23,128 --> 01:23:25,380
Stop coughing and tell me now!
763
01:23:35,057 --> 01:23:37,100
Kill the little shit!
764
01:24:28,110 --> 01:24:29,278
So, you think you're tough?
765
01:24:31,989 --> 01:24:33,365
You fucker, Tai!
766
01:25:31,215 --> 01:25:33,926
Now tell me, where's
the MP's safe house?
767
01:28:41,071 --> 01:28:42,823
Incoming call:
768
01:28:42,948 --> 01:28:43,949
Boss
769
01:28:45,617 --> 01:28:49,538
Tai, it's me, Nat.
I want to talk.
770
01:28:50,414 --> 01:28:51,915
Are you coming for me?
771
01:28:53,000 --> 01:28:55,836
I'm waiting for you.
772
01:29:18,817 --> 01:29:20,652
Die you fucking psycho!
773
01:29:37,294 --> 01:29:39,880
Can we sit down and talk
like when we were kids?
774
01:29:41,632 --> 01:29:43,717
I'll tell you everything.
775
01:29:48,680 --> 01:29:49,806
Noi.
776
01:29:51,099 --> 01:29:52,226
Nat.
777
01:29:54,603 --> 01:29:56,939
Shit! What should I call you?
778
01:30:00,317 --> 01:30:02,236
I've always been Nat, Tai.
779
01:30:03,654 --> 01:30:05,781
I created Noi.
780
01:30:07,449 --> 01:30:09,451
A Noi that's different.
781
01:30:12,162 --> 01:30:16,875
Noi, the woman you've
been searching for.
782
01:30:19,336 --> 01:30:21,588
Not like that retard Nat,
783
01:30:24,925 --> 01:30:26,635
who you once dumped.
784
01:30:36,436 --> 01:30:38,647
Don't you think this area
785
01:30:38,814 --> 01:30:42,651
has changed a lot since we were kids?
786
01:30:50,242 --> 01:30:52,202
Except this exact spot.
787
01:30:55,455 --> 01:30:58,625
This is the place where my reality is.
788
01:31:00,460 --> 01:31:01,587
Nat,
789
01:31:02,963 --> 01:31:04,506
why did you do it?
790
01:31:05,340 --> 01:31:07,134
Why did you have to go this far?
791
01:31:10,762 --> 01:31:13,098
I don't want to disappear
from this world.
792
01:31:17,269 --> 01:31:19,438
I don't want you to forget me.
793
01:31:21,815 --> 01:31:24,860
You're the only person who
saw me as a human being.
794
01:31:30,157 --> 01:31:32,367
If you forget about us,
795
01:31:36,288 --> 01:31:38,332
I won't have anything left.
796
01:31:40,751 --> 01:31:42,711
You're only thinking of yourself.
797
01:31:43,629 --> 01:31:47,216
Don't you know how selfish you are?
798
01:31:47,466 --> 01:31:49,843
You wrecked my life.
799
01:31:51,512 --> 01:31:53,180
You wrecked my life!
800
01:31:55,015 --> 01:31:56,892
In fact, I helped you.
801
01:31:59,811 --> 01:32:02,105
I did my best to warn you.
802
01:32:03,941 --> 01:32:06,109
You're no different than me.
803
01:32:07,945 --> 01:32:09,780
Looking for acceptance
804
01:32:10,405 --> 01:32:12,241
and self fulfillment.
805
01:32:15,786 --> 01:32:18,997
I don't want you to become
a monster like those people.
806
01:32:22,459 --> 01:32:26,713
It's freaks like us
who'll become their prey.
807
01:32:34,513 --> 01:32:36,139
Tai, this is the place
808
01:32:37,724 --> 01:32:39,643
where the reality is.
809
01:32:43,522 --> 01:32:46,984
The Tai who used to defend
justice was here once,
810
01:32:47,734 --> 01:32:50,195
but not anymore.
811
01:32:58,620 --> 01:33:00,497
Today's the day,
812
01:33:01,665 --> 01:33:04,877
I'll make the old Tai come back once more.
813
01:33:25,731 --> 01:33:27,441
I want you to shoot me.
814
01:33:33,238 --> 01:33:35,240
Not those cops.
815
01:33:43,749 --> 01:33:47,628
Tai, you've got to help me!
816
01:33:48,795 --> 01:33:51,507
You're the only one
who can end all of this.
817
01:33:56,553 --> 01:33:57,846
Please, shoot me Tai.
818
01:33:59,640 --> 01:34:01,850
Let everything end together with me.
819
01:34:06,313 --> 01:34:08,065
Please, Tai.
820
01:34:27,042 --> 01:34:28,669
Please, do it Tai.
821
01:34:30,045 --> 01:34:31,588
Please, shoot me!
822
01:34:33,298 --> 01:34:34,842
Let everything end together with me.
823
01:34:37,219 --> 01:34:38,804
Please, do it Tai!
824
01:34:41,390 --> 01:34:43,058
Please, shoot me!
825
01:34:50,148 --> 01:34:52,192
I can't do it.
826
01:34:53,527 --> 01:34:55,445
I can't do it.
827
01:34:55,737 --> 01:34:57,155
You have to.
828
01:34:58,282 --> 01:34:59,575
Do it.
829
01:35:00,617 --> 01:35:01,994
I can't...
830
01:35:02,870 --> 01:35:04,162
Please, Tai.
831
01:35:06,582 --> 01:35:07,958
I can't...
832
01:35:14,089 --> 01:35:15,841
Tai, you've got to shoot me!58075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.