All language subtitles for Showdown.1973.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Showdown.1973.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,500 --> 00:02:26,324 I haven't seen you in this county, Sheriff. 2 00:02:26,512 --> 00:02:28,406 Oh, I work south of here. 3 00:02:29,290 --> 00:02:31,163 He works south of here. 4 00:02:36,813 --> 00:02:38,316 What'd he do? 5 00:02:38,807 --> 00:02:41,807 Oh, don't worry. He's not dangerous. 6 00:02:42,094 --> 00:02:44,163 Robbed a store. First offense. 7 00:02:44,847 --> 00:02:47,066 He robbed a store. 8 00:03:01,238 --> 00:03:04,242 Now what? What's the matter now? 9 00:03:04,533 --> 00:03:07,582 Probably a rock slide or mud slide or somethin'. 10 00:03:10,206 --> 00:03:12,675 Sheriff, looks like a holdup! 11 00:03:14,418 --> 00:03:16,762 Calm down, everyone. Now calm down! 12 00:03:17,046 --> 00:03:19,094 If you have any guns, pass 'em up to me. 13 00:03:19,381 --> 00:03:22,009 If they see one on you, they'll shoot. 14 00:03:22,301 --> 00:03:25,771 I'll protect your valuables too. Just drop 'em in this blanket. 15 00:03:26,055 --> 00:03:28,274 Do what the Sheriff says! 16 00:03:28,557 --> 00:03:30,480 Oh, that's beautiful. 17 00:03:30,768 --> 00:03:34,898 Drop 'em right in there. We'll take care of 'em. 18 00:03:35,189 --> 00:03:36,736 Get 'em up. 19 00:03:37,024 --> 00:03:39,322 Just keep quiet and nobody's gonna get hurt. 20 00:03:42,446 --> 00:03:45,290 Oh, that's trouble. It won't come off. 21 00:03:45,574 --> 00:03:48,043 I saw a man lose a finger like that. 22 00:03:48,327 --> 00:03:50,750 Chopped clean with a bowie knife. 23 00:03:54,583 --> 00:03:57,132 Everybody, get down low now. 24 00:03:57,419 --> 00:03:59,717 Don't want anybody in my line of fire. 25 00:04:00,005 --> 00:04:01,598 Give me that strongbox for Cumbres. 26 00:04:01,882 --> 00:04:03,910 Why don't you do something decent for once? 27 00:04:04,201 --> 00:04:06,204 Go back in the other car and help those people, 28 00:04:06,304 --> 00:04:10,308 and I'll ask the judge to go easy with you. Keep your heads down. 29 00:04:10,599 --> 00:04:12,697 Don't shoot. Here it is. 30 00:04:13,085 --> 00:04:14,183 Here. 31 00:04:17,647 --> 00:04:19,149 I wanna thank you kindly, folks. 32 00:04:19,250 --> 00:04:21,068 You're an outstanding group of citizens, 33 00:04:21,168 --> 00:04:23,387 and I'll always remember your generosity. 34 00:04:23,570 --> 00:04:25,288 Hey! 35 00:04:55,019 --> 00:04:57,192 Come on. 36 00:06:09,676 --> 00:06:13,852 Somebody get the Sheriff! Holdup, other side of the bend! 37 00:06:21,480 --> 00:06:24,404 Come on, girls, get up and go to work. 38 00:06:24,691 --> 00:06:27,365 Or somebody'll be soup. 39 00:06:30,781 --> 00:06:33,910 Gladys. Quit feeling sorry for yourself. 40 00:06:34,201 --> 00:06:37,501 Someone's gotta do it, and I haven't got time. 41 00:06:39,832 --> 00:06:42,460 Three measly eggs! 42 00:06:42,751 --> 00:06:46,096 Those hens are sure laying down on the job. 43 00:06:48,549 --> 00:06:50,393 You want them for dinner? Sure. 44 00:06:50,476 --> 00:06:52,525 How? Well, fried. 45 00:06:54,012 --> 00:06:56,900 Bennie, I fixed the gate, but the hinges need oiling. 46 00:06:57,001 --> 00:06:58,003 S�, se�ora. 47 00:06:58,350 --> 00:07:00,835 Would you check the pump? I don't know if I packed it. 48 00:07:00,935 --> 00:07:02,004 Esta bein, se�ora. 49 00:07:02,271 --> 00:07:04,740 You're doing a great job, se�ora. 50 00:07:05,023 --> 00:07:07,242 Well, thank you. Paint it on the barn. 51 00:07:07,526 --> 00:07:10,621 I want the neighbors to know. I want to look at that property... 52 00:07:10,904 --> 00:07:13,999 Over by Goodwin's, so if you'll get ready. 53 00:07:14,283 --> 00:07:17,036 I'll tell the Butler to finish cleaning the house, 54 00:07:17,327 --> 00:07:19,921 and the upstairs maid can do the laundry. 55 00:07:20,205 --> 00:07:24,551 The downstairs maid can lay out my white satin dress. 56 00:07:37,514 --> 00:07:40,358 Hi, Pook. Train robbery! 57 00:07:40,642 --> 00:07:43,111 Happened about two hours ago. Anybody hurt? 58 00:07:43,395 --> 00:07:46,274 No, thank god, but they got $12,000 in cash! 59 00:07:46,565 --> 00:07:49,364 Bennie, saddle up Almanac. 60 00:07:49,651 --> 00:07:51,779 I'll cool my horse out and wait for ya. 61 00:07:52,070 --> 00:07:53,788 What's wrong, Chuck? 62 00:07:54,072 --> 00:07:56,495 A little trouble in town. Nothin' to get excited over. 63 00:07:56,783 --> 00:08:01,038 Well, what is it? Same old thing. 64 00:08:01,330 --> 00:08:03,674 Some drunks got out of hand. 65 00:08:03,957 --> 00:08:06,378 Why can't Joe do it? What are deputies for? 66 00:08:07,836 --> 00:08:11,090 I said, why can't Joe do it? 67 00:08:11,381 --> 00:08:13,224 Because he's in Abioue... 68 00:08:13,509 --> 00:08:16,809 Giving testimony on that claim jumper who got stabbed. 69 00:08:17,095 --> 00:08:19,393 Don't you remember? No. 70 00:08:19,681 --> 00:08:22,434 You look kind of grim to be going after some drunks. 71 00:08:22,726 --> 00:08:26,651 Well, this helps sober 'em up awful fast. 72 00:08:26,939 --> 00:08:30,443 Will you be back soon? 73 00:08:30,734 --> 00:08:32,953 Just as soon as I lock 'em up. 74 00:08:42,996 --> 00:08:45,590 Pook? Come here! 75 00:08:45,874 --> 00:08:48,753 - What happened? - Train robbery, Miss Jarvis. 76 00:08:53,382 --> 00:08:55,680 Art, I gotta hand it to ya. 77 00:08:55,968 --> 00:08:59,689 Whole thing went off as slick as spit on a round doorknob. 78 00:08:59,972 --> 00:09:01,770 There'll be more, Billy. 79 00:09:02,057 --> 00:09:04,185 I got a sleepless hate for railroads. 80 00:09:04,476 --> 00:09:06,729 Four years ago I had a farm in Iowa... 81 00:09:07,020 --> 00:09:10,024 Flat as my hand, a cornfield like you never seen. 82 00:09:10,315 --> 00:09:13,068 Government let the railroad come through and take it all. 83 00:09:13,360 --> 00:09:15,704 A mile on either side of the tracks. 84 00:09:15,988 --> 00:09:18,207 They gave me $22 an acre and kicked me off land... 85 00:09:18,490 --> 00:09:20,538 I'd been working for 20 years. 86 00:09:20,826 --> 00:09:22,999 I'm just gettin' some of that back. 87 00:09:23,287 --> 00:09:25,756 Stop worryin'. The Sheriff in Cumbres is so fat, 88 00:09:26,039 --> 00:09:28,087 he uses a barrel hoop for a belt. 89 00:09:28,375 --> 00:09:31,299 He couldn't catch a milk cow if it had a bell on it! 90 00:09:31,587 --> 00:09:34,090 Tell me about it when we get to Mexico. 91 00:09:37,301 --> 00:09:42,102 We'll be down in the desert before he can saddle his horse. 92 00:09:57,529 --> 00:10:01,204 This is the third incident of wanton robbery in the past four months. 93 00:10:01,491 --> 00:10:04,415 I've been appointed District Attorney of this county... 94 00:10:04,703 --> 00:10:06,546 To bring law and order! 95 00:10:06,830 --> 00:10:09,583 Then why don't you call in the federal Marshall? 96 00:10:09,875 --> 00:10:12,048 Meanwhile, take my advice... 97 00:10:12,336 --> 00:10:15,340 And tell the railroads to ride shotgun on their cabs! 98 00:10:15,631 --> 00:10:17,884 Those of you who were on the train, 99 00:10:18,175 --> 00:10:21,179 is there anyone here who can identify the outlaws? 100 00:10:21,470 --> 00:10:24,974 Charles, Billy Massey was one of 'em. 101 00:10:25,265 --> 00:10:27,359 You're wrong, Mr. Bonney. Billy's in Mexico. 102 00:10:27,643 --> 00:10:31,773 I'm sorry, Charles. It was Billy. 103 00:10:32,064 --> 00:10:33,486 Massey? 104 00:10:33,774 --> 00:10:37,369 I believe he's an old friend of yours, isn't he, Sheriff? 105 00:10:37,653 --> 00:10:41,658 Yes, we grew up together. Now I insist... 106 00:10:41,948 --> 00:10:45,703 you stick to practicin' law. I'll enforce it! 107 00:10:45,994 --> 00:10:48,088 Joe, interview the witnesses. 108 00:10:48,372 --> 00:10:51,592 That, Sheriff, is my prerogative. 109 00:10:51,875 --> 00:10:55,345 Passengers on the train will please come to my office. 110 00:10:55,629 --> 00:10:57,882 How did they ride out? South. 111 00:10:58,173 --> 00:11:00,972 Four of them. Probably headed for Mexico. 112 00:11:07,182 --> 00:11:10,356 I'm sad about this, Charles. 113 00:11:10,644 --> 00:11:13,693 I've known you and Billy since the day you came to this county. 114 00:11:13,980 --> 00:11:16,233 You better get on to Wilson's office. 115 00:11:16,525 --> 00:11:18,778 He's waitin' for you. Oh, no hurry. 116 00:11:19,069 --> 00:11:22,073 He'll take ten minutes talkin' about how the president appointed him... 117 00:11:22,364 --> 00:11:24,332 To bring law to this lawless community. 118 00:11:24,616 --> 00:11:27,836 You'd think he'd save some of that breath for breathin'. 119 00:11:42,050 --> 00:11:45,099 Looks like a worthwhile day's work. 120 00:11:45,387 --> 00:11:47,264 Not a bad haul. 121 00:11:50,308 --> 00:11:52,606 How could you be so stupid? 122 00:11:52,894 --> 00:11:55,317 This is the stupidest thing you ever did. 123 00:11:55,605 --> 00:11:57,403 What's stupid about it? 124 00:11:57,691 --> 00:12:00,786 It just don't make sense workin' for somebody else. 125 00:12:01,069 --> 00:12:03,788 For 20 years we've been sayin' we're gonna get a ranch. 126 00:12:04,072 --> 00:12:06,291 We haven't got enough money yet. 127 00:12:06,575 --> 00:12:10,455 There's enough to bet on me in that shootin' contest Sunday. 128 00:12:24,050 --> 00:12:26,348 Billy did it too! 129 00:12:26,636 --> 00:12:28,764 Good boy, Billy boy! 130 00:12:29,055 --> 00:12:31,984 50 cents on lefty Collins. What's your name, sir? 131 00:12:32,084 --> 00:12:33,084 Sanchez. 132 00:12:33,351 --> 00:12:37,447 Sir, I'll be right with you. Plenty of time for everybody. 133 00:12:37,731 --> 00:12:40,735 Now look what they're doing. 134 00:12:42,903 --> 00:12:47,283 Billy, we've got $1,500. Don't you think... 135 00:12:47,574 --> 00:12:49,827 we need $2,500 for that ranch. 136 00:12:50,118 --> 00:12:53,042 He's a professional sharpshooter. You mean, he was. 137 00:12:53,330 --> 00:12:56,174 Now you cover all bets. Billy, you're crazy. 138 00:12:56,458 --> 00:12:58,256 But I like your confidence. 139 00:12:58,543 --> 00:13:00,762 If I miss, which don't seem likely, 140 00:13:01,046 --> 00:13:03,219 we can always cuff our meals at Kate's. 141 00:13:03,507 --> 00:13:05,601 You'll take us, won't you? Oh, sure. 142 00:13:05,884 --> 00:13:09,479 I've got a special credit dinner: Biscuits and sop. 143 00:13:09,763 --> 00:13:13,484 You just plant a kiss on old Betsy here, and don't worry. 144 00:13:19,231 --> 00:13:21,279 Don't bother with the small bets. 145 00:13:21,566 --> 00:13:23,568 I'll cover the $1,500. 146 00:13:23,860 --> 00:13:27,706 Okay, but I don't like your confidence. 147 00:13:27,989 --> 00:13:31,038 Mr. Bonney, will you hold this bet here? 148 00:13:40,710 --> 00:13:43,429 Good shootin', Lefty! 149 00:13:48,802 --> 00:13:52,397 Our father... 150 00:13:57,185 --> 00:14:00,655 Hey, just a minute, friends. 151 00:14:00,939 --> 00:14:02,941 Look at the bottom of that bottle. 152 00:14:03,233 --> 00:14:06,954 By god, it went clean through the neck! 153 00:14:22,210 --> 00:14:26,807 They'd better start humpin', or we ain't gonna have a herd. 154 00:14:28,800 --> 00:14:31,974 If that bull was only half as horny as you, 155 00:14:32,262 --> 00:14:34,640 we'd be in business. 156 00:14:36,016 --> 00:14:37,689 You want me to go after him? 157 00:14:37,976 --> 00:14:40,024 Him? You told me there were four. 158 00:14:40,312 --> 00:14:43,191 If Bonney was right, if it is Billy... 159 00:14:43,481 --> 00:14:45,825 If it is Billy, I don't want you to go. 160 00:14:46,109 --> 00:14:50,785 He shoots better than you. What'll happen if you get a bead on him first? 161 00:14:52,449 --> 00:14:54,543 I don't know. 162 00:14:54,826 --> 00:14:58,751 I'll get some trackers. Load me four days' supplies and a mule. 163 00:14:59,039 --> 00:15:00,791 I'm coming back this way. 164 00:15:01,082 --> 00:15:04,256 Want to take this for identification? 165 00:15:04,544 --> 00:15:06,797 Yeah. Good idea. 166 00:15:07,088 --> 00:15:09,432 If Billy did it, any guesses why? 167 00:15:11,051 --> 00:15:13,600 Busted, most likely, huh? 168 00:15:14,846 --> 00:15:17,895 Why the hell didn't he come to me? 169 00:15:19,976 --> 00:15:23,480 That's a nice-lookin' gold watch. 170 00:15:23,772 --> 00:15:25,991 We all took the same chances, 171 00:15:26,274 --> 00:15:28,276 but the divvying up don't seem the same. 172 00:15:28,568 --> 00:15:30,696 When we met back in Bisby, I said we share. 173 00:15:30,987 --> 00:15:34,287 I didn't say we share exactly even. Oh. 174 00:15:34,574 --> 00:15:38,249 Well, I am beholden to you. You invited me. 175 00:15:38,536 --> 00:15:41,289 That's very true. We should part friends. 176 00:15:41,581 --> 00:15:43,800 Take up your share and get ridin'. 177 00:15:47,128 --> 00:15:49,426 Well, I am grateful. 178 00:15:49,714 --> 00:15:53,309 Everything considered, I am a most fortunate man. 179 00:15:56,930 --> 00:15:59,183 You've lifted me out of poverty, 180 00:15:59,474 --> 00:16:01,897 opened your hearts and you opened my eyes. 181 00:16:02,185 --> 00:16:04,938 Now let's close up the blanket. 182 00:16:05,230 --> 00:16:07,858 Come on, close it up. 183 00:16:09,985 --> 00:16:11,328 That's it. 184 00:16:11,611 --> 00:16:14,706 Stand back about ten feet. 185 00:16:14,990 --> 00:16:16,992 No, not straight. 186 00:16:17,283 --> 00:16:21,914 Just in case one of you got somethin' in your sleeve beside your arm, 187 00:16:22,205 --> 00:16:24,424 we're gonna do some ear grabbin'. 188 00:16:26,084 --> 00:16:29,509 Art, you should learn not to be so greedy. 189 00:16:29,796 --> 00:16:32,845 I never naturally liked greedy people. 190 00:16:37,387 --> 00:16:39,810 Oh, Mike shouldn't have done that. 191 00:16:40,098 --> 00:16:43,352 Now I'm gonna have to ask you to throw your belts away. 192 00:17:18,970 --> 00:17:21,894 Bet you a penny I beat you! 193 00:17:22,182 --> 00:17:24,685 Okay, ready, set, go! 194 00:17:27,979 --> 00:17:31,028 Billy, stop spittin' at me or I'll dunk you! 195 00:17:31,316 --> 00:17:34,411 I'm not spittin' at you, Chuck. You just got in the way! 196 00:17:34,694 --> 00:17:37,322 I'm spittin' at the world! 197 00:17:37,614 --> 00:17:40,163 That's the world spittin' back at ya. 198 00:17:40,450 --> 00:17:42,748 Oh, they got me. 199 00:17:49,334 --> 00:17:52,429 - Three dollar. - Two dollars a day, and grub. 200 00:17:53,963 --> 00:17:57,843 Two-fifty, and I want big-eye. 201 00:17:58,134 --> 00:18:01,229 Big-eye, ten dollars. 202 00:18:01,513 --> 00:18:03,641 He speak your tongue good. 203 00:18:03,932 --> 00:18:05,855 I know. My wife taught him. 204 00:18:06,142 --> 00:18:09,146 Everybody gets the same. Two-fifty. 205 00:18:09,437 --> 00:18:11,986 Three dollars. 206 00:18:17,946 --> 00:18:20,165 We heard you'd be out here. 207 00:18:20,448 --> 00:18:22,416 Wilson thought you might need help. 208 00:18:22,700 --> 00:18:25,624 Wanted to make sure Massey didn't get away from ya. 209 00:18:25,912 --> 00:18:27,710 That's very nice of him. 210 00:18:27,997 --> 00:18:30,716 He asked me and them to ride with ya. 211 00:18:31,000 --> 00:18:34,220 Not this time. I'm using trackers. 212 00:18:42,595 --> 00:18:44,768 I hope that was an accident. 213 00:18:52,981 --> 00:18:55,404 Get off that horse! 214 00:19:33,605 --> 00:19:39,237 Okay, change mind. Two dollars fifty. 215 00:19:39,527 --> 00:19:42,872 Changed my mind too. Three dollars. 216 00:19:52,874 --> 00:19:54,922 Kate, I didn't want you to worry. 217 00:19:55,210 --> 00:19:58,214 Why? Just because the last Sheriff got it in the back. 218 00:19:58,504 --> 00:20:01,724 How did you find out about the train? 219 00:20:02,008 --> 00:20:04,727 You forgot to tell Pook it was a big secret. 220 00:20:07,180 --> 00:20:08,978 Well, 221 00:20:09,265 --> 00:20:12,314 at least you got them without any shooting. 222 00:20:13,645 --> 00:20:18,867 Chuck, please don't lie to me anymore. 223 00:20:27,367 --> 00:20:29,790 Where are you going? 224 00:20:30,078 --> 00:20:32,376 You want the truth? Yes. 225 00:20:35,083 --> 00:20:36,426 Trackers. 226 00:20:39,212 --> 00:20:43,809 We had a bullet hole about four months ago. For god's sake. 227 00:20:44,092 --> 00:20:46,094 How about one on the other side? 228 00:20:46,386 --> 00:20:49,105 We've been through this before! Nice, clean widow maker! 229 00:20:49,389 --> 00:20:52,609 Here's to the widow. 230 00:20:56,896 --> 00:20:59,024 Billy was one of them. 231 00:20:59,315 --> 00:21:02,410 I don't believe it. Jack Bonney saw him. 232 00:21:02,694 --> 00:21:05,447 Billy's in Mexico. Billy posed as a Sheriff. 233 00:21:05,738 --> 00:21:08,958 We had a letter... that letter was two years ago! 234 00:21:12,245 --> 00:21:14,589 Why did he have to pick this county? 235 00:21:14,872 --> 00:21:18,001 Because he knows every rock, hill and creek of it. 236 00:21:18,293 --> 00:21:21,263 Does he know that you're the Sheriff? 237 00:21:21,546 --> 00:21:25,551 I'll have to ask him if I can catch him. Hope you don't. 238 00:21:27,051 --> 00:21:30,180 For my sake. He's a better shot. 239 00:21:31,681 --> 00:21:34,025 You don't have to remind me. 240 00:21:34,309 --> 00:21:37,859 Chuck... Chuck! 241 00:21:41,047 --> 00:21:42,267 I... 242 00:21:43,151 --> 00:21:45,995 I know I stick pins in you and I nip at you... 243 00:21:46,279 --> 00:21:49,032 And I rub sand in your craw, 244 00:21:49,324 --> 00:21:53,875 but it's only because I worry. 245 00:21:54,162 --> 00:21:57,587 And I worry 'cause I love ya. 246 00:22:11,471 --> 00:22:14,350 Even a blind Indian could follow these tracks. 247 00:22:14,640 --> 00:22:18,110 Four horses. One of them's got a crooked shoe, left foreleg. 248 00:22:18,394 --> 00:22:21,318 Straight on this side, then it curves. 249 00:22:25,902 --> 00:22:29,202 That's where they went out. Let's move! 250 00:22:34,202 --> 00:22:36,250 Come on, git. 251 00:22:39,290 --> 00:22:42,339 Git! Come on! 252 00:23:28,756 --> 00:23:30,975 Is rabbit the only thing you can cook? 253 00:23:31,259 --> 00:23:34,980 Oh, no. I make a hell of an owl stew. 254 00:23:39,267 --> 00:23:42,441 Let's go over to Kate's place, get somethin' decent to eat. 255 00:23:42,728 --> 00:23:46,107 Maybe we can take her dancin' afterwards. 256 00:23:46,399 --> 00:23:49,528 - Another one. - That's a big one. 257 00:24:01,664 --> 00:24:05,043 Evenin', Sheriff. Evenin', boys. 258 00:24:21,934 --> 00:24:25,780 Earl Cole and a couple of others dragged big-eye out of the kitchen! 259 00:24:30,151 --> 00:24:32,995 If you respectable, self-abiding citizens... 260 00:24:33,279 --> 00:24:35,998 Are just gonna sit there, I'll do it myself! 261 00:24:36,282 --> 00:24:38,410 Fire that, they're gonna put you in jail. 262 00:24:38,701 --> 00:24:40,920 And I'm gonna have to eat his owl stew, 263 00:24:41,204 --> 00:24:43,423 and that could kill a man. 264 00:24:45,416 --> 00:24:47,714 Come on, Billy. 265 00:24:50,922 --> 00:24:53,345 We havin' the dance at the hall next week? 266 00:24:53,633 --> 00:24:56,557 About next month, I think. That's no good for me. 267 00:24:59,347 --> 00:25:01,349 We don't need no help. 268 00:25:01,641 --> 00:25:03,894 He must've done somethin' awful to deserve this. 269 00:25:04,185 --> 00:25:07,359 Those boots he's wearin', he must've stole 'em. 270 00:25:07,647 --> 00:25:09,741 I find them back at Mr. Bacca's house. 271 00:25:10,024 --> 00:25:12,277 He throw them aw ay. You Mandy red-ear! 272 00:25:12,568 --> 00:25:14,445 You not only steal, you're a liar too! 273 00:25:14,737 --> 00:25:16,614 He's gonna learn the hard way. 274 00:25:16,906 --> 00:25:20,752 Right, Billy? A lesson's gotta be taught right here and now! 275 00:25:21,035 --> 00:25:23,629 Oh, and thank the Lord that this fine gentleman... 276 00:25:23,913 --> 00:25:28,214 has the courage to protect this town from lyin' and thievin'! 277 00:25:32,246 --> 00:25:34,295 Good, Chuck. 278 00:26:02,785 --> 00:26:05,038 You can sleep in the bunkhouse tonight, 279 00:26:05,329 --> 00:26:08,833 but tomorrow you get back to the reservation and keep out of town! 280 00:26:09,125 --> 00:26:10,342 How is he? 281 00:26:10,626 --> 00:26:14,847 He's still unconscious. 282 00:26:15,131 --> 00:26:18,305 Most likely left here at first light. 283 00:26:18,593 --> 00:26:20,812 Got a lot of catching up to do. 284 00:26:21,095 --> 00:26:23,326 I never thought someday I'd be tracking Billy. 285 00:26:23,426 --> 00:26:24,498 Neither did I. 286 00:26:24,765 --> 00:26:27,314 I don't like doin' this one damn bit! 287 00:26:27,602 --> 00:26:30,947 And you know why. How do you think I feel? 288 00:26:50,458 --> 00:26:53,803 Looks like Billy had a rabbit for dinner. Let's go. 289 00:27:25,451 --> 00:27:27,374 Buenos dias. 290 00:27:27,662 --> 00:27:31,587 Buenos dias. Big, muy Grande. 291 00:27:31,874 --> 00:27:33,876 Muy, Muy Grande. 292 00:27:34,168 --> 00:27:38,218 Husband? Esposo? No, es mi padre. 293 00:27:38,506 --> 00:27:40,554 Padre Aqui? 294 00:27:40,841 --> 00:27:43,720 No, mi padre esta trabajando. 295 00:27:44,011 --> 00:27:46,309 - Sola? - S�, se�or. 296 00:27:46,597 --> 00:27:49,350 Hungry. Tenqo hambre. 297 00:27:49,642 --> 00:27:51,019 Venga se. 298 00:27:51,310 --> 00:27:54,655 Don't mind if I do. 299 00:27:58,192 --> 00:28:00,911 Somebody had a hell of a nosebleed. 300 00:28:01,195 --> 00:28:03,289 Somebody got dragged too. 301 00:28:03,572 --> 00:28:05,825 Chuck, look at this. 302 00:28:06,117 --> 00:28:09,337 The one with the crooked shoe went south alone, see? 303 00:28:09,620 --> 00:28:12,169 Yeah. 304 00:28:12,456 --> 00:28:15,505 And galloped. Look at the length of that stride. 305 00:28:15,793 --> 00:28:20,299 Probably has something to do with that blood back there. 306 00:28:20,589 --> 00:28:23,308 Ouieres mas? No, bueno. Basto. 307 00:28:23,592 --> 00:28:26,015 This chili can sure heat a man up, 308 00:28:26,303 --> 00:28:29,273 and you don't help cool me down either. 309 00:28:29,557 --> 00:28:32,936 The three horses joined here and went south too, following crooked shoe. 310 00:28:33,227 --> 00:28:35,321 Yeah, but going slower. 311 00:28:35,604 --> 00:28:38,483 Maybe catering to whoever got shot. 312 00:28:41,527 --> 00:28:45,657 Looks like somebody took a shot at crooked shoe hightailing it out of here. 313 00:28:45,948 --> 00:28:48,497 Let's move! 314 00:28:55,082 --> 00:28:57,756 Wasn't much of a funeral. 315 00:29:34,955 --> 00:29:37,333 Stranger to me. 316 00:29:39,293 --> 00:29:43,173 What the coyotes don't get, the buzzards will. 317 00:29:45,216 --> 00:29:48,015 Any guess how far behind we are? Not yet. 318 00:29:48,302 --> 00:29:51,431 As soon as we come across some horse droppings, I can tell you. 319 00:30:03,150 --> 00:30:06,074 Como me gusta? 320 00:30:06,362 --> 00:30:07,705 Que pasa? 321 00:30:07,988 --> 00:30:11,993 Snake got him. Won't be much good to us now. 322 00:30:19,458 --> 00:30:22,962 You're right, hunters! And they're hunting for me! 323 00:30:25,506 --> 00:30:28,350 Que pasa? Magnifico. 324 00:30:28,634 --> 00:30:31,308 Muchas gracias. Adios! 325 00:30:31,595 --> 00:30:33,313 Adios! 326 00:31:27,192 --> 00:31:30,742 S�, yo lo conozco. 327 00:31:31,030 --> 00:31:34,125 Es un hombre muy bueno. 328 00:31:34,408 --> 00:31:36,001 Mira que me dio. 329 00:31:37,286 --> 00:31:39,288 Muchas gracias. 330 00:31:39,580 --> 00:31:43,960 My guess is, he did more than just water his horse. 331 00:31:55,846 --> 00:31:57,769 Where the hell did he go? 332 00:31:58,057 --> 00:32:00,310 His only chance is Mexico. 333 00:32:00,601 --> 00:32:04,071 He knows by now, same as us, somebody's on our tails. 334 00:32:16,283 --> 00:32:20,288 You're goin' the wrong way, farmer, but just keep goin'. 335 00:32:54,947 --> 00:32:59,077 Stampeding mustangs. Pretty damn smart. 336 00:32:59,368 --> 00:33:02,212 Takes six hours for stepped-on grass to come up again. 337 00:33:02,496 --> 00:33:05,045 It's come back this much, about two hours' worth. 338 00:33:05,332 --> 00:33:07,551 Your brother see anything over there? 339 00:33:08,752 --> 00:33:13,804 Yeah, single tracks. The crooked shoe. 340 00:33:14,091 --> 00:33:16,514 Headed north for the mountains? What the hell for? 341 00:33:16,802 --> 00:33:18,670 'Cause the two that's chasin' him went south. 342 00:33:18,954 --> 00:33:19,964 We goin' to the border? 343 00:33:20,064 --> 00:33:22,166 Thanks for the excuse, but we'll head that way. 344 00:33:22,266 --> 00:33:25,315 Billy's got the loot. They want that as much as they want him. 345 00:33:25,602 --> 00:33:28,947 Let the others go? You can't ride two ways at once. 346 00:33:29,231 --> 00:33:32,781 I wish I hadn't told you. So do I. 347 00:34:01,805 --> 00:34:04,183 I don't know who they are, tops, 348 00:34:04,475 --> 00:34:06,694 but I'll bet you they ain't friendly. 349 00:34:09,063 --> 00:34:12,363 We'd better go higher. 350 00:34:32,669 --> 00:34:35,047 It's about an hour old. 351 00:34:35,339 --> 00:34:39,264 It's a stinkin' way to tell time, 352 00:34:39,551 --> 00:34:42,805 but at least we're gaining on him. 353 00:34:43,097 --> 00:34:46,226 Billy. 354 00:34:50,187 --> 00:34:52,030 Billy. 355 00:34:55,150 --> 00:34:57,744 Look at you. 356 00:35:06,161 --> 00:35:08,505 Well, tops, we can't go back, 357 00:35:08,789 --> 00:35:11,508 and we sure as hell can't go that way. 358 00:35:52,958 --> 00:35:55,256 Tops, we're gonna get to the other side. 359 00:35:55,544 --> 00:35:57,672 We're gonna go tiptoe light and easy... 360 00:35:57,963 --> 00:36:00,386 Like we were sneakin' out the back door... 361 00:36:00,674 --> 00:36:03,553 And the husband was comin' in the front. 362 00:36:20,360 --> 00:36:23,489 Billy's runnin' in big-ass circles. 363 00:36:23,780 --> 00:36:25,748 Then he'll hot-tail across the border. 364 00:36:26,033 --> 00:36:28,582 Show up in Nogales or Magadalena like you said. 365 00:36:28,869 --> 00:36:31,964 No, we missed him. He's back there somewheres. 366 00:36:32,247 --> 00:36:34,966 Well, I'm for washin' it out. 367 00:36:35,250 --> 00:36:38,550 No, we'll get him, Perry. 368 00:36:40,422 --> 00:36:43,221 Think he went over, or that's what he wants us to think? 369 00:36:43,508 --> 00:36:47,513 Yeah, he kicked this over with his boot. 370 00:36:54,561 --> 00:36:58,407 The underside is always darker. Yeah? 371 00:36:58,690 --> 00:37:02,194 Somethin' stepped on this and flipped it over, not too long ago. 372 00:37:02,486 --> 00:37:04,580 Could have been a deer or somethin'. 373 00:37:04,863 --> 00:37:06,581 Yeah. 374 00:37:19,836 --> 00:37:22,305 That's froth from a horse. 375 00:38:37,581 --> 00:38:40,004 Hi, Duke. Where's your friend? 376 00:38:42,169 --> 00:38:46,549 What are you doing here? Just ridin' by. 377 00:38:46,840 --> 00:38:49,059 Hello, Kate. Just get up and ride out! 378 00:38:49,343 --> 00:38:51,766 You held up a train, you fool! 379 00:38:52,054 --> 00:38:55,024 Word didn't never used to travel that fast. 380 00:38:55,307 --> 00:38:57,782 Billy, you can't stay here. 381 00:38:57,882 --> 00:39:00,337 That ain't friendly. 382 00:39:00,604 --> 00:39:04,484 Do we kiss or do we just shake hands, Mrs. Jarvis? 383 00:39:08,070 --> 00:39:09,743 You can't stay here! 384 00:39:10,030 --> 00:39:12,749 Is Chuck around? Where is the old moose? 385 00:39:13,033 --> 00:39:16,378 He's out looking for you! 386 00:39:16,661 --> 00:39:20,256 How'd he know I was back in these parts? He's the Sheriff now. 387 00:39:20,540 --> 00:39:22,838 - Chuck's a Sheriff? - Yes! 388 00:39:23,126 --> 00:39:25,929 And I came back here? What happened to Metcalf? 389 00:39:26,029 --> 00:39:27,121 Murdered. 390 00:39:27,381 --> 00:39:29,429 A year and a half ago. 391 00:39:29,716 --> 00:39:31,935 I told the other men I was ridin' with... 392 00:39:32,219 --> 00:39:35,439 That the Sheriff was a potbellied old... 393 00:39:35,722 --> 00:39:39,602 I might have known. Chuck, solid as a steam engine. 394 00:39:39,893 --> 00:39:43,739 Billy, please leave. Why don't you relax, Kate? 395 00:39:44,022 --> 00:39:46,195 They're headin' for a gorge, lookin' for my carcass. 396 00:39:46,483 --> 00:39:50,078 It'll be two days before they get down and back. 397 00:39:50,362 --> 00:39:52,160 Ain't you gonna invite me in? 398 00:39:54,616 --> 00:39:58,541 All right. You must be hungry. 399 00:39:59,746 --> 00:40:02,340 Hungry enough to eat a saddle blanket. 400 00:40:07,712 --> 00:40:09,635 You alone? 401 00:40:09,923 --> 00:40:12,676 Yes, Bennie's gone to town. 402 00:40:15,387 --> 00:40:20,143 It sure looks different. A real female touch now. 403 00:40:21,309 --> 00:40:25,485 New furniture, pretty white curtains. 404 00:40:25,772 --> 00:40:26,816 Hey, look at that. 405 00:40:30,577 --> 00:40:32,656 Remember how we used to go dancin'? 406 00:40:34,448 --> 00:40:38,294 I'll never forget when you and me won that waltzin' contest. 407 00:40:38,577 --> 00:40:40,750 Chuck never could get the knack of it. 408 00:40:41,037 --> 00:40:44,462 He always danced like he was wearin' wooden underwear. 409 00:40:50,213 --> 00:40:53,558 He's a very good dancer, now. 410 00:40:56,595 --> 00:40:58,689 That was quite a day. 411 00:40:58,972 --> 00:41:01,191 Chuck was as helpless as a frozen snake. 412 00:41:01,475 --> 00:41:04,854 Charles and Katherine, as Justice Of The Peace of this county, 413 00:41:05,145 --> 00:41:09,616 it gives me a lot of pleasure to pronounce you... 414 00:41:09,900 --> 00:41:11,618 Man and wife. 415 00:41:11,902 --> 00:41:16,248 What god hath joined together, let no man put asunder. 416 00:41:19,242 --> 00:41:22,212 I thought you and Chuck would have a kid by now. 417 00:41:22,496 --> 00:41:24,590 I don't see a sign of one. 418 00:41:24,873 --> 00:41:27,092 There's a grave out back. 419 00:41:27,918 --> 00:41:29,090 Oh, I'm sorry, Kate. 420 00:41:29,669 --> 00:41:30,669 I didn't know. 421 00:41:33,006 --> 00:41:36,226 Wasn't Chuck satisfied ranchin'? 422 00:41:36,510 --> 00:41:38,933 Oh, sure, he still ranches... 423 00:41:39,221 --> 00:41:41,315 when he isn't out chasing idiots like you. 424 00:41:41,598 --> 00:41:43,851 The county needed a good Sheriff, 425 00:41:44,142 --> 00:41:46,520 so the people persuaded him to take the job. 426 00:41:46,811 --> 00:41:48,905 You like being married to a Sheriff? 427 00:41:49,189 --> 00:41:50,907 No! 428 00:41:52,067 --> 00:41:54,411 I buried my first husband when I was 19. 429 00:41:54,694 --> 00:41:58,415 He was a lawman. Found him on my doorstep. 430 00:41:58,698 --> 00:42:01,372 Looked like a hayrake had passed over him. 431 00:42:07,916 --> 00:42:10,840 I think that you think I don't like you. 432 00:42:11,127 --> 00:42:13,721 I stepped in between Damon and Pythias. 433 00:42:14,005 --> 00:42:15,222 Who are they? 434 00:42:15,507 --> 00:42:18,056 Juggling act. They play all the better saloons. 435 00:42:22,681 --> 00:42:25,560 I've often wondered why you and me never hooked up. 436 00:42:25,850 --> 00:42:29,195 Hook up to the tail of a kite with no string on it? 437 00:42:29,479 --> 00:42:32,653 Might've been a fun ride. 438 00:42:32,941 --> 00:42:34,864 I love Chuck. 439 00:42:36,319 --> 00:42:39,368 Oh, well, he's lovable. 440 00:42:39,656 --> 00:42:43,206 You think lovable would mind if I used his razor? 441 00:42:43,493 --> 00:42:44,995 I don't know. 442 00:42:45,287 --> 00:42:48,837 At least, Kate, let me water my damn horse! 443 00:42:49,124 --> 00:42:51,468 Use his razor. 444 00:42:55,630 --> 00:42:57,473 Get yourself a new stove. 445 00:42:57,757 --> 00:42:59,555 We got that secondhand when we moved in here. 446 00:42:59,843 --> 00:43:02,972 I kind of like it. It's dependable. 447 00:43:03,263 --> 00:43:06,312 Like Chuck, it stays around and doesn't get into trouble. 448 00:43:10,937 --> 00:43:14,487 The pump out front is broken. Use the trough in the back. 449 00:44:03,865 --> 00:44:08,336 Nothin' ever went right after I left you and Chuck. 450 00:44:10,330 --> 00:44:13,880 We didn't chase you off. No, no, no. 451 00:44:14,167 --> 00:44:17,421 But the view from the window of that shack is awful clear. 452 00:44:21,591 --> 00:44:24,094 Every now and then, at night, 453 00:44:24,386 --> 00:44:28,482 when the lamps were lit in here, I'd watch you movin' around. 454 00:44:28,765 --> 00:44:31,393 Just a shadow through the curtain, 455 00:44:31,685 --> 00:44:34,529 but it was some shadow. 456 00:44:34,813 --> 00:44:38,568 And I'd hear your voice no louder than a faraway echo, 457 00:44:38,858 --> 00:44:40,826 soft and appealing. 458 00:44:43,571 --> 00:44:47,075 A man can't stand that too long. 459 00:44:49,285 --> 00:44:53,165 You know, if they took half of you and half of Chuck... 460 00:44:53,456 --> 00:44:56,426 And kind of mashed it up into one human being, 461 00:44:56,710 --> 00:44:58,929 it'd really be something. 462 00:45:09,264 --> 00:45:12,484 This is the first time I've ever done anything like this. 463 00:45:12,767 --> 00:45:16,488 You tell Chuck that I'm sorry I put him in a bind. 464 00:45:16,771 --> 00:45:19,490 When it's safe, I'm goin' back to Mexico. 465 00:45:19,774 --> 00:45:22,493 Then you and Chuck can visit and we'll have some laughs. 466 00:45:22,777 --> 00:45:25,121 He'll keep on looking for you. 467 00:45:25,405 --> 00:45:27,203 Oh, I don't know. 468 00:45:27,490 --> 00:45:30,664 I think just this once, he'll look the other way. 469 00:45:34,330 --> 00:45:36,458 He wouldn't go to your place, would he? 470 00:45:36,750 --> 00:45:40,345 Billy? No, he wouldn't do that. 471 00:45:40,628 --> 00:45:42,801 All right, let's go flush him out. 472 00:45:43,089 --> 00:45:46,556 You hired me to track Billy, not to shoot him. 473 00:45:46,656 --> 00:45:47,835 So I did. 474 00:45:48,094 --> 00:45:51,394 Be at my office in the morning, and pick up your money. 475 00:45:54,559 --> 00:45:56,812 Yeah. 476 00:46:00,899 --> 00:46:04,574 Stayed in Durango 'n spent the money for my half of the ranch. 477 00:46:04,861 --> 00:46:07,114 Went to Cuba with the rough riders. 478 00:46:07,405 --> 00:46:09,874 When I came back I drifted along the border, 479 00:46:10,158 --> 00:46:13,583 caught the fever, lost a lot of weight. 480 00:46:13,870 --> 00:46:18,091 I was so thin, I could've took a bath in a shotgun barrel. 481 00:46:21,211 --> 00:46:25,057 That's Chuck. I know how the dogs sound. 482 00:46:28,259 --> 00:46:31,354 Chuck! Where is he? 483 00:46:31,638 --> 00:46:34,687 He's gone. He's gone! 484 00:46:39,521 --> 00:46:40,943 Chuck, I... 485 00:46:47,946 --> 00:46:49,289 Chuck! 486 00:46:52,617 --> 00:46:56,747 I told Kate you'd look the other way. You fooled me. 487 00:46:58,289 --> 00:47:01,042 Drop it, Billy. 488 00:47:01,334 --> 00:47:02,756 Drop it! 489 00:47:03,044 --> 00:47:06,139 I can get three shots off while you're tryin' to get one. 490 00:47:06,422 --> 00:47:08,470 You know that. 491 00:47:11,094 --> 00:47:13,722 Silly damn thing to do, Kate. 492 00:47:14,013 --> 00:47:16,766 Get out of the way, Kate. 493 00:47:17,058 --> 00:47:20,653 I said, move! 494 00:47:20,937 --> 00:47:23,190 Give me the gun, Billy. 495 00:47:38,329 --> 00:47:40,752 That's a hell of a deputy you got there. 496 00:47:46,296 --> 00:47:48,298 I saw the grave, Chuck. 497 00:47:48,590 --> 00:47:51,309 I wish I'd have known him. 498 00:47:51,593 --> 00:47:53,311 Eat your supper. 499 00:47:53,595 --> 00:47:57,145 Never saw anybody work so slow on a pork chop. 500 00:47:57,432 --> 00:48:00,356 I figure as soon as I finish, we gotta go. 501 00:48:00,643 --> 00:48:02,862 No, you smell gamy. Have a bath. 502 00:48:03,146 --> 00:48:06,070 We'll go in in the morning. I might sneak out. 503 00:48:06,357 --> 00:48:08,530 Not handcuffed to that bed upstairs. 504 00:48:08,818 --> 00:48:13,039 You even sound like a Sheriff. You like Sheriffin'? 505 00:48:14,699 --> 00:48:16,872 Well, it's a job. 506 00:48:17,160 --> 00:48:19,629 What kind of salary you get? 507 00:48:19,913 --> 00:48:21,165 No salary. 508 00:48:21,456 --> 00:48:23,424 Two dollars for serving a warrant, 509 00:48:23,708 --> 00:48:25,426 three dollars for arresting... 510 00:48:25,710 --> 00:48:28,509 and 50 cents a mile for chasing idiots... like you. 511 00:48:28,796 --> 00:48:31,015 Then you oughta thank me for doublin' back. 512 00:48:31,299 --> 00:48:33,552 I let you make a few extra bucks. 513 00:48:33,843 --> 00:48:35,766 And I figure all told, 514 00:48:36,054 --> 00:48:39,058 you must clear about 200 a year. 515 00:48:39,349 --> 00:48:41,351 Yeah, about that. 516 00:48:44,062 --> 00:48:47,942 Just think, only half of what's in that saddlebag... 517 00:48:48,232 --> 00:48:52,203 Might be about 518 00:48:54,572 --> 00:48:56,995 I also pick up a little extra by... 519 00:48:57,283 --> 00:48:59,877 Turning in anybody trying to bribe a peace officer. 520 00:49:00,161 --> 00:49:02,380 You don't think I'd try to bribe... 521 00:49:02,664 --> 00:49:06,714 A straight, upstanding, honest citizen like you? 522 00:49:07,001 --> 00:49:08,924 Of course not. 523 00:49:09,212 --> 00:49:12,432 Why don't you put that gun away. I ain't goin' no place. 524 00:49:16,052 --> 00:49:18,931 You mind me askin' why you're stoppin' trains? 525 00:49:19,222 --> 00:49:21,850 I was infected with a social disease... 526 00:49:22,141 --> 00:49:24,064 Known as bad luck. 527 00:49:24,352 --> 00:49:27,572 Juries are beginning to take a dim view of bad luck. 528 00:49:30,108 --> 00:49:34,284 All right, I'll be the best jailbird Santa Fe's ever had. 529 00:49:34,570 --> 00:49:36,618 What do you think I'll get? 530 00:49:40,410 --> 00:49:43,584 Chuck, help! 531 00:49:48,501 --> 00:49:51,345 Chuck! Here I come, Billy! 532 00:49:51,629 --> 00:49:54,849 ; I don't believe Billy would do a thing like that. 533 00:49:55,133 --> 00:49:58,683 He always was a wild one. 534 00:50:01,931 --> 00:50:03,774 Depends. 535 00:50:04,058 --> 00:50:06,106 Considering the circumstances, 536 00:50:06,394 --> 00:50:09,648 they might show clemency. Clemency? 537 00:50:09,939 --> 00:50:14,410 I'll have to testify, of course. 538 00:50:14,694 --> 00:50:17,698 Let me see if I can reconstruct the whole thing. 539 00:50:17,989 --> 00:50:20,037 Well, I met these fellas... 540 00:50:20,324 --> 00:50:23,669 I'll do the talking! You just answer questions. 541 00:50:23,953 --> 00:50:26,297 These three men were professionals. 542 00:50:26,581 --> 00:50:29,334 You were broke, and they got you a little drunk. 543 00:50:29,625 --> 00:50:32,970 They didn't get me drunk... 544 00:50:33,254 --> 00:50:35,882 Oh, yeah! 545 00:50:36,174 --> 00:50:39,849 They got me drunker than a sheepherder on payday! 546 00:50:40,136 --> 00:50:42,810 I didn't know what I was agreeing to. 547 00:50:43,097 --> 00:50:46,021 They took advantage of your condition. That was mean! 548 00:50:46,309 --> 00:50:48,277 When you sobered up, 549 00:50:48,561 --> 00:50:51,485 you refused to go through with it. I'll swear on a Bible! 550 00:50:51,773 --> 00:50:53,867 Then they threatened you if you didn't go along. 551 00:50:54,150 --> 00:50:56,573 They tied my hands behind a chair, 552 00:50:56,861 --> 00:50:59,159 and then they took out a knife... 553 00:50:59,447 --> 00:51:02,917 I thought so. 554 00:51:03,201 --> 00:51:06,125 Now... 555 00:51:06,412 --> 00:51:08,665 After the holdup, 556 00:51:08,956 --> 00:51:12,677 you decided to turn over everything that was stolen to the proper authorities. 557 00:51:12,960 --> 00:51:14,803 Tell me if I'm wrong. 558 00:51:15,088 --> 00:51:17,307 No, you're so right! Where's that Bible? 559 00:51:17,590 --> 00:51:19,638 I don't think you're gonna need it. 560 00:51:19,926 --> 00:51:22,770 Waited 'til they were asleep, then gathered up the loot. 561 00:51:23,054 --> 00:51:24,897 One of 'em woke up and shot at you. 562 00:51:25,181 --> 00:51:26,558 With a forty-five. 563 00:51:26,849 --> 00:51:30,069 You had to shoot back in self-defense. Naturally. 564 00:51:30,353 --> 00:51:32,731 By god, Chuck! 565 00:51:33,022 --> 00:51:36,151 You're a pinkerton detective the way you figured this... 566 00:51:36,442 --> 00:51:39,491 they chased after you, but you doubled-back and came right home. 567 00:51:39,779 --> 00:51:43,124 To surrender every nickel, dime, quarter, dollar. 568 00:51:43,407 --> 00:51:45,660 I was just oozin' with repentance, 569 00:51:45,952 --> 00:51:49,707 because it was sinful of me to let those thieves pour whiskey down my throat! 570 00:51:49,997 --> 00:51:52,466 And he handed me his gun without any trouble. 571 00:51:54,252 --> 00:51:56,926 Well, yeah. 572 00:51:57,213 --> 00:51:59,432 If the jury is convinced the way I am, 573 00:51:59,715 --> 00:52:02,343 you just might possibly get a reward from the railroad! 574 00:52:02,635 --> 00:52:04,683 How much? 575 00:52:23,865 --> 00:52:25,367 How is he? 576 00:52:25,658 --> 00:52:28,036 He's still unconscious. 577 00:52:33,040 --> 00:52:35,042 He's coming to now. 578 00:53:15,458 --> 00:53:19,088 Thanks, Kate. My head aches something awful. 579 00:53:19,378 --> 00:53:22,803 Ah. Well, it'll feel better in the morning. 580 00:53:23,966 --> 00:53:28,096 Now, let me see the hand. 581 00:53:29,889 --> 00:53:31,937 Oh, it looks better. How does it feel? 582 00:53:32,225 --> 00:53:33,943 A little better. 583 00:53:34,227 --> 00:53:36,229 Now, soak it in the hot water. 584 00:53:36,520 --> 00:53:37,897 Ah! 585 00:53:38,189 --> 00:53:40,817 And then over in the cold. 586 00:53:44,237 --> 00:53:46,160 Just keep switching it back and forth... 587 00:53:46,447 --> 00:53:48,245 'Til the swellin's gone. 588 00:53:50,326 --> 00:53:53,830 Oh, I, uh... I prefer the hot. 589 00:53:56,165 --> 00:53:58,793 Good. 590 00:53:59,085 --> 00:54:01,508 I could have done without bumping into you. 591 00:54:01,796 --> 00:54:05,096 It sure was good to see Kate again. 592 00:54:05,383 --> 00:54:09,104 Still as pretty to look at as four aces. 593 00:54:09,387 --> 00:54:13,608 Somehow, she don't seem happy like she used to be. 594 00:54:13,891 --> 00:54:17,612 She's not complaining. Never did. 595 00:54:17,895 --> 00:54:20,614 Want some advice? Depends. 596 00:54:20,898 --> 00:54:23,777 Take her away for a few days. 597 00:54:24,068 --> 00:54:27,322 Give her a treat. Have some fun. 598 00:54:27,613 --> 00:54:30,913 She likes it at the ranch. Don't be so damn sure. 599 00:54:31,200 --> 00:54:33,498 I still think Kate's getting mighty tired... 600 00:54:33,786 --> 00:54:36,164 Of being married to seven square feet... 601 00:54:36,455 --> 00:54:38,799 Of the rock of ages. 602 00:54:40,918 --> 00:54:43,512 I didn't know you were an expert on marriage. 603 00:54:43,796 --> 00:54:47,471 I'm an expert on women. Let's move. 604 00:54:58,936 --> 00:55:00,965 The law states that felonious taking of 605 00:55:01,065 --> 00:55:03,431 personal property aboard a railroad train... 606 00:55:03,691 --> 00:55:05,659 Is a capital offense punishable by death. 607 00:55:05,943 --> 00:55:08,947 Suppose he throws himself on the mercy of the court. 608 00:55:09,238 --> 00:55:12,117 The judge might consider clemency. Perhaps. 609 00:55:12,408 --> 00:55:15,332 The railroads will apply the greatest of pressure to prevent it. 610 00:55:15,619 --> 00:55:18,293 They were the prime movers in having the legislation enacted. 611 00:55:18,581 --> 00:55:20,458 Why don't they go after the others... 612 00:55:20,750 --> 00:55:23,344 That have six holdups to their credit... 613 00:55:23,627 --> 00:55:25,721 Instead of the one who surrendered? 614 00:55:26,005 --> 00:55:29,009 I'm not one to ignore extenuating circumstances. 615 00:55:29,300 --> 00:55:32,930 The fact that no one was injured and he's made restitution... 616 00:55:33,220 --> 00:55:34,642 Might be persuasive. 617 00:55:34,930 --> 00:55:37,524 If he'll reveal the names of his accomplices, 618 00:55:37,808 --> 00:55:40,402 I will consider a plea of rectus in curia. 619 00:55:43,439 --> 00:55:45,533 When and if you receive the information, 620 00:55:45,816 --> 00:55:48,194 I shall be in my office. 621 00:56:01,499 --> 00:56:03,922 Billy, give me the names of the others. 622 00:56:06,504 --> 00:56:09,508 I don't think Wilson swallowed our story... 623 00:56:09,799 --> 00:56:11,517 About how it all happened, 624 00:56:11,801 --> 00:56:13,599 but he said if you'd help him... 625 00:56:13,886 --> 00:56:16,355 He'd let you plead something like a "rectum cufious." 626 00:56:16,639 --> 00:56:19,358 You want to cut the deck a little deeper? 627 00:56:19,642 --> 00:56:21,815 That's eastern talk for "you've changed... 628 00:56:22,103 --> 00:56:24,071 And you won't do it again." 629 00:56:24,355 --> 00:56:27,450 - Now who were they? - What if I don't tell you? 630 00:56:27,733 --> 00:56:30,862 A rope and a trapdoor. 631 00:56:35,324 --> 00:56:37,201 Don't be a horse's ass. 632 00:56:37,493 --> 00:56:39,495 You wanna trade your Adam's apple... 633 00:56:39,787 --> 00:56:42,711 For a couple of heisters who'd steal your eyeballs? 634 00:56:50,965 --> 00:56:54,640 Chuck, Art Williams and his son, Perry, 635 00:56:54,927 --> 00:56:56,600 and some dumb ox named Mike. 636 00:56:56,887 --> 00:56:59,356 I don't know his last name. 637 00:56:59,640 --> 00:57:02,018 He don't need one anymore. 638 00:57:04,854 --> 00:57:06,697 I could've shot you last night. 639 00:57:06,981 --> 00:57:09,075 Why didn't you? 640 00:57:09,358 --> 00:57:11,702 I just keep makin' these dumb mistakes. 641 00:57:17,366 --> 00:57:19,835 Frank, come lock this door. 642 00:57:20,119 --> 00:57:22,338 We got a dangerous man in here. 643 00:57:22,621 --> 00:57:25,170 Oh, finish your work. I'll get it. 644 00:57:27,293 --> 00:57:29,466 Say hello to Kate for me. 645 00:57:29,753 --> 00:57:32,723 If she ever makes some extra of those honey biscuits, 646 00:57:33,007 --> 00:57:35,180 just drop 'em through the bars. 647 00:57:35,468 --> 00:57:38,487 Oh, the district judge won't be coming through here... 648 00:57:38,671 --> 00:57:40,548 For a week or so on your trial. 649 00:57:40,639 --> 00:57:42,463 Hey, no hurry. I can wait. 650 00:57:42,751 --> 00:57:45,649 Well, in the meantime, I thought... 651 00:57:45,936 --> 00:57:49,406 I'd take Kate away for a few days. Yeah? 652 00:57:49,690 --> 00:57:52,159 That's the only thing you're an expert in. 653 00:57:52,443 --> 00:57:54,195 Be glad to come with you. 654 00:57:55,362 --> 00:57:57,285 Frank. 655 00:58:01,744 --> 00:58:04,714 Do me a favor. Take care of Billy. 656 00:58:04,997 --> 00:58:07,216 A little extra on his plate. Sure. 657 00:58:07,500 --> 00:58:10,219 Oh, and Billy's horse out in the corral, 658 00:58:10,503 --> 00:58:12,301 see that he gets fed too. 659 00:58:14,131 --> 00:58:15,974 Put that down. 660 00:58:16,258 --> 00:58:18,386 Put the leg irons on me. 661 00:58:18,677 --> 00:58:21,271 I want to go outside to the privy. 662 00:58:21,555 --> 00:58:23,273 You just went. 663 00:58:23,557 --> 00:58:27,152 It's my ears this time. I'm goin' crazy. 664 00:58:27,436 --> 00:58:30,565 I keep hearin' that same thing over and over... 665 00:58:30,856 --> 00:58:34,235 And over. 666 00:58:37,655 --> 00:58:40,249 Stop playing that thing and grab a shovel. 667 00:58:40,533 --> 00:58:42,535 You're doin' great, Chuck. 668 00:58:42,826 --> 00:58:45,124 Yeah, and here's your share. 669 00:58:54,713 --> 00:58:57,717 Don't that damn tune have an end? 670 00:58:58,008 --> 00:59:01,353 I ain't got no end yet but it'll come to me someday. 671 00:59:05,266 --> 00:59:08,270 Ah! It's stuck. 672 00:59:10,271 --> 00:59:13,616 Oh, this got caught on the agitator. Oh. 673 00:59:16,151 --> 00:59:18,404 There. Now try it. 674 00:59:19,530 --> 00:59:22,329 There. What'll they think of next? 675 00:59:22,616 --> 00:59:24,368 Maybe an indestructible woman. 676 00:59:24,660 --> 00:59:26,333 That's already been invented. 677 00:59:26,620 --> 00:59:29,169 I'm taking out a patent next week. 678 00:59:29,456 --> 00:59:31,333 It's stuck. It's stuck again. 679 00:59:31,625 --> 00:59:33,377 You got to do it in rhythm, Kate. 680 00:59:33,669 --> 00:59:35,467 It says, like the way you like to waltz. 681 00:59:35,754 --> 00:59:40,510 One, two, three, one. That's it. 682 00:59:40,801 --> 00:59:42,678 Oh, that's easy. Here. 683 00:59:42,970 --> 00:59:46,190 One, two and three. 684 00:59:46,473 --> 00:59:49,067 Right? Two, three. 685 00:59:49,351 --> 00:59:52,230 One, two, three. 686 00:59:52,521 --> 00:59:54,194 Faster. 687 00:59:59,069 --> 01:00:01,993 Faster, Kate! I am! 688 01:00:02,281 --> 01:00:04,659 How long do I have to keep this up? 689 01:00:04,950 --> 01:00:08,170 It says here agitate until clothes are clean. 690 01:00:08,454 --> 01:00:10,798 Or until I collapse. 691 01:00:12,625 --> 01:00:13,643 Kate? 692 01:00:14,627 --> 01:00:16,300 I've been thinking. 693 01:00:16,587 --> 01:00:20,217 We haven't gone away in a long time. 694 01:00:22,301 --> 01:00:24,599 Do you mean what I think you mean? 695 01:00:24,887 --> 01:00:28,562 It's been over a year since... you haven't got a fever, have you? 696 01:00:28,849 --> 01:00:32,729 No, Kate, I mean it. Billy's trial won't come up for a couple of weeks. 697 01:00:33,020 --> 01:00:36,115 We can use the money from that bull we sold. 698 01:00:36,398 --> 01:00:40,073 Let's go someplace, have some fun like we used to. 699 01:00:40,361 --> 01:00:41,738 Oh, Chuck. 700 01:00:42,029 --> 01:00:44,670 Let's go to Carson City and see the Corbett-Fitzsimmons fight. 701 01:00:44,770 --> 01:00:45,808 Santa Fe. 702 01:00:46,075 --> 01:00:48,123 Or we can go to the rodeo in Prescott. Santa Fe. 703 01:00:48,410 --> 01:00:51,505 Or we can go to snow lake, go fishing. You like that. 704 01:00:51,789 --> 01:00:54,133 Uh, Santa Fe to shop. 705 01:00:54,316 --> 01:00:55,318 Shop? 706 01:00:55,419 --> 01:00:57,425 We just got that thing and that gramophone. 707 01:00:57,586 --> 01:00:58,862 What else do we need? 708 01:00:58,963 --> 01:01:01,557 It may paralyze you, but I need new clothes. 709 01:01:03,175 --> 01:01:06,520 Um, Santa Fe? 710 01:01:11,033 --> 01:01:12,277 Santa Fe. 711 01:01:14,061 --> 01:01:16,689 Oh, Chuck, we can go dancing. 712 01:01:16,980 --> 01:01:19,483 Not me. Oh, yes, you! It's easy! 713 01:01:19,775 --> 01:01:22,870 Remember the washing machine. One, two, three, Santa Fe. 714 01:01:23,153 --> 01:01:26,657 And the restaurants and the clothes are... dry! 715 01:01:36,166 --> 01:01:38,009 Morning, Mr. Wilson. 716 01:01:38,293 --> 01:01:39,840 Good morning, Pook. 717 01:01:45,968 --> 01:01:49,438 Martinez tells me you're tryin' Billy day after tomorrow. 718 01:01:49,722 --> 01:01:51,395 What's the hurry? 719 01:01:51,682 --> 01:01:53,434 I can't see any reason not to. 720 01:01:53,726 --> 01:01:56,775 I thought the judge wasn't gonna be here for another week. 721 01:01:57,062 --> 01:01:59,485 Sent me a telegram. He arrives in the morning. 722 01:01:59,773 --> 01:02:02,697 You can get it over fast while the Sheriff's in Santa Fe. 723 01:02:02,985 --> 01:02:06,785 And I trust enjoying himself. 724 01:02:07,072 --> 01:02:08,790 I've been practicing law for 20 years... 725 01:02:09,074 --> 01:02:10,792 And I've seen some pretty shady... 726 01:02:11,076 --> 01:02:14,501 Mr. Bonney, the Sheriff has done his job. 727 01:02:14,788 --> 01:02:16,882 Now I'll do mine. 728 01:02:17,166 --> 01:02:19,715 And I'll do mine. I'll defend Billy. 729 01:02:22,087 --> 01:02:25,011 Don't you think you'll appear rather ludicrous? 730 01:02:25,299 --> 01:02:27,552 A defense attorney who'll be my star witness? 731 01:02:27,843 --> 01:02:33,191 After all, I have your sworn testimony identifying Massey. 732 01:02:34,600 --> 01:02:36,853 Room 206. 733 01:02:37,144 --> 01:02:40,193 Have a pleasant stay. Thank you. 734 01:02:49,656 --> 01:02:51,199 Here we are. 735 01:03:10,093 --> 01:03:11,936 Just leave the suitcases here. 736 01:03:12,221 --> 01:03:14,770 Here you are. Oh, thank you, sir. 737 01:03:21,271 --> 01:03:23,239 There's more. 738 01:03:31,365 --> 01:03:33,834 Yippee! 739 01:03:34,117 --> 01:03:35,915 Santa Fe! 740 01:03:51,385 --> 01:03:54,309 Frank, give me a light, huh? 741 01:04:10,821 --> 01:04:14,451 Massey? Down here. 742 01:04:19,496 --> 01:04:21,544 Hello, Mr. Wilson. 743 01:04:21,832 --> 01:04:24,961 With that stove out, you got a mighty cold jail here. 744 01:04:26,461 --> 01:04:29,340 Chuck told me what you were doin' and I appreciate it. 745 01:04:29,631 --> 01:04:31,508 Your friend, the Sheriff, almost had me convinced... 746 01:04:31,800 --> 01:04:35,020 What a respectable citizen you really are. 747 01:04:35,304 --> 01:04:39,025 Like everyone else, I made a few mistakes. 748 01:04:39,308 --> 01:04:42,482 I wrote those names down that you wanted. 749 01:04:42,769 --> 01:04:44,362 They're professionals. 750 01:04:44,646 --> 01:04:46,364 I'm not. I was broke. 751 01:04:46,648 --> 01:04:48,400 So you shot and killed a man. 752 01:04:48,692 --> 01:04:50,444 In self-defense. 753 01:04:50,736 --> 01:04:53,615 I presume you have witnesses to testify... 754 01:04:53,906 --> 01:04:55,533 To that fact. 755 01:04:55,824 --> 01:04:58,668 I don't know where they are. How unfortunate. 756 01:04:58,952 --> 01:05:00,795 I sent some telegrams this morning. 757 01:05:01,079 --> 01:05:03,832 I find you've been in jails from El Paso... 758 01:05:04,124 --> 01:05:05,797 To Cumbres. 759 01:05:06,084 --> 01:05:08,633 Well, uh, fights, drunk charges. 760 01:05:08,921 --> 01:05:11,674 But I swear that's all behind me. 761 01:05:11,965 --> 01:05:13,512 So it is. 762 01:05:13,800 --> 01:05:15,347 I gave myself up. 763 01:05:15,636 --> 01:05:17,638 That was your last mistake. 764 01:05:17,930 --> 01:05:20,274 If you'll glance out of your window... 765 01:05:20,557 --> 01:05:23,401 You might look into your future. 766 01:05:32,945 --> 01:05:35,368 Give it a try. 767 01:05:39,368 --> 01:05:41,996 Chuck. 768 01:05:46,583 --> 01:05:48,506 Nice and hot this morning, huh? 769 01:05:55,342 --> 01:05:57,185 Morning, Billy. 770 01:05:57,469 --> 01:05:59,312 Oh, good morning, Frank. 771 01:05:59,596 --> 01:06:02,520 I got a stack of vvheats for you today. 772 01:06:20,492 --> 01:06:23,120 Don't be a damn fool, Billy. 773 01:06:23,412 --> 01:06:25,460 Open that gun locker. 774 01:06:52,024 --> 01:06:53,867 Put that on my arm. 775 01:06:56,737 --> 01:06:58,580 Sit down and stay put. 776 01:06:58,864 --> 01:07:01,208 Tell Chuck I had to do it. 777 01:07:03,201 --> 01:07:05,044 Billy. 778 01:07:11,501 --> 01:07:13,799 Don't yell and back up. 779 01:07:14,087 --> 01:07:15,805 Don't shoot! 780 01:07:17,466 --> 01:07:20,640 Get back in that corner and don't move or it'll be your last move. 781 01:07:20,927 --> 01:07:23,976 Please don't shoot. Please don't. 782 01:07:42,324 --> 01:07:44,668 I don't know why I don't shoot you. 783 01:07:50,499 --> 01:07:52,752 You all right, Joe? 784 01:07:53,043 --> 01:07:55,762 Go after him. 785 01:08:10,018 --> 01:08:12,737 Morning. 786 01:08:15,565 --> 01:08:18,660 Just a little something to milk the cows in. 787 01:08:18,944 --> 01:08:21,538 It's beautiful but how often do you have to water it? 788 01:08:21,822 --> 01:08:25,897 Those people in Paris make a pretty hat. So I've heard, ma'am. 789 01:08:26,184 --> 01:08:28,708 You ever get one in, we'd like to see it. 790 01:08:28,995 --> 01:08:30,294 Well... 791 01:08:32,082 --> 01:08:34,505 Well, which one do you like? 792 01:08:34,793 --> 01:08:37,296 Take all three of them and the two hats. 793 01:08:37,587 --> 01:08:39,510 Yes? Oh! 794 01:08:42,509 --> 01:08:45,137 Sheriff Jarvis? In here. 795 01:08:47,389 --> 01:08:51,189 Hotel said you were here. It's important. Thank you. 796 01:08:52,519 --> 01:08:55,648 How much do we owe you? Just a minute. 797 01:08:55,939 --> 01:08:57,737 Get dressed. Hurry up. 798 01:09:12,747 --> 01:09:16,377 Come on, Chuck. We're gonna beat 'em. 799 01:09:16,668 --> 01:09:19,421 We're gonna beat 'em, Billy. Come on. Let's go. 800 01:09:37,105 --> 01:09:40,325 He banoed my head against the wall and took off. 801 01:09:40,609 --> 01:09:43,328 - The telegram said he shot Joe. - Flesh wound. 802 01:09:43,612 --> 01:09:45,330 Why did he bust out? 803 01:09:45,614 --> 01:09:48,333 Wilson told him he was gonna hang. 804 01:09:48,617 --> 01:09:50,494 Wilson, you miserable bastard. 805 01:09:54,831 --> 01:09:58,506 Pook, take Mrs. Jarvis home and bring my gear and horse. 806 01:09:58,793 --> 01:10:03,890 Go home, Kate, please. No, Chuck. I am not gonna... 807 01:10:04,174 --> 01:10:06,723 he was spotted on the road toward Beckmann's at noon. 808 01:10:07,010 --> 01:10:08,978 I've already contacted 12 men and 5 trackers. 809 01:10:09,262 --> 01:10:11,310 They're standing by with bloodhounds. 810 01:10:11,598 --> 01:10:14,021 I'm the one who appoints deputies, not you. 811 01:10:14,309 --> 01:10:17,939 I have the authority. I contacted the governor during your absence. 812 01:10:18,230 --> 01:10:22,610 Well, I'm not absent now and I don't need your men. 813 01:10:22,901 --> 01:10:26,371 - I'm going after him alone. - And let him get away? 814 01:10:29,366 --> 01:10:31,960 - Is he riding his own horse? - Yes. 815 01:10:32,244 --> 01:10:35,168 He held me at gunpoint while he saddled him. 816 01:10:35,455 --> 01:10:37,924 I know that horse's tracks. I'll get him. 817 01:10:38,208 --> 01:10:39,710 If I'd had a pistol, I would have shot him. 818 01:10:40,001 --> 01:10:42,595 It's a good thing you didn't have your pistol... 819 01:10:42,879 --> 01:10:46,759 Or you wouldn't be here talking to me right now. 820 01:10:47,050 --> 01:10:48,768 Who spotted him? Beckmann? 821 01:10:49,052 --> 01:10:53,182 No one's going to accept a concocted story this time, yours or his. 822 01:10:53,473 --> 01:10:56,727 I'll give you two days. After that I'll send a posse. 823 01:11:07,445 --> 01:11:10,244 Come with me, Mr. Bonney. 824 01:11:10,532 --> 01:11:14,207 Why? What are you trying to prove? What choice do I have? 825 01:11:14,494 --> 01:11:17,873 Let the posse take him. And let 12 men blast away at him? 826 01:11:18,164 --> 01:11:19,882 Now get home. 827 01:11:25,755 --> 01:11:28,133 You, uh, ready, Miz Jarvis? 828 01:11:29,884 --> 01:11:31,727 Yes, Pook. 829 01:11:35,473 --> 01:11:37,441 Sheriff's going after him alone. 830 01:11:37,726 --> 01:11:39,444 You in the mood for a deal? 831 01:11:39,728 --> 01:11:42,106 Maybe. I could use two extra guns. 832 01:11:42,397 --> 01:11:46,823 Half what's in Massey's saddlebags. 833 01:11:47,110 --> 01:11:50,705 You're kind of expensive. But you're kinda smart. 834 01:11:50,989 --> 01:11:55,836 There's also a sizeable reward out for you. 835 01:11:56,119 --> 01:11:59,373 And everything goes to Kate... 836 01:11:59,664 --> 01:12:02,338 Except that II'Itle parcel of land over at Goodwin's. 837 01:12:02,625 --> 01:12:04,719 That's for Bennie. 838 01:12:05,003 --> 01:12:09,474 You, uh... figurin' qn gettin' yourself killed, Charles? 839 01:12:11,885 --> 01:12:14,308 I got a good chance at it. 840 01:12:40,163 --> 01:12:42,257 All right, tops. 841 01:12:42,540 --> 01:12:46,511 How about you and me puttin' on 30 miles today, huh? 842 01:12:46,795 --> 01:12:49,674 I think the old moose is gettin' anxious again. 843 01:12:56,179 --> 01:13:00,309 We'll just follow on nice and easy. 844 01:13:14,697 --> 01:13:18,292 One of 'em spent the night here. 845 01:13:18,576 --> 01:13:21,295 We're not too far behind. 846 01:14:00,869 --> 01:14:03,622 Sheriff's still out there about a mile ahead. 847 01:14:03,913 --> 01:14:06,507 Let's don't rush him, Perry. 848 01:14:06,791 --> 01:14:09,135 What are you doin' with that? 849 01:14:09,419 --> 01:14:14,596 Special load for Billy. Busted glass and scrap iron. 850 01:14:25,185 --> 01:14:28,064 Looks like the Sheriff's settlin' down for the night. 851 01:14:28,354 --> 01:14:30,573 No fires. 852 01:14:51,419 --> 01:14:55,970 Let's move, Almanac. I can't sleep anyway. 853 01:16:13,626 --> 01:16:17,301 All right. Now we'll take it nice and easy. 854 01:16:24,804 --> 01:16:26,772 We didn't even bend a pine needle. 855 01:17:18,232 --> 01:17:20,576 He'll be all right. 856 01:17:20,860 --> 01:17:23,579 Not if Billy gets the first shot. 857 01:17:23,863 --> 01:17:27,333 I wish there was something I could do to... 858 01:17:32,747 --> 01:17:35,296 I just hope he doesn't find him. 859 01:18:03,861 --> 01:18:07,035 Where the hell did he go? 860 01:18:54,954 --> 01:18:57,878 Well, friend, looks like we lost him someplace. 861 01:19:09,427 --> 01:19:12,852 Rawhide. 862 01:19:13,139 --> 01:19:15,767 Well, I'll be damned. 863 01:19:18,853 --> 01:19:22,323 Billy's not the kind to walk on water, so I guess he rode in it. 864 01:19:30,698 --> 01:19:33,326 Let's go, Almanac, come on. 865 01:20:22,500 --> 01:20:25,344 Let's get out of here! 866 01:20:53,823 --> 01:20:56,417 You should have stayed up in the pines, Billy. 867 01:21:16,095 --> 01:21:18,518 That's him, all right. 868 01:21:18,806 --> 01:21:21,400 How about circlin' around? Cut Billy off? 869 01:21:21,684 --> 01:21:24,437 No, let the Sheriff do his work. 870 01:21:24,729 --> 01:21:27,027 Then we move in. 871 01:21:27,315 --> 01:21:30,865 Storm hits, we'll lose 'em both. 872 01:21:38,534 --> 01:21:41,208 Don't you ever sleep? 873 01:21:43,247 --> 01:21:45,090 Come on. 874 01:22:47,770 --> 01:22:49,818 All right now, don't panic on me. 875 01:22:50,106 --> 01:22:54,236 We'll go 'round the upwind side. Then we'll put the fire between him and us. 876 01:22:54,527 --> 01:22:56,825 Come on! 877 01:23:51,667 --> 01:23:55,262 All right, easy, easy, tops, I won't let you get burned. 878 01:23:58,466 --> 01:24:01,094 Come on. 879 01:24:08,350 --> 01:24:11,900 Okay, if you won't let me lead ya, we're gonna have to ride out. 880 01:24:16,567 --> 01:24:19,821 Come here! Come here! Easy! Come here, hold it! 881 01:24:29,038 --> 01:24:32,042 All right, easy! Easy! Stay with me! Stay with me! Easy! 882 01:27:54,618 --> 01:27:56,712 Hold it, Billy! 883 01:28:13,387 --> 01:28:16,561 Billy, the next one's in your head. You got no place to go. 884 01:28:18,934 --> 01:28:21,062 Throw the rifle in the creek, then the gun. 885 01:28:23,314 --> 01:28:25,692 You sure are a persistent bastard. 886 01:28:25,983 --> 01:28:29,032 You forget. I get 50 cents a mile. 887 01:28:29,320 --> 01:28:33,951 That's the third one. Let's go! 888 01:28:34,241 --> 01:28:36,994 Hey, watch that thing! You ain't that good a shot. 889 01:28:37,286 --> 01:28:39,084 You might miss and hit me. 890 01:28:39,371 --> 01:28:42,671 I said, throw the rifle in the creek. 891 01:28:45,669 --> 01:28:47,842 Now, the gun. 892 01:28:49,965 --> 01:28:53,970 Chuck, this is a good one. It'll take me a week to clean it. 893 01:28:57,431 --> 01:28:59,525 Where are you up there? 894 01:29:02,895 --> 01:29:06,115 I'll be right down. 895 01:29:18,118 --> 01:29:20,621 How'd you find me down here? 896 01:29:20,913 --> 01:29:25,293 It wasn't easy. You're gettin' tricky, 897 01:29:25,584 --> 01:29:29,714 putfin' that rawhide on, playin' hide-and-seek in a fire. 898 01:29:30,005 --> 01:29:31,973 Oh, it was all hide, believe me. 899 01:29:32,257 --> 01:29:35,477 Don't forget to tell Kate how sorry I am I broke up her trip to Santa Fe. 900 01:29:54,655 --> 01:29:56,703 Drop your rifle. 901 01:29:56,990 --> 01:30:00,210 Oh, Billy, you ain't got nothin' to shoot... 902 01:30:03,247 --> 01:30:06,877 where'd you get that gun? I won it in a raffle. 903 01:30:08,669 --> 01:30:10,967 Joe's gun. I should have remembered. 904 01:30:11,255 --> 01:30:13,349 All I want's your horse. 905 01:30:13,632 --> 01:30:16,385 It's up there, but I'm finding you pretty hard on horses. 906 01:30:21,515 --> 01:30:25,645 I got a spare one too, Billy. Trick vest, I should have remembered. 907 01:30:41,201 --> 01:30:43,795 Cut across the creek. 908 01:30:51,295 --> 01:30:53,389 Did you bring a posse? No. 909 01:30:53,672 --> 01:30:55,800 Who's out there? 910 01:30:57,426 --> 01:30:59,303 This is Sheriff Jarvis! Who is it? 911 01:30:59,595 --> 01:31:03,475 We want Billy Massey! 912 01:31:05,225 --> 01:31:08,900 - That ain't no posse. - Why are they shootin'? 913 01:31:09,188 --> 01:31:12,362 Those are the friends you asked me about. Art Williams? 914 01:31:23,952 --> 01:31:26,455 Sounds like he picked up a couple recruits. 915 01:32:05,577 --> 01:32:08,126 Missed. Wet his pants though. 916 01:32:08,413 --> 01:32:12,384 Don't waste 'em, Chuck. I'll watch up the hill and you watch down there. 917 01:32:12,668 --> 01:32:16,218 Sheriff, send Billy Massey with his hands up! 918 01:32:16,505 --> 01:32:20,555 Make sure that saddlebag comes with him! You can go back to Cumbres. 919 01:32:20,842 --> 01:32:25,188 Now, that's an interesting proposition. 920 01:32:32,229 --> 01:32:35,950 It's a little smoky in here, but I like it. 921 01:32:36,233 --> 01:32:39,362 And I need company. 922 01:32:39,653 --> 01:32:42,998 Hey, Art, I'm set! Let me know when you're ready. 923 01:32:43,282 --> 01:32:47,082 That sounds like old frog voice clem. 924 01:32:47,369 --> 01:32:50,623 This trip might be worth it, after all. Glad you think so. 925 01:32:50,914 --> 01:32:53,633 All right! Start firin'! 926 01:33:02,926 --> 01:33:05,099 Why'd we have to pick this place? 927 01:33:05,387 --> 01:33:08,186 Bet this was once a picnic ground. 928 01:33:08,473 --> 01:33:10,567 It sure as hell ain't now. 929 01:33:34,583 --> 01:33:36,802 Billy, where'd they get ya? 930 01:33:37,085 --> 01:33:38,962 He didn't. I'm just waitin' for him... 931 01:33:39,254 --> 01:33:41,928 To raise up and take a bow. 932 01:33:49,222 --> 01:33:52,351 Perry? Perry! 933 01:33:53,560 --> 01:33:56,905 I think I got him. What's one from four? 934 01:33:57,189 --> 01:34:00,284 It used to be three. 935 01:34:00,567 --> 01:34:02,535 What do you say we make it two to two? 936 01:34:02,819 --> 01:34:04,537 Surprise me. 937 01:34:12,496 --> 01:34:16,876 Clem? Clem! 938 01:34:17,167 --> 01:34:19,420 It's two to two. 939 01:34:19,711 --> 01:34:22,806 Now it's even money. 940 01:34:27,761 --> 01:34:30,605 You had to take a bow too, huh? 941 01:34:30,889 --> 01:34:34,985 Ooh, I never knew getting nicked in the ass could hurt so much. 942 01:34:35,268 --> 01:34:39,523 I'm glad it was you and not me, 'cause that's where my brains is. 943 01:34:39,815 --> 01:34:44,662 These friends of yours must be usin' bear guns. 944 01:34:44,945 --> 01:34:47,915 They're not close friends. Sheriff! 945 01:34:48,198 --> 01:34:50,041 You ready to send him out? 946 01:34:50,325 --> 01:34:52,919 Sheriff don't feel too good now. 947 01:34:53,203 --> 01:34:57,253 Art, I'll throw the saddlebag out if you'll leave us two horses. 948 01:34:57,541 --> 01:35:00,294 I want you and the saddlebag! 949 01:35:00,585 --> 01:35:03,304 Still greedy, aren't ya, art? 950 01:35:08,510 --> 01:35:13,812 Here, throw the damn saddlebag. I'll cover ya. 951 01:35:14,099 --> 01:35:18,525 Wish I had some dynamite to put in it. 952 01:35:18,812 --> 01:35:24,039 Or maybe I wish we'd spent the afternoon somewhere else. 953 01:35:24,526 --> 01:35:27,375 Roundin' up the herd at our ranch. 954 01:35:32,909 --> 01:35:34,409 You think you can... 955 01:35:36,997 --> 01:35:38,895 you think you can shoot to hit, Chuck? 956 01:35:41,501 --> 01:35:44,129 Yeah, I can make a noise. What have you got in mind? 957 01:35:46,173 --> 01:35:48,392 I'm goin' out and shoot the man down. 958 01:35:55,849 --> 01:36:01,276 Don't forget, if you aim towards Art, I'm the one with the glass head. 959 01:36:44,648 --> 01:36:47,572 Come and get it, farmer! 960 01:36:47,859 --> 01:36:49,861 Billy! 961 01:37:29,943 --> 01:37:32,287 You've been after him all his life. 962 01:37:32,571 --> 01:37:36,201 Well, you're not gonna get him. 963 01:37:56,386 --> 01:37:58,639 Billy, you stop spittin' at me or I'll dunk you! 964 01:37:58,930 --> 01:38:03,356 I'm not spittin' at you, Chuck. I'm spittin' at the world. 965 01:38:03,643 --> 01:38:05,720 Well, that's the world spittin' back at ya. 966 01:38:06,212 --> 01:38:07,782 They got me! 73033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.