Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,478 --> 00:00:02,517
- We need blood.
- So I've heard.
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,147
Human blood.
3
00:00:04,267 --> 00:00:05,476
Everything's out of control.
4
00:00:05,503 --> 00:00:07,442
We were fools to believe
Valentine was dead.
5
00:00:07,468 --> 00:00:08,922
Previously on Shadowhunters...
6
00:00:08,929 --> 00:00:10,715
My sister wants you to
be her defense attorney.
7
00:00:10,743 --> 00:00:11,712
For the right price.
8
00:00:11,746 --> 00:00:13,082
- Name it.
- You.
9
00:00:13,099 --> 00:00:14,976
Clary, if you don't help us,
10
00:00:14,993 --> 00:00:16,490
no one survives. Do you understand?
11
00:00:16,564 --> 00:00:17,600
Mom, please, wake up.
12
00:00:17,655 --> 00:00:20,039
- You're out of order.
- This whole thing is out of order.
13
00:00:20,079 --> 00:00:22,746
I am your father, Clary. And Jace's.
14
00:00:22,760 --> 00:00:24,975
- They're brother and sister.
- That means they can't...
15
00:00:25,353 --> 00:00:28,054
You'll be lonely all your
life. Neither of you deserve it.
16
00:00:28,175 --> 00:00:29,582
And I don't either.
17
00:00:31,943 --> 00:00:33,747
Bring the flowers out to the wedding tent.
18
00:00:33,771 --> 00:00:36,514
Put the lilies up on the dais, and
lay the rose petals at the entrance.
19
00:00:36,764 --> 00:00:39,009
Isabelle, which color do you like better?
20
00:00:39,070 --> 00:00:41,432
It's for the curtains
adorning the wedding tent.
21
00:00:41,460 --> 00:00:42,484
Hmm.
22
00:00:42,533 --> 00:00:47,017
The cobalt blue. It's elegant,
masculine... very Alec.
23
00:00:47,051 --> 00:00:49,305
I'll put the cobalt blue out right away.
24
00:00:49,377 --> 00:00:51,546
How are we supposed to get any
work done with all this going on?
25
00:00:51,667 --> 00:00:53,753
We haven't had a wedding here in years.
26
00:00:53,819 --> 00:00:56,680
- People are allowed to be excited.
- We need to focus.
27
00:00:57,137 --> 00:00:58,527
Have you narrowed down
the list of warlocks
28
00:00:58,555 --> 00:00:59,927
more powerful than Magnus Bane?
29
00:01:01,381 --> 00:01:02,649
I've got it down to 20.
30
00:01:03,048 --> 00:01:04,250
But it's gonna be hard to figure out
31
00:01:04,259 --> 00:01:05,876
which one cast that spell on Jocelyn.
32
00:01:05,888 --> 00:01:08,045
I don't care how tough it
is, we've gotta find him.
33
00:01:08,126 --> 00:01:09,837
Back at Renwick's, I let Valentine go.
34
00:01:09,864 --> 00:01:11,475
I won't make that mistake again.
35
00:01:11,742 --> 00:01:14,676
We gotta wake up Jocelyn, in case
she heard anything about his plan.
36
00:01:14,795 --> 00:01:16,075
Have you spoken to Alec?
37
00:01:16,093 --> 00:01:18,230
He's probably busy, what
with wedding plans and all.
38
00:01:18,243 --> 00:01:19,632
And I don't need to talk to anyone.
39
00:01:19,682 --> 00:01:21,412
Let's just stick to the mission, okay?
40
00:01:31,885 --> 00:01:35,003
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
41
00:01:35,655 --> 00:01:37,302
She looks so peaceful now.
42
00:01:38,573 --> 00:01:40,359
I just wish I knew how to reach her.
43
00:01:41,201 --> 00:01:42,522
She's gonna be fine.
44
00:01:44,329 --> 00:01:45,697
I'm sorry, Clary.
45
00:01:46,661 --> 00:01:48,365
We should have told you
everything before this got...
46
00:01:48,396 --> 00:01:50,718
Luke, we can hash all that
out when we wake Mom up.
47
00:01:51,783 --> 00:01:54,165
The important thing now
is that we have her back.
48
00:01:55,670 --> 00:01:57,287
I'm looking for Lydia.
49
00:01:57,560 --> 00:01:58,543
Have you seen her?
50
00:01:58,829 --> 00:02:01,444
- I don't mean to interrupt your...
- No, stay for a minute.
51
00:02:01,564 --> 00:02:03,025
I gotta get back to the station.
52
00:02:03,049 --> 00:02:04,879
- Call me if anything changes?
- Yeah.
53
00:02:13,127 --> 00:02:14,076
So, how is she?
54
00:02:14,116 --> 00:02:15,688
The same, I guess.
55
00:02:17,216 --> 00:02:20,579
Alec, I know you and I don't
always see eye to eye on things...
56
00:02:21,347 --> 00:02:24,021
Actually, we never see
eye to eye on anything,
57
00:02:24,283 --> 00:02:25,906
but I do want to thank you
58
00:02:26,026 --> 00:02:28,052
for everything you've
done to get my mom back.
59
00:02:28,787 --> 00:02:29,896
Actually I...
60
00:02:30,209 --> 00:02:31,417
I should thank you.
61
00:02:32,079 --> 00:02:34,103
I don't know what would
have happened to Isabelle
62
00:02:34,121 --> 00:02:36,299
after the trial if you
hadn't returned the Cup.
63
00:02:37,194 --> 00:02:38,664
You saved my sister,
64
00:02:38,699 --> 00:02:40,914
so thank you.
65
00:02:40,962 --> 00:02:43,908
Yeah, my whole world
turned upside down, but, um,
66
00:02:44,194 --> 00:02:46,490
you and I thanking each other...
67
00:02:46,610 --> 00:02:48,751
... that's... that's too much.
68
00:02:48,757 --> 00:02:50,075
Yeah.
69
00:02:54,247 --> 00:02:55,812
Magnus needs to speak with me.
70
00:02:55,932 --> 00:02:58,730
He might have some information about
how to wake your mother up or...
71
00:02:59,052 --> 00:03:01,651
stop Valentine. It's important.
72
00:03:01,819 --> 00:03:02,769
Mmm. Yeah.
73
00:03:08,584 --> 00:03:10,669
Hello... Magnus?
74
00:03:10,962 --> 00:03:12,401
You said you needed to talk to me.
75
00:03:12,429 --> 00:03:13,793
Nice to see you, Alec.
76
00:03:14,344 --> 00:03:15,740
I wasn't sure if you'd come.
77
00:03:16,616 --> 00:03:18,991
You know how I hate to drink alone.
78
00:03:21,756 --> 00:03:23,201
I didn't come here to drink.
79
00:03:24,106 --> 00:03:25,920
Do you have any information...
80
00:03:25,960 --> 00:03:28,195
On the warlock who
cast a spell on Jocelyn?
81
00:03:28,316 --> 00:03:30,062
I'm looking into it. But...
82
00:03:30,276 --> 00:03:33,516
we never really finished our
conversation after Izzy's trial.
83
00:03:34,519 --> 00:03:35,584
About your wedding?
84
00:03:35,659 --> 00:03:37,401
There's no conversation to be had.
85
00:03:38,061 --> 00:03:39,197
I'm getting married.
86
00:03:39,425 --> 00:03:42,079
You and I, we understand
marriage very differently.
87
00:03:42,280 --> 00:03:43,518
I'm a Shadowhunter.
88
00:03:43,549 --> 00:03:46,593
This is about family,
and tradition, honor...
89
00:03:46,610 --> 00:03:47,562
Honor?
90
00:03:48,733 --> 00:03:50,401
Where's the honor in living a lie?
91
00:03:50,413 --> 00:03:51,668
What are you talking about?
92
00:03:52,575 --> 00:03:54,290
What about love?
93
00:03:54,977 --> 00:03:57,199
Even Shadowhunters fall in love, Alec.
94
00:03:58,692 --> 00:04:01,018
Just tell me you're in love with Lydia,
95
00:04:01,138 --> 00:04:02,163
and I'll stop.
96
00:04:06,550 --> 00:04:07,501
I don't know.
97
00:04:08,836 --> 00:04:09,977
Why do you keep pushing?
98
00:04:13,811 --> 00:04:15,439
You're confusing me.
99
00:04:18,024 --> 00:04:19,699
Confusion is part of it.
100
00:04:19,769 --> 00:04:21,908
That's how you find out
if something's there.
101
00:04:22,028 --> 00:04:24,387
Emotions are never black and white.
102
00:04:25,100 --> 00:04:27,345
They're more like symptoms.
103
00:04:30,792 --> 00:04:34,519
You lose your breath every
time they enter a room.
104
00:04:37,182 --> 00:04:40,038
Your heart beats faster when they walk by.
105
00:04:41,302 --> 00:04:43,134
Your skin tingles when they stand
106
00:04:43,148 --> 00:04:44,769
close enough to feel their breath.
107
00:04:56,329 --> 00:04:58,963
I know you feel what I feel, Alec.
108
00:05:01,016 --> 00:05:02,790
You don't have any clue what I feel...
109
00:05:03,757 --> 00:05:05,040
so back off.
110
00:05:07,115 --> 00:05:09,576
This is all just a game to you, isn't it?
111
00:05:10,961 --> 00:05:12,466
You flirt, you laugh,
112
00:05:12,675 --> 00:05:13,723
you use magic,
113
00:05:13,952 --> 00:05:16,165
but at the end of the
day, what do you risk?
114
00:05:16,351 --> 00:05:18,466
Even if I did feel something for you...
115
00:05:19,706 --> 00:05:21,283
you want me to give up my life for you?
116
00:05:21,673 --> 00:05:23,286
I have to do what's right for me.
117
00:05:23,577 --> 00:05:26,512
I could lose my family,
my career, everything!
118
00:05:28,523 --> 00:05:29,917
You just don't get it.
119
00:05:31,516 --> 00:05:32,769
You have a choice to make.
120
00:05:37,134 --> 00:05:38,709
I will not ask again.
121
00:05:52,574 --> 00:05:53,990
Hey, Clary. What's goin' on?
122
00:05:53,992 --> 00:05:56,040
I just, uh, needed to hear your voice.
123
00:05:56,053 --> 00:05:57,211
Are you okay? You sound upset.
124
00:05:57,244 --> 00:05:58,557
Yeah, I'm fine. Just...
125
00:05:58,579 --> 00:06:01,105
things are kind of weird
with Jace right now, but
126
00:06:01,439 --> 00:06:03,314
- we'll work it out.
- So how's your mom?
127
00:06:03,435 --> 00:06:05,935
I mean, I can't believe
you actually rescued her.
128
00:06:05,970 --> 00:06:07,553
We still have to wake her up, but
129
00:06:07,749 --> 00:06:09,158
at least she's away from Valentine.
130
00:06:09,213 --> 00:06:10,288
When can I see her?
131
00:06:10,305 --> 00:06:12,809
How about tomorrow night?
She's here at the infirmary.
132
00:06:12,860 --> 00:06:14,213
Plus, it's Alec's wedding, so...
133
00:06:14,235 --> 00:06:16,182
I'd love if you'd come as my date.
134
00:06:16,610 --> 00:06:17,487
Really?
135
00:06:18,151 --> 00:06:20,954
I... See, I just assumed
you'd want to go with Jace.
136
00:06:20,994 --> 00:06:23,637
That's, uh... not really
in the cards right now.
137
00:06:24,108 --> 00:06:26,949
Besides, you are the person
I'm closest to in the world.
138
00:06:27,120 --> 00:06:28,634
- Please come.
- I'd love to.
139
00:06:28,836 --> 00:06:29,776
Um...
140
00:06:29,980 --> 00:06:31,420
But I might be a little bit late,
141
00:06:31,456 --> 00:06:32,913
you know, with the sun and all.
142
00:06:33,033 --> 00:06:34,387
You are the best.
143
00:06:34,615 --> 00:06:35,630
I'll see you tomorrow.
144
00:06:35,682 --> 00:06:36,648
Yeah.
145
00:06:41,738 --> 00:06:42,625
Morning.
146
00:06:43,641 --> 00:06:44,425
Morning.
147
00:06:44,737 --> 00:06:45,908
You just come from training?
148
00:06:45,959 --> 00:06:48,274
Yeah. I'm, uh, workin' on my right hook.
149
00:06:48,324 --> 00:06:50,007
Good. That's a good punch.
150
00:06:50,262 --> 00:06:52,370
Yeah. I'm, uh, I'm workin' on it.
151
00:06:52,658 --> 00:06:55,911
While this conversation
is no doubt scintillating,
152
00:06:55,937 --> 00:06:57,911
remind me why we couldn't
do this at my place?
153
00:06:57,928 --> 00:07:00,577
- At least there we'd have cocktails.
- It's 9:00 in the morning.
154
00:07:00,596 --> 00:07:02,240
Oh, it's happy hour somewhere, my dear.
155
00:07:02,276 --> 00:07:03,708
We invited you here, Magnus,
156
00:07:03,745 --> 00:07:05,545
because Hodge can't leave the Institute.
157
00:07:05,567 --> 00:07:06,980
He's an important part of this mission.
158
00:07:07,033 --> 00:07:09,672
Well, then, where is
our tardy little tutor?
159
00:07:09,735 --> 00:07:11,646
There are certain individuals
that I'd like to avoid,
160
00:07:11,668 --> 00:07:14,163
- so let's make this quick.
- Pardon the delay, Magnus.
161
00:07:14,367 --> 00:07:16,074
I was following up on a lead.
162
00:07:17,446 --> 00:07:19,701
Now, we've narrowed
down our list of warlocks
163
00:07:19,740 --> 00:07:20,930
to these three.
164
00:07:21,567 --> 00:07:24,290
Why is Ragnor Fell up there?
He's not more powerful than I am.
165
00:07:24,317 --> 00:07:26,598
Well, some would disagree.
He is older than you.
166
00:07:26,600 --> 00:07:28,922
- Certainly not wiser.
- Who is Ragnor Fell?
167
00:07:28,952 --> 00:07:30,387
The former High Warlock of London.
168
00:07:30,396 --> 00:07:32,271
And one of my oldest friends.
169
00:07:32,391 --> 00:07:34,891
Very prickly, likes to keep to himself.
170
00:07:34,908 --> 00:07:37,442
Okay, look. We just need to figure
out which one of these warlocks
171
00:07:37,459 --> 00:07:39,045
had enough access to Jocelyn
172
00:07:39,072 --> 00:07:40,524
that they could create the potion for her
173
00:07:40,531 --> 00:07:42,387
without anyone discovering
what they'd done.
174
00:07:42,452 --> 00:07:44,788
By the early '90s, Ragnor was a professor
175
00:07:44,802 --> 00:07:46,788
at the Shadowhunter Academy in Idris.
176
00:07:46,821 --> 00:07:48,490
Isn't that when my mother lived there?
177
00:07:48,673 --> 00:07:50,122
Could he have made the potion for her?
178
00:07:50,242 --> 00:07:51,882
The little bugger!
179
00:07:51,961 --> 00:07:54,024
That's why he hasn't
responded to my fire message.
180
00:07:54,050 --> 00:07:56,331
Ever since Valentine
began hunting warlocks,
181
00:07:56,533 --> 00:07:58,817
Ragnor's been holed up in
his secret country house
182
00:07:58,845 --> 00:07:59,990
just outside of London.
183
00:08:00,060 --> 00:08:02,795
For all I know, Ragnor
suspected my fire message
184
00:08:02,822 --> 00:08:05,394
was a ploy by Valentine
to lure him out of hiding.
185
00:08:05,622 --> 00:08:07,598
We'll have to confront him face-to-face.
186
00:08:07,608 --> 00:08:09,293
- You're going on this mission?
- Of course!
187
00:08:09,338 --> 00:08:11,220
I'm the only one Ragnor trusts.
188
00:08:11,339 --> 00:08:13,944
Besides, I've played my last hand here.
189
00:08:14,064 --> 00:08:16,105
Even I know when to fold.
190
00:08:17,608 --> 00:08:20,031
Magnus, I didn't know you were here.
191
00:08:20,064 --> 00:08:21,819
That was the point.
192
00:08:21,939 --> 00:08:23,194
We're just on our way to greet
193
00:08:23,228 --> 00:08:24,721
a few representatives of the Clave
194
00:08:24,749 --> 00:08:26,610
who arrived early for tomorrow's wedding.
195
00:08:26,730 --> 00:08:28,475
How long are you staying?
196
00:08:28,502 --> 00:08:30,880
What's going on here? Nobody
told me about a meeting.
197
00:08:30,903 --> 00:08:32,611
Magnus figured out that Ragnor Fell
198
00:08:32,650 --> 00:08:33,782
is the warlock who can wake my mom.
199
00:08:33,803 --> 00:08:35,463
We're just bringing him
back to the Institute.
200
00:08:35,475 --> 00:08:36,448
How can I help?
201
00:08:36,499 --> 00:08:38,971
We're just recovering a warlock,
Alec. We got this covered.
202
00:08:39,005 --> 00:08:42,014
Besides, you have emissaries
from the Clave to meet.
203
00:08:42,380 --> 00:08:43,951
You don't want to tarnish your family's
204
00:08:43,995 --> 00:08:46,436
perfectly-crafted image now, do you?
205
00:08:49,499 --> 00:08:51,918
Again, lovely seeing you, Magnus.
206
00:08:58,450 --> 00:09:00,760
Get ready. We leave in an hour.
207
00:09:03,831 --> 00:09:04,749
Jace.
208
00:09:04,869 --> 00:09:07,518
Jace, slow down. We
need to talk about this.
209
00:09:07,544 --> 00:09:10,067
Talk about what? We're good, okay?
210
00:09:10,187 --> 00:09:13,504
No, we're not. At least... I'm not.
211
00:09:13,841 --> 00:09:15,972
We need to talk about what
Valentine said about us.
212
00:09:16,011 --> 00:09:17,475
Look, I don't want to talk about it.
213
00:09:17,499 --> 00:09:19,770
It happened. I feel weird right now.
214
00:09:19,788 --> 00:09:23,190
I get it. I feel the
same way, okay? But...
215
00:09:23,309 --> 00:09:25,580
Look, we didn't know, all
right? It's not our fault.
216
00:09:25,602 --> 00:09:27,996
I can't do this right now. I'm sorry.
217
00:09:31,894 --> 00:09:33,943
Now that the Clave has
control of the Mortal Cup,
218
00:09:33,961 --> 00:09:36,283
thanks to your lovely bride to be,
219
00:09:36,311 --> 00:09:38,783
Mom and Dad can come home
now. They arrive tonight.
220
00:09:38,966 --> 00:09:40,042
I heard.
221
00:09:40,115 --> 00:09:43,402
Max is staying with his tutors
in Idris. It's safer there.
222
00:09:43,423 --> 00:09:45,177
Now with all the dignitaries
arriving for the wedding,
223
00:09:45,211 --> 00:09:46,873
Mom must be beside herself.
224
00:09:49,215 --> 00:09:51,883
This wedding is becoming more
of a headache than I had planned.
225
00:09:52,496 --> 00:09:54,923
Alec, you don't have to go through
with this if you don't want to.
226
00:09:54,933 --> 00:09:56,048
It's what I want.
227
00:09:56,432 --> 00:09:57,868
- Okay.
- Okay?
228
00:09:57,902 --> 00:09:59,634
No big argument from you?
229
00:09:59,754 --> 00:10:01,092
You stood by me through my trial,
230
00:10:01,129 --> 00:10:03,365
and now I'm standing by you, big brother.
231
00:10:05,398 --> 00:10:07,897
And... I'm throwing you a bachelor party.
232
00:10:08,863 --> 00:10:11,479
- A what?
- A bachelor party.
233
00:10:11,599 --> 00:10:12,995
I don't need a bachelor party.
234
00:10:13,221 --> 00:10:16,773
No one needs a bachelor party,
but I'm throwing you one anyways.
235
00:10:16,933 --> 00:10:18,961
Actually, Jace should
be the one throwing it,
236
00:10:18,988 --> 00:10:21,602
but considering everything he
must be going through with Clary...
237
00:10:22,120 --> 00:10:23,972
I don't wanna ask him to do anything.
238
00:10:24,092 --> 00:10:25,519
- You know what I mean?
- I do.
239
00:10:25,794 --> 00:10:28,307
Sisters can really
drive you nuts sometimes.
240
00:10:31,212 --> 00:10:33,302
Ragnor's house is just
across these fields.
241
00:10:33,351 --> 00:10:34,537
Let's make this quick.
242
00:10:34,586 --> 00:10:36,486
We'll talk to Ragnor, then
Portal him back to the Institute
243
00:10:36,509 --> 00:10:37,908
before anyone knows we're gone.
244
00:10:39,043 --> 00:10:41,557
So... brother and sister, huh?
245
00:10:42,110 --> 00:10:43,490
I don't wanna talk about it.
246
00:10:43,731 --> 00:10:45,519
What, so we're just
gonna be work buddies now?
247
00:10:45,639 --> 00:10:47,158
All about the mission, and totally ignore
248
00:10:47,176 --> 00:10:49,520
- the huge bomb that just dropped on us.
- Yeah, sounds like a plan.
249
00:10:49,640 --> 00:10:51,754
What do you want me to say, Clary?
250
00:10:51,769 --> 00:10:53,078
That I was attracted to my sister?
251
00:10:53,100 --> 00:10:53,802
Point of fact,
252
00:10:53,836 --> 00:10:56,036
brother and sisters are
often attracted to each other.
253
00:10:56,057 --> 00:10:57,907
I once knew this one
couple in ancient Egypt...
254
00:10:57,918 --> 00:10:59,153
Magnus, not helping.
255
00:10:59,860 --> 00:11:02,552
Maybe this will all make
sense when we wake up Jocelyn.
256
00:11:02,562 --> 00:11:05,475
- Since she is Jace's mother as well, perhaps...
- Don't say that again.
257
00:11:05,635 --> 00:11:06,865
Maryse is my mother.
258
00:11:07,837 --> 00:11:09,645
At best, Jocelyn is the
woman who abandoned me.
259
00:11:09,673 --> 00:11:10,671
Hey, that is not true.
260
00:11:10,683 --> 00:11:13,009
My mother would never abandon her
son. She thought you were dead.
261
00:11:13,043 --> 00:11:14,265
Or maybe she just didn't want me.
262
00:11:14,283 --> 00:11:16,519
- You don't know her, Jace.
- That's right, Clary, I don't.
263
00:11:16,639 --> 00:11:17,400
Do you?
264
00:11:17,476 --> 00:11:18,965
I'm sorry I asked!
265
00:11:19,032 --> 00:11:21,918
I came with you to escape
my relationship drama,
266
00:11:21,919 --> 00:11:23,986
not get a front row seat to yours.
267
00:11:26,957 --> 00:11:28,549
- What was that?
- Nice try, Jace.
268
00:11:28,592 --> 00:11:30,811
You're not getting out of
this conversation that easily.
269
00:11:31,361 --> 00:11:32,745
Look out!
270
00:11:38,084 --> 00:11:40,634
Ragnor put up wards to protect his lair.
271
00:11:41,581 --> 00:11:43,206
Why is the fire green?
272
00:11:43,326 --> 00:11:45,283
It's a wall of fire that only the pure
273
00:11:45,338 --> 00:11:47,461
of heart and intention can pass through.
274
00:11:48,341 --> 00:11:49,798
Are you ready?
275
00:12:02,711 --> 00:12:04,140
Jace?
276
00:12:04,975 --> 00:12:06,150
Magnus?
277
00:12:07,131 --> 00:12:08,115
Where are you?
278
00:12:18,932 --> 00:12:20,110
Ragnor Fell.
279
00:12:28,171 --> 00:12:29,178
Ragnor?
280
00:12:29,825 --> 00:12:30,937
Ragnor?
281
00:12:37,995 --> 00:12:39,466
Hello?
282
00:12:46,322 --> 00:12:47,831
Is anybody home?
283
00:12:48,427 --> 00:12:49,870
I need your help.
284
00:12:53,229 --> 00:12:55,178
Ragnor, I know you're here.
285
00:12:56,107 --> 00:12:58,323
I just need to find my friends.
286
00:13:11,078 --> 00:13:12,811
Nice try, Ragnor.
287
00:13:16,951 --> 00:13:20,134
Well done... Clary Fairchild.
288
00:13:20,162 --> 00:13:23,208
I've been expecting you. You
have Jocelyn's talent, I see.
289
00:13:23,259 --> 00:13:26,311
Only a true artist would notice
the subtle changes in my eyes.
290
00:13:26,431 --> 00:13:27,731
Yes, I know.
291
00:13:27,770 --> 00:13:30,677
I need to work on not moving my
eyes, you don't need to remind me.
292
00:13:30,726 --> 00:13:32,063
You knew my mom?
293
00:13:32,347 --> 00:13:34,246
So you made the potion
that put her to sleep?
294
00:13:34,264 --> 00:13:35,750
At her request, yes.
295
00:13:35,778 --> 00:13:37,350
And I knew it was only a matter of time
296
00:13:37,376 --> 00:13:39,303
before you came to me
looking for the antidote.
297
00:13:39,317 --> 00:13:40,859
Please, sit.
298
00:13:41,024 --> 00:13:43,773
My friends, Jace Wayland and Magnus Bane.
299
00:13:43,803 --> 00:13:45,662
They were with me, but
I lost them in the fire.
300
00:13:45,683 --> 00:13:49,006
Let me do this my way!
Your friends, are they true?
301
00:13:49,015 --> 00:13:50,883
Magnus said he's known you for centuries.
302
00:13:50,937 --> 00:13:51,988
He sent you a fire message.
303
00:13:52,053 --> 00:13:54,729
This is not an act. It is
not an act! It is essential.
304
00:13:54,759 --> 00:13:55,816
Okay, what is your deal?
305
00:13:55,841 --> 00:13:57,580
My friends are missing
and if you can't help me,
306
00:13:57,580 --> 00:14:00,321
- I'll find someone who can.
- What is it worth to you?
307
00:14:00,400 --> 00:14:02,655
You find my friends and wake my mother...
308
00:14:04,067 --> 00:14:08,006
- I'll give you anything.
- That's what I wanted to hear.
309
00:14:10,927 --> 00:14:12,289
Honestly, Ragnor,
310
00:14:12,316 --> 00:14:13,741
was that nonsense necessary?
311
00:14:13,835 --> 00:14:15,403
Of course. She offered me anything.
312
00:14:15,407 --> 00:14:17,730
You were only up to a
timeshare of your flat in Paris.
313
00:14:17,740 --> 00:14:18,428
Yawn.
314
00:14:18,518 --> 00:14:20,258
All right, enough with the warlock games.
315
00:14:20,378 --> 00:14:21,546
Can you really wake my mother?
316
00:14:21,599 --> 00:14:22,990
Not without the Book of the White.
317
00:14:23,033 --> 00:14:24,347
What is the Book of the White?
318
00:14:24,361 --> 00:14:26,086
It's an ancient book of warlock magic
319
00:14:26,104 --> 00:14:28,229
containing spells more powerful than...
320
00:14:28,274 --> 00:14:29,788
most warlocks could ever imagine.
321
00:14:30,456 --> 00:14:32,327
I possessed the book when
your mother came to me,
322
00:14:32,364 --> 00:14:34,140
and I used its contents
to create the potion.
323
00:14:34,145 --> 00:14:36,084
Regrettably, I no longer have the book.
324
00:14:36,130 --> 00:14:38,471
I asked Jocelyn to hide it that
Valentine might never find it.
325
00:14:38,547 --> 00:14:40,330
Ragnor, please, I have to get my mom back.
326
00:14:40,375 --> 00:14:41,965
Is there any way to get
the Book of the White?
327
00:14:41,979 --> 00:14:44,183
Possibly. I may have
something that can help us.
328
00:14:44,232 --> 00:14:45,619
Won't be but a moment.
329
00:14:46,385 --> 00:14:48,070
What do we do if he can't find the book?
330
00:14:48,190 --> 00:14:49,826
We'll cross that bridge
when we come to it.
331
00:14:49,878 --> 00:14:51,312
It's a bit drab, isn't it?
332
00:14:56,360 --> 00:14:57,422
Ragnor!
333
00:14:57,456 --> 00:14:58,625
Shax demon.
334
00:15:01,471 --> 00:15:03,850
Creature took me... by surprise.
335
00:15:03,931 --> 00:15:06,046
How could a Shax demon
get past Ragnor's wards?
336
00:15:06,077 --> 00:15:07,254
It must have followed us.
337
00:15:07,374 --> 00:15:09,219
Jumped through when the fire wall reset.
338
00:15:09,250 --> 00:15:11,490
Be still, my little dear cabbage.
339
00:15:11,548 --> 00:15:12,885
Your wounds are deep.
340
00:15:13,005 --> 00:15:14,917
Hold on, please.
341
00:15:18,072 --> 00:15:19,947
No, no, no.
342
00:15:24,536 --> 00:15:27,975
For centuries, this man
knew me better than anyone.
343
00:15:28,745 --> 00:15:30,479
Magnus, I'm so sorry.
344
00:15:31,317 --> 00:15:33,051
We have to leave, now.
345
00:15:33,224 --> 00:15:36,286
We can't. Not until we find
whatever it is Ragnor said
346
00:15:36,312 --> 00:15:37,559
could help us locate
the Book of the White.
347
00:15:37,568 --> 00:15:38,659
It's too dangerous.
348
00:15:38,779 --> 00:15:40,086
If one Shax demon found us,
349
00:15:40,086 --> 00:15:42,241
- you can bet there are more on the way.
- We have to try!
350
00:15:42,250 --> 00:15:43,404
We don't have time
351
00:15:43,412 --> 00:15:45,799
to scour through mountains
of Ragnor's stuff.
352
00:15:49,701 --> 00:15:50,975
Get back to the Institute.
353
00:15:51,014 --> 00:15:54,024
I'll transport everything back to
my place, and find what you need.
354
00:15:55,403 --> 00:15:57,674
Now, leave me to take care of my friend.
355
00:16:02,645 --> 00:16:04,668
- Magnus, I am...
- Go!
356
00:16:17,302 --> 00:16:19,206
Jace, you're coming to
Alec's bachelor party, right?
357
00:16:19,206 --> 00:16:21,913
No. He doesn't want me
there, and I'm swamped.
358
00:16:21,913 --> 00:16:23,780
You two seriously haven't
worked things out yet?
359
00:16:23,798 --> 00:16:25,835
There's nothing to work out.
If he wants to talk, we'll talk.
360
00:16:25,851 --> 00:16:27,331
He's your parabatai.
361
00:16:30,427 --> 00:16:33,109
We have more important things
going on than a bachelor party.
362
00:16:33,493 --> 00:16:34,770
Come with me.
363
00:16:41,799 --> 00:16:43,381
We have a mole in the Institute.
364
00:16:43,386 --> 00:16:44,678
We were attacked by a Shax demon
365
00:16:44,697 --> 00:16:45,984
when we went to see Ragnor Fell.
366
00:16:46,005 --> 00:16:47,984
The attack couldn't have been coincidence.
367
00:16:48,182 --> 00:16:49,878
Valentine must have been tracking us.
368
00:16:49,931 --> 00:16:51,418
You don't think someone from the Institute
369
00:16:51,459 --> 00:16:52,716
told Valentine where you were going.
370
00:16:52,746 --> 00:16:53,932
There's no other explanation.
371
00:16:53,995 --> 00:16:56,191
No one here would betray us like that.
372
00:16:56,582 --> 00:16:57,972
This is our family.
373
00:17:03,292 --> 00:17:04,964
Magnus figured out that Ragnor Fell
374
00:17:04,999 --> 00:17:06,086
is the warlock who can wake my mom.
375
00:17:06,101 --> 00:17:07,931
We're bringing him back to the Institute.
376
00:17:09,642 --> 00:17:11,337
Not everyone's family yet.
377
00:17:14,025 --> 00:17:16,069
- I swear, if Lydia is the leak, I'm gonna...
- Slow down.
378
00:17:16,084 --> 00:17:17,567
We don't know if she did anything yet.
379
00:17:17,606 --> 00:17:20,038
And wrongfully accusing
someone of a crime is dangerous.
380
00:17:20,061 --> 00:17:21,719
Trust me, I've been through it.
381
00:17:22,003 --> 00:17:25,023
Lydia was right there when we
were talking about Ragnor Fell.
382
00:17:25,207 --> 00:17:27,425
If she's not gonna admit what she
did, I'm gonna make her admit it.
383
00:17:27,470 --> 00:17:30,250
Jace, stop. You are too worked
up to talk to anyone right now.
384
00:17:30,258 --> 00:17:32,500
Especially not an important
envoy from the Clave.
385
00:17:32,536 --> 00:17:35,462
Let me talk to Lydia. If you
accuse Alec's fiancée of treason,
386
00:17:35,476 --> 00:17:37,989
you will ruin whatever
relationship you have left with him.
387
00:17:38,028 --> 00:17:40,333
Clary's right, Jace. If Lydia did this,
388
00:17:40,355 --> 00:17:42,086
she might not be so defensive with Clary.
389
00:17:42,136 --> 00:17:43,670
She might let her guard down.
390
00:17:43,701 --> 00:17:45,211
- Slip up.
- Fine.
391
00:17:45,728 --> 00:17:48,250
But I wanna know everything she says.
392
00:17:53,567 --> 00:17:55,048
It's perfect. I love it.
393
00:17:55,083 --> 00:17:57,351
I'm so glad. Let me know
if you need anything else.
394
00:18:01,256 --> 00:18:03,442
- Your dress is stunning.
- Thank you.
395
00:18:03,561 --> 00:18:05,576
I feel more nervous wearing that dress
396
00:18:05,597 --> 00:18:07,844
than I ever have on the battlefield.
397
00:18:07,862 --> 00:18:09,741
I think that's pretty normal.
398
00:18:10,627 --> 00:18:14,249
Lydia, I need to talk
to you about something.
399
00:18:14,647 --> 00:18:15,739
What is it?
400
00:18:15,980 --> 00:18:19,005
Valentine sent a Shax demon to
track us on our mission today.
401
00:18:19,022 --> 00:18:20,698
It killed Ragnor Fell.
402
00:18:21,037 --> 00:18:22,209
By the Angel...
403
00:18:22,462 --> 00:18:24,798
Only a few people here at the Institute
404
00:18:24,806 --> 00:18:26,749
even knew we were going on the mission.
405
00:18:28,256 --> 00:18:30,777
You overheard us this
morning. Then we were attacked.
406
00:18:30,817 --> 00:18:32,933
If I was working for Valentine,
407
00:18:32,964 --> 00:18:36,105
don't you think I would have
already given him the Mortal Cup?
408
00:18:37,278 --> 00:18:38,726
I don't believe this.
409
00:18:38,846 --> 00:18:42,005
Fellow Shadowhunters
accusing me of high treason.
410
00:18:42,031 --> 00:18:44,494
- Lydia, I'm not accusing you of anything.
- Of course you are.
411
00:18:44,544 --> 00:18:47,252
Unless you have hard
evidence to back your claims,
412
00:18:47,268 --> 00:18:48,664
I believe this conversation is over.
413
00:18:48,686 --> 00:18:50,117
Fine, but know this.
414
00:18:50,165 --> 00:18:53,170
These people have become
like family to me...
415
00:18:53,810 --> 00:18:55,886
and I protect my family.
416
00:18:55,895 --> 00:18:57,211
I care about them too.
417
00:18:57,261 --> 00:18:59,059
Why else would I be marrying Alec?
418
00:18:59,077 --> 00:19:00,779
How well do you actually know him?
419
00:19:00,900 --> 00:19:03,278
You're talking about
Alec's feelings for Magnus?
420
00:19:03,315 --> 00:19:05,681
- I'm not blind.
- If... if you're not in love with Alec,
421
00:19:05,699 --> 00:19:07,343
then why are you going
through with this marriage?
422
00:19:07,355 --> 00:19:09,325
Alec's love for his family
423
00:19:09,392 --> 00:19:11,856
and his desire to
restore the Lightwood name
424
00:19:11,892 --> 00:19:15,345
has touched me in ways that I
haven't felt in a very long time.
425
00:19:15,464 --> 00:19:17,163
Alec is a man of honor...
426
00:19:17,656 --> 00:19:19,163
and I truly care about him.
427
00:19:19,211 --> 00:19:20,968
But what about Alec's happiness?
428
00:19:21,019 --> 00:19:23,538
Shadowhunters know that
our duty to our family
429
00:19:23,560 --> 00:19:25,859
supersedes our personal desires.
430
00:19:25,941 --> 00:19:28,176
Look, I know that you're
still new to this world
431
00:19:28,358 --> 00:19:30,618
and our traditions may
seem foreign to you,
432
00:19:30,636 --> 00:19:32,246
- but I...
- Yeah, more like ice cold.
433
00:19:32,279 --> 00:19:34,255
Alec should not have to give up who he is,
434
00:19:34,266 --> 00:19:37,284
or at least the chance to figure
it out, just to please his family.
435
00:19:37,441 --> 00:19:39,086
But Alec proposed to me.
436
00:19:39,119 --> 00:19:40,567
This is what he wants.
437
00:19:48,653 --> 00:19:50,029
How do I trust you?
438
00:19:50,258 --> 00:19:52,048
You're Valentine's daughter...
439
00:19:52,667 --> 00:19:54,134
and I learned to trust you.
440
00:20:11,164 --> 00:20:12,114
Nice.
441
00:20:12,546 --> 00:20:13,499
Trim fit.
442
00:20:13,700 --> 00:20:15,829
- It'll make it look like you work out.
- Isabelle.
443
00:20:15,896 --> 00:20:17,713
Is... is Clary okay?
444
00:20:17,737 --> 00:20:19,165
She's fine.
445
00:20:19,214 --> 00:20:21,093
I just need your advice on something.
446
00:20:21,212 --> 00:20:22,859
First time for everything, huh?
447
00:20:23,314 --> 00:20:25,634
You can go now, Stan. What's up?
448
00:20:25,821 --> 00:20:27,692
It's about Alec's bachelor party.
449
00:20:27,733 --> 00:20:30,470
When you were a mundane,
you went to one, right?
450
00:20:30,589 --> 00:20:34,224
Well, I'm only 18, and
I'm a vampire now, so...
451
00:20:34,938 --> 00:20:37,375
But... I know a thing or two.
452
00:20:37,494 --> 00:20:38,444
Simon...
453
00:20:39,406 --> 00:20:41,671
what makes a bachelor party...
454
00:20:41,902 --> 00:20:43,595
a bachelor party?
455
00:20:43,714 --> 00:20:45,367
Well, there is a certain
bridge and tunnel crowd
456
00:20:45,371 --> 00:20:47,939
that would say the answer
to that is strippers.
457
00:20:50,375 --> 00:20:53,420
But, you know, there's no one
right way to throw a bachelor party.
458
00:20:53,539 --> 00:20:55,138
It... depends on who's there.
459
00:20:56,573 --> 00:20:58,376
Like... they're really about
460
00:20:58,817 --> 00:21:02,400
best friends coming together
and assuring each other that
461
00:21:02,449 --> 00:21:04,660
they're always gonna be best friends.
462
00:21:04,730 --> 00:21:06,473
Even if one of them gets married.
463
00:21:06,594 --> 00:21:08,835
So it's about solidifying the bonds
464
00:21:08,840 --> 00:21:10,567
with the people that are closest to you?
465
00:21:10,750 --> 00:21:12,171
That, and a ton of drinking.
466
00:21:12,195 --> 00:21:14,064
You have both of those,
467
00:21:14,115 --> 00:21:16,133
and your bachelor party will be a success.
468
00:21:27,540 --> 00:21:29,028
How I loathe that photograph.
469
00:21:29,063 --> 00:21:30,855
I must remember, chin down, eyes up.
470
00:21:30,876 --> 00:21:33,000
Otherwise, I look like a squinty toad.
471
00:21:34,251 --> 00:21:35,333
You're here.
472
00:21:35,359 --> 00:21:37,704
You didn't think you'd be rid
of me that easily, did you?
473
00:21:37,894 --> 00:21:40,099
Oh, my dear friend,
474
00:21:40,220 --> 00:21:42,190
I will always be here for you.
475
00:21:42,673 --> 00:21:45,093
Now, please, put away
that horrid photograph.
476
00:21:45,096 --> 00:21:46,778
It commemorates a night I'd rather forget.
477
00:21:46,806 --> 00:21:48,872
Oh, how I had to comfort you.
478
00:21:48,991 --> 00:21:50,526
How I loved her.
479
00:21:51,093 --> 00:21:54,673
I prayed she would love me
the same, but she just laughed.
480
00:21:54,896 --> 00:21:57,922
To Camille, immortals aren't
supposed to feel true love.
481
00:21:58,272 --> 00:21:59,671
She was so cynical.
482
00:22:00,690 --> 00:22:02,126
Camille broke my heart.
483
00:22:02,160 --> 00:22:04,916
You let her break your heart, my friend.
484
00:22:05,432 --> 00:22:06,732
You're immortal...
485
00:22:06,853 --> 00:22:08,459
but she killed you.
486
00:22:27,046 --> 00:22:29,189
Ready? A couple more steps.
487
00:22:32,559 --> 00:22:33,790
We're almost there!
488
00:22:33,846 --> 00:22:35,401
All right, Izzy...
489
00:22:35,520 --> 00:22:36,926
You trust me, don't you?
490
00:22:36,943 --> 00:22:38,781
No, not really.
491
00:22:38,902 --> 00:22:40,752
And I told you, I don't
need a bachelor party.
492
00:22:40,814 --> 00:22:42,563
You need this one.
493
00:22:42,624 --> 00:22:44,548
Now, count to five,
494
00:22:44,788 --> 00:22:46,542
and take your blindfold off.
495
00:22:46,558 --> 00:22:48,090
Really, Izzy?
496
00:22:53,480 --> 00:22:54,885
Seriously?
497
00:23:00,387 --> 00:23:02,170
Izzy said you wanted to talk.
498
00:23:02,704 --> 00:23:04,910
I don't know what she
thought I wanted to say.
499
00:23:05,094 --> 00:23:07,093
Great. I guess I'll go.
500
00:23:07,599 --> 00:23:09,278
I've got work to do anyway.
501
00:23:13,233 --> 00:23:15,452
Damn it, Izzy.
502
00:23:16,348 --> 00:23:18,221
You know what? She's right.
503
00:23:18,256 --> 00:23:19,896
We do need to talk.
504
00:23:20,223 --> 00:23:22,875
Okay. Well, it's my bachelor party, so
505
00:23:23,087 --> 00:23:24,419
you go first.
506
00:23:27,025 --> 00:23:29,353
I don't know how things
got so messed up between us.
507
00:23:29,792 --> 00:23:33,369
But I do know my life has been a
lot harder not having you to talk to.
508
00:23:35,195 --> 00:23:36,616
Mine, too.
509
00:23:36,788 --> 00:23:40,030
I know it seems like I've been
making a lot of crazy choices lately.
510
00:23:40,248 --> 00:23:41,574
And I know you think
511
00:23:41,574 --> 00:23:44,280
that I was only thinking
about myself... and Clary,
512
00:23:44,282 --> 00:23:46,853
and I wasn't thinking about
the consequences to anyone else.
513
00:23:47,351 --> 00:23:49,817
All I can say is, I've
been going through a lot.
514
00:23:51,753 --> 00:23:54,566
But I only ever did what
I thought was right, Alec.
515
00:23:56,425 --> 00:23:58,682
But I never wanted to hurt you.
516
00:23:59,596 --> 00:24:00,787
I'm sorry.
517
00:24:01,750 --> 00:24:03,538
I know.
518
00:24:05,153 --> 00:24:06,268
You know, we just...
519
00:24:06,730 --> 00:24:10,182
- got caught in all this drama.
- Yeah.
520
00:24:10,474 --> 00:24:13,009
I mean... you're getting married tomorrow.
521
00:24:13,044 --> 00:24:14,473
And Clary's your sister.
522
00:24:14,594 --> 00:24:15,910
You know, what's up with that?
523
00:24:16,029 --> 00:24:19,403
Hell. Yeah, uh, don't even
get me started on that.
524
00:24:25,048 --> 00:24:26,948
I kissed her. Mmm.
525
00:24:27,305 --> 00:24:29,531
It's worse, I wanted her.
526
00:24:30,294 --> 00:24:32,077
I was falling in love.
527
00:24:34,332 --> 00:24:36,398
I must be sick or something. I don't know.
528
00:24:36,519 --> 00:24:37,973
No.
529
00:24:39,661 --> 00:24:41,104
Nah.
530
00:24:43,307 --> 00:24:45,057
You're not sick.
531
00:24:46,227 --> 00:24:47,846
Situation's just...
532
00:24:48,424 --> 00:24:49,761
It's confusing.
533
00:24:52,145 --> 00:24:53,450
And trust me, I know.
534
00:24:53,844 --> 00:24:55,417
You know, it's like,
535
00:24:55,420 --> 00:24:57,470
you have this plan for your life...
536
00:24:57,871 --> 00:24:59,925
right, and you know what you need to do
537
00:24:59,958 --> 00:25:01,924
and what your responsibilities are.
538
00:25:02,287 --> 00:25:03,394
And you think, you know,
539
00:25:03,395 --> 00:25:05,846
"If you follow the rules,
everything's gonna be fine."
540
00:25:05,880 --> 00:25:07,923
Then somebody comes along, and...
541
00:25:08,249 --> 00:25:10,128
pushes you off that path.
542
00:25:10,334 --> 00:25:11,888
You just...
543
00:25:12,153 --> 00:25:13,292
Hey...
544
00:25:13,759 --> 00:25:14,796
I get it.
545
00:25:18,048 --> 00:25:19,853
The point is, we're Shadowhunters.
546
00:25:19,913 --> 00:25:21,457
Emotions get in the way.
547
00:25:21,576 --> 00:25:23,190
And if you get knocked off the path,
548
00:25:23,240 --> 00:25:24,915
you have to focus...
549
00:25:25,465 --> 00:25:26,950
and find your way back.
550
00:25:28,035 --> 00:25:29,400
I mean, you still have
to be true to yourself.
551
00:25:29,403 --> 00:25:30,386
I am.
552
00:25:35,076 --> 00:25:36,729
I'm fulfilling my duty.
553
00:25:42,950 --> 00:25:45,829
Look, would you be my suggenes
and give me away tomorrow?
554
00:25:48,338 --> 00:25:49,345
Alec,
555
00:25:49,778 --> 00:25:51,740
if this is what you really want...
556
00:25:52,836 --> 00:25:54,210
I'd be honored.
557
00:25:55,682 --> 00:25:57,180
I'm always gonna be here for you.
558
00:25:57,397 --> 00:25:58,280
Me, too.
559
00:26:14,832 --> 00:26:17,340
I wouldn't describe that
as an instrument of music.
560
00:26:17,385 --> 00:26:19,050
An instrument of torture, perhaps.
561
00:26:19,089 --> 00:26:22,301
- Oh, you never liked the charango.
- No, I did not.
562
00:26:22,351 --> 00:26:24,133
And I pray you don't play it.
563
00:26:24,252 --> 00:26:26,646
Death has already given
me enough of a headache.
564
00:26:26,681 --> 00:26:29,662
Do you remember Imasu? He
played this so beautifully.
565
00:26:29,675 --> 00:26:32,182
I'm surprised that
lasted as long as it did.
566
00:26:32,230 --> 00:26:34,945
He was always so much
better looking than you.
567
00:26:35,927 --> 00:26:38,615
I don't understand why you
didn't go after the boy.
568
00:26:38,634 --> 00:26:41,198
I'm certain, with very little
effort, you could have won him back.
569
00:26:41,259 --> 00:26:44,528
No. Imasu wanted more than I can give.
570
00:26:46,348 --> 00:26:49,311
Maybe Camille was right. I am immortal.
571
00:26:49,829 --> 00:26:52,368
I can party and have
fun to my heart's content
572
00:26:52,403 --> 00:26:54,619
without the anchors
of love around my feet.
573
00:26:54,642 --> 00:26:56,101
You are not Camille.
574
00:26:56,162 --> 00:26:57,964
And though I know you won't believe me,
575
00:26:57,999 --> 00:26:59,686
someday someone will come along
576
00:26:59,721 --> 00:27:02,482
who will tear down those walls
you've built around your heart.
577
00:27:02,739 --> 00:27:04,704
And when that love comes back to you,
578
00:27:04,825 --> 00:27:08,730
you must do everything in
your power to fight for it.
579
00:27:18,269 --> 00:27:19,558
Going somewhere?
580
00:27:21,221 --> 00:27:22,438
Even in death...
581
00:27:23,095 --> 00:27:24,940
you give the best advice.
582
00:27:24,965 --> 00:27:27,839
Be nice if you took it more
than once every 300 years.
583
00:27:30,430 --> 00:27:31,644
I...
584
00:27:47,479 --> 00:27:50,999
When you first proposed to
Lydia, I'll admit, I was wary.
585
00:27:51,051 --> 00:27:52,513
But now...
586
00:27:55,750 --> 00:27:57,699
you've made me so proud.
587
00:28:04,104 --> 00:28:06,009
All right, you're ready for this?
588
00:28:06,248 --> 00:28:08,314
- As ready as I'll ever be.
- Good.
589
00:28:08,358 --> 00:28:10,170
I'm glad you're here with me.
590
00:28:11,154 --> 00:28:12,913
Wouldn't be anywhere else.
591
00:28:38,405 --> 00:28:39,634
- Sorry I'm late.
- Hey.
592
00:28:39,666 --> 00:28:42,307
- Did I miss anything? I left right at sunset.
- No, you're right on time.
593
00:28:42,310 --> 00:28:43,939
- Cool.
- Simon, you look incredible.
594
00:28:43,967 --> 00:28:46,522
Thanks. I borrowed one of Raphael's suits.
595
00:28:46,585 --> 00:28:48,291
Embracing the new me.
596
00:28:49,892 --> 00:28:51,684
- So, how's your mom?
- She's good.
597
00:28:51,697 --> 00:28:53,874
Uh, Luke's with her right
now, watching over her.
598
00:28:54,960 --> 00:28:56,258
Attention.
599
00:28:56,377 --> 00:28:59,922
The ceremony is about to commence.
600
00:29:20,458 --> 00:29:21,974
Wow.
601
00:30:08,868 --> 00:30:12,377
It is time for Alec
Lightwood and Lydia Branwell
602
00:30:12,411 --> 00:30:16,132
to mark each other with
the Wedded Union rune.
603
00:30:16,450 --> 00:30:18,326
A rune on the hand,
604
00:30:18,343 --> 00:30:20,032
a rune on the heart,
605
00:30:20,230 --> 00:30:22,820
a union is born.
606
00:30:46,969 --> 00:30:50,932
What's that warlock doing here?
607
00:30:53,614 --> 00:30:55,228
Izzy...
608
00:30:55,347 --> 00:30:57,393
- did Alec invite Magnus?
- I did.
609
00:30:57,628 --> 00:31:00,372
But I didn't think he'd show.
610
00:31:04,709 --> 00:31:07,099
Magnus, leave this wedding now.
611
00:31:07,135 --> 00:31:09,372
Maryse, this is between me and your son.
612
00:31:09,737 --> 00:31:11,790
I'll leave if he asks me to.
613
00:31:21,144 --> 00:31:22,605
Are you gonna be okay, buddy?
614
00:31:24,315 --> 00:31:25,281
Alec?
615
00:31:26,935 --> 00:31:28,223
Hey.
616
00:31:29,894 --> 00:31:30,928
I...
617
00:31:32,537 --> 00:31:34,884
I can't breathe.
618
00:31:34,912 --> 00:31:35,847
I know.
619
00:31:36,270 --> 00:31:37,397
It's okay.
620
00:31:39,250 --> 00:31:40,566
I can't do this.
621
00:31:40,798 --> 00:31:42,855
I thought we were doing
the right thing, but...
622
00:31:43,565 --> 00:31:44,572
this isn't it.
623
00:31:44,597 --> 00:31:45,876
You don't have to explain.
624
00:31:46,203 --> 00:31:48,153
- Lydia, I'm sorry.
- Hey...
625
00:31:49,624 --> 00:31:51,602
you deserve to be happy.
626
00:31:52,756 --> 00:31:53,820
Okay?
627
00:31:54,325 --> 00:31:55,643
I'll be fine.
628
00:32:25,493 --> 00:32:28,099
- Alec, what are you doing?
- Enough.
629
00:32:37,986 --> 00:32:41,038
♪ 'Cause I'm overcome
in this war of hearts ♪
630
00:32:50,523 --> 00:32:53,742
- You never cease to amaze me, Alec.
- Yeah...
631
00:32:54,153 --> 00:32:55,832
What did I just do?
632
00:33:09,122 --> 00:33:11,565
Alec, I am so proud of you.
633
00:33:13,737 --> 00:33:14,920
Guys,
634
00:33:15,107 --> 00:33:15,952
that was incredible.
635
00:33:15,998 --> 00:33:17,874
It was like watching the
live version of The Graduate.
636
00:33:18,163 --> 00:33:20,351
You know, the Dustin Hoffman
movie? The amazing one?
637
00:33:20,550 --> 00:33:21,736
You were Ben.
638
00:33:21,750 --> 00:33:23,821
Elaine! And you were Elaine.
639
00:33:23,887 --> 00:33:25,074
I mean, a... a taller,
640
00:33:25,416 --> 00:33:26,984
masculine, handsome version of her.
641
00:33:27,002 --> 00:33:28,512
But at the altar, though, you were like...
642
00:33:29,234 --> 00:33:30,134
Ben!
643
00:33:30,308 --> 00:33:32,113
And then... and then now,
644
00:33:32,171 --> 00:33:34,153
you're both sitting on the
bus at the end of the movie,
645
00:33:34,171 --> 00:33:36,381
both totally stoked,
but wondering, like...
646
00:33:36,790 --> 00:33:38,596
"What're we gonna do now?"
647
00:33:38,717 --> 00:33:39,750
You know?
648
00:33:40,337 --> 00:33:41,973
Who invited the vampire?
649
00:33:42,326 --> 00:33:43,403
Seriously?
650
00:33:46,708 --> 00:33:47,648
Hey.
651
00:33:48,829 --> 00:33:50,162
What you just did for Alec...
652
00:33:50,281 --> 00:33:52,314
- I, um...
- It was the right thing to do.
653
00:33:53,192 --> 00:33:54,297
So what are you gonna do now?
654
00:33:55,490 --> 00:33:57,304
Head back to Idris.
655
00:33:57,585 --> 00:33:58,925
Dive into work.
656
00:34:00,186 --> 00:34:01,701
There's no place for me here.
657
00:34:02,463 --> 00:34:04,487
There's always gonna
be a place for you here.
658
00:34:08,429 --> 00:34:10,221
Give Alec and Magnus my best.
659
00:34:21,237 --> 00:34:22,606
Is Lydia gonna be okay?
660
00:34:22,811 --> 00:34:23,777
She'll be all right.
661
00:34:29,541 --> 00:34:30,867
Look, Clary...
662
00:34:31,373 --> 00:34:34,889
Listen, I just need to
say that... you were right.
663
00:34:36,114 --> 00:34:37,873
Seeing what Alec just did,
664
00:34:37,994 --> 00:34:39,860
I realized I can't shut you out.
665
00:34:41,215 --> 00:34:43,097
I just don't know what
to do with all this.
666
00:34:44,219 --> 00:34:46,260
Much as this will shock Alec,
667
00:34:46,273 --> 00:34:48,246
my visit tonight wasn't all for him.
668
00:34:49,182 --> 00:34:50,987
We need to speak privately.
669
00:34:59,565 --> 00:35:01,713
I pulled every item of magical importance
670
00:35:01,731 --> 00:35:02,898
from Ragnor's belongings.
671
00:35:03,072 --> 00:35:06,277
But I can't determine which will
lead to the Book of the White.
672
00:35:06,673 --> 00:35:09,420
Wait, this bookmark. I've seen it before.
673
00:35:09,603 --> 00:35:11,768
In the alternate dimension
you showed me a book of spells,
674
00:35:11,793 --> 00:35:13,931
and this was in it. It must
have been the Book of the White.
675
00:35:13,963 --> 00:35:14,994
If that's the case,
676
00:35:15,030 --> 00:35:17,331
we can use the bookmark to
track the owner of the book.
677
00:35:17,798 --> 00:35:18,764
Okay.
678
00:35:19,233 --> 00:35:21,028
Warlock tracking is stronger.
679
00:35:28,326 --> 00:35:31,596
Let me out of here!
680
00:35:34,715 --> 00:35:37,414
Well, there's good news and bad news.
681
00:35:37,534 --> 00:35:40,119
The good news is I
know the owner. The bad?
682
00:35:40,782 --> 00:35:42,626
- It's Camille.
- Camille?
683
00:35:42,652 --> 00:35:44,472
Looks like Raphael has her locked up
684
00:35:44,481 --> 00:35:45,932
in the basement of the Hotel DuMort.
685
00:35:45,978 --> 00:35:47,867
Well, after I punched her,
there's no way she'll help me.
686
00:35:47,914 --> 00:35:49,309
She won't have a choice.
687
00:35:50,485 --> 00:35:51,623
Trust me.
688
00:36:30,802 --> 00:36:32,340
Why'd you ask me up here, Clary?
689
00:36:33,172 --> 00:36:34,884
I needed you to see this.
690
00:36:37,692 --> 00:36:38,742
What is all that?
691
00:36:38,929 --> 00:36:41,625
Luke told me that my mother had a son.
692
00:37:00,614 --> 00:37:01,898
Jonathan Christopher.
693
00:37:02,688 --> 00:37:04,483
- What's that?
- It's my name.
694
00:37:07,215 --> 00:37:08,445
"JC."
695
00:37:08,806 --> 00:37:09,759
Jace.
696
00:37:10,704 --> 00:37:12,347
Short for Jonathan Christopher.
697
00:37:12,646 --> 00:37:16,438
Jace, I know all of this is
impossible to believe, but...
698
00:37:17,708 --> 00:37:19,677
our mother never abandoned you.
699
00:37:21,364 --> 00:37:22,621
She thought you were dead.
700
00:37:23,204 --> 00:37:25,331
This is all she had left, and she...
701
00:37:26,021 --> 00:37:28,539
she carried you with her every single day.
702
00:37:29,121 --> 00:37:30,606
Is all this really mine?
703
00:37:38,998 --> 00:37:40,804
I don't know who I am anymore.
704
00:37:42,545 --> 00:37:44,306
There's darkness in me.
705
00:37:45,570 --> 00:37:47,005
It's always been there.
706
00:37:48,150 --> 00:37:49,385
And now I...
707
00:37:52,289 --> 00:37:54,184
When we rescued Jocelyn...
708
00:37:55,748 --> 00:37:57,324
and I let Valentine go...
709
00:37:59,072 --> 00:38:01,072
I was tempted to go with him.
710
00:38:01,838 --> 00:38:03,188
He's my father.
711
00:38:03,677 --> 00:38:04,885
Maybe that's where I belong.
712
00:38:04,963 --> 00:38:05,963
Jace...
713
00:38:06,253 --> 00:38:07,945
I know you're a good man.
714
00:38:09,105 --> 00:38:12,295
I don't know how, but we are
going to make sense of all this.
715
00:38:14,005 --> 00:38:15,208
I promise.
716
00:38:19,943 --> 00:38:21,733
I'm so glad we got away
717
00:38:21,764 --> 00:38:23,646
from that crowd and all those people.
718
00:38:24,478 --> 00:38:25,882
So intense.
719
00:38:26,751 --> 00:38:28,849
I have to hand it to you, Alexander...
720
00:38:28,969 --> 00:38:30,887
you certainly know how
to make a statement.
721
00:38:37,572 --> 00:38:39,795
What have you done, Alec?
722
00:38:39,981 --> 00:38:41,764
To us, this family?
723
00:38:41,766 --> 00:38:43,586
- This isn't about you.
- Of course it is.
724
00:38:43,760 --> 00:38:46,251
You are either being selfish or naive.
725
00:38:46,288 --> 00:38:48,195
This wedding was your plan from the start.
726
00:38:48,204 --> 00:38:50,030
And now you have humiliated us in front of
727
00:38:50,057 --> 00:38:52,121
the most respected members of the Clave.
728
00:38:52,579 --> 00:38:54,384
I don't even recognize you anymore.
729
00:38:54,447 --> 00:38:56,322
I'm the same person I've always been.
730
00:38:56,945 --> 00:38:58,815
Now everything's just out in the open.
731
00:39:01,561 --> 00:39:03,307
And all for a Downworlder.
732
00:39:07,759 --> 00:39:09,081
Just give her time.
733
00:39:12,168 --> 00:39:13,025
And you?
734
00:39:15,487 --> 00:39:17,114
I don't really understand this.
735
00:39:17,596 --> 00:39:19,427
But I suppose our world is changing.
736
00:39:20,855 --> 00:39:22,952
How long has this been going on?
737
00:39:23,451 --> 00:39:25,809
Are you two in love?
738
00:39:25,811 --> 00:39:28,565
Love? What? No.
739
00:39:28,800 --> 00:39:30,813
No, it's... it's, uh, it's sort
of a different... It's not...
740
00:39:30,864 --> 00:39:32,500
It's all very new.
741
00:39:34,952 --> 00:39:36,152
Right.
742
00:39:42,449 --> 00:39:44,280
I better go check on Mom.
743
00:39:48,882 --> 00:39:50,534
You know what I just realized?
744
00:39:50,967 --> 00:39:52,885
We still haven't gone on our date yet.
745
00:39:55,623 --> 00:39:57,115
Yeah, you're right.
746
00:39:58,675 --> 00:39:59,722
You wanna...
747
00:40:00,916 --> 00:40:03,025
I don't know, get a drink sometime?
748
00:40:04,704 --> 00:40:05,898
I would love that.
749
00:40:06,934 --> 00:40:08,083
Great.
750
00:40:09,143 --> 00:40:11,405
Looks like we missed
the wedding of the year.
751
00:40:11,938 --> 00:40:13,050
It's all right.
752
00:40:14,418 --> 00:40:17,478
You and I will be able to
share our love openly one day.
753
00:40:23,663 --> 00:40:24,563
How is she?
754
00:40:24,682 --> 00:40:25,786
She's asleep...
755
00:40:25,836 --> 00:40:26,836
but she's home.
756
00:40:29,420 --> 00:40:30,635
You okay, Hodge?
757
00:40:30,755 --> 00:40:33,331
Yeah. You should get some rest.
758
00:40:33,451 --> 00:40:34,987
You've been so vigilant.
759
00:40:35,005 --> 00:40:36,653
Why don't you let me watch over her.
760
00:40:37,050 --> 00:40:38,543
Thank you, my friend.
761
00:40:39,028 --> 00:40:40,079
Of course.
762
00:40:40,934 --> 00:40:42,802
- I'll see you tomorrow.
- Yeah.
763
00:41:02,387 --> 00:41:03,889
You have the Cup.
764
00:41:06,768 --> 00:41:08,927
Help me break my Punishment rune...
765
00:41:10,152 --> 00:41:11,525
and I will bring it to you.
766
00:41:19,447 --> 00:41:20,929
A deal is a deal.
767
00:41:22,804 --> 00:41:25,420
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.