All language subtitles for Shadowhunters.S01E04.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,424 My best friends is suffering. 2 00:00:01,476 --> 00:00:02,558 You're bleeding. 3 00:00:02,594 --> 00:00:03,609 Previously on Shadowhunters... 4 00:00:03,645 --> 00:00:05,478 The vamps broke the Accords. 5 00:00:05,480 --> 00:00:07,530 They kidnapped a mundie, that's a big no-no. 6 00:00:09,467 --> 00:00:11,501 Isn't this the wrong time to be antagonizing the Clave? 7 00:00:11,553 --> 00:00:14,420 She who controls the Mortal Cup, controls the Shadow World. 8 00:00:14,456 --> 00:00:17,323 Shouldn't you be teaching me to fight vampires or something? 9 00:00:17,359 --> 00:00:18,374 So how would you get in? 10 00:00:18,410 --> 00:00:19,459 How would you? 11 00:00:20,495 --> 00:00:23,296 They're in the building. Stop them. 12 00:00:25,483 --> 00:00:26,432 I killed him. 13 00:00:26,484 --> 00:00:28,334 He was already dead. 14 00:00:28,370 --> 00:00:30,703 If you would all just follow me. 15 00:00:30,705 --> 00:00:32,338 Go! Go! Go! 16 00:00:32,374 --> 00:00:33,389 Go! Take him! 17 00:00:34,376 --> 00:00:35,775 Jace Wayland! 18 00:00:35,810 --> 00:00:37,660 Remember who your friends are. 19 00:00:43,718 --> 00:00:45,651 Mom, I don't wanna do this. 20 00:00:47,739 --> 00:00:50,606 She won't be a child forever, Jocelyn. 21 00:00:52,360 --> 00:00:54,727 For now, I don't want her part of our world. 22 00:00:58,817 --> 00:01:00,483 Hey. 23 00:01:00,535 --> 00:01:02,618 It's okay, I'm here. You're safe. 24 00:01:02,654 --> 00:01:04,670 Jace... 25 00:01:04,706 --> 00:01:06,506 What? 26 00:01:07,642 --> 00:01:08,641 You all right? 27 00:01:08,693 --> 00:01:12,445 You still seem... kind of freaked. 28 00:01:14,549 --> 00:01:15,631 Simon. 29 00:01:15,683 --> 00:01:17,550 Hey. 30 00:01:17,585 --> 00:01:19,569 I got you. You're okay. 31 00:01:19,604 --> 00:01:21,521 Must have been one hell of a nightmare. 32 00:01:21,523 --> 00:01:23,406 You have no idea. 33 00:01:24,793 --> 00:01:28,344 I was strapped to this piece of furniture and my mom was there. 34 00:01:29,431 --> 00:01:30,813 She kept telling this guy to protect me, 35 00:01:30,849 --> 00:01:33,566 but then he reached his hand into my skull and ripped out my brain. 36 00:01:33,601 --> 00:01:35,501 Hello, Freddy Krueger. 37 00:01:35,537 --> 00:01:37,453 Tell me about it. 38 00:01:37,505 --> 00:01:39,422 What are you doing here anyway? 39 00:01:39,457 --> 00:01:41,424 Shouldn't you be in the infirmary? 40 00:01:41,476 --> 00:01:43,426 Uh, I just... 41 00:01:43,478 --> 00:01:45,048 really needed to see you. 42 00:01:45,697 --> 00:01:48,781 I am so sorry that my messed up life put you in danger. 43 00:01:48,783 --> 00:01:49,648 I'm fine. 44 00:01:49,648 --> 00:01:51,517 No, if those vampires hurt you... 45 00:01:51,553 --> 00:01:54,353 I couldn't live with myself. 46 00:01:54,355 --> 00:01:56,489 You're all I've got left. 47 00:01:56,524 --> 00:01:59,709 Don't get me wrong, I'm totally grateful that your friends got me out 48 00:01:59,744 --> 00:02:01,661 before the vampires drained me like a Big Gulp. 49 00:02:02,764 --> 00:02:04,263 But... 50 00:02:05,733 --> 00:02:08,734 How well do you know this Jace guy? Can you trust him? 51 00:02:08,736 --> 00:02:10,336 I think so. 52 00:02:11,339 --> 00:02:14,307 I mean, he saved my life... and yours. 53 00:02:14,342 --> 00:02:15,725 True. 54 00:02:15,777 --> 00:02:17,643 But I was thinking... 55 00:02:19,347 --> 00:02:21,280 all of this craziness started the minute 56 00:02:21,282 --> 00:02:23,549 you bumped into him at Pandemonium. 57 00:02:23,551 --> 00:02:24,717 You think that's just a coincidence? 58 00:02:24,769 --> 00:02:27,553 Honestly, I don't even know what to think anymore. 59 00:02:27,589 --> 00:02:30,540 All I know is I have to get my memories back. 60 00:02:31,726 --> 00:02:34,627 I need to know who I really am. Maybe... 61 00:02:34,629 --> 00:02:36,712 Maybe I saw where my mom hid the Cup, and... 62 00:02:36,798 --> 00:02:39,532 and if I could just remember... 63 00:02:39,567 --> 00:02:40,566 I could save her. 64 00:02:40,568 --> 00:02:43,087 I just... I wanna put all of this behind me. 65 00:02:43,538 --> 00:02:46,506 But I don't know this world. 66 00:02:46,541 --> 00:02:48,558 I don't even know where to start looking. I'm... 67 00:02:49,677 --> 00:02:51,444 I'm just lost. 68 00:02:51,479 --> 00:02:52,612 Hey... Okay. 69 00:02:52,664 --> 00:02:56,582 Look, start with what we know, okay? 70 00:02:56,584 --> 00:02:58,384 We know that dreams are remnants of memories. 71 00:02:58,436 --> 00:03:00,436 - Right. Yeah. - You saw your mom in the nightmare, 72 00:03:00,471 --> 00:03:02,388 before the guy was reaching into your brain. 73 00:03:02,440 --> 00:03:05,324 Yeah, she... She called him Magnus. 74 00:03:05,376 --> 00:03:06,213 I mean, it's completely random, I never... 75 00:03:06,238 --> 00:03:07,329 Magnus Bane? 76 00:03:08,396 --> 00:03:10,263 Maybe. 77 00:03:10,315 --> 00:03:11,347 Why? How do you know that name? 78 00:03:11,399 --> 00:03:12,481 I heard it from the vampire. 79 00:03:12,534 --> 00:03:14,367 You know, the shockingly hot one, it was... 80 00:03:15,453 --> 00:03:17,286 Sorry, uh, Camille... 81 00:03:17,338 --> 00:03:19,338 She was super pissed at this Magnus Bane guy 82 00:03:19,374 --> 00:03:21,357 when I told her that someone took your memories. 83 00:03:21,392 --> 00:03:23,693 Simon! Simon, you're amazing! 84 00:03:23,728 --> 00:03:25,695 You've just... You've given me my first solid lead. 85 00:03:25,747 --> 00:03:26,746 - I did? - Yeah. 86 00:03:26,781 --> 00:03:29,348 Awesome. Wait, where are you going? 87 00:03:29,384 --> 00:03:31,684 I have to find Jace and tell him about Magnus Bane. 88 00:03:31,719 --> 00:03:32,685 Oh. 89 00:03:34,322 --> 00:03:35,688 What would I do without you? 90 00:03:41,679 --> 00:03:44,730 Really? Again? 91 00:03:44,766 --> 00:03:46,582 I'm such an idiot. 92 00:03:53,675 --> 00:03:55,524 Oh, God. 93 00:04:09,657 --> 00:04:11,094 I gotta get out of here. 94 00:04:11,693 --> 00:04:13,243 Gotta get out of here... 95 00:04:20,582 --> 00:04:23,500 Synced and corrected by VitoSilans - www.addic7ed.com - 96 00:04:23,501 --> 00:04:25,588 Jace, I need to talk to you about something, it's really... 97 00:04:26,608 --> 00:04:28,474 Oh... 98 00:04:28,509 --> 00:04:30,643 Sorry, I... I really should've knocked first. 99 00:04:30,678 --> 00:04:32,595 Let me just grab a shirt. 100 00:04:32,647 --> 00:04:33,679 Yeah. 101 00:04:33,681 --> 00:04:35,481 Good idea. 102 00:04:37,685 --> 00:04:39,485 So, what's up? 103 00:04:39,520 --> 00:04:40,519 You wanted to see me? 104 00:04:40,521 --> 00:04:41,737 Yeah, um... 105 00:04:41,773 --> 00:04:44,523 I need you to tell me everything you know about Magnus Bane. 106 00:04:44,575 --> 00:04:47,526 Magnus Bane is the High Warlock of Brooklyn, why? 107 00:04:47,528 --> 00:04:48,611 Because that vampire, Camille, practically 108 00:04:48,663 --> 00:04:50,446 accused him of stealing my memories. 109 00:04:50,665 --> 00:04:52,365 Where did you hear that? 110 00:04:52,367 --> 00:04:54,667 When Simon told Camille someone took my memories back at the Hotel DuMort, 111 00:04:54,702 --> 00:04:55,701 she blamed Magnus Bane. 112 00:04:55,753 --> 00:04:58,537 Right, and you believe your little mundane friend? 113 00:04:58,706 --> 00:05:00,373 I believe Simon. 114 00:05:01,509 --> 00:05:02,675 Besides, I keep having these dreams 115 00:05:02,710 --> 00:05:04,593 where this Magnus guy is with my mom 116 00:05:04,629 --> 00:05:06,545 and she tells him to protect me. 117 00:05:06,597 --> 00:05:08,514 You mean, like, memory fragments? 118 00:05:08,549 --> 00:05:10,549 Yeah, but... They're not making sense. 119 00:05:10,601 --> 00:05:12,601 Whatever, why didn't you tell me about that? 120 00:05:12,637 --> 00:05:14,603 Because, Jace, practically a week ago 121 00:05:14,639 --> 00:05:16,605 I didn't even know this world existed. 122 00:05:16,641 --> 00:05:18,557 Let alone that Magnus is real. 123 00:05:18,559 --> 00:05:22,561 Magnus' magic is so powerful, he can invade even the Silent Brothers. 124 00:05:22,563 --> 00:05:24,647 If he's the warlock that took your memories... 125 00:05:24,699 --> 00:05:26,565 he could be the key to everything. 126 00:05:26,567 --> 00:05:29,568 People are risking their lives to help me get my memories back. 127 00:05:31,572 --> 00:05:33,572 But there might not be anything there. 128 00:05:33,574 --> 00:05:35,708 I might not remember anything that will lead to the Mortal Cup... 129 00:05:35,743 --> 00:05:37,460 or my mom. 130 00:05:37,495 --> 00:05:38,661 Clary... 131 00:05:38,713 --> 00:05:40,579 Believe me when I tell you 132 00:05:40,631 --> 00:05:42,581 that finding your memories is our only 133 00:05:42,633 --> 00:05:44,633 shot at getting the Mortal Cup back. 134 00:05:44,669 --> 00:05:46,635 But... Look at me... 135 00:05:46,671 --> 00:05:49,472 I'm willing to take that chance on you. 136 00:05:49,507 --> 00:05:51,724 Jace, I need you. The mundie's leaving. 137 00:05:51,759 --> 00:05:53,509 Simon? He can't leave. 138 00:05:53,561 --> 00:05:54,593 He can and he is. 139 00:05:54,595 --> 00:05:56,529 Unless you wanna tie him down and restrain him? 140 00:05:56,564 --> 00:05:58,299 I have to stop him. 141 00:05:58,683 --> 00:06:01,434 Izzy, go wake Alec and Hodge. 142 00:06:01,436 --> 00:06:03,569 We might have a lead on the Mortal Cup. 143 00:06:03,604 --> 00:06:06,522 How can one mundane be such a pain in my ass? 144 00:06:08,659 --> 00:06:10,526 Simon, what are you doing? 145 00:06:10,578 --> 00:06:13,446 I already told Isabelle, they can't keep me prisoner here. 146 00:06:13,448 --> 00:06:15,448 Prisoner? Wait, what... Simon! 147 00:06:15,500 --> 00:06:16,615 Where are you going? 148 00:06:16,617 --> 00:06:18,451 I'm going home, Clary. 149 00:06:18,503 --> 00:06:20,536 And if you haven't already completely drunk their Kool-Aid, 150 00:06:20,588 --> 00:06:21,754 - then you're coming with me. - You know I can't. 151 00:06:21,789 --> 00:06:25,508 Yes, you can, it's... It's not safe here. 152 00:06:26,694 --> 00:06:29,462 In fact, this is the safest place she could possibly be. 153 00:06:29,497 --> 00:06:31,530 You don't get to talk to me, Captain America. 154 00:06:31,582 --> 00:06:34,433 Considering I'm the guy with the weapons, I get to say what I want. 155 00:06:34,469 --> 00:06:36,368 - Okay, come at me, bro! - Oh, yeah? 156 00:06:36,404 --> 00:06:37,436 - Yeah! - Hey, what is your problem? 157 00:06:37,488 --> 00:06:38,738 He's my problem! 158 00:06:38,773 --> 00:06:40,456 He's just like Kirk Duplesse from high school. 159 00:06:40,491 --> 00:06:43,509 Do you remember him? Total jerk with the square jaw. 160 00:06:43,544 --> 00:06:46,378 Smelled like body spray, always bullying people. 161 00:06:46,380 --> 00:06:48,514 Why don't you do your own homework? Just once, yeah? 162 00:06:52,503 --> 00:06:53,753 I can take care of myself. 163 00:06:57,341 --> 00:06:58,424 I'm not saving his ass a second time... 164 00:06:58,426 --> 00:06:59,425 Really, Jace? 165 00:06:59,477 --> 00:07:01,193 Simon! Hey... 166 00:07:01,245 --> 00:07:03,329 - Simon... Hey! Simon. - What? 167 00:07:03,364 --> 00:07:05,197 You were kidnapped by vampires, okay? 168 00:07:05,249 --> 00:07:07,216 You of all people should know how dangerous it is out there. 169 00:07:07,268 --> 00:07:08,400 I'll be fine. 170 00:07:08,436 --> 00:07:11,270 Hey, you're not the only one who's in danger. 171 00:07:11,322 --> 00:07:13,606 All right? If you go home right now, you're putting your mother, 172 00:07:13,658 --> 00:07:15,641 and your sister, and even Maureen at risk. 173 00:07:15,676 --> 00:07:17,343 - Think about them. - I am thinking about them. 174 00:07:17,378 --> 00:07:19,245 - Are you? - Yeah. 175 00:07:19,280 --> 00:07:21,230 Because if everything you've said about the Shadow World's true, 176 00:07:21,265 --> 00:07:23,315 they're already in danger, and I need to be home to protect them. 177 00:07:23,317 --> 00:07:24,650 Simon... 178 00:07:24,652 --> 00:07:26,252 Come with me. 179 00:07:26,287 --> 00:07:28,621 We can crash at my place. We can figure all this out. 180 00:07:28,673 --> 00:07:32,591 You have no idea how much I want to go back to the way things were. 181 00:07:32,643 --> 00:07:34,693 - To be with you and my mom and... - Clary. 182 00:07:34,695 --> 00:07:37,217 We've had each other's backs our whole lives. 183 00:07:38,599 --> 00:07:39,632 We've never needed anyone. 184 00:07:41,719 --> 00:07:44,310 Let me help you. We don't... 185 00:07:45,656 --> 00:07:46,705 We don't need these people. 186 00:07:46,741 --> 00:07:48,168 Simon... 187 00:07:48,676 --> 00:07:50,543 I don't know how to explain this, okay? 188 00:07:50,595 --> 00:07:53,546 But I think... I think these are my people. 189 00:07:56,910 --> 00:07:58,484 Message received, loud and clear. 190 00:07:59,487 --> 00:08:01,353 Simon, wait! 191 00:08:02,590 --> 00:08:04,306 Simon! 192 00:08:08,362 --> 00:08:09,411 Magnus Bane. 193 00:08:10,464 --> 00:08:11,497 He's over 300 years old. 194 00:08:11,499 --> 00:08:13,399 And, as you can see, 195 00:08:13,434 --> 00:08:16,302 he's not exactly shied away from the pleasures of every century. 196 00:08:16,337 --> 00:08:18,454 His tastes are both exquisite... 197 00:08:18,489 --> 00:08:20,406 and quite excessive. 198 00:08:20,441 --> 00:08:22,374 He looks like the Downworld's David Guetta. 199 00:08:22,410 --> 00:08:24,106 Guetta's already a Downworlder. 200 00:08:24,445 --> 00:08:26,228 Vampire? 201 00:08:26,229 --> 00:08:27,313 Ever seen him in the daylight? 202 00:08:27,365 --> 00:08:28,406 Can you two focus? 203 00:08:28,416 --> 00:08:29,698 This is not a joke. 204 00:08:29,750 --> 00:08:31,417 Someone needs to get slayed. 205 00:08:31,452 --> 00:08:33,335 Alec's right. 206 00:08:33,387 --> 00:08:36,388 Now, Magnus is one of the most powerful warlocks I've ever known. 207 00:08:36,390 --> 00:08:39,258 He has a deep mistrust of Shadowhunters. 208 00:08:39,293 --> 00:08:41,243 Well, then why did he help my mom remove my memories? 209 00:08:41,295 --> 00:08:42,328 Isn't she a Shadowhunter? 210 00:08:42,380 --> 00:08:43,712 Yes, one of the best. 211 00:08:43,748 --> 00:08:46,171 But "help" might not be the most accurate word. 212 00:08:46,684 --> 00:08:48,684 Now, did Magnus provide a service for Jocelyn? 213 00:08:48,736 --> 00:08:50,302 Perhaps. 214 00:08:50,338 --> 00:08:52,588 But more than likely, your mother paid 215 00:08:52,623 --> 00:08:53,706 Magnus handsomely for his magic. 216 00:08:53,724 --> 00:08:55,558 Warlocks usually require payment 217 00:08:55,593 --> 00:08:57,276 before they help anyone with anything. 218 00:08:57,311 --> 00:08:59,612 Word from the Clave is that most of the warlocks have gone into hiding 219 00:08:59,664 --> 00:09:01,280 since Valentine began hunting them. 220 00:09:01,332 --> 00:09:04,583 Valentine must be searching for the warlock, where did Jocelyn... 221 00:09:05,720 --> 00:09:08,520 Hodge, your rune. You okay? 222 00:09:10,524 --> 00:09:12,524 - So how do we find Magnus? - We don't. 223 00:09:12,526 --> 00:09:14,493 Magnus finds us. 224 00:09:14,545 --> 00:09:17,496 We'll set up a meeting, somewhere protected. 225 00:09:17,531 --> 00:09:19,398 Lure him out of hiding. 226 00:09:19,433 --> 00:09:21,400 And I know exactly where we do it. 227 00:09:27,592 --> 00:09:29,341 A Downworld rave. 228 00:09:29,393 --> 00:09:31,343 - Nice, Izzy. - And where'd you get that? 229 00:09:31,379 --> 00:09:33,412 During my surveillance of the Downworlders. 230 00:09:33,447 --> 00:09:35,381 From what I hear, Magnus likes to party. 231 00:09:35,416 --> 00:09:37,549 He'll never go for it. Not with Valentine trying to kill him. 232 00:09:37,585 --> 00:09:39,518 Of course he will. 233 00:09:39,553 --> 00:09:43,372 He'll blend in. Hide in plain sight. 234 00:09:43,407 --> 00:09:45,291 - I don't know, it's seems... - Trust me. 235 00:09:45,326 --> 00:09:46,458 If Magnus is coming out of hiding, 236 00:09:46,494 --> 00:09:48,460 he's going to one of the biggest parties of the year. 237 00:09:48,496 --> 00:09:51,263 Never underestimate Magnus' hedonism. 238 00:09:52,400 --> 00:09:53,702 Or his greed. 239 00:09:54,468 --> 00:09:55,734 Come with me. 240 00:10:08,416 --> 00:10:09,632 Is that real? 241 00:10:09,667 --> 00:10:11,717 A four-karat, unheated Burmese ruby. 242 00:10:11,719 --> 00:10:14,320 And this necklace has special meaning to Magnus Bane 243 00:10:14,355 --> 00:10:17,706 as it was a gift from him to his then lover, Camille Belcourt. 244 00:10:17,742 --> 00:10:19,675 What, Camille and Magnus were lovers? 245 00:10:19,710 --> 00:10:21,627 Warlock gets around. 246 00:10:21,842 --> 00:10:25,731 Magnus bought it in 1857 for the price of his London townhouse. 247 00:10:25,733 --> 00:10:28,667 Now, the jewel is enchanted by a spell 248 00:10:28,719 --> 00:10:31,203 that alerts the wearer to the presence of demons. 249 00:10:32,723 --> 00:10:33,806 It's so beautiful. 250 00:10:33,858 --> 00:10:37,272 Magnus has longed to reunite with this necklace. 251 00:10:38,579 --> 00:10:39,619 Offer it to him. 252 00:10:39,747 --> 00:10:41,597 He might just take the bait. 253 00:10:41,632 --> 00:10:44,664 I'll send Magnus a fire message to arrange the meeting. 254 00:10:45,553 --> 00:10:47,619 We have to get to Magnus before Valentine does. 255 00:10:52,526 --> 00:10:56,428 Why haven't we found the warlock to wake Jocelyn? 256 00:10:56,464 --> 00:10:58,497 How is it that my most effective asset 257 00:10:59,500 --> 00:11:00,666 is the one that's comatose? 258 00:11:00,701 --> 00:11:02,451 Sir, I promise... 259 00:11:02,503 --> 00:11:05,387 You know what? Your lips are moving yet I hear nothing. 260 00:11:06,773 --> 00:11:09,164 Wait a minute, what's that, hmm? 261 00:11:16,350 --> 00:11:17,433 Scouts from the Clave. 262 00:11:45,863 --> 00:11:47,830 He was a loyal Shadowhunter. 263 00:11:48,900 --> 00:11:50,166 Fearless. 264 00:11:51,219 --> 00:11:52,268 Dedicated. 265 00:11:53,338 --> 00:11:55,753 But his death is for the best. 266 00:11:57,108 --> 00:11:58,491 How so? 267 00:11:58,543 --> 00:12:03,045 When that filthy warlock tainted Pangborn's pure Shadowhunter blood, 268 00:12:04,065 --> 00:12:06,015 she turned him into an abomination. 269 00:12:08,086 --> 00:12:10,152 At least he gave his life for the cause. 270 00:12:10,188 --> 00:12:13,956 Gather the dead Seelies, hmm? 271 00:12:16,027 --> 00:12:17,893 Their blood could be interesting. 272 00:12:22,166 --> 00:12:24,000 Where the hell have you been? 273 00:12:24,035 --> 00:12:27,019 You're 30 minutes late and you're not responding to calls. 274 00:12:27,055 --> 00:12:29,055 Vargas is looking for you. 275 00:12:29,107 --> 00:12:31,974 Relax, I had something to take care of. 276 00:12:32,010 --> 00:12:33,960 - Jerky? - It's not even 9:00. 277 00:12:34,979 --> 00:12:36,879 It's never too early for teriyaki. 278 00:12:41,883 --> 00:12:43,285 Ever since your witnesses wound up dead, 279 00:12:43,285 --> 00:12:44,937 command has you under a microscope. 280 00:12:45,143 --> 00:12:47,039 - One wrong move, you're out. - I'm handling it. 281 00:12:47,075 --> 00:12:49,792 No, you're not. Get your act together, Luke. 282 00:12:49,844 --> 00:12:51,827 Show the mundanes you're doing your job. 283 00:12:51,863 --> 00:12:53,458 Our people need you to keep your shield. 284 00:12:53,714 --> 00:12:57,299 If you want me to get the Cup so badly, I need to get Clary alone. 285 00:13:01,239 --> 00:13:02,805 Jace said you wanted to see me? 286 00:13:02,857 --> 00:13:04,190 That's right. 287 00:13:04,225 --> 00:13:06,158 What are you wearing to the Downworlder party tonight? 288 00:13:06,194 --> 00:13:08,660 I don't know. I was just thinking about wearing this. 289 00:13:09,797 --> 00:13:10,846 I don't think so. 290 00:13:10,882 --> 00:13:13,182 No Downworlder would be caught dead in that. 291 00:13:13,184 --> 00:13:15,785 Plus, it's a party, not a poetry slam. 292 00:13:15,820 --> 00:13:16,986 ?...over...? 293 00:13:16,988 --> 00:13:19,121 Well, I don't really have any party clothes with me, so... 294 00:13:19,173 --> 00:13:21,140 So you'll have to wear mine, hmm? 295 00:13:22,944 --> 00:13:25,061 You realize, one of these days you're gonna have to tell me where and when. 296 00:13:25,113 --> 00:13:26,741 Where and when what? 297 00:13:27,115 --> 00:13:29,115 Where you get your spending money and... 298 00:13:29,167 --> 00:13:31,117 when are you letting me go to a store? 299 00:13:31,169 --> 00:13:32,204 Clary... 300 00:13:33,171 --> 00:13:35,071 Okay, that dress is way too tight. 301 00:13:35,106 --> 00:13:36,105 It's stretchy. 302 00:13:36,107 --> 00:13:37,239 ? ...atone for last night... ? 303 00:13:37,275 --> 00:13:38,991 Put it on. 304 00:13:39,043 --> 00:13:40,009 Ugh, fine. 305 00:13:40,044 --> 00:13:41,043 ? Lose all our fears in white wine ? 306 00:13:41,095 --> 00:13:42,128 ? When we wake up ? 307 00:13:42,180 --> 00:13:44,046 Try these. 308 00:13:44,048 --> 00:13:46,065 ? We'll do it all over again ? 309 00:13:46,666 --> 00:13:50,953 I don't know, Isabelle, I think I'm more of a jeans and T-shirt kinda girl. 310 00:13:51,172 --> 00:13:52,955 ? Cause when we wake up ? 311 00:13:52,990 --> 00:13:56,008 ? When we wake up we're all gonna be brand new ? 312 00:13:56,060 --> 00:13:59,061 You're so lucky to have such a flat chest. 313 00:13:59,063 --> 00:14:01,897 I can never wear that without a bra. 314 00:14:01,933 --> 00:14:03,833 - Really? - Really. 315 00:14:06,003 --> 00:14:07,803 Someone's looking badass. 316 00:14:08,022 --> 00:14:08,971 Oh, thanks. 317 00:14:12,751 --> 00:14:14,877 She cleans up well. 318 00:14:14,912 --> 00:14:16,167 I'm gonna go see Alec. 319 00:14:16,167 --> 00:14:18,848 He never knows what to wear to these parties either. 320 00:14:19,817 --> 00:14:20,866 ? ...this way ? 321 00:14:20,902 --> 00:14:23,869 ? So far away from the light ? 322 00:14:24,972 --> 00:14:27,223 At least you look the part of a Shadowhunter. 323 00:14:27,258 --> 00:14:28,858 Yeah, well, um... 324 00:14:28,893 --> 00:14:30,793 I guess it's pointless for me to ask you to stay behind, 325 00:14:30,828 --> 00:14:32,778 while I go meet Magnus by myself. 326 00:14:33,281 --> 00:14:34,797 Things could get sticky. 327 00:14:35,867 --> 00:14:37,133 Magnus is being hunted. 328 00:14:37,899 --> 00:14:39,218 You're gonna need a weapon. 329 00:14:40,188 --> 00:14:42,154 ? What the stars revealed to me ? 330 00:14:44,192 --> 00:14:45,241 That's a seraph dagger. 331 00:14:46,210 --> 00:14:47,259 The blade knows you. 332 00:14:47,295 --> 00:14:49,845 And you know how to handle yourself. 333 00:14:49,847 --> 00:14:52,114 ? Time to atone for last night ? 334 00:14:52,150 --> 00:14:54,250 ? Lose all our fears in white wine ? 335 00:14:54,285 --> 00:14:56,001 ? When we wake up... ? 336 00:15:02,110 --> 00:15:04,059 Magnus, consider the other warlocks... 337 00:15:04,112 --> 00:15:06,028 When did you become so talkative? 338 00:15:06,080 --> 00:15:08,080 Magnus, I beg you to reconsider. 339 00:15:09,133 --> 00:15:11,100 Always frowning, Elias. 340 00:15:11,135 --> 00:15:13,936 You may be immortal but, mmm... 341 00:15:13,971 --> 00:15:15,938 you're not immune to crow's feet. 342 00:15:19,917 --> 00:15:21,093 You cannot attend this meeting. 343 00:15:21,129 --> 00:15:23,846 No matter what the Shadowhunter is offering. 344 00:15:23,898 --> 00:15:25,014 Valentine is getting close. 345 00:15:25,016 --> 00:15:27,883 It is far too dangerous for you to leave the lair. 346 00:15:27,919 --> 00:15:30,035 I was alive when the Dead Sea was just 347 00:15:30,087 --> 00:15:32,955 a lake that was feeling a little poorly. 348 00:15:33,816 --> 00:15:36,809 While I value your counsel... 349 00:15:37,061 --> 00:15:40,796 so much red brick makes me feel like a caged animal. 350 00:15:40,998 --> 00:15:43,799 Is one necklace really worth the risk? 351 00:15:44,969 --> 00:15:46,268 This necklace is. 352 00:15:47,403 --> 00:15:49,905 This discussion is over. 353 00:15:49,941 --> 00:15:52,908 I will meet with Clary Fairchild and the Wayland boy. 354 00:15:52,910 --> 00:15:54,844 Mmm! 355 00:15:56,262 --> 00:15:59,265 Go to the Spiral Labyrinth and tell Tessa that we need more shields. 356 00:15:59,317 --> 00:16:02,818 While I'm gone, have every warlock maintain the protective wards. 357 00:16:03,254 --> 00:16:05,838 I may be prepared to take on Valentine... 358 00:16:08,826 --> 00:16:10,743 ...but my guests are not. 359 00:16:11,829 --> 00:16:13,112 Drink up. 360 00:16:24,075 --> 00:16:26,041 Pick a weapon. I suggest your whip. 361 00:16:27,261 --> 00:16:29,178 - What's wrong with you? - Nothing. 362 00:16:32,033 --> 00:16:33,199 We're going to a Downworlder's rave. 363 00:16:33,234 --> 00:16:35,150 You should be a little more excited. 364 00:16:35,203 --> 00:16:37,069 It's a mission, not a party. 365 00:16:37,121 --> 00:16:38,971 Yeah, whatever. 366 00:16:39,006 --> 00:16:41,056 Before Clary got here, every day was the same. 367 00:16:41,058 --> 00:16:44,143 Go on a mission, kill demons. Go on a mission, kill demons. 368 00:16:44,195 --> 00:16:46,028 At least now things are interesting. 369 00:16:46,063 --> 00:16:47,096 Interesting? 370 00:16:48,165 --> 00:16:51,000 Valentine is alive and actively seeking the Cup. 371 00:16:51,002 --> 00:16:52,968 He threatens our entire world. 372 00:16:53,020 --> 00:16:54,937 And we're helping his daughter. 373 00:16:54,939 --> 00:16:57,022 Who, by the way, we have no reason to trust. 374 00:16:57,074 --> 00:16:58,874 And who showed up out of nowhere. 375 00:16:58,876 --> 00:17:00,926 On top of that, we're gonna end up overpaying some warlock 376 00:17:00,962 --> 00:17:02,845 who may or may not have information we need. 377 00:17:02,880 --> 00:17:04,880 So, no, Izzy... I don't find it interesting. 378 00:17:04,916 --> 00:17:05,989 Whoa! 379 00:17:08,607 --> 00:17:11,754 - Feel better now? - No, I don't. 380 00:17:13,891 --> 00:17:15,724 Okay, maybe a little. 381 00:17:16,894 --> 00:17:18,928 You can't keep bottling things up, Alec. 382 00:17:18,963 --> 00:17:20,879 It's only a matter of time before they explode. 383 00:17:21,916 --> 00:17:23,849 And not the fun kind of explode. 384 00:17:23,884 --> 00:17:25,184 All right, let's go. 385 00:17:25,219 --> 00:17:26,902 And we're not going for the music. 386 00:17:39,283 --> 00:17:40,816 Simon, thank God you're here. 387 00:17:40,868 --> 00:17:42,167 Oh, hey. 388 00:17:42,203 --> 00:17:43,752 - Where were you? - Yeah, I'm fine. 389 00:17:44,419 --> 00:17:47,189 - What's wrong? - We were supposed to have rehearsal 390 00:17:47,224 --> 00:17:48,223 last night and you never showed, and I was calling 391 00:17:48,276 --> 00:17:50,025 and texting, you didn't answer. 392 00:17:50,077 --> 00:17:52,194 And then your mom said you were going out, so I didn't know what I... 393 00:17:52,196 --> 00:17:54,079 I'm sorry. I'm sorry. 394 00:17:54,131 --> 00:17:56,181 I'm sorry, Maureen. I just, uh... 395 00:17:56,217 --> 00:17:58,050 I got caught up with school stuff. 396 00:17:58,102 --> 00:18:00,102 Yeah, no, that... that's cool. 397 00:18:00,104 --> 00:18:02,121 I totally get it. You're swamped. 398 00:18:02,156 --> 00:18:03,989 Um... 399 00:18:04,041 --> 00:18:05,074 Just say it. 400 00:18:05,126 --> 00:18:07,926 - I had this all rehearsed... - Simon? 401 00:18:07,979 --> 00:18:09,094 Oh, good, you're home. Hi, Maureen. 402 00:18:09,146 --> 00:18:10,946 - Hey, Ma. - Look, honey... 403 00:18:11,182 --> 00:18:13,115 I don't want to be one of those mothers, you know, 404 00:18:13,167 --> 00:18:15,117 and I know that you're a man now and everything... 405 00:18:15,136 --> 00:18:17,002 Oh, God, this is not happening. 406 00:18:17,054 --> 00:18:18,087 But if you stay out all night long, 407 00:18:18,139 --> 00:18:20,105 I expect at least a phone call. 408 00:18:20,141 --> 00:18:21,940 Ma, I'm 18! 409 00:18:21,993 --> 00:18:23,025 So you're supposed to know better. 410 00:18:24,245 --> 00:18:26,045 I don't know what you and Clary were doing all night, 411 00:18:26,080 --> 00:18:28,831 but I do know that between the two of you 412 00:18:28,849 --> 00:18:30,899 at least one of you has got to have a phone. 413 00:18:30,935 --> 00:18:33,035 - Okay... Okay! - All right? So use it. 414 00:18:33,070 --> 00:18:34,870 I was worried sick. 415 00:18:34,905 --> 00:18:35,921 I'm sorry. 416 00:18:36,874 --> 00:18:38,841 All right. Well, let's get a hustle on. 417 00:18:38,893 --> 00:18:40,926 The crockpot's been going all day, so dinner's almost ready. 418 00:18:41,912 --> 00:18:43,779 You are welcome to join. 419 00:18:43,781 --> 00:18:44,813 - Thank you. - If you like. 420 00:18:46,283 --> 00:18:47,800 Right. 421 00:18:51,059 --> 00:18:52,905 So, wait, you were with Clary all night? 422 00:18:52,940 --> 00:18:54,156 Maureen, I'm sorry. 423 00:18:54,191 --> 00:18:55,824 Because you just said that you were swamped with work. 424 00:18:55,826 --> 00:18:57,242 And if you guys are dating, then just say so. 425 00:18:57,294 --> 00:18:59,261 No, no, no, we're... We're... 426 00:18:59,296 --> 00:19:01,130 We're not... we're not dating. 427 00:19:02,783 --> 00:19:04,783 Oh, you're not? 428 00:19:04,835 --> 00:19:06,168 No. 429 00:19:08,105 --> 00:19:10,039 Well, good, then... 430 00:19:11,759 --> 00:19:13,175 because I'd like to. 431 00:19:15,162 --> 00:19:16,745 You'd like to what? 432 00:19:16,781 --> 00:19:17,996 I'd like to date you. 433 00:19:20,051 --> 00:19:22,167 Oh, my God, I don't know why this is so hard for me to talk to you. 434 00:19:25,056 --> 00:19:26,105 I'm sorry. I'm... 435 00:19:26,140 --> 00:19:28,023 - It's okay. - I'm really... Let me just... 436 00:19:28,025 --> 00:19:30,159 Ow! Damn it! 437 00:19:30,211 --> 00:19:31,960 Damn! 438 00:19:36,183 --> 00:19:37,933 I'm bleeding. 439 00:19:37,985 --> 00:19:39,068 Do you have a... 440 00:19:39,360 --> 00:19:41,070 Simon? 441 00:19:41,912 --> 00:19:42,988 Simon? 442 00:19:44,141 --> 00:19:46,008 Simon, are you even listening to me? 443 00:20:17,513 --> 00:20:19,397 Are you sure this is a good idea? 444 00:20:19,399 --> 00:20:21,532 Last time we were here, this place was crawling with vampires. 445 00:20:21,567 --> 00:20:24,402 Relax, all Downworlders hang out here. 446 00:20:24,404 --> 00:20:25,536 We just came on vampire night. 447 00:20:25,571 --> 00:20:27,338 Right. 448 00:20:27,390 --> 00:20:29,507 And when is all this gonna sound normal to me? 449 00:20:29,559 --> 00:20:31,509 I don't know. 450 00:20:31,544 --> 00:20:33,271 All clear. 451 00:20:33,479 --> 00:20:34,578 Do you think red's my color? 452 00:20:34,614 --> 00:20:37,448 Iz, with a body like yours, everything's your color. 453 00:20:37,450 --> 00:20:39,367 Good point. 454 00:20:39,419 --> 00:20:41,585 Damn, I make this necklace look so good. 455 00:20:41,621 --> 00:20:43,454 Will you take it off? 456 00:20:43,456 --> 00:20:46,390 I'm certain Magnus Bane doesn't want drool on his ruby 457 00:20:46,392 --> 00:20:47,391 when we make the exchange. 458 00:20:47,443 --> 00:20:48,526 You know, I wouldn't be so sure. 459 00:20:48,561 --> 00:20:50,778 Most men like it when I admire their jewels. 460 00:20:50,813 --> 00:20:53,405 Can you just give it to Jace? 461 00:20:53,406 --> 00:20:55,397 You're such a buzzkill. 462 00:21:04,444 --> 00:21:06,794 Blend in. Keep your weapons ready. 463 00:21:13,015 --> 00:21:14,351 Magnus. 464 00:21:18,825 --> 00:21:20,741 Clary Fairchild. 465 00:21:20,793 --> 00:21:22,743 You've grown into a beautiful young woman. 466 00:21:22,795 --> 00:21:24,712 Magnus Bane. 467 00:21:24,764 --> 00:21:26,630 So you're the one who stole my memories. 468 00:21:26,666 --> 00:21:29,600 At your mother's request. She knew the risk. 469 00:21:31,821 --> 00:21:34,705 Show me the jewelry, Shadowhunter. 470 00:21:37,844 --> 00:21:39,727 Ooh... 471 00:21:39,762 --> 00:21:43,161 Give Clary back her memories, and you get the jewelry. 472 00:21:43,850 --> 00:21:46,617 I have to confirm it's authenticity. 473 00:21:55,561 --> 00:21:57,561 "Amor verus numquam moritur." 474 00:21:57,563 --> 00:21:59,613 "True love cannot die." 475 00:21:59,649 --> 00:22:02,566 Oh, how I've missed this jewel. 476 00:22:02,618 --> 00:22:04,392 Now, it's your turn to pay up. 477 00:22:05,705 --> 00:22:09,473 I wish I could retrieve your memories, but I no longer have them. 478 00:22:09,509 --> 00:22:11,559 What? Where are they? 479 00:22:12,612 --> 00:22:14,612 I fed them to a memory demon for safekeeping. 480 00:22:14,647 --> 00:22:16,514 And why the hell would you do that? 481 00:22:16,549 --> 00:22:19,416 To protect Clary and the Cup. 482 00:22:19,469 --> 00:22:20,634 If Valentine ever captured me, 483 00:22:20,670 --> 00:22:22,586 he could torture Clary's memories out of me. 484 00:22:22,638 --> 00:22:23,654 Just like he tortured Dot. 485 00:22:23,689 --> 00:22:25,439 Tortured? 486 00:22:25,475 --> 00:22:26,490 Wait, is Dot okay? 487 00:22:27,527 --> 00:22:28,736 You don't know? 488 00:22:31,497 --> 00:22:32,728 Dot is dead. 489 00:22:34,500 --> 00:22:35,704 What? 490 00:22:37,553 --> 00:22:38,898 How do you know? 491 00:22:39,313 --> 00:22:41,330 I can't feel her magic anymore. 492 00:22:43,526 --> 00:22:46,410 Valentine killed her because she would not betray your mother. 493 00:22:47,413 --> 00:22:48,570 Oh, my God. 494 00:22:48,848 --> 00:22:50,368 Come with me, Clary. 495 00:22:51,884 --> 00:22:54,468 My lair can offer you protection no Shadowhunter ever could. 496 00:22:56,489 --> 00:22:57,771 No! 497 00:22:57,824 --> 00:22:59,373 No, I'm not going anywhere with you. 498 00:22:59,408 --> 00:23:02,409 Don't be a fool. Your mother would want you to live. 499 00:23:02,461 --> 00:23:03,761 Then help me get my memories back 500 00:23:03,796 --> 00:23:05,329 from whatever demon you gave them to. 501 00:23:05,364 --> 00:23:07,398 Valentine is hunting you, too. 502 00:23:07,433 --> 00:23:09,700 And every moment we're outside my lair's protection, 503 00:23:09,735 --> 00:23:12,265 is a moment Valentine gets closer to finding us. 504 00:23:17,760 --> 00:23:19,367 Come with me. 505 00:23:22,398 --> 00:23:24,815 I won't offer again. 506 00:23:25,818 --> 00:23:27,248 No. 507 00:23:28,754 --> 00:23:31,338 No, I won't hide from my problems and neither should you. 508 00:23:31,390 --> 00:23:32,756 Look out! 509 00:23:45,755 --> 00:23:47,671 Who are you? 510 00:23:50,643 --> 00:23:52,154 Magnus, wait! 511 00:23:53,579 --> 00:23:55,663 - You're my only hope. - Valentine found us. 512 00:23:55,698 --> 00:23:57,665 I warned your mother this might happen. 513 00:23:57,700 --> 00:23:59,015 Wait... 514 00:24:04,523 --> 00:24:07,448 The area's secure. Looks like he was the only assassin. 515 00:24:07,449 --> 00:24:08,609 He has a Circle rune on the base of his neck. 516 00:24:08,661 --> 00:24:12,234 They found us. It's not safe here. Clary, we have to go. 517 00:24:14,684 --> 00:24:16,467 Clary... 518 00:24:26,612 --> 00:24:28,068 Jace. 519 00:24:29,515 --> 00:24:30,547 Clary, we have to move. 520 00:24:30,549 --> 00:24:31,548 I'm catching my breath. 521 00:24:31,601 --> 00:24:33,434 You know what? This is great. 522 00:24:33,486 --> 00:24:35,486 And not only did Magnus not get the girl 523 00:24:35,521 --> 00:24:37,538 her memories back, he took the necklace. 524 00:24:37,573 --> 00:24:38,572 This is fantastic... 525 00:24:38,624 --> 00:24:40,524 Alec, the girl... 526 00:24:40,559 --> 00:24:43,460 her name is Clary and I highly suggest you keep your voice down. 527 00:24:43,462 --> 00:24:44,545 Why? 528 00:24:44,597 --> 00:24:46,463 What, are you afraid I'm gonna upset her? 529 00:24:47,433 --> 00:24:49,466 We have risked our lives again and again 530 00:24:49,502 --> 00:24:51,485 for this girl, and where has it gotten us? 531 00:24:51,537 --> 00:24:54,505 All right? Nowhere. We're no closer to getting the Mortal Cup. 532 00:24:54,540 --> 00:24:56,373 And we've lost the Institute's necklace. 533 00:24:56,375 --> 00:24:57,587 Hey, I am right here. 534 00:24:58,377 --> 00:25:00,344 I don't care about your damn jewelry. 535 00:25:01,564 --> 00:25:05,316 I'm sorry you're gonna look bad in front of your bosses, okay? 536 00:25:05,368 --> 00:25:08,369 But my mother is still missing and my last chance at finding her 537 00:25:08,421 --> 00:25:09,453 just disappeared into thin air. 538 00:25:09,455 --> 00:25:10,721 Clary, it's gonna be fine. 539 00:25:10,756 --> 00:25:12,040 No, it's not! 540 00:25:13,426 --> 00:25:15,793 People are dying because of me. 541 00:25:15,828 --> 00:25:17,394 And Magnus? 542 00:25:17,396 --> 00:25:18,779 Magnus will never come out of hiding again 543 00:25:18,831 --> 00:25:20,698 while Valentine is still after him. 544 00:25:20,700 --> 00:25:22,333 We're never gonna find him. 545 00:25:22,368 --> 00:25:24,668 And I will... I will never get my memories back. 546 00:25:25,755 --> 00:25:27,428 You give up way too easy. 547 00:25:33,362 --> 00:25:34,411 What is he doing? 548 00:25:34,447 --> 00:25:35,746 He's tracking Magnus. 549 00:25:35,781 --> 00:25:37,748 Be quiet and keep your distance. 550 00:25:37,800 --> 00:25:39,750 The button belonged to Magnus. 551 00:25:39,785 --> 00:25:42,405 Jace can pinpoint the location using that. 552 00:25:48,694 --> 00:25:49,743 No. 553 00:25:49,795 --> 00:25:52,629 The signal's not strong enough. 554 00:25:52,665 --> 00:25:55,289 Magnus must be blocking the track. Let's do this, Alec. 555 00:25:55,801 --> 00:25:57,551 Do what? 556 00:25:57,603 --> 00:25:58,995 Parabatai tracking. 557 00:25:59,739 --> 00:26:01,572 Of course they are. 558 00:26:03,576 --> 00:26:06,230 When parabatais track, their power grows stronger. 559 00:26:06,679 --> 00:26:09,580 Jace and Alec are gonna track Magnus together. 560 00:26:14,620 --> 00:26:16,537 Yeah, this whole parabatai thing 561 00:26:16,572 --> 00:26:18,455 seems oddly intimate, if you ask me. 562 00:26:18,491 --> 00:26:20,491 You don't know the half of it. 563 00:26:28,651 --> 00:26:30,093 Got him. 564 00:26:44,533 --> 00:26:46,500 Magnus' lair is right behind that fence. 565 00:26:46,535 --> 00:26:48,385 Magnus lives in a warehouse? 566 00:26:48,421 --> 00:26:49,659 Not exactly. 567 00:26:50,423 --> 00:26:51,472 Warlock glamour. 568 00:26:52,725 --> 00:26:55,559 Something's wrong. It's far too easy to get this close. 569 00:26:55,594 --> 00:26:57,528 His protective wards must be down. 570 00:26:57,580 --> 00:26:59,279 You... 571 00:26:59,782 --> 00:27:01,365 Don't get in the way. 572 00:27:05,388 --> 00:27:07,304 Oh, God! Valentine found Magnus! 573 00:27:12,411 --> 00:27:13,444 Daddy! 574 00:27:14,797 --> 00:27:16,713 Daddy? 575 00:27:16,749 --> 00:27:18,137 Daddy, get up, please! 576 00:27:23,355 --> 00:27:24,738 Watch out! 577 00:27:26,792 --> 00:27:28,325 Clary Fairchild. 578 00:27:29,462 --> 00:27:32,396 Valentine will be so pleased to meet you. 579 00:27:39,405 --> 00:27:41,712 Thanks for that. 580 00:27:41,791 --> 00:27:43,081 Any time. 581 00:27:44,376 --> 00:27:46,677 Stick close. It's safest if we stay together. 582 00:27:46,712 --> 00:27:47,761 It's okay. 583 00:27:47,813 --> 00:27:50,231 I won't leave you alone, I promise. 584 00:27:57,623 --> 00:27:58,956 Your magic's strong, warlock. 585 00:27:58,958 --> 00:28:01,642 Much stronger than that horned weakling I killed this morning. 586 00:28:01,677 --> 00:28:03,560 Elias? 587 00:28:04,647 --> 00:28:06,125 That was his name. 588 00:28:06,126 --> 00:28:07,648 Well, lucky for us, he sold you out 589 00:28:07,700 --> 00:28:09,700 before I took his warlock mark. 590 00:28:13,589 --> 00:28:15,672 Cat's eyes. Be a nice addition to my collection. 591 00:28:21,547 --> 00:28:22,613 Well done. 592 00:28:23,616 --> 00:28:25,482 More like medium-rare. 593 00:28:27,586 --> 00:28:29,419 I'm Magnus. 594 00:28:29,472 --> 00:28:31,421 I don't think we've been formally introduced. 595 00:28:31,640 --> 00:28:33,423 Alec. 596 00:28:34,777 --> 00:28:38,495 Oh, uh... We should really... You know, probably get... 597 00:28:38,497 --> 00:28:40,497 Right, we should join the party. 598 00:28:40,549 --> 00:28:41,872 Right. 599 00:28:46,555 --> 00:28:48,355 This fight's far from over. 600 00:28:56,993 --> 00:28:58,005 Magnus. 601 00:29:03,933 --> 00:29:08,335 Go join the others, my dear. This is no place for a little girl. Go. 602 00:29:13,445 --> 00:29:14,825 I heard what you did for Zoe. 603 00:29:16,245 --> 00:29:19,213 You risked your life without hesitation to save a young warlock child. 604 00:29:20,850 --> 00:29:22,883 She was just a girl and she was in trouble. 605 00:29:22,918 --> 00:29:24,297 I had no choice. 606 00:29:24,297 --> 00:29:25,819 You always have a choice. 607 00:29:26,079 --> 00:29:29,790 You're not like the others, Clary Fairchild. 608 00:29:29,842 --> 00:29:32,209 Most Shadowhunters protect Downworlders out of sense of duty, 609 00:29:32,261 --> 00:29:35,763 but you saved young Zoe because of what was inside your heart. 610 00:29:37,015 --> 00:29:39,116 You're more like your mother than you will ever know. 611 00:29:39,168 --> 00:29:40,751 Magnus, please... 612 00:29:41,837 --> 00:29:43,120 you can't hide from this battle. 613 00:29:43,172 --> 00:29:46,090 Look, Valentine, he found you once, he will find you again. 614 00:29:46,142 --> 00:29:47,174 We need to work together. 615 00:29:47,226 --> 00:29:48,776 Help me. 616 00:29:49,178 --> 00:29:52,196 I can summon the demon, but you must make the demand. 617 00:29:54,166 --> 00:29:56,116 Now, I warn you... 618 00:29:56,118 --> 00:29:58,202 retrieving your memories will not be easy. 619 00:29:59,682 --> 00:30:01,138 I will do what I have to do. 620 00:30:01,173 --> 00:30:02,428 All right. 621 00:30:03,225 --> 00:30:05,142 But we're not safe here. 622 00:30:05,194 --> 00:30:07,144 The lair's location has been compromised. 623 00:30:08,114 --> 00:30:10,197 Hold tight, everyone, we're about to move. 624 00:30:32,021 --> 00:30:35,072 Hey, it's Clary. Leave a message. 625 00:30:35,107 --> 00:30:36,346 Hey, it's me. 626 00:30:37,159 --> 00:30:38,385 I just... 627 00:30:39,995 --> 00:30:41,393 I want to flat-out say I'm sorry. 628 00:30:42,998 --> 00:30:47,017 I feel like crap for leaving you with Jace and those guys. 629 00:30:49,105 --> 00:30:50,104 I don't know. 630 00:30:50,139 --> 00:30:52,005 Ever since we ditched those vampires, 631 00:30:52,041 --> 00:30:53,123 I've been feeling like crap a lot lately. 632 00:30:53,159 --> 00:30:55,125 It's... these waves... 633 00:30:55,161 --> 00:30:58,829 they hit me and I can't think straight. 634 00:30:59,081 --> 00:31:01,965 I don't know, it's probably just the flu. 635 00:31:03,969 --> 00:31:05,126 Anyway... 636 00:31:05,905 --> 00:31:07,155 Clary, you... 637 00:31:08,074 --> 00:31:10,824 You're the last person I'd ever want to leave in this world. 638 00:31:11,927 --> 00:31:12,960 I'm so, so sorry. 639 00:31:15,898 --> 00:31:18,766 Call me back. Let me know you're okay. 640 00:31:18,986 --> 00:31:20,901 Bye. 641 00:31:21,904 --> 00:31:23,904 Ah, much better. 642 00:31:25,925 --> 00:31:26,957 Ugh, it's inevitable. 643 00:31:27,009 --> 00:31:30,878 After each move, I get the itch to redecorate. 644 00:31:30,913 --> 00:31:34,898 Normally, I love a dirty lair, but this is one is just sloppy. 645 00:31:42,925 --> 00:31:45,843 I believe in payment for services rendered. 646 00:31:45,895 --> 00:31:48,228 Thank you for defending the warlocks. 647 00:31:49,298 --> 00:31:51,281 - I couldn't. - Oh, but you could. 648 00:31:52,868 --> 00:31:54,168 And you should. 649 00:31:54,203 --> 00:31:56,837 The Lightwoods have been wearing this for years. 650 00:31:59,842 --> 00:32:03,110 Besides, this would look silly on your brother. 651 00:32:06,248 --> 00:32:10,250 About Alec, is he more of a flower or cologne man? 652 00:32:11,804 --> 00:32:14,104 Okay, so how do we summon the memory demon? 653 00:32:16,108 --> 00:32:17,319 Are you certain? 654 00:32:18,160 --> 00:32:20,194 Summoning such a powerful demon could be lethal. 655 00:32:20,229 --> 00:32:23,130 I'll do anything to save my mother. 656 00:32:23,165 --> 00:32:24,426 Where is the demon? 657 00:32:26,051 --> 00:32:29,069 Okay. Pretty boy, get your team ready. 658 00:32:30,105 --> 00:32:31,138 You know what to do. 659 00:32:31,173 --> 00:32:34,074 I'm not talking to you. 660 00:32:34,126 --> 00:32:37,044 I'm talking to... you. 661 00:32:40,182 --> 00:32:42,015 Come with me. 662 00:32:45,104 --> 00:32:47,938 Everyone wants the Mortal Cup. 663 00:32:47,990 --> 00:32:51,024 Don't trust anyone, especially not the Clave. 664 00:32:52,027 --> 00:32:53,994 Then why should I trust you? 665 00:32:53,996 --> 00:32:55,162 You shouldn't. 666 00:32:55,214 --> 00:32:56,997 Only trust yourself. 667 00:33:04,974 --> 00:33:08,025 These chalks are beautiful. What are they for? 668 00:33:08,077 --> 00:33:09,993 If a person wants their memories returned, 669 00:33:10,029 --> 00:33:12,079 they must draw the pentagram to summon the demon. 670 00:33:14,116 --> 00:33:16,083 I can walk you through it, if you like. 671 00:33:17,086 --> 00:33:18,886 I got this. 672 00:33:21,974 --> 00:33:23,056 Shadowhunter... 673 00:33:25,010 --> 00:33:27,010 prepare Clary as best you can. 674 00:33:30,950 --> 00:33:32,900 The memory demon is a Greater Demon. 675 00:33:33,179 --> 00:33:35,068 The rune will be far more powerful 676 00:33:35,120 --> 00:33:36,920 than anything you've faced so far. 677 00:33:39,842 --> 00:33:41,087 Do it. 678 00:33:44,930 --> 00:33:45,979 This might sting. 679 00:33:59,285 --> 00:34:03,808 Jocelyn was right, your artistry is beyond compare. 680 00:34:03,992 --> 00:34:05,288 I don't know about that. 681 00:34:05,451 --> 00:34:07,124 Oh, the only other person I've known 682 00:34:07,262 --> 00:34:09,678 who could draw as well was Michelangelo, 683 00:34:09,764 --> 00:34:11,630 who was excellent in bed, I might add. 684 00:34:17,520 --> 00:34:20,489 Okay. 685 00:34:20,525 --> 00:34:21,657 We're ready. 686 00:34:21,692 --> 00:34:24,493 Everyone take your rightful place on the pentagram. 687 00:34:25,580 --> 00:34:27,463 - Um... - Here. 688 00:34:28,633 --> 00:34:29,915 Thanks. 689 00:34:30,754 --> 00:34:34,470 We must initiate a bond. 690 00:34:34,522 --> 00:34:35,588 Once this bond is sealed, 691 00:34:35,623 --> 00:34:37,957 it cannot be broken until the demon retreats. 692 00:34:37,992 --> 00:34:42,945 No matter what happens, we must not let go of each other's hands. 693 00:35:19,600 --> 00:35:21,450 You people are pathetic. 694 00:35:31,579 --> 00:35:37,458 I will lead the ceremony, and you all must do exactly as I say. 695 00:35:37,459 --> 00:35:39,145 The demon's name is Valak. 696 00:35:39,302 --> 00:35:41,103 And at some point, 697 00:35:41,155 --> 00:35:43,939 he will ask for payment in exchange for Clary's memories. 698 00:35:43,991 --> 00:35:45,359 What do you mean? What kind of payment? 699 00:35:45,493 --> 00:35:46,859 We will see. 700 00:35:47,504 --> 00:35:48,961 Let us begin. 701 00:36:05,914 --> 00:36:09,882 The necklace. It's pulsing. 702 00:36:20,845 --> 00:36:23,896 Valak is among us. Do not break the bond. 703 00:36:23,898 --> 00:36:25,781 - Hold on! - I'm trying. 704 00:36:25,950 --> 00:36:28,784 It is time, the demon demands payment. 705 00:36:28,819 --> 00:36:29,769 What does it want? 706 00:36:29,770 --> 00:36:33,672 We must each relinquish a beloved memory of the one we love the most. 707 00:36:52,738 --> 00:36:56,795 No, it's not true! The demon deceived me! 708 00:36:56,797 --> 00:36:58,188 Do not break the bond! 709 00:36:58,188 --> 00:36:59,190 Alec, it's okay! 710 00:36:59,190 --> 00:37:00,799 - No! - Alec! 711 00:37:00,851 --> 00:37:02,063 No! 712 00:37:11,512 --> 00:37:15,631 I cannot contain the demon much longer! 713 00:37:18,125 --> 00:37:20,636 No! 714 00:37:26,376 --> 00:37:27,726 Jace! 715 00:37:29,986 --> 00:37:31,780 Grab him! 716 00:37:31,832 --> 00:37:33,782 - Grab him! - Hold on! 717 00:37:35,807 --> 00:37:38,570 The demon is growing stronger! 718 00:37:38,606 --> 00:37:39,672 He's slipping! 719 00:37:39,724 --> 00:37:41,674 Clary! Help us! 720 00:37:43,875 --> 00:37:48,647 Clary, if you kill the demon, your memories will be lost forever! 721 00:37:50,557 --> 00:37:51,651 Help us! 722 00:38:04,190 --> 00:38:05,597 Jace... 723 00:38:05,599 --> 00:38:06,682 Oh, my God, Jace. 724 00:38:06,734 --> 00:38:08,216 Jace, get up. 725 00:38:08,386 --> 00:38:10,178 Is he gonna be all right? 726 00:38:10,375 --> 00:38:11,723 I don't know. 727 00:38:11,772 --> 00:38:14,281 Does he normally just lay like that without moving? 728 00:38:19,012 --> 00:38:20,128 Get up. Jace. 729 00:38:20,180 --> 00:38:21,412 Jace. 730 00:38:29,223 --> 00:38:32,941 I'm all right. I'm all right. 731 00:38:32,993 --> 00:38:34,075 I'm all right. 732 00:38:34,111 --> 00:38:35,410 I'm just getting my second wind. 733 00:38:38,760 --> 00:38:40,999 There's nothing to be ashamed of, Alec. 734 00:38:41,001 --> 00:38:43,418 I don't know what you're talking about. 735 00:38:43,470 --> 00:38:44,887 You will. 736 00:38:48,008 --> 00:38:51,109 Thank God, you're okay. For a second there, I thought we lost you. 737 00:38:51,144 --> 00:38:54,112 Remind me again, what's the, uh... 738 00:38:54,147 --> 00:38:56,314 What's the count on how many times I saved your life? 739 00:38:57,034 --> 00:38:58,984 I... I think we're even. 740 00:38:58,986 --> 00:39:00,368 I don't think so. 741 00:39:13,000 --> 00:39:14,032 Hey. 742 00:39:14,051 --> 00:39:15,289 Hey. 743 00:39:16,036 --> 00:39:17,068 How you doin'? 744 00:39:17,104 --> 00:39:18,136 I'm fine. 745 00:39:18,171 --> 00:39:19,337 Can I come in? 746 00:39:20,424 --> 00:39:21,612 Yeah. 747 00:39:22,976 --> 00:39:25,010 You know, that move you did... 748 00:39:25,062 --> 00:39:27,395 launching into the tornado, that was pretty impressive. 749 00:39:28,432 --> 00:39:30,932 You must have one hell of an instructor. 750 00:39:30,984 --> 00:39:32,844 I didn't even know what I was doing. 751 00:39:34,438 --> 00:39:35,756 I just acted. 752 00:39:36,073 --> 00:39:37,384 Clary... 753 00:39:39,076 --> 00:39:41,076 you killed one of the Greater Demons. 754 00:39:42,362 --> 00:39:45,063 There's not a lot of Shadowhunters who can make that claim. 755 00:39:45,098 --> 00:39:49,117 Yeah, but in killing that demon, I lost my memories forever. 756 00:39:49,169 --> 00:39:50,418 Yeah. 757 00:39:50,454 --> 00:39:53,038 I can't believe that... I'm never gonna find my mother, am I? 758 00:39:53,090 --> 00:39:54,206 Hey! 759 00:39:55,092 --> 00:39:56,424 We will find her. 760 00:39:57,092 --> 00:39:59,044 I promise. 761 00:39:59,938 --> 00:40:01,429 Get some sleep, okay? 762 00:40:15,028 --> 00:40:16,139 Come on, Simon. 763 00:40:17,064 --> 00:40:18,146 Pick up! 764 00:41:02,025 --> 00:41:03,074 Nice to see you, Clary. 765 00:41:07,609 --> 00:41:09,447 You want your mother? 766 00:41:11,422 --> 00:41:13,084 Give me the Cup! 767 00:41:21,076 --> 00:41:22,033 Mom. 768 00:41:22,394 --> 00:41:24,287 Synced and corrected by VitoSilans - www.addic7ed.com - 55020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.