Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Subtitles by DramaFever
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,140
I...
Final Episode
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,650
have something to tell you guys.
4
00:00:11,540 --> 00:00:12,790
Honestly...
5
00:00:30,610 --> 00:00:32,460
What is this? It's scary.
6
00:00:33,080 --> 00:00:35,480
Isn't Go Eun Byul's sister
supposed to dead?
7
00:00:56,220 --> 00:00:58,420
You're both finally in
the same place at once.
8
00:01:02,410 --> 00:01:04,030
I told you guys, right?
9
00:01:04,530 --> 00:01:06,610
Lee Eun Bi from Tongyeong...
10
00:01:06,610 --> 00:01:08,750
isn't dead.
11
00:01:33,550 --> 00:01:34,800
Don't worry.
12
00:01:35,950 --> 00:01:38,260
Finish what you were saying.
13
00:01:41,910 --> 00:01:45,430
Sorry. I'll explain myself later.
14
00:01:53,870 --> 00:01:57,620
Kang So Young, let's go and talk.
15
00:01:57,620 --> 00:01:59,320
Let's do it here.
16
00:01:59,870 --> 00:02:03,410
What is it?
Do you have more to hide?
17
00:02:03,410 --> 00:02:05,520
I'm in no mood to go along
with your intentions.
18
00:02:05,950 --> 00:02:07,040
Follow me.
19
00:02:07,040 --> 00:02:09,990
- Why should I?
- Follow me!
20
00:02:15,320 --> 00:02:19,080
Wow!
21
00:02:19,080 --> 00:02:21,220
- Hey, who was that?
- I don't know.
22
00:02:21,220 --> 00:02:22,260
Who was that?
23
00:02:26,290 --> 00:02:27,970
Goosebumps... oh!
24
00:02:37,650 --> 00:02:40,500
Kang So Young, hand it over.
25
00:02:42,400 --> 00:02:43,410
What?
26
00:02:43,410 --> 00:02:48,390
You got me in the classroom with Eun Bi,
so you got what you wanted.
27
00:02:49,150 --> 00:02:50,870
Now hand it over!
28
00:02:51,180 --> 00:02:54,770
Ah... that video.
29
00:02:55,670 --> 00:02:58,080
You're smart. You should know better.
30
00:02:59,950 --> 00:03:03,230
If that spreads, it's game over for you.
31
00:03:04,170 --> 00:03:09,600
Why would I hand over
my only copy of the video to you?
32
00:03:09,600 --> 00:03:14,280
What in the world
did you do to my sister?
33
00:03:17,430 --> 00:03:21,680
Don't worry, revealing it
isn't going to kill anyone.
34
00:03:24,810 --> 00:03:29,350
It's just that your two faces
look the same.
35
00:03:29,980 --> 00:03:32,350
Many people will see it.
36
00:03:32,350 --> 00:03:36,580
They'll look at the video
and gossip about this and that.
37
00:03:37,750 --> 00:03:43,070
Did you... film this video?
38
00:03:44,550 --> 00:03:46,030
Probably.
39
00:03:46,030 --> 00:03:47,600
Answer me properly.
40
00:03:49,650 --> 00:03:51,220
Did you do it?
41
00:03:54,780 --> 00:03:59,000
I'm sorry... for lying all this time.
42
00:04:02,610 --> 00:04:06,940
I'm... I'm Lee Eun Bi.
43
00:04:09,380 --> 00:04:10,970
Wait...
44
00:04:10,970 --> 00:04:13,550
What are you saying right now?
45
00:04:13,550 --> 00:04:16,490
You're not Go Eun Byul?
46
00:04:17,530 --> 00:04:19,550
So, you're Lee Eun Bi...
47
00:04:19,550 --> 00:04:22,030
But you pretended to be Go Eun Byul
who lost her memories?
48
00:04:22,030 --> 00:04:26,610
Then the Go Eun Byul who had
her memories is the real one?
49
00:04:26,610 --> 00:04:28,510
What is this?
50
00:04:29,190 --> 00:04:32,200
Hey, Gong Byul... I mean...
51
00:04:33,080 --> 00:04:37,080
So the two of you alternated
and came to school...
52
00:04:37,720 --> 00:04:40,200
and pretended to be one person? Really?
53
00:04:44,500 --> 00:04:47,250
Han Yi An! Did you...
54
00:04:48,420 --> 00:04:51,590
- You knew about it?
- Yeah.
55
00:04:52,990 --> 00:04:55,250
How could you guys do this?
56
00:04:55,250 --> 00:04:57,520
I didn't intend to fool
you guys from the beginning.
57
00:04:59,100 --> 00:05:01,300
When I woke up in Tongyeong...
58
00:05:02,610 --> 00:05:04,770
I had lost my memories.
59
00:05:05,460 --> 00:05:08,060
I didn't know what anything was
60
00:05:08,060 --> 00:05:10,660
and came to Seoul thinking
I was Go Eun Byul.
61
00:05:12,550 --> 00:05:14,880
Then my memories returned.
62
00:05:15,980 --> 00:05:21,190
So much had happened by then,
and it was hard to turn things back.
63
00:05:23,140 --> 00:05:25,420
I couldn't tell the truth.
64
00:05:26,150 --> 00:05:28,990
Hey, even still...
65
00:05:28,990 --> 00:05:30,610
How long were you going to lie to us?
66
00:05:30,610 --> 00:05:33,410
Hey, are we on hidden camera right now?
67
00:05:33,410 --> 00:05:35,530
This has to on hidden camera.
100 percent, it is.
68
00:05:35,530 --> 00:05:37,080
Be quiet.
69
00:05:37,910 --> 00:05:39,590
Let's finish hearing her out.
70
00:05:40,650 --> 00:05:42,330
Whatever my reasons were...
71
00:05:43,690 --> 00:05:45,690
it's true that I did deceive you all.
72
00:05:47,400 --> 00:05:49,530
You have every right to get angry.
73
00:05:59,330 --> 00:06:00,930
I'm really sorry.
74
00:06:01,320 --> 00:06:04,450
Hey, Go Eun Byul. Are you insane?
75
00:06:07,680 --> 00:06:11,330
Kang So Young, listen up.
76
00:06:15,470 --> 00:06:17,810
Your two faces look the same.
77
00:06:17,810 --> 00:06:20,030
Many people will see it.
78
00:06:20,030 --> 00:06:22,380
They'll look at the video
and gossip about this and that.
79
00:06:23,140 --> 00:06:27,080
Did you film this video?
80
00:06:28,320 --> 00:06:29,420
Probably.
81
00:06:29,420 --> 00:06:30,820
Answer me properly.
82
00:06:31,670 --> 00:06:33,270
Did you do it?
83
00:06:33,270 --> 00:06:35,860
Yeah, I did.
84
00:06:38,450 --> 00:06:40,250
What are you doing?
85
00:06:40,250 --> 00:06:44,490
If you show that video to anyone
86
00:06:44,490 --> 00:06:47,030
if even one second
of this shows up online...
87
00:06:47,030 --> 00:06:51,490
No, if you even say the letter 'V'...
88
00:06:51,500 --> 00:06:55,810
you better prepare yourself.
89
00:07:00,810 --> 00:07:03,210
Do you think getting rid of this
changes anything?
90
00:07:04,350 --> 00:07:06,070
I'm warning you.
91
00:07:07,380 --> 00:07:11,490
As long as I remember it,
the only way you can live is...
92
00:07:12,340 --> 00:07:17,220
stay out of my sight... if possible.
93
00:07:18,780 --> 00:07:23,670
Don't do a single thing... if possible.
94
00:07:26,820 --> 00:07:28,450
That's the only way.
95
00:08:00,410 --> 00:08:04,000
If you do something wrong,
it's only right to apologize for it.
96
00:08:05,320 --> 00:08:09,050
I can't help thinking that apologies
can be irresponsible.
97
00:08:10,410 --> 00:08:14,970
Isn't it more irresponsible
to avoid apologizing?
98
00:08:18,060 --> 00:08:22,310
Saying sorry after
hurting them already...
99
00:08:24,320 --> 00:08:28,730
Whether their wounds
are healed yet or not.
100
00:08:28,730 --> 00:08:30,560
You can't be sure.
101
00:08:32,540 --> 00:08:35,850
If feels like an excuse you say just
so that your heart can feel at ease.
102
00:08:36,970 --> 00:08:41,080
I guess I'm like that to you too.
103
00:08:45,190 --> 00:08:46,450
So...
104
00:08:47,360 --> 00:08:51,700
I didn't want to say sorry.
105
00:08:53,110 --> 00:08:54,550
It's okay.
106
00:08:57,420 --> 00:09:00,450
You don't have to say things
that you don't want to say.
107
00:09:00,940 --> 00:09:02,250
Right?
108
00:09:03,190 --> 00:09:07,380
It would be nice if we didn't have to
hear things we didn't want to as well.
109
00:09:34,420 --> 00:09:39,510
[School 2015]
110
00:09:43,580 --> 00:09:44,760
Hey!
111
00:09:47,410 --> 00:09:49,040
Who are you, anyway?
112
00:09:49,040 --> 00:09:50,460
Sorry.
113
00:09:50,460 --> 00:09:52,980
Are you even Go Eun Byul?
114
00:09:53,640 --> 00:09:59,410
Eun Byul, I don't know about others,
but you shouldn't have lied to us.
115
00:09:59,980 --> 00:10:03,740
You're right. I shouldn't have.
I'm really sorry.
116
00:10:03,740 --> 00:10:08,400
We'll get around to talking about
why you did this and where you were.
117
00:10:08,800 --> 00:10:11,330
What I really want to ask you is...
118
00:10:12,610 --> 00:10:15,980
Right now, is everything okay?
119
00:10:16,560 --> 00:10:19,120
- Yeah.
- That's good enough, then.
120
00:10:19,540 --> 00:10:20,920
Thanks, guys.
121
00:10:21,110 --> 00:10:22,620
So let me get this straight.
122
00:10:22,620 --> 00:10:26,790
That gentle Go Eun Byul
is your sister, Lee Eun Bi.
123
00:10:26,790 --> 00:10:31,530
This rude Go Eun Byul here
is the real Go Eun Byul.
124
00:10:31,530 --> 00:10:34,500
- That's...
- Just stop. I'm getting a headache.
125
00:10:35,120 --> 00:10:39,040
Your sister Lee Eun Bi must have had
a tough time because of Kang So Young.
126
00:10:40,280 --> 00:10:43,430
I find her just so scary.
127
00:10:45,120 --> 00:10:48,470
She needs to be punished.
It's only right.
128
00:10:51,050 --> 00:10:56,130
Also, tell Lee Eun Bi to call me.
She needs to hear an earful from me.
129
00:10:56,140 --> 00:10:59,690
Should the four of us hang out?
Oh my gosh, that would be so fun!
130
00:11:00,310 --> 00:11:06,390
Hae Na, whatever the case...
it wasn't Kang So Young.
131
00:11:06,390 --> 00:11:09,590
Gosh. Did I say she was wrong?
132
00:11:09,590 --> 00:11:12,330
She was right about
the laptop computers
133
00:11:12,330 --> 00:11:13,880
and the fake Go Eun Byul thing.
134
00:11:13,880 --> 00:11:16,270
She was right about both, but...
135
00:11:24,970 --> 00:11:26,600
Keep going.
136
00:11:28,110 --> 00:11:31,470
Keep going about how
I've been right about everything.
137
00:11:32,010 --> 00:11:33,990
You admit everything, don't you?
138
00:11:42,300 --> 00:11:45,240
It's a relief that the truth
has been revealed now.
139
00:11:47,940 --> 00:11:49,460
Right, Cha Song Joo?
140
00:11:53,080 --> 00:11:54,260
Yeah.
141
00:11:59,990 --> 00:12:01,490
But, Kang So Young...
142
00:12:03,790 --> 00:12:09,430
Why is it that now we know the truth,
I understand you even less now?
143
00:12:10,570 --> 00:12:11,900
What?
144
00:12:12,380 --> 00:12:14,130
Do you really not get it?
145
00:12:14,650 --> 00:12:18,100
Why the kids are colder to you than
they are to Lee Eun Bi, who lied?
146
00:12:20,870 --> 00:12:25,740
You need people to confirm that
you're the strongest and the best...
147
00:12:27,790 --> 00:12:30,010
Isn't that why you make friends?
148
00:12:32,110 --> 00:12:34,610
I'm saying this for your sake.
149
00:12:36,370 --> 00:12:38,550
Don't live life that way.
150
00:12:43,830 --> 00:12:46,780
Wow, that was succinct.
151
00:12:46,780 --> 00:12:49,860
Well put. Nicely done.
152
00:12:57,810 --> 00:12:59,430
How could an eighteen-year-old
153
00:12:59,430 --> 00:13:03,540
do such an unspeakable thing
to a fellow classmate?
154
00:13:03,930 --> 00:13:06,950
With what happened in the past,
she should be making amends.
155
00:13:06,950 --> 00:13:07,990
Yet, she's making threats?
156
00:13:07,990 --> 00:13:09,410
What do you mean 'threats'?
157
00:13:09,410 --> 00:13:10,860
Look here...
158
00:13:10,860 --> 00:13:14,090
Like I said, that video you spoke of
is nowhere to speak of.
159
00:13:14,090 --> 00:13:17,450
It's not in her phone or computer.
It's nowhere.
160
00:13:17,450 --> 00:13:21,380
You shouldn't act this way over
a joke between friends.
161
00:13:21,380 --> 00:13:26,480
Ma'am, please don't refer
to these things as jokes.
162
00:13:26,960 --> 00:13:32,190
Whether it exists or not,
using it to threaten a friend...
163
00:13:32,190 --> 00:13:34,050
that's the problem here.
164
00:13:34,280 --> 00:13:40,290
Kang So Young has actions and manners
that are unlike others her age.
165
00:13:40,810 --> 00:13:43,630
Now that I've met you,
I can see where it comes from.
166
00:13:44,280 --> 00:13:45,940
What did you say?
167
00:13:45,940 --> 00:13:50,000
I'm saying, I feel bad for her.
168
00:13:51,500 --> 00:13:55,730
No child would go amiss like that
for no reason.
169
00:13:57,250 --> 00:14:01,020
Let's all calm down.
170
00:14:01,020 --> 00:14:04,440
Sit... please sit.
171
00:14:09,930 --> 00:14:14,350
After looking into the situation...
172
00:14:14,820 --> 00:14:21,250
Kang So Young's discipline committee
is unavoidable.
173
00:14:22,170 --> 00:14:23,280
Excuse me?
174
00:14:23,280 --> 00:14:30,250
There is a voice recording of her
threatening a student with this video.
175
00:14:30,250 --> 00:14:32,170
Besides that...
176
00:14:32,170 --> 00:14:38,490
Others have testified that she harassed
this student many times.
177
00:14:39,940 --> 00:14:43,330
We will conduct
a student discipline committee.
178
00:14:47,150 --> 00:14:51,740
But, why does the punishment
only apply to my daughter?
179
00:14:52,760 --> 00:14:57,410
Your daughter sent her twin sister
to school in her place.
180
00:14:57,410 --> 00:15:01,990
They alternated back and forth,
deceiving teachers and friends.
181
00:15:02,230 --> 00:15:04,540
Doesn't this break any rules?
182
00:15:09,850 --> 00:15:12,130
Punish that student, as well.
183
00:15:14,230 --> 00:15:16,980
What is this?
It must be another discipline committee.
184
00:15:16,980 --> 00:15:18,560
Who is it this time?
185
00:15:18,560 --> 00:15:20,230
Someone in Class 2-3. Two people?
186
00:15:26,260 --> 00:15:29,680
Class 3.
Your new homeroom teacher is here.
187
00:15:29,680 --> 00:15:33,250
He will take over your math class.
This is Teacher Kim Seul Young.
188
00:15:37,270 --> 00:15:39,960
You'll listen and do well, right?
189
00:15:39,960 --> 00:15:41,480
Yes!
190
00:15:41,480 --> 00:15:43,390
Teacher, please introduce yourself.
191
00:15:48,690 --> 00:15:50,030
Nice to meet you.
192
00:15:51,400 --> 00:15:53,470
While I'm your teacher...
193
00:15:53,470 --> 00:15:56,550
I promise you I will take care
of the grades in this class.
194
00:16:01,400 --> 00:16:03,590
I've heard about this class.
195
00:16:04,010 --> 00:16:08,590
I don't need nice students and I don't
mind students who cause trouble.
196
00:16:09,050 --> 00:16:12,780
But I cannot abide any student
who does not allow others to study.
197
00:16:12,780 --> 00:16:15,890
So, everyone get your head on straight.
198
00:16:15,890 --> 00:16:18,990
Work hard on what it is you need to do.
You understand?
199
00:16:25,910 --> 00:16:28,900
- Hello.
- Hello.
200
00:16:30,420 --> 00:16:33,690
Okay, last class...
201
00:16:42,440 --> 00:16:43,490
Gong Tae.
202
00:16:44,330 --> 00:16:46,160
What brings you here?
203
00:16:46,160 --> 00:16:47,900
Did you miss my class?
204
00:16:48,360 --> 00:16:51,580
I missed it a lot.
I didn't realize how much.
205
00:16:53,040 --> 00:16:56,040
Your voice is better
than a sleeping pill.
206
00:16:56,040 --> 00:16:58,660
I just had the best sleep right now.
207
00:17:02,610 --> 00:17:06,820
Hey, kid. It doesn't matter
if there's an opening or not.
208
00:17:07,120 --> 00:17:08,280
Yi An.
209
00:17:08,690 --> 00:17:14,510
No matter how fast you're recovering,
you're not ready for a race.
210
00:17:14,510 --> 00:17:17,360
Coach, I know.
211
00:17:17,360 --> 00:17:19,480
I'm not even greedy for a medal.
212
00:17:19,480 --> 00:17:23,310
I just want to race like I did
when I first started out.
213
00:17:24,360 --> 00:17:27,310
You could just lose all your confidence,
you know that?
214
00:17:27,880 --> 00:17:31,280
Still, I want to give it a go.
215
00:17:40,960 --> 00:17:44,520
I want buy a gift for my dad.
Want to help me pick it out?
216
00:17:48,600 --> 00:17:50,880
I'm done training and I'm hungry.
217
00:17:56,230 --> 00:17:59,190
Hey! Come out right now.
218
00:18:05,590 --> 00:18:07,360
What are you so happy about?
219
00:18:12,160 --> 00:18:15,230
Oh no... this isn't it!
220
00:18:15,230 --> 00:18:16,650
What isn't it?
221
00:18:24,740 --> 00:18:26,460
I'm at the academy.
222
00:18:32,370 --> 00:18:33,850
Where are you going?
223
00:18:37,640 --> 00:18:38,740
Hey.
224
00:18:40,800 --> 00:18:43,700
Hey, Gong Tae Kwang. Why are you here?
225
00:18:43,700 --> 00:18:46,750
I'm going to class here.
You think I'm here to see you?
226
00:18:47,370 --> 00:18:50,150
All you do is sleep at school.
Why take another class?
227
00:18:54,860 --> 00:18:56,290
Are you okay?
228
00:18:57,160 --> 00:18:58,420
Yeah.
229
00:18:59,670 --> 00:19:04,520
I don't have to lie to anyone anymore.
I'm glad.
230
00:19:07,620 --> 00:19:08,910
Let's go.
231
00:19:09,480 --> 00:19:11,850
Hey, but why did they put me
in the special class?
232
00:19:31,300 --> 00:19:32,420
Han Yi An.
233
00:19:36,000 --> 00:19:37,690
Why are you two together?
234
00:19:38,720 --> 00:19:41,880
Ah... I go to this academy.
235
00:19:42,770 --> 00:19:46,280
Gong Tae Kwang, you go to this academy?
236
00:19:46,830 --> 00:19:50,990
What? Is it strange for a high school
student to go to an academy?
237
00:19:51,750 --> 00:19:54,900
It's more strange not to... like you.
238
00:19:57,330 --> 00:20:01,000
By the way, why are you here?
239
00:20:02,920 --> 00:20:07,120
I'm here to take her home.
We're headed in the same direction.
240
00:20:13,220 --> 00:20:14,370
You don't need to.
241
00:20:17,670 --> 00:20:19,320
I'll go alone.
242
00:20:20,850 --> 00:20:22,250
I want to go alone.
243
00:20:27,450 --> 00:20:29,000
Lee Eun Bi!
244
00:21:01,200 --> 00:21:03,910
Ouch!
245
00:21:05,040 --> 00:21:08,030
Kwon Ki Tae... one demerit point.
246
00:21:08,030 --> 00:21:09,250
What?
247
00:21:09,720 --> 00:21:13,460
Teacher... why? Huh?
248
00:21:14,250 --> 00:21:17,170
Don't talk back to me.
Three demerit points.
249
00:21:26,150 --> 00:21:27,650
Kang So Young.
250
00:21:28,880 --> 00:21:31,910
You have such good grades.
Why did you cause so much trouble?
251
00:21:33,800 --> 00:21:36,250
Two people transferring
since I got here.
252
00:21:36,680 --> 00:21:38,950
And two at the top of the class at that.
253
00:21:40,320 --> 00:21:43,240
The class average is going to drop.
254
00:21:48,100 --> 00:21:50,480
Okay, let's get started.
255
00:21:55,190 --> 00:21:57,890
You both have had a hard time, right?
256
00:22:00,060 --> 00:22:04,400
I'm thinking that I should sell
the store, and we should move.
257
00:22:05,160 --> 00:22:08,120
And you should both transfer schools.
258
00:22:08,120 --> 00:22:11,040
I've been wondering what
you two think of a fresh, new start.
259
00:22:11,400 --> 00:22:13,940
Yeah, I like that.
260
00:22:16,340 --> 00:22:18,640
Yeah, me too.
261
00:22:18,640 --> 00:22:19,750
Okay then.
262
00:22:19,750 --> 00:22:22,630
I'll take that into mind
and organize everything.
263
00:22:24,130 --> 00:22:25,530
First...
264
00:22:26,580 --> 00:22:29,420
I have something
to say to you and Eun Bi.
265
00:22:30,050 --> 00:22:31,590
What is it?
266
00:22:31,590 --> 00:22:33,960
I've been thinking about it for a while.
267
00:22:35,380 --> 00:22:39,850
But... Mom only had me back then.
268
00:22:40,560 --> 00:22:42,870
It seemed impossible,
so I forgot about it.
269
00:22:44,630 --> 00:22:48,030
But, now Eun Bi's here.
270
00:22:49,500 --> 00:22:51,750
You're making me nervous.
271
00:22:53,880 --> 00:22:58,060
There is something I want to study...
272
00:23:10,040 --> 00:23:11,640
Hey, Gong Tae Kwang.
273
00:23:12,930 --> 00:23:14,310
Let's eat together.
274
00:23:14,310 --> 00:23:16,330
- No thanks.
- Sit down.
275
00:23:31,350 --> 00:23:34,630
Hey, I'm going to transfer schools.
276
00:23:37,060 --> 00:23:39,200
Is that what you guys decided?
277
00:23:39,590 --> 00:23:41,210
It worked out, in the end.
278
00:23:41,210 --> 00:23:44,040
I'm going to transfer
and go to school with Eun Bi.
279
00:23:46,310 --> 00:23:49,570
And I'm going to go
study abroad soon too.
280
00:23:50,070 --> 00:23:51,330
Study abroad!
281
00:23:51,330 --> 00:23:52,890
Where will you go?
282
00:23:52,890 --> 00:23:56,460
So... be good to me before I go.
283
00:23:59,400 --> 00:24:02,000
I wanted to see Eun Bi too.
284
00:24:02,890 --> 00:24:07,070
Yeah. Let us see Eun Bi before leaving.
285
00:24:30,870 --> 00:24:32,680
Want to see a movie this weekend?
286
00:24:37,330 --> 00:24:40,430
Hey, are you acting like this
because you're moving?
287
00:24:40,430 --> 00:24:42,680
No matter how far,
it'll be where normal people live.
288
00:24:42,680 --> 00:24:44,400
There will be cars and electricity.
289
00:24:44,400 --> 00:24:45,910
How many times have I said this?
290
00:24:46,430 --> 00:24:49,120
- Gong Tae Kwang...
- I don't care about any of that.
291
00:24:53,730 --> 00:24:55,110
How about you?
292
00:24:55,910 --> 00:25:01,050
Do you care at all,
about being far from me?
293
00:25:05,930 --> 00:25:07,370
Tae Kwang.
294
00:25:08,830 --> 00:25:10,870
Whenever I see you...
295
00:25:12,290 --> 00:25:16,550
I always feel grateful and sorry.
296
00:25:17,960 --> 00:25:20,030
I wanted to do the things for you...
297
00:25:20,490 --> 00:25:24,010
that you did for me.
298
00:25:24,010 --> 00:25:26,350
Hey... Okay.
299
00:25:27,150 --> 00:25:29,180
You don't have to answer my question.
300
00:25:29,750 --> 00:25:31,290
To me...
301
00:25:34,920 --> 00:25:36,880
This, right now, is enough.
302
00:25:36,880 --> 00:25:39,030
You're lying when you say that.
303
00:25:44,350 --> 00:25:46,350
That's why I'm saying this.
304
00:25:48,140 --> 00:25:52,980
I... can't look and feel towards you...
305
00:25:54,550 --> 00:25:56,960
the way you look and feel towards me.
306
00:26:03,760 --> 00:26:05,000
I'm sorry.
307
00:26:10,970 --> 00:26:13,150
This is stuff I already know.
308
00:26:14,570 --> 00:26:16,480
I know, so get up.
309
00:26:17,910 --> 00:26:19,180
Let's go.
310
00:26:31,950 --> 00:26:34,300
She has anorexia nervosa.
311
00:26:34,300 --> 00:26:36,660
Simply put, she's not eating.
312
00:26:51,150 --> 00:26:53,570
Sekang High's current outcast,
Kang So Young.
313
00:26:53,570 --> 00:26:54,690
She's attending Hajoon High.
314
00:26:54,690 --> 00:26:57,230
I know Kang So Young.
She's the school bully.
315
00:26:57,230 --> 00:26:59,270
Ah, not another trouble transfer.
316
00:26:59,270 --> 00:27:00,760
Why does it have to be our school?
317
00:27:00,760 --> 00:27:03,640
She almost killed a person
at Tongyeong Nuri High School.
318
00:27:03,640 --> 00:27:05,890
- She almost killed a person.
- Found out Kang So Young's history.
319
00:27:05,890 --> 00:27:08,860
- Found Kang So Young's picture.
- I don't want to go to school with her.
320
00:27:15,380 --> 00:27:19,050
So, do you know when
you'll be leaving the country?
321
00:27:20,640 --> 00:27:24,520
First, we'll be moving, and then I'll
leave once we're on vacation.
322
00:27:26,480 --> 00:27:27,610
Han Yi An.
323
00:27:28,130 --> 00:27:31,840
Keep doing well, so that I can show off
that you're my friend even abroad.
324
00:27:32,730 --> 00:27:36,920
Hey, I've been showing off that
you're my friend since I was eight.
325
00:27:39,530 --> 00:27:40,900
Han Yi An...
326
00:27:42,170 --> 00:27:44,480
After the Soo In incident...
327
00:27:45,070 --> 00:27:50,090
I ended thinking a lot about
myself and about my friends.
328
00:27:52,260 --> 00:27:56,490
What others think isn't
what is important.
329
00:27:56,490 --> 00:28:00,710
It's my own heart.
Why didn't I know that?
330
00:28:02,810 --> 00:28:07,660
So, I want to spend more time
working on my own dreams.
331
00:28:08,190 --> 00:28:11,290
Hey... that's pretty cool.
332
00:28:13,140 --> 00:28:15,510
And I'm only saying this now...
333
00:28:16,270 --> 00:28:19,000
I know I always made fun of your grades.
334
00:28:20,020 --> 00:28:22,440
But you're the best
when you're swimming.
335
00:28:27,790 --> 00:28:29,030
What?
336
00:28:31,540 --> 00:28:35,380
Go Eun Byul, do well there.
337
00:28:36,790 --> 00:28:41,660
Don't forget that I'm always cheering
for you, and don't ever get hurt.
338
00:28:42,110 --> 00:28:43,570
You too.
339
00:28:45,980 --> 00:28:47,940
Have you met Eun Bi yet?
340
00:28:55,650 --> 00:28:57,670
Oh, so frustrating...
341
00:28:58,500 --> 00:29:01,170
You two are both so not my style.
342
00:29:05,350 --> 00:29:06,680
Sorry.
343
00:29:07,370 --> 00:29:09,980
Don't do that... hey!
344
00:29:11,850 --> 00:29:13,980
I told you to stop that. Seriously!
345
00:29:20,630 --> 00:29:22,550
You should have stayed quiet.
346
00:29:23,110 --> 00:29:28,020
Either that or step on them and make sure
they don't say a peep. I told you!
347
00:29:28,020 --> 00:29:30,040
You couldn't take care
of this one thing.
348
00:29:30,040 --> 00:29:33,810
Because of this,
I lost out my nomination!
349
00:29:37,100 --> 00:29:40,070
- Stop it!
- Stop what?
350
00:29:40,070 --> 00:29:41,600
How many times has this been?
351
00:29:41,600 --> 00:29:46,080
We left Tongyeong and I worked so hard
to get started here again.
352
00:29:46,780 --> 00:29:52,270
Because of my daughter who's lacking,
just look... look at what happened!
353
00:29:52,960 --> 00:29:54,200
Honey...
354
00:29:54,200 --> 00:29:57,550
Everyone in the district is talking,
and there are rumors flying everywhere.
355
00:29:57,550 --> 00:30:01,150
I can't walk around
with my face held high.
356
00:30:01,550 --> 00:30:04,930
Stop it. You're scaring her.
357
00:30:05,310 --> 00:30:09,030
You, pull yourself together.
358
00:30:09,920 --> 00:30:13,240
If you do something this stupid again...
359
00:30:13,240 --> 00:30:16,270
I don't care if you're my daughter,
you'll get nothing!
360
00:31:00,050 --> 00:31:03,960
Hey, Gong Byul wanted the three of us
to become friendly without her.
361
00:31:03,960 --> 00:31:05,680
She set specially up for us,
you know.
362
00:31:06,240 --> 00:31:08,830
Even after I move,
let's meet every now and then.
363
00:31:08,830 --> 00:31:10,150
No, I don't want to.
364
00:31:12,520 --> 00:31:15,020
I want to meet all the time.
Right, Song Joo?
365
00:31:15,020 --> 00:31:17,980
We're going to annoy you sisters
and bother you all the time.
366
00:31:17,980 --> 00:31:19,200
You should.
367
00:31:22,330 --> 00:31:26,610
Oh, how cute! You grew a lot.
What grade are you in now?
368
00:31:26,980 --> 00:31:31,260
Sis, where's that book on air force
academy field experience.
369
00:31:38,850 --> 00:31:40,030
Bye.
370
00:31:42,760 --> 00:31:46,180
His school has this thing
called free semester system.
371
00:31:46,180 --> 00:31:50,480
He's determined to be a pilot since
going to the air force academy.
372
00:31:51,540 --> 00:31:54,870
Gosh, even that little kid has a dream.
373
00:32:04,780 --> 00:32:07,010
I have one last thing
I want to say to you.
374
00:32:22,450 --> 00:32:23,940
What is it?
375
00:32:24,970 --> 00:32:27,220
Why do you think I called you?
376
00:32:27,740 --> 00:32:29,120
I'm not sure.
377
00:32:29,520 --> 00:32:33,610
I have nowhere to go
and no one to meet.
378
00:32:37,750 --> 00:32:39,750
You're stupid, right?
379
00:32:40,390 --> 00:32:43,580
Stupid enough to defend any poor person
without thinking about consequences.
380
00:32:44,990 --> 00:32:46,760
You said you feel sorry for me.
381
00:32:47,660 --> 00:32:51,220
Since you first met me,
you said you felt sorry for me.
382
00:32:58,790 --> 00:33:02,760
I never had a video.
383
00:33:07,370 --> 00:33:09,450
If you don't believe me,
there's nothing I can do.
384
00:33:09,450 --> 00:33:11,540
It's the truth.
385
00:33:14,630 --> 00:33:19,210
You mangled my phone and got rid of it.
386
00:33:22,690 --> 00:33:27,160
So I'm actually grateful
to Go Eun Byul.
387
00:33:30,050 --> 00:33:31,590
I guess...
388
00:33:35,520 --> 00:33:41,020
At some point, I lost my ability
to know when to stop.
389
00:33:47,850 --> 00:33:50,980
I'm never going to apologize
to you or anything.
390
00:33:52,750 --> 00:33:57,540
Even if you forgive me,
nothing would even change.
391
00:33:59,200 --> 00:34:00,500
Kang So Young...
392
00:34:01,430 --> 00:34:06,490
I know that you regret what you did.
393
00:34:09,150 --> 00:34:13,950
There's only one thing
I can say to console you.
394
00:34:18,750 --> 00:34:20,750
It's that I'm alive.
395
00:34:23,130 --> 00:34:26,440
One day, when you realize
what you've done wrong...
396
00:34:27,750 --> 00:34:30,850
and there's no one in the world left
to receive that apology...
397
00:34:32,650 --> 00:34:34,750
how terrifying would that be?
398
00:34:40,160 --> 00:34:42,160
Later on...
399
00:34:42,850 --> 00:34:46,930
if you truly have something
you want to say to me...
400
00:34:48,650 --> 00:34:54,760
I hope the fact that I'm alive and well
consoles you a little bit.
401
00:35:03,040 --> 00:35:04,460
Lee Eun Bi?
402
00:35:34,100 --> 00:35:37,750
Today, this will be all.
403
00:35:37,750 --> 00:35:39,480
Thank you.
404
00:35:48,960 --> 00:35:50,270
Gong Tae!
405
00:35:52,210 --> 00:35:54,790
- Are you sick?
- What?
406
00:35:54,790 --> 00:35:57,570
Why are you wide awake?
You're usually asleep...
407
00:36:00,610 --> 00:36:02,120
Wait, this isn't right.
408
00:36:07,680 --> 00:36:09,240
What is it now?
409
00:36:14,650 --> 00:36:15,780
Teacher.
410
00:36:17,940 --> 00:36:20,440
What do you like most
in the entire world?
411
00:36:22,050 --> 00:36:23,330
Why do you ask?
412
00:36:24,760 --> 00:36:26,810
Not something you just like a bit.
413
00:36:27,660 --> 00:36:29,890
But what do you like most in the world?
414
00:36:31,010 --> 00:36:32,920
Can you live without seeing it?
415
00:36:38,200 --> 00:36:39,900
It seems you can live without it.
416
00:36:42,760 --> 00:36:44,140
But why?
417
00:36:44,140 --> 00:36:47,560
Why can't you see it if you like it?
418
00:36:52,350 --> 00:36:53,960
Because she...
419
00:36:55,250 --> 00:36:59,710
likes someone else most
in the world, and not me.
420
00:37:03,630 --> 00:37:06,000
I don't want to see her
being sorry all the time.
421
00:37:15,120 --> 00:37:16,390
Tae Kwang.
422
00:37:19,070 --> 00:37:21,550
You can endure it and not see her.
423
00:37:22,600 --> 00:37:27,830
But you can't control your heart
and stop liking someone, right?
424
00:37:30,180 --> 00:37:34,230
What? Can young kids these days do that?
425
00:37:37,520 --> 00:37:41,810
Anyways, you're saying
I can endure and live my life.
426
00:37:43,020 --> 00:37:47,660
Yeah, but you won't be happy.
427
00:37:52,860 --> 00:37:57,280
Gong Tae Kwang, you've really grown up.
You even like a girl.
428
00:38:01,170 --> 00:38:04,070
Who is it? Tae Kwang? Who is it?
429
00:38:08,420 --> 00:38:12,810
Teacher... What do you like
most in the entire world?
430
00:38:20,650 --> 00:38:22,890
[Announcement - Hiring Teachers]
431
00:38:56,820 --> 00:38:59,390
Are you moving tomorrow?
432
00:39:01,130 --> 00:39:04,790
No, in a few days.
433
00:39:07,730 --> 00:39:10,110
Are you going to avoid me
the whole time before leaving?
434
00:39:11,530 --> 00:39:13,020
No.
435
00:39:13,020 --> 00:39:15,550
Hey, Lee Eun Bi.
436
00:39:17,470 --> 00:39:18,760
I'm...
437
00:39:21,630 --> 00:39:24,470
going to take care of my feelings
like you want me to.
438
00:39:24,470 --> 00:39:26,100
So, go comfortably.
439
00:39:26,100 --> 00:39:27,460
You can do that.
440
00:39:32,970 --> 00:39:34,320
What?
441
00:39:36,890 --> 00:39:40,610
You're definitely going to
regret it later, rejecting me like this.
442
00:39:40,610 --> 00:39:43,060
- Gong Tae Kwang...
- Forget it.
443
00:39:43,060 --> 00:39:44,610
Go on in.
444
00:39:45,650 --> 00:39:48,380
We're right by the bus stop,
so I'm not going to walk you.
445
00:39:52,730 --> 00:39:53,990
Go.
446
00:39:55,650 --> 00:39:57,300
I said, go.
447
00:40:30,910 --> 00:40:32,350
Hey, Lee Eun Bi.
448
00:40:37,330 --> 00:40:39,120
Teacher Kim Joon Seok said...
449
00:40:40,150 --> 00:40:43,090
I can endure living without
someone I really like.
450
00:40:43,790 --> 00:40:49,030
Today I was going to meet you
and lie that I would forget about you.
451
00:40:54,840 --> 00:40:56,610
But, I don't want to.
452
00:40:59,940 --> 00:41:01,250
So...
453
00:41:05,900 --> 00:41:07,880
I'm just going to be honest.
454
00:41:15,120 --> 00:41:17,050
No matter how much I think about it...
455
00:41:19,690 --> 00:41:22,750
I don't know how I can stop liking you.
456
00:41:24,760 --> 00:41:26,670
I'll just stay here like this.
457
00:41:29,860 --> 00:41:32,120
You don't have to be sorry to me.
458
00:41:33,220 --> 00:41:35,310
You don't have to do anything.
459
00:41:37,830 --> 00:41:39,330
Just know...
460
00:41:43,780 --> 00:41:45,400
how I feel.
461
00:41:55,950 --> 00:41:57,200
Okay.
462
00:41:58,740 --> 00:41:59,960
I'm done.
463
00:42:01,860 --> 00:42:03,060
Now...
464
00:42:09,020 --> 00:42:10,760
you should really go in.
465
00:42:55,150 --> 00:42:58,270
Hey, put that away.
466
00:42:59,810 --> 00:43:00,960
Okay.
467
00:43:07,850 --> 00:43:09,380
Hey.
468
00:43:11,430 --> 00:43:13,350
You like Han Yi An, don't you?
469
00:43:15,550 --> 00:43:19,440
If you do, you do.
And if you don't, you don't.
470
00:43:19,440 --> 00:43:20,820
Why are you so startled?
471
00:43:25,010 --> 00:43:27,410
You must be really stupid.
472
00:43:29,060 --> 00:43:30,480
Eun Bi...
473
00:43:32,230 --> 00:43:37,010
Since I found out about you,
do you know what upset me the most?
474
00:43:38,480 --> 00:43:43,510
The mother I loved most,
and the sister I longed for so much...
475
00:43:44,500 --> 00:43:48,400
I thought to myself,
why couldn't we all become a family?
476
00:43:49,620 --> 00:43:51,060
That was it.
477
00:43:51,830 --> 00:43:54,880
- Eun Byul...
- I am more than happy now.
478
00:43:55,280 --> 00:43:58,860
Han Yi An and I are great friends,
as always.
479
00:43:59,950 --> 00:44:03,140
Whether you accept his heart...
480
00:44:04,400 --> 00:44:06,070
it's your choice.
481
00:44:11,470 --> 00:44:15,100
I didn't realize you would
be leaving so soon.
482
00:44:16,610 --> 00:44:22,020
Since we made the decision to move,
time is going by so fast.
483
00:44:23,570 --> 00:44:27,180
What about my race? Can you come?
484
00:44:28,180 --> 00:44:29,630
I'm sorry.
485
00:44:30,380 --> 00:44:33,090
That's the first day of
my transfer to the new school.
486
00:44:36,000 --> 00:44:39,880
Hey, what is with you?
487
00:44:40,750 --> 00:44:42,770
Aren't you going to see me anymore?
488
00:44:44,650 --> 00:44:46,130
Han Yi An.
489
00:44:49,050 --> 00:44:50,920
I like you.
490
00:44:59,380 --> 00:45:04,780
But right now, I don't think
it's time for me to like someone.
491
00:45:06,550 --> 00:45:09,940
I think I should think
about who I am first.
492
00:45:11,900 --> 00:45:16,310
I want to know that you,
and others too...
493
00:45:17,590 --> 00:45:22,080
love me for who I am.
494
00:45:25,790 --> 00:45:28,850
When I feel that way,
I think I can accept your feelings.
495
00:45:35,760 --> 00:45:36,880
Okay.
496
00:45:38,760 --> 00:45:40,350
I told you before.
497
00:45:41,720 --> 00:45:44,020
I can wait even longer.
498
00:45:46,670 --> 00:45:50,690
Han Yi An, be well.
499
00:46:11,200 --> 00:46:13,360
Find your true name.
500
00:46:13,920 --> 00:46:18,070
When you feel certain of my feelings,
return this to me.
501
00:46:21,510 --> 00:46:26,600
But you have to return it to me.
502
00:46:28,170 --> 00:46:30,320
It's the one I treasure the most.
503
00:46:47,520 --> 00:46:50,390
It's your first day your new school.
How do you feel?
504
00:46:52,430 --> 00:46:54,580
- Eun Bi?
- Huh?
505
00:46:55,880 --> 00:46:58,850
- What, Mom?
- Gosh...
506
00:47:08,590 --> 00:47:11,560
This is the Men's 400m
freestyle final round.
507
00:47:11,560 --> 00:47:14,330
The reason today is important
is Han Yi An's return.
508
00:47:14,330 --> 00:47:16,640
- Han Yi An was injured.
- Yes, he was.
509
00:47:16,640 --> 00:47:20,970
This is his first race since his injury.
I'm excited to see how he does.
510
00:47:20,970 --> 00:47:22,080
There they go!
511
00:47:22,080 --> 00:47:23,970
The start doesn't look too bad.
512
00:47:23,970 --> 00:47:26,720
A start that good should
diminish many concerns.
513
00:47:26,720 --> 00:47:29,040
Han Yi An is going very strong.
514
00:47:29,040 --> 00:47:30,920
For now, he's looking good.
515
00:47:30,920 --> 00:47:34,070
So far, I see no signs of his injury.
516
00:47:45,450 --> 00:47:47,180
Here comes the turn.
517
00:48:05,420 --> 00:48:07,580
Oh, what's going on here?
518
00:48:07,580 --> 00:48:09,710
Han Yi An has come to a stop.
519
00:48:09,710 --> 00:48:14,080
Han Yi An is unable to go forward.
He is not moving his body.
520
00:48:20,470 --> 00:48:22,180
Is his injury acting up again?
521
00:48:22,180 --> 00:48:25,220
What is going on here?
Han Yi An was looking so good.
522
00:48:25,220 --> 00:48:30,280
That's right. Many people are unsure of
what to say and are frozen in place.
523
00:48:36,680 --> 00:48:39,920
An unbelievable event is
happening here to Han Yi An.
524
00:48:41,020 --> 00:48:42,390
Be strong.
525
00:48:46,410 --> 00:48:49,020
Han Yi An is starting to move again.
526
00:48:49,020 --> 00:48:51,520
Han Yi An is taking strokes again.
527
00:48:51,520 --> 00:48:54,440
But, he isn't able to use
his right shoulder at all.
528
00:48:54,440 --> 00:48:57,120
He's only using his left side.
529
00:50:04,550 --> 00:50:08,490
Han Yi An! There you go!
530
00:50:39,760 --> 00:50:44,960
[School 2015]
531
00:50:45,640 --> 00:50:49,180
[6 Months Later]
532
00:51:27,410 --> 00:51:29,120
Class 3.
533
00:51:29,120 --> 00:51:33,020
We have a new transfer student.
534
00:51:36,220 --> 00:51:37,590
Come in.
535
00:51:53,320 --> 00:51:55,200
Hey, Gong Byul.
536
00:51:55,200 --> 00:51:57,020
Isn't that Eun Bi?
537
00:51:59,800 --> 00:52:02,440
Which one are you? Huh?
538
00:52:08,400 --> 00:52:09,600
Hi.
539
00:52:10,750 --> 00:52:12,300
My name is...
540
00:52:14,510 --> 00:52:15,880
Go Eun Bi.
541
00:52:18,310 --> 00:52:19,730
It's Eun Bi.
542
00:52:33,880 --> 00:52:38,050
[Go Eun Bi]
543
00:52:49,540 --> 00:52:51,150
[Roof]
544
00:53:24,650 --> 00:53:26,140
Hey, Lee Eun Bi.
545
00:53:28,630 --> 00:53:30,460
You gave me a shock.
546
00:53:32,860 --> 00:53:35,580
Did you transfer here? For real?
547
00:53:40,670 --> 00:53:43,520
Hey, Gong Tae Kwang. You want to die?
548
00:53:48,860 --> 00:53:50,180
It's not you?
549
00:53:52,520 --> 00:53:56,650
No... it is. It's Lee Eun Bi.
550
00:53:56,660 --> 00:54:00,430
Hey, I'm Go Eun Bi!
551
00:54:07,970 --> 00:54:10,020
What... hey!
552
00:54:12,540 --> 00:54:17,920
The function of y can be plotted using
the parallel translation of root of ax.
553
00:54:17,920 --> 00:54:21,290
Displace the graph by p on the x axis
and displace by q on the y axis.
554
00:54:21,290 --> 00:54:22,500
Everyone, draw the graph.
555
00:54:25,130 --> 00:54:28,290
Hey, don't sleep on the desk like that!
556
00:54:43,850 --> 00:54:46,170
Yes, that's very good.
557
00:54:46,170 --> 00:54:47,640
Shi Jin, what are you doing?
558
00:54:48,480 --> 00:54:50,920
Oh, you look so pretty! So good.
559
00:54:50,920 --> 00:54:52,460
18 years old...
560
00:54:52,710 --> 00:54:55,460
It's too early to achieve your dreams.
561
00:54:55,460 --> 00:54:58,610
But, it's a perfect age
to start those dreams.
562
00:55:07,200 --> 00:55:09,680
It's painful when you fall.
563
00:55:10,630 --> 00:55:15,930
It's the perfect age to fall a hundred
times and learn how to stand again.
564
00:55:17,310 --> 00:55:19,750
The love you thought
would last forever...
565
00:55:19,750 --> 00:55:25,270
Though it may be empty and end with
the looming university entrances coming.
566
00:55:25,860 --> 00:55:28,970
You guys will break up
once you go to university.
567
00:55:28,970 --> 00:55:30,740
You'll break up
even if you can't get in.
568
00:55:31,650 --> 00:55:34,300
Because we're 18 years old...
569
00:55:34,300 --> 00:55:38,540
we live this day like it's our last.
570
00:55:38,540 --> 00:55:44,190
We were able to love passionately
and hate passionately too.
571
00:55:46,670 --> 00:55:51,280
It's an awkward age
when we are easily scarred.
572
00:55:51,980 --> 00:55:56,450
Those years are the most painful...
573
00:55:56,450 --> 00:55:59,110
and we go through so many hardships.
574
00:56:01,460 --> 00:56:06,380
Nevertheless, once time has passed...
575
00:56:07,100 --> 00:56:11,000
the reason why can say that
those were happy times is...
576
00:56:11,880 --> 00:56:17,440
the memory of someone's warm hand
that reached out to us when we fell.
577
00:56:26,790 --> 00:56:29,960
Mom, we got a letter from Eun Byul.
578
00:56:29,960 --> 00:56:31,300
Really?
579
00:56:35,770 --> 00:56:37,940
Oh, I miss her.
580
00:56:42,790 --> 00:56:45,110
Eun Byul is coming back to Korea soon.
581
00:57:17,250 --> 00:57:18,650
What are you doing?
582
00:57:20,110 --> 00:57:22,460
Going to school. You?
583
00:57:22,460 --> 00:57:23,720
Me too.
584
00:57:24,610 --> 00:57:26,300
Have you been well?
585
00:57:26,300 --> 00:57:27,660
Yeah.
586
00:57:30,090 --> 00:57:32,830
Did you see the race?
587
00:57:34,910 --> 00:57:37,710
No, sorry.
588
00:57:37,710 --> 00:57:39,400
Did you do well?
589
00:57:41,200 --> 00:57:42,570
I did okay.
590
00:57:45,500 --> 00:57:48,070
What... liar.
591
00:58:07,990 --> 00:58:10,860
- Congrats, Han Yi An.
- Hey...
592
00:58:11,630 --> 00:58:13,570
What's with your hair?
593
00:58:13,570 --> 00:58:15,350
As soon as you get here, that what....
594
00:58:15,350 --> 00:58:16,440
Wait.
595
00:58:16,440 --> 00:58:19,480
Not any more or any less,
but just one person...
596
00:58:19,480 --> 00:58:24,210
approach a friend that's crying
and say this to them.
597
00:58:24,970 --> 00:58:28,150
Both you and I...
598
00:58:28,730 --> 00:58:32,310
No matter what ordeal comes our way,
we will get through it.
599
00:58:52,250 --> 00:58:55,490
It's okay if you're hurt.
600
00:58:56,110 --> 00:58:59,230
Because... you're 18 years old.
601
00:59:04,610 --> 00:59:11,610
Subtitles by DramaFever
42015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.