Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,500
Go on in.
3
00:00:12,520 --> 00:00:13,960
Gong Tae Kwang.
4
00:00:16,030 --> 00:00:20,590
Should I tell you how to make the time
go by faster when you're alone?
5
00:00:21,750 --> 00:00:23,420
There's no such thing.
6
00:00:23,940 --> 00:00:27,460
There's only one way to make
the time go by fast for me.
7
00:00:27,940 --> 00:00:29,110
What is that?
8
00:00:29,110 --> 00:00:30,360
Being with you.
9
00:01:28,650 --> 00:01:33,220
Hey, Gong Tae Kwang, what was that?
10
00:01:33,920 --> 00:01:35,110
Hey.
11
00:01:36,490 --> 00:01:40,970
I can't hear anything
you're saying right now.
12
00:01:43,130 --> 00:01:44,330
Hey...
13
00:01:47,750 --> 00:01:49,550
If you're going to hit me,
just hit me now.
14
00:01:58,470 --> 00:01:59,750
If not...
15
00:02:00,750 --> 00:02:04,090
I can't look at you right now,
so hurry up and go inside.
16
00:02:05,480 --> 00:02:07,430
I'll go in now.
17
00:02:13,210 --> 00:02:15,010
- Hey!
- Yeah?
18
00:02:15,610 --> 00:02:16,850
I'm going now.
19
00:02:20,040 --> 00:02:21,320
Okay.
20
00:02:55,630 --> 00:03:00,780
[School 2015]
21
00:03:01,750 --> 00:03:03,820
Episode 15
22
00:03:06,930 --> 00:03:08,350
Hey, Gong Tae Kwang.
23
00:03:09,100 --> 00:03:12,060
- You scared me.
- Let's talk on the roof.
24
00:03:15,470 --> 00:03:18,360
Hey, what is it about?
25
00:03:22,440 --> 00:03:25,590
What's up? What brings you to the roof?
26
00:03:25,590 --> 00:03:26,990
Gong Tae Kwang...
27
00:03:28,370 --> 00:03:32,380
I have something to tell you
before it gets any later.
28
00:03:33,050 --> 00:03:34,090
What?
29
00:03:34,090 --> 00:03:39,010
I was so confused all this time.
I didn't know my own heart.
30
00:03:39,420 --> 00:03:41,880
I didn't answer your question yet.
31
00:03:43,750 --> 00:03:45,100
Answer it.
32
00:03:46,170 --> 00:03:48,470
It turns out I don't dislike Lee Eun Bi.
33
00:03:49,290 --> 00:03:53,540
I wasn't angry because I disliked her.
34
00:03:54,160 --> 00:03:56,500
- I was angry because I liked her.
- Han Yi An...
35
00:03:56,500 --> 00:04:01,200
It doesn't matter what
I've seen or what I've heard.
36
00:04:01,200 --> 00:04:05,070
- Hey...
- It doesn't matter what you say either.
37
00:04:11,690 --> 00:04:14,250
So what? What are you going to do?
38
00:04:14,250 --> 00:04:16,040
I'm saying it's not over yet.
39
00:04:16,890 --> 00:04:20,610
Han Yi An.
I've been like that from the beginning.
40
00:04:22,200 --> 00:04:26,710
Besides Lee Eun Bi,
nothing else mattered.
41
00:04:27,280 --> 00:04:30,700
Yeah. So what I'm saying is...
42
00:04:31,890 --> 00:04:35,120
I'm just getting started.
43
00:04:42,820 --> 00:04:45,040
Teacher Kim Joon Seok.
44
00:04:45,450 --> 00:04:48,990
That incident has been taken care of.
It's all over now.
45
00:04:48,990 --> 00:04:52,350
You're resigning over this?
46
00:04:52,350 --> 00:04:57,020
The school will let it go
with a three month pay cut.
47
00:04:58,230 --> 00:05:02,120
I don't have the confidence
to teach the students.
48
00:05:03,760 --> 00:05:07,570
I'm sorry to do this
in the middle of the semester.
49
00:05:08,800 --> 00:05:10,940
If you truly feel that way,
there's nothing I can do.
50
00:05:12,540 --> 00:05:15,350
Please wait until I can
find a replacement.
51
00:05:15,350 --> 00:05:19,340
And make sure the kids
aren't too disappointed.
52
00:05:21,640 --> 00:05:22,720
Yes.
53
00:05:23,260 --> 00:05:25,060
Thank you for all your work.
54
00:05:30,520 --> 00:05:32,250
Vice Principal.
55
00:05:32,250 --> 00:05:37,790
This is Sam Hammington, the new English
assistant teacher that arrived.
56
00:05:37,790 --> 00:05:40,620
It's an honor to meet you.
I'm Sam Hammington.
57
00:05:42,170 --> 00:05:45,170
Nice to meet you! Welcome.
58
00:05:45,170 --> 00:05:49,660
Vice Principal, I speak Korean.
Please speak comfortably.
59
00:05:49,660 --> 00:05:52,730
He's from Australia,
but he speaks Korean very well.
60
00:05:53,150 --> 00:05:56,320
Oh, you should have told me beforehand.
61
00:05:56,320 --> 00:06:00,980
Then, please work hard.
Teacher Ahn, take good care of him.
62
00:06:00,980 --> 00:06:02,490
Yes, I will.
63
00:06:02,840 --> 00:06:04,850
- You can go work now.
- Yes, sir.
64
00:06:09,810 --> 00:06:11,230
Where have I seen him before?
65
00:06:11,700 --> 00:06:14,760
All right, listen to
the teacher carefully.
66
00:06:15,260 --> 00:06:19,300
Even if you can't understand very well,
try your best to comprehend.
67
00:06:19,300 --> 00:06:21,830
Okay, let's start today's class.
68
00:06:22,860 --> 00:06:24,940
What we're going to do
in today's class
69
00:06:24,940 --> 00:06:27,240
is we're going to watch
a few scenes from a movie
70
00:06:27,240 --> 00:06:28,900
with the subtitles turned off.
71
00:06:28,920 --> 00:06:32,110
And then, we're going to discuss
what we've seen in those scenes.
72
00:06:32,110 --> 00:06:35,630
Hey, Sam Sam. How old are you?
73
00:06:36,110 --> 00:06:37,340
What's it to you?
74
00:06:39,940 --> 00:06:42,840
Hey Sam! Sam. This is my girlfriend.
75
00:06:42,840 --> 00:06:44,790
'Ahn Mul, Ahn Goong'
(Didn't ask, don't care).
76
00:06:45,640 --> 00:06:47,590
- Wow.
- Back at you.
77
00:06:47,590 --> 00:06:49,140
Awesome.
78
00:06:49,880 --> 00:06:52,500
- Do you know kimchi?
- Are you kidding?
79
00:06:53,940 --> 00:06:55,760
It's practically like Itaewon, really.
80
00:06:57,660 --> 00:06:59,360
I'm sorry, sir.
81
00:07:06,960 --> 00:07:08,500
Gong Tae Kwang?
82
00:07:12,720 --> 00:07:14,710
Gosh... what?
83
00:07:14,710 --> 00:07:17,090
You looked disappointed just now.
84
00:07:17,090 --> 00:07:18,740
Just go.
85
00:07:19,320 --> 00:07:22,930
I was curious about something,
but you just gave me the answer.
86
00:07:22,930 --> 00:07:26,540
What? What are you saying?
Gave you the answer to what?
87
00:07:26,540 --> 00:07:30,090
Gong Tae Kwang likes Lee Eun Bi.
88
00:07:32,660 --> 00:07:34,470
Hey, why are you so surprised?
89
00:07:34,470 --> 00:07:38,250
It was obvious when you left for
Tongyeong after seeing me.
90
00:07:40,360 --> 00:07:43,660
- But, you...
- What? What now?
91
00:07:43,660 --> 00:07:45,200
I'm annoyed, that's why.
92
00:07:45,580 --> 00:07:49,970
Imagine that someone like you
is following around your sister.
93
00:07:51,330 --> 00:07:52,730
What's wrong with me?
94
00:07:52,730 --> 00:07:56,120
Anyways, Gong Tae Kwang.
I know how you feel.
95
00:07:57,210 --> 00:08:01,410
But, what about Eun Bi?
Does Eun Bi like you?
96
00:08:08,740 --> 00:08:10,170
Thank you.
97
00:08:11,510 --> 00:08:14,500
Have a nice day.
Please come again.
98
00:08:17,040 --> 00:08:19,290
You're better at this than I am.
99
00:08:19,290 --> 00:08:21,940
When I was in Tongyeong,
I was the queen of part-time jobs.
100
00:08:21,940 --> 00:08:24,240
You were, were you?
101
00:08:25,040 --> 00:08:29,040
But, should you be helping me like
this while we look for your new school?
102
00:08:29,040 --> 00:08:31,960
What if you fall behind
at your new school?
103
00:08:31,960 --> 00:08:35,280
That's why I was hoping
to attend an academy.
104
00:08:35,280 --> 00:08:36,310
Can I?
105
00:08:36,310 --> 00:08:38,970
What do you mean?
Of course you should.
106
00:08:38,970 --> 00:08:41,830
I'll look into that academy for you.
107
00:08:45,090 --> 00:08:46,340
It's okay...
108
00:08:46,340 --> 00:08:47,780
Welcome!
109
00:08:54,550 --> 00:08:57,160
[Gong Tae Kwang]
110
00:09:01,320 --> 00:09:03,330
What's up, Gong Tae Kwang?
111
00:09:43,500 --> 00:09:44,810
You came?
112
00:09:47,610 --> 00:09:50,030
What did you want to say?
113
00:09:52,450 --> 00:09:55,030
Yesterday, I know you were really...
114
00:09:55,030 --> 00:09:56,940
- Gong Tae Kwang.
- Yeah?
115
00:09:57,790 --> 00:10:00,840
I don't really know.
116
00:10:02,010 --> 00:10:04,660
So, don't ask me anything.
117
00:10:09,210 --> 00:10:10,630
That's settled then.
118
00:10:11,050 --> 00:10:14,880
You didn't say sorry,
so I won't say sorry either. Okay?
119
00:10:28,340 --> 00:10:32,050
Hey, your face looks a little red there.
120
00:10:32,900 --> 00:10:34,570
It is not!
121
00:10:45,650 --> 00:10:47,010
Try this one.
122
00:10:47,530 --> 00:10:49,170
Which girl is it this time?
123
00:10:49,170 --> 00:10:50,900
This cucumber looks good.
124
00:10:50,900 --> 00:10:52,380
I don't eat cucumbers.
125
00:10:52,380 --> 00:10:54,670
What? It smells bad.
126
00:11:01,910 --> 00:11:03,670
This rice is too yellowish in color.
127
00:11:09,840 --> 00:11:14,640
When it comes to being bold and tough,
I've been called both many times.
128
00:11:15,680 --> 00:11:19,040
But I'm nothing compared
to you, So Young.
129
00:11:22,480 --> 00:11:24,940
My Hae Na's toughness is chic.
130
00:11:24,940 --> 00:11:26,380
She's just a criminal.
131
00:11:27,800 --> 00:11:30,800
Wow, look at her just sitting there
while we rip her apart.
132
00:11:31,810 --> 00:11:33,310
How could she sit there?
133
00:12:12,960 --> 00:12:14,630
Hey, Go Eun Byul.
134
00:12:14,630 --> 00:12:17,280
You think I'll fall apart
like this, don't you?
135
00:12:17,810 --> 00:12:22,400
I know that Lee Eun Bi is alive,
and you both lied to everyone.
136
00:12:22,830 --> 00:12:24,840
Do you think you'll be safe?
137
00:12:26,690 --> 00:12:28,260
Kang So Young.
138
00:12:29,980 --> 00:12:33,820
Take a look in the mirror.
Look at your face right now.
139
00:12:33,820 --> 00:12:38,550
And if you have time,
take a look in at your heart too.
140
00:12:38,550 --> 00:12:39,690
What?
141
00:12:39,690 --> 00:12:43,540
Just because you act tough and yell,
do you think you can hide it?
142
00:12:44,080 --> 00:12:45,920
I've been through it and I know.
143
00:12:45,920 --> 00:12:51,940
The feeling of going crazy because
you want to erase it all and run away.
144
00:13:28,820 --> 00:13:32,150
Dad, would you like some tea?
145
00:13:32,150 --> 00:13:33,290
No thanks.
146
00:13:33,290 --> 00:13:36,360
- Then, how about some fruit?
- No need.
147
00:13:46,920 --> 00:13:51,040
Dad, you know that girl in my class...
148
00:13:51,040 --> 00:13:54,950
In one of Shakespeare's plays,
it says something like this...
149
00:13:55,520 --> 00:14:01,780
'The weeds spread because
the wind was too gentle.'
150
00:14:01,780 --> 00:14:02,800
Excuse me?
151
00:14:02,800 --> 00:14:07,690
Being a poor caretaker means
you're just creating weeds and growth.
152
00:14:08,550 --> 00:14:12,010
If you don't want to be stepped on,
there is only one method.
153
00:14:12,750 --> 00:14:14,900
You must step on them first.
154
00:14:18,040 --> 00:14:20,890
No... I'd like to just transfer...
155
00:14:20,890 --> 00:14:22,930
Don't you know I have
my nomination coming up?
156
00:14:23,830 --> 00:14:26,870
I'm already stressed out
because of the issues you caused.
157
00:14:26,870 --> 00:14:31,860
Don't say anymore nonsense
and live quietly.
158
00:14:31,860 --> 00:14:35,500
Either that, or step on others first
and make them quiet.
159
00:14:36,280 --> 00:14:38,420
Choose one of the two.
160
00:14:50,420 --> 00:14:52,070
Hey, Lee Eun Bi!
161
00:14:55,140 --> 00:14:56,590
Lee Eun Bi!
162
00:15:08,990 --> 00:15:12,380
- Hey, your phone.
- Huh?
163
00:15:12,700 --> 00:15:14,570
Give me your phone.
164
00:15:21,600 --> 00:15:24,120
Didn't we agree to be comfortable
with each other now?
165
00:15:25,590 --> 00:15:27,600
- Han Yi An...
- Hey.
166
00:15:27,600 --> 00:15:30,100
I can't be comfortable around you
if I don't have your number.
167
00:15:30,100 --> 00:15:32,100
It makes it really hard
to actually meet you.
168
00:15:35,150 --> 00:15:36,560
[Gong Tae Kwang]
169
00:15:36,560 --> 00:15:39,530
Did you sleep well?
Did you look into the academy?
170
00:15:42,170 --> 00:15:43,590
What academy?
171
00:15:43,590 --> 00:15:48,260
I just need to keep up until I transfer.
I'm going to register later.
172
00:15:48,260 --> 00:15:51,350
Oh yeah? Should I go with you?
173
00:15:51,350 --> 00:15:54,510
Hm... you can't.
174
00:15:55,060 --> 00:15:57,460
Hey, it's not even just 'no',
but 'you can't'?
175
00:15:59,250 --> 00:16:00,590
Is it because...
176
00:16:02,570 --> 00:16:04,340
are you going with him?
177
00:16:04,340 --> 00:16:06,070
What?
178
00:16:06,070 --> 00:16:07,790
Yes.
179
00:16:08,930 --> 00:16:12,950
Yeah... that worked out.
180
00:16:12,950 --> 00:16:16,340
I was considering skipping
my training for a hour.
181
00:16:16,340 --> 00:16:18,960
Training must be going well.
182
00:16:18,960 --> 00:16:20,500
Yeah, of course.
183
00:16:22,280 --> 00:16:23,720
Lee Eun Bi.
184
00:16:24,930 --> 00:16:27,340
You have to take responsibility
and stick to your word.
185
00:16:27,340 --> 00:16:29,610
Until I get my gold medal...
186
00:16:31,280 --> 00:16:33,800
What do you mean?
187
00:16:38,740 --> 00:16:40,650
It's just something...
188
00:16:41,290 --> 00:16:43,480
Hurry up. We'll be late.
189
00:17:06,130 --> 00:17:09,280
You guys! I have something to say.
190
00:17:09,860 --> 00:17:11,850
You know Teacher Kim...
191
00:17:12,770 --> 00:17:14,730
I think he's quitting school.
192
00:17:15,210 --> 00:17:17,450
What? Why?
193
00:17:17,450 --> 00:17:20,260
- Why? Why?
- Why, suddenly?
194
00:17:20,260 --> 00:17:21,740
Be quiet, everyone!
195
00:17:22,530 --> 00:17:24,510
Is it because of the Jung Soo In thing?
196
00:17:27,190 --> 00:17:29,900
Ah... he was the teacher
of that class last year.
197
00:17:29,900 --> 00:17:31,330
Is that why?
198
00:17:32,530 --> 00:17:34,740
When will he be quitting?
199
00:17:35,210 --> 00:17:38,070
Just until they get a replacement.
200
00:17:38,070 --> 00:17:41,480
What is this? This is not good,
in the middle of the semester.
201
00:17:41,480 --> 00:17:42,770
That's so true.
202
00:17:44,520 --> 00:17:48,770
That's why I brought it up.
Are we just going to let him leave?
203
00:18:13,950 --> 00:18:15,830
What kind of text is that
to your teacher?
204
00:18:15,830 --> 00:18:16,900
'Roof'?
205
00:18:17,380 --> 00:18:20,890
I said, 'Roof, please'.
You got it wrong.
206
00:18:22,430 --> 00:18:24,040
What do you need, kid?
207
00:18:25,960 --> 00:18:27,720
Are you quitting?
208
00:18:32,660 --> 00:18:34,170
Gong Tae Kwang.
209
00:18:35,160 --> 00:18:39,090
Do you know who made me
dream of becoming a teacher?
210
00:18:39,090 --> 00:18:40,450
Who?
211
00:18:42,960 --> 00:18:45,040
My high school teacher
in my junior year.
212
00:18:46,210 --> 00:18:50,660
He would spend two days chasing down
runaway students to rural areas.
213
00:18:50,660 --> 00:18:52,360
He was a passionate teacher like that.
214
00:18:52,700 --> 00:18:56,190
I always try to maintain a safe distance
away from my students. I can't compare.
215
00:18:56,720 --> 00:18:58,150
Sounds cool.
216
00:18:58,660 --> 00:19:01,240
You should learn from him.
217
00:19:03,620 --> 00:19:06,010
Do you know who that man is?
218
00:19:08,860 --> 00:19:10,780
It's your father.
219
00:19:14,410 --> 00:19:18,090
I went to see the Director.
He asked me to take care of you.
220
00:19:18,950 --> 00:19:24,840
I don't even know if I'm a good person,
let alone a good teacher.
221
00:19:28,330 --> 00:19:31,740
That's why I'm quitting.
I need time to think about it.
222
00:19:32,860 --> 00:19:34,430
Seriously...
223
00:19:35,160 --> 00:19:37,100
Then, what about me?
224
00:19:44,250 --> 00:19:47,180
Call me, you punk.
225
00:19:51,800 --> 00:19:54,100
What is this? It's not your style.
226
00:19:54,100 --> 00:19:58,470
Tell me. My car was fine.
Why is it like this?
227
00:19:58,470 --> 00:20:00,780
What the heck. Excuse me.
228
00:20:00,780 --> 00:20:02,720
You parked your car
in front of my store.
229
00:20:02,720 --> 00:20:04,650
All I did was call you to move it.
230
00:20:04,650 --> 00:20:06,780
I had nothing to do with that.
231
00:20:06,780 --> 00:20:08,910
If it wasn't you, then who?
232
00:20:08,910 --> 00:20:10,350
Let's talk at the police station.
233
00:20:10,350 --> 00:20:12,750
- Wait, let go and let's talk.
- Let's talk at the station.
234
00:20:12,750 --> 00:20:14,650
- I'm the one who should be mad.
- Let's go.
235
00:20:14,650 --> 00:20:17,700
- What is this?
- Hey, Yi An, Yi An...
236
00:20:20,490 --> 00:20:21,710
Hey, Yi An!
237
00:20:21,710 --> 00:20:24,410
Don't do this. Hey, Yi An.
238
00:20:24,410 --> 00:20:26,920
Get up, get up. Don't bother.
239
00:20:26,920 --> 00:20:29,590
Don't do this. Just let it go.
240
00:20:32,590 --> 00:20:36,670
The detention center?
Go down to the first floor.
241
00:21:22,990 --> 00:21:25,120
No, I can't sign an agreement.
242
00:21:25,120 --> 00:21:28,410
Mister, get on your knees and apologize.
Then, I'll think about it.
243
00:21:28,410 --> 00:21:31,720
Hey, hey. Sit down, Yi An.
Sit down.
244
00:21:33,440 --> 00:21:38,550
Young man, don't be like that.
Let's just come to an agreement.
245
00:21:38,550 --> 00:21:40,600
You didn't do anything right, either.
246
00:21:40,600 --> 00:21:43,390
See, this is how he is.
Why would I come to an agreement?
247
00:21:43,390 --> 00:21:46,420
Hey, the two of you. Be quiet!
248
00:22:05,430 --> 00:22:09,000
Why come all the way here and leave?
You should see your father.
249
00:22:10,320 --> 00:22:11,980
No.
250
00:22:11,980 --> 00:22:16,550
The Director is doing well,
so don't worry too much. Okay?
251
00:22:17,500 --> 00:22:19,370
Please take good care of him.
252
00:22:20,150 --> 00:22:21,590
Okay.
253
00:22:40,770 --> 00:22:42,360
Hey...
254
00:22:44,350 --> 00:22:46,440
Can I be included too?
255
00:22:46,440 --> 00:22:49,860
I'm in the same class.
My name is Gong Tae Kwang.
256
00:22:49,860 --> 00:22:52,930
Director Gong Jae Ho.
257
00:23:00,560 --> 00:23:03,690
Is your shoulder okay?
Are you hurting anywhere?
258
00:23:03,690 --> 00:23:07,560
I'm fine. Are you okay here?
259
00:23:07,560 --> 00:23:09,500
I'm perfectly fine.
260
00:23:10,300 --> 00:23:12,140
Let's go, okay?
261
00:23:24,480 --> 00:23:28,690
Oh... it's the same school uniform.
262
00:23:29,560 --> 00:23:31,620
Yi An, is he a friend of yours?
263
00:23:33,780 --> 00:23:34,850
Yes.
264
00:23:37,980 --> 00:23:40,030
- Hello.
- Yeah.
265
00:23:41,140 --> 00:23:42,790
Wait, wait.
266
00:23:43,250 --> 00:23:45,300
Wow...
267
00:23:45,300 --> 00:23:49,750
You sure are a handsome-looking kid.
268
00:23:49,750 --> 00:23:51,500
Have you eaten?
269
00:23:51,990 --> 00:23:53,980
- No.
- That's good.
270
00:23:53,980 --> 00:23:56,310
- We're going to eat now. Let's go.
- Excuse me?
271
00:24:00,080 --> 00:24:01,430
It's okay.
272
00:24:01,430 --> 00:24:05,010
What do you mean, it's okay?
Come on. Let's go eat.
273
00:24:05,010 --> 00:24:08,630
Let's go eat, Yi An. I'm so hungry.
274
00:24:09,260 --> 00:24:12,140
Let's go, let's go, let's go!
275
00:24:14,180 --> 00:24:16,310
I dropped my phone.
276
00:24:16,310 --> 00:24:18,140
Have you backed up your data?
277
00:24:18,140 --> 00:24:21,460
No, can you do it for me?
Will it take very long?
278
00:24:21,460 --> 00:24:25,920
It depends on the case.
Do you have a lot of picture and videos?
279
00:24:25,920 --> 00:24:30,190
I have lots of pictures
and just a few videos.
280
00:24:33,830 --> 00:24:37,570
Can you try to get all the data?
Save everything you possibly can?
281
00:24:52,430 --> 00:24:54,790
Gosh, kid...
282
00:24:54,790 --> 00:24:58,630
What kind of a young man
picks at his food like that?
283
00:24:58,630 --> 00:25:00,740
Just put the rice right in there.
284
00:25:00,740 --> 00:25:03,130
- Yes.
- Eat a lot.
285
00:25:05,960 --> 00:25:09,010
Hey Son, you sure eat well.
286
00:25:09,600 --> 00:25:12,290
Should I order another bowl?
You should eat more and fight again.
287
00:25:12,290 --> 00:25:14,520
Come on, Dad.
288
00:25:16,040 --> 00:25:18,540
Well, I haven't done much for you...
289
00:25:18,540 --> 00:25:21,920
Yet, you jump through fire
and protect your father.
290
00:25:23,720 --> 00:25:25,430
Thanks, Son.
291
00:25:26,640 --> 00:25:27,920
But, still...
292
00:25:27,920 --> 00:25:30,260
You're an athlete
and you even have an injury.
293
00:25:30,260 --> 00:25:32,600
You can't be doing that.
294
00:25:32,600 --> 00:25:34,980
You're in big trouble
if you do it again.
295
00:25:34,980 --> 00:25:38,310
It doesn't matter if I am.
I'll do again if it happens.
296
00:25:38,310 --> 00:25:39,690
What?
297
00:25:40,540 --> 00:25:42,890
You rascal.
298
00:25:50,390 --> 00:25:54,630
Oh right, why were you
at the police station?
299
00:25:54,630 --> 00:25:57,050
Did you get in trouble too?
300
00:25:58,160 --> 00:26:01,600
That would usually be the case.
But, today...
301
00:26:05,010 --> 00:26:06,480
Never mind.
302
00:26:08,020 --> 00:26:11,070
Oh, okay. Eat a lot.
303
00:26:17,390 --> 00:26:18,540
Thanks for the food.
304
00:26:18,540 --> 00:26:21,310
- Sure, come over to our place too.
- Yes, I will.
305
00:26:22,480 --> 00:26:23,790
See you.
306
00:26:25,930 --> 00:26:27,600
- Dad.
- Yeah?
307
00:26:27,600 --> 00:26:29,500
- Just a second.
- Okay.
308
00:26:31,830 --> 00:26:33,280
Hey, Gong Tae Kwang.
309
00:26:34,650 --> 00:26:35,870
What?
310
00:26:37,610 --> 00:26:39,960
Are you curious about
how Lee Eun Bi is again?
311
00:26:41,180 --> 00:26:44,310
- Are you okay?
- What?
312
00:26:44,630 --> 00:26:48,670
You... are you okay?
313
00:26:50,410 --> 00:26:52,930
What about me? Of course, I'm okay.
314
00:26:52,930 --> 00:26:54,300
- Hey.
- What!
315
00:26:54,300 --> 00:26:56,800
I told you, I'm just getting started.
316
00:26:57,780 --> 00:26:58,970
That again?
317
00:26:58,970 --> 00:27:02,190
It's no fun if you're looking
so down already.
318
00:27:02,580 --> 00:27:04,050
So...
319
00:27:05,900 --> 00:27:07,340
Stay strong.
320
00:27:10,350 --> 00:27:11,700
Bye now.
321
00:27:40,130 --> 00:27:43,270
[Legal Guardian]
322
00:27:49,760 --> 00:27:53,880
[Dad]
323
00:27:57,050 --> 00:27:58,260
Dad.
324
00:28:00,560 --> 00:28:01,810
Dad...
325
00:28:12,290 --> 00:28:14,110
I'm home.
326
00:28:14,110 --> 00:28:17,220
Oh, how was the academy?
327
00:28:17,220 --> 00:28:19,800
- Was it to your liking?
- Yeah, I liked it.
328
00:28:19,800 --> 00:28:22,130
- Where is Eun Byul?
- In the room.
329
00:28:22,530 --> 00:28:26,550
Eun Bi, I chose your new school.
330
00:28:26,550 --> 00:28:28,010
Really?
331
00:28:31,750 --> 00:28:34,760
- Here.
[Seungri High School]
332
00:28:40,490 --> 00:28:45,480
Eun Byul, isn't it uncomfortable
sharing a bed with me?
333
00:28:45,480 --> 00:28:47,310
Why would it be?
334
00:28:47,320 --> 00:28:52,940
Gossiping with you in bed was one
of the things I wanted to do with you.
335
00:28:52,940 --> 00:28:55,890
- Really?
- Of course.
336
00:28:58,510 --> 00:29:00,230
Eun Byul, you know what?
337
00:29:01,860 --> 00:29:04,170
We've decided on my new school.
338
00:29:04,670 --> 00:29:05,930
Oh yeah?
339
00:29:07,020 --> 00:29:11,400
Do you think it would be too hard
to attend Sekang High with me?
340
00:29:12,020 --> 00:29:13,300
Yeah.
341
00:29:14,840 --> 00:29:16,600
But...
342
00:29:17,090 --> 00:29:21,870
I do want to apologize properly
to the kids before I leave.
343
00:29:23,180 --> 00:29:26,160
Would that make things
difficult for you?
344
00:29:26,160 --> 00:29:27,590
Not at all.
345
00:29:28,270 --> 00:29:31,610
On the day you go to school,
I'll just play all day.
346
00:29:33,080 --> 00:29:34,440
Oh right...
347
00:29:34,440 --> 00:29:37,600
I'm sorry for getting rid of
your stuffed bear without asking first.
348
00:29:38,740 --> 00:29:41,790
- Who gave it to you, anyway?
- Oh...
349
00:29:43,720 --> 00:29:45,300
Han Yi An.
350
00:29:45,840 --> 00:29:48,950
He thought I was you, at the time.
351
00:29:48,950 --> 00:29:53,040
If he thought it was me,
he wouldn't have given you that doll.
352
00:29:53,490 --> 00:29:55,280
I would hit him if he did.
353
00:29:55,690 --> 00:29:59,310
Han Yi An knows that you
don't like stuffed animals?
354
00:29:59,310 --> 00:30:00,800
Of course.
355
00:30:01,640 --> 00:30:04,550
Let's go to bed now.
356
00:30:23,060 --> 00:30:26,500
I was able to recover
seventy percent of the data.
357
00:30:32,030 --> 00:30:35,320
Go Eun Byul, Lee Eun Bi...
358
00:30:36,690 --> 00:30:42,530
Let's see how long you two can
hold your head up high and show off.
359
00:30:45,950 --> 00:30:47,760
Hey, hey. Big news! Big news!
360
00:30:47,760 --> 00:30:51,050
The Director's son apparently
goes to our school.
361
00:30:51,050 --> 00:30:52,920
What?
362
00:30:52,920 --> 00:30:55,100
- What grade is he in?
- I don't know.
363
00:30:55,100 --> 00:30:57,520
The Director was arrested recently.
364
00:30:58,010 --> 00:31:00,360
Wow, I wonder how his son feels.
365
00:31:00,360 --> 00:31:02,890
It was all over the news
that he was going to jail.
366
00:31:02,890 --> 00:31:04,310
His name was written
in large text.
367
00:31:04,310 --> 00:31:07,040
Gong... Jae... Ho.
368
00:31:07,040 --> 00:31:09,960
- Gong?
- Gong?
369
00:31:12,650 --> 00:31:15,530
- No way, man.
- He's not well-off.
370
00:31:15,970 --> 00:31:18,660
Then, what does it mean?
He's also Song Hee Young's son too?
371
00:31:18,660 --> 00:31:22,490
Hey, don't you think the Director
is totally two-faced?
372
00:31:22,490 --> 00:31:25,710
In every magazine interview,
he acted like he was a moral educator.
373
00:31:25,710 --> 00:31:27,350
Yeah, I don't like him.
374
00:31:28,050 --> 00:31:29,390
This is quite the news.
375
00:31:29,390 --> 00:31:31,880
- It's just not right...
- Hey, Gong Tae Kwang.
376
00:31:36,020 --> 00:31:38,370
- What is it?
- Where are you going?
377
00:31:39,640 --> 00:31:41,130
Washroom.
378
00:31:46,570 --> 00:31:48,900
Wow, I think I really peed just now.
379
00:31:49,300 --> 00:31:51,290
I thought it was him.
380
00:31:51,290 --> 00:31:52,630
I'm traumatized.
381
00:31:58,540 --> 00:32:00,550
Oh, you have a lot there.
382
00:32:01,150 --> 00:32:04,930
What are you looking at that
you're in such a good mood?
383
00:32:04,930 --> 00:32:06,700
It's a letter from my son.
384
00:32:06,700 --> 00:32:08,640
He was first place again.
385
00:32:08,640 --> 00:32:09,800
Was he?
386
00:32:10,270 --> 00:32:13,210
I'm such a bad father.
How did I end up with a son like that?
387
00:32:13,210 --> 00:32:16,730
I feel so bad. I want to remove him
from my family registry.
388
00:32:16,730 --> 00:32:18,630
- Are you showing off?
- Yes, I am!
389
00:32:19,070 --> 00:32:21,190
I really hate you, Dad.
390
00:32:21,190 --> 00:32:24,020
I thought if you fell into ruin
391
00:32:24,020 --> 00:32:26,850
I'd be the happiest person.
392
00:32:30,110 --> 00:32:32,110
But, even with this in my hand...
393
00:32:33,090 --> 00:32:36,060
why is it that I can't do anything?
394
00:32:37,680 --> 00:32:40,500
Do you know, Dad?
395
00:33:00,800 --> 00:33:02,550
Go Eun Byul, reading again?
396
00:33:02,550 --> 00:33:04,260
You can see me, so why ask?
397
00:33:13,270 --> 00:33:15,710
Go Eun Byul, do you remember?
398
00:33:17,070 --> 00:33:21,840
Long time ago, I'd wait all day
until you finished reading your books.
399
00:33:21,840 --> 00:33:23,420
Just like this.
400
00:33:23,760 --> 00:33:25,750
You would kick a ball around, come back
401
00:33:25,750 --> 00:33:26,870
and ask 'Are you done yet'?
402
00:33:27,550 --> 00:33:30,000
You would play games, come back,
and ask 'Are you done yet'?
403
00:33:30,600 --> 00:33:32,770
You liked to bother me a lot.
404
00:33:32,770 --> 00:33:35,750
Hey, do you know how bored I'd get?
405
00:33:35,750 --> 00:33:38,510
I told you to leave,
but you insisted on staying.
406
00:33:41,850 --> 00:33:43,630
Because I didn't want to leave.
407
00:33:46,060 --> 00:33:49,500
You were shorter than me
and bad at your studies...
408
00:33:49,500 --> 00:33:52,470
Tears would well up in your eyes
whenever I yelled.
409
00:33:52,470 --> 00:33:55,350
What happened to that Han Yi An?
410
00:33:56,290 --> 00:33:58,710
Yeah, you're right about everything.
411
00:34:00,800 --> 00:34:02,910
We have grown up too much...
412
00:34:03,550 --> 00:34:07,500
and a lot has changed, right?
413
00:34:11,390 --> 00:34:12,980
Go Eun Byul.
414
00:34:14,400 --> 00:34:16,170
The thing is...
415
00:34:16,170 --> 00:34:17,430
What is it?
416
00:34:19,040 --> 00:34:20,400
Say it.
417
00:34:32,520 --> 00:34:34,190
I'm going to go train.
418
00:34:50,950 --> 00:34:53,670
[Jung Soo In]
419
00:35:01,480 --> 00:35:02,930
Soo In.
420
00:35:03,690 --> 00:35:07,250
I'm sorry for coming so late.
421
00:35:08,210 --> 00:35:12,530
I'm sorry for pretending
not to know you back then.
422
00:35:14,230 --> 00:35:18,790
I hope it's still okay that I come
to see you every now and then.
423
00:35:20,740 --> 00:35:22,500
I am still your friend.
424
00:35:27,700 --> 00:35:31,300
I heard you're quitting.
425
00:35:33,480 --> 00:35:34,720
Yes.
426
00:35:35,420 --> 00:35:37,710
I don't think I belong there.
427
00:35:38,100 --> 00:35:41,090
Then, what will you do?
428
00:35:46,030 --> 00:35:48,520
I have to work on becoming
someone who does belong...
429
00:35:49,960 --> 00:35:51,730
in a place like that.
430
00:36:08,570 --> 00:36:10,000
First...
431
00:36:11,530 --> 00:36:14,690
I'm sorry for leaving
so suddenly like this.
432
00:36:16,090 --> 00:36:20,730
I'm really disappointed that
I couldn't stay with you until the end.
433
00:36:24,070 --> 00:36:26,670
If there's one more lecture
I want to give before leaving...
434
00:36:28,340 --> 00:36:31,810
it's regarding the time
you're all living out right now.
435
00:36:33,220 --> 00:36:38,370
I know it can feel lonely, hard,
and like you don't what to do, at times.
436
00:36:40,150 --> 00:36:43,910
But... it's all okay.
437
00:36:45,280 --> 00:36:46,990
You are still...
438
00:36:48,790 --> 00:36:50,590
just eighteen years old.
439
00:37:06,830 --> 00:37:09,310
That's it. I'm done.
440
00:37:11,670 --> 00:37:13,020
Attention.
441
00:37:16,490 --> 00:37:18,660
Bow to the Teacher.
442
00:37:19,300 --> 00:37:23,010
- Thank you!
- Thank you!
443
00:38:07,850 --> 00:38:10,950
You said that a mistake is
nothing to be ashamed of...
444
00:38:11,450 --> 00:38:16,440
But, that being unable to admit
your mistakes is shameful.
445
00:38:16,850 --> 00:38:19,810
I won't forget that, Teacher.
446
00:38:20,600 --> 00:38:22,770
- Teacher Kim!
- Teacher!
447
00:38:22,770 --> 00:38:25,790
- We love you!
- Don't go!
448
00:38:26,160 --> 00:38:27,620
Goodbye!
449
00:38:27,620 --> 00:38:31,220
- Don't go, Teacher!
- Please don't leave.
450
00:38:31,220 --> 00:38:33,100
- Don't go!
- We love you!
451
00:38:33,100 --> 00:38:35,680
- We'll miss you.
- Please eat well.
452
00:38:35,680 --> 00:38:39,750
Teacher, thank you for leading me down
the right road, not the easy road.
453
00:38:39,750 --> 00:38:42,370
Teacher, see you when I become famous.
454
00:38:42,370 --> 00:38:44,640
I'll become a cool celebrity
and come looking for you.
455
00:38:44,640 --> 00:38:46,580
Wait just a little bit.
456
00:38:47,040 --> 00:38:48,810
We love you!
457
00:38:48,810 --> 00:38:50,840
Teacher, Teacher!
458
00:38:51,280 --> 00:38:52,870
Teacher, I love you.
459
00:38:52,870 --> 00:38:56,830
Teacher, drop by often.
Ki Tae says he'll buy snacks.
460
00:38:56,830 --> 00:38:59,520
Come back! We'll listen well.
461
00:38:59,520 --> 00:39:02,300
Don't leave. Come back up.
462
00:39:02,300 --> 00:39:05,080
I listened harder in class
because of you.
463
00:39:05,080 --> 00:39:08,950
Teacher, please don't go.
464
00:39:09,300 --> 00:39:10,370
We love you.
465
00:39:10,370 --> 00:39:12,710
Please travel safely.
466
00:39:16,530 --> 00:39:20,810
Teacher, serious lines
are really not your style.
467
00:39:20,810 --> 00:39:23,810
I can call you 'Hyung' (older brother)
now, right?
468
00:39:53,750 --> 00:39:55,190
What is this?
469
00:39:55,650 --> 00:39:59,150
Go Eun Byul, I kept my promise.
470
00:40:01,340 --> 00:40:04,690
When we were younger...
471
00:40:04,690 --> 00:40:08,850
I promised to give you my first gold
medal from a national competition.
472
00:40:08,850 --> 00:40:10,050
Did you?
473
00:40:11,070 --> 00:40:14,640
I'm impressed, Han Yi An.
You actually remembered that.
474
00:40:23,560 --> 00:40:25,260
Also, Go Eun Byul...
475
00:40:27,880 --> 00:40:32,890
I'm here... to say goodbye.
476
00:40:33,740 --> 00:40:36,480
- To me?
- No.
477
00:40:38,910 --> 00:40:43,010
To my one-sided love of ten years.
478
00:40:44,070 --> 00:40:48,270
Hey... if it's one-sided,
you can take care of it on your own.
479
00:40:51,700 --> 00:40:56,250
Some people may laugh and say,
'What would an eight year old know?'
480
00:40:57,650 --> 00:40:59,980
But, ever since then...
481
00:41:01,350 --> 00:41:03,260
I liked you.
482
00:41:05,170 --> 00:41:06,620
Han Yi An...
483
00:41:07,140 --> 00:41:09,440
I'm not the same Eun Byul
I was when I was a little girl.
484
00:41:10,220 --> 00:41:14,990
We've grown up too much now,
and a lot has changed.
485
00:41:18,820 --> 00:41:22,650
I've often wondered whether
you're just a friend or more.
486
00:41:23,740 --> 00:41:26,030
It's not that I haven't
thought about it.
487
00:41:26,470 --> 00:41:30,420
I know... I know you did.
488
00:41:32,600 --> 00:41:37,600
That's why I hoped for
a long time and waited.
489
00:41:40,300 --> 00:41:41,810
But, Go Eun Byul...
490
00:41:42,770 --> 00:41:45,180
Before you think about with your mind...
491
00:41:46,260 --> 00:41:51,240
it turns out that the heart
already knows.
492
00:41:52,430 --> 00:41:53,810
Is that how it is?
493
00:41:57,430 --> 00:41:59,010
Han Yi An...
494
00:42:01,320 --> 00:42:03,590
Once some time goes by...
495
00:42:05,050 --> 00:42:08,290
I might think, to myself,
that I actually liked you a lot.
496
00:42:11,070 --> 00:42:15,780
I might have regrets,
'Why didn't I know earlier'?
497
00:42:17,710 --> 00:42:22,270
You were next to me for ten years.
Not having you by me anymore...
498
00:42:23,410 --> 00:42:28,900
Even if, one day, I feel really sad...
499
00:42:33,410 --> 00:42:35,340
that's my burden to bear.
500
00:42:35,840 --> 00:42:37,710
Your feelings are your own.
501
00:42:39,960 --> 00:42:41,370
Hey, Go Eun Byul.
502
00:42:42,040 --> 00:42:45,180
I said I'm saying goodbye
to my one-sided love.
503
00:42:45,180 --> 00:42:47,550
I didn't say I would stop seeing you.
504
00:42:48,840 --> 00:42:52,210
Of course. Am I insane?
505
00:42:52,210 --> 00:42:55,100
You're such a great friend to pick on.
Why would I stop seeing you?
506
00:42:55,100 --> 00:42:56,800
- Hey.
- What?
507
00:42:57,500 --> 00:43:00,900
- Gosh, forget it. Never mind.
- Ouch. Stop it!
508
00:43:03,160 --> 00:43:06,060
Is your shoulder okay?
509
00:43:07,490 --> 00:43:08,780
It's not this shoulder.
510
00:43:08,780 --> 00:43:10,720
You're dead.
511
00:44:38,730 --> 00:44:40,530
I don't know if you'll believe me...
512
00:44:40,850 --> 00:44:42,160
But I've been attending school well.
513
00:44:42,160 --> 00:44:43,290
I'm not getting in trouble.
514
00:44:45,380 --> 00:44:46,760
Good.
515
00:44:47,310 --> 00:44:50,270
You would have been fine
if you would been left alone.
516
00:44:50,930 --> 00:44:54,310
Maybe I was the one shaking you
and causing you problems.
517
00:44:56,330 --> 00:45:01,150
Maybe it's because I have so much time,
I've been thinking a lot.
518
00:45:01,150 --> 00:45:04,790
Well, I didn't say that
to hear you say that.
519
00:45:05,220 --> 00:45:07,260
I just meant that you
shouldn't worry about me.
520
00:45:10,460 --> 00:45:13,030
That necktie looks good on you.
521
00:45:19,740 --> 00:45:24,020
This... Mom gave this to me.
522
00:45:25,510 --> 00:45:26,810
I see.
523
00:45:26,810 --> 00:45:29,130
I don't know if you'll
believe this either, but...
524
00:45:29,910 --> 00:45:31,860
Now that you're not at home...
525
00:45:34,020 --> 00:45:35,690
it feels so empty.
526
00:45:38,070 --> 00:45:42,420
I feel ashamed to be sitting here
like this in front of you.
527
00:45:45,440 --> 00:45:49,630
I felt ashamed of you before.
528
00:45:51,740 --> 00:45:56,240
But, this time...
I'm relieved because I was wrong.
529
00:46:01,960 --> 00:46:03,500
Tae Kwang.
530
00:46:04,310 --> 00:46:08,900
I lived my life thinking
that I had a lot to protect.
531
00:46:10,020 --> 00:46:12,380
But, in the last moment...
532
00:46:13,360 --> 00:46:18,800
There was only one thing
that I felt I had to protect.
533
00:46:22,110 --> 00:46:25,690
That was you, Tae Kwang.
534
00:46:27,240 --> 00:46:29,650
Visiting time is over.
535
00:46:30,630 --> 00:46:34,870
Gosh, it was hard to sit
three minutes with you before.
536
00:46:34,870 --> 00:46:37,280
Today, the time flew by so fast.
537
00:46:44,090 --> 00:46:45,660
I'll come again...
538
00:46:47,730 --> 00:46:48,980
Dad.
539
00:46:55,240 --> 00:46:56,500
Okay.
540
00:47:13,670 --> 00:47:15,060
Tae Kwang.
541
00:47:15,580 --> 00:47:20,160
I lived my life thinking
that I had many things to protect.
542
00:47:21,320 --> 00:47:23,540
But, in the last moment...
543
00:47:24,670 --> 00:47:29,720
There was only one thing
that I felt I had to protect.
544
00:47:31,760 --> 00:47:34,890
That was you, Tae Kwang.
545
00:48:13,640 --> 00:48:16,390
- Han Yi An!
- Are you coming from the academy?
546
00:48:17,040 --> 00:48:18,150
Yes.
547
00:48:18,580 --> 00:48:20,770
You haven't been exercising
in the mornings.
548
00:48:21,680 --> 00:48:24,770
Yeah, I keep sleeping in.
549
00:48:26,900 --> 00:48:28,340
I waited.
550
00:48:29,730 --> 00:48:35,380
I... can wait longer too.
551
00:48:40,460 --> 00:48:42,250
I should get off.
552
00:48:46,850 --> 00:48:48,330
Should we get off together?
553
00:48:48,950 --> 00:48:52,670
Or should we go a little further?
554
00:49:17,730 --> 00:49:21,780
I'm going to school tomorrow
to say my last farewell.
555
00:49:24,240 --> 00:49:29,390
So, in the end, you're going
to another school?
556
00:49:29,390 --> 00:49:30,840
Yeah.
557
00:49:33,350 --> 00:49:35,400
After tomorrow...
558
00:49:35,400 --> 00:49:39,270
I will be saying goodbye
to the name Go Eun Byul.
559
00:49:39,270 --> 00:49:44,190
I don't like all this talk
of 'last' and all that.
560
00:49:46,250 --> 00:49:48,200
But, it's a good thing.
561
00:49:51,300 --> 00:49:53,180
You have to start anew.
562
00:49:53,890 --> 00:49:55,090
Yeah.
563
00:49:57,870 --> 00:50:01,760
While I was living with
my sister's name...
564
00:50:03,160 --> 00:50:06,760
I received so much
without making any effort.
565
00:50:07,230 --> 00:50:08,640
What's that?
566
00:50:09,080 --> 00:50:13,580
Mom, the teachers...
the love of friends.
567
00:50:14,970 --> 00:50:18,440
Just because my name was Go Eun Byul...
568
00:50:20,450 --> 00:50:24,480
even you liked me.
569
00:50:35,410 --> 00:50:37,130
Do you remember this place?
570
00:50:37,130 --> 00:50:40,450
Of course, we came here often.
571
00:50:40,450 --> 00:50:41,660
That's right.
572
00:50:42,700 --> 00:50:43,950
But...
573
00:50:44,870 --> 00:50:49,550
It's the first time with you...
Lee Eun Bi.
574
00:50:56,690 --> 00:50:58,970
First meal with Lee Eun Bi...
575
00:51:00,120 --> 00:51:02,420
First song I listen to
with Lee Eun Bi...
576
00:51:09,680 --> 00:51:13,560
From now on,
I'm going to do all of that.
577
00:51:15,550 --> 00:51:17,190
So...
578
00:51:18,190 --> 00:51:22,900
Can you not go so that we start over?
579
00:51:30,650 --> 00:51:32,670
Hey, Han Yi An!
580
00:51:33,870 --> 00:51:37,720
I... can't go to you.
581
00:51:37,720 --> 00:51:39,790
I can't go to you...
582
00:51:40,590 --> 00:51:44,550
So, can't you come to me?
583
00:51:46,240 --> 00:51:50,810
Or... just like the time
you called out to me...
584
00:51:51,650 --> 00:51:55,510
can I go to you again?
585
00:52:30,260 --> 00:52:35,030
[School 2015]
586
00:53:04,220 --> 00:53:05,870
Hey, Gong Tae Kwang.
587
00:53:14,500 --> 00:53:16,170
What are you doing?
588
00:53:17,330 --> 00:53:19,860
I was right... Lee Eun Bi.
589
00:53:19,860 --> 00:53:22,340
Hey, what are you doing here?
590
00:53:23,420 --> 00:53:26,900
I wanted to give my
last goodbyes to everyone.
591
00:53:26,900 --> 00:53:29,320
I asked my sister.
592
00:53:31,760 --> 00:53:32,850
Go ahead.
593
00:53:32,850 --> 00:53:35,040
Even if you go, you won't go
further than Tongyeong.
594
00:53:36,010 --> 00:53:37,470
Let's go.
595
00:53:42,020 --> 00:53:43,160
Hey...
596
00:53:51,450 --> 00:53:52,890
You want black bean noodles later?
597
00:53:56,660 --> 00:53:58,930
It's vacation time soon.
598
00:53:58,930 --> 00:54:01,260
What are you doing during vacation?
599
00:54:01,260 --> 00:54:03,880
- I have to study.
- Study?
600
00:54:03,880 --> 00:54:07,430
- Let's all go on a trip.
- What! That's a great idea.
601
00:54:07,430 --> 00:54:09,320
- Are you in? Yes.
- I'm in. You?
602
00:54:09,900 --> 00:54:12,100
- You in?
- Why aren't you answering?
603
00:54:12,100 --> 00:54:14,100
What is this?
You're going to study, aren't you?
604
00:54:14,100 --> 00:54:16,880
- Really? Hurry up and answer.
- Let's go together.
605
00:54:17,950 --> 00:54:19,040
Okay.
606
00:54:19,040 --> 00:54:21,600
- All right, let's all go!
- You said you're going.
607
00:54:21,600 --> 00:54:22,800
You're going for sure now.
608
00:54:22,800 --> 00:54:26,240
You bring kimbap.
I'll bring fried bean curd. And you?
609
00:54:26,240 --> 00:54:27,750
- I'll bring pork hock.
- Pork hock?
610
00:54:27,750 --> 00:54:29,130
- Pork hock.
- Pork hock is great!
611
00:54:29,130 --> 00:54:31,640
- Right? I love pork hocks.
- Where should we go?
612
00:54:31,640 --> 00:54:32,890
- Where should we go?
- Where?
613
00:54:32,890 --> 00:54:35,010
- The sea.
- Is there somewhere you want to go?
614
00:54:44,730 --> 00:54:46,350
Go Eun Byul.
615
00:54:46,350 --> 00:54:48,680
You must be busy.
616
00:54:48,680 --> 00:54:51,250
What are you doing,
sending Lee Eun Bi to school?
617
00:54:51,250 --> 00:54:54,010
Kang So Young, what's it to you?
618
00:54:54,490 --> 00:54:56,550
Are you bored now that I'm not there?
619
00:54:56,550 --> 00:54:58,680
Yeah, I'm bored.
620
00:54:59,290 --> 00:55:03,630
So, I planned a small event.
621
00:55:04,580 --> 00:55:06,400
If you're curious, do you want to come?
622
00:55:07,490 --> 00:55:11,470
Sorry, I have better things to do.
623
00:55:11,470 --> 00:55:13,200
That's too bad.
624
00:55:14,100 --> 00:55:18,500
I have this shocking video
that I filmed in Tongyeong.
625
00:55:22,330 --> 00:55:24,780
Do you know who stars in that video?
626
00:56:06,130 --> 00:56:09,420
Hey... you guys.
627
00:56:18,420 --> 00:56:20,880
Hey, Gong Byul...
What are you doing up there?
628
00:56:20,880 --> 00:56:22,310
Are you going to sing a song?
629
00:56:22,310 --> 00:56:23,450
Let's go.
630
00:56:24,510 --> 00:56:26,550
- I guess not. Stop.
- I guess not...
631
00:56:54,910 --> 00:56:56,210
I...
632
00:56:59,060 --> 00:57:01,240
have something to tell you guys.
633
00:57:04,240 --> 00:57:06,410
What is it already?
634
00:57:16,660 --> 00:57:17,920
Honestly...
635
00:57:58,520 --> 00:58:00,450
You're both finally in
the same place at once.
636
00:58:04,780 --> 00:58:06,480
I told you guys, right?
637
00:58:06,930 --> 00:58:09,800
Lee Eun Bi from Tongyeong...
638
00:58:09,800 --> 00:58:11,100
isn't dead.
639
00:58:26,220 --> 00:58:33,220
Subtitles by DramaFever
43614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.