All language subtitles for S06E13 The Root of All Evil.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,750 --> 00:00:13,752 Yeah... 2 00:00:21,543 --> 00:00:23,893 Dexter! 3 00:00:23,936 --> 00:00:25,199 Dex? 4 00:00:25,242 --> 00:00:26,722 Here, boy. 5 00:00:26,765 --> 00:00:29,812 Dexter! 6 00:00:29,855 --> 00:00:31,292 Ah, there you go, boy. 7 00:00:31,335 --> 00:00:32,380 Come here. 8 00:00:34,947 --> 00:00:38,342 Help me! Please, somebody! 9 00:00:38,386 --> 00:00:39,648 Somebody, help! 10 00:00:39,691 --> 00:00:40,736 Help! 11 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 12 00:01:02,975 --> 00:01:04,977 Hannah? 13 00:01:05,021 --> 00:01:06,762 Thank you. 14 00:01:06,805 --> 00:01:08,957 Nothing like a homicide to kick-start the evening, huh? 15 00:01:08,981 --> 00:01:10,679 Who's our victim? 16 00:01:10,722 --> 00:01:13,116 Captain John Garrett, 25 years, JAG Corps. 17 00:01:13,160 --> 00:01:14,900 Still active duty? 18 00:01:14,944 --> 00:01:16,119 Yeah, military judge. 19 00:01:16,163 --> 00:01:17,251 Daughter found the body. 20 00:01:17,294 --> 00:01:18,295 She hurt? 21 00:01:18,339 --> 00:01:19,905 No, she's just in shock. 22 00:01:19,949 --> 00:01:21,994 She's with an officer inside. 23 00:01:22,038 --> 00:01:24,127 Loretta and Sebastian here? 24 00:01:24,171 --> 00:01:25,955 Loretta and Tammy. 25 00:01:25,998 --> 00:01:28,784 Sebastian's in REACT training in Florida. 26 00:01:28,827 --> 00:01:30,525 Right, yeah. Yeah. 27 00:01:30,568 --> 00:01:32,483 Yeah, we could use a forensics expert. 28 00:01:32,527 --> 00:01:36,400 The crime scene's... it's not pretty. 29 00:01:39,099 --> 00:01:41,275 The preliminary cause of death appears 30 00:01:41,318 --> 00:01:43,103 to be blunt force trauma to the head. 31 00:01:43,146 --> 00:01:46,149 And based on injuries and blood spatter, 32 00:01:46,193 --> 00:01:47,716 it appears the body was moved. 33 00:01:47,759 --> 00:01:49,476 Seems like his daughter was trying to revive him. 34 00:01:49,500 --> 00:01:51,894 Well, there's no weapon, either, unless it's under the body. 35 00:01:51,937 --> 00:01:54,723 Uh, you shouldn't be doing that. 36 00:01:54,766 --> 00:01:56,551 You're going to contaminate my crime scene. 37 00:01:56,594 --> 00:01:58,248 Yourcrime scene? WADE: Uh... 38 00:01:58,292 --> 00:02:02,122 Heather Daniels, NCIS Agent Tammy Gregorio. 39 00:02:02,165 --> 00:02:03,471 Heather's my intern. 40 00:02:03,514 --> 00:02:05,168 Uh, she's a student from John Jay College 41 00:02:05,212 --> 00:02:07,127 of Criminal Justice. 42 00:02:07,170 --> 00:02:08,215 Oh, what's up? 43 00:02:08,258 --> 00:02:09,868 My master's is in forensic science. 44 00:02:09,912 --> 00:02:12,175 Now, I'm going for my PhD in criminal justice. 45 00:02:12,219 --> 00:02:13,829 Cool. Knock yourself out. 46 00:02:13,872 --> 00:02:17,006 As I was saying, protocol requires law enforcement 47 00:02:17,049 --> 00:02:18,877 to consult with the onsite medical examiner 48 00:02:18,921 --> 00:02:20,183 before adding a foreign object 49 00:02:20,227 --> 00:02:22,185 to the scene, which you failed to do. 50 00:02:22,229 --> 00:02:24,753 Brooklyn, meet Manhattan. 51 00:02:33,153 --> 00:02:37,853 He's dead... isn't he? 52 00:02:37,896 --> 00:02:39,898 I tried to revive him. 53 00:02:39,942 --> 00:02:42,684 I'm so sorry. 54 00:02:42,727 --> 00:02:44,599 I'm Special Agent Pride. 55 00:02:44,642 --> 00:02:47,732 Understand how hard this is, but we need to ask you 56 00:02:47,776 --> 00:02:50,344 a few questions if you're up to it. 57 00:02:52,172 --> 00:02:55,087 Whatever I can do. 58 00:02:55,131 --> 00:02:58,134 You're the one that found your father? 59 00:02:58,178 --> 00:02:59,918 Yeah. 60 00:02:59,962 --> 00:03:01,442 Can you tell us about it? 61 00:03:01,485 --> 00:03:05,402 I just remember seeing someone on the floor. 62 00:03:05,446 --> 00:03:07,274 I didn't think it was him. 63 00:03:07,317 --> 00:03:09,841 He looked so small and... 64 00:03:09,885 --> 00:03:12,148 then I flipped him over and... 65 00:03:12,192 --> 00:03:14,150 he wasn't breathing and... 66 00:03:14,194 --> 00:03:15,543 I tried CPR, but that didn't work. 67 00:03:15,586 --> 00:03:17,980 And I couldn't find a pulse. 68 00:03:18,023 --> 00:03:19,503 No matter what I did and... 69 00:03:19,547 --> 00:03:20,987 then there was this dog, and, like... 70 00:03:21,026 --> 00:03:22,419 The dog was from a neighbor 71 00:03:22,463 --> 00:03:24,160 a couple blocks up. 72 00:03:24,204 --> 00:03:25,790 I knew something wasn't right the minute I got home. 73 00:03:25,814 --> 00:03:28,295 I wondered why the door was open. 74 00:03:28,338 --> 00:03:30,775 Can you think of anyone 75 00:03:30,819 --> 00:03:32,318 who might have issues with your father? 76 00:03:32,342 --> 00:03:33,517 No. 77 00:03:33,561 --> 00:03:35,606 All I can think about is... 78 00:03:35,650 --> 00:03:37,217 the blood. 79 00:03:37,260 --> 00:03:39,044 You know? 80 00:03:39,088 --> 00:03:41,264 I tried calling 911, but... 81 00:03:41,308 --> 00:03:43,223 my hands... 82 00:03:43,266 --> 00:03:44,311 the-the blood. 83 00:03:44,354 --> 00:03:46,269 I couldn't dial.Selina... 84 00:03:46,313 --> 00:03:48,334 And then I moved to the landline, and then that fell 85 00:03:48,358 --> 00:03:50,273 off of the desk, and I couldn't... 86 00:03:50,317 --> 00:03:51,883 There was just so much blood... 87 00:03:51,927 --> 00:03:53,189 Okay. 88 00:03:53,233 --> 00:03:55,278 That's good for now. 89 00:03:55,322 --> 00:03:57,106 Let's take a break, huh? 90 00:03:57,149 --> 00:04:00,283 We'll get someone to get you cleaned up. 91 00:04:00,327 --> 00:04:03,286 Please. 92 00:04:03,330 --> 00:04:06,246 Please find the person who did this to my father. 93 00:04:20,129 --> 00:04:23,175 So, uh, judging by the chatter in the room, 94 00:04:23,219 --> 00:04:25,656 sounds like the first drill is gonna be a search and rescue. 95 00:04:25,700 --> 00:04:27,571 I got some tactics in mind. 96 00:04:27,615 --> 00:04:29,312 Hey. Hey, guys, sorry, uh... 97 00:04:29,356 --> 00:04:31,575 I'm Sebastian Lund, out of New Orleans. 98 00:04:31,619 --> 00:04:33,447 I did not realize that I was late. 99 00:04:33,490 --> 00:04:35,318 You're not late. 100 00:04:35,362 --> 00:04:36,667 Everyone else is early. 101 00:04:36,711 --> 00:04:38,103 Right. 102 00:04:38,147 --> 00:04:39,670 Rhonda, Detroit. 103 00:04:39,714 --> 00:04:41,759 That's Quynh. Los Angeles. 104 00:04:41,803 --> 00:04:43,326 Nice. Gus. 105 00:04:43,370 --> 00:04:44,893 Former Marine from Louisville. 106 00:04:44,936 --> 00:04:46,895 Cool. Well, it's great to meet you guys. 107 00:04:46,938 --> 00:04:48,046 I'm really looking forward to the whole... 108 00:04:48,070 --> 00:04:49,289 Good morning, recruits. 109 00:04:51,378 --> 00:04:52,335 I'm Commander Taylor. 110 00:04:52,379 --> 00:04:54,816 Welcome to NCIS REACT Training. 111 00:04:54,859 --> 00:04:57,340 While you're here, your team will compete 112 00:04:57,384 --> 00:04:58,907 in a series of tactical drills. 113 00:04:58,950 --> 00:05:01,518 Victory is earned on the strength of teamwork. 114 00:05:01,562 --> 00:05:03,128 If one of you fails, 115 00:05:03,172 --> 00:05:04,739 you all fail. 116 00:05:06,262 --> 00:05:08,264 As for choosing team leaders. 117 00:05:13,138 --> 00:05:16,228 This is not a democracy. 118 00:05:17,229 --> 00:05:20,320 Short straw takes the lead. 119 00:05:32,375 --> 00:05:35,857 Congratulations, Agent Lund. 120 00:05:35,900 --> 00:05:37,859 Your team is counting on you. 121 00:05:46,911 --> 00:05:48,826 What have we learned about Captain Garrett? 122 00:05:48,870 --> 00:05:50,219 He's a JAG Corps judge. 123 00:05:50,262 --> 00:05:53,178 Presided over nearly a thousand military trials 124 00:05:53,222 --> 00:05:55,529 and responsible for hundreds of dishonorable 125 00:05:55,572 --> 00:05:56,965 discharges. 126 00:05:57,008 --> 00:05:58,246 That is a hell of a suspect pool. 127 00:05:58,270 --> 00:05:59,750 Anybody pop? An anonymous anybody 128 00:05:59,794 --> 00:06:02,710 sent Garrett a series of death threats. 129 00:06:02,753 --> 00:06:04,364 15 in total. When were they sent? 130 00:06:04,407 --> 00:06:06,757 The first 12 were sent over a six-month period 131 00:06:06,801 --> 00:06:09,151 five years back, but then they stopped. 132 00:06:09,194 --> 00:06:11,283 As of a few months ago, they started up again. 133 00:06:11,327 --> 00:06:13,068 Oh, that is a long time to hold a grudge. 134 00:06:13,111 --> 00:06:15,418 Yeah. Yeah, we'll need to comb through 135 00:06:15,462 --> 00:06:18,203 five years' worth of Garrett's cases. 136 00:06:18,247 --> 00:06:20,292 Patton's cross-checking identifying details 137 00:06:20,336 --> 00:06:22,425 of every felon Garrett sent away. 138 00:06:22,469 --> 00:06:23,948 And we got four viable hits. 139 00:06:23,992 --> 00:06:25,385 Three are still incarcerated. 140 00:06:25,428 --> 00:06:27,648 That leaves one suspect... Who is it? 141 00:06:29,389 --> 00:06:30,607 Lawrence Chastang. 142 00:06:30,651 --> 00:06:32,217 Served five years for an assault. 143 00:06:32,261 --> 00:06:33,305 Paroled last month. 144 00:06:33,349 --> 00:06:34,568 Listen to this. 145 00:06:34,611 --> 00:06:35,743 "You ruined my life 146 00:06:35,786 --> 00:06:37,179 "and took everything from me. 147 00:06:37,222 --> 00:06:38,267 "I'm patient. 148 00:06:38,310 --> 00:06:40,661 I will complete my mission." 149 00:06:40,704 --> 00:06:41,879 And this one. 150 00:06:41,923 --> 00:06:44,447 "Nobody you love is safe. 151 00:06:44,491 --> 00:06:47,276 "They'll pay just like you. You have only yourself 152 00:06:47,319 --> 00:06:49,060 to blame for what's about to happen next." 153 00:06:49,104 --> 00:06:51,193 This was six weeks ago. 154 00:06:51,236 --> 00:06:52,890 Not just threatening Captain Garrett. 155 00:06:52,934 --> 00:06:54,283 Threatening his family, too. 156 00:06:54,326 --> 00:06:55,545 Garrett's only 157 00:06:55,589 --> 00:06:56,894 immediate family is Selina. 158 00:06:56,938 --> 00:06:59,331 If Chastang is serious, she's in danger. 159 00:06:59,375 --> 00:07:01,072 We need a location on Chastang. 160 00:07:02,422 --> 00:07:03,640 Pinged his cell phone. 161 00:07:03,684 --> 00:07:05,294 Intersection of Royal and St. Philip 162 00:07:05,337 --> 00:07:07,078 in the Quarter. All right, let's go. 163 00:07:07,122 --> 00:07:09,472 Location's not exact. 164 00:07:09,516 --> 00:07:11,474 You're gonna have to look for it. 165 00:07:19,177 --> 00:07:20,352 That's Chastang's car. 166 00:07:35,455 --> 00:07:37,979 What I'm seeing looks like blood on the trunk. 167 00:07:38,022 --> 00:07:40,242 Sounds like probable cause to me. 168 00:07:55,823 --> 00:07:57,955 I got a bloody tire iron. 169 00:07:57,999 --> 00:07:59,522 This is his car. You got eyes on him? 170 00:07:59,566 --> 00:08:02,830 No. Wait. 171 00:08:02,873 --> 00:08:04,179 Selina Garrett's inside. 172 00:08:04,222 --> 00:08:05,833 What? She's in the back. 173 00:08:05,876 --> 00:08:08,836 At a table. What about Chastang? 174 00:08:10,533 --> 00:08:11,534 Yeah, I got him. 175 00:08:11,578 --> 00:08:12,666 He's headed right for her. 176 00:08:15,451 --> 00:08:17,366 Lawrence Chastang! 177 00:08:17,409 --> 00:08:19,107 Whoa, whoa! PRIDE: NCIS! Get your hands up! 178 00:08:19,150 --> 00:08:21,302 Everybody, stay calm. I'm just getting coffee, all right? 179 00:08:21,326 --> 00:08:22,521 I'm just here for coffee! On the ground! 180 00:08:22,545 --> 00:08:24,262 Easy! Put it down! This is a mistake, okay? 181 00:08:24,286 --> 00:08:25,829 Come on, on the ground. I didn't do anything. 182 00:08:25,853 --> 00:08:28,173 On the ground, all the way down. Please, this is a mistake. 183 00:08:29,509 --> 00:08:32,163 Come on! 184 00:08:32,207 --> 00:08:33,576 What's going on here? Come with me, Selina. 185 00:08:33,600 --> 00:08:35,123 Who is that man? 186 00:08:35,166 --> 00:08:37,865 Is he... is that the man who killed my father? 187 00:08:37,908 --> 00:08:40,520 Let's just leave.No. Why is he here? 188 00:08:40,563 --> 00:08:41,627 Please, Selina, Selina, please... 189 00:08:41,651 --> 00:08:43,697 He wants to hurt me? 190 00:08:43,740 --> 00:08:45,176 No one's gonna hurt you, I promise. 191 00:08:54,403 --> 00:08:56,884 Lawrence, don't waste our time. 192 00:08:56,927 --> 00:08:58,712 I'm telling you, I didn't kill anybody. 193 00:08:58,755 --> 00:09:00,690 You just keep other people's bloody tire irons in your trunk? 194 00:09:00,714 --> 00:09:02,150 I don't know how that got in there! 195 00:09:02,193 --> 00:09:04,195 The murder weapon that killed Captain Garrett 196 00:09:04,239 --> 00:09:06,763 just magically wound up in your car? 197 00:09:06,807 --> 00:09:09,418 And you just magically appear at the same coffee shop 198 00:09:09,461 --> 00:09:11,918 as his daughter? Because I'm there a few times a week, all right? 199 00:09:11,942 --> 00:09:13,596 I go there to check out job listings. 200 00:09:13,640 --> 00:09:15,095 Yeah, that's a hell of a coincidence... 201 00:09:15,119 --> 00:09:17,097 You and the daughter of the man who put you in jail 202 00:09:17,121 --> 00:09:19,254 all in the same place right after you kill her father. 203 00:09:19,297 --> 00:09:21,212 I didn't kill Captain Garrett. 204 00:09:21,256 --> 00:09:22,625 I didn't even know he had a daughter. 205 00:09:22,649 --> 00:09:23,867 Oh! 206 00:09:23,911 --> 00:09:26,478 Now, that's a lie. 207 00:09:26,522 --> 00:09:29,525 See, because you threatened his whole family 208 00:09:29,569 --> 00:09:30,831 in writing. 209 00:09:34,835 --> 00:09:36,140 Where'd you get these? 210 00:09:36,184 --> 00:09:37,707 From the dead man's house. 211 00:09:37,751 --> 00:09:39,448 And we know that you wrote them. 212 00:09:39,491 --> 00:09:41,058 Okay, I wrote them. Okay? 213 00:09:41,102 --> 00:09:42,625 I was angry. All right? 214 00:09:42,669 --> 00:09:44,540 First year locked up, I was blaming everybody. 215 00:09:44,584 --> 00:09:46,020 I had rage issues. 216 00:09:46,063 --> 00:09:47,650 Especially at the man who sentenced you to prison. 217 00:09:47,674 --> 00:09:49,521 You mention in those letters about a dozen times 218 00:09:49,545 --> 00:09:51,286 how you planned to kill him. 219 00:09:51,329 --> 00:09:54,289 I'm only as sick as my secrets. 220 00:09:56,291 --> 00:09:57,248 I was an addict. 221 00:09:57,292 --> 00:09:59,686 Okay? But I'm in recovery now. 222 00:09:59,729 --> 00:10:01,252 It took me years to own my actions, 223 00:10:01,296 --> 00:10:02,819 to realize I'm responsible 224 00:10:02,863 --> 00:10:03,907 for the pain I cause. 225 00:10:03,951 --> 00:10:05,169 No one else. 226 00:10:05,213 --> 00:10:06,693 Okay, then come clean, Lawrence. 227 00:10:06,736 --> 00:10:08,085 Own up to what you did. 228 00:10:08,129 --> 00:10:09,217 I'm owning it, okay? 229 00:10:09,260 --> 00:10:10,435 I wrote the letters. 230 00:10:10,479 --> 00:10:11,654 But that's it. 231 00:10:11,698 --> 00:10:13,308 My girlfriend mailed them for me. 232 00:10:13,351 --> 00:10:14,590 We know that you sent the letters, okay? 233 00:10:14,614 --> 00:10:16,833 The question is, what did you do last night? 234 00:10:18,748 --> 00:10:21,969 If I would've been released back then... 235 00:10:22,012 --> 00:10:23,579 okay, maybe, 236 00:10:23,623 --> 00:10:25,668 maybe I would've done something to hurt him. 237 00:10:25,712 --> 00:10:29,063 But I am no longer the man who wrote these letters. 238 00:10:29,106 --> 00:10:30,281 So what happened? 239 00:10:30,325 --> 00:10:32,327 The new you fall off the revenge wagon? 240 00:10:32,370 --> 00:10:33,545 What are these? 241 00:10:33,589 --> 00:10:36,897 These letters were written three months ago. 242 00:10:38,159 --> 00:10:40,378 I-I didn't write these. 243 00:10:40,422 --> 00:10:41,858 Same wording. 244 00:10:41,902 --> 00:10:44,165 Same turn of phrase. Same grammar mistakes. 245 00:10:44,208 --> 00:10:46,167 I... I-I didn't write these. 246 00:10:46,210 --> 00:10:47,753 Your little redemption tale notwithstanding, 247 00:10:47,777 --> 00:10:49,736 all the evidence points to you as the murderer. 248 00:10:49,779 --> 00:10:50,911 You're going back to prison. 249 00:10:55,045 --> 00:10:56,960 So, it looks like a capture the flag mission. 250 00:10:57,004 --> 00:11:00,137 We all have to go in, and we all have to come out 251 00:11:00,181 --> 00:11:01,225 with the flag. 252 00:11:01,269 --> 00:11:02,226 Teams are gonna be ranked 253 00:11:02,270 --> 00:11:03,880 according to how quickly we finish. 254 00:11:03,924 --> 00:11:05,882 Right. Thanks for summing up everything, Rhonda. 255 00:11:05,926 --> 00:11:07,275 Um, so, I-I've got a strategy. 256 00:11:07,318 --> 00:11:09,494 We go in hard, and we fan out. 257 00:11:09,538 --> 00:11:11,322 That's-that's one way to go. 258 00:11:11,366 --> 00:11:13,107 Definitely, yeah. Um, I was thinking 259 00:11:13,150 --> 00:11:15,022 something just-just a little different, okay? 260 00:11:15,065 --> 00:11:16,782 So, we've been given this wide array of equipment, right? 261 00:11:16,806 --> 00:11:19,330 There's four of everything. But if we work in teams, 262 00:11:19,374 --> 00:11:21,221 then there are certain things, like, uh, like the rope, 263 00:11:21,245 --> 00:11:22,986 the Maglites, that a team can share. 264 00:11:23,030 --> 00:11:24,422 Part of this challenge 265 00:11:24,466 --> 00:11:25,902 is knowing what to leave behind. 266 00:11:25,946 --> 00:11:27,861 Well, my strategy allows us 267 00:11:27,904 --> 00:11:29,471 to cut down what each person is carrying 268 00:11:29,514 --> 00:11:31,995 by nearly 40% and still taking everything in. 269 00:11:32,039 --> 00:11:33,320 We don't need all of that. SEBASTIAN: Well, 270 00:11:33,344 --> 00:11:35,303 I mean, you never know what you're gonna need. 271 00:11:35,346 --> 00:11:37,673 Right? That's my point. It's inefficient, and it's wasteful, 272 00:11:37,697 --> 00:11:39,742 which is my point. Who's with me? 273 00:11:39,786 --> 00:11:42,789 This is not a democracy, remember? I'm team leader. 274 00:11:42,832 --> 00:11:44,834 I didn't come here to lose. 275 00:11:49,578 --> 00:11:51,362 What can you tell us, Loretta? 276 00:11:51,406 --> 00:11:54,278 Ah, the preliminary finding was accurate. 277 00:11:54,322 --> 00:11:56,716 C.O.D. is blunt force trauma to the head 278 00:11:56,759 --> 00:11:58,326 caused by some sort of bludgeon. 279 00:11:58,369 --> 00:11:59,719 Tire iron, for instance? 280 00:11:59,762 --> 00:12:02,286 That's consistent. And the blood and tissue samples 281 00:12:02,330 --> 00:12:05,159 taken from your tire iron matches the victim. 282 00:12:05,202 --> 00:12:06,726 Though there were no fingerprints found 283 00:12:06,769 --> 00:12:09,163 on the weapon. Yeah, that's not a problem. 284 00:12:09,206 --> 00:12:10,338 What do you mean by that? 285 00:12:10,381 --> 00:12:12,209 I mean Chastang might have wiped it clean, 286 00:12:12,253 --> 00:12:13,515 or he wore gloves. 287 00:12:13,558 --> 00:12:15,362 You're saying he wiped it clean of fingerprints 288 00:12:15,386 --> 00:12:16,910 but left it dripping with blood? 289 00:12:16,953 --> 00:12:20,217 Or... he wore... gloves. 290 00:12:20,261 --> 00:12:22,959 There are potential inconsistencies. 291 00:12:23,003 --> 00:12:25,372 Well, we found the murder weapon in his car. That and the letters 292 00:12:25,396 --> 00:12:27,157 are more than enough to tie him to the murder. 293 00:12:27,181 --> 00:12:28,530 Textbook. 294 00:12:28,573 --> 00:12:30,837 Yeah, exactly. He's our killer. 295 00:12:30,880 --> 00:12:33,578 No. I mean, you're displaying textbook confirmation bias. 296 00:12:33,622 --> 00:12:36,756 I've read about it. Amazing to see it in action. 297 00:12:36,799 --> 00:12:39,082 All right, then. That's, uh... Um, shouldn't she be seen and not heard? 298 00:12:39,106 --> 00:12:41,151 Tammy, she's my intern, 299 00:12:41,195 --> 00:12:42,936 not my 19th century orphan. 300 00:12:42,979 --> 00:12:44,633 Dr. Wade hasn't even finished 301 00:12:44,676 --> 00:12:46,461 presenting, and you've already got a suspect 302 00:12:46,504 --> 00:12:48,550 doing 25 to life based on your preexisting theory. 303 00:12:48,593 --> 00:12:49,769 Let's just save 304 00:12:49,812 --> 00:12:52,641 this debate until after Loretta's finished. 305 00:12:52,684 --> 00:12:54,338 Good idea. Okay. 306 00:12:54,382 --> 00:12:56,950 Now, the blood spatter pattern 307 00:12:56,993 --> 00:13:00,083 indicates that the assailant was behind the victim 308 00:13:00,127 --> 00:13:02,303 when he struck him in the back of the head, 309 00:13:02,346 --> 00:13:04,261 and the second blow was to the side of the head. 310 00:13:04,305 --> 00:13:07,308 So Garrett was turning to look at his attacker? 311 00:13:07,351 --> 00:13:09,266 Trying to, but the second blow 312 00:13:09,310 --> 00:13:11,486 caused him to fall to the ground face-first. 313 00:13:11,529 --> 00:13:13,444 The death threats sent to Captain Garrett 314 00:13:13,488 --> 00:13:15,272 suggest revenge-seeking behavior. 315 00:13:15,316 --> 00:13:18,319 But revenge seekers tend to want to face their victims. 316 00:13:18,362 --> 00:13:19,450 So, you're a profiler now? 317 00:13:19,494 --> 00:13:20,887 Well, am I wrong? 318 00:13:20,930 --> 00:13:22,279 No, let me tell you what you are. 319 00:13:22,323 --> 00:13:24,716 We're done here. Thank you, Loretta. Thank you. 320 00:13:24,760 --> 00:13:27,328 Is she okay? Yeah, she's fine. 321 00:13:27,371 --> 00:13:28,590 What was that about? 322 00:13:28,633 --> 00:13:30,810 Trying to teach this millennial some respect. 323 00:13:30,853 --> 00:13:32,812 Yeah, well, she's precocious, sure. 324 00:13:32,855 --> 00:13:35,162 But you are a profiler. 325 00:13:35,205 --> 00:13:37,164 What would you say about the person 326 00:13:37,207 --> 00:13:38,358 who sent those letters to Garrett? 327 00:13:38,382 --> 00:13:39,819 He's a revenge seeker. 328 00:13:39,862 --> 00:13:41,702 There's no way he attacked Garrett from behind. 329 00:13:41,733 --> 00:13:44,084 He'd want to know that he was the last face Garrett saw. 330 00:13:44,127 --> 00:13:45,868 Right. And Chastang admitted 331 00:13:45,912 --> 00:13:47,870 that he wrote the earlier letters 332 00:13:47,914 --> 00:13:49,393 even though we couldn't prove it. 333 00:13:49,437 --> 00:13:52,135 Not a good idea if he killed Garrett.Right. 334 00:13:52,179 --> 00:13:55,573 So Heather's not wrong. Chastang doesn't quite fit. 335 00:13:55,617 --> 00:13:58,185 Of course she's not wrong, but I'm not gonna tell her that. 336 00:13:58,228 --> 00:14:01,014 Let's go kick the tires on ourcase. 337 00:14:01,057 --> 00:14:04,582 Ourcase. I-I-I hear you. I understand what you're saying. 338 00:14:07,455 --> 00:14:09,413 Thank you. Yeah. Hey.Hey. 339 00:14:09,457 --> 00:14:11,720 Everybody who worked at the coffee shop confirmed 340 00:14:11,763 --> 00:14:13,524 that Chastang was there a couple of times a week, 341 00:14:13,548 --> 00:14:15,985 so he was telling the truth about that. 342 00:14:16,029 --> 00:14:17,726 Doesn't mean he didn't kill Garrett. No, 343 00:14:17,769 --> 00:14:20,424 but forensic analysis of the letters is inconclusive. 344 00:14:20,468 --> 00:14:23,688 Both paper and ink generic enough to be widely available. 345 00:14:23,732 --> 00:14:26,213 What did Chastang's girlfriend say about mailing the letters? 346 00:14:26,256 --> 00:14:28,215 She totally backs his story. 347 00:14:28,258 --> 00:14:29,564 She took those letters, 348 00:14:29,607 --> 00:14:30,846 mailed them a couple of years back, 349 00:14:30,870 --> 00:14:32,480 but they broke up before he was released. 350 00:14:32,523 --> 00:14:34,482 That doesn't help us with the recent letters. 351 00:14:34,525 --> 00:14:36,484 I talked to the parole officer. Mm-hmm. 352 00:14:36,527 --> 00:14:38,703 He said Chastang turned his life around in prison. 353 00:14:38,747 --> 00:14:40,314 Said it wasn't an act. 354 00:14:40,357 --> 00:14:42,490 None of this moves the needle. There's plenty 355 00:14:42,533 --> 00:14:43,926 of evidence to charge Chastang. 356 00:14:43,970 --> 00:14:45,406 It just doesn't fit. 357 00:14:45,449 --> 00:14:47,451 Revenge killers are hot. 358 00:14:47,495 --> 00:14:48,515 Chastang may have been five years ago, 359 00:14:48,539 --> 00:14:50,933 but now I'm not so sure.Okay. 360 00:14:50,977 --> 00:14:52,630 Devil's advocate. If it's not Chastang, 361 00:14:52,674 --> 00:14:53,893 who're we looking for? 362 00:14:53,936 --> 00:14:55,376 Someone who's close enough to Garrett 363 00:14:55,416 --> 00:14:57,374 to have seen the earlier letters, 364 00:14:57,418 --> 00:15:00,377 and someone who's motivated to frame Chastang. 365 00:15:00,421 --> 00:15:02,249 And someone with a good enough motive 366 00:15:02,292 --> 00:15:04,251 to go through all that trouble. PATTON: I'd say 367 00:15:04,294 --> 00:15:05,469 greed is a great motive. 368 00:15:05,513 --> 00:15:06,925 Hmm. Someone's been doing some digging. 369 00:15:06,949 --> 00:15:07,950 Yep. 370 00:15:07,994 --> 00:15:09,430 Into Garrett's family. 371 00:15:09,473 --> 00:15:11,519 Turns out his wife came from money. 372 00:15:11,562 --> 00:15:15,262 After she died, he inherited $3 million. 373 00:15:15,305 --> 00:15:18,134 Now that he's dead, his sole heir is his only child. 374 00:15:18,178 --> 00:15:19,831 Selina Garrett. 375 00:15:28,231 --> 00:15:29,493 Clear! 376 00:15:32,061 --> 00:15:33,933 Clear! 377 00:15:36,631 --> 00:15:38,502 Clear. 378 00:15:50,253 --> 00:15:52,386 Tear gas. Fall back! 379 00:15:54,040 --> 00:15:55,998 Fall back! Go! 380 00:16:21,676 --> 00:16:23,504 Thanks for coming in. 381 00:16:23,547 --> 00:16:25,071 I want to help. 382 00:16:25,114 --> 00:16:28,465 We'll-we'll try and get you in and out of here 383 00:16:28,509 --> 00:16:29,814 as quickly as possible. 384 00:16:29,858 --> 00:16:31,599 Can I get you anything else? 385 00:16:31,642 --> 00:16:34,167 No, thank you. 386 00:16:34,210 --> 00:16:35,690 Okay. Uh, Ms. Garrett, 387 00:16:35,733 --> 00:16:37,822 are you aware that you are the sole heir 388 00:16:37,866 --> 00:16:40,042 to a pretty large estate? 389 00:16:40,086 --> 00:16:42,044 What? 390 00:16:42,088 --> 00:16:44,568 I... I-I guess. 391 00:16:44,612 --> 00:16:49,095 Yes, uh, my mother's family was well off. 392 00:16:49,138 --> 00:16:51,445 It's just something I didn't expect to deal with 393 00:16:51,488 --> 00:16:53,577 for a long time. 394 00:16:53,621 --> 00:16:54,883 Why do you ask? 395 00:16:54,926 --> 00:16:57,929 It's just really for our records. 396 00:16:57,973 --> 00:17:01,063 You were so upset 397 00:17:01,107 --> 00:17:03,065 last night, understandably, 398 00:17:03,109 --> 00:17:05,807 that we didn't get to all our questions. 399 00:17:05,850 --> 00:17:07,896 Like, for instance... 400 00:17:07,939 --> 00:17:11,900 you said that you found your father around 8:00 p.m. 401 00:17:11,943 --> 00:17:14,990 last night, but you didn't 402 00:17:15,034 --> 00:17:18,080 say where you were earlier that evening. 403 00:17:19,125 --> 00:17:20,909 An alibi? 404 00:17:20,952 --> 00:17:22,606 You're asking for an alibi? 405 00:17:22,650 --> 00:17:23,650 It's a formality. 406 00:17:26,610 --> 00:17:28,569 I, uh... 407 00:17:28,612 --> 00:17:31,920 I was across town at a session with my therapist. 408 00:17:31,963 --> 00:17:35,402 She has evening hours, and my session started at 7:00. 409 00:17:35,445 --> 00:17:37,012 Took me half an hour to get home. 410 00:17:37,056 --> 00:17:38,927 Your therapist will be able to confirm that? 411 00:17:38,970 --> 00:17:40,189 Of course. 412 00:17:40,233 --> 00:17:41,843 I'll give you her number. 413 00:17:42,887 --> 00:17:44,193 Yeah, let's do that. 414 00:17:50,243 --> 00:17:52,767 I'm confused. I was standing right there 415 00:17:52,810 --> 00:17:55,204 when you arrested that man at the coffee shop. 416 00:17:55,248 --> 00:17:58,555 Yeah. Do you frequent that place often? 417 00:17:58,599 --> 00:18:00,601 It seems a little out of the way for you. 418 00:18:00,644 --> 00:18:02,603 No, I... 419 00:18:02,646 --> 00:18:04,735 I went for a walk to clear my head. 420 00:18:04,779 --> 00:18:06,520 I decided to grab a coffee. 421 00:18:06,563 --> 00:18:08,304 It's like you're suspecting me. 422 00:18:08,348 --> 00:18:10,263 Selina, we're not suspecting you of anything. 423 00:18:10,306 --> 00:18:12,656 Well, it sounds like you think I killed my dad. 424 00:18:12,700 --> 00:18:14,658 That is the last thing that we want to think. 425 00:18:14,702 --> 00:18:18,401 This is how these investigations work. 426 00:18:18,445 --> 00:18:21,970 We have to rule out every possibility. 427 00:18:22,013 --> 00:18:23,624 And since you've got nothing to hide... 428 00:18:23,667 --> 00:18:24,929 I don't. 429 00:18:24,973 --> 00:18:26,931 Then-then you got nothing to worry about. 430 00:18:30,457 --> 00:18:31,980 Hey, Sebastian. 431 00:18:32,023 --> 00:18:33,938 Hey, I'm-I'm really sorry to bug you. 432 00:18:33,982 --> 00:18:36,115 Oh, no, it's no bother. I'm glad you called. 433 00:18:36,158 --> 00:18:37,855 You know, we just... We could really use 434 00:18:37,899 --> 00:18:40,945 some fresh eyes... Well, your eyes... 435 00:18:40,989 --> 00:18:43,252 Um, on this crime scene. 436 00:18:43,296 --> 00:18:45,341 Yeah, happy to help. Uh, be nice to be needed. 437 00:18:45,385 --> 00:18:46,971 Just send me the photos, and I'll call you 438 00:18:46,995 --> 00:18:48,712 as soon as I get a chance to take a look at them. 439 00:18:48,736 --> 00:18:50,738 Great. I'm sending them for you right now. 440 00:18:52,696 --> 00:18:54,655 Things okay at training? 441 00:18:54,698 --> 00:18:56,091 Made me team leader. 442 00:18:56,135 --> 00:18:56,874 Oh, yeah? That's great. 443 00:18:56,918 --> 00:18:57,962 Yeah, right? 444 00:18:58,006 --> 00:18:59,442 Just living the dream. 445 00:18:59,486 --> 00:19:02,053 Being in charge of everyone. 446 00:19:02,097 --> 00:19:04,055 Any questions? 447 00:19:04,099 --> 00:19:05,927 Well, since you ask, 448 00:19:05,970 --> 00:19:08,364 uh, I am kind of wondering what your secret is. 449 00:19:08,408 --> 00:19:10,845 My secret? 450 00:19:10,888 --> 00:19:12,431 Yeah, you-you make the whole team leader thing 451 00:19:12,455 --> 00:19:16,024 seem easy, but it's not easy, in fact. It's... 452 00:19:16,067 --> 00:19:17,243 It's incredibly hard, yeah. 453 00:19:17,286 --> 00:19:18,548 Yeah, and you went 454 00:19:18,592 --> 00:19:20,004 into these offices all over the world 455 00:19:20,028 --> 00:19:21,440 and led groups of complete strangers. 456 00:19:21,464 --> 00:19:23,684 Just... How do you do it? 457 00:19:23,727 --> 00:19:26,817 I mean, there's no formula. 458 00:19:26,861 --> 00:19:28,993 You know, I wasn't always successful. 459 00:19:29,037 --> 00:19:30,995 Come on, it's your superpower. 460 00:19:31,039 --> 00:19:33,389 How do I get these guys to listen to me? 461 00:19:33,433 --> 00:19:35,609 Okay, start by listening to them. 462 00:19:35,652 --> 00:19:37,108 Get to know the people that you're leading. 463 00:19:37,132 --> 00:19:39,134 You know, strengths, weaknesses. 464 00:19:40,483 --> 00:19:42,224 Help them be seen. 465 00:19:42,268 --> 00:19:44,052 They'll do the same for you. 466 00:19:44,095 --> 00:19:46,402 Well, what do you do if they don't respect you? 467 00:19:47,447 --> 00:19:51,407 Take stock of, um... 468 00:19:51,451 --> 00:19:53,670 my own strengths and weaknesses 469 00:19:53,714 --> 00:19:56,282 and use them both to connect. 470 00:19:56,325 --> 00:19:59,894 Trust me. It works. 471 00:20:07,293 --> 00:20:09,643 What happened today was my fault. 472 00:20:10,774 --> 00:20:13,212 I take full responsibility. 473 00:20:17,172 --> 00:20:19,043 I started out in the lab, okay? 474 00:20:19,087 --> 00:20:20,610 I was a-a forensics tech, 475 00:20:20,654 --> 00:20:24,135 and, uh, people in my office, they believed in me. 476 00:20:24,179 --> 00:20:25,548 Encouraged me to become a field agent, 477 00:20:25,572 --> 00:20:27,661 and, I mean, I'm a damn good one. 478 00:20:27,704 --> 00:20:29,967 Still, there's this-this part of me that feels 479 00:20:30,011 --> 00:20:32,753 like a lab tech pretending to be a field agent. 480 00:20:33,754 --> 00:20:35,234 That's the part of me that showed up 481 00:20:35,277 --> 00:20:36,409 when I drew the short straw. 482 00:20:36,452 --> 00:20:39,150 I guess I felt the same way 483 00:20:39,194 --> 00:20:41,327 about me being a leader as you guys did. 484 00:20:41,370 --> 00:20:44,112 So, I didn't, uh... 485 00:20:44,155 --> 00:20:46,854 lead the team like I should have. 486 00:20:46,897 --> 00:20:49,683 I failed you, and, uh, I failed us. 487 00:20:51,337 --> 00:20:53,295 You were right. 488 00:20:53,339 --> 00:20:54,470 I was? 489 00:20:54,514 --> 00:20:56,080 Your breach strategy. 490 00:20:56,124 --> 00:20:57,517 It was right. 491 00:20:57,560 --> 00:20:59,214 We should've gone with it. 492 00:20:59,258 --> 00:21:01,129 Yeah, but, I mean, I second-guessed myself. 493 00:21:01,172 --> 00:21:02,304 Because of me. 494 00:21:02,348 --> 00:21:05,786 I know I come on too strong sometimes. 495 00:21:05,829 --> 00:21:09,224 In my defense, I'm an awesome leader. 496 00:21:09,268 --> 00:21:11,531 Yeah, and I have no doubt. 497 00:21:11,574 --> 00:21:13,837 Just-just not as good at following. 498 00:21:13,881 --> 00:21:16,318 I didn't give youa chance to lead. 499 00:21:16,362 --> 00:21:19,321 You were right about taking all the gear. 500 00:21:19,365 --> 00:21:21,062 We would have finished in good time 501 00:21:21,105 --> 00:21:23,238 had we had taken those gas masks. 502 00:21:23,282 --> 00:21:26,633 And our lunch wouldn't be tasting like tear gas right now. 503 00:21:26,676 --> 00:21:29,026 Well, 504 00:21:29,070 --> 00:21:32,595 since we're playing true confessions here... 505 00:21:32,639 --> 00:21:34,641 I hate being small. 506 00:21:36,164 --> 00:21:38,035 Everyone sees me as the weakest link, 507 00:21:38,079 --> 00:21:41,778 so I overcompensate like nobody's business, 508 00:21:41,822 --> 00:21:45,565 just trying to prove this body isn't as frail as it looks. 509 00:21:45,608 --> 00:21:48,350 Yeah, but, I mean, I don't see frail, you know? 510 00:21:48,394 --> 00:21:50,352 I see, like... 511 00:21:50,396 --> 00:21:53,312 a featherweight champ. 512 00:21:53,355 --> 00:21:54,530 Yeah. 513 00:22:08,588 --> 00:22:10,459 Okay. 514 00:22:10,503 --> 00:22:12,374 Your therapist confirmed 515 00:22:12,418 --> 00:22:15,159 that she was with you last night at 7:00. 516 00:22:15,203 --> 00:22:17,074 Thank you for clearing it up. 517 00:22:17,118 --> 00:22:18,815 It's okay. 518 00:22:18,859 --> 00:22:20,469 I know you're only doing your job. 519 00:22:20,513 --> 00:22:22,515 I appreciate it. 520 00:22:23,951 --> 00:22:25,953 And I really do 521 00:22:25,996 --> 00:22:28,477 want to help you out, but... 522 00:22:28,521 --> 00:22:30,914 it's hard... 523 00:22:30,958 --> 00:22:32,829 when you're hiding things from me. 524 00:22:32,873 --> 00:22:34,309 What are you talking about? 525 00:22:34,353 --> 00:22:38,226 Well, we asked you if you knew of anyone 526 00:22:38,269 --> 00:22:40,141 who might have had issues with your father. 527 00:22:41,534 --> 00:22:43,971 Yeah, and I told you there was no one. 528 00:22:44,014 --> 00:22:45,494 Dad got along with people. 529 00:22:45,538 --> 00:22:47,540 Did he get along with Mason Balfour? 530 00:22:49,977 --> 00:22:51,935 How do you know about Mason? 531 00:22:51,979 --> 00:22:55,199 Not from you or from your social media. 532 00:22:55,243 --> 00:22:57,245 You scrubbed 533 00:22:57,288 --> 00:23:00,422 nearly a year's worth of content from your sites. 534 00:23:00,466 --> 00:23:03,251 Everything associated with Mason. 535 00:23:03,294 --> 00:23:06,515 You two... 536 00:23:06,559 --> 00:23:08,604 you were planning to get married? 537 00:23:08,648 --> 00:23:11,346 And all I've been trying to do is forget about it, 538 00:23:11,390 --> 00:23:13,957 which has more to do with my bad life choices, 539 00:23:14,001 --> 00:23:15,437 not my dad's murder. 540 00:23:15,481 --> 00:23:20,268 My people found footage posted by one of your friends 541 00:23:20,311 --> 00:23:22,270 on her Facebook page. 542 00:23:22,313 --> 00:23:23,750 The engagement party. 543 00:23:23,793 --> 00:23:25,336 She started recording 'cause she thought 544 00:23:25,360 --> 00:23:27,362 your dad was about to make a toast. 545 00:23:27,406 --> 00:23:29,451 Instead, she got this. 546 00:23:29,495 --> 00:23:31,366 She says she posted it to remind you 547 00:23:31,410 --> 00:23:34,456 that you #DodgedABullet. 548 00:23:34,500 --> 00:23:36,110 What? You know what? 549 00:23:36,153 --> 00:23:37,894 I need to talk to you. You know what? 550 00:23:37,938 --> 00:23:39,219 Get your hands off of me, Selina. SELINA: Mason, stop. 551 00:23:39,243 --> 00:23:40,525 You're gonna do this right now? MASON: Why? Why? 552 00:23:40,549 --> 00:23:42,005 It didn't... Excuse me. You are making a scene. 553 00:23:42,029 --> 00:23:43,465 Oh, I'm making a scene? Mason... 554 00:23:43,509 --> 00:23:45,467 You're the one who's humiliating me. 555 00:23:45,511 --> 00:23:47,991 You refuse to toast us at our own engagement party. 556 00:23:48,035 --> 00:23:49,863 That's right. I just can't do it. 557 00:23:49,906 --> 00:23:51,647 Dad, please. I'm sorry, Selina. 558 00:23:51,691 --> 00:23:54,147 Look at the way that he is behaving. You know what? SELINA: I know. 559 00:23:54,171 --> 00:23:56,715 You can do a lot better. Why don't you come here and say that to my face, old man? 560 00:23:56,739 --> 00:23:58,349 Mason, just back off. Stop. 561 00:23:58,393 --> 00:23:59,916 You're gonna take his side? 562 00:23:59,960 --> 00:24:01,657 You know what? Screw you both! 563 00:24:01,701 --> 00:24:03,180 Happy now? Mason... 564 00:24:03,224 --> 00:24:05,661 You're getting exactly what you wanted. 565 00:24:05,705 --> 00:24:07,750 That was less than a month ago. 566 00:24:07,794 --> 00:24:09,796 You didn't forget. 567 00:24:10,927 --> 00:24:14,235 You chose not to tell us. Why? 568 00:24:16,542 --> 00:24:18,892 Because it was the worst night of my life. 569 00:24:18,935 --> 00:24:20,215 Because it doesn't have anything 570 00:24:20,241 --> 00:24:22,417 to do with what happened to my father. 571 00:24:22,461 --> 00:24:26,073 Selina, Mason argued with him. 572 00:24:26,116 --> 00:24:28,641 Blamed him for breaking up your relationship. 573 00:24:28,684 --> 00:24:30,381 My dad was a Navy man. 574 00:24:30,425 --> 00:24:33,646 He liked order and routine, and that's not Mason. 575 00:24:33,689 --> 00:24:36,431 So what is... Mason? 576 00:24:36,475 --> 00:24:38,477 Because as far as I can see, 577 00:24:38,520 --> 00:24:40,783 he's violent and vindictive. 578 00:24:40,827 --> 00:24:43,220 He was just drunk. 579 00:24:43,264 --> 00:24:47,050 And Dad wasn't the reason we broke off the engagement. 580 00:24:49,052 --> 00:24:51,359 Is that what Mason will say when we talk with him? 581 00:24:51,402 --> 00:24:53,492 You're talking to him? 582 00:24:53,535 --> 00:24:55,102 Yeah, we're bringing him in right now. 583 00:24:55,145 --> 00:24:57,670 Why would you do that? 584 00:24:59,193 --> 00:25:03,110 See, your reaction right here... It makes me 585 00:25:03,153 --> 00:25:05,112 feel like there's more to the story. 586 00:25:05,155 --> 00:25:06,896 Where is she? 587 00:25:06,940 --> 00:25:08,419 Selina?! 588 00:25:08,463 --> 00:25:10,378 Where the hell are you? 589 00:25:11,814 --> 00:25:14,121 You bitch! What are you trying to do to me? 590 00:25:14,164 --> 00:25:16,558 You set me up! I didn't, I swear. 591 00:25:16,602 --> 00:25:18,778 They found a video of you fighting with my dad. 592 00:25:18,821 --> 00:25:21,520 I'd never turn you in. Never. 593 00:25:35,969 --> 00:25:37,623 You got a temper, Mason. 594 00:25:37,666 --> 00:25:40,364 I don't like being accused of things that I didn't do. 595 00:25:40,408 --> 00:25:41,714 What about the things you did do? 596 00:25:41,757 --> 00:25:43,474 You got quite a rap sheet. You like to fight. 597 00:25:43,498 --> 00:25:45,282 I don't like being disrespected. 598 00:25:45,326 --> 00:25:46,825 Yeah, is that what happened with Captain Garrett? 599 00:25:46,849 --> 00:25:49,025 He disrespected you? Who gives a crap? 600 00:25:49,069 --> 00:25:50,853 We do, 'cause he's dead. 601 00:25:50,897 --> 00:25:52,072 Where were you last night? 602 00:25:52,115 --> 00:25:53,421 Out. 603 00:25:53,464 --> 00:25:55,031 Out. Out. Out where? 604 00:25:55,075 --> 00:25:56,467 At a bar. 605 00:25:56,511 --> 00:25:58,469 This is New Orleans. 606 00:25:58,513 --> 00:26:00,167 Can you narrow it down? 607 00:26:00,210 --> 00:26:02,735 A bunch of 'em... in the Quarter. 608 00:26:02,778 --> 00:26:05,346 Who were you with? Myself. I went there to drink, 609 00:26:05,389 --> 00:26:06,826 not to socialize. 610 00:26:06,869 --> 00:26:10,438 You got receipts? Paid in cash. 611 00:26:10,481 --> 00:26:12,048 In other words, no alibi. 612 00:26:12,092 --> 00:26:14,311 I don't need an alibi. I didn't do anything. 613 00:26:14,355 --> 00:26:15,704 You fought with Captain Garrett 614 00:26:15,748 --> 00:26:17,837 less than a month before he was bludgeoned to death 615 00:26:17,880 --> 00:26:19,771 and he busted up your engagement to his daughter. 616 00:26:19,795 --> 00:26:21,449 I think you need an alibi. 617 00:26:21,492 --> 00:26:23,103 Although, to be honest, if Garrett 618 00:26:23,146 --> 00:26:26,149 tanked my relationship, I'd be pissed, too. 619 00:26:26,193 --> 00:26:27,586 He didn't tank anything. 620 00:26:27,629 --> 00:26:30,066 Garrett didn't like me, I didn't like him. 621 00:26:30,110 --> 00:26:32,373 But Selina couldn't care less what he thought. 622 00:26:34,375 --> 00:26:36,159 She made up her own mind. 623 00:26:36,203 --> 00:26:38,466 She's the one who broke it off. GREGORIO: Hmm. 624 00:26:38,509 --> 00:26:40,729 Saying you got no hard feelings? 625 00:26:40,773 --> 00:26:42,644 For him? 626 00:26:42,688 --> 00:26:44,385 Dude did me a favor. 627 00:26:44,428 --> 00:26:46,256 Hmm. 628 00:26:53,916 --> 00:26:55,657 Practice run complete. 629 00:26:55,701 --> 00:26:57,964 Is that a cell phone? 630 00:26:58,007 --> 00:27:00,096 Turn it off! 631 00:27:00,140 --> 00:27:02,142 Where is it? 632 00:27:06,450 --> 00:27:08,017 Hey. 633 00:27:08,061 --> 00:27:09,584 Give it to me. 634 00:27:09,628 --> 00:27:11,760 What? It's contraband. I have to take it. 635 00:27:11,804 --> 00:27:13,544 I'm not gonna rat you out, trust me. 636 00:27:15,068 --> 00:27:17,026 What are you doing? 637 00:27:17,070 --> 00:27:20,421 You get caught with a cell phone, we all pay the price. 638 00:27:20,464 --> 00:27:22,051 It's all right, okay? Don't worry about it. 639 00:27:22,075 --> 00:27:24,338 I need the phone to stay in touch with my son. 640 00:27:24,381 --> 00:27:28,429 You have a son? Zach. He just turned four. 641 00:27:28,472 --> 00:27:32,520 The phone is so he can message me when he really needs to. 642 00:27:32,563 --> 00:27:34,914 I have to be able to reassure him when he reaches out. 643 00:27:36,742 --> 00:27:39,266 But he's in good hands while you're here, right? 644 00:27:40,963 --> 00:27:42,443 My husband Tim is a great dad. 645 00:27:44,358 --> 00:27:46,534 I learned a long time ago that the less I say 646 00:27:46,577 --> 00:27:48,057 about my personal life, the better. 647 00:27:48,101 --> 00:27:50,451 Yeah. 648 00:27:50,494 --> 00:27:53,019 All right, listen, I'm gonna hold on to the phone. 649 00:27:53,062 --> 00:27:56,370 But if Zach tries to reach out to you, I'll make sure you can respond. 650 00:27:56,413 --> 00:27:57,327 Yeah? 651 00:27:57,371 --> 00:27:58,633 Okay? 652 00:27:58,677 --> 00:28:00,287 All right. 653 00:28:03,725 --> 00:28:05,727 Hi. He doesn't have an alibi. 654 00:28:05,771 --> 00:28:08,991 Guy we saw in the squad room is definitely capable of violence. 655 00:28:09,035 --> 00:28:11,733 He could've planted the tire iron in Lawrence Chastang's car. 656 00:28:11,777 --> 00:28:14,127 Mm, I don't think he's smart enough to think of that. 657 00:28:14,170 --> 00:28:16,433 Plus, how would he know about Chastang's death threats? 658 00:28:16,477 --> 00:28:18,522 Only from Selina. 659 00:28:18,566 --> 00:28:21,656 But she claims that she had no idea, either. 660 00:28:21,700 --> 00:28:24,354 We have nothing to tie him to this murder, 661 00:28:24,398 --> 00:28:26,661 except his bad attitude. 662 00:28:26,705 --> 00:28:31,448 Selina refuses to believe that Mason was involved. 663 00:28:31,492 --> 00:28:33,233 And... 664 00:28:33,276 --> 00:28:35,235 I can see a "but" forming. 665 00:28:35,278 --> 00:28:37,933 She's genuinely afraid of him. 666 00:28:37,977 --> 00:28:39,761 I mean, she was shaking like a leaf 667 00:28:39,805 --> 00:28:41,458 when you guys brought him in. 668 00:28:41,502 --> 00:28:43,480 Okay, so, what... you think she's covering for him? 669 00:28:43,504 --> 00:28:45,158 Hey. 670 00:28:45,201 --> 00:28:47,508 I got something. 671 00:28:47,551 --> 00:28:49,205 I asked Sebastian to take a look 672 00:28:49,249 --> 00:28:51,642 at our crime scene photos with fresh eyes. 673 00:28:51,686 --> 00:28:53,775 He notes that the scene was severely contaminated 674 00:28:53,819 --> 00:28:55,385 by the first person to arrive. 675 00:28:55,429 --> 00:28:57,692 Well, that would be Selina, but she was in a panic 676 00:28:57,736 --> 00:28:58,954 trying to revive her father. 677 00:28:58,998 --> 00:29:00,608 Well, did Sebastian read her statement? 678 00:29:00,651 --> 00:29:02,020 I didn't want Sebastian's conclusions 679 00:29:02,044 --> 00:29:03,698 to be influenced by anything other 680 00:29:03,742 --> 00:29:04,960 than the physical evidence. 681 00:29:05,004 --> 00:29:06,657 Okay. What's his take? 682 00:29:06,701 --> 00:29:08,268 Sebastian pointed out. 683 00:29:08,311 --> 00:29:10,183 Selina's fingerprints on nearly 684 00:29:10,226 --> 00:29:12,054 every surface in her father's study. 685 00:29:12,098 --> 00:29:13,664 Can this be attributed to shock? 686 00:29:13,708 --> 00:29:15,492 Oh, this is beyond shock. 687 00:29:15,536 --> 00:29:18,191 We're talking every shelf, lamp, corner and crevice. 688 00:29:18,234 --> 00:29:20,149 That's strange. HANNAH: Yeah. Then there's. 689 00:29:20,193 --> 00:29:22,543 Selina's footprints through the blood. They're everywhere. 690 00:29:22,586 --> 00:29:24,850 Sebastian counted 92 691 00:29:24,893 --> 00:29:27,504 complete or partial steps all attributed to her. 692 00:29:27,548 --> 00:29:29,506 There's other, larger prints, 693 00:29:29,550 --> 00:29:31,639 but Selina's obscures them all. 694 00:29:31,682 --> 00:29:33,119 The killer's. 695 00:29:33,162 --> 00:29:35,077 Right. Sebastian believes 696 00:29:35,121 --> 00:29:37,558 that Selina deliberately contaminated the scene 697 00:29:37,601 --> 00:29:40,517 in order to obscure or destroy evidence. 698 00:29:40,561 --> 00:29:42,737 Okay, but why? Her alibi was rock solid. 699 00:29:42,781 --> 00:29:44,981 Yeah, but it makes sense if she's protecting the killer. 700 00:29:48,264 --> 00:29:52,442 Selina... was terrified of Mason when you brought him in. 701 00:29:52,486 --> 00:29:54,227 I thought... 702 00:29:54,270 --> 00:29:56,316 Thought she was afraid 703 00:29:56,359 --> 00:29:58,448 that he'd hurt her. 704 00:29:58,492 --> 00:30:00,494 But it wasn't that at all. 705 00:30:01,930 --> 00:30:04,759 She was afraid that he'd flip on her. 706 00:30:06,761 --> 00:30:08,719 Because they're in this together. 707 00:30:21,994 --> 00:30:25,562 If you're right, Pride, Selina and Mason faked their breakup, 708 00:30:25,606 --> 00:30:27,695 conspired to kill Captain Garrett, 709 00:30:27,738 --> 00:30:30,524 and framed Chastang for it. 710 00:30:30,567 --> 00:30:32,328 That would mean that Selina had to be on board 711 00:30:32,352 --> 00:30:34,397 with Mason brutally murdering her father. 712 00:30:34,441 --> 00:30:36,399 That's really cold. Yeah, 713 00:30:36,443 --> 00:30:38,290 but maybe Mason didn't want to share the details 714 00:30:38,314 --> 00:30:39,750 of what he was planning. 715 00:30:39,794 --> 00:30:42,057 Maybe he just wanted her to have an alibi 716 00:30:42,101 --> 00:30:44,103 and not be there for the actual kill. 717 00:30:44,146 --> 00:30:47,149 Well, Captain Garrett was never gonna approve of the marriage, 718 00:30:47,193 --> 00:30:49,586 which meant no inheritance. 719 00:30:49,630 --> 00:30:52,000 Well, love and greed... That's a powerful motive. HANNAH: Mm-hmm. 720 00:30:52,024 --> 00:30:54,504 I mean, if you have to kill a parent over it. 721 00:30:54,548 --> 00:30:57,203 They had three million reasons to get Garrett out of the way. 722 00:30:57,246 --> 00:30:59,509 And Lawrence Chastang was the perfect patsy. 723 00:30:59,553 --> 00:31:03,252 Selina was living with her father. 724 00:31:04,819 --> 00:31:07,953 She could've accessed his case files. 725 00:31:07,996 --> 00:31:10,694 No, even if Chastang denied writing those earlier letters, 726 00:31:10,738 --> 00:31:12,305 he fit the bill. 727 00:31:12,348 --> 00:31:14,002 The minute they found out that 728 00:31:14,046 --> 00:31:16,613 he was being released from prison, they made their move. 729 00:31:16,657 --> 00:31:20,269 We've got a bunch of evidence that points to Chastang's guilt, 730 00:31:20,313 --> 00:31:22,837 and nothing but a theory to implicate Selina and Mason. 731 00:31:22,881 --> 00:31:24,883 What's our play? 732 00:31:24,926 --> 00:31:27,842 Just need one of 'em to crack, and that'll open the floodgates. 733 00:31:27,886 --> 00:31:28,930 We need an angle. 734 00:31:28,974 --> 00:31:30,671 I'd go with "prisoner's dilemma." 735 00:31:30,714 --> 00:31:32,281 Oldie, but a goodie. 736 00:31:32,325 --> 00:31:33,935 Even mocked up props for y'all. 737 00:31:33,979 --> 00:31:35,502 Thank you. 738 00:31:36,677 --> 00:31:37,757 All right, let's get to it. 739 00:31:50,604 --> 00:31:52,301 What? 740 00:31:52,345 --> 00:31:54,086 You remind me of the guys I grew up with. 741 00:31:54,129 --> 00:31:55,609 Real brutes. 742 00:31:55,652 --> 00:31:57,263 You don't remind me of anyone. 743 00:31:57,306 --> 00:31:58,612 Those guys were always good 744 00:31:58,655 --> 00:32:00,614 to their girlfriends; Never lifted a hand. 745 00:32:00,657 --> 00:32:02,094 That's where the comparison ends. 746 00:32:03,530 --> 00:32:06,011 I never hit Selina or any woman. 747 00:32:06,054 --> 00:32:07,510 What if I told you she went to the cops 748 00:32:07,534 --> 00:32:08,665 about you a few weeks ago, 749 00:32:08,709 --> 00:32:10,624 looking for a restraining order 750 00:32:10,667 --> 00:32:12,408 because you beat her? 751 00:32:14,671 --> 00:32:16,151 No way. 752 00:32:16,195 --> 00:32:18,414 Got a police report right here. 753 00:32:18,458 --> 00:32:22,331 Says, "Female victim was terrified of the male suspect." 754 00:32:22,375 --> 00:32:24,116 "Victim told the detective the suspect 755 00:32:24,159 --> 00:32:26,640 "grabbed her forcibly by the wrist. 756 00:32:26,683 --> 00:32:28,990 Punched her." 757 00:32:30,035 --> 00:32:31,645 That's a lie. 758 00:32:31,688 --> 00:32:32,994 Maybe. Maybe not. 759 00:32:34,474 --> 00:32:36,563 You're terrified of him. 760 00:32:36,606 --> 00:32:38,043 I'm not. 761 00:32:38,086 --> 00:32:40,654 I just didn't want him to get the wrong idea. 762 00:32:42,308 --> 00:32:43,352 Has he, uh... 763 00:32:43,396 --> 00:32:45,659 has he ever hurt you? 764 00:32:45,702 --> 00:32:48,444 You don't understand. 765 00:32:48,488 --> 00:32:49,837 But your father did, didn't he? 766 00:32:49,880 --> 00:32:51,795 I'm guessing 767 00:32:51,839 --> 00:32:54,015 he gave you an ultimatum. 768 00:32:54,059 --> 00:32:56,017 If you marry Mason, 769 00:32:56,061 --> 00:32:58,585 you lose the money. 770 00:32:58,628 --> 00:33:00,848 Maybe she convinced you to stage the whole thing. 771 00:33:00,891 --> 00:33:02,632 Fake the breakup. 772 00:33:02,676 --> 00:33:04,417 No. 773 00:33:04,460 --> 00:33:06,375 Help get rid of her father. 774 00:33:06,419 --> 00:33:08,595 And then, in the end, you'd get the girl 775 00:33:08,638 --> 00:33:11,685 and the $3 million she's supposed to inherit. 776 00:33:11,728 --> 00:33:13,687 That's not what's happening. 777 00:33:13,730 --> 00:33:15,776 It's a pretty good plan though. 778 00:33:15,819 --> 00:33:18,909 But wait, just hear me out. 779 00:33:18,953 --> 00:33:21,695 What if she realized 780 00:33:21,738 --> 00:33:24,524 that splitting the $3 million one way 781 00:33:24,567 --> 00:33:26,352 is better than two? 782 00:33:31,400 --> 00:33:32,706 He's buying it. HANNAH: Mm-hmm. 783 00:33:32,749 --> 00:33:34,534 That wiped the smirk off his face. 784 00:33:34,577 --> 00:33:35,883 She would never do that to me. 785 00:33:35,926 --> 00:33:37,189 Which part? 786 00:33:37,232 --> 00:33:38,799 Try to get you to kill her father? 787 00:33:38,842 --> 00:33:40,801 Or sacrifice you to the cops? 788 00:33:40,844 --> 00:33:43,717 None of it. 789 00:33:43,760 --> 00:33:46,807 It's only been... three weeks 790 00:33:46,850 --> 00:33:50,028 since you called off the engagement. 791 00:33:50,071 --> 00:33:52,552 He's... 792 00:33:52,595 --> 00:33:56,121 already seeing other people. 793 00:33:56,164 --> 00:33:58,079 That's not true. 794 00:33:58,123 --> 00:34:00,081 I own a bar. 795 00:34:00,125 --> 00:34:01,909 Bartenders talk. 796 00:34:01,952 --> 00:34:03,650 A lot. 797 00:34:03,693 --> 00:34:05,739 Mason's been working every cocktail waitress 798 00:34:05,782 --> 00:34:07,436 in the Quarter. 799 00:34:08,568 --> 00:34:09,525 And I'm sorry. 800 00:34:09,569 --> 00:34:11,005 I don't mean to hurt you, 801 00:34:11,049 --> 00:34:13,877 but you should know who you're covering for. 802 00:34:14,922 --> 00:34:15,836 I got... 803 00:34:15,879 --> 00:34:19,492 names, if you want 'em. 804 00:34:19,535 --> 00:34:21,624 No. I don't care. 805 00:34:21,668 --> 00:34:23,757 We're not together. 806 00:34:23,800 --> 00:34:25,933 I'm just not convinced that's true. 807 00:34:26,977 --> 00:34:29,284 I think you staged your breakup 808 00:34:29,328 --> 00:34:32,287 so you could stay in your father's will. 809 00:34:32,331 --> 00:34:34,202 It's all about that money. 810 00:34:34,246 --> 00:34:35,508 That's not me. 811 00:34:35,551 --> 00:34:38,250 But it isMason. 812 00:34:39,903 --> 00:34:42,558 Even if you confess to me right now 813 00:34:42,602 --> 00:34:45,866 that she put you up to the murder, 814 00:34:45,909 --> 00:34:48,349 she'd just turn around and say it was you who intimidated her. 815 00:34:48,390 --> 00:34:49,826 She'd walk away clean. 816 00:34:51,480 --> 00:34:54,440 Now, we both know how this ends. 817 00:34:54,483 --> 00:34:57,791 Like I said, you remind me of the guys I grew up with. 818 00:34:57,834 --> 00:35:00,837 I don't want you to take the fall here. 819 00:35:00,881 --> 00:35:02,970 You know what I mean? 820 00:35:06,713 --> 00:35:09,019 Mason has, uh, 821 00:35:09,063 --> 00:35:14,547 opened an offshore bank account. 822 00:35:14,590 --> 00:35:16,177 There's not much in it. A few hundred bucks. 823 00:35:16,201 --> 00:35:19,987 His intention is clear. 824 00:35:20,030 --> 00:35:21,902 You come into money. 825 00:35:21,945 --> 00:35:23,817 He comes back into your life. 826 00:35:24,861 --> 00:35:27,168 Once you're married, 827 00:35:27,212 --> 00:35:28,648 he drains your accounts 828 00:35:28,691 --> 00:35:31,346 and takes off with... 829 00:35:31,390 --> 00:35:33,479 one of his waitresses. 830 00:35:39,093 --> 00:35:41,400 Mason killed your father. 831 00:35:41,443 --> 00:35:43,271 I know it. 832 00:35:43,315 --> 00:35:44,881 You do, too. 833 00:35:47,101 --> 00:35:49,103 Can I ask you a question? 834 00:35:49,147 --> 00:35:50,626 Yeah, of course. 835 00:35:53,716 --> 00:35:54,891 Am I free to go? 836 00:35:54,935 --> 00:35:58,025 Well, Mason... 837 00:35:58,068 --> 00:35:59,026 I asked you a question. 838 00:35:59,069 --> 00:36:01,507 Can I leave? 839 00:36:03,770 --> 00:36:06,990 I'm telling you, man, she's giving you up. 840 00:36:07,034 --> 00:36:09,036 Save yourself. 841 00:36:09,079 --> 00:36:12,039 I'm gonna take that as a yes. 842 00:36:14,911 --> 00:36:16,522 It's okay. 843 00:36:16,565 --> 00:36:19,002 Just tell me what Mason did. 844 00:36:19,046 --> 00:36:20,917 I want to. 845 00:36:20,961 --> 00:36:23,006 Selina! 846 00:36:25,574 --> 00:36:27,533 They read you your rights? 847 00:36:29,056 --> 00:36:30,971 Then they got nothing. 848 00:36:31,014 --> 00:36:32,842 Come on, baby, let's go. 849 00:36:35,062 --> 00:36:36,498 No, Selina. 850 00:36:36,542 --> 00:36:38,370 I'm afraid I have to go. 851 00:36:39,893 --> 00:36:42,809 Thank you for caring. 852 00:36:55,082 --> 00:36:57,215 You okay? Yeah. 853 00:37:37,298 --> 00:37:38,734 Yes, man! We got this. 854 00:37:38,778 --> 00:37:39,953 All right. 855 00:37:39,996 --> 00:37:42,172 Yes! 856 00:37:42,216 --> 00:37:45,175 Blue Team, congratulations. 857 00:37:45,219 --> 00:37:47,090 You've come in first place in the final drill. 858 00:37:47,134 --> 00:37:48,875 Nice. 859 00:37:48,918 --> 00:37:51,312 Unfortunately, you've also been disqualified. 860 00:37:51,356 --> 00:37:52,748 What? Why? 861 00:37:52,792 --> 00:37:54,054 We won fair and square. 862 00:37:54,097 --> 00:37:56,535 A check of the barracks turned up 863 00:37:56,578 --> 00:37:59,886 a contraband cell phone with Agent Lund's belongings. 864 00:38:01,409 --> 00:38:04,107 Yeah, there's no excuse for me to have my phone here. 865 00:38:04,151 --> 00:38:06,153 I take full responsibility for the infraction. 866 00:38:08,155 --> 00:38:10,331 Sir, that's not true. The phone belongs to me. 867 00:38:10,375 --> 00:38:12,594 Agent Lund confiscated it and was going to turn it in. 868 00:38:12,638 --> 00:38:13,745 No, sir... Commander Taylor, 869 00:38:13,769 --> 00:38:15,225 it was my phone. I will take the blame. 870 00:38:15,249 --> 00:38:16,357 I take full responsibility... All right, all right! 871 00:38:16,381 --> 00:38:18,731 Stand down, Blue Team. 872 00:38:20,341 --> 00:38:21,777 One person fails, 873 00:38:21,821 --> 00:38:23,562 you all fail. 874 00:38:23,605 --> 00:38:25,999 Doesn't matter whose phone it is, 875 00:38:26,042 --> 00:38:28,436 the disqualification stands. 876 00:38:36,139 --> 00:38:39,055 As I said at the start, victory is earned 877 00:38:39,099 --> 00:38:41,188 on the strength of teamwork. 878 00:38:41,231 --> 00:38:44,104 Yes, sir, you did say that. 879 00:38:44,147 --> 00:38:45,497 You failed as a team, 880 00:38:45,540 --> 00:38:48,717 because you have become a team, Agent Lund. 881 00:38:50,110 --> 00:38:52,155 You may have lost the competition, 882 00:38:52,199 --> 00:38:54,288 but you did not fail the drill. 883 00:38:56,203 --> 00:38:58,771 And you did not fail each other. 884 00:39:03,384 --> 00:39:06,256 Welcome to NCIS REACT. 885 00:39:07,345 --> 00:39:10,217 Yeah! 886 00:39:10,260 --> 00:39:12,350 Yes! All right. Nice work, nice work. 887 00:39:39,289 --> 00:39:41,379 It looks like a sad bunch of agents. 888 00:39:41,422 --> 00:39:43,424 We just watched two murderers walk. 889 00:39:43,468 --> 00:39:46,427 I can't believe it. 890 00:39:46,471 --> 00:39:48,429 You lost the battle, not the war. 891 00:39:48,473 --> 00:39:50,126 We didn't just lose. 892 00:39:50,170 --> 00:39:51,171 We were routed. 893 00:39:51,214 --> 00:39:53,652 Loretta's right. 894 00:39:53,695 --> 00:39:55,393 They'll slip up, 895 00:39:55,436 --> 00:39:56,959 and we'll be there when they do. 896 00:39:57,003 --> 00:39:59,353 Exactly. And I'm gonna get 897 00:39:59,397 --> 00:40:00,963 the next round of drinks, so... 898 00:40:01,007 --> 00:40:02,225 Nothing for me, thanks. 899 00:40:02,269 --> 00:40:04,053 Figures. 900 00:40:04,097 --> 00:40:05,466 Just wanted to stop by and say thank you. 901 00:40:05,490 --> 00:40:08,057 For what? Doing right by Lawrence Chastang. 902 00:40:08,101 --> 00:40:11,278 You prevented an innocent man from being unjustly convicted. 903 00:40:11,321 --> 00:40:13,062 Eh, we're just doing our job. 904 00:40:13,106 --> 00:40:14,890 The way we do it even without the benefit 905 00:40:14,934 --> 00:40:16,544 of your 25-year-old wisdom. 906 00:40:17,850 --> 00:40:20,592 I think she's extending an olive branch, Gregorio. 907 00:40:20,635 --> 00:40:24,291 It's traditional to say something nice in return. 908 00:40:25,510 --> 00:40:26,989 Well, you did good, too. 909 00:40:27,033 --> 00:40:28,556 Your instincts aren't all that bad. 910 00:40:28,600 --> 00:40:30,360 When you go through puberty, you might actually 911 00:40:30,384 --> 00:40:31,994 have a future in this job. 912 00:40:32,038 --> 00:40:34,997 Thanks... I think. 913 00:40:35,041 --> 00:40:36,999 Like that, Pride? 914 00:40:37,043 --> 00:40:39,001 Something like that. 915 00:40:41,830 --> 00:40:43,789 Pride. 916 00:40:46,139 --> 00:40:48,271 What? When? 917 00:40:52,537 --> 00:40:54,321 Okay, on my way. 918 00:40:54,364 --> 00:40:55,453 Everything okay? 919 00:40:57,063 --> 00:40:58,151 I don't think so. 920 00:41:12,165 --> 00:41:15,342 Dwayne, thanks for coming down. 921 00:41:15,385 --> 00:41:17,344 Ms. Garrett asked for you by name. What happened? 922 00:41:17,387 --> 00:41:19,477 Looks like he was getting pretty rough with her. 923 00:41:19,520 --> 00:41:22,305 She was fighting for her life. 924 00:41:22,349 --> 00:41:25,352 Selina did this? 925 00:41:25,395 --> 00:41:28,268 - Self-defense. - Abusive boyfriend. 926 00:41:28,311 --> 00:41:30,313 She called it in herself. 927 00:41:31,706 --> 00:41:33,708 I have no doubt. 928 00:41:50,899 --> 00:41:54,903 I'm so sorry. Y-You were right. 929 00:41:54,947 --> 00:41:57,645 You were right about everything. 930 00:41:57,689 --> 00:42:01,040 He hurt me, and he killed my father. 931 00:42:01,083 --> 00:42:03,172 And he was gonna kill me, too. 932 00:42:03,216 --> 00:42:07,568 Thank you so much, Special Agent Pride. 933 00:42:09,091 --> 00:42:10,876 I couldn't have done it without you. 934 00:42:25,412 --> 00:42:31,592 Captioning sponsored by CBS. 935 00:42:31,636 --> 00:42:34,377 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 935 00:42:35,305 --> 00:43:35,277 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 67032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.