All language subtitles for S06E11 Bad Moon Rising.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,186 --> 00:00:13,578 Come on, man. 3 00:00:13,622 --> 00:00:15,015 Please don't do this. 4 00:00:15,058 --> 00:00:16,644 I swear to God I'll never say another word. 5 00:00:16,668 --> 00:00:19,193 Yeah, you won't say another word after Abel's done, either. 6 00:00:24,894 --> 00:00:26,243 Hey, look, man, 7 00:00:26,287 --> 00:00:27,351 I was just a little drunk, all right? 8 00:00:27,375 --> 00:00:28,854 I didn't mean nothin'. 9 00:00:28,898 --> 00:00:30,943 You were shooting off your mouth about the Corps. 10 00:00:30,987 --> 00:00:33,250 Warned you never to talk about it outside the group. 11 00:00:33,294 --> 00:00:34,686 I-I didn't say anything important. 12 00:00:36,123 --> 00:00:38,386 The Commander doesn't accept excuses. 13 00:00:38,429 --> 00:00:40,649 And he sure as hell doesn't give second chances. 14 00:00:41,345 --> 00:00:43,043 No... 15 00:00:43,086 --> 00:00:44,696 - Wait. Please don't. - Wait. 16 00:00:50,920 --> 00:00:52,661 Let me do it. 17 00:00:52,704 --> 00:00:55,533 Seen a lot of dead people. 18 00:00:55,577 --> 00:00:57,405 Never actually killed one myself. 19 00:00:57,448 --> 00:00:58,884 Had a feeling he'd be useful. 20 00:00:58,928 --> 00:01:02,105 Oh, more than useful. I was a CSI for years. 21 00:01:02,149 --> 00:01:04,064 I can get rid of a body so... 22 00:01:04,107 --> 00:01:05,848 no one'll ever find it. 23 00:01:05,891 --> 00:01:08,111 Oh, let me go, man. 24 00:01:11,723 --> 00:01:14,639 I don't think you got it in you. 25 00:01:16,293 --> 00:01:18,730 About to prove you wrong. 26 00:01:22,821 --> 00:01:24,214 Come on. 27 00:01:24,258 --> 00:01:26,434 Please. Come on. Shut up. 28 00:01:26,477 --> 00:01:28,586 Please don't do this. Stop whining, I'll make it quick. 29 00:01:28,610 --> 00:01:29,915 Come on. 30 00:01:29,959 --> 00:01:31,482 Look, you don't have to do this! 31 00:01:31,526 --> 00:01:33,005 Shut your mouth! 32 00:01:33,049 --> 00:01:34,137 Get in. 33 00:01:38,185 --> 00:01:39,316 Hold your breath. 34 00:01:40,274 --> 00:01:41,971 Stay down for as long as possible. 35 00:01:51,633 --> 00:01:53,374 Told ya. 36 00:01:54,549 --> 00:01:56,290 Extra holes'll make him more buoyant. 37 00:01:56,333 --> 00:01:58,770 Current should carry him out to the ocean. 38 00:01:58,814 --> 00:02:00,555 That's if the gators don't get him first. 39 00:02:56,350 --> 00:02:57,350 Wait! 40 00:03:14,890 --> 00:03:17,066 Who are you? 41 00:03:20,417 --> 00:03:22,376 What do you want from me? 42 00:03:26,336 --> 00:03:28,730 Who are you!? 43 00:03:38,305 --> 00:03:40,263 Pride? 44 00:03:40,307 --> 00:03:42,047 Uh... 45 00:03:43,353 --> 00:03:45,355 You there? 46 00:03:45,399 --> 00:03:47,096 I'm coming. 47 00:03:52,449 --> 00:03:53,450 Hang on. 48 00:03:56,627 --> 00:03:58,629 Sorry. We tried calling. 49 00:03:58,673 --> 00:04:00,979 I-I-I just, I probably... 50 00:04:01,023 --> 00:04:03,765 left my phone in the bedroom, that's all. 51 00:04:03,808 --> 00:04:05,767 Spend another all-nighter doing paperwork? 52 00:04:05,810 --> 00:04:07,551 Well, it turns out that, uh, 53 00:04:07,595 --> 00:04:09,336 that's a pretty effective... 54 00:04:09,379 --> 00:04:11,294 sleep aid. Oh. 55 00:04:11,338 --> 00:04:12,948 What's up? 56 00:04:12,991 --> 00:04:15,777 So, your friend Sebastian figured out the perfect way 57 00:04:15,820 --> 00:04:17,474 to get these white nationalists 58 00:04:17,518 --> 00:04:19,650 to believe he's one of them. Yeah? 59 00:04:19,694 --> 00:04:22,349 Yep. Last night he killed a guy. 60 00:04:23,393 --> 00:04:24,307 Or... 61 00:04:24,351 --> 00:04:26,440 at least he pretended to. 62 00:04:26,483 --> 00:04:28,398 What happened? Well, he knew 63 00:04:28,442 --> 00:04:30,594 Hannah and I were following him, so he faked the whole thing, 64 00:04:30,618 --> 00:04:32,010 and he saved the guy's life. 65 00:04:33,403 --> 00:04:35,971 Okay, well... Is Sebastian okay? 66 00:04:36,014 --> 00:04:38,016 Yeah, his cover's holding up. 67 00:04:39,366 --> 00:04:40,932 That should've been me going under. 68 00:04:40,976 --> 00:04:42,064 Are you kidding? 69 00:04:42,107 --> 00:04:43,935 After all that time you spent undercover 70 00:04:43,979 --> 00:04:45,241 with the militia, you're burned 71 00:04:45,285 --> 00:04:46,938 in that community. We just need 72 00:04:46,982 --> 00:04:49,177 to get Sebastian out of there as soon as we can. Yeah, well, 73 00:04:49,201 --> 00:04:51,005 this guy we pulled out of the swamp last night, 74 00:04:51,029 --> 00:04:54,076 maybe he knows something, but I got to tell you... 75 00:04:54,119 --> 00:04:56,339 he's not the brightest bulb in the pack. 76 00:05:02,127 --> 00:05:04,304 Hey. That Fed shot at me! 77 00:05:04,347 --> 00:05:06,349 I'm gonna sue! Okay, what you're gonna do is 78 00:05:06,393 --> 00:05:08,220 you're gonna tell us everything you know 79 00:05:08,264 --> 00:05:10,222 about the Real American Corps. 80 00:05:10,266 --> 00:05:11,789 How about you jump on your camel 81 00:05:11,833 --> 00:05:13,356 and go back to where you came from? 82 00:05:13,400 --> 00:05:16,054 Hey! Don't bother, Pride. 83 00:05:16,098 --> 00:05:18,361 Heard worse on the playground growing up. 84 00:05:24,019 --> 00:05:25,890 You know this man? 85 00:05:25,934 --> 00:05:28,066 No.His name is Jeff Teagan. 86 00:05:28,110 --> 00:05:30,199 Aviation mechanic out of Belle Chasse. 87 00:05:30,242 --> 00:05:31,461 His girlfriend told us 88 00:05:31,505 --> 00:05:33,420 that some men who identified themselves as RAC 89 00:05:33,463 --> 00:05:35,552 tried to recruit Teagan a few weeks ago. 90 00:05:35,596 --> 00:05:36,858 So what? 91 00:05:36,901 --> 00:05:38,076 It's a free country. 92 00:05:38,120 --> 00:05:39,426 Least it used to be. 93 00:05:39,469 --> 00:05:41,428 Petty Officer Teagan refused their offer, 94 00:05:41,471 --> 00:05:44,169 and he was found beaten to death the next day. 95 00:05:46,084 --> 00:05:48,435 Well, I don't know anything about that. 96 00:05:48,478 --> 00:05:50,045 No? These guys tried to kill you. 97 00:05:50,088 --> 00:05:52,787 You're not stupid enough to try to protect them, are you? 98 00:05:52,830 --> 00:05:54,025 Because even if you weren't directly involved 99 00:05:54,049 --> 00:05:55,877 you'd still be an accessory to murder. 100 00:05:55,920 --> 00:05:57,095 What?! 101 00:05:57,139 --> 00:05:58,793 No, I barely even know these guys. 102 00:05:58,836 --> 00:06:00,205 I-I met 'em at a bar a few weeks ago. 103 00:06:00,229 --> 00:06:01,970 Well, then you better start telling us 104 00:06:02,013 --> 00:06:03,145 everything you do know. 105 00:06:03,188 --> 00:06:04,189 Who's in charge 106 00:06:04,233 --> 00:06:06,235 of the RAC? 107 00:06:09,804 --> 00:06:12,415 It's some guy they call the Commander. 108 00:06:12,459 --> 00:06:14,069 The Commander's name? 109 00:06:14,112 --> 00:06:15,418 I don't know. 110 00:06:15,462 --> 00:06:16,569 I haven't met him, all right? 111 00:06:16,593 --> 00:06:17,594 Hardly anybody has. 112 00:06:17,638 --> 00:06:19,030 He only trusts a few top guys. 113 00:06:19,074 --> 00:06:21,008 Okay, he's useless. Let's give him back to the RAC. 114 00:06:21,032 --> 00:06:22,575 Let them finish what they started. Wait, wait! 115 00:06:22,599 --> 00:06:25,428 I do know one thing. 116 00:06:25,472 --> 00:06:27,909 Then you better talk fast. 117 00:06:27,952 --> 00:06:29,650 The RAC's about to do something. 118 00:06:29,693 --> 00:06:31,695 Something big. 119 00:06:31,739 --> 00:06:33,480 They said once it's done, 120 00:06:33,523 --> 00:06:37,048 everybody's gonna sit up and take notice of the Corps. 121 00:06:43,881 --> 00:06:46,580 Sounds like whatever the RAC is planning 122 00:06:46,623 --> 00:06:48,103 is happening soon. 123 00:06:48,146 --> 00:06:50,453 Whoever this "Commander" is, he's done a pretty good job 124 00:06:50,497 --> 00:06:52,629 of keeping the group off law enforcement's radar. 125 00:06:52,673 --> 00:06:54,215 We still know almost nothing about them. 126 00:06:54,239 --> 00:06:57,025 Yeah. Let's loop Sebastian in. See if he can find out more. 127 00:06:57,068 --> 00:06:58,330 Okay. I'll arrange a meet. 128 00:06:58,374 --> 00:07:00,245 Take Gregorio with you. 129 00:07:00,289 --> 00:07:02,509 I'll call you if I get anything else. All right. 130 00:07:07,470 --> 00:07:10,430 You up for a game, honey? 131 00:07:10,473 --> 00:07:14,346 Oh, I'm not looking for any company... honey. 132 00:07:14,390 --> 00:07:16,218 Sorry. Was that too much? No, no, it's good. 133 00:07:16,261 --> 00:07:19,308 Okay. Man, this is the kind of place I used to avoid 134 00:07:19,351 --> 00:07:21,112 'cause I was afraid of getting my ass kicked. Yeah? 135 00:07:21,136 --> 00:07:22,461 Well, you look more like the ass kicker 136 00:07:22,485 --> 00:07:23,834 than the ass kickee right now. 137 00:07:23,878 --> 00:07:25,203 Pretty sweet 'stache, right? Pretty sweet 'stache. 138 00:07:25,227 --> 00:07:27,838 Head to the bar. I'll keep watch. 139 00:07:37,195 --> 00:07:39,546 I got you a diet root beer, twist of lime. 140 00:07:39,589 --> 00:07:41,025 Just how you like it. 141 00:07:41,069 --> 00:07:42,157 You are a lifesaver. 142 00:07:42,200 --> 00:07:43,526 You have no idea how much crap beer 143 00:07:43,550 --> 00:07:45,639 I've pretended to drink over the last two weeks. 144 00:07:46,857 --> 00:07:48,729 Mmm. That's disgusting. 145 00:07:48,772 --> 00:07:51,253 How you doing? Oh, great. 146 00:07:51,296 --> 00:07:53,560 You know, just kind of wishing that my first time 147 00:07:53,603 --> 00:07:55,605 going undercover this long had been with a band of 148 00:07:55,649 --> 00:07:58,086 vicious Pokémon nerds. 149 00:07:59,391 --> 00:08:01,219 It's hard. 150 00:08:01,263 --> 00:08:04,179 Those guys are pretty messed up. Yeah. 151 00:08:04,222 --> 00:08:05,789 Do you want us to pull you out? 152 00:08:05,833 --> 00:08:08,139 No. No, no, no. I can handle it. 153 00:08:08,183 --> 00:08:10,228 Oh, hey, did my, um, 154 00:08:10,272 --> 00:08:12,317 decision letter from the REACT team come yet? 155 00:08:12,361 --> 00:08:13,275 Really? 156 00:08:13,318 --> 00:08:14,624 You're hanging out with killers, 157 00:08:14,668 --> 00:08:16,123 and you're worried about whether you got into 158 00:08:16,147 --> 00:08:17,845 the NCIS SWAT team? 159 00:08:17,888 --> 00:08:19,300 They said I was gonna hear this week. 160 00:08:19,324 --> 00:08:20,563 So worry about it after you find out 161 00:08:20,587 --> 00:08:22,327 who murdered our Navy mechanic. 162 00:08:24,199 --> 00:08:25,679 Any leads? 163 00:08:25,722 --> 00:08:27,898 No, they're pretty secretive. 164 00:08:27,942 --> 00:08:29,782 Nothing new from the crime scene or the victim? 165 00:08:29,813 --> 00:08:32,381 Doc Wade found a partial fingerprint 166 00:08:32,424 --> 00:08:33,643 on the victim's body, 167 00:08:33,687 --> 00:08:35,993 but not enough for an ID. 168 00:08:36,037 --> 00:08:37,734 I gotta get these guys to talk. 169 00:08:37,778 --> 00:08:39,301 That dirtbag that you pretend-killed, 170 00:08:39,344 --> 00:08:41,564 he told Pride something big's going down. 171 00:08:41,608 --> 00:08:42,759 I overheard them talking about something last night, 172 00:08:42,783 --> 00:08:43,803 but I couldn't tell what it was. 173 00:08:43,827 --> 00:08:46,090 Hey, buddy. 174 00:08:46,134 --> 00:08:49,354 You're up. 175 00:08:49,398 --> 00:08:53,054 Pig! Keep your hands to yourself. 176 00:08:58,538 --> 00:09:00,017 Smooth, man. 177 00:09:00,061 --> 00:09:01,410 Ah, what are you talking about? 178 00:09:01,453 --> 00:09:03,760 I think she was into me. 179 00:09:03,804 --> 00:09:04,935 What's up? 180 00:09:04,979 --> 00:09:06,502 You're coming with us. 181 00:09:06,546 --> 00:09:08,373 All right. Where we going? 182 00:09:08,417 --> 00:09:10,637 Taking a drive. 183 00:09:10,680 --> 00:09:13,117 After you. 184 00:09:26,522 --> 00:09:29,264 Jaw's a little more pointed. 185 00:09:29,307 --> 00:09:30,961 How about this? 186 00:09:32,572 --> 00:09:35,139 Yeah, that's closer. 187 00:09:35,183 --> 00:09:37,098 And you don't have any clue who this guy is? 188 00:09:37,141 --> 00:09:39,230 No. 189 00:09:39,274 --> 00:09:42,843 But he's been popping up in my dreams for weeks now. 190 00:09:42,886 --> 00:09:44,453 Maybe it's an old case. 191 00:09:44,496 --> 00:09:45,889 A victim or witness or something? 192 00:09:45,933 --> 00:09:47,499 Well, you think I'd remember. 193 00:09:47,543 --> 00:09:50,328 Can you make his eyes a bit rounder? 194 00:09:50,372 --> 00:09:52,243 How's that? 195 00:09:52,287 --> 00:09:54,681 That's him. 196 00:09:54,724 --> 00:09:58,902 But still not ringing any bells. 197 00:10:01,557 --> 00:10:02,906 Facial recognition got a hit 198 00:10:02,950 --> 00:10:06,257 on one of the guys from RAC. 199 00:10:06,301 --> 00:10:08,085 Bryce Collier. 200 00:10:08,129 --> 00:10:10,392 Priors for grand theft auto, B and E. 201 00:10:10,435 --> 00:10:12,524 Let me pull up his known associates. 202 00:10:15,789 --> 00:10:19,488 There. That's the other man who came for Sebastian at the bar. 203 00:10:19,531 --> 00:10:20,770 Abel Brooks. Convicted of armed robbery 204 00:10:20,794 --> 00:10:22,360 and assault. 205 00:10:22,404 --> 00:10:24,188 You know, I could run your sketch 206 00:10:24,232 --> 00:10:25,712 through facial recognition, too. 207 00:10:25,755 --> 00:10:27,757 Maybe we'll get lucky. 208 00:10:27,801 --> 00:10:29,716 Yeah, do that. 209 00:10:29,759 --> 00:10:31,761 Sebastian and those guys have been stopped 210 00:10:31,805 --> 00:10:35,373 at the same intersection for a while now. 211 00:10:35,417 --> 00:10:37,577 What are they doing out there in the middle of nowhere? 212 00:10:38,376 --> 00:10:40,335 Khoury. 213 00:10:40,378 --> 00:10:42,298 I need you and Gregorio to get eyes on Sebastian. 214 00:10:42,337 --> 00:10:44,992 Right now. 215 00:10:52,260 --> 00:10:53,696 Damn it. They must've thrown it out. 216 00:10:53,740 --> 00:10:55,437 Yeah, we'll find him. 217 00:10:57,265 --> 00:10:59,354 Where do you think they took him? 218 00:10:59,397 --> 00:11:01,399 I don't know. 219 00:11:16,414 --> 00:11:18,982 You didn't have to toss the phone, you know. 220 00:11:19,026 --> 00:11:20,220 You could've just taken the battery out. 221 00:11:20,244 --> 00:11:21,439 It's not like it can be tracked. 222 00:11:21,463 --> 00:11:23,247 No phones allowed out here. 223 00:11:23,291 --> 00:11:25,510 Or I could've just left it in my car, you know? 224 00:11:25,554 --> 00:11:27,512 Just saying. 225 00:11:27,556 --> 00:11:29,340 So, uh... 226 00:11:29,384 --> 00:11:31,081 what exactly are we doing here? 227 00:11:31,125 --> 00:11:33,170 You might want to stop asking questions. 228 00:11:33,214 --> 00:11:35,869 They can be dangerous. Come on. 229 00:11:50,753 --> 00:11:53,756 Appreciate you coming out to meet me. 230 00:11:53,800 --> 00:11:55,453 I'm Jim Keene. 231 00:11:55,497 --> 00:11:58,282 Yeah, sure. No problem, Jim. 232 00:11:58,326 --> 00:11:59,936 Commander. 233 00:12:02,373 --> 00:12:03,897 You're the Commander? 234 00:12:05,246 --> 00:12:08,075 It is an honor to meet you, sir, 235 00:12:08,118 --> 00:12:09,424 There's no need for formalities. 236 00:12:09,467 --> 00:12:11,643 We're all brothers here. 237 00:12:11,687 --> 00:12:13,863 I heard that you shot a man for the cause last night. 238 00:12:13,907 --> 00:12:15,169 Happy to do it, sir. Commander. 239 00:12:16,648 --> 00:12:18,825 Abel tells me that you know your way 240 00:12:18,868 --> 00:12:20,043 around crime scenes. Oh, yeah. 241 00:12:20,087 --> 00:12:21,455 Worked with the Louisiana State Police 242 00:12:21,479 --> 00:12:22,872 as a CSI for seven years. 243 00:12:22,916 --> 00:12:24,178 I know. 244 00:12:24,221 --> 00:12:26,136 I looked you up. 245 00:12:27,529 --> 00:12:30,053 Heard you got in a little trouble there. 246 00:12:30,097 --> 00:12:31,228 Well, now, that... 247 00:12:32,664 --> 00:12:34,623 That wasn't my fault, you know? 248 00:12:34,666 --> 00:12:36,973 Supervisor had just been riding my ass, 249 00:12:37,017 --> 00:12:38,409 telling me what to do all the time, 250 00:12:38,453 --> 00:12:40,368 and I kicked his ass, you know? 251 00:12:40,411 --> 00:12:42,085 I don't know how I'm supposed to take orders from someone 252 00:12:42,109 --> 00:12:45,025 who's not even born in this country. That's right. 253 00:12:45,068 --> 00:12:49,029 This country is being infested by unhealthy influences. 254 00:12:49,072 --> 00:12:51,379 It's up to men like us 255 00:12:51,422 --> 00:12:52,946 to start cleaning house. 256 00:12:54,077 --> 00:12:56,776 I'd like to be part of that. 257 00:12:57,864 --> 00:13:00,823 Good. 258 00:13:00,867 --> 00:13:03,260 Because meeting you has come at an opportune time. 259 00:13:03,304 --> 00:13:05,741 Turns out we are in need of your services. 260 00:13:06,786 --> 00:13:09,092 Like for you to help make a little problem 261 00:13:09,136 --> 00:13:10,659 go away. 262 00:13:29,417 --> 00:13:32,115 Hey. Still no sign of Sebastian? Hey. 263 00:13:32,159 --> 00:13:33,421 Nothing yet. 264 00:13:33,464 --> 00:13:35,945 Hannah's with the sheriffs doing a grid search. 265 00:13:35,989 --> 00:13:37,444 Well, I've been looking through property records 266 00:13:37,468 --> 00:13:39,185 for any connections to known members of the RAC, 267 00:13:39,209 --> 00:13:40,645 and there's nothing. 268 00:13:40,689 --> 00:13:42,129 Yeah, well, we called in air support. 269 00:13:42,169 --> 00:13:44,040 They'll be able to cover more ground. 270 00:13:44,084 --> 00:13:45,650 God, he could be anywhere, Pride. 271 00:13:45,694 --> 00:13:47,304 Yeah. We'll find him. 272 00:13:47,348 --> 00:13:51,178 Sebastian got his decision letter from REACT. Oh? 273 00:13:51,221 --> 00:13:53,180 Cool. 274 00:13:53,223 --> 00:13:55,095 Um, does it make me a terrible friend 275 00:13:55,138 --> 00:13:56,705 if I hope he doesn't get in? 276 00:13:59,012 --> 00:14:00,361 Hey, I'm glad you back. 277 00:14:00,404 --> 00:14:02,145 Hey. I was just about to call you. 278 00:14:02,189 --> 00:14:03,886 Find something? Yep. 279 00:14:03,930 --> 00:14:08,151 I may know who our mysterious Commander of the RAC is. 280 00:14:08,195 --> 00:14:09,346 I spent last night digging into all 281 00:14:09,370 --> 00:14:11,024 the members that we've identified. 282 00:14:11,067 --> 00:14:13,227 Turns out, over half of them are connected to this guy. 283 00:14:14,288 --> 00:14:15,637 James Keene. 284 00:14:15,680 --> 00:14:17,030 Former Army Ranger. 285 00:14:17,073 --> 00:14:19,859 Yeah, but he was dishonorably discharged. 286 00:14:19,902 --> 00:14:21,793 Shot a member of his own unit during an engagement. 287 00:14:21,817 --> 00:14:24,733 He claims it was an accident, but no one believed him. 288 00:14:24,776 --> 00:14:26,015 Did he serve time? For manslaughter, not for murder. 289 00:14:26,039 --> 00:14:27,736 He only did three years. 290 00:14:27,779 --> 00:14:29,869 Looks like he's got an outstanding warrant. 291 00:14:29,912 --> 00:14:31,783 He's wanted for bombing a military warehouse 292 00:14:31,827 --> 00:14:33,960 in Little Rock a year ago. 293 00:14:34,003 --> 00:14:36,745 Three people died, and Keene's been off the grid ever since. 294 00:14:36,788 --> 00:14:38,486 This guy Keene finds out Sebastian's a cop, 295 00:14:38,529 --> 00:14:39,704 he'll kill him. 296 00:14:39,748 --> 00:14:42,229 Actually, Loretta says Sebastian's fine. 297 00:14:42,272 --> 00:14:44,274 Well, how does she know that? 298 00:14:44,318 --> 00:14:46,450 Because he left me a message. 299 00:14:46,494 --> 00:14:48,061 A very messy message. 300 00:14:48,104 --> 00:14:49,584 This morning, pieces of a body 301 00:14:49,627 --> 00:14:52,065 were discovered in Jefferson Parish. 302 00:14:52,108 --> 00:14:54,371 So, of course, they found their way to my table. 303 00:14:54,415 --> 00:14:55,938 Pieces? 304 00:14:55,982 --> 00:14:58,549 Dismembered, soaked in sulfuric acid to destroy 305 00:14:58,593 --> 00:15:00,812 any distinguishing detail. What does this 306 00:15:00,856 --> 00:15:02,249 have to do with Sebastian? 307 00:15:02,292 --> 00:15:06,383 When I examined them, I found this. 308 00:15:11,040 --> 00:15:12,912 That's one hell of a message. 309 00:15:14,261 --> 00:15:16,959 Baking powder neutralizes sulfuric acid. 310 00:15:17,003 --> 00:15:22,095 Sebastian must have secretly applied it to get my attention. 311 00:15:22,138 --> 00:15:26,926 How did the remains make it to you so quickly? 312 00:15:26,969 --> 00:15:28,642 They were dumped outside Lafitte National Park. 313 00:15:28,666 --> 00:15:29,929 It's an area 314 00:15:29,972 --> 00:15:32,801 that's patrolled by park rangers every morning. 315 00:15:32,844 --> 00:15:34,953 Sebastian knew they'd find this. He took a lot of risks 316 00:15:34,977 --> 00:15:37,110 to get this to us.Yeah. 317 00:15:37,153 --> 00:15:38,633 You able to ID the victim? 318 00:15:38,676 --> 00:15:40,852 Sebastian came through on that front, too. 319 00:15:42,158 --> 00:15:44,247 The body parts were damaged beyond recognition, 320 00:15:44,291 --> 00:15:49,992 except for one perfectly preserved fingerprint. 321 00:15:50,036 --> 00:15:51,254 Byron Landis. 322 00:15:52,299 --> 00:15:54,083 He's got no criminal record, 323 00:15:54,127 --> 00:15:55,650 but he did pop up 324 00:15:55,693 --> 00:15:57,739 in a database of state employees. 325 00:15:57,782 --> 00:15:59,045 Courthouse guard. 326 00:15:59,088 --> 00:16:00,916 Maybe he was a member of the RAC? 327 00:16:00,960 --> 00:16:03,223 Maybe. But whoever he is, 328 00:16:03,266 --> 00:16:06,095 Sebastian thinks that Landis is important. 329 00:16:06,139 --> 00:16:08,141 We need to figure out how he's connected. 330 00:16:08,184 --> 00:16:12,188 And bring Sebastian home, soon. 331 00:16:16,149 --> 00:16:18,412 There's more grits if you want. 332 00:16:18,455 --> 00:16:20,196 Oh, no, thanks. I'm not hungry. 333 00:16:20,240 --> 00:16:23,852 Grow a pair, man. 334 00:16:23,895 --> 00:16:25,221 I did all the chopping. You just poured 335 00:16:25,245 --> 00:16:26,724 a little acid over it all. 336 00:16:26,768 --> 00:16:28,639 Looks like you're about done there, Abel. 337 00:16:35,037 --> 00:16:36,256 Sure. 338 00:16:38,127 --> 00:16:40,260 Those grits were delicious, Commander. 339 00:16:42,088 --> 00:16:44,394 Maybe you don't have the stomach for this kind of work. 340 00:16:54,622 --> 00:16:56,469 I thought you were used to handling dead bodies. 341 00:16:56,493 --> 00:16:58,756 Oh, no, it wasn't that. 342 00:16:58,800 --> 00:17:00,802 Then what's bothering you? 343 00:17:00,845 --> 00:17:04,545 That guy last night, what'd he do? 344 00:17:04,588 --> 00:17:06,508 I offered him a chance to help us and he refused. 345 00:17:08,114 --> 00:17:11,247 We're in a war here. 346 00:17:11,291 --> 00:17:12,770 And there... 347 00:17:12,814 --> 00:17:14,294 there's gonna be casualties. 348 00:17:16,905 --> 00:17:19,255 Is that something you can handle or not? 349 00:17:23,259 --> 00:17:26,001 Whole world's gone to hell lately. 350 00:17:28,047 --> 00:17:30,788 We got to do whatever it takes to make things right. 351 00:17:30,832 --> 00:17:31,920 Yes, we do. 352 00:17:33,139 --> 00:17:35,054 It's our duty. 353 00:17:35,097 --> 00:17:37,795 You know, I served our military proudly. 354 00:17:37,839 --> 00:17:39,884 But they are turning their backs on our kind, 355 00:17:39,928 --> 00:17:42,148 the very people who built America. 356 00:17:42,191 --> 00:17:43,714 We just gonna take that? 357 00:17:43,758 --> 00:17:45,194 No way. Damn right. 358 00:17:45,238 --> 00:17:46,848 But the only way they will pay attention 359 00:17:46,891 --> 00:17:49,459 is if they are forced to. 360 00:17:49,503 --> 00:17:52,071 Our military used to be 361 00:17:52,114 --> 00:17:56,075 respected and feared. 362 00:17:56,118 --> 00:18:00,296 Real American men willing to die for their country. 363 00:18:00,340 --> 00:18:02,516 And now they just, 364 00:18:02,559 --> 00:18:04,866 they just let anybody in. 365 00:18:05,301 --> 00:18:10,524 Women, gays, foreigners. 366 00:18:10,567 --> 00:18:13,266 The bottom of the barrel from the worst neighborhoods. 367 00:18:14,528 --> 00:18:16,095 So what are we gonna do? 368 00:18:16,138 --> 00:18:17,400 Force them 369 00:18:17,444 --> 00:18:20,142 to face the error of their ways. 370 00:18:20,186 --> 00:18:25,756 But you are only useful to me if you are truly committed. 371 00:18:28,150 --> 00:18:32,633 I killed one man and I just got rid of another. 372 00:18:32,676 --> 00:18:36,027 How much more commitment do you need? 373 00:18:42,556 --> 00:18:43,992 Eat up, then. 374 00:18:44,035 --> 00:18:45,950 We've got a lot of work to do today. 375 00:18:45,994 --> 00:18:47,213 Meet me out front in ten. 376 00:18:47,256 --> 00:18:48,910 Yeah. 377 00:19:16,285 --> 00:19:18,244 When we find Sebastian, I'm gonna kick his ass. 378 00:19:18,287 --> 00:19:20,246 He should've pulled out when I told him to. 379 00:19:20,289 --> 00:19:22,572 He made a tactical decision, just the same way you would've. 380 00:19:22,596 --> 00:19:25,294 It-it's like he's looking for ways to play with fire. 381 00:19:25,338 --> 00:19:28,558 This whole going undercover and REACT thing, it's... 382 00:19:28,602 --> 00:19:30,821 Sebastian is... 383 00:19:30,865 --> 00:19:33,607 He's growing, as an agent, as a person. 384 00:19:33,650 --> 00:19:35,870 Oh, God... Look, I get it. 385 00:19:35,913 --> 00:19:38,046 You worry. So do I. 386 00:19:38,960 --> 00:19:40,067 Same way I worried for Laurel 387 00:19:40,091 --> 00:19:41,832 when she wanted to go off to New York. 388 00:19:41,876 --> 00:19:45,575 But I knew, if I held her back, she'd just resent me. 389 00:19:48,709 --> 00:19:50,667 Hey, so I talked to Byron Landis's old boss 390 00:19:50,711 --> 00:19:51,929 at the courthouse. 391 00:19:51,973 --> 00:19:54,280 He retired, full benefits. 392 00:19:54,323 --> 00:19:55,716 Never any trouble there. 393 00:19:55,759 --> 00:19:57,520 He has no ties to white nationalist groups, either. 394 00:19:57,544 --> 00:19:59,633 Okay. So what's his connection to the RAC? 395 00:19:59,676 --> 00:20:01,417 Uh, he's been working ever since he retired. 396 00:20:01,461 --> 00:20:03,245 Part-time security work. 397 00:20:03,289 --> 00:20:05,595 Yeah? Anywhere interesting? 398 00:20:05,639 --> 00:20:08,294 A food manufacturing company in Elmwood. 399 00:20:08,337 --> 00:20:10,687 Tried to reach out to them, they don't open on Saturdays. 400 00:20:10,731 --> 00:20:12,863 Can you get the number of the owner? Yeah. 401 00:20:14,517 --> 00:20:16,476 Who's that? 402 00:20:16,519 --> 00:20:18,497 Oh, that's a little something I was doing for Pride. 403 00:20:18,521 --> 00:20:20,828 I don't recognize him. Is that a case? 404 00:20:20,871 --> 00:20:23,918 That's just a little favor. 405 00:20:24,962 --> 00:20:27,182 Okay. 406 00:20:27,226 --> 00:20:30,272 Look, whatever it is, I just hope that... 407 00:20:30,316 --> 00:20:31,756 that Pride's talking to you about it. 408 00:20:31,795 --> 00:20:34,189 Because he... thinks he's hiding it well, 409 00:20:34,233 --> 00:20:36,235 but it's really clear that he's struggling. 410 00:20:36,278 --> 00:20:39,368 It's been a tough year for all of us. 411 00:20:40,456 --> 00:20:42,545 Yeah. 412 00:20:44,373 --> 00:20:46,157 Here you go. 413 00:20:46,201 --> 00:20:47,681 The cell phone number 414 00:20:47,724 --> 00:20:49,422 to the owner of the manufacturing company. 415 00:20:56,603 --> 00:20:58,344 That's a lot of nitrogen. 416 00:20:58,387 --> 00:21:00,346 Remember what I said about questions? 417 00:21:00,389 --> 00:21:02,391 Technically, that was more of a statement. 418 00:21:04,959 --> 00:21:06,502 I just don't know what else we have to do 419 00:21:06,526 --> 00:21:08,092 to get this guy to trust us. 420 00:21:08,136 --> 00:21:09,355 Commander's careful. 421 00:21:09,398 --> 00:21:11,270 Maybe even a little paranoid. 422 00:21:11,313 --> 00:21:12,880 He only tells us what we need to know. 423 00:21:12,923 --> 00:21:15,361 Whatever. 424 00:21:15,404 --> 00:21:16,729 Just don't see how we're supposed to carry out 425 00:21:16,753 --> 00:21:18,799 this big plan if nobody knows what's going on. 426 00:21:18,842 --> 00:21:20,235 Don't worry about it, man. 427 00:21:20,279 --> 00:21:21,976 I'm sure he'll fill us in tomorrow. 428 00:21:22,019 --> 00:21:24,283 Whatever it is, it's gonna be epic. 429 00:21:24,326 --> 00:21:26,241 He asking more questions? 430 00:21:27,503 --> 00:21:29,288 Nah... 431 00:21:29,331 --> 00:21:31,202 just making statements. 432 00:21:31,246 --> 00:21:34,075 Excited to know what's going down, right? Absolutely. 433 00:21:37,252 --> 00:21:38,297 You two take off. 434 00:21:38,340 --> 00:21:39,385 We'll load the rest. 435 00:21:39,428 --> 00:21:41,256 You're with me. 436 00:21:44,912 --> 00:21:46,696 Abel, we got company! 437 00:21:46,740 --> 00:21:50,091 I see Sebastian. We got to get him, Pride! Hold on. 438 00:21:50,134 --> 00:21:51,135 Go, get out of here! 439 00:21:54,400 --> 00:21:55,942 Let's go inside, there's more cover, come on! 440 00:21:55,966 --> 00:21:58,142 Come on! Okay, okay! Go! Go! 441 00:21:59,056 --> 00:22:00,319 NCIS! Drop your weapon! 442 00:22:05,411 --> 00:22:07,848 Secure him! Then cover the front! 443 00:22:24,952 --> 00:22:27,389 Pride. 444 00:22:27,433 --> 00:22:30,436 Where's Brooks? He's on the far side, we're supposed to be surrounding you. 445 00:22:30,479 --> 00:22:32,568 Okay. All right, look. 446 00:22:32,612 --> 00:22:34,353 Let's split up. We'll take him down. 447 00:22:34,396 --> 00:22:35,808 No, no. We-we can't, okay? I mean, I-I can't. 448 00:22:35,832 --> 00:22:36,964 I can't break my cover. 449 00:22:37,007 --> 00:22:38,245 This thing, that's happening tomorrow, 450 00:22:38,269 --> 00:22:39,401 they're gonna kill people. 451 00:22:39,445 --> 00:22:40,533 Yeah, but we have them now. 452 00:22:40,576 --> 00:22:41,771 We can stop it. But that's the thing, 453 00:22:41,795 --> 00:22:42,989 I don't know where it's happening, okay? 454 00:22:43,013 --> 00:22:44,730 None of these guys do, but they trust me now. 455 00:22:44,754 --> 00:22:47,409 All right? So if I stay with them for a little bit longer... 456 00:22:47,453 --> 00:22:49,237 What are you doing? 457 00:22:52,458 --> 00:22:53,589 Hit me, Sebastian. 458 00:22:54,547 --> 00:22:56,984 You have to do better than that. 459 00:23:00,988 --> 00:23:03,788 Finish him off! No, wait! We got to go! Come on! There's gonna be more! 460 00:23:12,521 --> 00:23:14,915 Gregorio... 461 00:23:14,958 --> 00:23:16,438 they're coming out, don't stop them. 462 00:23:16,482 --> 00:23:18,135 We got to let them go. 463 00:23:27,710 --> 00:23:29,538 Ahh. Okay... 464 00:23:29,582 --> 00:23:31,758 Sebastian certainly didn't pull his punch. 465 00:23:31,801 --> 00:23:33,629 Eh, that's my fault. I told him not to. 466 00:23:33,673 --> 00:23:36,066 Yeah, you should've got him out of there, Dwayne. 467 00:23:36,110 --> 00:23:38,373 Well, it was his call, and he made the right one. 468 00:23:38,417 --> 00:23:40,897 Makes me sad to think of him with those people. 469 00:23:40,941 --> 00:23:44,597 The hateful things he'll have to say or do.Uh-huh. 470 00:23:44,640 --> 00:23:46,555 Hopefully by tomorrow it'll be over, 471 00:23:46,599 --> 00:23:49,079 and he'll be home. Yeah, but what will it cost him? 472 00:23:50,385 --> 00:23:52,561 Right now, though, I'm concerned about you. 473 00:23:52,605 --> 00:23:54,433 This might be an orbital fracture. 474 00:23:54,476 --> 00:23:56,957 What? Follow this for me. 475 00:24:06,314 --> 00:24:08,142 Something wrong, Dwayne? 476 00:24:10,187 --> 00:24:11,711 What... What? 477 00:24:12,842 --> 00:24:16,106 Nah, just a, a bad memory. 478 00:24:16,150 --> 00:24:17,368 It's nothing. 479 00:24:17,412 --> 00:24:19,153 Didn't look like nothing. 480 00:24:19,196 --> 00:24:20,894 No, I-I'm okay, Loretta, thanks. 481 00:24:20,937 --> 00:24:23,723 Uh, uh, I-I shouldn't keep you. 482 00:24:23,766 --> 00:24:26,421 Hoping you can find something 483 00:24:26,465 --> 00:24:29,598 on the body, give us some clue 484 00:24:29,642 --> 00:24:32,035 so we can stop this thing before it gets started. 485 00:24:32,079 --> 00:24:33,602 Of course. 486 00:24:33,646 --> 00:24:36,431 Now you call me if that pain doesn't go away in a few hours. 487 00:24:40,566 --> 00:24:43,438 He screwed it up somehow! 488 00:24:43,482 --> 00:24:44,633 The cops must've identified the body, 489 00:24:44,657 --> 00:24:46,180 figured out where he works. You don't 490 00:24:46,223 --> 00:24:47,984 know that. Someone could've seen us and called it in. 491 00:24:48,008 --> 00:24:50,227 You had one job... And I did it. 492 00:24:50,271 --> 00:24:52,162 Don't look at me 'cause your operation fell apart. 493 00:24:52,186 --> 00:24:53,361 You're blaming me for this? 494 00:24:53,404 --> 00:24:56,016 Enough. I never trusted him... 495 00:24:56,059 --> 00:24:57,452 I said enough! 496 00:24:57,496 --> 00:24:59,454 We don't turn on each other. 497 00:24:59,498 --> 00:25:00,977 That's what they want. 498 00:25:01,021 --> 00:25:03,806 Makes it easier for them to take what should be ours. 499 00:25:03,850 --> 00:25:06,026 You should've let me kill that cop. 500 00:25:06,069 --> 00:25:07,636 Yeah, then every cop in the state 501 00:25:07,680 --> 00:25:09,527 would be looking for us. The only fact that matters 502 00:25:09,551 --> 00:25:11,031 right now is we are one man down. 503 00:25:11,074 --> 00:25:12,467 A man that we needed 504 00:25:12,511 --> 00:25:14,904 for tomorrow's mission. 505 00:25:14,948 --> 00:25:16,906 Are you good with a rifle? 506 00:25:16,950 --> 00:25:18,299 Yeah, I'm all right, I guess. 507 00:25:18,342 --> 00:25:20,475 You told us you qualified at sharpshooter level. 508 00:25:20,519 --> 00:25:21,824 That a lie? 509 00:25:21,868 --> 00:25:24,044 No. I just don't know if I want to be 510 00:25:24,087 --> 00:25:25,891 a part of something if no one's gonna trust me. 511 00:25:25,915 --> 00:25:27,351 I wouldn't be asking you 512 00:25:27,395 --> 00:25:29,310 if I didn't trust you. 513 00:25:29,353 --> 00:25:32,966 Tomorrow, the Corps needs you. 514 00:25:33,009 --> 00:25:35,751 Will you join us? 515 00:25:38,537 --> 00:25:41,409 Of course. It's time to show people 516 00:25:41,452 --> 00:25:43,672 who this country really belongs to. Damn right. 517 00:25:43,716 --> 00:25:46,414 Now get some rest. Both of you. 518 00:25:50,679 --> 00:25:52,681 You may have themfooled, but not me. 519 00:26:02,473 --> 00:26:05,955 The RAC seems to target disgruntled military 520 00:26:05,999 --> 00:26:08,654 and law enforcement. Keene finds men like himself. 521 00:26:08,697 --> 00:26:11,613 Did you get an ID on that guy? Yeah, Todd Solloway. 522 00:26:11,657 --> 00:26:15,399 He did a couple of tours as a military scout sniper, 523 00:26:15,443 --> 00:26:17,314 got an ODPMC discharge. 524 00:26:18,446 --> 00:26:19,490 Mental issues? 525 00:26:19,534 --> 00:26:21,101 He fought it, but lost. 526 00:26:21,144 --> 00:26:23,296 The fact that one of their most trusted guys was a sniper 527 00:26:23,320 --> 00:26:24,820 is troubling. Well, I've been trying to figure out 528 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 out who their target might be. 529 00:26:26,672 --> 00:26:29,065 The only thing stolen from that warehouse were tanks 530 00:26:29,109 --> 00:26:30,589 full of nitrogen. 531 00:26:30,632 --> 00:26:34,462 Well, Petty Officer Teagan was an aviation mechanic. 532 00:26:34,505 --> 00:26:35,768 Nitrogen is used 533 00:26:35,811 --> 00:26:38,553 extensively in airplane fuel lines. 534 00:26:38,597 --> 00:26:40,487 You think Keene tried to get the nitrogen from him first? 535 00:26:40,511 --> 00:26:42,644 Maybe because he refused, 536 00:26:42,688 --> 00:26:44,820 they went after the security guard. 537 00:26:44,864 --> 00:26:47,344 But why? Nitrogen's incredibly stable. 538 00:26:47,388 --> 00:26:49,564 You can't use it as an explosive. 539 00:26:49,608 --> 00:26:51,653 It's Doc Wade, 540 00:26:51,697 --> 00:26:53,263 maybe she found something. 541 00:26:53,307 --> 00:26:54,700 - Hey, Doc. - Hey. 542 00:26:54,743 --> 00:26:56,223 Any word from Sebastian? 543 00:26:56,266 --> 00:26:57,809 Nothing yet. We'll let you know the minute we hear. 544 00:26:57,833 --> 00:26:59,008 Loretta, you find something? 545 00:26:59,052 --> 00:27:01,576 Yes. A match to the partial print we found 546 00:27:01,620 --> 00:27:04,361 on our Navy mechanic victim a couple weeks ago. 547 00:27:04,405 --> 00:27:06,494 Wait, I thought that partial wasn't enough to ID? 548 00:27:06,537 --> 00:27:09,889 It wasn't. Until the killer ended up on my table. 549 00:27:09,932 --> 00:27:12,456 The print matches Todd Solloway. 550 00:27:12,500 --> 00:27:14,110 That makes sense. 551 00:27:14,154 --> 00:27:15,895 He's one of the guys Keene trusted most. 552 00:27:15,938 --> 00:27:18,767 Anything that might help us find where they are? 553 00:27:18,811 --> 00:27:20,421 Nothing very useful, I'm afraid. 554 00:27:20,464 --> 00:27:24,207 Though Mr. Solloway did have an unusual meal 555 00:27:24,251 --> 00:27:25,339 before he was killed. 556 00:27:25,382 --> 00:27:27,428 How unusual? 557 00:27:27,471 --> 00:27:30,823 Rattlesnake and jalapeño sausage. 558 00:27:30,866 --> 00:27:33,695 Can't be too many places in the city you can get that. 559 00:27:33,739 --> 00:27:36,002 We'll take any lead we can get at this point, Doc. 560 00:27:36,045 --> 00:27:38,613 Sebastian's running out of time. 561 00:27:43,662 --> 00:27:45,489 All right, men, listen up. 562 00:27:45,533 --> 00:27:48,579 To get the military to wake up, we need to make an impression. 563 00:27:48,623 --> 00:27:50,930 We're gonna blow something up with nitrogen, aren't we? 564 00:27:50,973 --> 00:27:52,714 No, we can't. 565 00:27:52,758 --> 00:27:54,431 I'm just saying nitrogen isn't combustible. 566 00:27:54,455 --> 00:27:56,631 It won't blow... we literally can't. 567 00:27:56,675 --> 00:27:58,024 Very astute. 568 00:27:58,067 --> 00:27:59,373 He's right. 569 00:27:59,416 --> 00:28:00,679 No explosions today. 570 00:28:00,722 --> 00:28:02,724 So what are doing? 571 00:28:02,768 --> 00:28:04,247 Thing about nitrogen is, 572 00:28:04,291 --> 00:28:06,641 it can suck the oxygen right out of the air. 573 00:28:06,685 --> 00:28:08,184 You could kill people without them even knowing 574 00:28:08,208 --> 00:28:09,402 they're in danger. That's right, 575 00:28:09,426 --> 00:28:10,732 over a hundred if we're lucky. 576 00:28:10,776 --> 00:28:12,386 Just tell us what to do. 577 00:28:12,429 --> 00:28:14,475 You two are together. Take the rifles. 578 00:28:14,518 --> 00:28:16,869 Solloway scouted the site yesterday, 579 00:28:16,912 --> 00:28:20,263 found a good sniper's nest. Get up there, 580 00:28:20,307 --> 00:28:21,980 when I give the signal, you start shooting. 581 00:28:22,004 --> 00:28:23,223 What about the nitrogen? 582 00:28:24,311 --> 00:28:25,854 You two are just getting things rolling. 583 00:28:25,878 --> 00:28:27,314 We'll all be on comms, 584 00:28:27,357 --> 00:28:28,576 when everybody starts running 585 00:28:28,619 --> 00:28:30,075 the three of us will take care of the rest. 586 00:28:30,099 --> 00:28:31,579 And men... 587 00:28:31,622 --> 00:28:33,755 if anything goes sideways out there, 588 00:28:33,799 --> 00:28:36,366 we do not go down without a fight. 589 00:28:36,410 --> 00:28:37,977 You start shooting, 590 00:28:38,020 --> 00:28:40,066 and you kill as many of those vermin 591 00:28:40,109 --> 00:28:41,894 as you possibly can. 592 00:28:41,937 --> 00:28:45,332 One way or another, we will get our message across. 593 00:28:52,818 --> 00:28:54,950 You look a little nervous there. 594 00:28:55,995 --> 00:28:58,432 Come on. We got work to do. 595 00:29:08,529 --> 00:29:11,837 Patton's scanning street cams for the plates of either 596 00:29:11,880 --> 00:29:14,448 of those trucks. Yeah, BOLOs are out for all known RAC members. 597 00:29:14,491 --> 00:29:15,841 Including Sebastian. 598 00:29:15,884 --> 00:29:17,494 Yeah. We need to figure out their target 599 00:29:17,538 --> 00:29:19,670 before he's forced to compromise his cover. 600 00:29:19,714 --> 00:29:21,672 If he does that, he's gonna get himself killed. 601 00:29:21,716 --> 00:29:22,804 I may have something. 602 00:29:22,848 --> 00:29:24,719 So there's only one place in town 603 00:29:24,763 --> 00:29:26,677 that makes rattlesnake jalapeño sausage. 604 00:29:26,721 --> 00:29:29,071 Well, at least we know oneplace the sniper visited. 605 00:29:29,115 --> 00:29:30,507 Not exactly. 606 00:29:30,551 --> 00:29:32,814 It's made locally, but it's served 607 00:29:32,858 --> 00:29:34,294 on a food truck. 608 00:29:34,337 --> 00:29:36,470 First of the Wurst? 609 00:29:36,513 --> 00:29:37,819 Clever and popular. 610 00:29:37,863 --> 00:29:39,516 Stops at several locations 611 00:29:39,560 --> 00:29:41,692 each day. I was able to get a route map, 612 00:29:41,736 --> 00:29:43,105 but it didn't narrow things down much. 613 00:29:43,129 --> 00:29:45,174 Actually, it might. 614 00:29:45,218 --> 00:29:46,761 I've been putting together a list of targets 615 00:29:46,785 --> 00:29:48,308 the RAC might hit. 616 00:29:48,351 --> 00:29:50,310 So one of those locations means something to you? 617 00:29:50,353 --> 00:29:51,746 Yeah, maybe. 618 00:29:51,790 --> 00:29:53,724 A contact at Homeland sent me everything they have 619 00:29:53,748 --> 00:29:55,968 on James Keene. 620 00:29:56,011 --> 00:29:58,492 This is a manifesto he wrote a few years ago. 621 00:29:58,535 --> 00:30:00,276 He doesn't like the military, right? 622 00:30:00,320 --> 00:30:03,279 Well, he claims that he's fighting for the military, 623 00:30:03,323 --> 00:30:04,996 which he believes is being destroyed by recruiting 624 00:30:05,020 --> 00:30:06,630 "foreign influences." 625 00:30:06,674 --> 00:30:08,197 Who does that include? 626 00:30:08,241 --> 00:30:09,677 According to Keene, 627 00:30:09,720 --> 00:30:12,680 anyone who's not a straight Caucasian male. 628 00:30:12,723 --> 00:30:15,422 This is one of the potential targets 629 00:30:15,465 --> 00:30:17,598 I identified. 630 00:30:17,641 --> 00:30:18,860 Military recruitment fair. 631 00:30:18,904 --> 00:30:20,470 Cormier College. 632 00:30:20,514 --> 00:30:22,057 That's one of the food truck stops.Mm-hmm. 633 00:30:22,081 --> 00:30:24,083 Maybe the sniper was there scouting the place? 634 00:30:24,126 --> 00:30:26,085 Best lead we got. Let's check it out. 635 00:30:38,575 --> 00:30:41,100 Which way? Far side. 636 00:30:41,143 --> 00:30:42,686 I don't see the Commander or the others. 637 00:30:42,710 --> 00:30:44,870 Shut up and stop looking around. You'll draw attention. 638 00:30:50,631 --> 00:30:51,631 Hey! 639 00:30:52,589 --> 00:30:53,634 Come on! 640 00:30:56,550 --> 00:30:59,553 There's a lot of people here. 641 00:30:59,596 --> 00:31:01,163 If these RAC guys are here and panic, 642 00:31:01,207 --> 00:31:02,338 they could start shooting. 643 00:31:02,382 --> 00:31:03,489 Yeah, we need to keep a low profile. 644 00:31:03,513 --> 00:31:05,472 It's mostly college kids, though. 645 00:31:05,515 --> 00:31:07,430 Might be kind of hard to blend in. 646 00:31:08,649 --> 00:31:10,564 Actually... 647 00:31:10,607 --> 00:31:13,045 I don't think that's gonna be a problem. Hats and jackets. 648 00:31:13,088 --> 00:31:16,222 Let's communicate if we spot any RAC members. 649 00:31:16,265 --> 00:31:17,614 Let's identify as many 650 00:31:17,658 --> 00:31:20,182 as possible before we make a move. 651 00:31:35,632 --> 00:31:37,069 So we shoot... 652 00:31:37,112 --> 00:31:39,767 everyone down there panics and runs for safety. 653 00:31:39,810 --> 00:31:41,725 Like the cowards they are. 654 00:31:47,514 --> 00:31:49,690 That building is the most logical place for shelter. 655 00:31:59,134 --> 00:32:01,025 I still can't figure out why they stole that nitrogen. 656 00:32:01,049 --> 00:32:03,834 The reason they use nitrogen in food processing 657 00:32:03,878 --> 00:32:06,837 is to suck out all the oxygen, right? 658 00:32:06,881 --> 00:32:09,362 Maybe they don't plan to use it out here. 659 00:32:17,457 --> 00:32:19,589 Here. 660 00:32:23,767 --> 00:32:25,987 Commander, we're in position. 661 00:32:26,031 --> 00:32:27,554 Wait for my signal. 662 00:32:27,597 --> 00:32:29,948 Let's do this. 663 00:32:31,210 --> 00:32:34,169 Don't even think about backing out now. 664 00:32:34,213 --> 00:32:35,518 I'm not. 665 00:32:35,562 --> 00:32:37,825 I was right about you, wasn't I? 666 00:32:37,868 --> 00:32:40,175 I told the Commander you've been hiding things from us. 667 00:32:42,612 --> 00:32:44,614 That you're not who you pretend to be. 668 00:32:46,790 --> 00:32:48,705 What, exactly, did you tell him? 669 00:32:48,749 --> 00:32:51,447 That I've known plenty like you. 670 00:32:51,491 --> 00:32:53,841 Guys who try to act like they belong. 671 00:32:53,884 --> 00:32:56,757 But the truth is, you're not willing to do 672 00:32:56,800 --> 00:32:59,238 what's needed to be done to change things. 673 00:32:59,281 --> 00:33:02,458 You can't handle the real work. 674 00:33:02,502 --> 00:33:04,156 That's what you think I'm hiding? 675 00:33:04,199 --> 00:33:05,635 That I'm not as tough as you? 676 00:33:05,679 --> 00:33:07,811 Now get into position... 677 00:33:10,945 --> 00:33:12,120 Man, that felt good. 678 00:33:30,704 --> 00:33:32,749 Hang on. 679 00:33:32,793 --> 00:33:34,360 Got one in front of the building. 680 00:33:34,403 --> 00:33:35,796 Fatigues. 681 00:33:35,839 --> 00:33:37,058 Quad looks clear. 682 00:33:37,102 --> 00:33:38,842 I'm heading to you. 683 00:33:41,367 --> 00:33:42,890 Pride. 684 00:33:42,933 --> 00:33:44,893 Pride, thank God. Listen, it's the building, okay? 685 00:33:44,935 --> 00:33:46,241 Keene's gonna suffocate everyone 686 00:33:46,285 --> 00:33:47,329 by herding them inside. 687 00:33:47,373 --> 00:33:49,331 Sebastian, where are you? 688 00:33:49,375 --> 00:33:50,874 I'm on the rooftop across from the quad. 689 00:33:50,898 --> 00:33:53,727 And we're go in three, two, one. 690 00:33:53,770 --> 00:33:54,858 It's happening now. 691 00:33:54,902 --> 00:33:57,687 What's happening? Brooks, fire. 692 00:33:57,731 --> 00:34:00,125 Keep everyone out of that building. 693 00:34:00,168 --> 00:34:02,083 Bryce, get those people moving. 694 00:34:12,485 --> 00:34:15,053 Everybody in here! You'll be safe! 695 00:34:15,096 --> 00:34:16,445 No! Stay where you are! 696 00:34:21,668 --> 00:34:23,365 No, no, no, no. Not this way. 697 00:34:23,409 --> 00:34:24,410 - Wait! - Hurry! 698 00:34:26,325 --> 00:34:28,370 Gregorio, seal off the building. 699 00:34:28,414 --> 00:34:30,677 Everyone's running right into a kill zone. 700 00:34:39,251 --> 00:34:40,469 Come on, everybody inside! 701 00:34:40,513 --> 00:34:42,602 Stop! Don't go in the building. 702 00:34:42,645 --> 00:34:43,709 Everybody in here! You'll be safe! 703 00:34:43,733 --> 00:34:46,127 No, do not go inside. 704 00:34:46,171 --> 00:34:47,911 Put your hands where I can see 'em, now! 705 00:34:47,955 --> 00:34:49,783 Don't. 706 00:34:49,826 --> 00:34:51,698 I got him. Go get Keene. 707 00:34:51,741 --> 00:34:52,741 Put 'em up, now! 708 00:34:57,921 --> 00:34:59,532 Get out. Get out! 709 00:35:01,229 --> 00:35:03,971 Tell everybody to stay outside. 710 00:35:17,419 --> 00:35:19,769 Outside. Go outside. 711 00:35:21,858 --> 00:35:23,033 Keene! 712 00:35:24,600 --> 00:35:26,820 Hands behind your head. 713 00:35:55,892 --> 00:35:57,807 Hey. You guys all right? 714 00:35:57,851 --> 00:36:00,375 Yeah. Yeah, paramedics are helping the victims. 715 00:36:00,419 --> 00:36:01,376 Everyone's reviving. 716 00:36:01,420 --> 00:36:03,900 Keene's dead. 717 00:36:03,944 --> 00:36:04,988 How are you, Sebastian? 718 00:36:05,032 --> 00:36:06,773 Oh, I'm just glad it's over, you know. 719 00:36:06,816 --> 00:36:07,817 I really need a shower. 720 00:36:07,861 --> 00:36:09,428 You're gonna burn in hell. 721 00:36:09,471 --> 00:36:10,733 You're a traitor to your race! 722 00:36:10,777 --> 00:36:12,866 Shut up. You're a traitor to your species. 723 00:36:12,909 --> 00:36:14,172 Am I right? 724 00:36:17,784 --> 00:36:20,482 She mad at me for something? 725 00:36:22,223 --> 00:36:25,139 I-I think she's just glad to have you back. 726 00:36:37,238 --> 00:36:39,284 Still working on that report? 727 00:36:39,327 --> 00:36:42,374 Yeah, I'm just trying to finish it. 728 00:36:45,290 --> 00:36:46,813 Hey, I'm... 729 00:36:46,856 --> 00:36:48,423 I'm sorry again about your eye. 730 00:36:48,467 --> 00:36:49,859 I should have pulled that punch. 731 00:36:49,903 --> 00:36:51,687 You were just following orders. 732 00:36:51,731 --> 00:36:55,256 You do have a hell of a right cross, though. 733 00:36:55,300 --> 00:36:57,780 Well, you know. 734 00:36:57,824 --> 00:37:00,957 You should head home. 735 00:37:01,001 --> 00:37:03,221 There's no hurry on that report.Honestly... 736 00:37:03,264 --> 00:37:05,353 I just... I want to be done with this. 737 00:37:05,397 --> 00:37:06,876 I want to get it out of my head. 738 00:37:06,920 --> 00:37:10,750 Never easy trying to be something you're not. 739 00:37:10,793 --> 00:37:13,143 I guess I just, I don't understand why 740 00:37:13,187 --> 00:37:15,711 anyone would want to live that way. 741 00:37:15,755 --> 00:37:20,586 It's not something I've ever fully understood myself. 742 00:37:20,629 --> 00:37:23,763 I've always felt differences should be celebrated, 743 00:37:23,806 --> 00:37:25,765 not condemned. 744 00:37:25,808 --> 00:37:28,724 You should get some rest, Sebastian. 745 00:37:28,768 --> 00:37:30,857 I will. I've just got to 746 00:37:30,900 --> 00:37:33,076 purge the last two weeks. Okay. 747 00:37:33,120 --> 00:37:34,904 Oh, hey, did you happen to see 748 00:37:34,948 --> 00:37:37,124 if, um, my REACT decision letter came in? 749 00:37:37,167 --> 00:37:38,952 It should have come by now. 750 00:37:38,995 --> 00:37:40,910 Wasn't on your desk? 751 00:37:40,954 --> 00:37:42,956 No. 752 00:37:46,176 --> 00:37:48,918 You might want to check with your roommate about that. 753 00:38:12,159 --> 00:38:16,424 Whoa! Man, you about to give me a heart attack. 754 00:38:16,468 --> 00:38:18,905 Please don't sneak up on me like that. 755 00:38:18,948 --> 00:38:21,255 Sorry. 756 00:38:23,736 --> 00:38:26,826 You're not still fooling with that, are you? 757 00:38:26,869 --> 00:38:29,524 Yeah, well, facial recognition was a bust, so I figured 758 00:38:29,568 --> 00:38:31,396 I'd just go through these old case files 759 00:38:31,439 --> 00:38:34,399 and see if your nightmare buddy is connected to any. 760 00:38:34,442 --> 00:38:36,226 Don't worry about it. 761 00:38:36,270 --> 00:38:40,405 Sorry, I... I sh-shouldn't have wasted your time. Oh, come on, man. 762 00:38:40,448 --> 00:38:41,754 I love a good mystery. 763 00:38:41,797 --> 00:38:44,234 Just a bad dream. There's nothing more to it. 764 00:38:44,278 --> 00:38:46,238 There's got to be something. We just keep digging, 765 00:38:46,280 --> 00:38:47,977 we'll figure it out. Just let it go! 766 00:38:49,152 --> 00:38:51,764 Okay? 767 00:38:51,807 --> 00:38:53,853 Okay. 768 00:38:53,896 --> 00:38:55,985 If that's what you want, Pride. 769 00:38:58,292 --> 00:39:00,338 Just... 770 00:39:00,381 --> 00:39:01,774 Appreciate your efforts. 771 00:39:03,471 --> 00:39:04,994 Good night. 772 00:39:09,869 --> 00:39:10,696 Hey! 773 00:39:10,739 --> 00:39:12,306 Hey! 774 00:39:12,350 --> 00:39:13,655 Is that your sauce I smell? 775 00:39:13,699 --> 00:39:15,265 Yes, it is. 776 00:39:15,309 --> 00:39:18,486 A little surprise for you. Figured you deserved it. 777 00:39:18,530 --> 00:39:19,705 Oh, great. Thanks. 778 00:39:19,748 --> 00:39:21,489 You're welcome. 779 00:39:21,533 --> 00:39:23,317 Oh, hang on. 780 00:39:25,537 --> 00:39:28,670 What? What's up? 781 00:39:28,714 --> 00:39:31,107 Nothing. I just... 782 00:39:31,151 --> 00:39:32,500 Seemed like you were mad at me. 783 00:39:32,544 --> 00:39:35,111 Why would I be mad at you? 784 00:39:35,155 --> 00:39:36,595 Well, you don't always need a reason. 785 00:39:38,767 --> 00:39:42,205 Well, maybe I was a little mad at you, but, 786 00:39:42,249 --> 00:39:44,599 we're all good now. 787 00:39:45,339 --> 00:39:46,732 Okay, great. 788 00:39:46,775 --> 00:39:48,516 Mm-hmm. 789 00:39:51,476 --> 00:39:55,001 Uh, Pride suggested that I ask you about 790 00:39:55,044 --> 00:39:56,655 my decision letter from REACT. 791 00:39:56,698 --> 00:39:58,221 Have you seen that at all? 792 00:39:58,265 --> 00:40:00,398 Have I seen that? 793 00:40:00,441 --> 00:40:02,530 Maybe. Where did I see it? 794 00:40:02,574 --> 00:40:04,184 Oh, maybe this is it right here. 795 00:40:07,622 --> 00:40:10,103 It's been opened. I know I crossed the line, 796 00:40:10,146 --> 00:40:11,321 but I didn't read it. 797 00:40:11,365 --> 00:40:12,690 Would you admit it if you did? Look, 798 00:40:12,714 --> 00:40:14,673 you know how much I worry about you, right? 799 00:40:14,716 --> 00:40:16,979 And you wanting to do all these dangerous things, 800 00:40:17,023 --> 00:40:19,591 like going undercover and REACT... 801 00:40:19,634 --> 00:40:20,548 It's just Crazy Town. 802 00:40:20,592 --> 00:40:22,855 I know. 803 00:40:25,161 --> 00:40:26,761 Then I realized that you're ready for it. 804 00:40:28,295 --> 00:40:30,428 And even though I don't like it, I... 805 00:40:30,471 --> 00:40:33,169 have to deal with it, so... 806 00:40:33,213 --> 00:40:35,389 Well, thank you. 807 00:40:35,433 --> 00:40:37,739 You're welcome. 808 00:40:37,783 --> 00:40:39,282 You totally read this, though, didn't you? 809 00:40:39,306 --> 00:40:41,439 I swear to God, I didn't read it. 810 00:40:41,482 --> 00:40:42,614 Open the damn letter. 811 00:40:42,657 --> 00:40:44,790 Open it up already. Come on. All right. 812 00:40:50,535 --> 00:40:51,623 Well? 813 00:40:51,666 --> 00:40:53,886 What is it? Yes? No? What? 814 00:40:56,062 --> 00:40:57,063 Yeah. 815 00:40:57,106 --> 00:40:58,804 Yeah? You got in? 816 00:40:58,847 --> 00:41:00,414 I made it. Yeah, you nut case! 817 00:41:00,458 --> 00:41:03,112 Yeah! Good job! 818 00:41:06,855 --> 00:41:08,770 What, did you not do one dish while I was gone? 819 00:41:08,814 --> 00:41:10,661 You want this sauce on the plate or on your head? 820 00:41:10,685 --> 00:41:12,731 Why are there Froot Loops in a frying pan? 821 00:41:12,774 --> 00:41:14,012 I just cooked you a whole meal. Also, I made this 822 00:41:14,036 --> 00:41:15,734 in third grade... Now I'm done. Good night! 823 00:41:15,777 --> 00:41:19,694 Captioning sponsored by CBS 824 00:41:19,738 --> 00:41:21,898 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 824 00:41:22,305 --> 00:42:22,754 Please rate this subtitle at www.osdb.link/78stq Help other users to choose the best subtitles 59252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.