All language subtitles for S01E03 Fear

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,780 WwW.SubYab.CoM (WIND HOWLS) 2 00:00:01,781 --> 00:00:06,839 (BREATHES HEAVILY) (HEART BEATS) 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,039 (ANIMALISTIC ROAR) 4 00:00:09,040 --> 00:00:10,959 COB: Who is it, Suzie? 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,959 I want... I want you to tell me. I want you to feel safe. 6 00:00:13,960 --> 00:00:17,520 Whatever happens, I will not be angry, OK? 7 00:00:18,920 --> 00:00:20,920 Go. 8 00:00:21,400 --> 00:00:25,119 (ANIMALISTIC ROAR) 9 00:00:25,120 --> 00:00:26,879 (HEART BEATS RAPIDLY) 10 00:00:26,880 --> 00:00:28,799 SUZIE: It's Carter. 11 00:00:28,800 --> 00:00:30,960 - (HEART BEATS FASTER) - (FAINT JUNGLE MUSIC) 12 00:00:35,960 --> 00:00:38,399 (BREATHES HEAVILY) 13 00:00:38,400 --> 00:00:41,359 - (CHUCKLES) - (MUSIC CONTINUES) 14 00:00:41,360 --> 00:00:43,759 - (ANIMALISTIC ROAR) - (LAUGHS) 15 00:00:43,760 --> 00:00:47,279 SONG: ♪ Yo, sit down Shut up, shut up 16 00:00:47,280 --> 00:00:49,519 ♪ Ay, boy Hush up 17 00:00:49,520 --> 00:00:51,519 ♪ Yuh block will get brush up 18 00:00:51,520 --> 00:00:52,719 ♪ Brrat 19 00:00:52,720 --> 00:00:54,999 ♪ Shut the... 20 00:00:55,000 --> 00:00:58,119 ♪ Yo, sit down Shut up, 'top 'he noise 21 00:00:58,120 --> 00:00:59,799 ♪ Ay, boy Hush up 22 00:00:59,800 --> 00:01:02,759 ♪ Yuh block will get brush up 23 00:01:02,760 --> 00:01:03,759 ♪ Bang bang 24 00:01:03,760 --> 00:01:05,359 ♪ Shut the... ♪ 25 00:01:05,360 --> 00:01:07,519 (COB WHEEZES) 26 00:01:07,520 --> 00:01:09,719 (COB SPLUTTERS) 27 00:01:09,720 --> 00:01:11,720 (EERIE SOUNDSCAPE) 28 00:01:24,920 --> 00:01:26,799 (SUZIE BREATHES SHARPLY) 29 00:01:26,800 --> 00:01:28,959 Are you very angry? 30 00:01:28,960 --> 00:01:30,960 I'm not angry. 31 00:01:33,360 --> 00:01:35,360 'Cause you should be. 32 00:01:38,320 --> 00:01:40,320 Who else knows? 33 00:01:44,680 --> 00:01:47,159 Well, he knows obviously that's it's him. 34 00:01:47,160 --> 00:01:49,160 COB: Hmm. 35 00:01:51,160 --> 00:01:53,319 And Naomi knows. 36 00:01:53,320 --> 00:01:55,320 No. 37 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 (SUZIE WHISPERS) No. 38 00:02:02,280 --> 00:02:05,359 Well, I think she may have found out just because I told her. 39 00:02:05,360 --> 00:02:06,679 COB: Hmm, OK. 40 00:02:06,680 --> 00:02:09,120 If we're gonna make this work... 41 00:02:11,720 --> 00:02:14,760 ..you have to tell me... the truth. 42 00:02:16,720 --> 00:02:20,519 'Cause I know we have a beautiful child and a beautiful home... 43 00:02:20,520 --> 00:02:22,399 I don't care about any of that. 44 00:02:22,400 --> 00:02:24,999 Well, I mean, obviously I care about the child. 45 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 So... 46 00:02:28,480 --> 00:02:30,480 That being said... 47 00:02:32,320 --> 00:02:34,399 Obviously you can't work with him anymore. 48 00:02:34,400 --> 00:02:35,919 Obviously. 49 00:02:35,920 --> 00:02:37,799 Mmm. 50 00:02:37,800 --> 00:02:40,320 Obviously. In the future. 51 00:02:42,560 --> 00:02:44,560 You can't keep doing the show, Suz. 52 00:02:45,280 --> 00:02:46,959 No, but I just mean financially. 53 00:02:46,960 --> 00:02:48,639 We both know it's the shitty genre thing 54 00:02:48,640 --> 00:02:50,639 where your breasts get covered in blood every few episodes. 55 00:02:50,640 --> 00:02:52,119 - It's not exactly... - SUZIE: I know. 56 00:02:52,120 --> 00:02:55,999 I just... I just mean, like, in sort of... 57 00:02:56,000 --> 00:03:01,559 ..house, er, bills, life being possible scheme of things. 58 00:03:01,560 --> 00:03:04,759 - Well, I have a job. - Yeah. 59 00:03:04,760 --> 00:03:07,359 Not that you've ever been to campus or seen it. 60 00:03:07,360 --> 00:03:09,159 But I promise I do have a job. 61 00:03:09,160 --> 00:03:12,319 Yeah, I know and that's great. It's just it doesn't... 62 00:03:12,320 --> 00:03:15,720 You know, it's not my fault the world values the wrong things, is it? 63 00:03:17,240 --> 00:03:19,439 And we're about to start a second series. 64 00:03:19,440 --> 00:03:22,280 - Well... - It's what they'll say. 65 00:03:26,840 --> 00:03:28,840 Consequences are hard. 66 00:03:29,920 --> 00:03:31,519 - (PHONE RINGS) - What is that? 67 00:03:31,520 --> 00:03:34,239 - What fucking is that? - It's the landline. It's the phone. 68 00:03:34,240 --> 00:03:36,319 (PHONE CONTINUES RINGING) 69 00:03:36,320 --> 00:03:39,040 (THEME MUSIC) 70 00:03:40,480 --> 00:03:42,279 (GLASS SMASHES) 71 00:03:42,280 --> 00:03:45,519 (PHONE RINGS) 72 00:03:45,520 --> 00:03:48,319 - Hello. - It's me. It's me. How you doing? 73 00:03:48,320 --> 00:03:49,879 (SIGHS) Oh, God. Hi. 74 00:03:49,880 --> 00:03:51,799 Ah, fine. Yeah. 75 00:03:51,800 --> 00:03:53,879 NAOMI: OK, quick update - I've called all the papers 76 00:03:53,880 --> 00:03:56,959 and pointed out the photos are stolen, so if they print, we sue. 77 00:03:56,960 --> 00:03:59,879 But I just had to yell at one guy for printing a photo of your house 78 00:03:59,880 --> 00:04:01,439 to illustrate the story. 79 00:04:01,440 --> 00:04:03,359 'Cause they're sulking they can't run with you sucking a dick. 80 00:04:03,360 --> 00:04:05,359 So is it recognisable? 81 00:04:05,360 --> 00:04:07,159 The house, I mean. Not the dick. 82 00:04:07,160 --> 00:04:09,039 Yeah, yeah. No, the street name's on it and everything. 83 00:04:09,040 --> 00:04:11,119 - Oh, fuck. - Yeah, but I'm all over it. 84 00:04:11,120 --> 00:04:13,519 I'm gonna get you in the room with some reputation management people. 85 00:04:13,520 --> 00:04:16,479 Oh, God. So I pay for that, do I? 86 00:04:16,480 --> 00:04:18,559 Yeah, or we go the other way. 87 00:04:18,560 --> 00:04:21,119 We go front foot. Take control. Refuse to be shamed. 88 00:04:21,120 --> 00:04:22,719 You publish a nude, we publish a nude. 89 00:04:22,720 --> 00:04:25,159 You send one to the sex hospital, we send one to the sex morgue. 90 00:04:25,160 --> 00:04:28,639 I-I publish more nudes? I haven't got any more nudes. 91 00:04:28,640 --> 00:04:31,039 I take more nudes? 92 00:04:31,040 --> 00:04:32,999 - Er, no. I meant... - SUZIE: Hey. Sorry. 93 00:04:33,000 --> 00:04:35,360 One minute. One minute. Hey. (GASPS) 94 00:04:36,920 --> 00:04:40,679 Wow! Did you draw this at school? 95 00:04:40,680 --> 00:04:42,799 (GASPS) 96 00:04:42,800 --> 00:04:44,959 - Baby! - NAOMI: Suz, hello? 97 00:04:44,960 --> 00:04:46,359 Suz? 98 00:04:46,360 --> 00:04:49,519 Just to go back, so my address is out there? 99 00:04:49,520 --> 00:04:53,479 Yeah. Er, and also I looked up Sarah Jones just to check her out. 100 00:04:53,480 --> 00:04:56,399 Her Instagram shows her as blonde now and always wearing a yellow jacket. 101 00:04:56,400 --> 00:05:00,279 - Sorry, a yellow jacket? - Yeah, so don't freak out. 102 00:05:00,280 --> 00:05:02,399 Looks like she's obsessed with Gemma Collins now. 103 00:05:02,400 --> 00:05:03,879 - Which is great. - That's nice. 104 00:05:03,880 --> 00:05:05,880 Stalking the stalker. 105 00:05:10,240 --> 00:05:12,239 - Ah... - (UNEASY MUSIC) 106 00:05:12,240 --> 00:05:14,159 OK. Look, I-I... 107 00:05:14,160 --> 00:05:16,239 I'll call you... Yeah, I'll call you back. 108 00:05:16,240 --> 00:05:17,959 - NAOMI: No... - (SUZIE HANGS UP) 109 00:05:17,960 --> 00:05:19,519 (FAINT RATTLE) 110 00:05:19,520 --> 00:05:22,040 Come here. Come here. Come here. Come here. 111 00:05:26,680 --> 00:05:28,680 Did you draw this? 112 00:05:29,720 --> 00:05:34,479 'Cause I know you said you drew this and I love you, whatever, 113 00:05:34,480 --> 00:05:36,519 OK, but no lying. 114 00:05:36,520 --> 00:05:38,879 You must tell the truth. 115 00:05:38,880 --> 00:05:43,799 Did you draw this or... did you find it? 116 00:05:43,800 --> 00:05:46,879 Where? Where? 117 00:05:46,880 --> 00:05:48,880 Frank. Where? 118 00:05:50,480 --> 00:05:53,599 - (FOOTSTEPS RECEDE) - (SCOOTER RATTLES) 119 00:05:53,600 --> 00:05:56,520 (WIND HOWLS) 120 00:05:58,640 --> 00:06:00,639 (CREAKING) 121 00:06:00,640 --> 00:06:01,919 (ANIMALISTIC ROAR) 122 00:06:01,920 --> 00:06:04,560 - (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) - (CROWS CAW) 123 00:06:12,760 --> 00:06:14,279 DIRECTOR: Cut. 124 00:06:14,280 --> 00:06:16,280 Reset. We're gonna go again. 125 00:06:17,320 --> 00:06:19,919 OK, OK. Suzie, look. It's feeling casual. 126 00:06:19,920 --> 00:06:22,559 Can you scream while you're running? Really vocalise the terror. 127 00:06:22,560 --> 00:06:23,559 Scream? 128 00:06:23,560 --> 00:06:25,639 The idea being that you're screaming for help, so... 129 00:06:25,640 --> 00:06:28,279 (SIGHS) Yeah, um... No, it's just like, it's... 130 00:06:28,280 --> 00:06:30,239 Sorry, screaming and running. 131 00:06:30,240 --> 00:06:32,999 But I'm... I'm... I'm trying to lose him. 132 00:06:33,000 --> 00:06:35,439 - No, it's just... The... You know... - Sorry, Suzie. 133 00:06:35,440 --> 00:06:38,879 I mean, the screaming, that's just gonna bring him to me, right? 134 00:06:38,880 --> 00:06:40,399 It sort of negates the running. 135 00:06:40,400 --> 00:06:42,239 No, I think it doubles it. 136 00:06:42,240 --> 00:06:44,199 Yeah, I mean, I don't think 137 00:06:44,200 --> 00:06:48,599 I've ever actually screamed in my life ever if I've been afraid. 138 00:06:48,600 --> 00:06:51,079 What, so you're saying screaming isn't associated with fear? 139 00:06:51,080 --> 00:06:53,839 No, I'm not. I'm just saying that it's not... 140 00:06:53,840 --> 00:06:55,879 It's not something I would do. 141 00:06:55,880 --> 00:06:57,839 - What would you do? - SUZIE: Um... 142 00:06:57,840 --> 00:06:59,839 What, if I was... 143 00:06:59,840 --> 00:07:02,280 If you were being chased by a Nazi zombie, yeah? 144 00:07:03,440 --> 00:07:04,879 I'd hide. 145 00:07:04,880 --> 00:07:06,799 DIRECTOR: Almost like there's something not as dramatic 146 00:07:06,800 --> 00:07:08,679 about staying still as there is about running and... 147 00:07:08,680 --> 00:07:11,279 It's trying to find her? Kill her? Tension's dramatic. 148 00:07:11,280 --> 00:07:12,999 We're set up for the run. 149 00:07:13,000 --> 00:07:15,439 Yeah, I mean, just... You do your... You do it. 150 00:07:15,440 --> 00:07:16,999 You're saying, then, that's what you'd do? 151 00:07:17,000 --> 00:07:18,479 Yeah, I... saying that. 152 00:07:18,480 --> 00:07:22,479 Yeah, I would just, like, find somewhere and wait 153 00:07:22,480 --> 00:07:27,439 and hope... hope they didn't fi... hope they didn't find me. 154 00:07:27,440 --> 00:07:29,119 Hmm. Let's set up for that, then. 155 00:07:29,120 --> 00:07:31,120 - That's massive. - It's a better scene. 156 00:07:33,520 --> 00:07:36,680 - Sorry, Daniel. - DIRECTOR: OK, guys. Changing set-up. 157 00:07:38,400 --> 00:07:39,879 - Suzie. - (GASPS) 158 00:07:39,880 --> 00:07:42,239 Sorry. There's a woman looking for you visiting set. 159 00:07:42,240 --> 00:07:45,119 - What does she look like? - Uh, I don't know, really. 160 00:07:45,120 --> 00:07:46,999 Does she have blonde hair? A yellow jacket? 161 00:07:47,000 --> 00:07:48,799 - I'm not sure. - Does she look a bit like... 162 00:07:48,800 --> 00:07:50,559 I don't even know what you say nowadays, 163 00:07:50,560 --> 00:07:52,759 but look sort of day-release, stalker vibes? 164 00:07:52,760 --> 00:07:54,479 - CARTER: Suz. Yep. - Yes? 165 00:07:54,480 --> 00:07:56,480 - Suz. - We need more zombies, mate. 166 00:08:04,080 --> 00:08:07,719 I'm so sorry. I am so fucking sorry. 167 00:08:07,720 --> 00:08:09,959 Are you... are you very angry? 168 00:08:09,960 --> 00:08:12,359 Are you kidding? I'm incan-fucking-descent. 169 00:08:12,360 --> 00:08:13,919 Not with you. 170 00:08:13,920 --> 00:08:15,839 Do they know what bastard's done this? 171 00:08:15,840 --> 00:08:19,239 I will find them and physically arse-rape them. 172 00:08:19,240 --> 00:08:20,919 (CHUCKLES) 173 00:08:20,920 --> 00:08:22,399 OK. Thanks. 174 00:08:22,400 --> 00:08:24,759 But you... you don't have to do that. 175 00:08:24,760 --> 00:08:26,239 I know. 176 00:08:26,240 --> 00:08:29,199 Um, Naomi's on the tech and the law stuff. 177 00:08:29,200 --> 00:08:30,719 So I'm just... I'm sorry. 178 00:08:30,720 --> 00:08:33,639 Look, I don't care... I don't care who sees my cock, Suz. 179 00:08:33,640 --> 00:08:35,439 This is unbelievable what's happened to you 180 00:08:35,440 --> 00:08:37,759 and I want you to know you have everyone's support here. 181 00:08:37,760 --> 00:08:39,759 If anyone says a single thing to you 182 00:08:39,760 --> 00:08:42,679 or makes you feel uncomfortable in any way, I'll fire them. 183 00:08:42,680 --> 00:08:44,959 Thank you. Thank you. 184 00:08:44,960 --> 00:08:48,999 But no, don't. Er, don't do that. 185 00:08:49,000 --> 00:08:51,519 I mean, doesn't your wife have any suspicions? 186 00:08:51,520 --> 00:08:53,479 I don't think she's even heard anything. 187 00:08:53,480 --> 00:08:56,719 She doesn't read celebrity news and all that stuff. 188 00:08:56,720 --> 00:08:58,439 Well, I had to tell Cob. 189 00:08:58,440 --> 00:09:00,639 I did, you know. I had to tell him. 190 00:09:00,640 --> 00:09:02,959 And... I mean, it was... it was pretty... 191 00:09:02,960 --> 00:09:04,919 (CARTER SIGHS) Must have had a nightmare. 192 00:09:04,920 --> 00:09:06,599 Yeah. It was bad. 193 00:09:06,600 --> 00:09:08,679 And I told him it had happened, like, three times 194 00:09:08,680 --> 00:09:11,279 and that it was completely over between us. 195 00:09:11,280 --> 00:09:12,319 And is that true? 196 00:09:12,320 --> 00:09:14,839 Three just sounded like a believable number. 197 00:09:14,840 --> 00:09:17,039 I mean the last part. 198 00:09:17,040 --> 00:09:19,079 It's me. It's me. I have lanyards. 199 00:09:19,080 --> 00:09:20,559 - Hi. Hi. Hi. - Hi, babe. 200 00:09:20,560 --> 00:09:22,639 Hi. Great. Great. 201 00:09:22,640 --> 00:09:25,519 You remember... You know Carter. 202 00:09:25,520 --> 00:09:27,159 More intimately now. You won't remember. 203 00:09:27,160 --> 00:09:28,759 - We met at the... - Of course I remember. 204 00:09:28,760 --> 00:09:31,760 Naomi Jones. Born Naomi Duribchi. Your, um... your hair is longer. 205 00:09:32,880 --> 00:09:34,999 OK. What do you want, a memory medal? 206 00:09:35,000 --> 00:09:38,119 Look, can I just say if there's anything I can do at all, 207 00:09:38,120 --> 00:09:40,759 if making some sort of statement helps... 208 00:09:40,760 --> 00:09:43,119 It doesn't help. It doesn't look great, whatever way. 209 00:09:43,120 --> 00:09:45,359 Fucking the boss. The boss fucking her. Old school, new school. 210 00:09:45,360 --> 00:09:47,759 - It's not a great school to go to. - I'm not her boss. 211 00:09:47,760 --> 00:09:49,439 You're married with four kids. 212 00:09:49,440 --> 00:09:53,999 Actually, one of his kids is... is... died. 213 00:09:54,000 --> 00:09:55,959 Shit. Sorry. 214 00:09:55,960 --> 00:09:57,879 Yeah. 215 00:09:57,880 --> 00:10:00,879 Thing is, I love her, Naomi. 216 00:10:00,880 --> 00:10:02,759 I really fucking love her. 217 00:10:02,760 --> 00:10:06,999 I took a photo of us making love because I-I love her fucking smile 218 00:10:07,000 --> 00:10:08,759 and, yes, I love it near my penis. 219 00:10:08,760 --> 00:10:11,039 And so we took pictures with her phone 220 00:10:11,040 --> 00:10:12,519 because I wanted her to see 221 00:10:12,520 --> 00:10:15,359 how beautiful she looked doing those things, which is my biggest regret. 222 00:10:15,360 --> 00:10:17,360 - Because this would never... - Shh! 223 00:10:18,440 --> 00:10:20,399 And now I feel like absolute shit. 224 00:10:20,400 --> 00:10:23,359 But I am a shit that loves her top to bottom. 225 00:10:23,360 --> 00:10:25,279 So you tell me what you need. 226 00:10:25,280 --> 00:10:27,719 A place to talk to the police, who get here in minus 10. 227 00:10:27,720 --> 00:10:29,919 Um, OK, but we're about to set up the shot. 228 00:10:29,920 --> 00:10:32,159 No, it's OK. It's fine. You can use my trailer. 229 00:10:32,160 --> 00:10:34,160 Great. 230 00:10:35,840 --> 00:10:38,359 - (SNIFFS) - I... I know what you're thinking. 231 00:10:38,360 --> 00:10:40,959 - And no, we haven't had sex in here. - It smells like someone has. 232 00:10:40,960 --> 00:10:44,119 It's the fucking septic tank. (GROANS) 233 00:10:44,120 --> 00:10:46,479 (SIGHS) OK, just so you know, 234 00:10:46,480 --> 00:10:48,919 I'm probably gonna have to leave the show. 235 00:10:48,920 --> 00:10:51,439 - What show? - This show. 236 00:10:51,440 --> 00:10:54,079 You know, it's not... it's not workable. I mean, you can imagine. 237 00:10:54,080 --> 00:10:56,119 No. No, no, no. Do you want to leave the show? 238 00:10:56,120 --> 00:10:58,199 No, I don't wanna leave. Of course I don't wanna leave. 239 00:10:58,200 --> 00:10:59,959 It's my only job, apart from the Disney job. 240 00:10:59,960 --> 00:11:03,439 - Yeah, OK, so I wrote to Disney... - Oh, God. 241 00:11:03,440 --> 00:11:05,439 ..explaining that it was fake images, 242 00:11:05,440 --> 00:11:08,839 but turns out they're an expert on what's real and what's not onscreen. 243 00:11:08,840 --> 00:11:10,840 Oh, shit. 244 00:11:12,800 --> 00:11:14,559 (LOUD KNOCK) 245 00:11:14,560 --> 00:11:16,039 - Yes. - MAN: Sorry, Suzie. 246 00:11:16,040 --> 00:11:17,879 There's a... police officer here for you. 247 00:11:17,880 --> 00:11:19,519 Oh, yeah. Yeah. 248 00:11:19,520 --> 00:11:23,079 - Oh, it's exciting, isn't it? - (SUZIE LAUGHS) 249 00:11:23,080 --> 00:11:25,279 - SUZIE: Hi. - This is, uh, Suzie. 250 00:11:25,280 --> 00:11:28,359 - I'm PC Simon Niven. - Hi. Me. 251 00:11:28,360 --> 00:11:30,559 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 252 00:11:30,560 --> 00:11:32,560 - In person. - (CHUCKLES UNCERTAINLY) 253 00:11:33,400 --> 00:11:37,240 I mean, as opposed to on telly, not in those photos. 254 00:11:38,440 --> 00:11:40,439 No, I mean, I get that. I get that. 255 00:11:40,440 --> 00:11:42,159 I'm gonna return your phone. 256 00:11:42,160 --> 00:11:43,759 Great. Great. 257 00:11:43,760 --> 00:11:46,039 Er, there's no malware on it. 258 00:11:46,040 --> 00:11:48,679 No indication that anyone's broken into the device itself. 259 00:11:48,680 --> 00:11:50,919 We trust you, obviously, there's been an invasion of privacy. 260 00:11:50,920 --> 00:11:53,279 - You trust us? - Yeah, I mean, why would we be lying? 261 00:11:53,280 --> 00:11:55,479 Oh, no. No, no, no. 262 00:11:55,480 --> 00:11:59,199 The cloud you back everything up on has clearly been compromised. 263 00:11:59,200 --> 00:12:02,079 Eh, do you use the same password for that as for anything else? 264 00:12:02,080 --> 00:12:04,239 Yeah, I mean, it's my password. 265 00:12:04,240 --> 00:12:06,079 NIVEN: Er, yeah, yeah, that's just not ideal. 266 00:12:06,080 --> 00:12:07,919 Yeah, no, I know, I know they tell you 267 00:12:07,920 --> 00:12:10,799 to have, like, multiple passwords, but it's just not realistic. 268 00:12:10,800 --> 00:12:13,159 You know, I'm not... I'm not a computer brain. 269 00:12:13,160 --> 00:12:16,279 I'm not... I can't remember all these things all the time. 270 00:12:16,280 --> 00:12:18,639 - Like names and passwords. - Yeah, OK, but... 271 00:12:18,640 --> 00:12:21,399 - And now punctuation or symbols. - ..it's illegal, isn't it? 272 00:12:21,400 --> 00:12:24,720 - It's stolen property. - Yeah, well, interesting. 273 00:12:26,720 --> 00:12:29,119 We actually have quite a small digital team in the Metropolitan... 274 00:12:29,120 --> 00:12:31,839 OK. So you're not going to do fucking anything? 275 00:12:31,840 --> 00:12:33,719 We will investigate but we... 276 00:12:33,720 --> 00:12:36,639 we do have to focus resources on terrorism and paedophilia. 277 00:12:36,640 --> 00:12:39,079 Of course. Of course. 278 00:12:39,080 --> 00:12:41,559 Unfortunately, we can't afford to prioritise crimes 279 00:12:41,560 --> 00:12:43,479 where the victims contribute to their own victimisation. 280 00:12:43,480 --> 00:12:46,199 OK. So the skirt on her phone's a bit short. 281 00:12:46,200 --> 00:12:48,439 NIVEN: Well, maybe I can help. 282 00:12:48,440 --> 00:12:51,479 How about a nice image to put online? 283 00:12:51,480 --> 00:12:55,239 A photo from the set of 'AfterDeath's bound to get more hits. 284 00:12:55,240 --> 00:12:57,799 - (CHUCKLES) - Yeah. Sure. Go over here. 285 00:12:57,800 --> 00:12:59,639 NIVEN: There you go. Yeah, yeah. Yeah, yeah. 286 00:12:59,640 --> 00:13:02,919 Nice shot for us. Cheers. Cheers. Yeah, how do you do the... 287 00:13:02,920 --> 00:13:06,079 I'm a bit... Hang on. I can't... (MUMBLES) 288 00:13:06,080 --> 00:13:08,519 - Let me do it 'cause... Here we go. - Sorry. 289 00:13:08,520 --> 00:13:10,399 - This is because of me mates. - No, it's alright. 290 00:13:10,400 --> 00:13:12,999 (CHUCKLES) I'll be a zombie. (GROWLS) 291 00:13:13,000 --> 00:13:15,119 (PHONE CAMERA SHUTTER CLICKS) 292 00:13:15,120 --> 00:13:16,639 - That's cracking, that. - There you go, mate. 293 00:13:16,640 --> 00:13:18,359 That's great. Thanks so much. Thank you very much. 294 00:13:18,360 --> 00:13:20,079 - Great to meet you, you know. - Oh, sorry. 295 00:13:20,080 --> 00:13:21,799 - That's alright. Yeah. - 'Bye. 296 00:13:21,800 --> 00:13:23,759 - Ta-ra. Nice one. - 'Bye. 297 00:13:23,760 --> 00:13:27,159 - How do you get out of here? - (SUZIE SIGHS) 298 00:13:27,160 --> 00:13:29,079 Sorry. Sorry. 299 00:13:29,080 --> 00:13:30,759 Just the handle. 300 00:13:30,760 --> 00:13:32,519 Right. 301 00:13:32,520 --> 00:13:34,159 - Bye-bye, PC Niven. - 'Bye. 302 00:13:34,160 --> 00:13:36,160 Ta-ra. Yeah. 303 00:13:38,280 --> 00:13:39,479 - NIVEN: Cheers. Oh... - (DOOR SHUTS) 304 00:13:39,480 --> 00:13:41,480 - Oh, my God! - Bloody hell. 305 00:13:43,960 --> 00:13:45,439 (TWIGS SNAP) 306 00:13:45,440 --> 00:13:47,440 (BIRDS CALL IN DISTANCE) 307 00:13:55,800 --> 00:13:58,799 ('LA FOULE' BY EDITH PIAF PLAYS) 308 00:13:58,800 --> 00:14:00,800 (FAINT RUSTLING) 309 00:14:03,960 --> 00:14:06,960 - (QUIET, UNEASY MUSIC) - ('LA FOULE' CONTINUES FAINTLY) 310 00:14:15,760 --> 00:14:18,760 - ('LA FOULE' CONTINUES PLAYING) - (CREAKING) 311 00:14:22,320 --> 00:14:25,039 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 312 00:14:25,040 --> 00:14:27,040 (COUGHS) 313 00:14:29,840 --> 00:14:32,519 Ooh, God. Sorry. You just... It's... 314 00:14:32,520 --> 00:14:35,039 Sorry, you just made me jump. I didn't hear you come in. 315 00:14:35,040 --> 00:14:37,799 OK, well, I just came in on my legs as per. 316 00:14:37,800 --> 00:14:39,399 Erm, I need... 317 00:14:39,400 --> 00:14:41,400 Dishwasher needs salt. 318 00:14:43,600 --> 00:14:45,039 - Sorry, what? - The dishwasher. 319 00:14:45,040 --> 00:14:47,239 I need to add some salt. So... 320 00:14:47,240 --> 00:14:50,079 (CHUCKLES) 321 00:14:50,080 --> 00:14:51,919 Are you joking? 322 00:14:51,920 --> 00:14:55,159 What, like... salt? 323 00:14:55,160 --> 00:14:56,679 Yeah. 324 00:14:56,680 --> 00:14:58,159 You put salt in the dishwasher. 325 00:14:58,160 --> 00:15:00,160 - Who does? - Everyone. Keeps it working. 326 00:15:01,600 --> 00:15:04,799 Alright, is this like you put salt in the dishwasher, 327 00:15:04,800 --> 00:15:08,960 you put pepper in the kettle, you put ketchup down the shitter? 328 00:15:10,360 --> 00:15:13,520 Are you losing... You're... Are you losing your mind? Dishwasher salt. 329 00:15:14,520 --> 00:15:15,999 - Dishwasher salt. - OK. 330 00:15:16,000 --> 00:15:18,439 This is... this isn't funny, yeah. 331 00:15:18,440 --> 00:15:19,959 I'm not from dishwasher country. 332 00:15:19,960 --> 00:15:21,919 OK, well, I am from dishwasher country 333 00:15:21,920 --> 00:15:23,439 and we do things differently there. 334 00:15:23,440 --> 00:15:24,519 What is that? 335 00:15:24,520 --> 00:15:27,159 ('LA FOULE' AND UNEASY MUSIC COMBINE) 336 00:15:27,160 --> 00:15:29,999 (CREAKING) 337 00:15:30,000 --> 00:15:32,520 - What did you do? - ('LA FOULE' PLAYS LOUDLY) 338 00:15:45,720 --> 00:15:48,720 - ('LA FOULE' ENDS) - (UNEASY MUSIC CONTINUES) 339 00:15:55,240 --> 00:15:57,240 (CREAKING) 340 00:15:59,800 --> 00:16:02,799 (CREAKING CONTINUES) 341 00:16:02,800 --> 00:16:05,800 - (WIND HOWLS) - (CLOCK TICKS) 342 00:16:09,720 --> 00:16:12,079 - (CREAKING) - What was that? 343 00:16:12,080 --> 00:16:14,760 - Hmm? - Did you hear that? 344 00:16:16,840 --> 00:16:18,639 What? What is it? 345 00:16:18,640 --> 00:16:20,760 Am I being mad? Am I being mad? 346 00:16:22,400 --> 00:16:23,399 What? 347 00:16:23,400 --> 00:16:25,839 I didn't... I didn't want to tell you 348 00:16:25,840 --> 00:16:29,799 because it's... it's just another thing that I fucked up, 349 00:16:29,800 --> 00:16:34,439 but our address is out there in the paper and... and so... 350 00:16:34,440 --> 00:16:37,519 Our house. Where we live with our human son. 351 00:16:37,520 --> 00:16:39,639 - Yes. And so... I... - This address. 352 00:16:39,640 --> 00:16:42,479 Yeah, and so, you know, Naomi's really worried 353 00:16:42,480 --> 00:16:45,679 about fucking crazy fucking stalker lady. 354 00:16:45,680 --> 00:16:47,679 You know, Sarah what's... what's-her-name. 355 00:16:47,680 --> 00:16:49,639 Anyway. Look. I dunno. 356 00:16:49,640 --> 00:16:52,040 Maybe I'm... Maybe I'm just being para. 357 00:16:58,040 --> 00:17:01,079 - Rightio. - Oh, no. It... it's fine. 358 00:17:01,080 --> 00:17:02,799 - It's not fine, Suzie. - It's fine. 359 00:17:02,800 --> 00:17:05,759 I need to go and check there isn't a psychopath in our house. 360 00:17:05,760 --> 00:17:07,599 (FOOTSTEPS RECEDE) 361 00:17:07,600 --> 00:17:10,600 - (CLOCK TICKS) - (JAPANESE JAZZ MUSIC) 362 00:17:13,760 --> 00:17:15,800 (CREAKING) 363 00:17:17,720 --> 00:17:18,719 (THUD!) 364 00:17:18,720 --> 00:17:20,920 (JAPANESE JAZZ MUSIC CONTINUES) 365 00:17:27,720 --> 00:17:29,720 (SOFTLY) Jesus. 366 00:17:37,320 --> 00:17:39,519 - Hey. How are you? - NAOMI: Yeah, how are you? 367 00:17:39,520 --> 00:17:41,399 Oh, yeah. I'm good. What's going on with you? 368 00:17:41,400 --> 00:17:43,319 - What's going on with you? - Alright. Look. 369 00:17:43,320 --> 00:17:45,599 At one point, one of us is actually gonna have to answer. 370 00:17:45,600 --> 00:17:48,679 OK, so I floated the idea to the producers about you exiting the show. 371 00:17:48,680 --> 00:17:50,959 Yeah. Did they go fucking mad? 372 00:17:50,960 --> 00:17:53,319 - Yeah. - Well, don't say that. 373 00:17:53,320 --> 00:17:55,399 I can't explain to them why, can I? 374 00:17:55,400 --> 00:17:58,439 And they've been ridiculously supportive about the hack. 375 00:17:58,440 --> 00:18:01,759 Don't they suspect it's their fucking showrunner in the photo? 376 00:18:01,760 --> 00:18:03,999 Let me tell them. Let's 'me too' him to fuck. 377 00:18:04,000 --> 00:18:06,479 No, don't do that. It's deeply... No. Just... 378 00:18:06,480 --> 00:18:08,999 What am I supposed to do, right? They're threatening to sue you. 379 00:18:09,000 --> 00:18:11,759 Alright, don't worry. I'll call Carter. Carter will sort it out. 380 00:18:11,760 --> 00:18:13,959 He's the problem. Fuck's sake. 381 00:18:13,960 --> 00:18:15,960 Such a fucking coward. 382 00:18:18,840 --> 00:18:20,840 What? What? 383 00:18:22,640 --> 00:18:25,040 (JAPANESE JAZZ MUSIC CONTINUES) 384 00:18:33,160 --> 00:18:35,341 (SINISTER LAUGHTER) 385 00:18:35,342 --> 00:18:37,069 (SILENCE) 386 00:18:37,070 --> 00:18:39,916 (UNSETTLING MUSIC) 387 00:18:39,917 --> 00:18:42,396 - I've written you this great arc. - SUZIE: Yeah. 388 00:18:42,397 --> 00:18:44,574 - I've talked you through it. - Yeah, I know, I know. 389 00:18:44,575 --> 00:18:47,371 But it's not unreasonable. It's the only thing he demands. 390 00:18:47,372 --> 00:18:49,397 So you're gonna walk off the show? 391 00:18:49,398 --> 00:18:52,969 Just write me out. 392 00:18:52,970 --> 00:18:57,236 Just kill me. Just kill me, OK. 393 00:18:57,237 --> 00:19:00,156 No-one will mind. Just... 394 00:19:00,157 --> 00:19:03,756 Just... You're so good at zombie fighting, hunting. 395 00:19:03,757 --> 00:19:05,796 - (GROWLS) - ..always said you would. 396 00:19:05,797 --> 00:19:08,036 - (CONTINUES GROWLING) - (LAUGHS) 397 00:19:08,037 --> 00:19:10,756 SUZIE: No! (LAUGHS) 398 00:19:10,757 --> 00:19:13,396 Stop! 399 00:19:13,397 --> 00:19:14,956 Look, this is... this is nonsense 400 00:19:14,957 --> 00:19:16,796 because of... because of physical love. 401 00:19:16,797 --> 00:19:19,956 A visual representation of some physical love. 402 00:19:19,957 --> 00:19:24,076 - I mean, did they find who did this? - No... They... It's my fault. 403 00:19:24,077 --> 00:19:25,636 They gave me my phone back. 404 00:19:25,637 --> 00:19:28,316 This isn't... this isn't something you should lose your livelihood over. 405 00:19:28,317 --> 00:19:30,116 You can't be punished twice. 406 00:19:30,117 --> 00:19:32,876 But it's not about the hack. It's about the us. 407 00:19:32,877 --> 00:19:35,876 If the issue is us working together, then I should be the one to go. 408 00:19:35,877 --> 00:19:38,996 OK, well, that's... That is mad. Obviously that's mad. You can't... 409 00:19:38,997 --> 00:19:41,156 - Well, it's your show. - Look, it's not MY show. 410 00:19:41,157 --> 00:19:42,956 It's everyone who works on it. We're a family. 411 00:19:42,957 --> 00:19:46,557 Well, if we're a family, then this is incest, so what are we gonna do? 412 00:19:48,037 --> 00:19:50,356 - So what are we gonna do? - Look... You... 413 00:19:50,357 --> 00:19:52,036 Look. I... 414 00:19:52,037 --> 00:19:54,596 (SIGHS) I love you. 415 00:19:54,597 --> 00:19:57,636 And you can't go making life decisions 416 00:19:57,637 --> 00:20:00,636 based on not upsetting people and doing what they tell you to. 417 00:20:00,637 --> 00:20:02,876 Well, sorry that I do that. 418 00:20:02,877 --> 00:20:07,756 OK, I'm sorry that I do that. But then just... tell me what I should do. 419 00:20:07,757 --> 00:20:09,956 - (GROWLS) Oh, you're an idiot. - (LAUGHS) 420 00:20:09,957 --> 00:20:13,756 But you're brilliant. Of course I'm not going to let you go. 421 00:20:13,757 --> 00:20:14,996 - Ow. - Mwah. 422 00:20:14,997 --> 00:20:17,236 CARTER: Hmm. (MOANS) 423 00:20:17,237 --> 00:20:20,436 I'm just so frightened all the time. 424 00:20:20,437 --> 00:20:22,756 I'm just so frightened all the time. 425 00:20:22,757 --> 00:20:26,556 You know, I really... I'm just frightened all the time. 426 00:20:26,557 --> 00:20:28,436 Yeah, I know. 427 00:20:28,437 --> 00:20:31,596 - You've got egg on your top. - Oh, yeah. 428 00:20:31,597 --> 00:20:34,236 Yeah, it's... It's kid carnage at the moment. 429 00:20:34,237 --> 00:20:35,996 Genevieve's away. 430 00:20:35,997 --> 00:20:37,956 Look. 431 00:20:37,957 --> 00:20:40,476 You can't leave the show. It's not fair. 432 00:20:40,477 --> 00:20:42,556 - You have to go and tell him that. - No. 433 00:20:42,557 --> 00:20:44,036 - I'll come with you. - No. 434 00:20:44,037 --> 00:20:45,516 - I'll talk to him. - Don't do that. 435 00:20:45,517 --> 00:20:48,316 Obviously don't do that, OK. It's completely inapp... 436 00:20:48,317 --> 00:20:50,316 It's my life. Promise me you won't do that. 437 00:20:50,317 --> 00:20:52,317 - Well, promise me you'll fight. - Well... 438 00:20:53,837 --> 00:20:55,837 (CARTER CHUCKLES) 439 00:21:00,317 --> 00:21:03,117 Oh, don't 'cause, I mean, we should... 440 00:21:15,477 --> 00:21:18,077 (INDISTINCT TWO-WAY RADIO CHATTER) 441 00:21:21,797 --> 00:21:24,797 (UNEASY PIANO MUSIC) 442 00:21:35,677 --> 00:21:38,436 She's, uh... she's here to see Mr Betterton. 443 00:21:38,437 --> 00:21:40,636 Apparently, um, he's her husband. 444 00:21:40,637 --> 00:21:43,916 Yeah, I haven't visited before, which is bad of me. 445 00:21:43,917 --> 00:21:45,796 WOMAN: Come with me. He's in Lecture Hall C. 446 00:21:45,797 --> 00:21:47,476 - Doesn't she need to sign in? - (CAMERA SNAPS) 447 00:21:47,477 --> 00:21:48,956 For security? 448 00:21:48,957 --> 00:21:51,476 Suzie Pickles isn't here to bomb us, is she? 449 00:21:51,477 --> 00:21:54,836 If she is, then that would be strange. Happy to go that way. 450 00:21:54,837 --> 00:21:56,596 (CHUCKLES) 451 00:21:56,597 --> 00:22:00,436 It was written in the late 1400s by two German inquisitors 452 00:22:00,437 --> 00:22:03,796 and, um, I thought maybe we could try it out on someone here. 453 00:22:03,797 --> 00:22:07,716 Who wants to volunteer? Anyone? All you have to do is sit in a chair. 454 00:22:07,717 --> 00:22:09,396 Valerie, why don't you come down? 455 00:22:09,397 --> 00:22:11,796 - VALERIE: Alright. - COB: There you go. 456 00:22:11,797 --> 00:22:14,036 Have a pew, my friend. 457 00:22:14,037 --> 00:22:18,637 Here she is. Ah... Valerie. 458 00:22:19,997 --> 00:22:22,196 - Did you steal all the penises? - VALERIE: Yeah, I did. 459 00:22:22,197 --> 00:22:24,236 - You did, didn't you? - VALERIE: I have all the penises. 460 00:22:24,237 --> 00:22:27,036 She has all the penises. I knew it. OK. Here's what we're gonna do. 461 00:22:27,037 --> 00:22:30,316 We are going to make Valerie confess, OK? 462 00:22:30,317 --> 00:22:34,636 - OK. - To be a 'vitch'. 463 00:22:34,637 --> 00:22:38,276 OK. So, Valerie, what do you think you might be accused of? 464 00:22:38,277 --> 00:22:42,436 Um, I don't know. Killing a baby. 465 00:22:42,437 --> 00:22:44,716 Killing a baby? Right. OK. 466 00:22:44,717 --> 00:22:47,036 - (CHUCKLES AWKWARDLY) - That escalated quickly. 467 00:22:47,037 --> 00:22:49,716 Um, no. Um, sorry. 468 00:22:49,717 --> 00:22:52,676 Being in league with Satan. Well, that's good, actually. 469 00:22:52,677 --> 00:22:54,556 That's good. But that's much more European. 470 00:22:54,557 --> 00:22:57,076 Truthfully it would be something much more prosaic. 471 00:22:57,077 --> 00:22:59,676 So it would be like a bad year for crops, OK? 472 00:22:59,677 --> 00:23:01,556 What do you think a jury would want to hear? 473 00:23:01,557 --> 00:23:03,756 - VALERIE: Evidence. - COB: Evidence, yeah. 474 00:23:03,757 --> 00:23:07,836 And luckily there is agreed physical evidence that proves being a witch. 475 00:23:07,837 --> 00:23:12,756 You're gonna like this. A bleeding mark where your familiar suckles. 476 00:23:12,757 --> 00:23:14,757 (VALERIE CHUCKLES AWKWARDLY) 477 00:23:15,717 --> 00:23:18,676 - Yeah. OK. - COB: OK. 478 00:23:18,677 --> 00:23:20,956 So to prove your innocence to us, 479 00:23:20,957 --> 00:23:23,076 show us you don't have one of those anywhere. 480 00:23:23,077 --> 00:23:25,077 Go on. 481 00:23:26,877 --> 00:23:28,877 VALERIE: No. 482 00:23:29,757 --> 00:23:31,757 COB: Really? 483 00:23:33,757 --> 00:23:35,757 Seems like you have something to hide. 484 00:23:37,997 --> 00:23:40,036 What do you want me to do? 485 00:23:40,037 --> 00:23:42,517 I think you know. 486 00:23:47,757 --> 00:23:49,476 No? 487 00:23:49,477 --> 00:23:52,597 - (UNEASY MUSIC) - (WHISPERING) 488 00:24:00,197 --> 00:24:02,757 (MUSIC AND WHISPERING BUILD) 489 00:24:04,477 --> 00:24:07,596 She's a witch. That was easy, wasn't it? Anyone else? Who's next? 490 00:24:07,597 --> 00:24:10,396 Sorry. You're hung, pressed or drowned. Hanged. 491 00:24:10,397 --> 00:24:12,837 (UNEASY PIANO MUSIC) 492 00:24:22,117 --> 00:24:24,117 (PHONE CAMERA SHUTTER CLICKS) 493 00:24:26,117 --> 00:24:28,197 - COB: Hiya. - Oooh. 494 00:24:30,797 --> 00:24:32,836 SUZIE: Sorry. 495 00:24:32,837 --> 00:24:34,837 Oof! 496 00:24:37,197 --> 00:24:39,197 (SUZIE CHUCKLES) 497 00:24:43,757 --> 00:24:46,036 So I came to university earlier. 498 00:24:46,037 --> 00:24:47,676 - Did you? - SUZIE: Yeah. 499 00:24:47,677 --> 00:24:51,156 Thought you were right about me not visiting. 500 00:24:51,157 --> 00:24:54,116 They didn't seem to know we were married. 501 00:24:54,117 --> 00:24:56,197 What do you mean? I wear a ring. 502 00:24:57,317 --> 00:24:59,636 No, that it's me. 503 00:24:59,637 --> 00:25:02,797 Oh, that it's you. Oh. 504 00:25:04,357 --> 00:25:06,357 Why didn't I see you there? 505 00:25:07,637 --> 00:25:09,156 Ah, you were doing a lecture 506 00:25:09,157 --> 00:25:11,997 and then, um, I had to go and get some dry-cleaning. 507 00:25:18,157 --> 00:25:23,916 Did you, um... (CLEARS THROAT) ..talk to any of the producers or anybody? 508 00:25:23,917 --> 00:25:29,756 Oh, my goodness. Cob, this whole, like, 'everything's fine' politeness. 509 00:25:29,757 --> 00:25:31,596 I'd rather you were just fucking angry with me. 510 00:25:31,597 --> 00:25:33,276 I'd rather you were just shouting. 511 00:25:33,277 --> 00:25:35,276 Oh, you would, would you? You'd rather that. Oh, OK. 512 00:25:35,277 --> 00:25:38,076 - Well, if Suzie wants something. - No, it's not what Suzie wants. 513 00:25:38,077 --> 00:25:39,716 It's not what I want. 514 00:25:39,717 --> 00:25:41,196 It's just if that's how you feel... 515 00:25:41,197 --> 00:25:42,956 If I get angry, you'll just get all victim-y 516 00:25:42,957 --> 00:25:44,676 and tell me I remind you of your dad. 517 00:25:44,677 --> 00:25:46,236 You like it when I'm victim-y. You like it. 518 00:25:46,237 --> 00:25:48,476 You like it. It's the only time you feel comfortable. 519 00:25:48,477 --> 00:25:49,836 - What? - Yeah. 520 00:25:49,837 --> 00:25:51,396 Yeah, you like it. You like it. 521 00:25:51,397 --> 00:25:55,116 You like it when I'm small or... or without a job. 522 00:25:55,117 --> 00:25:57,196 You know what's amazing to me, actually... 523 00:25:57,197 --> 00:25:59,116 You know, you know what? No. No. 524 00:25:59,117 --> 00:26:01,476 I will not... I won't play the victim. 525 00:26:01,477 --> 00:26:04,996 Baby, it is your greatest role to date. 526 00:26:04,997 --> 00:26:07,796 (CHUCKLES) 527 00:26:07,797 --> 00:26:10,996 So I saw your lecture today. 528 00:26:10,997 --> 00:26:14,436 I saw you bring someone up onstage, some... 529 00:26:14,437 --> 00:26:20,516 ..some young girl and ask her if she has all the penises in this economy? 530 00:26:20,517 --> 00:26:22,876 My God, you cannot believe anything isn't about you. 531 00:26:22,877 --> 00:26:26,396 Hang on a minute, asking her to get undressed in front of everyone. 532 00:26:26,397 --> 00:26:28,836 That is the whole point, it's about demonstrating 533 00:26:28,837 --> 00:26:31,556 that you can't prove a negative without dehumanising people. 534 00:26:31,557 --> 00:26:33,356 Do you know what? Forget it. Fucking forget it. 535 00:26:33,357 --> 00:26:35,316 If you'd ever read a fucking book in your life. 536 00:26:35,317 --> 00:26:36,796 I've written a book, mate. 537 00:26:36,797 --> 00:26:38,996 Please. It's hardly a book, is it? And it was ghost-written. 538 00:26:38,997 --> 00:26:40,997 Fuck's sake. 539 00:26:43,997 --> 00:26:45,916 - I feel sorry for you, Cob. - (CHUCKLES DERISIVELY) 540 00:26:45,917 --> 00:26:49,076 I feel... No, I feel embarrassed for you. 541 00:26:49,077 --> 00:26:50,876 - You feel embarrassed? - Yeah, I feel embarrassed for you. 542 00:26:50,877 --> 00:26:53,996 Embarrassed of moi? You're the one who should be embarrassed, mate. 543 00:26:53,997 --> 00:26:56,556 Why should I be embarrassed? No, go on. Say it. 544 00:26:56,557 --> 00:26:58,756 Why should I be embarrassed? Say it. 545 00:26:58,757 --> 00:27:01,556 You're incredible. You genuinely think that you're the victim here. 546 00:27:01,557 --> 00:27:04,436 I... It's my work, Cob. 547 00:27:04,437 --> 00:27:06,596 Yes. It's my fucking work. 548 00:27:06,597 --> 00:27:10,476 I... I pay for... I pay for everything in this house. I pay for everything. 549 00:27:10,477 --> 00:27:12,276 Even your PhD. 550 00:27:12,277 --> 00:27:14,036 You know, I shouldn't be punished twice. 551 00:27:14,037 --> 00:27:17,237 Fine. Do it, then. Don't quit the show. Fucking carry on. 552 00:27:18,597 --> 00:27:20,076 Where are you going? 553 00:27:20,077 --> 00:27:22,116 (COB SHOUTS) Somebody has to go and get Frankie. 554 00:27:22,117 --> 00:27:24,876 (DOOR OPENS AND CLOSES) 555 00:27:24,877 --> 00:27:27,957 - (UNEASY MUSIC) - Oh, God. 556 00:27:58,917 --> 00:28:01,196 (CREAKING) 557 00:28:01,197 --> 00:28:03,837 (THUDDING AND CREAKING) 558 00:28:18,357 --> 00:28:20,357 (ROMANTIC CHANSON PLAYS) 559 00:28:24,717 --> 00:28:26,997 (STAIRS CREAK) 560 00:28:41,757 --> 00:28:44,076 You know, it occurs to me, um, 561 00:28:44,077 --> 00:28:49,636 that, uh, if you're in a room with a guy, 562 00:28:49,637 --> 00:28:51,236 just you and a m... 563 00:28:51,237 --> 00:28:54,316 Like, if I'm in a room alone with a man, most of the time, 564 00:28:54,317 --> 00:28:58,237 I don't know who would win in a fight between us. 565 00:28:59,517 --> 00:29:00,996 Yeah. 566 00:29:00,997 --> 00:29:03,036 But with you with a man... 567 00:29:03,037 --> 00:29:05,317 ..he could always... 568 00:29:06,957 --> 00:29:08,957 He could kill you. 569 00:29:10,117 --> 00:29:11,596 (GASPS) 570 00:29:11,597 --> 00:29:14,437 Like, I could kill you right now. 571 00:29:16,757 --> 00:29:19,156 And that must make for a different experience. 572 00:29:19,157 --> 00:29:22,156 (UNSETTLING MUSIC) 573 00:29:22,157 --> 00:29:24,157 Yeah. 574 00:29:28,637 --> 00:29:30,276 Like, it makes sense if... 575 00:29:30,277 --> 00:29:32,956 If a man is in a room with you, you know. 576 00:29:32,957 --> 00:29:39,396 A man who you are in thrall to economically... 577 00:29:39,397 --> 00:29:43,077 ..and he wants to take pictures of you, that... 578 00:29:45,917 --> 00:29:47,917 ..must be quite frightening. 579 00:29:49,077 --> 00:29:51,316 You know? I get it. 580 00:29:51,317 --> 00:29:53,317 Yeah. 581 00:29:54,517 --> 00:29:57,356 You know, no... no more than normal. 582 00:29:57,357 --> 00:30:02,916 But, um, I totally take on your point. 583 00:30:02,917 --> 00:30:05,637 Yeah, I don't mean to come over all Germaine Greer. 584 00:30:10,637 --> 00:30:12,797 MAN ON TV: I know where you are. 585 00:30:13,957 --> 00:30:16,756 I know you think that you're protecting him. 586 00:30:16,757 --> 00:30:19,556 (COB SNORES) 587 00:30:19,557 --> 00:30:21,676 (WIND HOWLS) 588 00:30:21,677 --> 00:30:23,676 MAN ON TV: But you made a mistake. 589 00:30:23,677 --> 00:30:26,036 You tried to scare my family. 590 00:30:26,037 --> 00:30:28,636 - You couldn't know... - (THUD!) 591 00:30:28,637 --> 00:30:30,196 MAN ON TV: ..what you were dealing with, 592 00:30:30,197 --> 00:30:32,796 the hell you would unleash. 593 00:30:32,797 --> 00:30:34,036 (FAINT FOOTSTEPS OUTSIDE) 594 00:30:34,037 --> 00:30:37,717 Because the chose the wrong guy to mess with. 595 00:30:41,397 --> 00:30:44,677 (COB SNORES) 596 00:30:50,797 --> 00:30:52,877 - (COB SNORES) - (RUSTLING) 597 00:31:03,117 --> 00:31:05,117 (BREATHES SHAKILY) 598 00:31:11,157 --> 00:31:13,836 (BIRD SHRIEKS IN DISTANCE) 599 00:31:13,837 --> 00:31:16,156 - CARTER: Hey. Hey. Hey. Sorry. Sorry. - (GASPS) 600 00:31:16,157 --> 00:31:17,716 I didn't mean to freak you out. 601 00:31:17,717 --> 00:31:19,396 (SOFTLY) What are you doing here?! 602 00:31:19,397 --> 00:31:21,796 - Hi. - Oh, my God. Hi. 603 00:31:21,797 --> 00:31:24,036 I needed to come tell you so you could see my eyes. 604 00:31:24,037 --> 00:31:26,157 I can't see your eyes. It's so fucking dark. 605 00:31:27,557 --> 00:31:29,156 - I told her. - Stop. 606 00:31:29,157 --> 00:31:31,836 Look, I told Genevieve that it's me. That it's us in the pictures. 607 00:31:31,837 --> 00:31:34,196 You wouldn't need to the leave the show if we were together. 608 00:31:34,197 --> 00:31:35,716 - Why? - We love each other, bae. 609 00:31:35,717 --> 00:31:38,316 You let me come on your tits six hours ago. That means something. 610 00:31:38,317 --> 00:31:40,396 - Well, I didn't do very much. Stop. - Look. Look. 611 00:31:40,397 --> 00:31:42,276 - I'll talk to him, OK? - No! 612 00:31:42,277 --> 00:31:44,756 We'll sort it out like grown-ups. Like in a Woody Allen film. 613 00:31:44,757 --> 00:31:46,356 Please, your voice. 614 00:31:46,357 --> 00:31:49,596 Your voice is so loud. It really carries. 615 00:31:49,597 --> 00:31:52,476 The air... No, listen to me. The air out here, it's so still. 616 00:31:52,477 --> 00:31:54,436 - We can be... we can be together. - No. 617 00:31:54,437 --> 00:31:57,716 No? So why did you come by today? Why did WE just do that? 618 00:31:57,717 --> 00:32:00,996 Carter, you're being crazy. You have to... You're crazy. Stop it! 619 00:32:00,997 --> 00:32:03,316 - Let's do it. Let's... let's jump! - No. Stop! 620 00:32:03,317 --> 00:32:07,316 Stop, please. No. Please. I can't. I can't do that right now. 621 00:32:07,317 --> 00:32:10,196 I just told my wife. What the fuck am I meant to do now? 622 00:32:10,197 --> 00:32:12,436 Shhh! I don't know. 623 00:32:12,437 --> 00:32:14,396 CARTER: I can't believe you're doing this to me. 624 00:32:14,397 --> 00:32:18,116 - Doing what? I'm not doing anything. - Can you tell me if we're doing this? 625 00:32:18,117 --> 00:32:20,116 'Cause I'm just gonna have to crawl back to Genevieve 626 00:32:20,117 --> 00:32:21,676 on my hands and knees right now. 627 00:32:21,677 --> 00:32:24,676 - Sorry. I can't right now. - You can. You can. 628 00:32:24,677 --> 00:32:25,996 - Oh! - You can. 629 00:32:25,997 --> 00:32:27,636 No! Stop it! 630 00:32:27,637 --> 00:32:30,076 OK. OK. Right. 631 00:32:30,077 --> 00:32:33,436 Well... Alright, I understand now, don't I? Cool. 632 00:32:33,437 --> 00:32:36,716 Then we can't work together, obviously, now I've told her. 633 00:32:36,717 --> 00:32:38,756 And so now my life's fucked. 634 00:32:38,757 --> 00:32:41,037 - Yeah. - I'm sorry. I'm just... 635 00:32:42,237 --> 00:32:44,036 - There goes my marriage. - Please. 636 00:32:44,037 --> 00:32:46,756 And now I'm gonna have to write you out of every fucking episode. Fine! 637 00:32:46,757 --> 00:32:48,036 - Shh! Shhh! - No, fine! 638 00:32:48,037 --> 00:32:52,516 Sorry. Fucking car. Where's my car? 639 00:32:52,517 --> 00:32:54,517 (SUSPENSEFUL MUSIC) 640 00:33:06,277 --> 00:33:08,236 - (DOOR CREAKS) - COB: You alright? 641 00:33:08,237 --> 00:33:10,116 Yeah. Sorry, I just... 642 00:33:10,117 --> 00:33:11,636 What? What is it? Is it her? 643 00:33:11,637 --> 00:33:13,516 - No, it's not... - Is someone out there? 644 00:33:13,517 --> 00:33:15,636 No. No. No! 645 00:33:15,637 --> 00:33:17,796 Stop! No, because you've had a drink. Don't... 646 00:33:17,797 --> 00:33:20,156 There's no-one there. It's just me. I'm just being para. 647 00:33:20,157 --> 00:33:23,236 I'm just... I'm losing my mind. I'm sorry. 648 00:33:23,237 --> 00:33:25,596 I'm sorry. I'm going mad. 649 00:33:25,597 --> 00:33:27,436 - I'm going mad. - You are not going mad. 650 00:33:27,437 --> 00:33:29,036 I am going mad. It's just... 651 00:33:29,037 --> 00:33:31,396 It's like... It's just so much... 652 00:33:31,397 --> 00:33:33,396 It's just so much with the stalker. 653 00:33:33,397 --> 00:33:35,196 Yeah, well, they tend to do that, don't they? 654 00:33:35,197 --> 00:33:37,116 And I'm sorry. I'm sorry, because you were right. 655 00:33:37,117 --> 00:33:39,836 Of course you're right. Of course I have to leave the show. 656 00:33:39,837 --> 00:33:43,636 You know, I told them and I don't know what I was thinking. 657 00:33:43,637 --> 00:33:46,436 You know, I just thought they would be angry with me, but you're right. 658 00:33:46,437 --> 00:33:48,756 It's just a stupid fucking show. I'm sorry. I love... 659 00:33:48,757 --> 00:33:51,676 OK, I love you. I'm s... 660 00:33:51,677 --> 00:33:53,676 - COB: It's OK. It's OK. It's OK. - I'm sorry. 661 00:33:53,677 --> 00:33:56,277 - COB: Come here. Come here. - I'm sorry. 662 00:33:57,997 --> 00:33:59,997 You're fine. Come on. 663 00:34:01,477 --> 00:34:03,476 Come on. Let's get you to bed. OK? 664 00:34:03,477 --> 00:34:05,477 I'll sleep down here tonight. 665 00:34:06,437 --> 00:34:08,437 (SUZIE SOBS) 666 00:34:09,317 --> 00:34:11,317 COB: It's OK. 667 00:34:13,917 --> 00:34:15,796 - (FAINT THUDDING) - I'm just... 668 00:34:15,797 --> 00:34:18,636 I'm just gonna do the alarm. 669 00:34:18,637 --> 00:34:20,636 OK. Good thinking. 670 00:34:20,637 --> 00:34:23,637 (UNSETTLING MUSIC) 671 00:34:56,917 --> 00:34:59,917 ('LA FOULE' BY EDITH PIAF) 51463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.