All language subtitles for S.W.A.T.2017.S01E03.720p.HDTV.x264-KILLERS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,250 --> 00:00:11,700
حسناً ، ال سي أي يقولون
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,660
حمولة هيروين وصلت الليلة الماضية
3
00:00:13,820 --> 00:00:16,350
المجهز وظف بي أن بي لقطعه وتوضيفه
4
00:00:16,370 --> 00:00:18,390
ثلاثة ، وربما أربعة حراس -
كونوا مستعدين للمفاجئات -
5
00:00:18,420 --> 00:00:19,420
شاطئ فينيسيا
6
00:00:19,440 --> 00:00:20,340
تطوير المناطق الحضرية
7
00:00:20,370 --> 00:00:22,800
منازل مكدسة مثل لليغو -
لا مكان تنفس لنا -
8
00:00:22,830 --> 00:00:25,460
أي أخطاء , يوم الهجوم
الناس في كل مكان
9
00:00:25,480 --> 00:00:27,850
قوات التدخل لانقاذ الناس
وليس لركل المؤخرات
10
00:00:29,800 --> 00:00:31,160
ماذا ؟ لا أحد يفكر أنني أستمع ؟
11
00:00:31,190 --> 00:00:32,620
روك) لم تكن متواجد لوقت طويل بما فيه الكفاية)
12
00:00:32,650 --> 00:00:35,110
للاقتباس
13
00:00:40,540 --> 00:00:42,290
تحققوا من ذلك
14
00:00:42,570 --> 00:00:44,210
ليس ثانية
15
00:00:44,230 --> 00:00:46,450
وجدت (لوكا) على الأريكة
في المقر الرئيسي هذا الصباح
16
00:00:46,480 --> 00:00:48,030
جميع الأشياء معه
17
00:00:48,060 --> 00:00:50,620
نحن نغلق هذه العملية ، ثم
نتعامل مع الجمال النائم
18
00:00:50,640 --> 00:00:52,850
هيا نذهب -
سد الثغرات , أبقى سائل -
19
00:00:52,880 --> 00:00:54,500
سد الثغرات ! أبقى سائل
20
00:01:05,000 --> 00:01:06,730
اذهبوا , اذهبوا
21
00:01:19,770 --> 00:01:21,910
الموقع واحد جاهز
22
00:01:21,940 --> 00:01:23,330
اثنين , جاهز
23
00:01:23,360 --> 00:01:24,460
على ثلاثة
24
00:01:24,490 --> 00:01:27,530
واحد ، اثنان ، ثلاثة
25
00:01:40,350 --> 00:01:41,640
! سلاح
26
00:01:42,740 --> 00:01:44,180
! اذهبوا ، اذهبوا ، اذهبوا ، اذهبوا
27
00:02:07,530 --> 00:02:09,250
لوكا) أطلق
28
00:02:09,270 --> 00:02:11,100
! أذهب
29
00:02:18,520 --> 00:02:21,300
! ديكون) ، اذهب)
30
00:02:23,180 --> 00:02:25,020
المشتبه على الأرض
31
00:02:29,610 --> 00:02:32,050
! توقف ! شرطة لوس انجلوس
32
00:02:51,360 --> 00:02:54,120
تغطية , حصلت عليه
33
00:03:03,420 --> 00:03:04,850
لا , لا , أبقي
34
00:03:11,880 --> 00:03:13,550
لا تتحرك
35
00:03:16,260 --> 00:03:18,260
كريس) امسكت الأرنب)
36
00:03:24,370 --> 00:03:25,770
لا توجد اشارة على أتش
37
00:03:25,790 --> 00:03:27,390
أنت متأكد أن مصدركم موثوق ؟
38
00:03:54,040 --> 00:03:55,670
أستريحوا , أنتم آمنون
39
00:03:55,690 --> 00:03:57,180
أنا أعدكم، أنتم آمنون
40
00:04:00,000 --> 00:04:01,640
وهو يتحدث التاغالوغ
هناك زوجين
41
00:04:01,660 --> 00:04:02,810
الأسر الفلبينية في كنيستي
42
00:04:02,840 --> 00:04:04,700
سيدي ، هل تتكلم الإنجليزية ؟
43
00:04:04,730 --> 00:04:06,230
ما هو اسمك ؟
44
00:04:07,140 --> 00:04:08,770
(خافير)
45
00:04:08,790 --> 00:04:11,390
خافير) هل هناك أي)
مخدرات في هذا البيت ؟
46
00:04:11,640 --> 00:04:13,370
لا
47
00:04:13,620 --> 00:04:15,540
هل أنت وأصدقائك بخير ؟
... شفتيك تبدو
48
00:04:15,560 --> 00:04:17,680
لا نريد مشاكل
49
00:04:23,190 --> 00:04:24,860
! علبة الأسعاف
50
00:04:24,880 --> 00:04:26,220
! سقط رجل
51
00:04:26,240 --> 00:04:28,080
نحن بحاجة لمسعفين في فينيسيا الآن
52
00:04:28,100 --> 00:04:30,130
ديك) ستحتاج لأكثر من حافلة واحدة)
53
00:04:30,160 --> 00:04:32,490
لديهم هيروين داخلهم
54
00:04:32,580 --> 00:04:34,580
أي ثانية ، فإنهم يمكن أن يُصبحوا مثله
55
00:04:34,610 --> 00:04:35,980
سيدي ، أبقى معي
56
00:04:36,010 --> 00:04:37,650
أبقى معي -
لا بأس -
57
00:04:38,150 --> 00:04:39,560
هيا ، الآن
58
00:04:39,590 --> 00:04:41,880
لا بأس
59
00:04:42,340 --> 00:04:48,940
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO -- ارماندو
60
00:05:18,960 --> 00:05:20,230
كيف حاله ؟
61
00:05:20,250 --> 00:05:21,750
خافير) هو فاقد الوعي ولكن حالته مستقرة)
62
00:05:21,780 --> 00:05:23,410
نحن نراقب الآخرين
63
00:05:23,450 --> 00:05:26,800
أي شخص يمكننا أن نتحدث إليه ، دكتورة ؟ -
أفضل أن تنتظروا ! حتى تمر المخدرات -
64
00:05:26,970 --> 00:05:28,390
أحتاجهم هادئين ، لا متوترين
65
00:05:28,930 --> 00:05:30,600
حتى ذلك الحين ، فإنه ليس فكرة عظيمة
66
00:05:30,640 --> 00:05:32,970
(هوندو) الكابتن (كورتيز)
(هذا هو الأب (غوزمان
67
00:05:33,100 --> 00:05:34,230
أحد موظفي أتصلوا به
68
00:05:34,560 --> 00:05:36,690
سأخبركم عندما يكون لدي
(تطورات على (خافيير
69
00:05:36,810 --> 00:05:37,560
شكراً ’ دكتورة
70
00:05:38,190 --> 00:05:39,440
ما هو مصلحتك هنا ، أبتي ؟
71
00:05:39,560 --> 00:05:42,070
هؤلاء الناس عائلتي
72
00:05:42,230 --> 00:05:43,230
لا شيء أكثر أهمية
73
00:05:43,400 --> 00:05:44,190
أدير مهمة أنقاذ
74
00:05:44,380 --> 00:05:46,460
فر زمالة الثالوث في الفلبين
75
00:05:46,480 --> 00:05:48,650
المهاجرين لا يفهمون دائماً حقوقهم
76
00:05:48,860 --> 00:05:50,470
يمكن أن يستغلوا
77
00:05:50,500 --> 00:05:52,430
أنا أجعله عملي لمساعدتهم
78
00:05:52,460 --> 00:05:53,920
لن يتحدثوا إلى الشرطة
79
00:05:53,950 --> 00:05:55,540
هل يخافون من أن يتم ترحيلهم ؟
80
00:05:55,560 --> 00:05:56,850
هم هنا من الناحية القانونية
81
00:05:56,880 --> 00:05:58,350
كممرضين مجازون
82
00:05:58,380 --> 00:05:59,820
لماذا لا يتحدثون لنا ؟
83
00:05:59,850 --> 00:06:01,640
الوضع في الفلبين
84
00:06:01,820 --> 00:06:03,200
... الشرطة هناك
85
00:06:03,230 --> 00:06:04,260
الناس يموتون
86
00:06:04,290 --> 00:06:05,440
أو دفعوا لرحلتهم هنا
87
00:06:05,460 --> 00:06:06,950
عن طريق ابتلاع أكياس الهيروين
88
00:06:06,980 --> 00:06:08,350
أجبرهم شخص ما
89
00:06:08,380 --> 00:06:10,470
في كلتا الحالتين ، المهربون
يحتاجون للسقوط
90
00:06:10,470 --> 00:06:11,800
هؤلاء الناس يمكن أن يساعدونا
91
00:06:11,930 --> 00:06:12,890
هذا هو عملك
92
00:06:13,060 --> 00:06:14,270
ليس عليهم مساعدتك للقيام بذلك
93
00:06:14,390 --> 00:06:14,970
هذا هو قرارك ؟
94
00:06:15,020 --> 00:06:17,980
أحياناً عليك مساعدة أولئك
الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم
95
00:06:19,150 --> 00:06:20,700
حسناً , أبني
96
00:06:20,760 --> 00:06:22,940
سنعود لأحقاً
عندما يكونون معافين كفاية للتحدث
97
00:06:22,970 --> 00:06:24,670
يمكن أن يكونوا شهود وديين
98
00:06:24,690 --> 00:06:26,860
أو يمكن محاسبتهم كمهربين للمخدرات
99
00:06:27,490 --> 00:06:29,390
سأتركك تشرح ذلك لهم
100
00:06:38,290 --> 00:06:39,740
ما هي الكلمة على (خافيير) ؟
101
00:06:39,770 --> 00:06:41,130
سينجو , الآخرين أيضاً
102
00:06:41,240 --> 00:06:42,810
يا رجل ، حبس الناس هكذا
103
00:06:42,840 --> 00:06:44,430
حتى يهربون المخدرات
104
00:06:44,460 --> 00:06:45,770
يأخذ نوعاً معيناً من الحيوان
105
00:06:45,800 --> 00:06:46,870
ليست هذه هي المرة الأولى
106
00:06:46,890 --> 00:06:48,680
(لن تكون الأخيرة , المحقق (ماركوس
107
00:06:48,710 --> 00:06:50,390
يريد التحدث معك عن هذه الحالة
108
00:06:50,410 --> 00:06:51,790
من القتل ؟
109
00:06:51,820 --> 00:06:54,470
لم أراه منذ لجنة العمل
في أتحاد بيكو العام الماضي
110
00:06:54,500 --> 00:06:56,810
ما علاقته بهذا الأمر ؟
111
00:06:57,640 --> 00:06:58,390
لست واثقة
112
00:06:58,400 --> 00:07:00,270
ستجيب على ذلك ، ايها البطل ؟
113
00:07:01,150 --> 00:07:02,650
لحظة واحدة
114
00:07:04,690 --> 00:07:06,150
أحدى الفتيات من السقف ؟
115
00:07:06,180 --> 00:07:08,280
لا ، كانوا ينظرون لي
116
00:07:08,960 --> 00:07:10,590
نزيل من
117
00:07:10,620 --> 00:07:12,580
من أصلاحية مقاطعة لوس أنجلوس
118
00:07:12,600 --> 00:07:13,870
(كارين ستريت)
119
00:07:13,890 --> 00:07:15,810
تحاول الاتصال بك
120
00:07:15,840 --> 00:07:17,020
هل تقبل هذه المكالمة ؟
121
00:07:17,050 --> 00:07:18,450
نعم
122
00:07:21,150 --> 00:07:23,280
جيمي) صغيري)
123
00:07:23,310 --> 00:07:25,010
مرحباً ، أمي
124
00:07:30,580 --> 00:07:33,310
هوندو) تهاني على ترقية كوش)
125
00:07:33,670 --> 00:07:35,570
ماذا تحتاج ، (ماركوس) ؟
126
00:07:35,590 --> 00:07:37,660
قسم جرائم القتل وجدت ثلاثة فلبينيين محبطين
127
00:07:37,690 --> 00:07:38,840
على مدى الشهرين الماضيين
128
00:07:38,860 --> 00:07:41,730
سلوغز) يعتقد أنه كان شخص مريض ، ولكن الآن)
129
00:07:41,750 --> 00:07:44,110
أنا أعتقد أنه متصل للبغال التي وجدتها
130
00:07:44,140 --> 00:07:46,490
آمل أن الخاسر يمكنه أخبارنا شيء
131
00:07:46,990 --> 00:07:50,110
(الحارس يا رفاق الذي أمسكتموه (فايبير أيستيز
132
00:07:50,130 --> 00:07:52,700
المحامي حتى قبل أن يصل للزنزانة
133
00:07:52,720 --> 00:07:54,230
المحامي ليس مهمة يسيرة
134
00:07:54,250 --> 00:07:55,750
بدلة جميلة -
أجل -
135
00:07:55,770 --> 00:07:57,190
سيبقي موكله صامت
136
00:07:57,220 --> 00:07:58,860
ضحايانا لا يتحدثون أيضاً
137
00:07:58,880 --> 00:08:00,720
(سمعت يا رفاق أنكم قابلتم الأب (غوزمان
138
00:08:00,740 --> 00:08:02,160
تكلمت معه ، أيضا
139
00:08:02,190 --> 00:08:03,820
(اعتاد أن يكون (سانديستا
140
00:08:03,980 --> 00:08:06,300
قتل شقيقه من قبل شرطي
أو شيء من هذا القبيل
141
00:08:06,320 --> 00:08:07,330
تعتقد أنه مشترك ؟
142
00:08:07,350 --> 00:08:09,490
بعد أيام عصابته ، وقال انه
وجد الله أو أيا كان
143
00:08:09,520 --> 00:08:10,860
لذا , ربما
144
00:08:10,880 --> 00:08:11,840
أي أدلة ؟
145
00:08:11,870 --> 00:08:13,070
البغال
146
00:08:13,100 --> 00:08:14,730
جثث القتلى
147
00:08:14,760 --> 00:08:16,790
جميع الممرضات الفلبينيات هنا قانوني
148
00:08:16,820 --> 00:08:18,890
فقط ، كنتم محظوظين وجدتموهم أولًا
149
00:08:19,270 --> 00:08:21,470
أنا أعتقد
150
00:08:21,490 --> 00:08:24,030
أنهم قتلوا لأنهم لم
يستطيعوا تهريب الهيروين
151
00:08:24,810 --> 00:08:26,520
أو ربما الأشرار فقدوا الصبر
152
00:08:26,560 --> 00:08:28,560
وانتزعوا الهيروين منهم
153
00:08:29,820 --> 00:08:31,150
أكرة الناس
154
00:08:31,730 --> 00:08:33,320
أين تريدين أن نبدأ ؟
155
00:08:33,340 --> 00:08:35,870
إذا كنت مهاجراً
وتريد أن تعمل بشكل قانوني
156
00:08:36,070 --> 00:08:37,660
في هذا البلد ، تحتاج إلى الراعي
157
00:08:48,640 --> 00:08:49,770
(مرحباً (جيمي
158
00:08:49,790 --> 00:08:50,740
مرحباً
159
00:08:55,510 --> 00:08:56,990
آمل أنني لم أسبب لك
160
00:08:57,020 --> 00:08:59,030
أي مشكلة مع وظيفتك الجديدة
161
00:08:59,050 --> 00:09:00,350
لا ، لا ، لا , انا بخير
162
00:09:00,380 --> 00:09:01,900
أعني ، نحن نعمل على شيء
163
00:09:01,920 --> 00:09:03,620
لكن على العودة قريباً
164
00:09:04,800 --> 00:09:06,120
من الجيد أن أراك
165
00:09:06,140 --> 00:09:07,660
هو دائماً كذلك
166
00:09:07,680 --> 00:09:08,920
أنا أيضاً
167
00:09:12,540 --> 00:09:13,840
الطلاء جديد ؟
168
00:09:13,870 --> 00:09:15,280
اه ، نعم
169
00:09:15,300 --> 00:09:17,280
طبيب نفسي أخبر المراقب
170
00:09:17,660 --> 00:09:18,740
الأخضر هو مهدئ
171
00:09:18,790 --> 00:09:20,090
ما هو ، في العلاج ؟
172
00:09:20,110 --> 00:09:21,890
ينبغي أن يكون
173
00:09:21,920 --> 00:09:23,440
هو يؤثر قليلاً
174
00:09:32,110 --> 00:09:33,450
أوه , عزيزي
175
00:09:33,470 --> 00:09:34,740
لا بأس
176
00:09:34,760 --> 00:09:36,830
بضعة أشهر أخرى , وسينتهي بكامله
177
00:09:36,850 --> 00:09:38,190
لا يجب أن تكوني هنا
178
00:09:39,400 --> 00:09:41,000
دائماً تهتم بي
179
00:09:41,370 --> 00:09:44,290
حتى مع والدك ، أنت
أبداً لن تتراجع
180
00:09:44,920 --> 00:09:46,860
لا أعرف من أين حصلت على ذلك
181
00:09:46,920 --> 00:09:49,120
ليس منه
182
00:09:51,120 --> 00:09:52,990
تتذكر الوقت
الذي جاء فيه للمنزل في حالة سكر
183
00:09:53,010 --> 00:09:55,960
وبدأ مطاردتي بمطرقة ؟
184
00:09:57,280 --> 00:09:59,260
كنت هناك
185
00:10:01,850 --> 00:10:04,080
لكنه لا يمكن أيذائنا أكثر بعد الآن ؟
186
00:10:04,770 --> 00:10:07,320
فقط علينا التحرك قدماً للأمام
187
00:10:08,750 --> 00:10:11,520
عندما اتصلت ، قلت أنه كان طارىء
188
00:10:14,410 --> 00:10:16,010
صديقة لي
189
00:10:16,030 --> 00:10:19,440
ديدرا كالدويل) تخرج الأسبوع المقبل)
190
00:10:20,660 --> 00:10:23,280
صديقها السابق يضرب مثل والدك
191
00:10:23,920 --> 00:10:27,580
أنا فقط ، لا أريد
رؤيتها تصبح مثلي أو أسوأ
192
00:10:28,100 --> 00:10:33,830
أنظر، ربما إذا رأى صديقها أنك شرطي
193
00:10:34,460 --> 00:10:36,110
... أعني
194
00:10:36,140 --> 00:10:38,000
إذا كان يمكنك تحذيره فقط
195
00:10:38,030 --> 00:10:40,630
أخبره بالبقاء بعيداً عنها
من أجل الخير
196
00:10:40,650 --> 00:10:42,660
أنت تعرف ؟
197
00:10:44,990 --> 00:10:46,470
هل هذا خطأ ؟
198
00:10:46,500 --> 00:10:48,600
لا
199
00:10:48,630 --> 00:10:49,930
ربما هو
200
00:10:50,330 --> 00:10:52,920
من الخطأ أن أطلب منكم -
لم يكن عليّ الأتصال -
201
00:10:53,940 --> 00:10:55,810
ليس لدي أي مكان
لأطلب منك أي شيء
202
00:10:55,830 --> 00:10:58,420
لديك مكان لتطلبي كل ما تريدينه
203
00:10:59,760 --> 00:11:01,980
جيمي) أنت لا تدين لي بأي شيء)
204
00:11:02,000 --> 00:11:03,840
أنا مدين لك بكل شيء
205
00:11:03,960 --> 00:11:05,290
اخترت
206
00:11:05,320 --> 00:11:07,630
البقاء مع والدك
عندما أصبحت الأمور بشعة
207
00:11:07,650 --> 00:11:10,180
وجعلت الخيار الصحيح في قتله
208
00:11:12,180 --> 00:11:13,830
أنا لا أعرف
209
00:11:14,800 --> 00:11:16,950
كان منذ فترة طويلة -
أمي -
210
00:11:16,980 --> 00:11:18,820
استمعي لي
211
00:11:20,300 --> 00:11:22,240
لا أحد كان هناك بجانبنا
212
00:11:23,730 --> 00:11:25,490
الجيران ، والمعلمين ، ورجل البريد
213
00:11:25,520 --> 00:11:28,070
كل شخص أدار ظهره
كل شخص غص البصر
214
00:11:28,440 --> 00:11:30,280
كنا وحدنا
215
00:11:31,690 --> 00:11:34,170
فعلت ما كان ضرورياً
216
00:11:37,750 --> 00:11:39,480
حسناً ؟
217
00:11:43,430 --> 00:11:44,970
ما اسم هذا الرجل ؟
218
00:11:45,270 --> 00:11:46,720
عزيزي , أستمع
219
00:11:46,740 --> 00:11:48,770
ما هو اسمه ؟
220
00:11:49,860 --> 00:11:51,220
أنظروا يا رفاق
221
00:11:51,250 --> 00:11:52,510
تعرفون كيف تسير الأمور
222
00:11:52,530 --> 00:11:53,900
أحتاج الى مكان للبقاء الليلة
223
00:11:54,100 --> 00:11:55,400
لذا أوقفوا الترقب
224
00:11:55,480 --> 00:11:56,610
أخبروني للحصول علىّ سيارة
225
00:11:56,770 --> 00:11:57,990
(ليس سيارتي , عذرا (لوكا
226
00:11:58,010 --> 00:11:59,380
أخذته آخر مرة ؟
(ديك)
227
00:11:59,410 --> 00:12:01,700
لا محال , الطفل الجديد
228
00:12:01,720 --> 00:12:03,140
نهاية القصة
229
00:12:03,160 --> 00:12:04,400
ما الذي يحدث ؟
230
00:12:04,430 --> 00:12:05,350
لوكا) طرد)
231
00:12:05,530 --> 00:12:06,990
من شقته من قبل صديقته
232
00:12:07,030 --> 00:12:08,370
وهذه الثلاثة في سنواته -
أجل -
233
00:12:08,490 --> 00:12:10,250
شخص ما من فريق يجب أن يأخذني معه
234
00:12:10,620 --> 00:12:11,790
حتى يقف على قدميه
235
00:12:11,960 --> 00:12:13,420
ما هذا ؟ مثل رمز من نوع ما ؟
236
00:12:13,420 --> 00:12:16,090
لا ، رمز سوات , أكثر قداسة بكثير
237
00:12:16,290 --> 00:12:17,040
انتظر ، انتظر
238
00:12:17,540 --> 00:12:20,510
لذلك ، تنفصل ، والفتيات
يحصلن على شقتك ؟
239
00:12:21,420 --> 00:12:22,550
تحتاج إلى محامي جديد
240
00:12:22,970 --> 00:12:23,720
(أنظر (ستريت
241
00:12:23,800 --> 00:12:25,800
أنا رجل جيد ، حسناً ؟
وأحذرهم دائماً
242
00:12:26,010 --> 00:12:28,060
في البداية ، "إذا كنت
توقع مني أن أستقر
243
00:12:28,180 --> 00:12:29,680
أنسى ذلك" ، أنا متزوج بالفرقة
244
00:12:29,770 --> 00:12:31,850
انهم لم يصدقوني أبدا -
(وهذا هو الملخص ، (لوكا -
245
00:12:31,850 --> 00:12:33,600
هو في حمضي النووي
ثلاثة أجيال
246
00:12:33,640 --> 00:12:35,270
جدي , والدي وأنا
247
00:12:35,400 --> 00:12:37,360
ثالوث مقدس -
صلب -
248
00:12:38,270 --> 00:12:39,490
حسناً ، أستمعوا إلى
249
00:12:39,510 --> 00:12:42,100
كورتيز) جعلت أتصال اي أن اس)
هوية الممرضات
250
00:12:42,120 --> 00:12:43,080
(روبرت ميلر)
251
00:12:43,110 --> 00:12:44,100
ما هو العمل ؟
252
00:12:44,130 --> 00:12:45,320
وكالة توظيف
253
00:12:45,350 --> 00:12:47,200
عمال مجندون لدور
التمريض في جميع أنحاء المدينة
254
00:12:47,230 --> 00:12:48,500
هذا هو غطاء جيد
255
00:12:48,520 --> 00:12:49,840
(ديك) ، (لوكا) ، (تان)
256
00:12:49,860 --> 00:12:50,930
أنتم معي على مكتب الشركة
257
00:12:50,950 --> 00:12:52,060
ماذا عنا ؟
258
00:12:52,130 --> 00:12:53,540
ماركوس) يجلب بعض)
موظفين التمريض للمنزل
259
00:12:53,560 --> 00:12:54,790
والمقيمين هنا
260
00:12:54,810 --> 00:12:56,220
انه يحتاج الى مساعدة في مقابلتهم
261
00:12:56,240 --> 00:12:57,640
ذلك سيعمل
262
00:13:00,260 --> 00:13:01,440
ربما يمكنك شرح ذلك لنا
263
00:13:01,460 --> 00:13:02,740
(سيد (ميلر
264
00:13:02,760 --> 00:13:04,830
أنا أدير وكالة توظيف في سانتا كلاريتا
265
00:13:04,850 --> 00:13:06,540
ليس عملية مخدرات
266
00:13:06,560 --> 00:13:07,840
سيدي ، الممرضات التي ترعاهم
267
00:13:07,860 --> 00:13:09,910
من الفلبين
أستعملوا كبغال مخدرات
268
00:13:09,930 --> 00:13:10,960
وأحتجزوا
269
00:13:10,980 --> 00:13:12,620
وقد توفي البعض منهم
270
00:13:13,440 --> 00:13:15,200
لم يكن لدي أي فكرة
271
00:13:15,220 --> 00:13:17,090
هذا أمر فظيع
272
00:13:17,120 --> 00:13:19,920
أنظروا ، زوجتي فلبينية
273
00:13:19,940 --> 00:13:21,320
هو تحريف , ما يحدث
274
00:13:21,350 --> 00:13:22,590
كل العنف هناك
275
00:13:22,620 --> 00:13:24,100
الناس يائسة
276
00:13:24,130 --> 00:13:26,430
أنا فقط أحاول المساعدة
أكبر عدد ممكن منهم كما أستطيع
277
00:13:26,450 --> 00:13:28,030
من خلال العثور على عمل لهم في دور التمريض ؟
278
00:13:28,060 --> 00:13:28,820
نعم
279
00:13:28,840 --> 00:13:31,220
أعمل مع مدارس رعاية الفلبينين
للعثور على الناس
280
00:13:31,240 --> 00:13:33,510
الذين هم على استعداد للرعاية
لدينا شيخوخة سكانية
281
00:13:33,530 --> 00:13:36,680
ليس هناك الكثير من الناس
هنا الذين يريدون تنظيف السرائر
282
00:13:36,700 --> 00:13:38,100
للحصول على بطاقة خضراء يعملونه
283
00:13:38,120 --> 00:13:39,590
عند إحضارهم ، ماذا يحدث ؟
284
00:13:39,610 --> 00:13:40,770
تأخذهم من المطار
285
00:13:40,800 --> 00:13:41,760
تجد لهم السكن ، ماذا ؟
286
00:13:41,790 --> 00:13:43,470
لا ، كما ترى ، أنا مجرد وسيط
287
00:13:43,490 --> 00:13:45,620
ملف التصاريح
أقوم بالعمل الكتابي
288
00:13:45,640 --> 00:13:47,170
لا أقابلهم حتى وجهاً لوجه
289
00:13:47,200 --> 00:13:48,570
من يفعل ؟
290
00:13:48,670 --> 00:13:52,170
استأجرت هذا الرجل قبل حوالي
سنة ، هو المجند
291
00:13:52,200 --> 00:13:54,900
يتحدث التاغالوغ بطلاقة , وانه رخيص
292
00:13:55,160 --> 00:13:58,000
هو الشخص الذي يدير الممرضات
عندما يصلون إلى هنا
293
00:13:58,020 --> 00:14:00,690
(اسمه (خوليو أرفادو
294
00:14:09,440 --> 00:14:10,740
خوليو أرفادو) ؟)
295
00:14:14,890 --> 00:14:16,360
نظيف
296
00:14:16,790 --> 00:14:18,490
لا علامة له ، سيدي
297
00:14:19,660 --> 00:14:21,060
حصلت على شيء
298
00:14:21,080 --> 00:14:22,710
بالونات الواقي الذكري وشريط لاصق
299
00:14:23,250 --> 00:14:24,630
جميع الأدوات
300
00:14:24,650 --> 00:14:26,710
حسناً ، لم يحاول أخفاء البضائع
301
00:14:26,740 --> 00:14:28,090
حسناً ، (تان) وثقة
302
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
لكن أترك كل شيء هنا
303
00:14:29,430 --> 00:14:31,300
نعم ، لا تريد أن تخيف هذا الرجل
304
00:14:31,390 --> 00:14:32,850
لنعرف أين هو
305
00:14:34,180 --> 00:14:35,770
(لوكا) نحن لو حصلنا على (أرفادو)
306
00:14:36,980 --> 00:14:38,350
هذا المكان سوف يكون شاغر
307
00:14:38,350 --> 00:14:41,190
أجل , بالتأكيد أردت دائماً المساعدة
308
00:14:41,270 --> 00:14:42,360
(أعترف (لوكا
309
00:14:42,480 --> 00:14:43,400
أنت ضيف منزل فضيع
310
00:14:43,520 --> 00:14:45,440
ما الذي تتحدث عنه (ديك) ؟
أطفالك يحبونني
311
00:14:45,530 --> 00:14:47,610
نعم ، أبقيت ابني مستيقض
طول الليل يلعب ألعاب الفيديو
312
00:14:47,710 --> 00:14:49,050
نام في المدرسة في اليوم التالي
313
00:14:49,080 --> 00:14:50,500
رفعت فاتورتي الوردية
314
00:14:50,520 --> 00:14:52,830
نعم ، و(كريس) يقول أنك
أكل كل شيء في الثلاجة
315
00:14:52,850 --> 00:14:53,550
سيدي ؟
316
00:14:53,580 --> 00:14:55,090
محال ، (لوكا) أنت مثل
317
00:14:55,110 --> 00:14:57,400
ولد الأخوة في يومه الأول بعيداً
عن المنزل , أحتاج للنوم
318
00:14:57,430 --> 00:15:00,130
حسناً ، يا إخوتي , هناك قواعد فرقة تمر
319
00:15:00,160 --> 00:15:01,910
من جيل إلى جيل
320
00:15:01,940 --> 00:15:03,590
لا ضابط يترك
321
00:15:04,640 --> 00:15:06,110
لذا , لدي الإيمان بأن واحد منكم
322
00:15:06,130 --> 00:15:07,670
سوف يساندني قبل هذه الليلة
323
00:15:17,730 --> 00:15:19,130
(أرفادو) يا رجل ، أنا (روس)
324
00:15:19,160 --> 00:15:20,350
أفتح
325
00:15:30,930 --> 00:15:32,430
أرفادو) ليس هنا)
326
00:15:32,450 --> 00:15:33,870
أين هو ؟
327
00:15:34,330 --> 00:15:35,990
ماذا تحتاج ؟
328
00:15:36,020 --> 00:15:37,780
شيء جيد
329
00:15:37,800 --> 00:15:39,400
كم لديك ؟
330
00:15:39,430 --> 00:15:41,220
عشرون دولار لبضع أكياس
331
00:15:49,580 --> 00:15:51,250
هيا , يا رجل
332
00:15:57,220 --> 00:15:58,690
أنا في رحلة سيئة
333
00:15:58,710 --> 00:16:00,730
لا ، أنت جيد
334
00:16:03,530 --> 00:16:06,980
(سررت بلقائك ، (روس مارتن
335
00:16:08,450 --> 00:16:10,370
(أخبرنا كل شيء عن (خوليو أرفادو
336
00:16:10,900 --> 00:16:13,080
حصل على عدة اعتقالات قديمة للحيازة
337
00:16:13,100 --> 00:16:14,510
أرسلي لي ذلك
338
00:16:14,540 --> 00:16:16,570
أنا أتحدث إلى مدير تمريض
في واحدة من المنازل
339
00:16:16,600 --> 00:16:17,790
سأرى ما إذا كانت تعرفه
340
00:16:18,600 --> 00:16:20,840
في الوقت نفسه ، كلاكما يمكنه التعامل معه
341
00:16:21,130 --> 00:16:22,900
(المتقاعد ، (جيمس ترايلور
342
00:16:23,230 --> 00:16:25,660
أصر على القدوم مع المدير
343
00:16:33,720 --> 00:16:34,950
توقفي عن المغازلة
344
00:16:34,970 --> 00:16:37,020
أطلبي الخروج
345
00:16:37,040 --> 00:16:38,950
تعاملهم مثل العائلة
346
00:16:38,970 --> 00:16:39,850
هيا
347
00:16:39,870 --> 00:16:42,010
يبدو وكأنه وظيفة منفردة ، أليس كذلك ؟
348
00:16:44,270 --> 00:16:45,750
أستمعي
349
00:16:46,300 --> 00:16:48,790
أحتاجك لتغطية لي
فقط ، نصف ساعة
350
00:16:48,820 --> 00:16:50,910
هذا مضحك
351
00:16:51,080 --> 00:16:53,140
دعنا نذهب , أنت على مدار الساعة
352
00:16:54,050 --> 00:16:56,420
لدي مهمة لأدارتها في مكان قريب لأمي
353
00:16:56,450 --> 00:16:58,300
أعتقد أنك تعرفي وضعها ، حسناً ؟
354
00:16:58,330 --> 00:16:59,410
لا
355
00:16:59,430 --> 00:17:00,770
لا , مهلاً
356
00:17:00,790 --> 00:17:02,140
بالتأكيد لا
357
00:17:02,160 --> 00:17:04,660
راسليني إذا كنا نتحرك
358
00:17:12,500 --> 00:17:14,230
هل يمكنني مساعدتك سيدي ؟
359
00:17:17,920 --> 00:17:21,320
(الضابط (جيمس ترايلور
360
00:17:21,350 --> 00:17:23,020
الصف 65
361
00:17:23,040 --> 00:17:24,060
تشرفت بمقابلتك ، سيدي
362
00:17:24,090 --> 00:17:25,190
أنا أيضاً
363
00:17:26,420 --> 00:17:28,100
تعرفين
364
00:17:28,470 --> 00:17:32,120
نحن لسنا السبب لجميع الممرضات
الخائفات في بيتنا
365
00:17:32,190 --> 00:17:34,330
الشرطة ، أعني -
أجل ؟ -
366
00:17:34,350 --> 00:17:36,790
هل حصلت على بعض المعلومات
لي ، أيها الضابط ؟
367
00:17:53,180 --> 00:17:54,710
تري سميث) ؟)
368
00:17:55,340 --> 00:17:57,030
نعم
369
00:17:58,120 --> 00:17:59,990
(أنا هنا حول (ديدرا
370
00:18:03,010 --> 00:18:04,550
ماذا عنها ؟
371
00:18:04,640 --> 00:18:06,170
أحتاجك أن تبقى بعيداً عنها
372
00:18:06,280 --> 00:18:07,540
للأبد
373
00:18:07,570 --> 00:18:09,220
مفهوم ؟
374
00:18:10,470 --> 00:18:12,480
ما علاقة سوات بذلك ؟
375
00:18:12,510 --> 00:18:14,440
تسمع ما قلته ؟
376
00:18:16,010 --> 00:18:19,190
بالتأكيد ، أيها الضابط
377
00:18:23,200 --> 00:18:25,000
التأمين -
هذه اللعبة لك ؟ -
378
00:18:25,020 --> 00:18:26,030
الأعمال
379
00:18:26,060 --> 00:18:26,930
نعم ؟
380
00:18:26,960 --> 00:18:29,140
يمكنك البقاء بعيدا عن عملي
سأبقى بعيدا عن عملك
381
00:18:29,170 --> 00:18:31,370
هذا ما تسمونه ما كنت
تفعل معها ؟ اعمال ؟
382
00:18:31,680 --> 00:18:33,890
حسناً ، ماذا تسميها ، الرجل القوي ؟
383
00:18:33,920 --> 00:18:36,130
أنت متأكد أنك تريد
التحدث مع شرطي هكذا ؟
384
00:18:36,160 --> 00:18:38,660
أنا لا أعتقد أنك هنا شرطي
385
00:18:39,840 --> 00:18:41,970
فقط ابتعد عنها
386
00:18:42,380 --> 00:18:43,810
أو ماذا ؟
387
00:18:43,840 --> 00:18:45,580
أو سوف تندم لذلك -
أجل ؟ -
388
00:18:50,540 --> 00:18:53,060
أين يمكن أن نجد (خوليو أرفادو) ؟
389
00:18:55,530 --> 00:18:58,400
حسناً , هنا ما سنعمله
حسناً ؟
390
00:18:58,430 --> 00:19:00,000
يجب أن أخرج من هنا
391
00:19:00,020 --> 00:19:03,180
أبدأ العمل في ساعة ، ولكن
392
00:19:05,140 --> 00:19:08,700
أرفادو) ترك أي أتش هنا)
393
00:19:09,980 --> 00:19:11,630
نحن لسنا تجار مخدرات
394
00:19:11,680 --> 00:19:13,420
صحيح ، ولكن هناك غرفة
395
00:19:13,450 --> 00:19:15,500
لبعض التفاوض هنا
396
00:19:16,550 --> 00:19:18,270
(نعم ، هنا (هوندو
397
00:19:18,910 --> 00:19:20,440
ماذا ؟
398
00:19:22,790 --> 00:19:24,090
نعم ، نعم , شكراً
399
00:19:24,110 --> 00:19:25,310
ماذا ؟
400
00:19:25,340 --> 00:19:27,360
ستريت) القي القبض عليه)
401
00:19:27,520 --> 00:19:29,560
وصلنا هذا , اذهب
402
00:19:37,950 --> 00:19:39,240
(أدركت أنه واحد من عناصرك ، (هوندو
403
00:19:39,270 --> 00:19:40,540
اعتقدت أنه من الأفضل أن أتصل
404
00:19:40,560 --> 00:19:42,360
شكراً
405
00:19:54,160 --> 00:19:56,160
لذا ، ماذا نفعل ؟
406
00:19:57,000 --> 00:19:59,660
تريد توجيه أتهامات ؟
جعل هذا شيء ؟
407
00:20:03,310 --> 00:20:04,980
لا
408
00:20:05,710 --> 00:20:07,410
ماذا عنك ؟
409
00:20:10,400 --> 00:20:12,400
أستدر
410
00:20:17,360 --> 00:20:19,230
اخرج من هنا
411
00:20:30,960 --> 00:20:33,130
نحن نبحث عن تاجر
بالبشر ، مشتبه به بجريمة قتل
412
00:20:33,160 --> 00:20:36,290
وأنت تنهض فقط وترك مشاركتك ؟
413
00:20:40,440 --> 00:20:43,470
ستريت) لقد أعطيتك حبل)
414
00:20:43,490 --> 00:20:46,010
(الكثير منه ، بسبب (بوك
415
00:20:46,340 --> 00:20:48,320
لكن أنا لا أفعل ذلك بعد الآن
416
00:20:50,710 --> 00:20:52,780
هذا له علاقة بزيارتك لأمك
417
00:20:52,800 --> 00:20:54,270
أليس كذلك ؟
418
00:20:56,770 --> 00:20:58,570
انظر إليّ
419
00:20:59,810 --> 00:21:01,600
عليك اختيار قارب واحد
420
00:21:02,490 --> 00:21:03,500
قارب واحد ؟
421
00:21:03,530 --> 00:21:06,300
أنت ضابط سوات ، أو أنت
مدفع طليق ، اختيارك
422
00:21:06,330 --> 00:21:07,710
أنظر ، كان معروف لأمي
423
00:21:07,740 --> 00:21:08,990
كان لحماية صديقة لها
424
00:21:09,010 --> 00:21:10,770
كيف كان من المفترض أن أقول لها لا ؟
425
00:21:15,680 --> 00:21:17,960
هي على قائمتي الآن ، أيضا بسببك
426
00:21:18,610 --> 00:21:20,910
تباً
427
00:21:22,200 --> 00:21:23,500
أنا حقا لا أستطيع التصديق
428
00:21:23,520 --> 00:21:24,460
(أشتركت في هذا ، (كريس
429
00:21:24,490 --> 00:21:25,900
لم يكن خطأها , حاولت أن توقفني
430
00:21:25,920 --> 00:21:27,770
حتى الآن تريد أن تكون لاعب الفريق ؟
431
00:21:28,900 --> 00:21:30,400
أنت على حق , سيدي
432
00:21:30,780 --> 00:21:32,330
كان ينبغي أن أجعله يبقى
433
00:21:32,360 --> 00:21:34,790
لن يحدث مرة أخرى , أعدك
434
00:21:36,380 --> 00:21:38,810
وجدت شيئاً على المهرب , أعتقد
435
00:21:39,730 --> 00:21:41,100
حسناً ، من الأفضل أن يكون جيد كفاية لأخراجي
436
00:21:41,130 --> 00:21:42,550
من مزاجي السيء , على ماذا حصلت ؟
437
00:21:42,580 --> 00:21:43,520
ضابط متقاعد
438
00:21:43,540 --> 00:21:45,820
سمع اثنين من الممرضات
(يتحدثن عن (أرفادو
439
00:21:45,850 --> 00:21:47,100
حصلت على شيء أكثر
440
00:21:47,120 --> 00:21:48,690
هذا هو السبب
أنهم يخشون التحدث
441
00:21:48,710 --> 00:21:50,250
أستمر قائلًا باميليا
442
00:21:50,910 --> 00:21:52,460
عائلة
443
00:21:52,490 --> 00:21:54,540
المتاجرون يهددون عائلاتكم
444
00:21:54,570 --> 00:21:55,870
أليس كذلك (خافير) ؟
445
00:21:56,110 --> 00:21:57,550
(هل هذا الرجل (خوليو أرفادو
446
00:21:57,570 --> 00:21:59,130
هل هذا هو السبب في
أنك لن تتحدث معنا ؟
447
00:21:59,160 --> 00:22:01,820
انظروا ، إذا كان هذا صحيحاً لا يمكنكم مساعدتهم
448
00:22:01,840 --> 00:22:03,000
لا نعتقد أنهم في الفلبين
449
00:22:03,030 --> 00:22:04,060
نحن نعتقد أنهم هنا
450
00:22:04,090 --> 00:22:05,380
أتصلت ب "دي اتش اس" في الطريق
451
00:22:05,400 --> 00:22:07,040
حصلت على بعض الأسماء من
بيان الرحلة
452
00:22:07,670 --> 00:22:11,310
اسم واحد هو (بول سانشيز) 19
453
00:22:11,330 --> 00:22:12,970
نفس الاسم الأخير لك
454
00:22:13,360 --> 00:22:15,120
هل (بول) ابنك ؟
455
00:22:15,450 --> 00:22:17,240
لا شرطة
456
00:22:18,180 --> 00:22:20,970
احتجاز أفراد العائلة هو تكتيك مشترك مع المهربين
457
00:22:21,100 --> 00:22:24,000
لكن إذا كان هذا هو ما حدث
لا يمكن أن تسألوه
458
00:22:24,020 --> 00:22:26,140
يسأل أي منهم لخطر حياة أحبائهم
459
00:22:26,160 --> 00:22:28,320
نحن نحاول إنقاذ أحبائهم
460
00:22:35,050 --> 00:22:36,310
أبتي
461
00:22:37,360 --> 00:22:39,120
خافير) خائف)
462
00:22:39,480 --> 00:22:41,520
لكن أنت الشخص الذي يثق بنا
463
00:22:42,780 --> 00:22:44,660
كان لي أسباب لا
أثق برجال الشرطة مرة
464
00:22:44,690 --> 00:22:46,330
لكن أحدهم قام بعمل لي
465
00:22:46,820 --> 00:22:48,750
غير وجهة نظري
466
00:22:50,020 --> 00:22:52,190
أعطنا فرصة
467
00:23:01,330 --> 00:23:02,710
(خافير)
468
00:23:24,050 --> 00:23:25,550
هذا الرجل
469
00:23:26,370 --> 00:23:28,340
هو قسمنا
470
00:23:29,040 --> 00:23:33,140
قال انه سوف يقتل الآخرين إذا تحدثنا
471
00:23:35,590 --> 00:23:37,530
قال أنه سيقتل ابني
472
00:23:45,640 --> 00:23:48,390
هناك مجموعة ثانية من بغال
المخدرات محتجزة كرهائن
473
00:23:48,650 --> 00:23:51,600
ستة أشخاص , ونحن
(نعتقد أنهم لدى (أرفادو
474
00:23:51,630 --> 00:23:54,490
قال (خافير) أنها بدأت
مجموعة واحدة في الفلبين
475
00:23:54,510 --> 00:23:56,420
أجبرهم الرجال المسلحون علىّ ابتلاع الهيروين
476
00:23:56,450 --> 00:23:57,910
قبل أن يستقلوا الطائرة ليأتوا إلى هنا
477
00:23:57,930 --> 00:23:59,230
أجل , وصلوا قبل عدة أيام
478
00:23:59,250 --> 00:24:01,270
أرفادو) يقسمهم إلى مجموعتين)
479
00:24:01,300 --> 00:24:03,500
هدد إذا أتصل أي أحد من المجموعتين بالشرطة
480
00:24:03,920 --> 00:24:05,960
سيتم قتل أحد أفراد العائلة من مجموعة أخرى
481
00:24:05,960 --> 00:24:07,090
يبقي الجميع متعاون
482
00:24:07,500 --> 00:24:08,760
لا نريد أي أحد من المجموعة مفقود
483
00:24:08,800 --> 00:24:09,840
(أو "او دي" مثل (خافير
484
00:24:09,860 --> 00:24:11,040
نعم ، أو ما هو أسوأ
485
00:24:11,070 --> 00:24:13,360
ماذا عن (روبرت ميلر) ؟ يمكن
الحصول علىّ شيء آخر منه ؟
486
00:24:13,400 --> 00:24:14,960
نحن نراجع بياناته المالية
487
00:24:14,990 --> 00:24:15,740
حتى الآن، لا شيء
488
00:24:15,770 --> 00:24:16,870
قد يكون لدينا شيء آخر
489
00:24:16,890 --> 00:24:19,030
(ذلك مدمن المخدرات من بيت (أرفادو روس
490
00:24:19,050 --> 00:24:21,130
(قال أن أرفادو لديه صديقة (ليلى غارسيا
491
00:24:21,400 --> 00:24:22,940
تعمل في نادي هوليوود جي
492
00:24:22,970 --> 00:24:24,040
نعم ، يمكننا التحدث معها
493
00:24:24,080 --> 00:24:25,410
(جيد , خذ (ستريت
494
00:24:25,440 --> 00:24:27,310
(كريس) , (تان) استمروا بالعمل علىّ زاوية (ميلر)
495
00:24:27,340 --> 00:24:29,560
لنحصل عليه هذا المرة , دعنا نتحرك
496
00:24:30,110 --> 00:24:32,120
على الأقل يمكن أن تذهب بعيداً
497
00:24:32,150 --> 00:24:33,650
مع كل الذي كنت تفعله
498
00:24:33,780 --> 00:24:36,200
ماذا ؟ أود أن أرى الرجل الآخر ؟
499
00:24:36,530 --> 00:24:39,120
ماذا حدث له ؟
500
00:24:40,790 --> 00:24:43,540
هوندو) أشرف على هذا الفريق)
501
00:24:44,830 --> 00:24:46,380
أنا مشرفه المباشر
502
00:24:46,750 --> 00:24:48,550
بعد الأوقات التي دعمتك فيها ؟
503
00:24:49,010 --> 00:24:51,440
تريد أن تذهب إلى الرجل
حول من هو المسؤول هنا ؟
504
00:24:51,530 --> 00:24:54,770
لا , ليس هنا
505
00:24:55,160 --> 00:24:57,150
جيس) أحصل عليه)
506
00:24:57,180 --> 00:24:58,620
ستريت) هو عضو جديد في سوات)
507
00:24:58,640 --> 00:25:01,100
هذا هو الوقت ، وهذا هو المورد
الذي أحصل عليه
508
00:25:01,140 --> 00:25:02,850
أنظري , أريد أن أقول لك أن
الولد يستحق ذلك
509
00:25:02,980 --> 00:25:04,190
فقط لا أعرف الآن
510
00:25:04,380 --> 00:25:06,460
ليس لدي أي فكرة عما يجري
511
00:25:07,370 --> 00:25:09,360
يمكنني استخدام مساعدتك بمعرفته
512
00:25:10,390 --> 00:25:12,310
كل ما عليك القيام به هو أن تسأل
513
00:25:12,680 --> 00:25:13,780
ماذا تحتاج ؟
514
00:25:21,350 --> 00:25:23,670
لا أحد آخر ماعدا هؤلاء الثلاثة
515
00:25:25,960 --> 00:25:27,530
حصلت على هذا
516
00:25:28,250 --> 00:25:31,620
لوكا) تعرف أفضل , هذا ليس هو اللباس)
517
00:25:31,640 --> 00:25:33,920
ألكسندر) المصمم الشخصي)
518
00:25:33,950 --> 00:25:35,800
ظننت أنك لا تزال تعمل في الكوبالت
519
00:25:35,820 --> 00:25:36,990
ريتو كثير ؟ -
أجل -
520
00:25:37,020 --> 00:25:38,460
وهذه المؤسسة للرمز
521
00:25:38,480 --> 00:25:41,290
هذا , على أي حال , ليس كذلك
522
00:25:41,320 --> 00:25:42,780
محزن جداً
523
00:25:43,220 --> 00:25:44,960
الآن ، أنت
524
00:25:44,990 --> 00:25:46,540
لقد حصلت على إمكانات
525
00:25:46,570 --> 00:25:48,590
مرة واحدة مهما كان هذا يزيل
526
00:25:48,620 --> 00:25:50,440
نحن نبحث في دائرة الاتجار بالبشر
527
00:25:50,470 --> 00:25:51,900
(رجل يدعى (أرفادو
528
00:25:51,930 --> 00:25:53,250
(نحن نريد التحدث مع بنته (ليلى
529
00:25:53,280 --> 00:25:55,300
آه ، انها على أستراحة الغداء في الزقاق
530
00:25:55,330 --> 00:25:57,710
حسناً ، شكرًا ، يا رجل
531
00:26:01,340 --> 00:26:02,980
أرفادو) كان هنا في وقت سابق الليلة)
532
00:26:03,010 --> 00:26:05,130
غادر قبل حوالي ساعتين
533
00:26:05,160 --> 00:26:06,920
هل قال أين كان ذاهبا ؟
534
00:26:06,940 --> 00:26:10,290
لا , هو فقط يدخل عندما يريد الاستراحة
535
00:26:10,310 --> 00:26:11,910
استمعي ، هذا الرجل هو الخبر السيئ ، حسناً ؟
536
00:26:11,940 --> 00:26:13,680
لا تريدين حمايته
537
00:26:13,700 --> 00:26:14,990
ربما أنا أحمي نفسي
538
00:26:15,010 --> 00:26:17,470
لدينا والد يبحث عن ابنه المختطف
539
00:26:17,710 --> 00:26:19,500
أرفادو) يعرف أين هو)
540
00:26:19,530 --> 00:26:23,000
حسناً ، كان والدي في حالة سكر
541
00:26:23,210 --> 00:26:25,790
آسفة إذا لم أكن أشعر بك
542
00:26:28,450 --> 00:26:30,240
أرفادو) أستعملك أيضًا , أليس كذلك)
543
00:26:32,990 --> 00:26:34,790
كم عمرك ؟
544
00:26:34,810 --> 00:26:37,310
15؟ 16 ؟
545
00:26:38,260 --> 00:26:40,060
يفترض بك أن تهتم ؟
546
00:26:40,180 --> 00:26:41,840
يقولون لي أنه عملي
547
00:26:41,890 --> 00:26:43,670
عمل مفسد -
أجل -
548
00:26:44,420 --> 00:26:46,430
قد لا أحصل عليه لوقت طويل -
أجل ؟ -
549
00:26:46,460 --> 00:26:47,370
لماذا هذا ؟
550
00:26:47,390 --> 00:26:49,580
أفسدت الأمر اليوم
551
00:26:49,600 --> 00:26:51,500
سيئة جداً
552
00:26:52,360 --> 00:26:56,150
ما قولك أن تساعديني
الخروج مع المأزق ؟
553
00:26:57,890 --> 00:27:00,240
من شخص مفسد لآخر
554
00:27:07,360 --> 00:27:10,060
أرفادو) جندني عندما كنت في 13)
555
00:27:11,750 --> 00:27:13,530
للجنس
556
00:27:14,610 --> 00:27:17,160
الآن يجعل الناس تهرب المخدرات
557
00:27:17,850 --> 00:27:19,970
نعتقد انه قتل بعض منهم
558
00:27:23,900 --> 00:27:25,850
سمعته في وقت سابق اليوم
559
00:27:27,140 --> 00:27:29,260
لديه مخطط بيع كبير الليلة
560
00:27:29,290 --> 00:27:31,220
تفريغ كل الهروين لديه
561
00:27:31,240 --> 00:27:33,030
هذا يعني انه عليه العودة
إلى منزله للحصول على المخزون
562
00:27:33,060 --> 00:27:34,090
(سأتصل ب (هوندو
563
00:27:34,120 --> 00:27:37,010
شكراً لك
564
00:27:46,920 --> 00:27:48,570
لقد مرت أكثر من ساعة
565
00:27:48,950 --> 00:27:50,490
نحن نلعب هذا
566
00:27:51,050 --> 00:27:53,660
أرفادو) رابطنا إلى ابن (خافير) والآخرين)
567
00:27:53,680 --> 00:27:55,850
لنحصل عليه بسهولة
لنحصل عليه على قيد الحياة
568
00:28:04,590 --> 00:28:06,660
رجل الساعة , 12 ساعة
569
00:28:07,160 --> 00:28:09,250
لنذهب
570
00:28:22,110 --> 00:28:23,880
تحقق منه
571
00:28:24,490 --> 00:28:25,650
أرفادو) ميت)
572
00:28:27,580 --> 00:28:29,160
! نحتاج إلى هذا الرجل على قيد الحياة
573
00:28:46,490 --> 00:28:48,700
أين الرهائن ؟
574
00:28:54,490 --> 00:28:56,460
حصلتم علىّ أي شيء من قاتل (أرفادو) ؟
575
00:28:56,480 --> 00:28:58,830
مودو ويك) قاتل مأجور رخيص)
576
00:28:59,500 --> 00:29:01,330
القاتل اسمه هو (مودو) ؟
577
00:29:01,400 --> 00:29:02,930
أعتقد أن امه كانت متبصره
578
00:29:02,960 --> 00:29:05,060
فاسد مثل الرجل الآخر
579
00:29:05,090 --> 00:29:07,440
من يدير هذا الشيء
يعرف كيف يغطي مساراته
580
00:29:07,460 --> 00:29:09,280
هذا يتطلب نقد كثير
581
00:29:09,310 --> 00:29:10,920
نعم ، يفعل ذلك
582
00:29:10,940 --> 00:29:12,310
بدلة جميلة
583
00:29:12,330 --> 00:29:13,940
تماما مثل الرجل الآخر
584
00:29:15,530 --> 00:29:16,860
حسناً
585
00:29:16,890 --> 00:29:18,420
نفس قائمة المحاماة
586
00:29:18,460 --> 00:29:20,530
المحامين للرجل الذي
أمسكناه في بيت المخدرات
587
00:29:20,560 --> 00:29:21,610
وقاتل (أرفادو) ؟
588
00:29:21,640 --> 00:29:23,880
السؤال هو ، الذي يدفع الفواتير ؟
589
00:29:24,570 --> 00:29:27,070
الوسيط لدينا كشف حساب (روبرت ميلر) المصرفي
590
00:29:27,090 --> 00:29:29,400
دفع لتلك الشركة رسوم التجنيد
591
00:29:29,420 --> 00:29:30,790
أرفادو) كان المجند)
592
00:29:30,810 --> 00:29:32,230
لكن (ميلر) كان المال
593
00:29:32,260 --> 00:29:34,430
استخدم الممرضات كخط أنابيب للهيروين
594
00:29:34,460 --> 00:29:35,590
سأحصل على مذكرة
595
00:29:35,610 --> 00:29:38,500
هوندو) شيء آخر)
596
00:29:38,640 --> 00:29:40,950
(تري سميث) الرجل الذي ضربه (ستريت)
597
00:29:40,970 --> 00:29:42,650
نعم
598
00:29:47,980 --> 00:29:49,000
تريد مني أن
599
00:29:49,030 --> 00:29:50,200
لا
600
00:29:51,650 --> 00:29:53,390
لا ، سوف اتعامل معه
601
00:29:53,830 --> 00:29:55,810
لماذا يخاطر بمهنته ؟
602
00:29:56,740 --> 00:29:59,010
(لقد كنت هناك (جيس
603
00:29:59,540 --> 00:30:01,840
ليس مع سوات ، فقط
604
00:30:02,730 --> 00:30:04,050
أشياء يمكن تنال منك
605
00:30:04,080 --> 00:30:06,180
وتجعلك تشعرين كأنه لا يمكنك الثقة بأي شخص
606
00:30:07,100 --> 00:30:09,160
حتى تتعلمي الوثوق مرة أخرى
607
00:30:09,880 --> 00:30:12,050
(سأخبرك عندما نحصل على (ميلر
608
00:30:19,960 --> 00:30:21,680
هل زوجي في مشكلة ؟
609
00:30:21,700 --> 00:30:23,630
نحن بحاجة إلى التحدث إليه
حول القتل والهيروين
610
00:30:23,660 --> 00:30:24,590
والاتجار بالبشر
611
00:30:24,620 --> 00:30:26,150
لذا ، ربما
612
00:30:26,910 --> 00:30:28,540
هل هذه مزحة ؟
613
00:30:28,570 --> 00:30:30,480
أقسم ، السيد (ميلر) ليس هنا
614
00:30:30,500 --> 00:30:31,940
حسناً ، أين هو أذن ؟
615
00:30:31,970 --> 00:30:34,890
لا أعرف , غادر قبل ساعات
616
00:30:35,770 --> 00:30:38,640
ثق بي ، أنا لن أكذب أبداً على سوات
617
00:30:42,100 --> 00:30:45,200
تعرف ، لديك جميع التحركات
في الميدان , أناس يحبونك
618
00:30:45,230 --> 00:30:47,530
بجد ، إذا توقف اطلاق النار علىّ نفسك في القدم
619
00:30:47,550 --> 00:30:49,180
ستكون جيد حقاً في هذا
620
00:30:49,200 --> 00:30:50,650
أنا أعلم
621
00:30:51,480 --> 00:30:53,380
على الأقل أنت متواضع
622
00:30:57,420 --> 00:30:59,040
هوندو) انه ليس هنا)
623
00:30:59,060 --> 00:31:00,660
حسناً , شكراً
624
00:31:00,690 --> 00:31:02,150
زوجك ليس في المكتب
625
00:31:02,180 --> 00:31:03,240
ليس هنا أيضًا
626
00:31:03,270 --> 00:31:04,980
نعم , لا شيء -
لا -
627
00:31:05,280 --> 00:31:06,980
أين هو , سيدتي ؟
628
00:31:07,220 --> 00:31:09,320
هذا خطأ
629
00:31:09,350 --> 00:31:11,080
روبرت) أبداً)
630
00:31:11,100 --> 00:31:12,550
هو رجل طيب
631
00:31:12,960 --> 00:31:16,030
وهذه الأشياء لشعبي
632
00:31:16,170 --> 00:31:17,810
ليس من الممكن
633
00:31:18,150 --> 00:31:19,690
(اسمه (بول
634
00:31:19,710 --> 00:31:21,060
والده (خافير) جلبه هنا
635
00:31:21,090 --> 00:31:22,610
من أجل حياة أفضل ، والآن مفقود
636
00:31:22,640 --> 00:31:24,420
زوجك يعرف أين هو
637
00:31:26,880 --> 00:31:29,680
روبرت) لديه خلية خاصة ، فقط لي)
638
00:31:29,700 --> 00:31:31,400
لماذا لا أتصل به فقط ؟
639
00:31:31,530 --> 00:31:34,390
أظهر لكم انكم مخطئين حوله ؟
640
00:31:36,230 --> 00:31:37,940
فقط أسأله أين هو
641
00:31:37,960 --> 00:31:39,400
ضعه على مكبر الصوت
642
00:31:40,680 --> 00:31:42,120
مرحباً
643
00:31:42,160 --> 00:31:43,560
روبرت) ؟)
644
00:31:46,380 --> 00:31:48,120
(الإنجليزية ، سيدة (ميلر
645
00:31:48,140 --> 00:31:49,650
في النادي الريفي
646
00:31:49,680 --> 00:31:52,710
آسفة , صوتك متقطع أين
647
00:31:52,740 --> 00:31:55,120
النادي الريفي , أشرب مع بعض المستثمرين
648
00:31:55,140 --> 00:31:56,920
أعتقد أني قلت لك -
حسناً -
649
00:31:56,940 --> 00:31:58,680
أراك عندما تصل للمنزل
650
00:31:58,710 --> 00:31:59,970
أحبك
651
00:31:59,990 --> 00:32:01,820
أحبك أيضًا , اراك قريبًا
652
00:32:01,850 --> 00:32:03,160
ما هو اسم النادي ؟
653
00:32:03,450 --> 00:32:05,080
فالنسيا , لنذهب
654
00:32:05,110 --> 00:32:06,070
انتظر ، قلت لك
655
00:32:06,100 --> 00:32:08,060
هذا كله مجرد خطأ كبير
656
00:32:08,080 --> 00:32:09,930
تاجر ميت ، حصلت على بعض المهاجرين
657
00:32:09,960 --> 00:32:11,520
مع الهيروين داخلهم
658
00:32:11,540 --> 00:32:12,960
وأخرج لتناول المشروبات في نادي ريفي ؟
659
00:32:12,990 --> 00:32:14,700
ميلر) يعتقد انه محصن)
لديه أيضًا الوسائل
660
00:32:14,730 --> 00:32:16,390
لاستئجار قوة نارية ، رجل قاتل
661
00:32:16,410 --> 00:32:17,560
لنجده ، ومشاهدة أنفسكم
662
00:32:17,590 --> 00:32:19,490
(نعم ، أنت تريد أن تنتهي لتصبح مثل (ستريت
663
00:32:19,810 --> 00:32:21,640
يمكن أن تفوت هذا الوجه
664
00:32:21,670 --> 00:32:22,620
ماذا حدث له ؟
665
00:32:22,640 --> 00:32:24,380
أغضب المتقاعد الخطأ ؟
666
00:32:25,640 --> 00:32:27,660
أتمنى لو كان ذلك بسيطاً
667
00:32:28,340 --> 00:32:30,210
رقبة زوجك عميقة في كل هذا
668
00:32:30,930 --> 00:32:32,820
لماذا يجب أن أصدقك ؟
669
00:32:33,010 --> 00:32:35,670
أيها المحقق ، سأساعدك في كل شيء
670
00:32:35,970 --> 00:32:37,530
يمكنني عمل بعض القهوة , الشاي ؟
671
00:32:37,610 --> 00:32:39,180
لا , لا
672
00:32:39,200 --> 00:32:40,830
كلاكما لديكم خصائص أخرى ؟
673
00:32:40,890 --> 00:32:42,640
لا أعرف ذلك
674
00:32:42,820 --> 00:32:46,180
هل لديه خزانة ، صندوق أيداع ؟
675
00:32:46,210 --> 00:32:47,900
لدينا منزل آمن
676
00:32:47,920 --> 00:32:50,860
للعمل الكتابي ، وجوازات السفر
677
00:32:51,300 --> 00:32:54,810
إذا كان هناك أي
خصائص أخرى أو خزن
678
00:32:54,840 --> 00:32:56,680
المعلومات ستكون هنا
679
00:32:56,710 --> 00:32:58,200
كم تناقشون الأعمال ؟
680
00:33:10,000 --> 00:33:11,990
ماركوس) واعي ، لكنه في حاله سيئة)
681
00:33:12,010 --> 00:33:14,220
المسعفين وصلوا في الوقت المناسب
استمع لي
682
00:33:14,240 --> 00:33:15,740
(نحن بحاجة لمعرفة أين يترأس (ميلرز
683
00:33:15,770 --> 00:33:17,000
نحن في المكتب
684
00:33:17,020 --> 00:33:18,670
هيا ، الآن ، لدينا ستة مهاجرين مفقودين
685
00:33:19,990 --> 00:33:21,470
سنجد شي
686
00:33:21,570 --> 00:33:22,800
تحقق من ذلك
687
00:33:22,830 --> 00:33:24,120
تمهل
688
00:33:24,360 --> 00:33:25,860
أرقام ، احداثيات الرحلة
689
00:33:25,890 --> 00:33:27,190
سجلات الطيار
690
00:33:27,330 --> 00:33:28,690
هوندو) ، (ميلر) طيار)
691
00:33:28,710 --> 00:33:29,910
يبدو مثل سيسنا
692
00:33:29,930 --> 00:33:30,830
تريد منا تنبيه المطارات ؟
693
00:33:30,860 --> 00:33:32,460
لا ، انتظر دقيقة ، انتظر دقيقة ، تمهل
694
00:33:32,480 --> 00:33:33,610
عندما أتصلت (أديل) بزوجها
695
00:33:33,640 --> 00:33:35,060
"قالت شيئا مثل "سان - سي
696
00:33:35,080 --> 00:33:36,290
لذا ؟ -
سان - سي -
697
00:33:36,310 --> 00:33:37,750
سان - سي
698
00:33:37,780 --> 00:33:39,950
هذا هو علامة الدعوة ل سانتا كلاريتا المطار
699
00:33:39,970 --> 00:33:42,080
حسناً , نحن نتحرك
700
00:33:45,800 --> 00:33:47,170
هل تبعتك أحد ؟
لا -
701
00:33:47,200 --> 00:33:48,740
أدخل الطائرة
702
00:33:52,480 --> 00:33:54,450
! اذهب ، اذهب ، اذهب
703
00:34:16,460 --> 00:34:17,990
لا تفعل ذلك
704
00:34:49,890 --> 00:34:51,380
قولي لي أين الممرضات الآن
705
00:34:51,400 --> 00:34:52,750
ابتعد عني
706
00:34:52,770 --> 00:34:54,400
! توقفي ! توقفي
707
00:34:54,430 --> 00:34:55,980
! قلت توقفي
708
00:35:00,840 --> 00:35:03,320
روبرت) لا تقول أي شيء)
709
00:35:04,260 --> 00:35:05,760
أنظروا ، هذا لم يفترض أبدا
710
00:35:05,790 --> 00:35:07,390
يحدث ، ليس هكذا
711
00:35:07,420 --> 00:35:08,620
أردت فقط أن تجمع المال السهل
712
00:35:08,640 --> 00:35:09,960
لم يكن عليّ أن أتورط حتى
713
00:35:09,980 --> 00:35:11,880
(فقط العثور على وظائف للممرضات و (أرفادو
714
00:35:11,910 --> 00:35:13,760
أخرس
715
00:35:13,980 --> 00:35:16,620
(هي التي قدمتني إلي (أرفادو
716
00:35:17,030 --> 00:35:18,810
أستمعي إلي
717
00:35:18,830 --> 00:35:20,700
كلاكما ستحاكمان على القتل
718
00:35:20,730 --> 00:35:22,940
الآن ، هنا حيث تقرر من الذي سيحصل عليه أسوأ
719
00:35:23,280 --> 00:35:24,890
أين هم ؟
720
00:35:28,040 --> 00:35:29,810
سأقول لك
721
00:35:39,270 --> 00:35:40,820
(لوكا)
722
00:35:49,530 --> 00:35:51,130
باميليا
723
00:35:52,210 --> 00:35:53,620
باميليا
724
00:35:53,710 --> 00:35:55,000
باميليا
725
00:35:55,030 --> 00:35:56,730
أنتم بأمان
726
00:35:57,730 --> 00:35:59,580
عائلتكم بأمان
727
00:36:00,090 --> 00:36:02,040
أخرجوهم من هنا , هيا
728
00:36:11,890 --> 00:36:13,980
ها أنت ذا
729
00:36:14,340 --> 00:36:17,130
لدي شخص هنا سيكون سعيداً حقاً لرؤيتك
730
00:36:38,480 --> 00:36:40,710
لنحضر لهم بعض الماء
731
00:36:45,150 --> 00:36:47,840
شكرًا لك لإيجاده
732
00:36:50,010 --> 00:36:51,540
أحسن التصرف
733
00:36:52,270 --> 00:36:53,540
دعني أحضرك هنا
734
00:36:53,570 --> 00:36:56,120
أريد تفقدك ، حسناً ؟
735
00:37:00,340 --> 00:37:02,210
لقد غيرت بعض العقول اليوم
736
00:37:02,840 --> 00:37:04,170
أحياناً عليك أن تهتم
737
00:37:04,200 --> 00:37:05,640
بأولئك الذين لا يمكن الأعتناء بأنفسهم
738
00:37:05,670 --> 00:37:07,420
في كل الوقت
739
00:37:23,570 --> 00:37:25,930
حسناً , شكراً
740
00:37:43,210 --> 00:37:45,210
لا أريد فقدان هذا العمل
741
00:37:47,760 --> 00:37:49,360
أحتاج لرؤية بعض التحسن
742
00:37:49,380 --> 00:37:51,090
سأفعل
743
00:37:56,470 --> 00:37:58,170
لن أتركه يذهب دون عقاب
744
00:37:58,200 --> 00:37:59,350
أعلم
745
00:37:59,370 --> 00:38:00,600
ما الذي أنظر إليه ؟
746
00:38:01,540 --> 00:38:03,100
يجب أن تدع (لوكا) يبقى معك
747
00:38:03,120 --> 00:38:04,900
حتى يجد مكانا آخر
748
00:38:05,880 --> 00:38:08,010
ذلك لا يبدو مثل عقاب
749
00:38:08,040 --> 00:38:09,840
ثق بي , سأعمل
750
00:38:10,420 --> 00:38:12,240
ذلك هو الآن
751
00:38:13,440 --> 00:38:14,600
(لوكا)
752
00:38:14,630 --> 00:38:16,060
ما الأمر ؟
753
00:38:16,450 --> 00:38:17,970
(تسكن مع (ستريت
754
00:38:18,000 --> 00:38:20,080
آه ، فقط تحت السلك
755
00:38:20,100 --> 00:38:22,220
ظننت أنني سأمضي في فندق الليلة
756
00:38:22,240 --> 00:38:23,980
عرفت أنكم ستساندوني
757
00:38:24,000 --> 00:38:25,820
ستريت) تعيش بالقرب)
من الشاطئ ، أليس كذلك ؟
758
00:38:26,070 --> 00:38:27,280
لا تقلق
759
00:38:27,650 --> 00:38:28,750
لدي واحد إضافي
760
00:38:28,770 --> 00:38:30,370
أفضل الموجات في الساعة 5:00 صباحا
761
00:38:30,400 --> 00:38:32,210
لديك أكس بوكس أو بلي ستيشن ؟
762
00:38:32,230 --> 00:38:33,750
بلي ستيشن -
جميل -
763
00:38:33,770 --> 00:38:35,680
أختر اللعبة وأنا أركل المؤخرات
764
00:38:35,710 --> 00:38:38,610
نحصل على بعض النوم
في وقت ما ، أليس كذلك ؟
765
00:38:48,800 --> 00:38:50,510
من أنت ؟
766
00:38:51,070 --> 00:38:52,800
(ديفيد هوندو)
767
00:38:53,140 --> 00:38:54,440
أعمل مع ابنك
768
00:38:54,470 --> 00:38:55,640
جيمي) ؟)
769
00:38:55,660 --> 00:38:57,570
هل هو بخير ؟
770
00:38:57,600 --> 00:38:58,830
هو على ما يرام
771
00:39:03,170 --> 00:39:04,720
أجلسي
772
00:39:08,830 --> 00:39:11,100
هل يعمل الآن ؟
773
00:39:11,130 --> 00:39:13,040
العمل ، أعني ؟
774
00:39:14,820 --> 00:39:16,910
حصل على عمل جيد
775
00:39:18,390 --> 00:39:21,530
لديك أي فكرة عما كان يعمل عليها
776
00:39:21,760 --> 00:39:23,760
أنا فخورة حقاً به
777
00:39:23,780 --> 00:39:26,200
أخبره أنني قلت ذلك ، حسناً ؟
778
00:39:27,720 --> 00:39:30,680
كارين) ابنك لن يزورك لفترة من الوقت)
779
00:39:35,530 --> 00:39:37,560
حصلت عليّ
780
00:39:37,580 --> 00:39:39,700
أجل ؟ -
أجل -
781
00:39:39,730 --> 00:39:42,090
اعتقدت أنك جاد , أعتقد
782
00:39:42,120 --> 00:39:44,650
هل فعلت شيئاً خاطئا ؟
هل (جيمي) غاضب مني ؟
783
00:39:46,640 --> 00:39:49,080
أنت لاعبة حقيقية ؟
784
00:39:51,540 --> 00:39:53,970
لا أسمح لك بتلاعب به بعد الآن
785
00:39:54,590 --> 00:39:56,180
ماذا ؟
786
00:39:56,210 --> 00:39:59,150
(الرجل الذي أرسلت ابنك لمقابلته (تري سميث
787
00:39:59,180 --> 00:40:00,890
هو تاجرك للسلع المهربة
788
00:40:00,910 --> 00:40:02,610
الهواتف ، السجائر
789
00:40:02,640 --> 00:40:04,210
ذلك نوع من الاشياء
التي يمكن أن تعطيك الكثير
790
00:40:04,240 --> 00:40:05,770
من السيطرة على ما يجري هنا
791
00:40:05,830 --> 00:40:08,460
(فقط ، كان يبيع إلى نزيل آخر (ديدرا
792
00:40:08,490 --> 00:40:10,420
ربما لأنها مستعدة لإعطائه حصة أكبر
793
00:40:10,450 --> 00:40:12,120
ليس لديك أي فكرة كم هو صعب
794
00:40:12,140 --> 00:40:14,170
والأمور التي عليك أن تعملها للبقاء
795
00:40:14,200 --> 00:40:15,970
لقد استخدمت ابنك لإرسال رسال
796
00:40:16,000 --> 00:40:17,540
"ابتعد عن المنافسة"
797
00:40:17,570 --> 00:40:18,980
جيمي) يريد مساعدتي)
798
00:40:19,000 --> 00:40:20,610
أنا بحاجة للتحدث إليه
799
00:40:20,640 --> 00:40:21,550
هذا لن يحدث
800
00:40:21,570 --> 00:40:23,700
ليس بعد أن أقول له الحقيقة
801
00:40:27,070 --> 00:40:29,220
من تعتقد أنك ؟
802
00:40:31,590 --> 00:40:35,120
الرجل الأسود ، مثير ، يجلس
هنا ، يتحدث معي هكذا ؟
803
00:40:38,170 --> 00:40:42,000
لا تعني شيء له
804
00:40:42,270 --> 00:40:45,170
تعتقد حقاً انه سيثق بك أكثر مني ؟
805
00:40:46,580 --> 00:40:48,650
أنا أنقذت هذا الأحمق
806
00:40:48,670 --> 00:40:51,140
أنا هنا بسببه
807
00:40:52,410 --> 00:40:54,140
نجاح باهر
808
00:40:56,420 --> 00:40:57,960
أنت مميزة
809
00:41:00,520 --> 00:41:02,860
(كنت أتساءل كيف ل (ستريت
أن يكون في هذه الفوضى
810
00:41:03,280 --> 00:41:05,010
ولكن الآن بعد أن التقيت بك
811
00:41:05,730 --> 00:41:09,120
فقط علىّ التساؤل كيف انه
تمكن من التحول لشخص جيد
812
00:41:17,430 --> 00:41:19,020
آسفة
813
00:41:21,590 --> 00:41:23,610
أعلم أنك تحاول المساعدة فقط
814
00:41:23,730 --> 00:41:25,980
وأنت على حق حول كل ذلك
815
00:41:26,910 --> 00:41:30,550
رجاءً لا تخبره
816
00:41:33,890 --> 00:41:37,560
إذا كنت تهتم به كما أفعل ، لا تخبره
817
00:41:38,550 --> 00:41:41,040
لأنه سيسحق
818
00:41:44,270 --> 00:41:46,400
لا تتصلي به بعد الآن
819
00:41:55,160 --> 00:41:56,620
تعبثين معه
820
00:41:56,650 --> 00:41:58,580
تعبثين معي
821
00:41:59,100 --> 00:42:01,300
عائلتي
822
00:42:01,330 --> 00:42:21,390
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO -- ارماندو
66477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.