All language subtitles for Prodigal.Son.S02E11.WEBRip.x264 - 4353c - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,546 --> 00:00:05,125 (laughter) 2 00:00:05,242 --> 00:00:07,499 [♪ ♪] 3 00:00:07,929 --> 00:00:10,914 - I want to be Batman. - BRIGHT: Ainsley, stop. 4 00:00:12,525 --> 00:00:14,408 (crying) 5 00:00:15,165 --> 00:00:16,590 Oh, sweetheart. 6 00:00:16,968 --> 00:00:18,666 What happened? 7 00:00:19,015 --> 00:00:21,179 You gave this to me, not her. 8 00:00:21,263 --> 00:00:24,081 Hey, now, it's just a toy. 9 00:00:24,174 --> 00:00:25,945 Ainsley, you have your own. 10 00:00:26,078 --> 00:00:29,779 Plus that giant bear that scares the bejesus out of me. 11 00:00:29,995 --> 00:00:31,310 (laughs) 12 00:00:31,395 --> 00:00:33,228 Teddy. I'll go get him. 13 00:00:33,313 --> 00:00:34,765 MARTIN: Okay. 14 00:00:35,459 --> 00:00:37,802 [♪ ♪] 15 00:00:38,059 --> 00:00:40,335 She may be a little rabble-rouser, 16 00:00:40,592 --> 00:00:43,165 but she's the only sibling you'll ever have. 17 00:00:43,250 --> 00:00:46,323 Think you can, uh, look out for her whilst I'm on my trip? 18 00:00:46,408 --> 00:00:48,002 You really have to go? 19 00:00:48,188 --> 00:00:49,504 Yeah. 20 00:00:49,589 --> 00:00:52,941 I'd much rather stay at home with my favorite guy, 21 00:00:53,026 --> 00:00:54,737 but duty calls. 22 00:00:56,307 --> 00:00:57,453 (laughs softly) 23 00:00:57,606 --> 00:01:00,956 Now, if you ever need me when I'm not around, 24 00:01:01,041 --> 00:01:04,134 just know I will always 25 00:01:04,237 --> 00:01:07,346 be right here. 26 00:01:09,301 --> 00:01:11,440 ♪ I find it hard to tell you ♪ 27 00:01:11,614 --> 00:01:13,339 ♪ I find it hard to take... ♪ 28 00:01:13,595 --> 00:01:16,280 - What happened at Claremont? - DANI: The Surgeon. 29 00:01:16,392 --> 00:01:17,483 He escaped. 30 00:01:17,568 --> 00:01:19,751 ♪ Very, very ♪ 31 00:01:19,836 --> 00:01:21,919 ♪ Mad world ♪ 32 00:01:25,097 --> 00:01:26,505 ♪ Mad world... ♪ 33 00:01:26,590 --> 00:01:27,877 Where are you? 34 00:01:29,416 --> 00:01:30,673 Talk to me. 35 00:01:30,758 --> 00:01:33,768 ♪ Halargian world ♪ 36 00:01:36,204 --> 00:01:38,604 ♪ Mad world. ♪ 37 00:01:38,689 --> 00:01:40,112 (sighs) 38 00:01:42,230 --> 00:01:43,612 GIL: Bright? 39 00:01:47,010 --> 00:01:48,158 Malcolm Bright, 40 00:01:48,243 --> 00:01:49,769 Marshal Emily Ruiz. 41 00:01:50,767 --> 00:01:52,434 You're here to take over. 42 00:01:52,519 --> 00:01:54,331 I'd have said it less aggressively than that, 43 00:01:54,416 --> 00:01:55,296 but sure. 44 00:01:55,381 --> 00:01:58,323 U.S. Marshals have jurisdiction in all fugitive cases. 45 00:01:58,924 --> 00:02:01,610 The Surgeon's as big a fugitive as New York's ever seen. 46 00:02:01,761 --> 00:02:03,604 But you're not from New York. 47 00:02:03,689 --> 00:02:05,764 Hearing a hint of West Texas? 48 00:02:05,849 --> 00:02:07,349 New Mexico. 49 00:02:07,434 --> 00:02:09,206 Mr. Bright, I am an open book. 50 00:02:09,291 --> 00:02:11,166 Graduated third in my class from Glynco. 51 00:02:11,325 --> 00:02:12,907 Top two guys were dicks. 52 00:02:14,500 --> 00:02:15,979 Ruiz is one of the good ones. 53 00:02:16,064 --> 00:02:18,581 She's offered to let us stay on and aid in the investigation. 54 00:02:18,718 --> 00:02:20,690 I need the ultimate Surgeon profile. 55 00:02:20,775 --> 00:02:23,517 The majority of escapees are caught within 24 hours, 56 00:02:23,602 --> 00:02:26,362 and most are found near the prison or in one town over. 57 00:02:26,452 --> 00:02:28,354 My father won't be that easy. 58 00:02:29,372 --> 00:02:33,104 Wait, Martin Whitly is your father? 59 00:02:35,774 --> 00:02:37,924 (laughs) Sorr... 60 00:02:38,009 --> 00:02:39,479 I'm kidding. My God. 61 00:02:39,564 --> 00:02:41,567 Look at you two. This is good. 62 00:02:41,652 --> 00:02:44,768 Means you are in a unique position to help. 63 00:02:44,897 --> 00:02:47,104 So, spill. 64 00:02:49,458 --> 00:02:51,581 The Surgeon won't make mistakes. 65 00:02:51,720 --> 00:02:53,995 Your best bet is tracking his two accomplices. 66 00:02:54,080 --> 00:02:56,489 If my father gets caught, it'll be because of them. 67 00:02:56,574 --> 00:03:00,510 Hector Cueto and Peter Davis, aka Friar Pete. 68 00:03:00,620 --> 00:03:02,057 Major loose cannons. 69 00:03:02,172 --> 00:03:03,846 Hector has impulse control issues. 70 00:03:03,931 --> 00:03:06,006 Though that may mean he sticks to the plan, 71 00:03:06,091 --> 00:03:07,713 for fear of ruining it. 72 00:03:08,069 --> 00:03:11,721 Friar Pete could be more of a wild card. 73 00:03:11,806 --> 00:03:13,241 He thrives on ritual. 74 00:03:13,574 --> 00:03:14,814 Freedom won't suit him. 75 00:03:15,018 --> 00:03:17,706 And your father, any parting words you remember? 76 00:03:18,034 --> 00:03:19,095 BRIGHT: Don't need to. 77 00:03:19,247 --> 00:03:20,909 I have it on voice mail. 78 00:03:20,994 --> 00:03:22,344 (phone clicks) 79 00:03:22,446 --> 00:03:23,985 MARTIN (over phone): I'm not a killer anymore. 80 00:03:24,069 --> 00:03:25,127 Now, whatever you hear, 81 00:03:25,212 --> 00:03:26,979 or whoever tries to rattle your faith in me, 82 00:03:27,116 --> 00:03:30,117 what I am about to do is not about murder. 83 00:03:30,573 --> 00:03:32,592 No, this is about family. Everything I'm doing, 84 00:03:32,685 --> 00:03:34,369 everything I've done, it's all for you. 85 00:03:34,755 --> 00:03:37,315 Please tell me you don't buy that. 86 00:03:37,400 --> 00:03:38,576 Of course not. 87 00:03:38,940 --> 00:03:41,627 My father's a liar and a killer. Always will be. 88 00:03:41,712 --> 00:03:42,863 Good answer. 89 00:03:42,948 --> 00:03:44,855 My team will dig into Hector and Pete. 90 00:03:44,940 --> 00:03:49,968 And as for your dad, if anyone can find him, you can. 91 00:03:58,954 --> 00:04:01,020 [♪ ♪] 92 00:04:01,158 --> 00:04:03,158 *PRODIGAL SON* Season 02 Episode 11 93 00:04:07,163 --> 00:04:08,754 (knocking on door) 94 00:04:09,469 --> 00:04:10,651 Feeling any better? 95 00:04:10,913 --> 00:04:12,974 (exhales) You mean, have I recovered 96 00:04:13,059 --> 00:04:15,744 from an insane person trying to murder me? 97 00:04:15,971 --> 00:04:17,787 You should've seen the other guy. 98 00:04:18,915 --> 00:04:20,707 (laughs softly) 99 00:04:22,327 --> 00:04:24,494 Mind if I ask what you were doing here? 100 00:04:25,233 --> 00:04:29,291 I wanted to see what Martin knew about this key. 101 00:04:29,627 --> 00:04:32,093 Uh, it seems to be for a safe deposit box, 102 00:04:32,245 --> 00:04:35,315 but none of the places I bank with even recognize it. 103 00:04:45,805 --> 00:04:47,155 We'll run it down. 104 00:04:47,424 --> 00:04:50,363 And we're gonna have to boost security at the town house. 105 00:04:50,447 --> 00:04:51,946 With The Surgeon back in the news... 106 00:04:52,098 --> 00:04:55,440 All the kooks will come out. I know the drill. 107 00:05:00,940 --> 00:05:02,624 Doctor. 108 00:05:04,423 --> 00:05:06,934 Tell me, uh, how was his mood yesterday? 109 00:05:07,019 --> 00:05:08,685 (scoffs) Happy. 110 00:05:09,024 --> 00:05:12,174 Tickled, even, to be called in for an emergency. 111 00:05:12,294 --> 00:05:15,213 In hindsight, he definitely knew what was going to happen. 112 00:05:15,298 --> 00:05:17,114 Dr. Capshaw, right? 113 00:05:17,456 --> 00:05:18,807 Yeah. 114 00:05:18,973 --> 00:05:20,324 How well did you get to know my father 115 00:05:20,408 --> 00:05:21,560 while he was working here? 116 00:05:21,645 --> 00:05:23,520 The usual amount. 117 00:05:26,257 --> 00:05:29,776 As well as I knew him, yeah. I mean... 118 00:05:31,304 --> 00:05:32,980 Did you ever see him take anything? 119 00:05:33,267 --> 00:05:34,838 Um... 120 00:05:38,737 --> 00:05:39,746 Not to my knowledge, no. 121 00:05:39,830 --> 00:05:42,081 (inhales) Mrs. Whitly, you're all done. 122 00:05:42,165 --> 00:05:43,120 Thank you, Doctor. 123 00:05:43,205 --> 00:05:44,215 - Thank you. - Yes. You're welcome. 124 00:05:44,299 --> 00:05:45,299 Um... 125 00:05:45,577 --> 00:05:48,152 I'm gonna stay here for a minute. 126 00:05:48,393 --> 00:05:49,671 (Jessica exhales) 127 00:05:49,756 --> 00:05:51,273 CAPSHAW: Um, I'm sorry, 128 00:05:51,358 --> 00:05:53,617 - I just need to clean up. - Of course. 129 00:05:53,702 --> 00:05:57,578 I'm just gonna grab one of these butterscotches... 130 00:05:59,064 --> 00:06:02,042 ...and wait for you to admit whatever it is 131 00:06:02,322 --> 00:06:03,671 you're hiding from me. 132 00:06:05,045 --> 00:06:06,803 Muscle tremors. 133 00:06:06,888 --> 00:06:08,737 No eye contact. 134 00:06:09,025 --> 00:06:10,807 You're lying at a third grade level. 135 00:06:10,892 --> 00:06:12,450 No offense. 136 00:06:14,714 --> 00:06:17,566 I did nothing wrong, okay? 137 00:06:17,651 --> 00:06:20,168 It's just that... (exhales) 138 00:06:20,595 --> 00:06:22,871 You have to understand, last night was chaos. 139 00:06:23,098 --> 00:06:26,782 I had no nurses, so many patients needed ambulances, 140 00:06:26,877 --> 00:06:27,877 - I... - And? 141 00:06:28,027 --> 00:06:32,529 And I thought Dr. Whitly could help. 142 00:06:32,624 --> 00:06:35,967 I mean, it wasn't crazy to... 143 00:06:36,389 --> 00:06:37,796 Not crazy to what? 144 00:06:39,449 --> 00:06:42,882 - N-Nothing. - Lives are on the line, Dr. Capshaw. 145 00:06:42,967 --> 00:06:44,559 Three killers are roaming the city. 146 00:06:44,710 --> 00:06:46,323 Because of me. 147 00:06:48,707 --> 00:06:50,131 All right? 148 00:06:50,971 --> 00:06:52,567 I did it. 149 00:06:55,572 --> 00:06:57,071 I untied him. 150 00:06:58,244 --> 00:07:00,229 I know it was stupid, but, um... 151 00:07:01,394 --> 00:07:03,377 he proved himself capable. 152 00:07:03,562 --> 00:07:05,081 I trusted him. 153 00:07:12,483 --> 00:07:13,833 This is on me. 154 00:07:15,359 --> 00:07:17,409 I'm to blame here. 155 00:07:18,987 --> 00:07:21,838 May I suggest also blaming my father? 156 00:07:22,738 --> 00:07:26,781 I do, and it does seem to help. 157 00:07:28,804 --> 00:07:30,829 Thank you for being kind. 158 00:07:34,352 --> 00:07:36,486 Is there anything else you can tell me? 159 00:07:38,523 --> 00:07:41,252 He used me for everything he needed. 160 00:07:48,959 --> 00:07:50,666 And now I'm spent. 161 00:07:54,220 --> 00:07:55,220 (door opens) 162 00:07:55,451 --> 00:07:57,925 Hey. Hey, is Mom in there? 163 00:07:58,010 --> 00:08:00,359 - Is she okay? - Yeah. 164 00:08:00,453 --> 00:08:01,877 She's talking to administration. 165 00:08:02,030 --> 00:08:04,288 How are you? I thought you'd be at ADN, 166 00:08:04,382 --> 00:08:06,002 prepping "My Father, the Fugitive." 167 00:08:06,127 --> 00:08:07,717 One, that's a terrible title. 168 00:08:08,159 --> 00:08:10,627 Two, I can't even think about work. 169 00:08:10,729 --> 00:08:12,139 I just want to be here for Mom. 170 00:08:12,223 --> 00:08:15,377 Hmm, you've never had a problem mixing work and family before. 171 00:08:15,462 --> 00:08:18,449 Ease up, Columbo. It's different this time. 172 00:08:18,534 --> 00:08:21,574 Dad is out there and, I don't know, I'm just... 173 00:08:22,062 --> 00:08:24,743 I'm not okay. Are you? 174 00:08:24,828 --> 00:08:26,487 (exhales) 175 00:08:26,571 --> 00:08:28,382 Yeah, I'm, uh, I'm fine. 176 00:08:29,073 --> 00:08:31,958 He'll be back in that cell soon, I promise. 177 00:08:33,003 --> 00:08:34,656 Bright. 178 00:08:35,560 --> 00:08:37,494 They found the ambulance. 179 00:08:38,508 --> 00:08:40,717 (siren wailing) 180 00:08:44,422 --> 00:08:47,682 (camera shutters clicking) 181 00:08:47,898 --> 00:08:51,102 Two dead EMTs inside. 182 00:08:56,134 --> 00:08:57,134 GIL: So it's official. 183 00:08:57,219 --> 00:08:58,340 The Surgeon's killing again. 184 00:08:58,603 --> 00:09:01,112 No. But Hector and Pete are. 185 00:09:01,517 --> 00:09:03,609 Look at these uneven gashes. 186 00:09:03,758 --> 00:09:06,193 This is erratic, overly excited. 187 00:09:06,480 --> 00:09:07,887 Not The Surgeon's style at all. 188 00:09:08,132 --> 00:09:09,180 DANI: How can you be sure? 189 00:09:09,265 --> 00:09:10,525 The guy hasn't killed in 20 years. 190 00:09:10,609 --> 00:09:11,699 Maybe his MO's changed. 191 00:09:11,783 --> 00:09:13,033 Maybe. 192 00:09:13,241 --> 00:09:15,461 But my father made it crystal clear 193 00:09:15,545 --> 00:09:16,929 on that voice mail, 194 00:09:17,038 --> 00:09:18,548 he has no desire to kill again. 195 00:09:18,773 --> 00:09:19,888 Dude. 196 00:09:20,761 --> 00:09:22,437 I'm not saying I believe him. 197 00:09:22,842 --> 00:09:24,554 But I'm sure he believes it. 198 00:09:25,015 --> 00:09:26,946 Delusion is a powerful tool. 199 00:09:27,039 --> 00:09:29,032 He'll want his actions to match his self-concept 200 00:09:29,117 --> 00:09:31,051 - as long as possible. - JT: Or you're just using 201 00:09:31,135 --> 00:09:33,227 fancy words to make excuses for a murderer. 202 00:09:33,454 --> 00:09:35,257 I'm just following the profile. 203 00:09:37,054 --> 00:09:40,151 Look, I'm the expert on The Surgeon, right? 204 00:09:44,009 --> 00:09:45,304 Okay. 205 00:09:46,476 --> 00:09:47,803 So, they dumped the ambulance, 206 00:09:47,911 --> 00:09:50,171 which means they must've nabbed another vehicle. 207 00:09:50,575 --> 00:09:53,142 You two canvass the area, see who's missing a car. 208 00:10:00,090 --> 00:10:01,756 You think I've lost it, 209 00:10:01,906 --> 00:10:05,251 but I know how my father's mind works. 210 00:10:05,796 --> 00:10:07,169 It's always strategic. 211 00:10:07,827 --> 00:10:10,090 He's looking for the fastest way to stock up. 212 00:10:10,281 --> 00:10:13,702 Food, cash, supplies. 213 00:10:14,962 --> 00:10:16,687 All right. 214 00:10:18,584 --> 00:10:20,759 We're just below Houston. What's the closest place 215 00:10:20,844 --> 00:10:23,046 that would give easy access to all of that? 216 00:10:25,535 --> 00:10:26,810 Oh, no. 217 00:10:27,951 --> 00:10:29,890 - (tires screeching) - (siren wailing) 218 00:10:31,955 --> 00:10:32,946 (car doors closing) 219 00:10:33,030 --> 00:10:35,581 (door creaks) 220 00:10:40,211 --> 00:10:41,544 Looks like you were right. 221 00:10:41,689 --> 00:10:43,624 I should've expected this. 222 00:10:43,960 --> 00:10:46,765 He lived here with my mother before I was born. 223 00:10:47,124 --> 00:10:49,007 If my father was a serial killer, 224 00:10:49,116 --> 00:10:51,556 I may have fortified my house a little better. 225 00:10:53,023 --> 00:10:56,136 But I guess nobody's perfect. 226 00:10:56,398 --> 00:10:57,870 BRIGHT: And now he's armed 227 00:10:57,963 --> 00:10:59,851 and more dangerous than ever. 228 00:10:59,949 --> 00:11:01,724 Time to face facts, kid. 229 00:11:02,108 --> 00:11:03,466 The Surgeon is back. 230 00:11:08,898 --> 00:11:12,304 We're not dealing with your average power/control killer. 231 00:11:12,695 --> 00:11:15,531 He's methodical but not above improvisation. 232 00:11:15,835 --> 00:11:18,227 Add in the volatility of his traveling companions, 233 00:11:18,312 --> 00:11:20,750 and we may have a short window to catch him. 234 00:11:20,835 --> 00:11:24,492 I'd say we have 20 hours at best before they split up. 235 00:11:24,577 --> 00:11:27,391 That blue LeSabre was stolen two blocks from the ambulance. 236 00:11:27,476 --> 00:11:30,168 We have BOLOs out, and highway patrol is on high alert 237 00:11:30,389 --> 00:11:31,603 in every surrounding county. 238 00:11:31,739 --> 00:11:33,852 - All right, thanks, Let's get to it. - Is it true 239 00:11:33,937 --> 00:11:36,226 the Surgeon broke into your home and stole your weapons? 240 00:11:36,351 --> 00:11:39,735 Yes. An Indo-Persian battle-ax, four pistols and ammo. 241 00:11:39,820 --> 00:11:41,329 BARCLAY: Do you think he was trying to mess with you? 242 00:11:41,413 --> 00:11:42,924 You've got a strange relationship, right? 243 00:11:43,008 --> 00:11:44,281 You visit him a lot? 244 00:11:44,366 --> 00:11:45,766 I would visit him occasionally, yes. 245 00:11:45,851 --> 00:11:48,220 He never dropped a clue about the escape 246 00:11:48,305 --> 00:11:49,396 or where he was going? 247 00:11:49,562 --> 00:11:51,828 No. And if he did, I would have spotted it. 248 00:11:51,913 --> 00:11:54,805 Guys, this is exactly what he wants... the focus on me 249 00:11:54,890 --> 00:11:57,180 instead of him. But if you take your eye off the ball 250 00:11:57,265 --> 00:12:00,110 for a split second with the Surgeon, you're dead! 251 00:12:00,195 --> 00:12:01,586 RUIZ: All right, everyone, 252 00:12:01,671 --> 00:12:03,285 let's get to work. 253 00:12:03,370 --> 00:12:05,127 (indistinct chatter) 254 00:12:05,289 --> 00:12:07,590 (indistinct radio chatter) 255 00:12:12,937 --> 00:12:14,797 - Dani... - Don't-don't... 256 00:12:14,961 --> 00:12:17,044 - don't even say it. - I'm not fine. 257 00:12:19,120 --> 00:12:20,803 Surprised you with that one, didn't I? 258 00:12:20,897 --> 00:12:23,109 And you shouldn't be fine. This is insane. 259 00:12:23,716 --> 00:12:25,058 You know, it's funny. 260 00:12:25,484 --> 00:12:27,640 The one perk about having a father in prison 261 00:12:27,726 --> 00:12:30,163 is knowing exactly where he is at all times. 262 00:12:30,585 --> 00:12:33,484 You know, I could talk to him, or I could ignore him. 263 00:12:33,636 --> 00:12:36,023 - At least... - You were in control. 264 00:12:38,687 --> 00:12:40,081 They're right, you know. 265 00:12:40,843 --> 00:12:42,452 With those questions. 266 00:12:42,601 --> 00:12:44,352 How could I have not seen this coming? 267 00:12:44,437 --> 00:12:46,133 What kind of a profiler am I? 268 00:12:46,218 --> 00:12:48,344 You're the son of a seriously twisted guy. 269 00:12:48,429 --> 00:12:50,453 And right now that's muddying everything else. 270 00:12:50,538 --> 00:12:52,070 But how do I do my job? 271 00:12:52,223 --> 00:12:53,797 How can I be this... 272 00:12:53,882 --> 00:12:56,972 big expert on The Surgeon but be so clueless? 273 00:12:59,085 --> 00:13:02,495 Usually his voice is in my head all the time. 274 00:13:03,007 --> 00:13:04,605 But now... 275 00:13:04,832 --> 00:13:06,680 - nothing. - Look, 276 00:13:06,765 --> 00:13:09,820 we will find him through good old-fashioned investigation. 277 00:13:09,937 --> 00:13:11,991 Stick with me, we'll figure it out. 278 00:13:17,031 --> 00:13:18,968 The LeSabre was spotted at an auto shop 279 00:13:19,053 --> 00:13:20,749 in the south of Westchester. 280 00:13:20,834 --> 00:13:23,001 Let's go. 281 00:13:26,980 --> 00:13:29,289 (footsteps approach) 282 00:13:34,065 --> 00:13:37,476 Sorry. Can I trouble you for an aspirin 283 00:13:37,561 --> 00:13:38,744 (chuckles): For my arm. 284 00:13:38,829 --> 00:13:40,679 Or a Vicodin, if you insist? 285 00:13:40,764 --> 00:13:42,263 Sure, yeah. 286 00:13:42,731 --> 00:13:45,436 Forgive my prying... My children would say 287 00:13:45,521 --> 00:13:48,702 it's my most annoying quality, or at least top three... 288 00:13:48,787 --> 00:13:50,711 But, um... 289 00:13:50,898 --> 00:13:52,490 do you need to talk? 290 00:13:52,930 --> 00:13:55,023 Your son told you what happened? 291 00:13:55,133 --> 00:13:58,960 I may have heard something about your plight, and... 292 00:13:59,406 --> 00:14:03,156 it may be a plight with which I am somewhat familiar. 293 00:14:05,173 --> 00:14:08,433 I feel like I'm in... 294 00:14:08,518 --> 00:14:10,418 hell's waiting room. 295 00:14:12,042 --> 00:14:15,069 Been there for 23 years. 296 00:14:15,364 --> 00:14:16,937 You get used to the heat. 297 00:14:17,022 --> 00:14:18,206 Really? 298 00:14:20,295 --> 00:14:22,054 You seem way too put together 299 00:14:22,139 --> 00:14:24,063 for someone who's been through that kind of trauma. 300 00:14:24,147 --> 00:14:25,997 (chuckles softly): No. 301 00:14:27,463 --> 00:14:30,757 Smoke and mirrors. (chuckles) 302 00:14:31,062 --> 00:14:32,970 The only thing that is keeping me 303 00:14:33,055 --> 00:14:35,273 from sinking into oblivion is... 304 00:14:35,500 --> 00:14:36,917 waiting for the day 305 00:14:37,002 --> 00:14:41,046 when I get to see Martin's open casket. 306 00:14:42,211 --> 00:14:43,536 And gin. 307 00:14:44,148 --> 00:14:46,859 That helps, too. (chuckles) 308 00:14:50,395 --> 00:14:52,587 JESSICA (faintly): Ah. 309 00:14:53,797 --> 00:14:56,116 Mm, it's vodka. 310 00:14:57,656 --> 00:14:59,398 My hero. 311 00:15:02,377 --> 00:15:03,617 (Dani sighs) 312 00:15:04,728 --> 00:15:06,337 Employee didn't get a great look. 313 00:15:06,422 --> 00:15:07,921 Thinks the driver was a bald guy. 314 00:15:08,056 --> 00:15:10,273 I'm guessing it's Hector, but no one ever went inside. 315 00:15:10,426 --> 00:15:13,827 That doesn't make any sense. Why park here, then? 316 00:15:14,980 --> 00:15:16,655 Unless... 317 00:15:18,170 --> 00:15:21,493 - No way. - Lots of food, cash business, 318 00:15:21,578 --> 00:15:22,754 no windows. 319 00:15:22,839 --> 00:15:24,946 Bowling? The Surgeon would never allow 320 00:15:25,031 --> 00:15:26,189 - for that kind of distraction. - No, 321 00:15:26,273 --> 00:15:27,766 but he's smart enough to know if he doesn't let 322 00:15:27,850 --> 00:15:30,109 his merry band of psychos let off a little steam, 323 00:15:30,194 --> 00:15:31,486 it'll cost him later. 324 00:15:31,571 --> 00:15:32,625 It's a risk, 325 00:15:32,710 --> 00:15:34,016 but it's the right kind of risk. 326 00:15:34,220 --> 00:15:35,311 I'll go tell Ruiz. 327 00:15:35,396 --> 00:15:37,021 Stay here. 328 00:15:48,888 --> 00:15:51,865 (distant, echoing thud) 329 00:16:06,862 --> 00:16:09,930 (bottles clinking) 330 00:16:15,749 --> 00:16:17,766 [♪ ♪] 331 00:16:23,002 --> 00:16:24,853 (ball strikes pins) 332 00:16:26,502 --> 00:16:28,305 Hello, my son. 333 00:16:31,904 --> 00:16:34,258 Finally ready to confess? 334 00:16:44,568 --> 00:16:46,010 BRIGHT: Gotta admit, Pete, 335 00:16:46,279 --> 00:16:47,871 I'm surprised to see you here. 336 00:16:48,641 --> 00:16:52,385 "The world is a book, and those who do not travel 337 00:16:52,469 --> 00:16:54,361 read only one page." 338 00:16:54,719 --> 00:16:57,047 Saint Augustine. 339 00:16:58,336 --> 00:17:01,469 Except you're not from the Middle Ages. 340 00:17:01,813 --> 00:17:03,094 You're from Pittsburgh. 341 00:17:03,179 --> 00:17:04,738 (chuckles softly) 342 00:17:07,098 --> 00:17:09,829 This town must remind you of home. 343 00:17:11,836 --> 00:17:15,891 When I was ten, we lived in a one-bedroom over an alley. 344 00:17:16,266 --> 00:17:19,032 Spent more time there than my living room. 345 00:17:19,802 --> 00:17:21,944 Don't come any closer. 346 00:17:25,242 --> 00:17:27,500 That was your first sanctuary. 347 00:17:28,434 --> 00:17:29,899 Before the abbey. 348 00:17:30,848 --> 00:17:33,204 An escape from your angry dad. 349 00:17:33,665 --> 00:17:36,610 Walking in here must have brought it all back. 350 00:17:37,266 --> 00:17:39,099 The smell of the fryer oil, 351 00:17:39,183 --> 00:17:41,836 sound of the pins falling. 352 00:17:43,386 --> 00:17:45,520 He wasn't angry. 353 00:17:47,231 --> 00:17:49,148 What? 354 00:17:49,980 --> 00:17:51,719 My dad. 355 00:17:52,754 --> 00:17:54,258 He wasn't angry. 356 00:17:54,580 --> 00:17:56,532 He was furious! 357 00:17:56,758 --> 00:18:00,695 About his job! His family! 358 00:18:01,274 --> 00:18:03,875 The burger he had just been served. 359 00:18:04,205 --> 00:18:05,313 (chuckles) 360 00:18:05,786 --> 00:18:07,953 Didn't matter. 361 00:18:08,103 --> 00:18:10,796 He was pissed at God. 362 00:18:11,945 --> 00:18:13,998 And he wouldn't let me forget it. 363 00:18:15,248 --> 00:18:17,470 But when I came here, he left me alone. 364 00:18:17,554 --> 00:18:19,462 Which is what you're gonna do now, 365 00:18:19,556 --> 00:18:21,464 or I will be forced to hurt you. 366 00:18:21,558 --> 00:18:24,007 Is that what you said to the manager over there? 367 00:18:24,092 --> 00:18:27,521 Just let me finish my game, son. 368 00:18:30,967 --> 00:18:32,818 Tell me where Martin's headed. 369 00:18:34,273 --> 00:18:35,998 I said... 370 00:18:36,083 --> 00:18:37,266 let me finish. 371 00:18:37,724 --> 00:18:38,965 Ah. 372 00:18:39,058 --> 00:18:41,006 My Colt 1902. 373 00:18:41,186 --> 00:18:42,778 Excellent choice. 374 00:18:43,058 --> 00:18:44,833 Too bad you won't use it. 375 00:18:45,019 --> 00:18:46,294 What makes you so certain? 376 00:18:46,379 --> 00:18:47,802 Your methods are medieval. 377 00:18:47,887 --> 00:18:50,920 Flaying of skin, bashing of skulls. 378 00:18:51,303 --> 00:18:52,952 A gun's too easy. 379 00:18:53,199 --> 00:18:54,958 You'd want me to suffer. 380 00:18:57,882 --> 00:18:59,599 Mm-hmm. 381 00:19:02,114 --> 00:19:04,114 - Tell me where he's going! - To hell... 382 00:19:04,199 --> 00:19:05,624 with you! 383 00:19:05,709 --> 00:19:07,726 (gunshot) 384 00:19:09,717 --> 00:19:11,937 He was about to tell me where my father is! 385 00:19:12,022 --> 00:19:14,639 Are you certifiable? He was about to shoot your brains out! 386 00:19:14,724 --> 00:19:16,677 Bright, I saw it, too. He was going to kill you. 387 00:19:16,762 --> 00:19:18,606 RUIZ: You want to be reckless with your own life, fine. 388 00:19:18,690 --> 00:19:20,835 But you just gambled with every innocent life in this area. 389 00:19:20,919 --> 00:19:22,085 That's not okay with me. 390 00:19:22,170 --> 00:19:24,112 It's my job to find my father, isn't it? 391 00:19:24,302 --> 00:19:25,484 It's hard to do that 392 00:19:25,593 --> 00:19:27,344 if you blow his accomplice's head off! 393 00:19:27,429 --> 00:19:28,789 It is your job to find The Surgeon. 394 00:19:28,874 --> 00:19:30,708 And whether we do that peacefully 395 00:19:30,793 --> 00:19:32,119 depends entirely on him, 396 00:19:32,204 --> 00:19:33,628 and not at all on how you feel. 397 00:19:33,713 --> 00:19:35,155 Of course you would say that. 398 00:19:35,719 --> 00:19:37,069 Excuse me? 399 00:19:37,543 --> 00:19:39,477 - All right. - Get him away from me. 400 00:19:39,711 --> 00:19:40,711 Now! 401 00:19:40,850 --> 00:19:42,929 DANI: You're done. Go. 402 00:19:45,642 --> 00:19:47,792 [♪ ♪] 403 00:19:47,886 --> 00:19:49,853 (lock clacking) 404 00:19:53,164 --> 00:19:56,059 I reinforced all exterior locks and have officers 405 00:19:56,153 --> 00:19:58,547 - posted outside. - (sighs): Oh, thank you. 406 00:19:58,848 --> 00:20:01,008 Couldn't they have sent someone less senior 407 00:20:01,093 --> 00:20:03,603 - to do all this? - Oh, without a doubt. 408 00:20:03,688 --> 00:20:06,356 JT will stay here and keep an eye on things. 409 00:20:09,343 --> 00:20:11,694 I'm gonna touch base with the unis. 410 00:20:12,056 --> 00:20:13,825 Where is Ainsley, by the way? 411 00:20:13,910 --> 00:20:16,602 Uh, in her room, pacing around like a windup toy. 412 00:20:16,779 --> 00:20:18,607 She's had this weird energy all day. 413 00:20:18,707 --> 00:20:19,922 (sighs) 414 00:20:20,007 --> 00:20:21,433 We've all got it. 415 00:20:22,130 --> 00:20:25,211 It'll be over soon, I promise. 416 00:20:31,688 --> 00:20:32,762 JT: So... 417 00:20:33,015 --> 00:20:35,840 how's the walk down psychopath lane? 418 00:20:35,925 --> 00:20:37,273 Any-any clues? 419 00:20:37,358 --> 00:20:38,766 None. 420 00:20:39,687 --> 00:20:41,672 Tell me you've had some progress 421 00:20:41,757 --> 00:20:42,890 with Martin's key. 422 00:20:43,091 --> 00:20:45,425 Yeah, actually, we found a match 423 00:20:45,518 --> 00:20:48,121 with an old safe-deposit box at Carnaby Bank. 424 00:20:48,205 --> 00:20:49,871 Turns out he has an account there 425 00:20:50,023 --> 00:20:51,703 under the name Jonas Salk. 426 00:20:52,343 --> 00:20:54,457 The man who eradicated polio. 427 00:20:55,093 --> 00:20:58,421 Of course, Martin couldn't be just any old John Doe. 428 00:21:00,703 --> 00:21:01,876 DANI: So... 429 00:21:01,961 --> 00:21:03,953 what should we talk about? Gil's birthday's coming up. 430 00:21:04,037 --> 00:21:07,093 - Are you getting him anything? - Can we just skip to the part 431 00:21:07,178 --> 00:21:08,392 where you tell me I have a death wish? 432 00:21:08,476 --> 00:21:10,828 You have a death wish. And I'm getting him a coffee mug. 433 00:21:10,953 --> 00:21:11,891 'Cause he doesn't pay me enough. 434 00:21:11,976 --> 00:21:13,803 I was in full control with Pete. 435 00:21:13,955 --> 00:21:16,139 - Were you? - I was. 436 00:21:17,554 --> 00:21:20,289 Okay, maybe "full control" was an overstatement. 437 00:21:20,383 --> 00:21:22,386 - But I had to know. - Where your dad is. 438 00:21:22,480 --> 00:21:25,641 I get it. And for that, you risked your life 439 00:21:25,726 --> 00:21:27,150 and you insulted Ruiz. 440 00:21:27,235 --> 00:21:28,610 I know. 441 00:21:28,695 --> 00:21:31,844 I know, and, uh, I'm already drafting an apology letter. 442 00:21:31,929 --> 00:21:33,908 That's not enough. 443 00:21:34,336 --> 00:21:36,320 You almost took a bullet. 444 00:21:37,061 --> 00:21:39,273 Why? For The Surgeon? 445 00:21:39,617 --> 00:21:41,415 For a killer who has done nothing 446 00:21:41,500 --> 00:21:42,759 but make your life a living hell? 447 00:21:42,843 --> 00:21:45,422 I can't believe that I have to say this, but... 448 00:21:46,422 --> 00:21:48,388 he's not worth it. 449 00:21:49,020 --> 00:21:50,586 You know that, right? 450 00:21:53,068 --> 00:21:55,133 - Tell me you know. - I do. 451 00:21:56,547 --> 00:21:58,822 I do. 452 00:22:03,131 --> 00:22:04,289 I'm sorry. 453 00:22:05,015 --> 00:22:07,721 I know being my friend can be... 454 00:22:08,786 --> 00:22:10,871 actually, I guess I don't know what that's like. 455 00:22:11,804 --> 00:22:13,788 Never had a friend like you before. 456 00:22:15,212 --> 00:22:16,633 Me, neither. 457 00:22:18,052 --> 00:22:19,820 Mine was a compliment. 458 00:22:20,304 --> 00:22:21,796 Was yours? 459 00:22:22,164 --> 00:22:23,742 Jury's still out. 460 00:22:28,954 --> 00:22:30,346 (phone ringing) 461 00:22:33,601 --> 00:22:35,814 You can answer it. We have a trace on it. 462 00:22:36,023 --> 00:22:37,354 (sighs) 463 00:22:39,375 --> 00:22:41,309 - Hello? - MAN: Is this the whore 464 00:22:41,393 --> 00:22:42,804 Jessica Whitly 465 00:22:43,000 --> 00:22:44,727 who let her husband kill 466 00:22:44,812 --> 00:22:45,827 23 people? 467 00:22:46,226 --> 00:22:48,156 Please remove me from this list. 468 00:22:48,687 --> 00:22:49,860 Thank you. 469 00:22:50,000 --> 00:22:51,326 (scoffs) 470 00:22:54,293 --> 00:22:55,310 (exhales) 471 00:22:56,234 --> 00:22:58,917 I got to hand it to you. You're good at that. 472 00:23:01,390 --> 00:23:02,452 Did you hear? 473 00:23:02,537 --> 00:23:03,484 No. 474 00:23:03,569 --> 00:23:05,527 But I am a detective. 475 00:23:08,617 --> 00:23:09,982 (sighs) 476 00:23:10,304 --> 00:23:11,431 And... 477 00:23:11,577 --> 00:23:14,340 I get a call like that once a week. 478 00:23:15,874 --> 00:23:17,811 - Because of... - Of what happened. 479 00:23:18,445 --> 00:23:19,670 (Jessica sighs) 480 00:23:20,304 --> 00:23:21,608 It's awful, JT. 481 00:23:21,996 --> 00:23:23,704 I'm so sorry. 482 00:23:25,002 --> 00:23:27,492 Yo, I got my badge! (grunts) 483 00:23:27,898 --> 00:23:30,468 You know, I didn't even file an official complaint. 484 00:23:30,687 --> 00:23:32,850 It turns out just talking about it 485 00:23:33,086 --> 00:23:35,178 is enough to make me a... 486 00:23:35,586 --> 00:23:37,164 pariah, I guess. 487 00:23:37,664 --> 00:23:39,532 Bricks in my locker. 488 00:23:39,617 --> 00:23:40,868 Phone calls to my wife. 489 00:23:41,367 --> 00:23:43,453 That's terrifying. 490 00:23:44,312 --> 00:23:46,299 Have you told someone? 491 00:23:46,554 --> 00:23:48,137 Could Gil help? 492 00:23:49,266 --> 00:23:50,649 Nah. 493 00:23:51,502 --> 00:23:53,616 But why not try? 494 00:23:55,570 --> 00:23:58,108 Uh, I don't know. 495 00:23:59,829 --> 00:24:02,765 Why did you pretend no one was on the phone earlier? 496 00:24:05,881 --> 00:24:07,698 (indistinct chatter) 497 00:24:09,929 --> 00:24:12,376 Marshal Ruiz, I owe you an apology. 498 00:24:12,461 --> 00:24:13,554 RUIZ: Yes, you do. 499 00:24:13,639 --> 00:24:14,812 But it can wait. 500 00:24:15,008 --> 00:24:16,649 We found the phone on Friar Pete. 501 00:24:16,734 --> 00:24:18,055 There's only one number saved in it. 502 00:24:18,139 --> 00:24:19,500 We're running it down now. 503 00:24:20,186 --> 00:24:22,295 Well, let's call it. 504 00:24:23,236 --> 00:24:25,378 What's the worst that could happen? 505 00:24:27,119 --> 00:24:29,303 (phone dialing) 506 00:24:30,986 --> 00:24:33,261 (phone ringing) 507 00:24:34,759 --> 00:24:36,384 (line clicks) 508 00:24:37,838 --> 00:24:39,921 Hello? Dad? 509 00:24:40,615 --> 00:24:42,011 Dad, is that you? 510 00:24:42,615 --> 00:24:44,224 Hello? 511 00:24:49,513 --> 00:24:51,559 Should we start with why you were expecting 512 00:24:51,644 --> 00:24:53,152 The Surgeon's call? 513 00:24:54,982 --> 00:24:57,591 Or why you paid him multiple secret visits 514 00:24:57,707 --> 00:24:59,040 this month? 515 00:24:59,638 --> 00:25:01,708 Claremont just confirmed it, Ainsley. 516 00:25:02,177 --> 00:25:03,958 We need answers. 517 00:25:07,974 --> 00:25:10,341 You know the phrase "make a federal case out of it"? 518 00:25:10,599 --> 00:25:13,026 That's what the marshals want to do to you. 519 00:25:13,200 --> 00:25:15,536 It's a courtesy I'm here first. 520 00:25:16,021 --> 00:25:17,169 Tell me. 521 00:25:17,490 --> 00:25:20,122 Why were you waiting by that phone? 522 00:25:23,313 --> 00:25:25,397 (chuckles) I don't know. It's dumb. 523 00:25:25,482 --> 00:25:26,920 But it's not a crime. 524 00:25:27,005 --> 00:25:28,474 Malcolm talks to him all the time, 525 00:25:28,622 --> 00:25:29,627 and no one ever suspects him. 526 00:25:29,711 --> 00:25:30,985 People always suspect him. 527 00:25:31,847 --> 00:25:32,856 Ouch. 528 00:25:33,154 --> 00:25:35,316 GIL: Martin had been planning this escape for a while. 529 00:25:35,872 --> 00:25:38,037 He never mentioned it or asked you to help him? 530 00:25:38,122 --> 00:25:40,834 Are you suggesting I aided and abetted a known criminal? 531 00:25:40,919 --> 00:25:42,514 I'm suggesting that you could have 532 00:25:42,599 --> 00:25:44,420 aided and abetted your father, 533 00:25:44,505 --> 00:25:45,365 a distinction I think 534 00:25:45,450 --> 00:25:46,851 you and your brother have a habit of making. 535 00:25:46,935 --> 00:25:48,670 We didn't plan a prison break, 536 00:25:48,821 --> 00:25:49,745 I promise. 537 00:25:49,898 --> 00:25:51,881 Our conversations were completely innocent, 538 00:25:51,966 --> 00:25:54,021 and I didn't even initiate them. 539 00:25:54,435 --> 00:25:57,458 I was just sitting at home, working. 540 00:26:02,690 --> 00:26:05,024 (phone ringing) 541 00:26:09,161 --> 00:26:11,767 - Hello? - My girl! 542 00:26:12,271 --> 00:26:13,603 It's Dad. 543 00:26:14,247 --> 00:26:17,458 I'd heard you were spending time in my old abode. 544 00:26:17,911 --> 00:26:20,172 Drawing inspiration from my heyday? 545 00:26:20,257 --> 00:26:22,039 - What do you want? - To talk. 546 00:26:22,186 --> 00:26:24,437 You know, shoot the breeze, throw the bull. 547 00:26:24,609 --> 00:26:27,515 You've had quite the year, sweetie. 548 00:26:27,874 --> 00:26:30,554 Thought you might appreciate a sympathetic ear. 549 00:26:30,710 --> 00:26:31,787 Am I wrong? 550 00:26:32,072 --> 00:26:33,680 Take it from me. 551 00:26:33,765 --> 00:26:36,828 It's hard being misunderstood. 552 00:26:37,281 --> 00:26:39,726 Everyone knows exactly who you are. 553 00:26:39,811 --> 00:26:42,784 Okay. So it's hard being understood. 554 00:26:45,289 --> 00:26:47,289 What exactly did you talk about? 555 00:26:47,902 --> 00:26:49,546 Life stuff. 556 00:26:50,308 --> 00:26:52,383 He could be surprisingly insightful. 557 00:26:53,120 --> 00:26:54,120 She's hiding something. 558 00:26:54,278 --> 00:26:55,735 You think? 559 00:26:58,620 --> 00:26:59,878 Let's take ten. 560 00:27:13,908 --> 00:27:15,698 What's going on? What did she say? 561 00:27:16,175 --> 00:27:17,184 Nothing helpful. 562 00:27:17,269 --> 00:27:18,410 - (sighs) - The only thing 563 00:27:18,495 --> 00:27:21,007 that's clear is how desperate she is 564 00:27:21,092 --> 00:27:22,967 for a father in her life. 565 00:27:25,550 --> 00:27:28,323 Maybe I should have done more for her when she was growing up. 566 00:27:28,901 --> 00:27:31,831 You were with Malcolm every step of the way, 567 00:27:31,924 --> 00:27:34,191 and he is still under Martin's spell. 568 00:27:38,144 --> 00:27:39,355 No matter what we did, 569 00:27:39,597 --> 00:27:42,283 all roads led to Martin. 570 00:27:43,102 --> 00:27:44,537 So maybe we stand back 571 00:27:44,621 --> 00:27:46,287 and see if they lead to him now. 572 00:27:46,439 --> 00:27:48,957 Gil Arroyo. 573 00:27:50,344 --> 00:27:52,293 Do you have a secret plan? 574 00:27:52,511 --> 00:27:53,861 The marshals said 575 00:27:53,946 --> 00:27:56,549 Bright couldn't interrogate his own sister. 576 00:27:57,771 --> 00:27:59,711 But they didn't say I couldn't take a break, 577 00:28:00,875 --> 00:28:03,763 leaving an open window to whatever happens next. 578 00:28:04,648 --> 00:28:06,130 (door opens) 579 00:28:07,015 --> 00:28:08,477 Oh! 580 00:28:08,632 --> 00:28:10,137 Did you come to break me out? I think if we tie 581 00:28:10,221 --> 00:28:12,585 some bedsheets together, we just... 582 00:28:12,825 --> 00:28:14,562 Not in the mood to joke. 583 00:28:14,647 --> 00:28:16,539 Cool. Okay. 584 00:28:16,728 --> 00:28:18,486 (lock clicks) 585 00:28:21,206 --> 00:28:22,890 Ains, 586 00:28:22,975 --> 00:28:24,158 you've been lying in here. 587 00:28:25,501 --> 00:28:27,760 And I need you to tell me the truth. 588 00:28:33,031 --> 00:28:35,063 I've been listening to his warped BS 589 00:28:35,148 --> 00:28:36,851 for 20 years, remember? 590 00:28:37,015 --> 00:28:39,094 You know how many times he's tried to convince me 591 00:28:39,179 --> 00:28:40,406 I'm just like him? 592 00:28:40,814 --> 00:28:42,331 It's not a compliment. 593 00:28:42,929 --> 00:28:45,062 It's just another form of abuse. 594 00:28:45,265 --> 00:28:47,348 What if he's not wrong? 595 00:28:48,976 --> 00:28:50,734 MARTIN: Now that we know that you have, 596 00:28:50,819 --> 00:28:54,188 um, certain psychopathic tendencies... 597 00:28:54,273 --> 00:28:55,758 - What are you talking about? - Oh, 598 00:28:55,843 --> 00:28:58,234 I-I'm not insinuating that you're a killer. 599 00:28:58,319 --> 00:28:59,999 (chuckles) Although, 600 00:29:00,226 --> 00:29:02,078 killing someone does kind of tip the scales. 601 00:29:02,163 --> 00:29:04,539 - Do you have a point? - You're driven. 602 00:29:04,624 --> 00:29:05,624 Ambitious. 603 00:29:05,823 --> 00:29:07,343 Maybe, uh, 604 00:29:07,773 --> 00:29:10,070 a wee bit lacking in compassion? 605 00:29:10,155 --> 00:29:11,688 You know, you're high on charm, 606 00:29:11,857 --> 00:29:13,534 low on empathy. 607 00:29:14,398 --> 00:29:16,878 Well, them's my genes, honeybee. 608 00:29:18,366 --> 00:29:19,503 What if I am like him? 609 00:29:19,588 --> 00:29:20,680 If you were, 610 00:29:20,765 --> 00:29:22,530 you wouldn't be so concerned about it. 611 00:29:22,719 --> 00:29:24,078 Psychopaths 612 00:29:24,163 --> 00:29:25,883 don't do a lot of self-reflection. 613 00:29:26,085 --> 00:29:27,337 MARTIN: Haven't there been moments 614 00:29:27,421 --> 00:29:30,452 when you thought you should be feeling something 615 00:29:31,181 --> 00:29:32,538 but couldn't? 616 00:29:33,124 --> 00:29:34,871 When you've done things 617 00:29:34,956 --> 00:29:37,108 you thought were normal 618 00:29:37,593 --> 00:29:41,030 only to realize that they were, in fact, not? 619 00:29:42,226 --> 00:29:44,632 BRIGHT: You're a good person, Ains. 620 00:29:44,765 --> 00:29:46,226 You're thoughtful, 621 00:29:46,460 --> 00:29:48,624 decent, kind. 622 00:29:48,780 --> 00:29:51,429 - But what I did to you was... - You were stressed. 623 00:29:51,957 --> 00:29:53,133 Lied to. 624 00:29:53,218 --> 00:29:55,327 Hurt. We both were. 625 00:29:55,625 --> 00:29:57,288 AINSLEY: So, what can I do? 626 00:29:57,382 --> 00:29:58,718 Can I change? 627 00:29:58,803 --> 00:30:01,554 Why would you? Who wants to be average? 628 00:30:01,835 --> 00:30:04,019 (chuckles): No, no. 629 00:30:04,204 --> 00:30:05,413 No, the trick is 630 00:30:05,498 --> 00:30:07,765 to make everyone think you're normal. 631 00:30:07,850 --> 00:30:10,007 Pretend to feel when you don't. 632 00:30:10,315 --> 00:30:11,998 Cry every now and then. 633 00:30:12,729 --> 00:30:15,562 Oh, if you can master that, my dear, 634 00:30:16,479 --> 00:30:19,964 the world is your oyster. 635 00:30:20,251 --> 00:30:22,898 BRIGHT: We've been gaslit for years. 636 00:30:24,143 --> 00:30:26,444 And we didn't deserve it. 637 00:30:31,086 --> 00:30:33,421 (sighs) Question is, 638 00:30:33,506 --> 00:30:35,022 in all of these visits, 639 00:30:35,609 --> 00:30:37,813 did he ever mention anything 640 00:30:37,898 --> 00:30:39,230 that could lead us to him now? 641 00:30:39,469 --> 00:30:43,021 No. No, just, um, crazy advice 642 00:30:43,143 --> 00:30:46,494 and some random story about apple picking. 643 00:30:47,046 --> 00:30:48,492 What was the story? 644 00:30:48,586 --> 00:30:50,262 I guess when I was little, 645 00:30:50,346 --> 00:30:54,014 we went to an orchard upstate, and we listened 646 00:30:54,167 --> 00:30:57,426 to this Toots and the Maytals song the whole way home. 647 00:30:57,678 --> 00:31:00,113 MARTIN (laughs): You-you should have seen yourself. 648 00:31:00,264 --> 00:31:04,031 Covered in apples, just bopping along 649 00:31:04,116 --> 00:31:06,420 as you sang "Funky Kingston" 650 00:31:06,505 --> 00:31:07,881 all the way back. 651 00:31:07,966 --> 00:31:09,069 Oh, God. 652 00:31:09,154 --> 00:31:11,362 (chuckles) 653 00:31:13,388 --> 00:31:14,678 It's a clue. 654 00:31:15,576 --> 00:31:18,084 No. An invitation. 655 00:31:18,286 --> 00:31:20,241 An invitation to what? 656 00:31:20,326 --> 00:31:21,787 Escape with him. 657 00:31:22,203 --> 00:31:24,545 Do you... Do you think I'm the reason 658 00:31:24,630 --> 00:31:26,015 - he broke out? - I don't know. 659 00:31:26,161 --> 00:31:28,079 But you clearly passed his test. 660 00:31:28,164 --> 00:31:30,060 In his seriously messed-up mind, 661 00:31:30,145 --> 00:31:32,015 you're the child he always hoped for. 662 00:31:37,318 --> 00:31:39,031 I know where he's going. 663 00:31:41,768 --> 00:31:44,444 "Funky Kingston" by Toots and the Maytals playing... 664 00:31:47,528 --> 00:31:50,554 ♪ Yeah, I turned around, doing it ♪ 665 00:31:50,639 --> 00:31:52,390 ♪ Funky, funky, funky ♪ 666 00:31:52,575 --> 00:31:54,159 ♪ Funky Kingston ♪ 667 00:31:54,310 --> 00:31:56,402 ♪ Is what I've got for you ♪ 668 00:31:56,487 --> 00:31:57,670 ♪ Oh, yeah ♪ 669 00:31:57,821 --> 00:31:58,987 ♪ Funky Kingston ♪ 670 00:31:59,081 --> 00:32:00,322 ♪ Yeah... ♪ 671 00:32:00,428 --> 00:32:02,592 This is officially the farthest I've ever driven 672 00:32:02,677 --> 00:32:04,585 on the least amount of credible information. 673 00:32:04,679 --> 00:32:06,828 There's only one commercially owned apple orchard 674 00:32:06,923 --> 00:32:07,932 in Kingston, New York. 675 00:32:08,016 --> 00:32:09,164 This has to be the place 676 00:32:09,258 --> 00:32:10,843 my father was tipping Ainsley toward. 677 00:32:11,375 --> 00:32:13,345 No word yet from JT. 678 00:32:13,429 --> 00:32:15,125 He'll come through. 679 00:32:15,748 --> 00:32:17,734 It's not him I'm worried about. 680 00:32:27,667 --> 00:32:29,217 (door opens) 681 00:32:31,625 --> 00:32:32,790 Hey there. 682 00:32:33,250 --> 00:32:35,793 Good afternoon. Is there a Doris Stevens here? 683 00:32:36,133 --> 00:32:39,194 Uh, my mom passed last year. I'm Bobby. 684 00:32:39,570 --> 00:32:40,862 Sorry for your loss. 685 00:32:41,406 --> 00:32:43,607 We're with the NYPD. We just have a few questions. 686 00:32:44,179 --> 00:32:45,469 Was your mother ever involved 687 00:32:45,553 --> 00:32:47,470 with the serial killer Martin Whitly? 688 00:32:47,910 --> 00:32:49,398 Way to ease into it. 689 00:32:50,850 --> 00:32:52,937 Is this some kind of sick prank, or...? 690 00:32:53,022 --> 00:32:54,763 No, sir. You may have heard 691 00:32:54,848 --> 00:32:56,781 that Martin Whitly recently escaped 692 00:32:56,866 --> 00:32:58,526 a psychiatric facility. We have reason to believe 693 00:32:58,610 --> 00:33:00,117 he has a connection to this farm. 694 00:33:00,309 --> 00:33:02,437 Did your mother ever mention meeting him? 695 00:33:02,522 --> 00:33:04,215 The Surgeon? 696 00:33:04,550 --> 00:33:06,124 No. 697 00:33:06,531 --> 00:33:09,594 She also wasn't pen pals with Jeffrey Dahmer. 698 00:33:09,954 --> 00:33:12,421 (takes deep breath) 699 00:33:13,380 --> 00:33:15,805 Listen, this could be a dead end, 700 00:33:15,890 --> 00:33:17,212 and I'll get to make fun of my partner 701 00:33:17,296 --> 00:33:19,804 - the whole ride home, but... - (phone vibrating) 702 00:33:20,130 --> 00:33:21,889 I'm sorry. 703 00:33:25,369 --> 00:33:27,436 [♪ ♪] 704 00:33:28,528 --> 00:33:30,265 Turns out I'm not that lucky. 705 00:33:31,594 --> 00:33:34,325 Apparently, Carnaby Bank has a record of Jonas Salk, 706 00:33:34,418 --> 00:33:37,085 AKA Martin Whitly, making a series of payments 707 00:33:37,179 --> 00:33:40,088 to the Stevens Family Orchards in 1994. 708 00:33:40,251 --> 00:33:42,177 BRIGHT: Stevens Family Orchards. 709 00:33:42,262 --> 00:33:43,703 That's you, right? 710 00:33:43,788 --> 00:33:45,697 (scoffs) Come on. 711 00:33:45,782 --> 00:33:47,299 You're joking. 712 00:33:48,508 --> 00:33:50,570 What's in the barn, Bobby? 713 00:34:00,628 --> 00:34:04,122 BOBBY: Best lightweight crop duster you could get back in the day. 714 00:34:04,812 --> 00:34:07,374 Yeah. It's not what it was, but... 715 00:34:07,527 --> 00:34:09,226 still does the trick. 716 00:34:09,644 --> 00:34:11,460 When did you get it? 717 00:34:11,639 --> 00:34:15,076 Uh, '94, '95? 718 00:34:15,953 --> 00:34:19,137 Mom was taking flying lessons over at the local airfield. 719 00:34:19,429 --> 00:34:21,814 Then eventually, she bought her own plane 720 00:34:21,965 --> 00:34:23,374 when we expanded the farm. 721 00:34:23,961 --> 00:34:25,309 She didn't buy it. 722 00:34:25,695 --> 00:34:27,238 Martin Whitly did. 723 00:34:27,322 --> 00:34:28,414 I'm sorry? 724 00:34:28,499 --> 00:34:31,102 That 400 grand wasn't a cash stash. 725 00:34:31,187 --> 00:34:32,469 It paid for this plane. 726 00:34:32,554 --> 00:34:34,922 Plus a little extra to keep the secret, I'll bet. 727 00:34:35,071 --> 00:34:38,078 Yeah, must've been his plan B, back in the day. 728 00:34:38,419 --> 00:34:41,445 Launder a plane and have it waiting 729 00:34:41,530 --> 00:34:43,094 in case the walls started to close in. 730 00:34:43,179 --> 00:34:44,179 Makes sense. 731 00:34:44,264 --> 00:34:46,850 Agricultural aircraft fly under FAA radar. 732 00:34:47,083 --> 00:34:49,083 He could probably make it to Canada. 733 00:34:50,702 --> 00:34:52,117 (clangs) 734 00:34:53,831 --> 00:34:55,367 Can I get a screwdriver? 735 00:34:56,004 --> 00:34:57,688 Thank you. 736 00:35:00,690 --> 00:35:02,815 [♪ ♪] 737 00:35:15,906 --> 00:35:17,370 Whoa. 738 00:35:17,597 --> 00:35:19,547 I've never seen that before. 739 00:35:19,932 --> 00:35:21,999 (phone vibrates) 740 00:35:30,551 --> 00:35:32,718 [♪ ♪] 741 00:35:42,638 --> 00:35:45,356 [♪ ♪] 742 00:35:51,900 --> 00:35:53,216 What's that? 743 00:35:54,500 --> 00:35:55,826 Uh, nothing. 744 00:35:56,078 --> 00:35:57,828 It's just a... 745 00:36:00,549 --> 00:36:02,316 It was mine. 746 00:36:09,464 --> 00:36:10,992 Bobby? 747 00:36:12,743 --> 00:36:15,428 My wife needs me back at the house. 748 00:36:15,748 --> 00:36:17,344 Stay as long as you need. 749 00:36:21,994 --> 00:36:24,086 So, you think The Surgeon's on his way here? 750 00:36:27,258 --> 00:36:29,667 It's a good question for Bobby to have asked, right? 751 00:36:30,211 --> 00:36:31,685 Two cops show up, 752 00:36:31,779 --> 00:36:33,271 tell you a serial killer's coming, 753 00:36:33,355 --> 00:36:35,239 and you don't even ask them when? 754 00:36:36,648 --> 00:36:38,358 The only thing that makes sense is... 755 00:36:38,453 --> 00:36:40,992 - He's already here. - The way Bobby was glancing at the house, 756 00:36:41,094 --> 00:36:42,875 the inflection in his voice. 757 00:36:43,445 --> 00:36:45,209 His family's being held hostage. 758 00:36:45,469 --> 00:36:47,119 My father's here right now, Gil. 759 00:36:47,203 --> 00:36:48,227 All right, I'll loop in the marshals. 760 00:36:48,311 --> 00:36:50,445 No, no, no. We-we can do this on our own. 761 00:36:52,851 --> 00:36:54,967 (phone vibrating) 762 00:36:58,990 --> 00:37:00,781 (Gil sighs) 763 00:37:02,476 --> 00:37:04,820 Marshal Ruiz, we think we've found them. 764 00:37:05,054 --> 00:37:07,406 RUIZ: I know. We're outside. 765 00:37:11,777 --> 00:37:13,985 [♪ ♪] 766 00:37:17,897 --> 00:37:19,647 (Ruiz whistles) 767 00:37:24,740 --> 00:37:26,457 [♪ ♪] 768 00:37:33,726 --> 00:37:35,478 MARSHAL: No movement on the south side of the house. 769 00:37:35,562 --> 00:37:38,235 - If you'd just let me go in there... - Bright, she said no. 770 00:37:38,328 --> 00:37:39,838 How are you even here? 771 00:37:39,922 --> 00:37:41,581 GIL: We've been sharing intel this whole time. 772 00:37:41,665 --> 00:37:43,275 - You know that's how it works. - I, for one, 773 00:37:43,359 --> 00:37:45,160 am shocked you haven't enjoyed our time together. 774 00:37:45,244 --> 00:37:46,515 I've had a blast. 775 00:37:47,188 --> 00:37:50,107 Please, I can talk my father down. 776 00:37:50,191 --> 00:37:51,775 You know you can't negotiate with psychopaths 777 00:37:51,859 --> 00:37:53,508 who have nothing to lose. 778 00:37:53,602 --> 00:37:55,936 BRIGHT: I'm guessing that's not a delivery driver. 779 00:37:56,297 --> 00:37:58,976 It's Marshal Barclay. He's leading the extraction. 780 00:37:59,148 --> 00:38:01,700 This is the safest move for the family in there. 781 00:38:01,894 --> 00:38:04,390 Try to pretend you care about that. 782 00:38:06,454 --> 00:38:08,662 [♪ ♪] 783 00:38:19,779 --> 00:38:21,428 We're going along with your plan. 784 00:38:21,670 --> 00:38:23,141 But don't ever imply 785 00:38:23,226 --> 00:38:24,471 that Bright doesn't want to save lives. 786 00:38:24,555 --> 00:38:26,239 That's all he does. 787 00:38:29,836 --> 00:38:31,730 MARTIN: I will always... 788 00:38:31,815 --> 00:38:33,499 be right here. 789 00:38:33,943 --> 00:38:36,044 Okay. 790 00:38:38,889 --> 00:38:40,679 I'm sorry, kid. 791 00:38:44,486 --> 00:38:46,765 [♪ ♪] 792 00:38:49,066 --> 00:38:51,917 BRIGHT: They're going to kill him. 793 00:38:59,576 --> 00:39:01,927 MARSHAL: Go, go, go! That's him! 794 00:39:02,079 --> 00:39:03,997 BARCLAY (over radio): Target spotted. Don't move! 795 00:39:04,081 --> 00:39:06,006 Get down. Get down! 796 00:39:06,100 --> 00:39:07,825 (gunshot) 797 00:39:07,918 --> 00:39:09,268 Target's on the ground. 798 00:39:09,585 --> 00:39:11,511 Which target? Who's down? 799 00:39:11,606 --> 00:39:14,460 - Who's on the ground? - Someone give me a report. 800 00:39:14,552 --> 00:39:15,691 Anyone, report. 801 00:39:15,776 --> 00:39:17,501 [♪ ♪] 802 00:39:17,594 --> 00:39:20,529 "Mad World" by Gary Jules and Michael Andrews plays... 803 00:39:24,963 --> 00:39:29,039 ♪ All around me are familiar faces ♪ 804 00:39:29,123 --> 00:39:32,199 ♪ Worn-out places... ♪ 805 00:39:32,351 --> 00:39:35,368 - First floor, clear! - Second floor, clear! 806 00:39:35,453 --> 00:39:36,713 (echoing): Family's okay. 807 00:39:36,797 --> 00:39:40,125 ♪ Bright and early for the daily races... ♪ 808 00:39:40,209 --> 00:39:42,052 All hostages cleared and secured. 809 00:39:42,136 --> 00:39:46,864 ♪ Going nowhere, going nowhere ♪ 810 00:39:46,957 --> 00:39:50,884 ♪ Their tears are filling up their glasses... ♪ 811 00:39:50,987 --> 00:39:53,595 Hector, where's The Surgeon? 812 00:39:53,680 --> 00:39:54,629 Where's my father? 813 00:39:54,723 --> 00:39:55,574 Martin? 814 00:39:55,659 --> 00:39:56,942 He was never with us. 815 00:39:57,151 --> 00:39:58,982 Never even made it to the ambulance. (Groans) 816 00:39:59,067 --> 00:40:00,184 What? 817 00:40:00,269 --> 00:40:01,435 What about my place? 818 00:40:01,598 --> 00:40:02,739 And the phone, and... 819 00:40:02,832 --> 00:40:03,958 That's his plane out there! 820 00:40:04,043 --> 00:40:06,817 (laughing) He gave us instructions. 821 00:40:07,457 --> 00:40:08,994 Planned it all out for us. 822 00:40:09,590 --> 00:40:11,156 Guess he had other plans for himself. 823 00:40:11,240 --> 00:40:12,572 (laughing) 824 00:40:12,725 --> 00:40:13,491 (groaning) 825 00:40:13,575 --> 00:40:15,225 ♪ I find it kind of sad ♪ 826 00:40:15,318 --> 00:40:17,244 ♪ The dreams in which I'm dying ♪ 827 00:40:17,396 --> 00:40:19,579 ♪ Are the best I've ever had ♪ 828 00:40:19,674 --> 00:40:23,583 ♪ I find it hard to tell you ♪ 829 00:40:23,678 --> 00:40:25,844 ♪ I find it hard to take ♪ 830 00:40:26,071 --> 00:40:28,098 ♪ When people run in circles ♪ 831 00:40:28,182 --> 00:40:30,767 ♪ It's a very, very ♪ 832 00:40:30,851 --> 00:40:34,594 ♪ Mad world ♪ 833 00:40:34,747 --> 00:40:36,814 (vibrating) 834 00:40:37,433 --> 00:40:39,017 ♪ Mad world... ♪ 835 00:40:39,131 --> 00:40:41,014 (quietly): Oh. 836 00:40:42,345 --> 00:40:44,863 GIL: I'm sorry, Jess. We didn't get him. 837 00:40:45,090 --> 00:40:46,699 He's still out there. 838 00:40:46,850 --> 00:40:49,109 ♪ Happy birthday ♪ 839 00:40:49,203 --> 00:40:52,030 - ♪ Happy birthday ♪ - (sighs) 840 00:40:52,114 --> 00:40:56,950 ♪ And I feel the way that every child should ♪ 841 00:40:57,102 --> 00:41:00,631 ♪ Sit and listen ♪ 842 00:41:00,715 --> 00:41:03,790 - ♪ Sit and listen ♪ - (sirens wailing) 843 00:41:03,943 --> 00:41:08,639 ♪ Went to school and I was very nervous... ♪ 844 00:41:08,940 --> 00:41:11,440 Did you find him? 845 00:41:13,468 --> 00:41:14,950 No. 846 00:41:16,241 --> 00:41:17,821 I thought I was right on his heels all day, 847 00:41:17,905 --> 00:41:20,140 and then it turned out I was chasing everyone but him. 848 00:41:20,866 --> 00:41:21,975 I even thought... 849 00:41:22,350 --> 00:41:23,627 What? 850 00:41:23,720 --> 00:41:24,720 (sighs) 851 00:41:24,842 --> 00:41:26,702 That he wanted me to find him. 852 00:41:27,593 --> 00:41:28,951 I know it sounds ridiculous. 853 00:41:29,044 --> 00:41:30,044 No. 854 00:41:30,129 --> 00:41:31,386 ♪ I find it kind of sad... ♪ 855 00:41:31,496 --> 00:41:33,088 It's not. 856 00:41:33,356 --> 00:41:34,791 He's your father. 857 00:41:34,915 --> 00:41:36,415 ♪ Are the best I've ever had... ♪ 858 00:41:36,575 --> 00:41:37,741 No. 859 00:41:38,084 --> 00:41:41,086 He's a killer who deserves to be hunted down. 860 00:41:42,170 --> 00:41:43,562 I'm never gonna forget that again. 861 00:41:43,647 --> 00:41:46,091 ♪ When people run in circles... ♪ 862 00:41:46,477 --> 00:41:47,752 Are you...? 863 00:41:47,837 --> 00:41:49,109 Fired? 864 00:41:49,194 --> 00:41:50,257 Oh, yeah. 865 00:41:50,359 --> 00:41:51,226 ♪ Mad world... ♪ 866 00:41:51,311 --> 00:41:52,959 Not that I should be surprised. 867 00:41:53,044 --> 00:41:54,044 (scoffs) 868 00:41:54,417 --> 00:41:55,659 You're right. 869 00:41:56,741 --> 00:41:59,374 Martin Whitly ruins every person he meets. 870 00:41:59,459 --> 00:42:02,900 ♪ Mad world. ♪ 871 00:42:08,596 --> 00:42:10,514 Don't worry, Malcolm. 872 00:42:10,983 --> 00:42:12,678 I believe in karma. 873 00:42:13,233 --> 00:42:14,523 And I'm sure someday soon, 874 00:42:14,608 --> 00:42:18,131 your father will get exactly what's coming to him. 875 00:42:23,448 --> 00:42:25,448 [♪ ♪] 876 00:42:28,636 --> 00:42:29,843 (door opens) 877 00:42:34,366 --> 00:42:35,891 (door closes) 878 00:42:41,723 --> 00:42:44,233 (thunder rumbling) 879 00:42:52,993 --> 00:42:54,743 (banging in trunk) 880 00:42:58,865 --> 00:43:01,224 Quiet now. 881 00:43:03,896 --> 00:43:06,004 [♪ ♪] 882 00:43:09,733 --> 00:43:11,261 Here we go, darling. 883 00:43:11,686 --> 00:43:13,846 We're almost free. 884 00:43:17,808 --> 00:43:20,809 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 885 00:43:20,894 --> 00:43:23,421 And FORD. We go further, so you can. 886 00:43:23,506 --> 00:43:25,756 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 887 00:43:25,840 --> 00:43:27,840 Sync corrections by srjanapala 888 00:43:46,795 --> 00:43:48,512 MAN: Greg, move your head. 61892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.