Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,084 --> 00:00:20,087
BOB: Once upon a time
in a town called Dubbo,
2
00:00:20,120 --> 00:00:24,858
at the crossroads of the mighty
Newell and Mitchell Highways
3
00:00:24,892 --> 00:00:29,296
Uh... no one listens to me.
Especially not him, Thomas.
4
00:00:29,330 --> 00:00:30,964
He never listens.
5
00:00:30,998 --> 00:00:32,599
He works beside me at the depot.
6
00:00:32,633 --> 00:00:34,368
I fix ’em, he cleans 'em.
7
00:00:36,570 --> 00:00:38,372
We send ’em off,
8
00:00:38,405 --> 00:00:40,607
loaded and shiny all over,
everywhere.
9
00:00:42,409 --> 00:00:44,445
My son, my son.
10
00:00:44,478 --> 00:00:46,180
He lives with us.
11
00:00:46,213 --> 00:00:47,915
He’s full of dreams.
12
00:00:47,948 --> 00:00:49,950
But we worry
he doesn’t finish anything.
13
00:00:50,517 --> 00:00:52,119
I try to tell him.
14
00:00:52,152 --> 00:00:53,887
Working with your hands,
15
00:00:53,921 --> 00:00:55,556
now that’s something
to be proud of.
16
00:00:55,589 --> 00:00:57,458
But he loves trucks,
17
00:00:57,491 --> 00:00:59,993
loves the look.
Loves the sound of them.
18
00:01:00,728 --> 00:01:02,830
Thomas loves the idea of them.
19
00:01:05,165 --> 00:01:06,467
He’s under their spell.
20
00:01:09,503 --> 00:01:12,239
So, even though
he’s a natural pin striper,
21
00:01:12,272 --> 00:01:14,208
with the eye
and the hand for it,
22
00:01:14,241 --> 00:01:16,677
he dreams
of owning his own truck.
23
00:01:17,778 --> 00:01:19,980
Dreams of being
in the driver’s seat,
24
00:01:21,415 --> 00:01:23,717
out on the open road.
25
00:01:27,621 --> 00:01:29,089
He sees the owner-drivers...
26
00:01:29,123 --> 00:01:31,225
-All right.
-...and he thinks ’power'.
27
00:01:31,258 --> 00:01:32,526
How you going?
You good?
28
00:01:33,193 --> 00:01:34,194
Good.
29
00:01:35,562 --> 00:01:38,732
BOB: So, instead of doing
what he’s good at,
30
00:01:38,766 --> 00:01:41,034
he goes out with the drivers
from the depot
31
00:01:41,068 --> 00:01:42,136
to get his hours up.
32
00:01:42,936 --> 00:01:44,104
To get his licence.
33
00:01:44,505 --> 00:01:45,806
Come on. Get in.
34
00:01:54,515 --> 00:01:56,350
BOB: And then one day,
35
00:01:56,383 --> 00:01:57,651
down at the servo...
36
00:01:57,684 --> 00:01:59,686
Jeez Tom, why can’t
you finish something?
37
00:01:59,720 --> 00:02:00,788
We let you leave school early
38
00:02:00,821 --> 00:02:02,623
so you could do
your panel beating
39
00:02:02,656 --> 00:02:04,458
and you walked away from that
to join the army
40
00:02:04,491 --> 00:02:05,692
and you walked away from that...
41
00:02:07,094 --> 00:02:09,730
He sees Melissa.
42
00:02:09,763 --> 00:02:12,466
And he sees something
more beautiful,
43
00:02:12,499 --> 00:02:16,203
more beautiful than
a Western Star Constellation
44
00:02:16,236 --> 00:02:17,805
with a Detroit diesel.
45
00:02:22,943 --> 00:02:24,144
BOB: Here.
46
00:02:25,312 --> 00:02:27,981
Dreamy boy.
Make yourself useful.
47
00:02:35,923 --> 00:02:37,257
That’s $37.50.
48
00:02:38,725 --> 00:02:39,726
Here.
49
00:02:43,464 --> 00:02:45,265
You should go after your dreams,
shouldn’t you?
50
00:02:48,135 --> 00:02:49,136
What dreams are they?
51
00:02:50,971 --> 00:02:52,039
Big ones.
52
00:03:04,651 --> 00:03:06,019
So what now, clever dick?
53
00:03:07,454 --> 00:03:08,489
I got a plan.
54
00:03:08,522 --> 00:03:10,324
Yeah, I got a plan too.
55
00:03:10,357 --> 00:03:11,892
Let’s go and have
a couple of beers.
56
00:03:34,214 --> 00:03:35,949
PHIL: Hey, Thomas,
57
00:03:35,983 --> 00:03:37,484
you want to paint these up
for me mate?
58
00:03:37,517 --> 00:03:38,752
Something nice and fancy.
59
00:03:40,988 --> 00:03:42,055
Sure.
60
00:03:50,731 --> 00:03:52,733
-Dad.
61
00:03:52,766 --> 00:03:54,301
-MECHANIC: Bob! Bob! You okay?
62
00:03:55,302 --> 00:03:56,870
Bob’s under it? Get it up.
63
00:03:56,904 --> 00:03:58,505
Get it off! Get it off him!
64
00:03:58,538 --> 00:03:59,973
BOB: Tom.
65
00:04:00,007 --> 00:04:02,209
-Lift, lift, lift! Come on.
-Tom get out of the way. Tommy!
66
00:04:02,242 --> 00:04:03,710
-Dad! Dad! Dad!
-Tom!
67
00:04:03,744 --> 00:04:04,978
-Dad! Dad!
-PHIL: Tom.
68
00:04:05,012 --> 00:04:06,880
-BOB: It’ll be all right.
-PHIL: Get away.
69
00:04:06,914 --> 00:04:08,982
MECHANIC: We gonna need
a crowbar.
70
00:04:09,016 --> 00:04:10,684
You’re in the way.
Get out of the way.
71
00:04:10,717 --> 00:04:13,253
There’s nothing
you can do, mate.
There’s nothing you can do.
72
00:04:13,287 --> 00:04:14,388
Loosen the vice.
73
00:04:18,492 --> 00:04:22,396
PRIEST: Give our brother Robert
peaceful rest in this grave
74
00:04:22,429 --> 00:04:24,531
until that day when you,
the resurrection
75
00:04:24,565 --> 00:04:27,167
and the life, will raise him
up in glory.
76
00:04:27,200 --> 00:04:30,337
Then may he see the light
of your presence Lord Jesus
77
00:04:30,370 --> 00:04:32,306
in the kingdom where you live.
78
00:04:32,339 --> 00:04:35,576
Since Almighty God has called
our brother Robert
79
00:04:35,609 --> 00:04:37,277
from this life to himself,
80
00:04:37,311 --> 00:04:39,146
we commit his body to the earth.
81
00:04:46,720 --> 00:04:48,221
-Hey.
-Hey.
82
00:04:50,390 --> 00:04:51,391
Where’s Dad?
83
00:04:55,329 --> 00:04:56,663
Oh.
84
00:04:58,732 --> 00:05:01,768
Um, I’m sorry.
85
00:05:06,773 --> 00:05:07,975
You want an Aspro?
86
00:05:09,042 --> 00:05:11,411
-Eh?
-MUM: An Aspro.
Makes you feel better.
87
00:05:12,112 --> 00:05:13,213
Mmm.
88
00:05:13,246 --> 00:05:14,247
I’ll get you one.
89
00:05:29,363 --> 00:05:30,364
I’m sorry Mum.
90
00:05:33,767 --> 00:05:35,168
I just couldn’t get it off him.
91
00:05:37,371 --> 00:05:40,374
Tom. It’s not your fault, baby.
92
00:05:40,407 --> 00:05:42,409
I just couldn’t get it off him.
93
00:05:42,442 --> 00:05:44,378
Hey. I know you couldn’t.
94
00:05:44,411 --> 00:05:46,179
I know that you tried.
95
00:05:46,213 --> 00:05:48,949
You tried so hard and no one’s
blaming you.
96
00:05:51,551 --> 00:05:52,853
I’m sorry.
97
00:05:53,754 --> 00:05:55,055
I’m sorry, Mum.
98
00:05:58,558 --> 00:05:59,793
What are we going to do?
99
00:06:13,740 --> 00:06:15,142
You didn’t have to come in
here today.
100
00:06:19,846 --> 00:06:21,048
It’s a fair effort.
101
00:06:21,081 --> 00:06:22,482
You’ll make a good quid
out of this.
102
00:06:24,985 --> 00:06:26,520
Yeah.
103
00:06:26,553 --> 00:06:28,088
Till I drive myself a rig.
104
00:06:29,623 --> 00:06:30,824
You stick with this.
105
00:06:40,434 --> 00:06:43,737
Yeah, yeah. Stick with it.
Stick with the painting.
106
00:06:43,770 --> 00:06:44,971
Stuff him.
107
00:06:45,005 --> 00:06:47,174
Who do you reckon
he’s saying that for?
108
00:06:47,674 --> 00:06:48,875
You or him, huh?
109
00:06:49,543 --> 00:06:50,811
You wanna drive?
110
00:06:51,378 --> 00:06:52,446
Drive.
111
00:06:57,350 --> 00:06:58,351
Right?
112
00:06:59,686 --> 00:07:00,887
All right.
113
00:07:10,230 --> 00:07:11,231
Number 2.
114
00:07:11,731 --> 00:07:13,533
Um, $20.
115
00:07:14,167 --> 00:07:15,168
Twenty.
116
00:07:20,107 --> 00:07:21,475
How are those dreams
coming along?
117
00:07:22,542 --> 00:07:23,543
They’re still big.
118
00:07:26,513 --> 00:07:27,514
My car.
119
00:07:28,348 --> 00:07:29,349
Do you like it?
120
00:07:31,017 --> 00:07:32,352
Is that one of your dreams?
121
00:07:34,454 --> 00:07:35,822
Yeah, it’s a piece of shit.
122
00:07:37,524 --> 00:07:39,192
I didn’t want to say that.
123
00:07:39,226 --> 00:07:41,828
Well would you wanna go
for a burn in it?
124
00:07:41,862 --> 00:07:43,163
-A burn?
-Yeah.
125
00:07:44,264 --> 00:07:45,365
Where have you been?
126
00:07:46,433 --> 00:07:47,434
Go on.
127
00:07:48,702 --> 00:07:50,337
I can’t, I'm working.
128
00:07:50,370 --> 00:07:52,839
Well, not now.
I didn’t mean right now.
129
00:07:52,873 --> 00:07:54,074
Well, when then?
130
00:07:55,876 --> 00:07:57,077
When you finish.
131
00:08:00,380 --> 00:08:01,381
What for?
132
00:08:02,349 --> 00:08:04,551
-What, what for?
-I don’t even know you.
133
00:08:04,584 --> 00:08:05,886
I work over the depot.
134
00:08:05,919 --> 00:08:07,487
I mean you must’ve seen me.
135
00:08:07,521 --> 00:08:08,855
I see you all the time.
136
00:08:11,892 --> 00:08:13,093
Ten o’clock, all right?
137
00:08:19,566 --> 00:08:20,667
Okay.
138
00:08:39,452 --> 00:08:42,689
I got my own
Two step together
139
00:08:42,722 --> 00:08:45,192
Gonna save the first
Slow dance for you
140
00:08:46,126 --> 00:08:49,029
I just saw Venus rising’
141
00:08:49,062 --> 00:08:51,131
Guess I’m realising'
142
00:08:51,164 --> 00:08:54,234
I’m not mama's
Little girl no more
143
00:08:54,267 --> 00:08:57,137
And you’re the first to know
144
00:08:57,170 --> 00:08:59,973
I’m not mama's little girl
No more.
145
00:09:00,006 --> 00:09:02,809
Took a little time to grow
146
00:09:02,843 --> 00:09:04,477
It’s gonna be
147
00:09:07,047 --> 00:09:09,049
Did I give you a fright?
148
00:09:09,449 --> 00:09:10,450
No.
149
00:09:11,518 --> 00:09:12,586
What were you singing?
150
00:09:12,619 --> 00:09:13,620
Nothing.
151
00:09:16,923 --> 00:09:18,992
Uh, I’m sorry I'm late.
152
00:09:21,261 --> 00:09:22,762
I’ve never seen you over there.
153
00:09:22,796 --> 00:09:24,331
TOM: Really?
154
00:09:24,364 --> 00:09:27,000
-I’ve been painting stuff
over there for ages.
-MELISSA: How long?
155
00:09:28,168 --> 00:09:29,169
Weeks.
156
00:09:33,673 --> 00:09:34,908
That long?
157
00:09:38,178 --> 00:09:40,914
At least you’re not one
of those dickhead truck drivers.
158
00:09:50,557 --> 00:09:51,558
MELISSA: Where are we going?
159
00:09:52,826 --> 00:09:54,861
TOM: Maybe we could go
back to your place.
160
00:09:54,894 --> 00:09:56,363
MELISSA: You’re a fast worker,
161
00:09:57,130 --> 00:09:58,531
I live with my Mum.
162
00:09:58,565 --> 00:09:59,966
TOM: So do I.
163
00:10:00,900 --> 00:10:02,102
Good catch.
164
00:10:07,340 --> 00:10:08,341
Give us a kiss.
165
00:10:09,142 --> 00:10:11,144
-What?
-TOM: What?
166
00:10:11,177 --> 00:10:13,113
-Why should I?
-It’d be good.
167
00:10:13,146 --> 00:10:14,514
-Says you.
168
00:10:17,284 --> 00:10:19,286
You’re a good sort,
you know that?
169
00:10:20,787 --> 00:10:22,822
How about you take
this good sort home?
170
00:10:22,856 --> 00:10:25,025
I get the idea
that your Mum’d be inside.
171
00:10:25,558 --> 00:10:26,559
MELISSA: She is.
172
00:10:27,394 --> 00:10:28,395
You won’t be.
173
00:10:48,114 --> 00:10:49,316
MELISSA: Go on. Go.
174
00:10:55,989 --> 00:10:57,490
-Where have you been?
-Nowhere.
175
00:10:58,091 --> 00:10:59,959
Come here. Nowhere.
176
00:10:59,993 --> 00:11:02,028
Who do you think you bloody are?
177
00:11:02,062 --> 00:11:03,763
You don’t even know him.
178
00:11:03,797 --> 00:11:06,833
He doesn’t want to sit around
all day getting off his face.
179
00:11:06,866 --> 00:11:08,101
He wants to do something.
180
00:11:08,968 --> 00:11:11,638
So he’s special, like you.
181
00:11:14,207 --> 00:11:16,643
Won’t be so special
when he gets you up the duff!
182
00:11:24,150 --> 00:11:25,485
PHIL: Oh yeah,
that’s a fair effort.
183
00:11:27,220 --> 00:11:29,989
Mate, you’re bloody good
at this work, you know.
184
00:11:30,023 --> 00:11:31,391
It’s a real head turner.
I know some blokes,
185
00:11:31,424 --> 00:11:33,827
they want some work
done on their trucks,
186
00:11:33,860 --> 00:11:35,628
so any time you want to come
in here on the weekends
187
00:11:35,662 --> 00:11:37,731
to the paint shop, use it,
you go for your life.
188
00:11:38,698 --> 00:11:39,933
Oh yeah.
189
00:11:39,966 --> 00:11:43,636
Thanks. But I just...
I really need
to get my hours up.
190
00:11:44,871 --> 00:11:46,339
Doing some driving.
191
00:11:47,407 --> 00:11:48,508
All right.
192
00:11:49,576 --> 00:11:50,577
Thanks anyway.
193
00:11:54,714 --> 00:11:57,150
PHIL: I’m going off to Perth
tomorrow with a load,
194
00:11:57,183 --> 00:11:58,685
so you can come
with me if you want.
195
00:12:00,987 --> 00:12:02,489
I’ll see if you're
cut out for it.
196
00:12:08,762 --> 00:12:09,796
Sweet.
197
00:12:18,505 --> 00:12:20,440
-I’ve got something for you.
-Have you?
198
00:12:20,707 --> 00:12:22,075
Mmm.
199
00:12:22,108 --> 00:12:24,544
But I don’t know
if you deserve it.
200
00:12:24,577 --> 00:12:25,678
Fine.
201
00:12:30,850 --> 00:12:31,851
What is it?
202
00:12:34,921 --> 00:12:36,122
It’s you.
203
00:12:36,523 --> 00:12:37,791
Melissa,
204
00:12:37,824 --> 00:12:39,225
warrior queen of the bowsers.
205
00:12:39,259 --> 00:12:40,460
Is that me?
206
00:12:41,094 --> 00:12:42,295
Yeah.
207
00:12:42,996 --> 00:12:44,264
It’s a good picture.
208
00:12:44,297 --> 00:12:45,498
You’re a good drawer.
209
00:12:48,401 --> 00:12:49,335
Hold on.
210
00:12:49,369 --> 00:12:51,237
-Where are you going?
-Just wait.
211
00:13:00,013 --> 00:13:01,181
Here.
212
00:13:01,214 --> 00:13:03,183
-What’s that?
-It’s gypsy music.
213
00:13:04,117 --> 00:13:06,719
-My dad was a gypsy.
-Yeah?
214
00:13:06,753 --> 00:13:08,087
Well, I’m a bit of gypsy.
215
00:13:08,121 --> 00:13:10,089
Truckies are like gypsies.
216
00:13:10,123 --> 00:13:11,324
More like cowboys.
217
00:13:11,925 --> 00:13:13,293
Cowboy gypsies.
218
00:13:15,061 --> 00:13:16,262
I’m still waiting for that kiss.
219
00:13:16,296 --> 00:13:17,764
Well, you’re going
to be waiting a long time.
220
00:13:17,797 --> 00:13:19,032
Good.
221
00:13:19,065 --> 00:13:20,233
What do you mean "good"?
222
00:13:20,266 --> 00:13:21,835
You could’ve said it was
never going to happen,
223
00:13:21,868 --> 00:13:23,303
but you didn’t.
224
00:13:23,336 --> 00:13:24,838
There’s light at the end
of the tunnel.
225
00:13:25,872 --> 00:13:27,373
Something to look forward to.
226
00:13:43,089 --> 00:13:44,858
Can I put some music on?
227
00:13:44,891 --> 00:13:46,526
-Yeah, go for your life.
-Yeah?
228
00:13:50,530 --> 00:13:51,531
Cassette.
229
00:13:59,005 --> 00:14:00,206
There you go.
230
00:14:09,182 --> 00:14:10,383
What do you call that?
231
00:14:11,451 --> 00:14:13,486
-It’s gypsy music.
-Oh, yeah.
232
00:14:17,190 --> 00:14:18,391
It’s all right, isn't it?
233
00:14:22,295 --> 00:14:23,363
Gypsy music.
234
00:14:27,133 --> 00:14:28,334
Who’s that?
235
00:14:29,369 --> 00:14:31,271
Him? He’s Saint Christopher.
236
00:14:31,304 --> 00:14:33,206
He’s the saint of drivers.
237
00:14:33,239 --> 00:14:36,242
-What’s he do?
-Oh, keeps you out of trouble.
238
00:14:36,276 --> 00:14:37,944
Mate, I’ll take whatever help
I can get.
239
00:14:45,118 --> 00:14:46,786
Fucking’ gypsy music.
240
00:15:01,668 --> 00:15:03,770
-MELISSA’S MUM: Who's this?
-Thomas.
241
00:15:04,871 --> 00:15:06,172
Uh-huh.
242
00:15:06,205 --> 00:15:07,740
-You seen my keys?
-No.
243
00:15:10,810 --> 00:15:12,712
I put them on the table,
you must’ve moved them.
244
00:15:13,947 --> 00:15:16,816
Christ Almighty, how am I
supposed to go to bloody work?
245
00:15:17,850 --> 00:15:18,985
Did you look in your bag?
246
00:15:19,919 --> 00:15:20,954
What?
247
00:15:20,987 --> 00:15:22,322
Did you look in your bag?
248
00:15:22,355 --> 00:15:23,957
-Of course I looked in my bag.
See?
249
00:15:27,493 --> 00:15:29,028
You going to be here
when I get home?
250
00:15:30,730 --> 00:15:33,466
Oh, don’t open your mouth
and bloody speak to me.
251
00:15:45,478 --> 00:15:46,679
Your Mum’s gone.
252
00:15:47,714 --> 00:15:48,715
Yep.
253
00:15:49,549 --> 00:15:50,550
Yep.
254
00:16:06,466 --> 00:16:07,667
Come dance with me.
255
00:16:10,169 --> 00:16:11,804
Ah, I don’t really dance.
256
00:16:12,972 --> 00:16:14,040
Come on.
257
00:16:21,180 --> 00:16:22,382
Dance.
258
00:16:30,990 --> 00:16:33,059
One, two, three.
259
00:16:33,092 --> 00:16:34,827
Kick. One, two, three.
260
00:16:38,331 --> 00:16:39,732
BOTH: Two, three. Kick.
261
00:17:13,266 --> 00:17:14,434
TOM: Wait, wait.
262
00:17:14,467 --> 00:17:16,402
-MELISSA: What?
-TOM: I just need something.
263
00:17:17,036 --> 00:17:18,438
It’s quite big.
264
00:17:21,107 --> 00:17:22,108
TOM: Wait.
265
00:17:36,055 --> 00:17:37,056
What’s your plan for that?
266
00:17:40,793 --> 00:17:41,794
Can you hold it?
267
00:17:42,295 --> 00:17:43,763
-Hold it?
-Yeah.
268
00:17:45,164 --> 00:17:46,165
Okay.
269
00:17:48,101 --> 00:17:49,168
Yeah, two hands.
270
00:17:53,072 --> 00:17:54,173
Yeah.
271
00:17:55,041 --> 00:17:56,743
Yeah.
272
00:18:01,848 --> 00:18:02,849
That’s good.
273
00:18:38,251 --> 00:18:39,952
Well, it’s like a present.
274
00:18:41,254 --> 00:18:42,622
Well, what is it?
275
00:18:42,655 --> 00:18:44,957
Well, all right,
you’re not allowed
to look though.
276
00:18:44,991 --> 00:18:46,359
-You got to close your eyes.
-Okay.
277
00:18:46,392 --> 00:18:48,561
-Okay. No looking.
-I’m not looking.
278
00:18:54,400 --> 00:18:55,601
TOM: Right.
279
00:19:00,039 --> 00:19:01,908
You did this for me?
280
00:19:01,941 --> 00:19:04,944
Well, who else am I going
to do it for, eh?
281
00:19:08,181 --> 00:19:10,750
I mean, it’s only little,
I know. But it’s...
282
00:19:11,350 --> 00:19:12,552
it’s a start.
283
00:19:15,621 --> 00:19:17,657
-You like it?
-It’s so beautiful.
284
00:19:18,825 --> 00:19:21,127
-It’s so beautiful.
-Yeah.
285
00:19:21,961 --> 00:19:23,229
Thank you so much.
286
00:19:23,262 --> 00:19:24,263
That’s all right.
287
00:19:26,032 --> 00:19:27,033
It’s fine.
288
00:19:31,604 --> 00:19:33,139
Let’s give it a test run.
289
00:19:36,843 --> 00:19:37,844
Jump up.
290
00:19:47,720 --> 00:19:50,122
We need to put
the stabiliser things down.
291
00:19:51,624 --> 00:19:52,825
No, it’ll be all right.
292
00:20:19,585 --> 00:20:22,121
See, told you.
293
00:20:41,707 --> 00:20:43,242
PHIL: Now see,
you’ve got to check the tyres.
294
00:20:44,110 --> 00:20:45,278
Yeah, all four.
295
00:20:56,355 --> 00:20:59,058
All right, straight back.
That’s it, that's it.
296
00:20:59,091 --> 00:21:00,826
Right, hard left down.
Left down.
297
00:21:00,860 --> 00:21:03,396
Left down. Come on,
left, left. Left!
298
00:21:03,429 --> 00:21:04,830
Get the fucking left, eh!
299
00:21:05,531 --> 00:21:09,068
Eh! Eh, stop it! Stop it!
300
00:21:12,505 --> 00:21:13,706
Shit.
301
00:21:16,576 --> 00:21:18,110
Are you sure you got a licence?
302
00:21:18,144 --> 00:21:19,145
Yes.
303
00:21:21,814 --> 00:21:23,716
It’s unbelievable.
304
00:21:23,749 --> 00:21:25,651
Just leave it here,
I’ll fix it up later on.
305
00:21:26,385 --> 00:21:27,987
You, did you see that?
306
00:21:28,020 --> 00:21:30,356
-You shouldn’t encourage him.
-Mate. He’s got a dream.
307
00:21:35,494 --> 00:21:38,397
Hey I heard you been, uh,
looking at getting a truck.
308
00:21:38,965 --> 00:21:39,966
Yeah.
309
00:21:41,133 --> 00:21:42,134
Yeah, I want to.
310
00:21:43,336 --> 00:21:44,637
It’ll get Phil off your back
311
00:21:47,740 --> 00:21:49,141
How you going to pay for it?
312
00:21:50,109 --> 00:21:52,678
Oh, I got it sorted.
With the bank.
313
00:21:53,646 --> 00:21:55,481
Yeah. Right.
314
00:21:55,514 --> 00:21:56,649
The bank.
315
00:21:56,682 --> 00:21:58,884
Hey, well,
if that doesn’t work out,
316
00:22:01,287 --> 00:22:02,288
I might know someone.
317
00:22:06,258 --> 00:22:08,194
Yeah. Cheers.
318
00:22:12,298 --> 00:22:14,700
SALESMAN: Five hundred horses
under the bonnet, brother.
319
00:22:16,669 --> 00:22:18,037
Everything else is bigger.
320
00:22:19,638 --> 00:22:20,840
Your rear bogies.
321
00:22:22,241 --> 00:22:24,143
They’ll handle
seventy tons easy.
322
00:22:27,046 --> 00:22:29,682
Double rail construction
so she won’t bend.
323
00:22:30,750 --> 00:22:31,984
In terms of comfort,
324
00:22:32,752 --> 00:22:33,953
she’s got air.
325
00:22:35,421 --> 00:22:38,024
You can even get a DVD, brother.
326
00:22:38,057 --> 00:22:39,058
LCD screen.
327
00:22:39,759 --> 00:22:40,960
How much does she cost?
328
00:22:43,029 --> 00:22:44,864
Two hundred
and forty thousand, brother.
329
00:22:45,765 --> 00:22:47,033
Plus on road costs.
330
00:22:51,971 --> 00:22:55,207
MUM: I’m not sure Tom.
I could lose the house.
331
00:22:55,241 --> 00:22:57,209
It’s just so that they,
they’ll give me the money.
332
00:22:57,243 --> 00:22:59,645
You don’t actually have
to pay anything.
333
00:22:59,678 --> 00:23:01,514
Yeah, unless something
goes wrong.
334
00:23:01,547 --> 00:23:02,715
But what’s going to go wrong?
335
00:23:02,748 --> 00:23:04,383
Nothing’s going
to go wrong, Mum.
336
00:23:07,553 --> 00:23:10,423
It’s all I've got.
I don’t think I can risk it.
337
00:23:13,025 --> 00:23:16,562
Tom, there’s no rush for you
to get a truck, is there?
338
00:23:16,595 --> 00:23:18,264
Just wait a bit.
What’s the big rush?
339
00:23:18,297 --> 00:23:20,599
I just don’t want to end up
in some shitty job
340
00:23:20,633 --> 00:23:22,268
with someone ordering me around.
341
00:23:23,669 --> 00:23:25,037
You mean like your father?
342
00:23:25,871 --> 00:23:27,306
What did he have to show for it?
343
00:23:30,142 --> 00:23:31,143
MUM: Thomas.
344
00:23:34,814 --> 00:23:36,916
You turn out half as good as him
345
00:23:36,949 --> 00:23:38,984
and you’ll be someone
to be proud of.
346
00:24:10,483 --> 00:24:12,551
Banks. Who needs ’em eh?
347
00:24:13,552 --> 00:24:14,687
TOM: Yeah.
348
00:24:14,720 --> 00:24:16,489
But it’s a lot of money,
you know that?
349
00:24:16,522 --> 00:24:17,957
Yes.
350
00:24:17,990 --> 00:24:20,326
And because you haven’t got
any collateral to back you up,
351
00:24:20,359 --> 00:24:22,361
we’re talking
higher interest rate.
352
00:24:23,729 --> 00:24:25,831
-I know.
-That’s a lot to come up with
353
00:24:26,232 --> 00:24:27,633
every fortnight.
354
00:24:27,666 --> 00:24:29,535
You sure you want to do it?
355
00:24:29,568 --> 00:24:32,071
-Certain.
-Because it’s a lot
to come up with.
356
00:24:32,104 --> 00:24:34,840
I know. I’ve got it all
worked out.
357
00:24:36,108 --> 00:24:37,042
Good.
358
00:24:37,076 --> 00:24:39,178
-Yeah.
-You know,
what I love about this
359
00:24:39,211 --> 00:24:41,981
is making people’s
dreams come true.
360
00:24:42,782 --> 00:24:45,050
I sometimes get all teary
about it.
361
00:24:47,386 --> 00:24:50,456
Of course, the flipside
is the responsibility.
362
00:24:51,056 --> 00:24:52,057
Um?
363
00:24:54,059 --> 00:24:56,295
You know, you go out
on a limb to help someone
364
00:24:56,328 --> 00:24:59,565
and they let you down.
It just makes me cranky.
365
00:25:01,000 --> 00:25:03,002
So, you be sure
you’re sure, Tom.
366
00:25:03,035 --> 00:25:04,870
I’ve thought about this a lot.
367
00:25:04,904 --> 00:25:06,839
I’ve got all the work lined up
368
00:25:06,872 --> 00:25:10,009
subbing for Phil Cooper,
so, I can pay this back.
369
00:25:10,042 --> 00:25:11,377
Don’t have to worry about it.
370
00:25:11,410 --> 00:25:12,778
Great.
371
00:25:12,811 --> 00:25:14,513
Just a bit of advice.
372
00:25:14,547 --> 00:25:15,848
Don’t get behind.
373
00:25:15,881 --> 00:25:17,983
Not even for one week.
374
00:25:18,017 --> 00:25:20,786
Because you could find yourself
chasing your own tail.
375
00:25:20,820 --> 00:25:22,555
And then I’d be chasing it too.
376
00:26:17,543 --> 00:26:18,944
Have you fucked it yet?
377
00:26:28,887 --> 00:26:30,422
Thanks for putting
a word in for me.
378
00:26:31,624 --> 00:26:32,591
Thanks for that.
379
00:26:32,625 --> 00:26:34,126
Probably wouldn’t have got it
without you.
380
00:26:35,027 --> 00:26:36,228
Glad I could help.
381
00:26:37,696 --> 00:26:40,132
Maybe someday
there’s something
you could do for me.
382
00:26:46,805 --> 00:26:48,073
It’s beautiful.
383
00:26:51,210 --> 00:26:52,211
Yeah.
384
00:27:03,322 --> 00:27:05,224
-Look at your truck.
385
00:27:08,093 --> 00:27:09,295
It’s ours.
386
00:27:13,399 --> 00:27:14,400
Looks good.
387
00:27:15,801 --> 00:27:17,002
Looks good.
388
00:27:17,970 --> 00:27:19,638
Shall we celebrate?
Come on.
389
00:27:19,672 --> 00:27:20,673
Let’s go and celebrate.
390
00:27:31,750 --> 00:27:32,951
TOM: I know it’s a long way
391
00:27:32,985 --> 00:27:34,753
but I’ll get more work
if we’re out there.
392
00:27:34,787 --> 00:27:36,088
Will you be away all the time?
393
00:27:38,257 --> 00:27:39,458
That’s how Phil started,
394
00:27:39,491 --> 00:27:42,094
now he’s got more work
than he can handle.
395
00:27:42,127 --> 00:27:43,495
I’ll subby for him.
396
00:27:43,529 --> 00:27:45,664
I just don’t really see
what the rush is.
397
00:27:45,698 --> 00:27:47,433
Well, I’ve got my license now
398
00:27:47,466 --> 00:27:49,168
and I’ve got the truck
and, you know,
399
00:27:49,201 --> 00:27:51,136
things are just starting
to happen.
400
00:27:52,538 --> 00:27:53,839
I just want you,
401
00:27:53,872 --> 00:27:55,140
I just want you to come with me.
402
00:27:56,342 --> 00:27:57,609
It’ll be good, won't it?
403
00:27:59,411 --> 00:28:00,779
There’ll be people
like us there?
404
00:28:01,447 --> 00:28:03,582
Yeah, probably.
405
00:28:06,051 --> 00:28:07,252
Thanks.
406
00:28:16,962 --> 00:28:18,197
Do you know what?
407
00:28:19,331 --> 00:28:20,332
What?
408
00:28:25,704 --> 00:28:26,705
I’m pregnant.
409
00:28:50,796 --> 00:28:52,164
That’s great.
410
00:28:52,664 --> 00:28:53,665
Yeah?
411
00:28:54,466 --> 00:28:55,434
Yeah.
412
00:28:57,069 --> 00:28:58,537
This is great, eh?
413
00:28:59,271 --> 00:29:00,739
Do you love me, Tom?
414
00:29:04,743 --> 00:29:06,712
Well, don’t get scared.
Don’t get scared.
415
00:29:08,013 --> 00:29:09,481
Of course, I love you.
416
00:29:11,750 --> 00:29:12,751
Give us a kiss.
417
00:29:19,925 --> 00:29:21,760
You know what I’m angry,
angriest about?
418
00:29:23,061 --> 00:29:24,296
Say "what"!
419
00:29:24,329 --> 00:29:27,466
-What?
-I’m angry
that we made Mum right.
420
00:29:27,499 --> 00:29:30,469
You know, I really wanted
to prove her wrong
421
00:29:30,502 --> 00:29:31,503
and I didn’t
422
00:29:32,204 --> 00:29:33,572
and it’s your fault!
423
00:29:35,340 --> 00:29:36,775
Well, we’ll prove her wrong.
424
00:29:39,144 --> 00:29:40,712
Let’s get married.
425
00:29:40,746 --> 00:29:42,181
-What?
-You heard me!
426
00:29:43,182 --> 00:29:44,383
Give us a kiss!
427
00:29:45,851 --> 00:29:46,852
Come on.
428
00:30:07,439 --> 00:30:09,274
Jeez, you’d be mad,
wouldn’t you?
429
00:30:09,308 --> 00:30:11,176
Getting married these days?
430
00:30:11,210 --> 00:30:13,879
Oh, be love, wouldn’t it?
431
00:30:13,912 --> 00:30:15,380
-Love, eh?
-Yeah.
432
00:30:16,648 --> 00:30:17,749
Nah, good on them,
433
00:30:17,783 --> 00:30:19,852
-they’re mad,
but good on ’em.
-Eh...
434
00:30:25,157 --> 00:30:26,358
This bugger owes me money.
435
00:30:38,170 --> 00:30:39,404
Who’s that?
436
00:30:54,052 --> 00:30:55,554
Hi.
437
00:30:55,587 --> 00:30:56,588
Hi.
438
00:31:04,163 --> 00:31:05,364
Who told you?
439
00:31:06,131 --> 00:31:08,000
Aunty May.
440
00:31:08,033 --> 00:31:12,037
She said to say she’s sorry
she couldn’t make it,
441
00:31:12,070 --> 00:31:13,572
had to have her foot amputated.
442
00:31:14,339 --> 00:31:16,975
-The smokes.
-Oh.
443
00:31:17,009 --> 00:31:20,979
I just thought I should
come and see my girl
before she’s grown up.
444
00:31:23,882 --> 00:31:24,917
But I missed.
445
00:31:27,719 --> 00:31:28,720
Look, um...
446
00:31:30,222 --> 00:31:31,590
I’ve done all right,
447
00:31:32,224 --> 00:31:34,293
house prices and that.
448
00:31:34,326 --> 00:31:35,961
Put it towards a deposit
on a house.
449
00:31:45,971 --> 00:31:47,272
Hey, Mel!
450
00:31:49,908 --> 00:31:50,909
You look beautiful.
451
00:31:56,248 --> 00:31:57,783
I thought you were a gypsy.
452
00:32:00,819 --> 00:32:01,820
I’m a real estate agent.
453
00:32:16,168 --> 00:32:18,804
It’s cued up. Thanks.
454
00:32:25,611 --> 00:32:27,846
-My Gypsy Queen.
-I’m not.
455
00:32:29,081 --> 00:32:30,282
You are to me.
456
00:32:32,851 --> 00:32:33,986
Let’s do it.
457
00:32:35,153 --> 00:32:36,521
Come on.
458
00:32:38,323 --> 00:32:40,058
MC: Will everybody
please welcome
459
00:32:40,092 --> 00:32:42,194
Mr and Mrs Thomas McCully
460
00:32:42,227 --> 00:32:43,428
to the dance floor.
461
00:34:29,134 --> 00:34:32,838
BOB: And so they travelled far
across hills and plains
462
00:34:32,871 --> 00:34:34,072
to the mythical land
463
00:34:34,106 --> 00:34:37,008
where the trucks can have more
and more trailers
464
00:34:37,042 --> 00:34:39,344
and Thomas can find more work.
465
00:34:39,377 --> 00:34:42,381
And Melissa makes their home
in a caravan park.
466
00:34:42,414 --> 00:34:45,283
Out beyond the back of Bourke.
467
00:34:45,317 --> 00:34:46,485
MELISSA: I don’t want to stay.
468
00:34:46,518 --> 00:34:48,086
It’s our first night here.
469
00:34:48,120 --> 00:34:49,521
I know, I’m sorry,
470
00:34:49,554 --> 00:34:51,456
but, you know, it’s my job.
I’ve got to...
471
00:34:52,724 --> 00:34:54,993
I’ve got to pick up a load,
then I’ve got to drop Phil back.
472
00:34:55,761 --> 00:34:56,762
Can I come?
473
00:34:57,162 --> 00:34:58,563
Mel.
474
00:34:58,597 --> 00:35:00,632
I don’t want to stay
out here by myself.
475
00:35:02,400 --> 00:35:03,802
Don’t be a bastard, Tom.
476
00:35:40,639 --> 00:35:41,873
Oh, wait, wait, wait.
477
00:36:11,069 --> 00:36:12,604
-Shit.
-No...
478
00:36:21,379 --> 00:36:22,514
Oh, man.
479
00:36:22,547 --> 00:36:23,748
PHIL: You stay there, love.
480
00:36:26,952 --> 00:36:28,887
You couldn’t do anything
about it, mate.
481
00:36:28,920 --> 00:36:30,722
The bastards,
they just come out
on the road.
482
00:36:30,755 --> 00:36:32,290
They like the heat
that comes off it.
483
00:36:33,558 --> 00:36:35,827
Maybe we could take them
to the vet.
484
00:36:38,330 --> 00:36:40,065
Just get a couple
of wheel braces.
485
00:36:55,247 --> 00:36:56,548
Fuck.
486
00:36:57,949 --> 00:36:59,451
Well, don’t just
stand there, boy.
487
00:36:59,484 --> 00:37:01,186
Get into it.
I don’t like doing it either!
488
00:37:25,911 --> 00:37:30,815
I’ve been hearing
Around the town
489
00:37:35,487 --> 00:37:39,658
You’ve been out
And getting round
490
00:37:44,396 --> 00:37:49,301
Whether it’s right
Or whether it’s true
491
00:37:53,972 --> 00:37:58,743
I’m stuck here
And I’m stuck on you
492
00:38:16,194 --> 00:38:17,729
TOM: Straight up
through Roma, yeah?
493
00:38:17,762 --> 00:38:18,964
TRUCK DRIVER: Yeah, mate, yep.
494
00:39:16,821 --> 00:39:19,024
-What are you doing here?
-I missed you.
495
00:39:19,057 --> 00:39:21,192
You’re supposed to be
on your way to Adelaide.
496
00:39:21,226 --> 00:39:23,595
Yeah, well, I missed you
the second I left the gate.
497
00:39:23,628 --> 00:39:25,797
-Did you?
-And I’ve missed you more
498
00:39:25,830 --> 00:39:27,999
-every second after that.
-Have you?
499
00:39:28,700 --> 00:39:31,536
So, I had to see you.
500
00:39:31,569 --> 00:39:33,571
You had to drive
all this way, extra
501
00:39:33,605 --> 00:39:35,240
Yeah, I don’t care.
502
00:39:35,273 --> 00:39:36,441
Come on, come up here.
503
00:39:42,580 --> 00:39:44,215
-Hi.
-Hi.
504
00:39:48,887 --> 00:39:50,989
-You got the spanner?
-I’ve got the spanner,
505
00:39:51,022 --> 00:39:54,959
and I’ve got at least
an inch and a half
of good loving.
506
00:39:56,327 --> 00:39:57,328
At least.
507
00:40:00,832 --> 00:40:02,133
I missed you.
508
00:40:05,670 --> 00:40:06,871
I missed you more!
509
00:40:10,809 --> 00:40:12,710
I missed you more!
510
00:40:12,744 --> 00:40:14,412
No, I missed you more.
511
00:40:20,251 --> 00:40:22,887
-TOM: I missed you.
-MELISSA: No, I missed you more.
512
00:40:37,001 --> 00:40:38,903
I can heat you up some food.
513
00:40:38,937 --> 00:40:41,473
-Make you some coffee.
-Oh, I don’t have time.
514
00:40:42,674 --> 00:40:44,008
Haven’t you got
some bread or something?
515
00:40:44,042 --> 00:40:45,677
Just get out of the truck,
it’ll take one minute.
516
00:40:45,710 --> 00:40:46,978
Yeah, I can’t.
517
00:40:47,011 --> 00:40:48,646
-No, no, no.
-Tom.
518
00:40:48,680 --> 00:40:50,882
I just, I can’t.
519
00:40:51,549 --> 00:40:52,784
I’ll see you Friday?
520
00:40:54,018 --> 00:40:55,220
They called up again.
521
00:40:56,588 --> 00:40:58,556
They said that you were late
with the last payment.
522
00:40:59,724 --> 00:41:01,693
Did they?
523
00:41:01,726 --> 00:41:04,362
Yeah, bloody idiots,
they must have
made another mistake.
524
00:41:06,898 --> 00:41:10,135
Um, don’t worry about it.
I’ll sort it out okay?
525
00:41:15,006 --> 00:41:16,808
Are you all right out here
by yourself?
526
00:41:18,576 --> 00:41:19,911
It’s not for forever, right?
527
00:41:20,779 --> 00:41:21,980
No.
528
00:41:23,248 --> 00:41:25,550
I can live here for a while
if that’s what you really want.
529
00:41:35,026 --> 00:41:36,594
See you later beautiful two.
530
00:41:57,182 --> 00:41:59,217
TOM: Yeah, well,
I still got to get this load
down to Adelaide
531
00:41:59,250 --> 00:42:01,386
and then bring one back
to Dubbo by Friday.
532
00:42:03,488 --> 00:42:06,224
Sounds like
you could use some help
533
00:42:07,625 --> 00:42:09,194
TOM: Why do you say that?
534
00:42:09,227 --> 00:42:11,262
JOHNNIE: People have been
talking about you.
535
00:42:11,796 --> 00:42:13,364
People? What,
536
00:42:15,867 --> 00:42:17,068
Mrs Boyd?
537
00:42:18,436 --> 00:42:20,738
Eh. Eh. Hey look,
538
00:42:20,772 --> 00:42:22,540
I put in a word
for you, all right?
539
00:42:22,574 --> 00:42:24,075
-Don’t make me
look like a goose.
-Yeah,
540
00:42:24,108 --> 00:42:26,344
look if I just get through
this week, right,
541
00:42:27,045 --> 00:42:28,246
I’m in the clear.
542
00:42:29,280 --> 00:42:30,315
All right.
543
00:42:32,150 --> 00:42:34,085
Mate, you sure
you don’t want something
to help you out.
544
00:42:34,118 --> 00:42:35,620
Get you through the long nights?
545
00:42:36,754 --> 00:42:38,022
-No.
-Hey.
546
00:42:41,059 --> 00:42:42,660
It’s on the house.
547
00:42:42,694 --> 00:42:44,262
It’s to help you out.
548
00:42:44,295 --> 00:42:45,296
I’m all right.
549
00:43:00,178 --> 00:43:01,813
MAN: You’re late.
I’m docking you 200.
550
00:43:01,846 --> 00:43:04,716
Mate, you’re only
paying me eight.
551
00:43:04,749 --> 00:43:07,285
It’s your depot
at the other end.
552
00:43:07,318 --> 00:43:09,387
It’s not my problem, is it?
553
00:43:09,420 --> 00:43:12,156
Yeah well just, just say
that I was here on time.
554
00:43:12,190 --> 00:43:13,291
I mean how’s that going
to hurt you?
555
00:43:13,324 --> 00:43:14,525
It’s not
going to hurt you, is it?
556
00:43:17,195 --> 00:43:19,664
How’s that, how's that
got to hurt you, eh?
557
00:43:19,697 --> 00:43:20,698
Just piss off, mate.
558
00:43:22,634 --> 00:43:23,935
CALENDER GIRL: Do it.
559
00:43:24,769 --> 00:43:28,006
Go on. Hurt him.
560
00:43:28,039 --> 00:43:29,407
I know you want to.
561
00:43:30,608 --> 00:43:31,609
Do it!
562
00:43:32,777 --> 00:43:33,845
Do it!
563
00:43:33,878 --> 00:43:35,079
MAN: Well?
564
00:43:38,816 --> 00:43:40,018
Yeah.
565
00:43:56,067 --> 00:43:57,769
Hey, Mel. Let me take that.
566
00:43:57,802 --> 00:43:59,003
I’ll take that.
567
00:43:59,771 --> 00:44:01,072
Everything’s okay.
568
00:44:01,806 --> 00:44:03,007
Feeling all right?
569
00:44:04,976 --> 00:44:06,177
You all right?
570
00:44:06,678 --> 00:44:07,679
Okay.
571
00:44:09,047 --> 00:44:10,682
Just push me up, Tom.
572
00:44:14,686 --> 00:44:16,154
TOM: Okay.
573
00:44:16,187 --> 00:44:18,656
Yeah. You’re up, you're up.
574
00:44:18,690 --> 00:44:20,224
MELISSA: I’m feeling sick.
575
00:44:24,729 --> 00:44:26,164
Which way is it to the hospital?
576
00:44:27,265 --> 00:44:28,266
Shit.
577
00:44:29,000 --> 00:44:31,402
Um. Mel, come on.
578
00:44:31,436 --> 00:44:34,005
-Which way is the hospital?
-I don’t know what way it is.
579
00:44:34,038 --> 00:44:36,441
-This is not good.
-Tom, just go one way!
580
00:44:36,474 --> 00:44:38,209
Well, I don’t know
which way that I’m going.
581
00:44:38,242 --> 00:44:40,078
Well just go back that way then.
582
00:44:40,111 --> 00:44:42,447
-TOM: Is it that way?
-MELISSA: What are you doing?
What are you doing?
583
00:44:42,480 --> 00:44:44,082
If it’s that way, well,
I don’t know if it's that way!
584
00:44:44,115 --> 00:44:47,552
Just go that way then.
You can’t keep going round
the roundabout!
585
00:44:47,585 --> 00:44:48,586
TOM: Shit.
586
00:44:50,688 --> 00:44:52,056
TOM: Little Sarah.
587
00:44:52,090 --> 00:44:54,425
She’s all right. For a girl.
588
00:44:56,327 --> 00:44:57,395
Bastard.
589
00:44:59,964 --> 00:45:01,165
She’s the best.
590
00:45:03,534 --> 00:45:04,669
She’s the best ever.
591
00:45:05,670 --> 00:45:07,138
Where are you going?
592
00:45:07,171 --> 00:45:09,407
I’ve got that job on.
593
00:45:09,440 --> 00:45:12,276
Yeah, but can’t you
just stay here today?
594
00:45:12,310 --> 00:45:15,046
No, well, Phil,
he’ll just get someone else
and then...
595
00:45:15,079 --> 00:45:17,782
-No, he’ll understand, Tom.
-They won’t.
596
00:45:18,516 --> 00:45:19,517
They won’t.
597
00:45:23,488 --> 00:45:25,356
That’s... I don't want to go.
598
00:45:26,958 --> 00:45:28,159
Tom.
599
00:45:29,027 --> 00:45:30,228
Are we doing okay?
600
00:45:32,163 --> 00:45:33,431
Are we doing okay?
601
00:45:35,166 --> 00:45:37,769
Yeah. We’re doing
better than okay.
602
00:45:39,704 --> 00:45:41,239
I just wish that you could spend
603
00:45:41,272 --> 00:45:43,141
a little bit more time
with us now.
604
00:45:43,741 --> 00:45:45,209
You know, with the baby.
605
00:45:45,243 --> 00:45:47,378
I know. I wish I could spend
some more time too,
606
00:45:47,412 --> 00:45:49,080
but those repayments
are every week,
607
00:45:49,113 --> 00:45:51,449
and that’s the only reason
why I have to go.
608
00:45:51,482 --> 00:45:53,217
You’re so tired.
609
00:45:53,251 --> 00:45:55,386
Just stay and rest
for a couple of hours.
610
00:45:55,420 --> 00:45:57,155
Me tired?
611
00:45:57,188 --> 00:45:58,523
Look what you’ve just done.
612
00:46:03,694 --> 00:46:05,263
I’m so proud of you.
613
00:46:16,074 --> 00:46:18,142
My beautiful, beautiful girls.
614
00:46:19,610 --> 00:46:21,612
I gotta go. Okay?
615
00:46:47,705 --> 00:46:48,706
JOHNNIE: Come here.
616
00:46:52,143 --> 00:46:53,744
Doesn’t have to be this hard.
617
00:46:57,515 --> 00:46:59,350
JOHNNIE:
I can help you out.
618
00:47:03,654 --> 00:47:04,922
Just this one time.
619
00:47:07,859 --> 00:47:08,860
Yeah.
620
00:47:09,627 --> 00:47:10,628
Just this one time.
621
00:47:13,297 --> 00:47:14,765
Eh, it’s on the house.
622
00:47:57,074 --> 00:47:59,310
ST. CHRISTOPHER:
I’m a rollin'
623
00:47:59,343 --> 00:48:00,945
I’m a rollin'
624
00:48:00,978 --> 00:48:05,149
I’m a rollin'
Through this unfriendly world
625
00:48:05,182 --> 00:48:07,051
I’m a rollin'
626
00:48:07,084 --> 00:48:08,986
I’m a rollin'
627
00:48:09,020 --> 00:48:12,456
Through this unfriendly world
628
00:48:13,724 --> 00:48:17,628
O, father
Won’t you help me
629
00:48:17,662 --> 00:48:21,699
O, father
Won’t you help me to pray?
630
00:48:21,732 --> 00:48:25,369
Oh, father
Won’t you help me?
631
00:48:25,403 --> 00:48:28,506
Won’t you help me
In the service of the Lord?
632
00:48:29,307 --> 00:48:31,442
I’m a rollin'
633
00:48:31,475 --> 00:48:33,411
I’m a rollin'
634
00:48:33,444 --> 00:48:37,682
I’m a rollin'
Through this unfriendly world
635
00:48:37,715 --> 00:48:39,450
I’m a rollin'
636
00:48:39,483 --> 00:48:44,655
I’m a rollin'
Through this unfriendly world
637
00:49:37,708 --> 00:49:38,909
Oh...
638
00:49:39,944 --> 00:49:41,012
Oh.
639
00:49:49,920 --> 00:49:51,055
All right,
640
00:49:51,088 --> 00:49:52,323
what have we got here?
641
00:49:52,356 --> 00:49:54,358
MECHANIC: Yeah, you’re going
to need a new one,
642
00:49:54,392 --> 00:49:57,628
and I have to realign
the drive shaft on it...
643
00:49:57,662 --> 00:49:59,397
Well, it should be covered
by the warranty.
644
00:49:59,430 --> 00:50:00,998
Did you get
the 50k service on it?
645
00:50:04,602 --> 00:50:07,605
-How much?
-With labour mate,
646
00:50:07,638 --> 00:50:09,707
eight or nine, or probably more.
647
00:50:09,740 --> 00:50:11,575
-Hundred?
648
00:50:14,311 --> 00:50:15,513
No mate.
649
00:50:40,004 --> 00:50:41,105
It’s okay.
650
00:50:47,078 --> 00:50:48,646
Shh, it’s okay.
651
00:50:51,315 --> 00:50:52,650
It’s okay. Come on.
652
00:50:55,519 --> 00:50:57,054
I don’t know,
653
00:50:57,088 --> 00:50:58,122
it’s a bit scary,
654
00:50:58,155 --> 00:51:02,059
just feel like now it’s,
now it’s all up to me,
655
00:51:02,860 --> 00:51:04,028
you know.
656
00:51:04,061 --> 00:51:05,663
PHIL: Know what you mean.
657
00:51:05,696 --> 00:51:06,731
But you’ve done well
there, mate.
658
00:51:06,764 --> 00:51:08,199
She’s a little ripper,
isn’t she?
659
00:51:08,232 --> 00:51:09,433
TOM: Yeah.
660
00:51:10,368 --> 00:51:11,469
Well done you.
661
00:51:11,502 --> 00:51:13,704
Yeah, she’s great. Eh?
662
00:51:14,338 --> 00:51:15,539
So I thought,
663
00:51:16,006 --> 00:51:17,007
you know, maybe,
664
00:51:17,041 --> 00:51:19,110
maybe you could give me
an advance on next month.
665
00:51:19,777 --> 00:51:21,011
You mean a loan.
666
00:51:21,045 --> 00:51:22,279
Well, I mean an advance.
667
00:51:22,313 --> 00:51:24,849
You can call it
whatever you want.
What do you want it for?
668
00:51:25,783 --> 00:51:27,985
-Some stuff.
-Just some stuff?
669
00:51:28,018 --> 00:51:30,254
Mmm. Yeah.
670
00:51:30,287 --> 00:51:32,523
What happens next month,
what’re you going to do
for money, mate?
671
00:51:32,556 --> 00:51:34,425
Oh, I’ll worry about that then.
672
00:51:34,458 --> 00:51:36,494
No, it’s going to be
too late then, Tom.
673
00:51:36,527 --> 00:51:38,863
I mean, what you’re doing
is just
digging yourself in deeper.
674
00:51:38,896 --> 00:51:42,199
Yeah, I wouldn’t have to
if you didn’t take 20%
off the top.
675
00:51:43,467 --> 00:51:44,802
Is that right?
676
00:51:44,835 --> 00:51:47,438
-Yeah.
-Who’s gonna find you loads?
677
00:51:47,471 --> 00:51:48,839
Who’s gonna sort out
your payment then?
678
00:51:49,573 --> 00:51:50,975
Well, anyone can do that.
679
00:51:51,008 --> 00:51:51,876
-Is that right?
-Yeah.
680
00:51:51,909 --> 00:51:54,011
Well, maybe I just go out
on my own then.
681
00:51:55,279 --> 00:51:56,747
Good for you.
You do that.
682
00:52:00,317 --> 00:52:02,520
Yeah, well, I fucking will!
683
00:52:02,553 --> 00:52:04,855
Oh, Tommy, don’t be an idiot!
684
00:52:07,324 --> 00:52:11,061
-Hey.
-Hey. You look really tired.
685
00:52:11,095 --> 00:52:12,897
TOM: Hey, have you
still got that stuff?
686
00:52:17,168 --> 00:52:18,469
You know, it’s not free.
687
00:52:20,037 --> 00:52:22,706
-TOM: Oh, yeah.
-Don’t pull any money out.
688
00:52:31,615 --> 00:52:32,850
Why didn’t you tell me?
689
00:52:34,084 --> 00:52:35,653
-What about?
-About the diff.
690
00:52:38,122 --> 00:52:40,558
-I just didn’t want you
to worry about it.
-Tom,
691
00:52:41,091 --> 00:52:42,626
I was worried anyway.
692
00:52:42,660 --> 00:52:45,729
You know, at least if
you’d told me I'd have known
what to worry about.
693
00:52:47,198 --> 00:52:48,199
Yeah.
694
00:52:50,935 --> 00:52:52,236
I didn’t tell you something.
695
00:52:55,072 --> 00:52:56,073
What?
696
00:52:56,106 --> 00:52:57,908
Well, you know how
my dad came to the wedding?
697
00:52:58,943 --> 00:52:59,944
Yeah?
698
00:53:06,450 --> 00:53:07,618
He gave me this.
699
00:53:12,923 --> 00:53:14,058
Shit.
700
00:53:14,091 --> 00:53:15,960
I’m sorry I didn't tell you
about it,
701
00:53:15,993 --> 00:53:17,928
but it’s meant to be
for the house,
702
00:53:19,096 --> 00:53:21,098
you know, when we get one.
703
00:53:21,131 --> 00:53:22,566
That’s great. That's...
704
00:53:22,600 --> 00:53:24,201
Yeah, but if we
need it for this...
705
00:53:26,737 --> 00:53:30,140
-No. No, I can’t take that.
It’s yours.
-Tom.
706
00:53:30,174 --> 00:53:31,175
Are we in this together?
707
00:53:34,044 --> 00:53:36,280
-Yeah.
-Would that sort things out?
708
00:53:36,313 --> 00:53:38,716
Yeah, I mean it’s just,
it’s just a bloody diff.
709
00:53:38,749 --> 00:53:40,017
Then don’t be stupid.
710
00:53:50,961 --> 00:53:53,831
-Now just wait here.
-Where else would I go?
711
00:53:53,864 --> 00:53:55,733
Just a minute.
Just give me a minute.
712
00:53:58,369 --> 00:53:59,570
TOM: Get Sarah.
713
00:54:21,358 --> 00:54:23,627
You okay in there?
You okay?
714
00:54:25,663 --> 00:54:27,231
Come on. Come down here.
715
00:54:27,264 --> 00:54:29,133
-No.
-Come on, come down here.
716
00:54:29,166 --> 00:54:30,167
Come down here.
717
00:54:46,050 --> 00:54:47,117
I can’t do this.
718
00:54:48,118 --> 00:54:50,354
Where are you going?
719
00:54:50,387 --> 00:54:53,057
-Where are you going?
-I’ve just got to
get away from her.
720
00:54:53,090 --> 00:54:55,926
I’ve just got to get away
from her for a little bit.
721
00:54:55,960 --> 00:54:57,761
-What are you talking about?
-Tom,
722
00:54:58,662 --> 00:55:00,164
if I don’t go,
723
00:55:00,197 --> 00:55:01,198
I’m gonna kill her.
724
00:55:03,500 --> 00:55:05,703
Oh, hey, no, no, no, Mel.
725
00:55:05,736 --> 00:55:07,838
All I want is to be
is a good mother.
726
00:55:09,173 --> 00:55:10,240
I can’t even do that.
727
00:55:10,274 --> 00:55:11,542
What are you talking about?
728
00:55:11,575 --> 00:55:12,710
Of course you’re a good mother.
729
00:55:12,743 --> 00:55:14,011
How would you know, Tom?
730
00:55:14,678 --> 00:55:16,046
You’re never here.
731
00:55:17,915 --> 00:55:21,585
Yeah. Yeah, I know. I know.
732
00:55:21,618 --> 00:55:23,954
Come on, come back here,
come and dance with us.
733
00:55:23,988 --> 00:55:27,725
-Just come and--
-Sometimes she just
cries and cries.
734
00:55:27,758 --> 00:55:30,794
You know, and she just
won’t stop crying.
735
00:55:30,828 --> 00:55:34,064
And I feel like she’s
doing it to me on purpose.
736
00:55:34,098 --> 00:55:38,035
You know, like she’s
doing it to me
to make me go mad.
737
00:55:38,068 --> 00:55:41,071
And I just think
these terrible things.
738
00:55:41,105 --> 00:55:44,108
You know, like I just think
"You bitch."
739
00:55:44,141 --> 00:55:46,844
And I feel like I’m going
to do something.
740
00:55:46,877 --> 00:55:48,612
Yeah, but you know what?
Hey, no, no, no.
741
00:55:48,646 --> 00:55:52,483
-But you know what?
You haven’t done anything.
-That’s not the point.
742
00:55:52,516 --> 00:55:53,851
You’re not listening to me.
743
00:55:53,884 --> 00:55:55,219
That’s not the point.
744
00:55:55,252 --> 00:55:58,455
Like I shouldn’t even be
thinking things like that.
745
00:55:58,489 --> 00:56:01,859
A good mother wouldn’t think
things like that.
746
00:56:01,892 --> 00:56:04,661
All right, okay. Just...
Hey, hey, hey.
Just calm down.
747
00:56:04,695 --> 00:56:06,497
Hey, just calm down.
748
00:56:06,530 --> 00:56:07,798
Calm down.
749
00:56:09,266 --> 00:56:10,267
I don’t...
750
00:56:28,552 --> 00:56:30,054
Hey, you,
751
00:56:31,155 --> 00:56:33,390
she’s a bossy,
old piece of work, your Mum.
752
00:56:36,427 --> 00:56:38,162
What are we going to do? Eh?
753
00:56:39,063 --> 00:56:40,064
Cowgirl?
754
00:56:59,917 --> 00:57:01,218
-Thank you.
-There you go, love.
755
00:57:10,394 --> 00:57:11,395
PHIL: Melissa!
756
00:57:11,695 --> 00:57:12,896
Hi.
757
00:57:18,836 --> 00:57:20,838
So what are you doing here,
in this place?
758
00:57:24,174 --> 00:57:26,176
Just had to get out
and go somewhere.
759
00:57:28,479 --> 00:57:30,380
There was nowhere else to go.
760
00:57:30,414 --> 00:57:31,815
Yeah, it’d be tough on you,
wouldn’t it?
761
00:57:31,849 --> 00:57:33,450
Stuck out here
in that little van.
762
00:57:35,552 --> 00:57:36,553
It’s all right.
763
00:57:37,087 --> 00:57:38,088
Yeah.
764
00:57:38,122 --> 00:57:40,090
Still, I mean, when me and Rose
came out here,
765
00:57:40,124 --> 00:57:41,859
she went a bit mad, I reckon.
766
00:57:43,093 --> 00:57:44,528
She didn’t have anyone
to talk to.
767
00:57:47,831 --> 00:57:49,066
Is he doing all right?
768
00:57:49,867 --> 00:57:51,435
You’d have a better idea
than me.
769
00:57:53,337 --> 00:57:55,038
Always says that he’s
doing all right.
770
00:57:55,706 --> 00:57:56,940
But he never stops,
771
00:57:58,709 --> 00:58:00,310
he’s always on the road.
772
00:58:01,812 --> 00:58:03,013
Well,
773
00:58:03,747 --> 00:58:05,115
that’s the nature of the beast.
774
00:58:05,949 --> 00:58:07,885
-The beast?
-Oh yeah.
775
00:58:41,785 --> 00:58:44,054
Check your tyres!
776
00:58:47,891 --> 00:58:49,092
Don’t!
777
00:59:06,510 --> 00:59:07,544
Wake up.
778
00:59:08,478 --> 00:59:09,613
Fuck!
779
00:59:09,646 --> 00:59:11,348
Check your tyres!
780
00:59:25,862 --> 00:59:27,130
Bastard!
781
00:59:38,308 --> 00:59:39,409
Bastard!
782
00:59:51,722 --> 00:59:53,490
I mean, what can I do, mate?
783
00:59:53,523 --> 00:59:55,392
There’s nothing wrong
with your service,
784
00:59:55,425 --> 00:59:58,295
the stuff’s always on time,
there’s no damage, mate,
just business.
785
00:59:59,863 --> 01:00:01,999
You know, I want
to keep using you, mate,
786
01:00:02,532 --> 01:00:03,900
I mean, I do...
787
01:00:03,934 --> 01:00:05,502
but these other blokes, mate,
788
01:00:05,535 --> 01:00:07,671
I mean, they’re saying
they can do it for
200 less a trailer,
789
01:00:07,704 --> 01:00:09,106
and I mean
what am I supposed to do?
790
01:00:09,139 --> 01:00:10,440
I mean, it all adds up,
doesn’t it?
791
01:00:12,843 --> 01:00:14,044
You all right there, mate?
792
01:00:16,747 --> 01:00:19,950
-I’ll match them.
-Yeah, see I want you to, mate,
793
01:00:19,983 --> 01:00:22,653
but, you know,
these blokes, they’re already
doing it for that price.
794
01:00:29,459 --> 01:00:30,494
All right, all right.
795
01:00:31,295 --> 01:00:33,797
Two hundred and fifty a trailer.
796
01:00:33,830 --> 01:00:36,433
That’s as far as I can go.
797
01:00:38,402 --> 01:00:39,403
All right.
798
01:00:41,038 --> 01:00:44,675
All right,
I think we can
do something with that.
799
01:00:44,708 --> 01:00:48,145
Sandy, Mr. McCully wants
to make some adjustments
to his contract.
800
01:00:48,178 --> 01:00:49,513
You could take care of that?
801
01:00:49,546 --> 01:00:51,682
Mate, I-I’ve,
I’ve got to run, right,
802
01:00:51,715 --> 01:00:53,417
I-I-I’ve got meetings.
803
01:00:53,450 --> 01:00:56,320
So, good to see you again.
Drop in any time, mate,
for a cuppa.
804
01:01:05,429 --> 01:01:06,430
Yeah.
805
01:01:10,934 --> 01:01:12,269
MELISSA: Tom!
806
01:01:13,270 --> 01:01:14,371
Tom!
807
01:01:14,404 --> 01:01:16,139
You can’t make the payments.
808
01:01:16,173 --> 01:01:18,475
We’re getting in
deeper and deeper.
809
01:01:18,508 --> 01:01:21,144
Unless something changes,
we’re going to be stuffed.
810
01:01:21,178 --> 01:01:23,513
It’ll be fine.
I’ve got a plan.
811
01:01:24,414 --> 01:01:26,116
Were you going
to talk to me about it?
812
01:01:26,149 --> 01:01:27,684
-GIRL: She holding you back.
-What?
813
01:01:28,518 --> 01:01:30,687
The only limitation
is in your mind.
814
01:01:30,721 --> 01:01:31,855
Well, were you?
815
01:01:31,888 --> 01:01:33,423
-Well, were you?
-What?
816
01:01:33,457 --> 01:01:35,692
-What now, clever dick?
-Were you going to
talk to me about it?
817
01:01:35,726 --> 01:01:37,794
-Were you going to
talk to me about it?
-I’ve got a plan.
818
01:01:37,828 --> 01:01:38,862
What sort of plan?
819
01:01:38,895 --> 01:01:40,063
A plan for everything.
820
01:01:40,097 --> 01:01:41,331
I’ve got a plan for everything.
821
01:02:07,357 --> 01:02:09,059
How come you’re home?
822
01:02:09,092 --> 01:02:11,328
I got a plan.
I’ve been thinking.
823
01:02:13,797 --> 01:02:15,165
What?
824
01:02:15,198 --> 01:02:16,366
Yeah, yeah, I’ve been thinking,
I’ve been thinking.
825
01:02:16,400 --> 01:02:17,768
You know what we need,
we need to get bigger.
826
01:02:17,801 --> 01:02:19,536
We’ve got to expand!
And we need to get more trucks.
827
01:02:19,569 --> 01:02:20,937
-Jesus, Tom.
-No, just listen to me.
828
01:02:20,971 --> 01:02:22,639
Just listen, okay.
Just listen. Just listen.
829
01:02:22,672 --> 01:02:25,609
Just listen. Right?
Because you’ve got
to be big to survive, right.
830
01:02:25,642 --> 01:02:27,477
Because no one’s going to
mess with you if you’re big.
831
01:02:27,511 --> 01:02:29,746
And the bank,
they’re gonna respect you
if you owe them a million bucks.
832
01:02:29,780 --> 01:02:30,847
They won’t give you a million.
833
01:02:30,881 --> 01:02:32,416
I know, I know.
But I know people.
834
01:02:32,449 --> 01:02:33,617
-I know some people.
-What people?
835
01:02:33,650 --> 01:02:35,552
-Well, money-lending
people I know.
-Who?
836
01:02:35,585 --> 01:02:37,821
Where do you think
I got the money from
in the first place, Mel?
837
01:02:38,388 --> 01:02:39,389
The bank.
838
01:02:39,923 --> 01:02:40,957
Don’t be stupid.
839
01:02:40,991 --> 01:02:42,192
Well, you told me the bank!
840
01:02:42,225 --> 01:02:44,327
No I didn’t.
I never told you the bank.
841
01:02:44,361 --> 01:02:45,762
Who do we owe money to?
842
01:02:49,032 --> 01:02:50,066
Phil’s right.
843
01:02:50,100 --> 01:02:51,501
You’ve borrowed money off crims
844
01:02:51,535 --> 01:02:53,470
and now you’re late
paying it back.
845
01:02:53,503 --> 01:02:54,471
Phil?
846
01:02:55,605 --> 01:02:56,640
When have you seen Phil?
847
01:02:57,641 --> 01:02:58,675
What?
848
01:02:58,708 --> 01:02:59,876
When have you seen Phil?
849
01:03:01,011 --> 01:03:02,979
When have you seen Phil?
850
01:03:03,013 --> 01:03:04,314
-Let go of me!
-Are you seeing Phil?
851
01:03:04,347 --> 01:03:06,183
Are you? Are you seeing Phil?
852
01:03:06,216 --> 01:03:07,951
-Let go of me!
-Are you seeing Phil?
853
01:03:07,984 --> 01:03:09,753
-Let go of me!
854
01:03:09,786 --> 01:03:11,254
Mel, what’s the matter?
855
01:03:11,288 --> 01:03:14,224
Get out!
Seriously, just get out.
856
01:03:14,257 --> 01:03:16,660
Just get out
or I’ll call the cops.
857
01:03:39,983 --> 01:03:41,184
BARMAID: G’day, Tom.
858
01:03:45,689 --> 01:03:46,690
Bourbon.
859
01:03:55,298 --> 01:03:56,500
There you go.
860
01:04:09,212 --> 01:04:10,647
Another one.
861
01:04:11,982 --> 01:04:13,183
Have you seen Phil?
862
01:04:13,817 --> 01:04:14,818
Nah.
863
01:04:16,820 --> 01:04:20,824
She’s lying. They're out to
get you, all of them!
864
01:04:23,493 --> 01:04:25,061
You don’t need to do this.
865
01:04:25,095 --> 01:04:26,396
You could sleep
in the back of the truck.
866
01:04:26,429 --> 01:04:29,366
Shut up, you pussy!
That’s why things stuffed up!
867
01:04:31,434 --> 01:04:32,435
Hey.
868
01:04:34,304 --> 01:04:36,172
Hey, Tom,
haven’t you had enough.
869
01:04:36,206 --> 01:04:38,341
My missus, did you fuck her?
Did ya?
870
01:04:38,375 --> 01:04:39,910
Did you fuck her?
871
01:04:40,810 --> 01:04:42,512
Did ya? Did ya?
872
01:04:47,617 --> 01:04:48,618
You’re an idiot.
873
01:04:53,590 --> 01:04:55,659
Here. Someone’s got to do it.
874
01:04:57,027 --> 01:04:58,361
Put that away.
875
01:04:58,395 --> 01:05:00,030
Why don’t we all
just settle down!
876
01:05:00,063 --> 01:05:01,598
Shut up! Shut up!
877
01:05:01,631 --> 01:05:02,832
Shut up! Shut up!
878
01:05:02,866 --> 01:05:03,934
Shut up! You shut up!
879
01:05:05,335 --> 01:05:06,536
-Hey?
-Shut up.
880
01:05:07,938 --> 01:05:08,939
Who are you talking to, Tom?
881
01:05:10,674 --> 01:05:11,675
I’ve got a plan.
882
01:05:12,842 --> 01:05:14,377
Yeah.
883
01:05:14,411 --> 01:05:16,646
It’s all right. It's okay.
See, I got it sorted.
884
01:05:16,680 --> 01:05:18,882
-Yeah, Tom. Tom.
-It’s all right. No, I've
got it sorted. It’s okay.
885
01:05:18,915 --> 01:05:21,284
-You all right, mate?
-Yeah we’ll have a drink
to celebrate things.
886
01:05:21,318 --> 01:05:22,485
Have a drink.
887
01:05:22,519 --> 01:05:23,820
No, no, no. Hey, down you get.
Come on.
888
01:05:23,853 --> 01:05:26,089
Drink. I want a drink.
I want a drink.
889
01:05:26,122 --> 01:05:27,490
Now, Tom, enough, mate.
Go home.
890
01:05:27,524 --> 01:05:29,259
I want a drink! Want a...
891
01:05:29,826 --> 01:05:30,827
Enough!
892
01:05:31,394 --> 01:05:32,929
Righto. Get out.
893
01:05:38,101 --> 01:05:39,302
TOM: All right.
894
01:05:53,183 --> 01:05:54,351
Right.
895
01:05:55,151 --> 01:05:56,353
Okay.
896
01:06:01,391 --> 01:06:02,759
It was a good plan.
897
01:06:04,361 --> 01:06:09,299
It was a good plan.
898
01:06:13,303 --> 01:06:14,504
JOHNNIE: G’day Tommy.
899
01:06:15,572 --> 01:06:17,941
People have been
looking for you.
900
01:06:17,974 --> 01:06:20,343
Sweet Johnnie.
Johnnie.
901
01:06:21,811 --> 01:06:24,347
Johnnie. You got something
for me, man?
902
01:06:26,916 --> 01:06:27,917
You owe.
903
01:06:29,119 --> 01:06:30,754
Don’t think you can run off.
904
01:06:30,787 --> 01:06:31,788
I got a plan.
905
01:06:35,158 --> 01:06:36,359
No.
906
01:06:36,393 --> 01:06:38,995
It’s too late for that.
907
01:06:39,029 --> 01:06:42,699
Maybe it’s time we went
and said a little hello
to the missus and the kid.
908
01:06:42,732 --> 01:06:43,833
-Huh?
-No.
909
01:06:43,867 --> 01:06:45,101
-You think?
-Let go.
910
01:06:45,902 --> 01:06:47,070
Keep away from them!
911
01:06:50,540 --> 01:06:52,509
What do you think?
You think you can just take
912
01:06:53,009 --> 01:06:54,411
without paying back?
913
01:06:55,945 --> 01:06:57,113
TOM: Keep away from them.
914
01:07:04,654 --> 01:07:06,056
What did you do that for?
915
01:07:06,089 --> 01:07:07,590
JOHNNIE: You’re an idiot, mate.
916
01:07:07,624 --> 01:07:09,326
You don’t even know
when you’re being beaten.
917
01:07:09,359 --> 01:07:10,560
Stay down.
918
01:07:16,399 --> 01:07:17,600
Stay down.
919
01:07:20,303 --> 01:07:23,973
No, I’m not beaten.
920
01:07:27,610 --> 01:07:30,113
Stay down. Stay down.
921
01:08:03,179 --> 01:08:04,514
TOM: Mel.
922
01:08:04,914 --> 01:08:05,915
Hey, Mel!
923
01:08:07,050 --> 01:08:09,185
Mel, I’m sorry.
924
01:08:10,854 --> 01:08:11,855
I’m really sorry.
925
01:08:15,358 --> 01:08:16,626
Mel?
926
01:09:02,672 --> 01:09:04,674
-JIMMY: One more.
-REPO MAN 1: Yeah, right.
927
01:09:05,208 --> 01:09:07,710
Wait. One more.
928
01:09:08,244 --> 01:09:09,245
Got it?
929
01:09:10,346 --> 01:09:11,648
Watch out, you twit!
930
01:09:11,681 --> 01:09:13,049
-JIMMY: One more.
-All right.
931
01:09:14,117 --> 01:09:15,118
-JIMMY: Got it.
-Yeah?
932
01:09:22,025 --> 01:09:23,827
Whoa, look out!
933
01:09:23,860 --> 01:09:25,762
TOM: You’re in the garden.
Get out of the garden.
934
01:09:28,598 --> 01:09:30,567
JIMMY: We’re here for the van
and the truck, mate.
935
01:09:33,102 --> 01:09:34,604
TOM: What for?
936
01:09:34,637 --> 01:09:35,839
REPO MAN 1:
For the money you owe.
937
01:09:36,940 --> 01:09:38,641
JIMMY: We’re not gonna have
a problem, are we?
938
01:09:40,877 --> 01:09:41,911
You took her.
939
01:09:41,945 --> 01:09:43,546
-You took her.
Where is she?
-Get off!
940
01:09:43,580 --> 01:09:44,614
-Where is she?
-Calm down.
941
01:09:44,647 --> 01:09:46,616
JIMMY: Get off!
942
01:09:46,649 --> 01:09:48,918
You just sit down, shut up,
and behave yourself!
943
01:09:52,222 --> 01:09:53,223
-You all right?
-Yeah.
944
01:09:55,191 --> 01:09:57,260
So, uh, who’s driving the truck?
945
01:09:59,028 --> 01:10:00,029
Can’t you drive it?
946
01:10:00,830 --> 01:10:01,831
No.
947
01:10:05,034 --> 01:10:06,035
I can drive it.
948
01:10:09,005 --> 01:10:10,974
Yeah, all right,
no mucking around.
949
01:10:11,007 --> 01:10:13,309
-Jimmy, you take the van,
I’ll go with him.
-Yeah, all right.
950
01:10:23,086 --> 01:10:24,554
How do I get her back?
951
01:10:25,622 --> 01:10:26,823
You want her back?
952
01:10:27,523 --> 01:10:28,725
What do you want her back for?
953
01:10:29,893 --> 01:10:31,194
What?
954
01:10:31,227 --> 01:10:33,129
You haven’t
looked after her, mate.
She’s a bloody mess.
955
01:10:34,430 --> 01:10:35,498
I’ve looked after her.
956
01:10:35,532 --> 01:10:37,133
Yeah, mate, whatever you say.
957
01:10:37,166 --> 01:10:39,702
You want her back,
you pay what you owe.
958
01:11:03,593 --> 01:11:05,728
Uh, uh, uh, uh.
959
01:11:14,137 --> 01:11:15,672
All right... All right!
960
01:11:18,241 --> 01:11:20,076
Get off me!
Get after him!
961
01:11:24,047 --> 01:11:25,081
Get in the car.
962
01:11:26,849 --> 01:11:28,251
Start the bloody thing!
963
01:11:32,388 --> 01:11:33,656
JIMMY: What do I do?
964
01:11:47,370 --> 01:11:49,439
-REPO MAN 1: Yahoo-hoo!
-JOHNNIE: Pick it up. Quicker.
965
01:11:49,472 --> 01:11:50,673
Come on, pigger!
966
01:12:02,218 --> 01:12:05,054
-Come here, you little snuffler.
-Get up. Don’t let him see you.
967
01:12:14,530 --> 01:12:15,865
Don’t let him see us!
968
01:12:16,633 --> 01:12:18,034
Get up on the side of him!
969
01:12:25,308 --> 01:12:26,309
You let him...
970
01:12:32,482 --> 01:12:34,384
We got him! Aagh! Ha-ha!
971
01:12:35,652 --> 01:12:38,221
Get up on side.
Pull over!
972
01:12:40,657 --> 01:12:41,958
Pull over.
973
01:12:43,393 --> 01:12:44,460
Get over!
974
01:12:54,170 --> 01:12:55,338
All right.
975
01:13:03,012 --> 01:13:04,347
REPO MAN 1: Yeah, look out!
976
01:13:04,380 --> 01:13:05,381
Get the gun.
977
01:13:06,549 --> 01:13:07,884
Boss.
978
01:13:08,651 --> 01:13:09,852
Get the gun!
979
01:13:10,486 --> 01:13:11,587
Where’s the gun?
980
01:13:18,695 --> 01:13:20,596
Bet you thought
I was beaten, didn’t you?
981
01:13:20,630 --> 01:13:22,265
Heh.
982
01:13:22,298 --> 01:13:23,466
REPO MAN 1: No! No!
983
01:13:35,278 --> 01:13:37,447
-JOHNNIE: Get off me!
-REPO MAN 1:
I didn’t do anything.
984
01:13:47,023 --> 01:13:48,024
Phil.
985
01:13:49,125 --> 01:13:50,626
-You all right there, mate?
-Phil.
986
01:13:50,660 --> 01:13:52,562
What do you think
you are doing here?
987
01:13:52,595 --> 01:13:54,297
-Phil, I need your help.
-Yeah, okay.
988
01:13:54,330 --> 01:13:56,365
You come into a man’s place
uninvited, that’s a choice,
isn’t it?
989
01:13:56,399 --> 01:13:57,467
I need your help.
990
01:13:57,500 --> 01:13:59,502
Now you need my help?
They rang me from the Hill,
991
01:13:59,535 --> 01:14:01,971
they told me what you did.
You’re just keep
digging yourself deeper.
992
01:14:02,004 --> 01:14:03,606
Phil, they’ve taken her.
993
01:14:03,639 --> 01:14:05,074
-Yeah.
-They’ve taken her.
994
01:14:05,108 --> 01:14:06,776
Yeah, and you being a genius,
you take her back. That right?
995
01:14:06,809 --> 01:14:08,811
What? No, not the truck.
They’ve taken Melissa.
996
01:14:08,845 --> 01:14:10,446
No, mate, they don’t
take Melissa,
997
01:14:10,480 --> 01:14:12,215
they take the truck ’cause
they’ve got the law
on their side.
998
01:14:12,248 --> 01:14:14,817
No, bullshit. Bullshit.
They’ve taken her, Phil.
999
01:14:14,851 --> 01:14:16,819
Come on. Phil, come on.
1000
01:14:16,853 --> 01:14:18,488
-No, no, no. Hey, hey, hey.
-Phil!
1001
01:14:19,922 --> 01:14:21,124
Tommy, they didn’t take her.
1002
01:14:21,724 --> 01:14:22,925
Hey?
1003
01:14:23,659 --> 01:14:24,861
She’s ditched you, mate.
1004
01:14:26,829 --> 01:14:28,164
She’s shot through, she's gone.
1005
01:14:31,067 --> 01:14:32,502
Hey, no.
1006
01:14:32,535 --> 01:14:34,971
No, she, she wouldn’t.
1007
01:15:12,675 --> 01:15:13,910
Excuse me.
1008
01:16:02,825 --> 01:16:03,960
MELISSA’S MUM: Back?
1009
01:16:06,429 --> 01:16:07,563
That’s unexpected.
1010
01:16:08,831 --> 01:16:10,600
They’re all the same.
1011
01:16:10,633 --> 01:16:13,669
You might think one’s different,
but they’re all the same.
1012
01:16:15,004 --> 01:16:16,505
They’re kids,
1013
01:16:16,539 --> 01:16:19,342
make messes and leave them
for someone else to clean up.
1014
01:16:36,125 --> 01:16:37,126
Hey.
1015
01:16:37,159 --> 01:16:38,494
What has happened to you?
1016
01:16:38,527 --> 01:16:40,663
It’s all right.
It just looks a lot worse
than it is.
1017
01:16:40,696 --> 01:16:42,431
I’m okay, I'm okay.
1018
01:16:44,634 --> 01:16:46,969
-My god, let me take you
to the hospital, Thomas.
-Mum!
1019
01:16:47,003 --> 01:16:48,337
I’m all right.
1020
01:16:48,371 --> 01:16:49,905
I’m fine.
1021
01:16:49,939 --> 01:16:51,207
They tried to take my truck
1022
01:16:52,074 --> 01:16:53,276
but I wouldn’t let them.
1023
01:16:53,843 --> 01:16:55,011
-Your truck?
-Nah.
1024
01:16:55,645 --> 01:16:57,013
Thomas,
1025
01:16:57,046 --> 01:16:59,982
is that what you really want,
you want your truck?
1026
01:17:06,022 --> 01:17:07,456
Ah, she’s...
1027
01:17:08,457 --> 01:17:09,458
She’s left me, Mum.
1028
01:17:10,960 --> 01:17:12,128
I know, mate.
1029
01:17:12,161 --> 01:17:14,463
Why would she do that?
1030
01:17:14,497 --> 01:17:15,965
Shit, Tom.
1031
01:17:15,998 --> 01:17:18,200
What did you think
was gonna happen?
1032
01:17:18,234 --> 01:17:21,070
-Are you on her side?
-No, of course I’m not.
1033
01:17:21,103 --> 01:17:23,472
I’m not on her side,
I’m not on anyone's side.
1034
01:17:29,945 --> 01:17:32,114
Tom, we need
to clean you up, okay?
1035
01:17:32,148 --> 01:17:33,482
You need to come inside, mate.
1036
01:17:33,949 --> 01:17:35,284
I can’t.
1037
01:17:35,318 --> 01:17:37,620
I can’t 'cause there’s guy's
looking for me.
1038
01:17:37,653 --> 01:17:39,488
Tom, darling, you stink, mate.
1039
01:17:41,190 --> 01:17:43,292
Just come inside.
We’ll clean you up, okay?
1040
01:17:48,230 --> 01:17:49,432
Just watch that arm.
1041
01:18:14,090 --> 01:18:16,459
-Is she here?
-Why would she want to see you?
1042
01:18:27,670 --> 01:18:28,671
Jesus, Tom.
1043
01:18:30,006 --> 01:18:32,475
-Mel--
-Don’t touch me.
1044
01:18:34,110 --> 01:18:35,277
Is Sarah here?
1045
01:18:35,311 --> 01:18:36,512
Where else would she be?
1046
01:18:37,480 --> 01:18:39,281
I just...
I just wanted to see her.
1047
01:18:46,055 --> 01:18:47,456
Hello.
1048
01:18:48,724 --> 01:18:50,226
Hello, princess.
1049
01:18:50,726 --> 01:18:51,727
Come on.
1050
01:18:53,028 --> 01:18:55,631
Go and see
your dad, sweetheart.
1051
01:18:55,664 --> 01:18:58,200
Hello princess.
1052
01:18:58,234 --> 01:19:02,471
Oh, hello.
It’s my favourite little girl.
1053
01:19:02,505 --> 01:19:04,607
It’s my favourite little girl.
1054
01:19:07,109 --> 01:19:08,444
Some blokes were
looking for you.
1055
01:19:11,113 --> 01:19:12,281
They the ones you owe money to?
1056
01:19:12,314 --> 01:19:14,116
What, did they,
did they come here?
1057
01:19:16,619 --> 01:19:17,620
Hey, it’s all right.
1058
01:19:18,187 --> 01:19:19,388
Here you go, bub.
1059
01:19:21,991 --> 01:19:23,559
Um,
1060
01:19:23,592 --> 01:19:25,327
Oh, Mel, we’re gonna
have to get going.
1061
01:19:25,361 --> 01:19:27,029
We’re gonna have to go. Now.
1062
01:19:27,063 --> 01:19:28,764
-We should get in the truck--
-Go where?
1063
01:19:29,832 --> 01:19:31,033
Mel, if they know
where you are--
1064
01:19:31,066 --> 01:19:32,701
What are you talking about, Tom?
1065
01:19:32,735 --> 01:19:33,969
They know where you are, Mel.
1066
01:19:34,003 --> 01:19:35,938
-So, I’m just gonna... I'm--
-You’re going to what?
1067
01:19:35,971 --> 01:19:37,606
Protect us?
1068
01:19:37,640 --> 01:19:38,641
Look at yourself, Tom.
1069
01:19:39,975 --> 01:19:41,710
You can’t even
look after yourself.
1070
01:19:44,814 --> 01:19:45,881
I think you should just go.
1071
01:19:46,849 --> 01:19:47,883
Just go.
1072
01:19:48,851 --> 01:19:50,653
Seriously, you should just go.
1073
01:20:24,086 --> 01:20:25,421
PHIL: You won’t take a hint,
will you?
1074
01:20:29,425 --> 01:20:32,928
You don’t think that I could use
your paint shop by any chance?
1075
01:20:35,498 --> 01:20:37,166
I can’t be a part of your shit.
1076
01:20:37,199 --> 01:20:38,434
I can’t hide you here.
1077
01:20:38,467 --> 01:20:39,802
It’ll come back
and bite me on the arse.
1078
01:20:39,835 --> 01:20:42,505
Just a couple of days,
that’s all. That's all.
1079
01:20:46,475 --> 01:20:47,476
Fine.
1080
01:20:49,011 --> 01:20:50,312
Right, you’ve got the weekend.
1081
01:20:55,084 --> 01:20:56,785
But you’ve got to be gone
by Monday morning.
1082
01:21:00,856 --> 01:21:02,591
Yeah, okay. Okay.
1083
01:21:04,994 --> 01:21:06,195
Thanks.
1084
01:21:07,429 --> 01:21:08,764
What do you think it’s worth?
1085
01:21:09,965 --> 01:21:11,567
-The state it’s in?
-Yeah.
1086
01:21:15,738 --> 01:21:17,373
You wouldn’t get
a 100 grand for it.
1087
01:21:18,440 --> 01:21:20,142
You’re shitting me.
1088
01:21:20,176 --> 01:21:22,211
It’s, it's not even
two years old.
1089
01:21:23,846 --> 01:21:27,349
-I’ve got to get at least 180.
-Well, you’re not getting it.
1090
01:21:30,085 --> 01:21:32,054
You keep yourself out of sight.
1091
01:21:32,087 --> 01:21:34,490
They won’t think
you’re stupid enough
to come back here.
1092
01:23:30,205 --> 01:23:31,507
TOM: Show you something?
1093
01:23:33,375 --> 01:23:34,576
See that kid there?
1094
01:23:36,578 --> 01:23:37,780
You know what he wants?
1095
01:23:39,348 --> 01:23:40,549
His own truck.
1096
01:23:47,856 --> 01:23:49,091
TOM: Come and have
a look at this.
1097
01:24:03,038 --> 01:24:04,073
It’s not yours?
1098
01:24:05,941 --> 01:24:07,276
TOM: Yeah.
1099
01:24:07,309 --> 01:24:08,510
Bullshit. Is it?
1100
01:24:09,078 --> 01:24:10,079
Ha.
1101
01:24:20,989 --> 01:24:21,990
Good on you.
1102
01:24:26,462 --> 01:24:27,863
How much do you
think it’s worth?
1103
01:24:30,499 --> 01:24:32,134
It’d have to be a 150 at least,
1104
01:24:32,167 --> 01:24:33,936
as long as they didn’t look
under the bonnet.
1105
01:24:40,442 --> 01:24:41,744
Your old man,
1106
01:24:43,846 --> 01:24:45,714
he would have been proud
of you for finishing it.
1107
01:24:48,717 --> 01:24:49,918
I’m not finished yet.
1108
01:25:02,998 --> 01:25:06,335
-Mrs Boyd, I’ve got everything--
-Look, it’s too late.
1109
01:25:06,368 --> 01:25:08,403
I told you,
it’s out of my hands.
1110
01:25:08,437 --> 01:25:10,606
Hang on, just listen,
just listen. Okay?
1111
01:25:10,639 --> 01:25:12,508
I’ve got a plan,
I’ve got a plan.
1112
01:25:12,541 --> 01:25:14,109
-No, no, no, no, no, no.
-In there.
1113
01:25:14,143 --> 01:25:15,144
In there. Go on.
1114
01:25:27,923 --> 01:25:28,924
You got a plan, huh?
1115
01:25:33,862 --> 01:25:34,863
What?
1116
01:25:35,931 --> 01:25:36,965
She works for me.
1117
01:25:38,434 --> 01:25:39,835
She’s always worked for me.
1118
01:25:41,703 --> 01:25:44,072
It’s like I've always
owned your truck.
1119
01:25:44,773 --> 01:25:45,774
And now,
1120
01:25:46,508 --> 01:25:47,709
I own you.
1121
01:25:51,346 --> 01:25:52,581
It was in the glove box.
1122
01:25:52,614 --> 01:25:54,116
JOHNNIE:
So, no more fun and games.
1123
01:25:58,520 --> 01:25:59,988
Sign the truck over to me.
1124
01:26:09,765 --> 01:26:11,600
You don’t know
when you’re beaten.
1125
01:26:22,177 --> 01:26:24,513
All right, go get his missus,
go get his kid,
1126
01:26:24,546 --> 01:26:26,081
smack ’em around a bit--
1127
01:26:26,114 --> 01:26:27,282
Get the fuck down!
1128
01:26:28,617 --> 01:26:30,152
Are you gonna stay down?
1129
01:26:31,320 --> 01:26:32,721
What are you going to do?
1130
01:26:32,754 --> 01:26:34,957
What are you gonna...
What’re you trying to do?
1131
01:26:36,959 --> 01:26:37,960
Get him up.
1132
01:26:41,463 --> 01:26:44,967
You’re going to do
what we need you
to do, all right?
1133
01:26:45,000 --> 01:26:46,802
You’re going to get your truck,
1134
01:26:46,835 --> 01:26:49,071
your pretty, pretty
little truck,
1135
01:26:49,104 --> 01:26:52,007
you’re going to bring me a load
up to Queensland.
1136
01:26:54,042 --> 01:26:55,444
A load of what?
1137
01:26:55,477 --> 01:26:57,379
All you need to know
1138
01:26:57,412 --> 01:27:01,083
is that it starts
paying off your debt.
1139
01:27:03,185 --> 01:27:04,186
No more bullshit.
1140
01:27:05,153 --> 01:27:06,154
Get the stuff.
1141
01:27:15,964 --> 01:27:17,432
You see?
1142
01:27:17,466 --> 01:27:19,268
Wasn’t that hard, was it?
1143
01:27:30,412 --> 01:27:32,014
So you’re going
to take my truck...
1144
01:27:35,684 --> 01:27:37,286
and deliver it to that address.
1145
01:27:45,294 --> 01:27:46,795
Don’t you look at me!
1146
01:28:20,529 --> 01:28:21,830
Hey, good looking.
1147
01:28:21,863 --> 01:28:23,398
You look better than
the last time I saw you.
1148
01:28:27,369 --> 01:28:28,370
Is that your truck?
1149
01:28:35,577 --> 01:28:36,912
It looks amazing, Tom.
1150
01:28:38,313 --> 01:28:39,314
I’m going to get rid of it.
1151
01:28:41,383 --> 01:28:42,851
What?
1152
01:28:42,884 --> 01:28:44,252
I thought you loved it.
1153
01:28:44,286 --> 01:28:45,287
Yeah.
1154
01:28:46,621 --> 01:28:48,623
It’s just a truck.
1155
01:28:48,657 --> 01:28:50,926
Are you just trying to do
what you think I want?
1156
01:28:50,959 --> 01:28:53,562
Because you won’t be happy
and then you’ll blame me for it!
1157
01:28:53,595 --> 01:28:55,897
So if you’re just trying to
do this ’cause you think
it’s what I want,
1158
01:28:55,931 --> 01:28:58,033
you’re trying to make me happy,
then you can get stuffed.
1159
01:29:03,305 --> 01:29:04,940
Yeah. Yeah, okay.
1160
01:29:07,275 --> 01:29:09,211
The bloody thing’s not worth
what I owe on it.
1161
01:29:10,445 --> 01:29:11,446
What are you going to do?
1162
01:29:15,350 --> 01:29:16,318
Just one more run.
1163
01:29:18,520 --> 01:29:19,721
Just one more.
1164
01:29:25,227 --> 01:29:27,896
I’ve got some work lined up,
just casual.
1165
01:29:28,697 --> 01:29:30,499
Oh, yeah. Down at the servo?
1166
01:29:30,532 --> 01:29:31,566
Yeah.
1167
01:29:31,600 --> 01:29:33,802
Ah, good on you.
1168
01:29:33,835 --> 01:29:36,438
And I’m going to go to tech
to finish high school.
1169
01:29:36,972 --> 01:29:37,973
Really?
1170
01:29:39,474 --> 01:29:40,575
Wow.
1171
01:29:40,609 --> 01:29:42,477
So, I’ll need you
to look after Sarah.
1172
01:29:42,511 --> 01:29:44,546
Oh, yeah, yeah for sure.
1173
01:29:44,579 --> 01:29:46,248
-Yeah?
-Yeah.
1174
01:29:46,281 --> 01:29:47,816
Mum would love to see her.
1175
01:29:47,849 --> 01:29:49,317
No, I don’t mean your Mum, Tom.
1176
01:29:50,285 --> 01:29:51,286
I mean you.
1177
01:29:52,454 --> 01:29:53,989
Yeah, well, I’ll look after her.
1178
01:29:56,725 --> 01:29:57,926
But...
1179
01:29:58,660 --> 01:30:00,262
my Mum can still see her, yeah?
1180
01:30:16,578 --> 01:30:18,547
You know, when,
1181
01:30:18,580 --> 01:30:21,983
when you said to me
that you, you wanted
to be a good mother?
1182
01:30:23,118 --> 01:30:24,119
Yeah.
1183
01:30:25,987 --> 01:30:28,090
You’re, you're
a bloody great mother.
1184
01:30:37,132 --> 01:30:40,168
Nine hundred and ninety-two days
since I first saw you.
1185
01:30:52,013 --> 01:30:56,485
Am I ever gonna see
Your face ever again?
1186
01:30:58,487 --> 01:31:03,091
Am I ever gonna see
Your face ever again?
1187
01:31:05,827 --> 01:31:11,433
TOM:
I’ve got to stop these tears
Falling from my eyes
1188
01:31:12,634 --> 01:31:14,870
Go walk out in the rain
1189
01:31:14,903 --> 01:31:17,939
So no on sees me cry
1190
01:31:17,973 --> 01:31:22,344
Am I ever going to see
Your face again?
1191
01:31:24,146 --> 01:31:28,049
Am I ever going to see
Your face again?
1192
01:31:28,083 --> 01:31:31,653
Am I ever, maybe never
1193
01:31:31,686 --> 01:31:34,489
TOM AND GIRL:
Can’t stop the memories
1194
01:31:34,523 --> 01:31:36,591
Climbing through my brain
1195
01:31:38,260 --> 01:31:40,195
I get no answer
1196
01:31:40,228 --> 01:31:43,665
So the question still remains
1197
01:31:43,698 --> 01:31:47,903
Am I ever going to see
Your face again?
1198
01:31:49,671 --> 01:31:53,775
TOM and GIRL:
Am I ever going
To see your face again?
1199
01:31:53,809 --> 01:31:56,211
Am I ever, maybe never
1200
01:31:56,244 --> 01:32:00,615
Am I ever going
To see your face again?
1201
01:32:02,818 --> 01:32:07,222
Am I ever going
To see your face again?
1202
01:32:09,124 --> 01:32:11,459
Am I ever going to see...
1203
01:32:11,493 --> 01:32:12,494
Argh!
1204
01:32:39,354 --> 01:32:40,722
Here.
1205
01:32:40,755 --> 01:32:41,957
I’m not beaten.
1206
01:33:03,612 --> 01:33:08,250
BOB: And so, on that 982nd day,
1207
01:33:08,283 --> 01:33:10,685
as Thomas walks away
from Johnnie’s house,
1208
01:33:12,087 --> 01:33:13,388
from Johnnie’s world,
1209
01:33:15,523 --> 01:33:17,125
and from his truck,
1210
01:33:19,027 --> 01:33:20,629
the spell is broken,
1211
01:33:26,868 --> 01:33:28,236
and he is free.
1212
01:33:50,759 --> 01:33:51,960
TOM: Do you like my new truck?
1213
01:33:53,528 --> 01:33:54,562
MELISSA: Sure.
1214
01:33:54,596 --> 01:33:56,097
Nah, it’s a piece of shit.
1215
01:33:56,865 --> 01:33:58,066
But it’s good enough.
1216
01:33:59,834 --> 01:34:01,436
Are you in the shit?
1217
01:34:01,469 --> 01:34:03,305
They took my truck license
off me.
1218
01:34:04,506 --> 01:34:05,507
Neg driving.
1219
01:34:06,708 --> 01:34:08,243
Johnnie’s away for 10 years.
1220
01:34:09,744 --> 01:34:10,745
It’s all finished.
1221
01:34:12,047 --> 01:34:13,248
All finished.
1222
01:34:31,032 --> 01:34:32,334
Do you wanna take me for a burn?
1223
01:34:39,274 --> 01:34:40,275
A burn?
1224
01:34:41,876 --> 01:34:43,078
Where have you been?
1225
01:34:44,412 --> 01:34:46,047
-I’ve been waiting.
1226
01:34:50,652 --> 01:34:51,653
You going to, or not?
1227
01:35:04,933 --> 01:35:06,134
Give us a kiss.
83963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.