All language subtitles for Prime.Mover.2009.1080p.WEBRip.x264-RARBG2a_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,084 --> 00:00:20,087
BOB: Once upon a time
in a town called Dubbo,
2
00:00:20,120 --> 00:00:24,858
at the crossroads of the mighty
Newell and Mitchell Highways
3
00:00:24,892 --> 00:00:29,296
Uh... no one listens to me.
Especially not him, Thomas.
4
00:00:29,330 --> 00:00:30,964
He never listens.
5
00:00:30,998 --> 00:00:32,599
He works beside me at the depot.
6
00:00:32,633 --> 00:00:34,368
I fix ’em, he cleans 'em.
7
00:00:36,570 --> 00:00:38,372
We send ’em off,
8
00:00:38,405 --> 00:00:40,607
loaded and shiny all over,
everywhere.
9
00:00:42,409 --> 00:00:44,445
My son, my son.
10
00:00:44,478 --> 00:00:46,180
He lives with us.
11
00:00:46,213 --> 00:00:47,915
He’s full of dreams.
12
00:00:47,948 --> 00:00:49,950
But we worry
he doesn’t finish anything.
13
00:00:50,517 --> 00:00:52,119
I try to tell him.
14
00:00:52,152 --> 00:00:53,887
Working with your hands,
15
00:00:53,921 --> 00:00:55,556
now that’s something
to be proud of.
16
00:00:55,589 --> 00:00:57,458
But he loves trucks,
17
00:00:57,491 --> 00:00:59,993
loves the look.
Loves the sound of them.
18
00:01:00,728 --> 00:01:02,830
Thomas loves the idea of them.
19
00:01:05,165 --> 00:01:06,467
He’s under their spell.
20
00:01:09,503 --> 00:01:12,239
So, even though
he’s a natural pin striper,
21
00:01:12,272 --> 00:01:14,208
with the eye
and the hand for it,
22
00:01:14,241 --> 00:01:16,677
he dreams
of owning his own truck.
23
00:01:17,778 --> 00:01:19,980
Dreams of being
in the driver’s seat,
24
00:01:21,415 --> 00:01:23,717
out on the open road.
25
00:01:27,621 --> 00:01:29,089
He sees the owner-drivers...
26
00:01:29,123 --> 00:01:31,225
-All right.
-...and he thinks ’power'.
27
00:01:31,258 --> 00:01:32,526
How you going?
You good?
28
00:01:33,193 --> 00:01:34,194
Good.
29
00:01:35,562 --> 00:01:38,732
BOB: So, instead of doing
what he’s good at,
30
00:01:38,766 --> 00:01:41,034
he goes out with the drivers
from the depot
31
00:01:41,068 --> 00:01:42,136
to get his hours up.
32
00:01:42,936 --> 00:01:44,104
To get his licence.
33
00:01:44,505 --> 00:01:45,806
Come on. Get in.
34
00:01:54,515 --> 00:01:56,350
BOB: And then one day,
35
00:01:56,383 --> 00:01:57,651
down at the servo...
36
00:01:57,684 --> 00:01:59,686
Jeez Tom, why can’t
you finish something?
37
00:01:59,720 --> 00:02:00,788
We let you leave school early
38
00:02:00,821 --> 00:02:02,623
so you could do
your panel beating
39
00:02:02,656 --> 00:02:04,458
and you walked away from that
to join the army
40
00:02:04,491 --> 00:02:05,692
and you walked away from that...
41
00:02:07,094 --> 00:02:09,730
He sees Melissa.
42
00:02:09,763 --> 00:02:12,466
And he sees something
more beautiful,
43
00:02:12,499 --> 00:02:16,203
more beautiful than
a Western Star Constellation
44
00:02:16,236 --> 00:02:17,805
with a Detroit diesel.
45
00:02:22,943 --> 00:02:24,144
BOB: Here.
46
00:02:25,312 --> 00:02:27,981
Dreamy boy.
Make yourself useful.
47
00:02:35,923 --> 00:02:37,257
That’s $37.50.
48
00:02:38,725 --> 00:02:39,726
Here.
49
00:02:43,464 --> 00:02:45,265
You should go after your dreams,
shouldn’t you?
50
00:02:48,135 --> 00:02:49,136
What dreams are they?
51
00:02:50,971 --> 00:02:52,039
Big ones.
52
00:03:04,651 --> 00:03:06,019
So what now, clever dick?
53
00:03:07,454 --> 00:03:08,489
I got a plan.
54
00:03:08,522 --> 00:03:10,324
Yeah, I got a plan too.
55
00:03:10,357 --> 00:03:11,892
Let’s go and have
a couple of beers.
56
00:03:34,214 --> 00:03:35,949
PHIL: Hey, Thomas,
57
00:03:35,983 --> 00:03:37,484
you want to paint these up
for me mate?
58
00:03:37,517 --> 00:03:38,752
Something nice and fancy.
59
00:03:40,988 --> 00:03:42,055
Sure.
60
00:03:50,731 --> 00:03:52,733
-Dad.
61
00:03:52,766 --> 00:03:54,301
-MECHANIC: Bob! Bob! You okay?
62
00:03:55,302 --> 00:03:56,870
Bob’s under it? Get it up.
63
00:03:56,904 --> 00:03:58,505
Get it off! Get it off him!
64
00:03:58,538 --> 00:03:59,973
BOB: Tom.
65
00:04:00,007 --> 00:04:02,209
-Lift, lift, lift! Come on.
-Tom get out of the way. Tommy!
66
00:04:02,242 --> 00:04:03,710
-Dad! Dad! Dad!
-Tom!
67
00:04:03,744 --> 00:04:04,978
-Dad! Dad!
-PHIL: Tom.
68
00:04:05,012 --> 00:04:06,880
-BOB: It’ll be all right.
-PHIL: Get away.
69
00:04:06,914 --> 00:04:08,982
MECHANIC: We gonna need
a crowbar.
70
00:04:09,016 --> 00:04:10,684
You’re in the way.
Get out of the way.
71
00:04:10,717 --> 00:04:13,253
There’s nothing
you can do, mate.
There’s nothing you can do.
72
00:04:13,287 --> 00:04:14,388
Loosen the vice.
73
00:04:18,492 --> 00:04:22,396
PRIEST: Give our brother Robert
peaceful rest in this grave
74
00:04:22,429 --> 00:04:24,531
until that day when you,
the resurrection
75
00:04:24,565 --> 00:04:27,167
and the life, will raise him
up in glory.
76
00:04:27,200 --> 00:04:30,337
Then may he see the light
of your presence Lord Jesus
77
00:04:30,370 --> 00:04:32,306
in the kingdom where you live.
78
00:04:32,339 --> 00:04:35,576
Since Almighty God has called
our brother Robert
79
00:04:35,609 --> 00:04:37,277
from this life to himself,
80
00:04:37,311 --> 00:04:39,146
we commit his body to the earth.
81
00:04:46,720 --> 00:04:48,221
-Hey.
-Hey.
82
00:04:50,390 --> 00:04:51,391
Where’s Dad?
83
00:04:55,329 --> 00:04:56,663
Oh.
84
00:04:58,732 --> 00:05:01,768
Um, I’m sorry.
85
00:05:06,773 --> 00:05:07,975
You want an Aspro?
86
00:05:09,042 --> 00:05:11,411
-Eh?
-MUM: An Aspro.
Makes you feel better.
87
00:05:12,112 --> 00:05:13,213
Mmm.
88
00:05:13,246 --> 00:05:14,247
I’ll get you one.
89
00:05:29,363 --> 00:05:30,364
I’m sorry Mum.
90
00:05:33,767 --> 00:05:35,168
I just couldn’t get it off him.
91
00:05:37,371 --> 00:05:40,374
Tom. It’s not your fault, baby.
92
00:05:40,407 --> 00:05:42,409
I just couldn’t get it off him.
93
00:05:42,442 --> 00:05:44,378
Hey. I know you couldn’t.
94
00:05:44,411 --> 00:05:46,179
I know that you tried.
95
00:05:46,213 --> 00:05:48,949
You tried so hard and no one’s
blaming you.
96
00:05:51,551 --> 00:05:52,853
I’m sorry.
97
00:05:53,754 --> 00:05:55,055
I’m sorry, Mum.
98
00:05:58,558 --> 00:05:59,793
What are we going to do?
99
00:06:13,740 --> 00:06:15,142
You didn’t have to come in
here today.
100
00:06:19,846 --> 00:06:21,048
It’s a fair effort.
101
00:06:21,081 --> 00:06:22,482
You’ll make a good quid
out of this.
102
00:06:24,985 --> 00:06:26,520
Yeah.
103
00:06:26,553 --> 00:06:28,088
Till I drive myself a rig.
104
00:06:29,623 --> 00:06:30,824
You stick with this.
105
00:06:40,434 --> 00:06:43,737
Yeah, yeah. Stick with it.
Stick with the painting.
106
00:06:43,770 --> 00:06:44,971
Stuff him.
107
00:06:45,005 --> 00:06:47,174
Who do you reckon
he’s saying that for?
108
00:06:47,674 --> 00:06:48,875
You or him, huh?
109
00:06:49,543 --> 00:06:50,811
You wanna drive?
110
00:06:51,378 --> 00:06:52,446
Drive.
111
00:06:57,350 --> 00:06:58,351
Right?
112
00:06:59,686 --> 00:07:00,887
All right.
113
00:07:10,230 --> 00:07:11,231
Number 2.
114
00:07:11,731 --> 00:07:13,533
Um, $20.
115
00:07:14,167 --> 00:07:15,168
Twenty.
116
00:07:20,107 --> 00:07:21,475
How are those dreams
coming along?
117
00:07:22,542 --> 00:07:23,543
They’re still big.
118
00:07:26,513 --> 00:07:27,514
My car.
119
00:07:28,348 --> 00:07:29,349
Do you like it?
120
00:07:31,017 --> 00:07:32,352
Is that one of your dreams?
121
00:07:34,454 --> 00:07:35,822
Yeah, it’s a piece of shit.
122
00:07:37,524 --> 00:07:39,192
I didn’t want to say that.
123
00:07:39,226 --> 00:07:41,828
Well would you wanna go
for a burn in it?
124
00:07:41,862 --> 00:07:43,163
-A burn?
-Yeah.
125
00:07:44,264 --> 00:07:45,365
Where have you been?
126
00:07:46,433 --> 00:07:47,434
Go on.
127
00:07:48,702 --> 00:07:50,337
I can’t, I'm working.
128
00:07:50,370 --> 00:07:52,839
Well, not now.
I didn’t mean right now.
129
00:07:52,873 --> 00:07:54,074
Well, when then?
130
00:07:55,876 --> 00:07:57,077
When you finish.
131
00:08:00,380 --> 00:08:01,381
What for?
132
00:08:02,349 --> 00:08:04,551
-What, what for?
-I don’t even know you.
133
00:08:04,584 --> 00:08:05,886
I work over the depot.
134
00:08:05,919 --> 00:08:07,487
I mean you must’ve seen me.
135
00:08:07,521 --> 00:08:08,855
I see you all the time.
136
00:08:11,892 --> 00:08:13,093
Ten o’clock, all right?
137
00:08:19,566 --> 00:08:20,667
Okay.
138
00:08:39,452 --> 00:08:42,689
I got my own
Two step together
139
00:08:42,722 --> 00:08:45,192
Gonna save the first
Slow dance for you
140
00:08:46,126 --> 00:08:49,029
I just saw Venus rising’
141
00:08:49,062 --> 00:08:51,131
Guess I’m realising'
142
00:08:51,164 --> 00:08:54,234
I’m not mama's
Little girl no more
143
00:08:54,267 --> 00:08:57,137
And you’re the first to know
144
00:08:57,170 --> 00:08:59,973
I’m not mama's little girl
No more.
145
00:09:00,006 --> 00:09:02,809
Took a little time to grow
146
00:09:02,843 --> 00:09:04,477
It’s gonna be #
147
00:09:07,047 --> 00:09:09,049
Did I give you a fright?
148
00:09:09,449 --> 00:09:10,450
No.
149
00:09:11,518 --> 00:09:12,586
What were you singing?
150
00:09:12,619 --> 00:09:13,620
Nothing.
151
00:09:16,923 --> 00:09:18,992
Uh, I’m sorry I'm late.
152
00:09:21,261 --> 00:09:22,762
I’ve never seen you over there.
153
00:09:22,796 --> 00:09:24,331
TOM: Really?
154
00:09:24,364 --> 00:09:27,000
-I’ve been painting stuff
over there for ages.
-MELISSA: How long?
155
00:09:28,168 --> 00:09:29,169
Weeks.
156
00:09:33,673 --> 00:09:34,908
That long?
157
00:09:38,178 --> 00:09:40,914
At least you’re not one
of those dickhead truck drivers.
158
00:09:50,557 --> 00:09:51,558
MELISSA: Where are we going?
159
00:09:52,826 --> 00:09:54,861
TOM: Maybe we could go
back to your place.
160
00:09:54,894 --> 00:09:56,363
MELISSA: You’re a fast worker,
161
00:09:57,130 --> 00:09:58,531
I live with my Mum.
162
00:09:58,565 --> 00:09:59,966
TOM: So do I.
163
00:10:00,900 --> 00:10:02,102
Good catch.
164
00:10:07,340 --> 00:10:08,341
Give us a kiss.
165
00:10:09,142 --> 00:10:11,144
-What?
-TOM: What?
166
00:10:11,177 --> 00:10:13,113
-Why should I?
-It’d be good.
167
00:10:13,146 --> 00:10:14,514
-Says you.
168
00:10:17,284 --> 00:10:19,286
You’re a good sort,
you know that?
169
00:10:20,787 --> 00:10:22,822
How about you take
this good sort home?
170
00:10:22,856 --> 00:10:25,025
I get the idea
that your Mum’d be inside.
171
00:10:25,558 --> 00:10:26,559
MELISSA: She is.
172
00:10:27,394 --> 00:10:28,395
You won’t be.
173
00:10:48,114 --> 00:10:49,316
MELISSA: Go on. Go.
174
00:10:55,989 --> 00:10:57,490
-Where have you been?
-Nowhere.
175
00:10:58,091 --> 00:10:59,959
Come here. Nowhere.
176
00:10:59,993 --> 00:11:02,028
Who do you think you bloody are?
177
00:11:02,062 --> 00:11:03,763
You don’t even know him.
178
00:11:03,797 --> 00:11:06,833
He doesn’t want to sit around
all day getting off his face.
179
00:11:06,866 --> 00:11:08,101
He wants to do something.
180
00:11:08,968 --> 00:11:11,638
So he’s special, like you.
181
00:11:14,207 --> 00:11:16,643
Won’t be so special
when he gets you up the duff!
182
00:11:24,150 --> 00:11:25,485
PHIL: Oh yeah,
that’s a fair effort.
183
00:11:27,220 --> 00:11:29,989
Mate, you’re bloody good
at this work, you know.
184
00:11:30,023 --> 00:11:31,391
It’s a real head turner.
I know some blokes,
185
00:11:31,424 --> 00:11:33,827
they want some work
done on their trucks,
186
00:11:33,860 --> 00:11:35,628
so any time you want to come
in here on the weekends
187
00:11:35,662 --> 00:11:37,731
to the paint shop, use it,
you go for your life.
188
00:11:38,698 --> 00:11:39,933
Oh yeah.
189
00:11:39,966 --> 00:11:43,636
Thanks. But I just...
I really need
to get my hours up.
190
00:11:44,871 --> 00:11:46,339
Doing some driving.
191
00:11:47,407 --> 00:11:48,508
All right.
192
00:11:49,576 --> 00:11:50,577
Thanks anyway.
193
00:11:54,714 --> 00:11:57,150
PHIL: I’m going off to Perth
tomorrow with a load,
194
00:11:57,183 --> 00:11:58,685
so you can come
with me if you want.
195
00:12:00,987 --> 00:12:02,489
I’ll see if you're
cut out for it.
196
00:12:08,762 --> 00:12:09,796
Sweet.
197
00:12:18,505 --> 00:12:20,440
-I’ve got something for you.
-Have you?
198
00:12:20,707 --> 00:12:22,075
Mmm.
199
00:12:22,108 --> 00:12:24,544
But I don’t know
if you deserve it.
200
00:12:24,577 --> 00:12:25,678
Fine.
201
00:12:30,850 --> 00:12:31,851
What is it?
202
00:12:34,921 --> 00:12:36,122
It’s you.
203
00:12:36,523 --> 00:12:37,791
Melissa,
204
00:12:37,824 --> 00:12:39,225
warrior queen of the bowsers.
205
00:12:39,259 --> 00:12:40,460
Is that me?
206
00:12:41,094 --> 00:12:42,295
Yeah.
207
00:12:42,996 --> 00:12:44,264
It’s a good picture.
208
00:12:44,297 --> 00:12:45,498
You’re a good drawer.
209
00:12:48,401 --> 00:12:49,335
Hold on.
210
00:12:49,369 --> 00:12:51,237
-Where are you going?
-Just wait.
211
00:13:00,013 --> 00:13:01,181
Here.
212
00:13:01,214 --> 00:13:03,183
-What’s that?
-It’s gypsy music.
213
00:13:04,117 --> 00:13:06,719
-My dad was a gypsy.
-Yeah?
214
00:13:06,753 --> 00:13:08,087
Well, I’m a bit of gypsy.
215
00:13:08,121 --> 00:13:10,089
Truckies are like gypsies.
216
00:13:10,123 --> 00:13:11,324
More like cowboys.
217
00:13:11,925 --> 00:13:13,293
Cowboy gypsies.
218
00:13:15,061 --> 00:13:16,262
I’m still waiting for that kiss.
219
00:13:16,296 --> 00:13:17,764
Well, you’re going
to be waiting a long time.
220
00:13:17,797 --> 00:13:19,032
Good.
221
00:13:19,065 --> 00:13:20,233
What do you mean "good"?
222
00:13:20,266 --> 00:13:21,835
You could’ve said it was
never going to happen,
223
00:13:21,868 --> 00:13:23,303
but you didn’t.
224
00:13:23,336 --> 00:13:24,838
There’s light at the end
of the tunnel.
225
00:13:25,872 --> 00:13:27,373
Something to look forward to.
226
00:13:43,089 --> 00:13:44,858
Can I put some music on?
227
00:13:44,891 --> 00:13:46,526
-Yeah, go for your life.
-Yeah?
228
00:13:50,530 --> 00:13:51,531
Cassette.
229
00:13:59,005 --> 00:14:00,206
There you go.
230
00:14:09,182 --> 00:14:10,383
What do you call that?
231
00:14:11,451 --> 00:14:13,486
-It’s gypsy music.
-Oh, yeah.
232
00:14:17,190 --> 00:14:18,391
It’s all right, isn't it?
233
00:14:22,295 --> 00:14:23,363
Gypsy music.
234
00:14:27,133 --> 00:14:28,334
Who’s that?
235
00:14:29,369 --> 00:14:31,271
Him? He’s Saint Christopher.
236
00:14:31,304 --> 00:14:33,206
He’s the saint of drivers.
237
00:14:33,239 --> 00:14:36,242
-What’s he do?
-Oh, keeps you out of trouble.
238
00:14:36,276 --> 00:14:37,944
Mate, I’ll take whatever help
I can get.
239
00:14:45,118 --> 00:14:46,786
Fucking’ gypsy music.
240
00:15:01,668 --> 00:15:03,770
-MELISSA’S MUM: Who's this?
-Thomas.
241
00:15:04,871 --> 00:15:06,172
Uh-huh.
242
00:15:06,205 --> 00:15:07,740
-You seen my keys?
-No.
243
00:15:10,810 --> 00:15:12,712
I put them on the table,
you must’ve moved them.
244
00:15:13,947 --> 00:15:16,816
Christ Almighty, how am I
supposed to go to bloody work?
245
00:15:17,850 --> 00:15:18,985
Did you look in your bag?
246
00:15:19,919 --> 00:15:20,954
What?
247
00:15:20,987 --> 00:15:22,322
Did you look in your bag?
248
00:15:22,355 --> 00:15:23,957
-Of course I looked in my bag.
See?
249
00:15:27,493 --> 00:15:29,028
You going to be here
when I get home?
250
00:15:30,730 --> 00:15:33,466
Oh, don’t open your mouth
and bloody speak to me.
251
00:15:45,478 --> 00:15:46,679
Your Mum’s gone.
252
00:15:47,714 --> 00:15:48,715
Yep.
253
00:15:49,549 --> 00:15:50,550
Yep.
254
00:16:06,466 --> 00:16:07,667
Come dance with me.
255
00:16:10,169 --> 00:16:11,804
Ah, I don’t really dance.
256
00:16:12,972 --> 00:16:14,040
Come on.
257
00:16:21,180 --> 00:16:22,382
Dance.
258
00:16:30,990 --> 00:16:33,059
One, two, three.
259
00:16:33,092 --> 00:16:34,827
Kick. One, two, three.
260
00:16:38,331 --> 00:16:39,732
BOTH: Two, three. Kick.
261
00:17:13,266 --> 00:17:14,434
TOM: Wait, wait.
262
00:17:14,467 --> 00:17:16,402
-MELISSA: What?
-TOM: I just need something.
263
00:17:17,036 --> 00:17:18,438
It’s quite big.
264
00:17:21,107 --> 00:17:22,108
TOM: Wait.
265
00:17:36,055 --> 00:17:37,056
What’s your plan for that?
266
00:17:40,793 --> 00:17:41,794
Can you hold it?
267
00:17:42,295 --> 00:17:43,763
-Hold it?
-Yeah.
268
00:17:45,164 --> 00:17:46,165
Okay.
269
00:17:48,101 --> 00:17:49,168
Yeah, two hands.
270
00:17:53,072 --> 00:17:54,173
Yeah.
271
00:17:55,041 --> 00:17:56,743
Yeah.
272
00:18:01,848 --> 00:18:02,849
That’s good.
273
00:18:38,251 --> 00:18:39,952
Well, it’s like a present.
274
00:18:41,254 --> 00:18:42,622
Well, what is it?
275
00:18:42,655 --> 00:18:44,957
Well, all right,
you’re not allowed
to look though.
276
00:18:44,991 --> 00:18:46,359
-You got to close your eyes.
-Okay.
277
00:18:46,392 --> 00:18:48,561
-Okay. No looking.
-I’m not looking.
278
00:18:54,400 --> 00:18:55,601
TOM: Right.
279
00:19:00,039 --> 00:19:01,908
You did this for me?
280
00:19:01,941 --> 00:19:04,944
Well, who else am I going
to do it for, eh?
281
00:19:08,181 --> 00:19:10,750
I mean, it’s only little,
I know. But it’s...
282
00:19:11,350 --> 00:19:12,552
it’s a start.
283
00:19:15,621 --> 00:19:17,657
-You like it?
-It’s so beautiful.
284
00:19:18,825 --> 00:19:21,127
-It’s so beautiful.
-Yeah.
285
00:19:21,961 --> 00:19:23,229
Thank you so much.
286
00:19:23,262 --> 00:19:24,263
That’s all right.
287
00:19:26,032 --> 00:19:27,033
It’s fine.
288
00:19:31,604 --> 00:19:33,139
Let’s give it a test run.
289
00:19:36,843 --> 00:19:37,844
Jump up.
290
00:19:47,720 --> 00:19:50,122
We need to put
the stabiliser things down.
291
00:19:51,624 --> 00:19:52,825
No, it’ll be all right.
292
00:20:19,585 --> 00:20:22,121
See, told you.
293
00:20:41,707 --> 00:20:43,242
PHIL: Now see,
you’ve got to check the tyres.
294
00:20:44,110 --> 00:20:45,278
Yeah, all four.
295
00:20:56,355 --> 00:20:59,058
All right, straight back.
That’s it, that's it.
296
00:20:59,091 --> 00:21:00,826
Right, hard left down.
Left down.
297
00:21:00,860 --> 00:21:03,396
Left down. Come on,
left, left. Left!
298
00:21:03,429 --> 00:21:04,830
Get the fucking left, eh!
299
00:21:05,531 --> 00:21:09,068
Eh! Eh, stop it! Stop it!
300
00:21:12,505 --> 00:21:13,706
Shit.
301
00:21:16,576 --> 00:21:18,110
Are you sure you got a licence?
302
00:21:18,144 --> 00:21:19,145
Yes.
303
00:21:21,814 --> 00:21:23,716
It’s unbelievable.
304
00:21:23,749 --> 00:21:25,651
Just leave it here,
I’ll fix it up later on.
305
00:21:26,385 --> 00:21:27,987
You, did you see that?
306
00:21:28,020 --> 00:21:30,356
-You shouldn’t encourage him.
-Mate. He’s got a dream.
307
00:21:35,494 --> 00:21:38,397
Hey I heard you been, uh,
looking at getting a truck.
308
00:21:38,965 --> 00:21:39,966
Yeah.
309
00:21:41,133 --> 00:21:42,134
Yeah, I want to.
310
00:21:43,336 --> 00:21:44,637
It’ll get Phil off your back
311
00:21:47,740 --> 00:21:49,141
How you going to pay for it?
312
00:21:50,109 --> 00:21:52,678
Oh, I got it sorted.
With the bank.
313
00:21:53,646 --> 00:21:55,481
Yeah. Right.
314
00:21:55,514 --> 00:21:56,649
The bank.
315
00:21:56,682 --> 00:21:58,884
Hey, well,
if that doesn’t work out,
316
00:22:01,287 --> 00:22:02,288
I might know someone.
317
00:22:06,258 --> 00:22:08,194
Yeah. Cheers.
318
00:22:12,298 --> 00:22:14,700
SALESMAN: Five hundred horses
under the bonnet, brother.
319
00:22:16,669 --> 00:22:18,037
Everything else is bigger.
320
00:22:19,638 --> 00:22:20,840
Your rear bogies.
321
00:22:22,241 --> 00:22:24,143
They’ll handle
seventy tons easy.
322
00:22:27,046 --> 00:22:29,682
Double rail construction
so she won’t bend.
323
00:22:30,750 --> 00:22:31,984
In terms of comfort,
324
00:22:32,752 --> 00:22:33,953
she’s got air.
325
00:22:35,421 --> 00:22:38,024
You can even get a DVD, brother.
326
00:22:38,057 --> 00:22:39,058
LCD screen.
327
00:22:39,759 --> 00:22:40,960
How much does she cost?
328
00:22:43,029 --> 00:22:44,864
Two hundred
and forty thousand, brother.
329
00:22:45,765 --> 00:22:47,033
Plus on road costs.
330
00:22:51,971 --> 00:22:55,207
MUM: I’m not sure Tom.
I could lose the house.
331
00:22:55,241 --> 00:22:57,209
It’s just so that they,
they’ll give me the money.
332
00:22:57,243 --> 00:22:59,645
You don’t actually have
to pay anything.
333
00:22:59,678 --> 00:23:01,514
Yeah, unless something
goes wrong.
334
00:23:01,547 --> 00:23:02,715
But what’s going to go wrong?
335
00:23:02,748 --> 00:23:04,383
Nothing’s going
to go wrong, Mum.
336
00:23:07,553 --> 00:23:10,423
It’s all I've got.
I don’t think I can risk it.
337
00:23:13,025 --> 00:23:16,562
Tom, there’s no rush for you
to get a truck, is there?
338
00:23:16,595 --> 00:23:18,264
Just wait a bit.
What’s the big rush?
339
00:23:18,297 --> 00:23:20,599
I just don’t want to end up
in some shitty job
340
00:23:20,633 --> 00:23:22,268
with someone ordering me around.
341
00:23:23,669 --> 00:23:25,037
You mean like your father?
342
00:23:25,871 --> 00:23:27,306
What did he have to show for it?
343
00:23:30,142 --> 00:23:31,143
MUM: Thomas.
344
00:23:34,814 --> 00:23:36,916
You turn out half as good as him
345
00:23:36,949 --> 00:23:38,984
and you’ll be someone
to be proud of.
346
00:24:10,483 --> 00:24:12,551
Banks. Who needs ’em eh?
347
00:24:13,552 --> 00:24:14,687
TOM: Yeah.
348
00:24:14,720 --> 00:24:16,489
But it’s a lot of money,
you know that?
349
00:24:16,522 --> 00:24:17,957
Yes.
350
00:24:17,990 --> 00:24:20,326
And because you haven’t got
any collateral to back you up,
351
00:24:20,359 --> 00:24:22,361
we’re talking
higher interest rate.
352
00:24:23,729 --> 00:24:25,831
-I know.
-That’s a lot to come up with
353
00:24:26,232 --> 00:24:27,633
every fortnight.
354
00:24:27,666 --> 00:24:29,535
You sure you want to do it?
355
00:24:29,568 --> 00:24:32,071
-Certain.
-Because it’s a lot
to come up with.
356
00:24:32,104 --> 00:24:34,840
I know. I’ve got it all
worked out.
357
00:24:36,108 --> 00:24:37,042
Good.
358
00:24:37,076 --> 00:24:39,178
-Yeah.
-You know,
what I love about this
359
00:24:39,211 --> 00:24:41,981
is making people’s
dreams come true.
360
00:24:42,782 --> 00:24:45,050
I sometimes get all teary
about it.
361
00:24:47,386 --> 00:24:50,456
Of course, the flipside
is the responsibility.
362
00:24:51,056 --> 00:24:52,057
Um?
363
00:24:54,059 --> 00:24:56,295
You know, you go out
on a limb to help someone
364
00:24:56,328 --> 00:24:59,565
and they let you down.
It just makes me cranky.
365
00:25:01,000 --> 00:25:03,002
So, you be sure
you’re sure, Tom.
366
00:25:03,035 --> 00:25:04,870
I’ve thought about this a lot.
367
00:25:04,904 --> 00:25:06,839
I’ve got all the work lined up
368
00:25:06,872 --> 00:25:10,009
subbing for Phil Cooper,
so, I can pay this back.
369
00:25:10,042 --> 00:25:11,377
Don’t have to worry about it.
370
00:25:11,410 --> 00:25:12,778
Great.
371
00:25:12,811 --> 00:25:14,513
Just a bit of advice.
372
00:25:14,547 --> 00:25:15,848
Don’t get behind.
373
00:25:15,881 --> 00:25:17,983
Not even for one week.
374
00:25:18,017 --> 00:25:20,786
Because you could find yourself
chasing your own tail.
375
00:25:20,820 --> 00:25:22,555
And then I’d be chasing it too.
376
00:26:17,543 --> 00:26:18,944
Have you fucked it yet?
377
00:26:28,887 --> 00:26:30,422
Thanks for putting
a word in for me.
378
00:26:31,624 --> 00:26:32,591
Thanks for that.
379
00:26:32,625 --> 00:26:34,126
Probably wouldn’t have got it
without you.
380
00:26:35,027 --> 00:26:36,228
Glad I could help.
381
00:26:37,696 --> 00:26:40,132
Maybe someday
there’s something
you could do for me.
382
00:26:46,805 --> 00:26:48,073
It’s beautiful.
383
00:26:51,210 --> 00:26:52,211
Yeah.
384
00:27:03,322 --> 00:27:05,224
-Look at your truck.
385
00:27:08,093 --> 00:27:09,295
It’s ours.
386
00:27:13,399 --> 00:27:14,400
Looks good.
387
00:27:15,801 --> 00:27:17,002
Looks good.
388
00:27:17,970 --> 00:27:19,638
Shall we celebrate?
Come on.
389
00:27:19,672 --> 00:27:20,673
Let’s go and celebrate.
390
00:27:31,750 --> 00:27:32,951
TOM: I know it’s a long way
391
00:27:32,985 --> 00:27:34,753
but I’ll get more work
if we’re out there.
392
00:27:34,787 --> 00:27:36,088
Will you be away all the time?
393
00:27:38,257 --> 00:27:39,458
That’s how Phil started,
394
00:27:39,491 --> 00:27:42,094
now he’s got more work
than he can handle.
395
00:27:42,127 --> 00:27:43,495
I’ll subby for him.
396
00:27:43,529 --> 00:27:45,664
I just don’t really see
what the rush is.
397
00:27:45,698 --> 00:27:47,433
Well, I’ve got my license now
398
00:27:47,466 --> 00:27:49,168
and I’ve got the truck
and, you know,
399
00:27:49,201 --> 00:27:51,136
things are just starting
to happen.
400
00:27:52,538 --> 00:27:53,839
I just want you,
401
00:27:53,872 --> 00:27:55,140
I just want you to come with me.
402
00:27:56,342 --> 00:27:57,609
It’ll be good, won't it?
403
00:27:59,411 --> 00:28:00,779
There’ll be people
like us there?
404
00:28:01,447 --> 00:28:03,582
Yeah, probably.
405
00:28:06,051 --> 00:28:07,252
Thanks.
406
00:28:16,962 --> 00:28:18,197
Do you know what?
407
00:28:19,331 --> 00:28:20,332
What?
408
00:28:25,704 --> 00:28:26,705
I’m pregnant.
409
00:28:50,796 --> 00:28:52,164
That’s great.
410
00:28:52,664 --> 00:28:53,665
Yeah?
411
00:28:54,466 --> 00:28:55,434
Yeah.
412
00:28:57,069 --> 00:28:58,537
This is great, eh?
413
00:28:59,271 --> 00:29:00,739
Do you love me, Tom?
414
00:29:04,743 --> 00:29:06,712
Well, don’t get scared.
Don’t get scared.
415
00:29:08,013 --> 00:29:09,481
Of course, I love you.
416
00:29:11,750 --> 00:29:12,751
Give us a kiss.
417
00:29:19,925 --> 00:29:21,760
You know what I’m angry,
angriest about?
418
00:29:23,061 --> 00:29:24,296
Say "what"!
419
00:29:24,329 --> 00:29:27,466
-What?
-I’m angry
that we made Mum right.
420
00:29:27,499 --> 00:29:30,469
You know, I really wanted
to prove her wrong
421
00:29:30,502 --> 00:29:31,503
and I didn’t
422
00:29:32,204 --> 00:29:33,572
and it’s your fault!
423
00:29:35,340 --> 00:29:36,775
Well, we’ll prove her wrong.
424
00:29:39,144 --> 00:29:40,712
Let’s get married.
425
00:29:40,746 --> 00:29:42,181
-What?
-You heard me!
426
00:29:43,182 --> 00:29:44,383
Give us a kiss!
427
00:29:45,851 --> 00:29:46,852
Come on.
428
00:30:07,439 --> 00:30:09,274
Jeez, you’d be mad,
wouldn’t you?
429
00:30:09,308 --> 00:30:11,176
Getting married these days?
430
00:30:11,210 --> 00:30:13,879
Oh, be love, wouldn’t it?
431
00:30:13,912 --> 00:30:15,380
-Love, eh?
-Yeah.
432
00:30:16,648 --> 00:30:17,749
Nah, good on them,
433
00:30:17,783 --> 00:30:19,852
-they’re mad,
but good on ’em.
-Eh...
434
00:30:25,157 --> 00:30:26,358
This bugger owes me money.
435
00:30:38,170 --> 00:30:39,404
Who’s that?
436
00:30:54,052 --> 00:30:55,554
Hi.
437
00:30:55,587 --> 00:30:56,588
Hi.
438
00:31:04,163 --> 00:31:05,364
Who told you?
439
00:31:06,131 --> 00:31:08,000
Aunty May.
440
00:31:08,033 --> 00:31:12,037
She said to say she’s sorry
she couldn’t make it,
441
00:31:12,070 --> 00:31:13,572
had to have her foot amputated.
442
00:31:14,339 --> 00:31:16,975
-The smokes.
-Oh.
443
00:31:17,009 --> 00:31:20,979
I just thought I should
come and see my girl
before she’s grown up.
444
00:31:23,882 --> 00:31:24,917
But I missed.
445
00:31:27,719 --> 00:31:28,720
Look, um...
446
00:31:30,222 --> 00:31:31,590
I’ve done all right,
447
00:31:32,224 --> 00:31:34,293
house prices and that.
448
00:31:34,326 --> 00:31:35,961
Put it towards a deposit
on a house.
449
00:31:45,971 --> 00:31:47,272
Hey, Mel!
450
00:31:49,908 --> 00:31:50,909
You look beautiful.
451
00:31:56,248 --> 00:31:57,783
I thought you were a gypsy.
452
00:32:00,819 --> 00:32:01,820
I’m a real estate agent.
453
00:32:16,168 --> 00:32:18,804
It’s cued up. Thanks.
454
00:32:25,611 --> 00:32:27,846
-My Gypsy Queen.
-I’m not.
455
00:32:29,081 --> 00:32:30,282
You are to me.
456
00:32:32,851 --> 00:32:33,986
Let’s do it.
457
00:32:35,153 --> 00:32:36,521
Come on.
458
00:32:38,323 --> 00:32:40,058
MC: Will everybody
please welcome
459
00:32:40,092 --> 00:32:42,194
Mr and Mrs Thomas McCully
460
00:32:42,227 --> 00:32:43,428
to the dance floor.
461
00:34:29,134 --> 00:34:32,838
BOB: And so they travelled far
across hills and plains
462
00:34:32,871 --> 00:34:34,072
to the mythical land
463
00:34:34,106 --> 00:34:37,008
where the trucks can have more
and more trailers
464
00:34:37,042 --> 00:34:39,344
and Thomas can find more work.
465
00:34:39,377 --> 00:34:42,381
And Melissa makes their home
in a caravan park.
466
00:34:42,414 --> 00:34:45,283
Out beyond the back of Bourke.
467
00:34:45,317 --> 00:34:46,485
MELISSA: I don’t want to stay.
468
00:34:46,518 --> 00:34:48,086
It’s our first night here.
469
00:34:48,120 --> 00:34:49,521
I know, I’m sorry,
470
00:34:49,554 --> 00:34:51,456
but, you know, it’s my job.
I’ve got to...
471
00:34:52,724 --> 00:34:54,993
I’ve got to pick up a load,
then I’ve got to drop Phil back.
472
00:34:55,761 --> 00:34:56,762
Can I come?
473
00:34:57,162 --> 00:34:58,563
Mel.
474
00:34:58,597 --> 00:35:00,632
I don’t want to stay
out here by myself.
475
00:35:02,400 --> 00:35:03,802
Don’t be a bastard, Tom.
476
00:35:40,639 --> 00:35:41,873
Oh, wait, wait, wait.
477
00:36:11,069 --> 00:36:12,604
-Shit.
-No...
478
00:36:21,379 --> 00:36:22,514
Oh, man.
479
00:36:22,547 --> 00:36:23,748
PHIL: You stay there, love.
480
00:36:26,952 --> 00:36:28,887
You couldn’t do anything
about it, mate.
481
00:36:28,920 --> 00:36:30,722
The bastards,
they just come out
on the road.
482
00:36:30,755 --> 00:36:32,290
They like the heat
that comes off it.
483
00:36:33,558 --> 00:36:35,827
Maybe we could take them
to the vet.
484
00:36:38,330 --> 00:36:40,065
Just get a couple
of wheel braces.
485
00:36:55,247 --> 00:36:56,548
Fuck.
486
00:36:57,949 --> 00:36:59,451
Well, don’t just
stand there, boy.
487
00:36:59,484 --> 00:37:01,186
Get into it.
I don’t like doing it either!
488
00:37:25,911 --> 00:37:30,815
I’ve been hearing
Around the town
489
00:37:35,487 --> 00:37:39,658
You’ve been out
And getting round
490
00:37:44,396 --> 00:37:49,301
Whether it’s right
Or whether it’s true
491
00:37:53,972 --> 00:37:58,743
I’m stuck here
And I’m stuck on you #
492
00:38:16,194 --> 00:38:17,729
TOM: Straight up
through Roma, yeah?
493
00:38:17,762 --> 00:38:18,964
TRUCK DRIVER: Yeah, mate, yep.
494
00:39:16,821 --> 00:39:19,024
-What are you doing here?
-I missed you.
495
00:39:19,057 --> 00:39:21,192
You’re supposed to be
on your way to Adelaide.
496
00:39:21,226 --> 00:39:23,595
Yeah, well, I missed you
the second I left the gate.
497
00:39:23,628 --> 00:39:25,797
-Did you?
-And I’ve missed you more
498
00:39:25,830 --> 00:39:27,999
-every second after that.
-Have you?
499
00:39:28,700 --> 00:39:31,536
So, I had to see you.
500
00:39:31,569 --> 00:39:33,571
You had to drive
all this way, extra
501
00:39:33,605 --> 00:39:35,240
Yeah, I don’t care.
502
00:39:35,273 --> 00:39:36,441
Come on, come up here.
503
00:39:42,580 --> 00:39:44,215
-Hi.
-Hi.
504
00:39:48,887 --> 00:39:50,989
-You got the spanner?
-I’ve got the spanner,
505
00:39:51,022 --> 00:39:54,959
and I’ve got at least
an inch and a half
of good loving.
506
00:39:56,327 --> 00:39:57,328
At least.
507
00:40:00,832 --> 00:40:02,133
I missed you.
508
00:40:05,670 --> 00:40:06,871
I missed you more!
509
00:40:10,809 --> 00:40:12,710
I missed you more!
510
00:40:12,744 --> 00:40:14,412
No, I missed you more.
511
00:40:20,251 --> 00:40:22,887
-TOM: I missed you.
-MELISSA: No, I missed you more.
512
00:40:37,001 --> 00:40:38,903
I can heat you up some food.
513
00:40:38,937 --> 00:40:41,473
-Make you some coffee.
-Oh, I don’t have time.
514
00:40:42,674 --> 00:40:44,008
Haven’t you got
some bread or something?
515
00:40:44,042 --> 00:40:45,677
Just get out of the truck,
it’ll take one minute.
516
00:40:45,710 --> 00:40:46,978
Yeah, I can’t.
517
00:40:47,011 --> 00:40:48,646
-No, no, no.
-Tom.
518
00:40:48,680 --> 00:40:50,882
I just, I can’t.
519
00:40:51,549 --> 00:40:52,784
I’ll see you Friday?
520
00:40:54,018 --> 00:40:55,220
They called up again.
521
00:40:56,588 --> 00:40:58,556
They said that you were late
with the last payment.
522
00:40:59,724 --> 00:41:01,693
Did they?
523
00:41:01,726 --> 00:41:04,362
Yeah, bloody idiots,
they must have
made another mistake.
524
00:41:06,898 --> 00:41:10,135
Um, don’t worry about it.
I’ll sort it out okay?
525
00:41:15,006 --> 00:41:16,808
Are you all right out here
by yourself?
526
00:41:18,576 --> 00:41:19,911
It’s not for forever, right?
527
00:41:20,779 --> 00:41:21,980
No.
528
00:41:23,248 --> 00:41:25,550
I can live here for a while
if that’s what you really want.
529
00:41:35,026 --> 00:41:36,594
See you later beautiful two.
530
00:41:57,182 --> 00:41:59,217
TOM: Yeah, well,
I still got to get this load
down to Adelaide
531
00:41:59,250 --> 00:42:01,386
and then bring one back
to Dubbo by Friday.
532
00:42:03,488 --> 00:42:06,224
Sounds like
you could use some help
533
00:42:07,625 --> 00:42:09,194
TOM: Why do you say that?
534
00:42:09,227 --> 00:42:11,262
JOHNNIE: People have been
talking about you.
535
00:42:11,796 --> 00:42:13,364
People? What,
536
00:42:15,867 --> 00:42:17,068
Mrs Boyd?
537
00:42:18,436 --> 00:42:20,738
Eh. Eh. Hey look,
538
00:42:20,772 --> 00:42:22,540
I put in a word
for you, all right?
539
00:42:22,574 --> 00:42:24,075
-Don’t make me
look like a goose.
-Yeah,
540
00:42:24,108 --> 00:42:26,344
look if I just get through
this week, right,
541
00:42:27,045 --> 00:42:28,246
I’m in the clear.
542
00:42:29,280 --> 00:42:30,315
All right.
543
00:42:32,150 --> 00:42:34,085
Mate, you sure
you don’t want something
to help you out.
544
00:42:34,118 --> 00:42:35,620
Get you through the long nights?
545
00:42:36,754 --> 00:42:38,022
-No.
-Hey.
546
00:42:41,059 --> 00:42:42,660
It’s on the house.
547
00:42:42,694 --> 00:42:44,262
It’s to help you out.
548
00:42:44,295 --> 00:42:45,296
I’m all right.
549
00:43:00,178 --> 00:43:01,813
MAN: You’re late.
I’m docking you 200.
550
00:43:01,846 --> 00:43:04,716
Mate, you’re only
paying me eight.
551
00:43:04,749 --> 00:43:07,285
It’s your depot
at the other end.
552
00:43:07,318 --> 00:43:09,387
It’s not my problem, is it?
553
00:43:09,420 --> 00:43:12,156
Yeah well just, just say
that I was here on time.
554
00:43:12,190 --> 00:43:13,291
I mean how’s that going
to hurt you?
555
00:43:13,324 --> 00:43:14,525
It’s not
going to hurt you, is it?
556
00:43:17,195 --> 00:43:19,664
How’s that, how's that
got to hurt you, eh?
557
00:43:19,697 --> 00:43:20,698
Just piss off, mate.
558
00:43:22,634 --> 00:43:23,935
CALENDER GIRL: Do it.
559
00:43:24,769 --> 00:43:28,006
Go on. Hurt him.
560
00:43:28,039 --> 00:43:29,407
I know you want to.
561
00:43:30,608 --> 00:43:31,609
Do it!
562
00:43:32,777 --> 00:43:33,845
Do it!
563
00:43:33,878 --> 00:43:35,079
MAN: Well?
564
00:43:38,816 --> 00:43:40,018
Yeah.
565
00:43:56,067 --> 00:43:57,769
Hey, Mel. Let me take that.
566
00:43:57,802 --> 00:43:59,003
I’ll take that.
567
00:43:59,771 --> 00:44:01,072
Everything’s okay.
568
00:44:01,806 --> 00:44:03,007
Feeling all right?
569
00:44:04,976 --> 00:44:06,177
You all right?
570
00:44:06,678 --> 00:44:07,679
Okay.
571
00:44:09,047 --> 00:44:10,682
Just push me up, Tom.
572
00:44:14,686 --> 00:44:16,154
TOM: Okay.
573
00:44:16,187 --> 00:44:18,656
Yeah. You’re up, you're up.
574
00:44:18,690 --> 00:44:20,224
MELISSA: I’m feeling sick.
575
00:44:24,729 --> 00:44:26,164
Which way is it to the hospital?
576
00:44:27,265 --> 00:44:28,266
Shit.
577
00:44:29,000 --> 00:44:31,402
Um. Mel, come on.
578
00:44:31,436 --> 00:44:34,005
-Which way is the hospital?
-I don’t know what way it is.
579
00:44:34,038 --> 00:44:36,441
-This is not good.
-Tom, just go one way!
580
00:44:36,474 --> 00:44:38,209
Well, I don’t know
which way that I’m going.
581
00:44:38,242 --> 00:44:40,078
Well just go back that way then.
582
00:44:40,111 --> 00:44:42,447
-TOM: Is it that way?
-MELISSA: What are you doing?
What are you doing?
583
00:44:42,480 --> 00:44:44,082
If it’s that way, well,
I don’t know if it's that way!
584
00:44:44,115 --> 00:44:47,552
Just go that way then.
You can’t keep going round
the roundabout!
585
00:44:47,585 --> 00:44:48,586
TOM: Shit.
586
00:44:50,688 --> 00:44:52,056
TOM: Little Sarah.
587
00:44:52,090 --> 00:44:54,425
She’s all right. For a girl.
588
00:44:56,327 --> 00:44:57,395
Bastard.
589
00:44:59,964 --> 00:45:01,165
She’s the best.
590
00:45:03,534 --> 00:45:04,669
She’s the best ever.
591
00:45:05,670 --> 00:45:07,138
Where are you going?
592
00:45:07,171 --> 00:45:09,407
I’ve got that job on.
593
00:45:09,440 --> 00:45:12,276
Yeah, but can’t you
just stay here today?
594
00:45:12,310 --> 00:45:15,046
No, well, Phil,
he’ll just get someone else
and then...
595
00:45:15,079 --> 00:45:17,782
-No, he’ll understand, Tom.
-They won’t.
596
00:45:18,516 --> 00:45:19,517
They won’t.
597
00:45:23,488 --> 00:45:25,356
That’s... I don't want to go.
598
00:45:26,958 --> 00:45:28,159
Tom.
599
00:45:29,027 --> 00:45:30,228
Are we doing okay?
600
00:45:32,163 --> 00:45:33,431
Are we doing okay?
601
00:45:35,166 --> 00:45:37,769
Yeah. We’re doing
better than okay.
602
00:45:39,704 --> 00:45:41,239
I just wish that you could spend
603
00:45:41,272 --> 00:45:43,141
a little bit more time
with us now.
604
00:45:43,741 --> 00:45:45,209
You know, with the baby.
605
00:45:45,243 --> 00:45:47,378
I know. I wish I could spend
some more time too,
606
00:45:47,412 --> 00:45:49,080
but those repayments
are every week,
607
00:45:49,113 --> 00:45:51,449
and that’s the only reason
why I have to go.
608
00:45:51,482 --> 00:45:53,217
You’re so tired.
609
00:45:53,251 --> 00:45:55,386
Just stay and rest
for a couple of hours.
610
00:45:55,420 --> 00:45:57,155
Me tired?
611
00:45:57,188 --> 00:45:58,523
Look what you’ve just done.
612
00:46:03,694 --> 00:46:05,263
I’m so proud of you.
613
00:46:16,074 --> 00:46:18,142
My beautiful, beautiful girls.
614
00:46:19,610 --> 00:46:21,612
I gotta go. Okay?
615
00:46:47,705 --> 00:46:48,706
JOHNNIE: Come here.
616
00:46:52,143 --> 00:46:53,744
Doesn’t have to be this hard.
617
00:46:57,515 --> 00:46:59,350
JOHNNIE:
I can help you out.
618
00:47:03,654 --> 00:47:04,922
Just this one time.
619
00:47:07,859 --> 00:47:08,860
Yeah.
620
00:47:09,627 --> 00:47:10,628
Just this one time.
621
00:47:13,297 --> 00:47:14,765
Eh, it’s on the house.
622
00:47:57,074 --> 00:47:59,310
ST. CHRISTOPHER:
#I’m a rollin'
623
00:47:59,343 --> 00:48:00,945
I’m a rollin'
624
00:48:00,978 --> 00:48:05,149
I’m a rollin'
Through this unfriendly world
625
00:48:05,182 --> 00:48:07,051
I’m a rollin'
626
00:48:07,084 --> 00:48:08,986
I’m a rollin'
627
00:48:09,020 --> 00:48:12,456
Through this unfriendly world
628
00:48:13,724 --> 00:48:17,628
O, father
Won’t you help me
629
00:48:17,662 --> 00:48:21,699
O, father
Won’t you help me to pray?
630
00:48:21,732 --> 00:48:25,369
Oh, father
Won’t you help me?
631
00:48:25,403 --> 00:48:28,506
Won’t you help me
In the service of the Lord?
632
00:48:29,307 --> 00:48:31,442
I’m a rollin'
633
00:48:31,475 --> 00:48:33,411
I’m a rollin'
634
00:48:33,444 --> 00:48:37,682
I’m a rollin'
Through this unfriendly world
635
00:48:37,715 --> 00:48:39,450
I’m a rollin'
636
00:48:39,483 --> 00:48:44,655
I’m a rollin'
Through this unfriendly world #
637
00:49:37,708 --> 00:49:38,909
Oh...
638
00:49:39,944 --> 00:49:41,012
Oh.
639
00:49:49,920 --> 00:49:51,055
All right,
640
00:49:51,088 --> 00:49:52,323
what have we got here?
641
00:49:52,356 --> 00:49:54,358
MECHANIC: Yeah, you’re going
to need a new one,
642
00:49:54,392 --> 00:49:57,628
and I have to realign
the drive shaft on it...
643
00:49:57,662 --> 00:49:59,397
Well, it should be covered
by the warranty.
644
00:49:59,430 --> 00:50:00,998
Did you get
the 50k service on it?
645
00:50:04,602 --> 00:50:07,605
-How much?
-With labour mate,
646
00:50:07,638 --> 00:50:09,707
eight or nine, or probably more.
647
00:50:09,740 --> 00:50:11,575
-Hundred?
648
00:50:14,311 --> 00:50:15,513
No mate.
649
00:50:40,004 --> 00:50:41,105
It’s okay.
650
00:50:47,078 --> 00:50:48,646
Shh, it’s okay.
651
00:50:51,315 --> 00:50:52,650
It’s okay. Come on.
652
00:50:55,519 --> 00:50:57,054
I don’t know,
653
00:50:57,088 --> 00:50:58,122
it’s a bit scary,
654
00:50:58,155 --> 00:51:02,059
just feel like now it’s,
now it’s all up to me,
655
00:51:02,860 --> 00:51:04,028
you know.
656
00:51:04,061 --> 00:51:05,663
PHIL: Know what you mean.
657
00:51:05,696 --> 00:51:06,731
But you’ve done well
there, mate.
658
00:51:06,764 --> 00:51:08,199
She’s a little ripper,
isn’t she?
659
00:51:08,232 --> 00:51:09,433
TOM: Yeah.
660
00:51:10,368 --> 00:51:11,469
Well done you.
661
00:51:11,502 --> 00:51:13,704
Yeah, she’s great. Eh?
662
00:51:14,338 --> 00:51:15,539
So I thought,
663
00:51:16,006 --> 00:51:17,007
you know, maybe,
664
00:51:17,041 --> 00:51:19,110
maybe you could give me
an advance on next month.
665
00:51:19,777 --> 00:51:21,011
You mean a loan.
666
00:51:21,045 --> 00:51:22,279
Well, I mean an advance.
667
00:51:22,313 --> 00:51:24,849
You can call it
whatever you want.
What do you want it for?
668
00:51:25,783 --> 00:51:27,985
-Some stuff.
-Just some stuff?
669
00:51:28,018 --> 00:51:30,254
Mmm. Yeah.
670
00:51:30,287 --> 00:51:32,523
What happens next month,
what’re you going to do
for money, mate?
671
00:51:32,556 --> 00:51:34,425
Oh, I’ll worry about that then.
672
00:51:34,458 --> 00:51:36,494
No, it’s going to be
too late then, Tom.
673
00:51:36,527 --> 00:51:38,863
I mean, what you’re doing
is just
digging yourself in deeper.
674
00:51:38,896 --> 00:51:42,199
Yeah, I wouldn’t have to
if you didn’t take 20%
off the top.
675
00:51:43,467 --> 00:51:44,802
Is that right?
676
00:51:44,835 --> 00:51:47,438
-Yeah.
-Who’s gonna find you loads?
677
00:51:47,471 --> 00:51:48,839
Who’s gonna sort out
your payment then?
678
00:51:49,573 --> 00:51:50,975
Well, anyone can do that.
679
00:51:51,008 --> 00:51:51,876
-Is that right?
-Yeah.
680
00:51:51,909 --> 00:51:54,011
Well, maybe I just go out
on my own then.
681
00:51:55,279 --> 00:51:56,747
Good for you.
You do that.
682
00:52:00,317 --> 00:52:02,520
Yeah, well, I fucking will!
683
00:52:02,553 --> 00:52:04,855
Oh, Tommy, don’t be an idiot!
684
00:52:07,324 --> 00:52:11,061
-Hey.
-Hey. You look really tired.
685
00:52:11,095 --> 00:52:12,897
TOM: Hey, have you
still got that stuff?
686
00:52:17,168 --> 00:52:18,469
You know, it’s not free.
687
00:52:20,037 --> 00:52:22,706
-TOM: Oh, yeah.
-Don’t pull any money out.
688
00:52:31,615 --> 00:52:32,850
Why didn’t you tell me?
689
00:52:34,084 --> 00:52:35,653
-What about?
-About the diff.
690
00:52:38,122 --> 00:52:40,558
-I just didn’t want you
to worry about it.
-Tom,
691
00:52:41,091 --> 00:52:42,626
I was worried anyway.
692
00:52:42,660 --> 00:52:45,729
You know, at least if
you’d told me I'd have known
what to worry about.
693
00:52:47,198 --> 00:52:48,199
Yeah.
694
00:52:50,935 --> 00:52:52,236
I didn’t tell you something.
695
00:52:55,072 --> 00:52:56,073
What?
696
00:52:56,106 --> 00:52:57,908
Well, you know how
my dad came to the wedding?
697
00:52:58,943 --> 00:52:59,944
Yeah?
698
00:53:06,450 --> 00:53:07,618
He gave me this.
699
00:53:12,923 --> 00:53:14,058
Shit.
700
00:53:14,091 --> 00:53:15,960
I’m sorry I didn't tell you
about it,
701
00:53:15,993 --> 00:53:17,928
but it’s meant to be
for the house,
702
00:53:19,096 --> 00:53:21,098
you know, when we get one.
703
00:53:21,131 --> 00:53:22,566
That’s great. That's...
704
00:53:22,600 --> 00:53:24,201
Yeah, but if we
need it for this...
705
00:53:26,737 --> 00:53:30,140
-No. No, I can’t take that.
It’s yours.
-Tom.
706
00:53:30,174 --> 00:53:31,175
Are we in this together?
707
00:53:34,044 --> 00:53:36,280
-Yeah.
-Would that sort things out?
708
00:53:36,313 --> 00:53:38,716
Yeah, I mean it’s just,
it’s just a bloody diff.
709
00:53:38,749 --> 00:53:40,017
Then don’t be stupid.
710
00:53:50,961 --> 00:53:53,831
-Now just wait here.
-Where else would I go?
711
00:53:53,864 --> 00:53:55,733
Just a minute.
Just give me a minute.
712
00:53:58,369 --> 00:53:59,570
TOM: Get Sarah.
713
00:54:21,358 --> 00:54:23,627
You okay in there?
You okay?
714
00:54:25,663 --> 00:54:27,231
Come on. Come down here.
715
00:54:27,264 --> 00:54:29,133
-No.
-Come on, come down here.
716
00:54:29,166 --> 00:54:30,167
Come down here.
717
00:54:46,050 --> 00:54:47,117
I can’t do this.
718
00:54:48,118 --> 00:54:50,354
Where are you going?
719
00:54:50,387 --> 00:54:53,057
-Where are you going?
-I’ve just got to
get away from her.
720
00:54:53,090 --> 00:54:55,926
I’ve just got to get away
from her for a little bit.
721
00:54:55,960 --> 00:54:57,761
-What are you talking about?
-Tom,
722
00:54:58,662 --> 00:55:00,164
if I don’t go,
723
00:55:00,197 --> 00:55:01,198
I’m gonna kill her.
724
00:55:03,500 --> 00:55:05,703
Oh, hey, no, no, no, Mel.
725
00:55:05,736 --> 00:55:07,838
All I want is to be
is a good mother.
726
00:55:09,173 --> 00:55:10,240
I can’t even do that.
727
00:55:10,274 --> 00:55:11,542
What are you talking about?
728
00:55:11,575 --> 00:55:12,710
Of course you’re a good mother.
729
00:55:12,743 --> 00:55:14,011
How would you know, Tom?
730
00:55:14,678 --> 00:55:16,046
You’re never here.
731
00:55:17,915 --> 00:55:21,585
Yeah. Yeah, I know. I know.
732
00:55:21,618 --> 00:55:23,954
Come on, come back here,
come and dance with us.
733
00:55:23,988 --> 00:55:27,725
-Just come and--
-Sometimes she just
cries and cries.
734
00:55:27,758 --> 00:55:30,794
You know, and she just
won’t stop crying.
735
00:55:30,828 --> 00:55:34,064
And I feel like she’s
doing it to me on purpose.
736
00:55:34,098 --> 00:55:38,035
You know, like she’s
doing it to me
to make me go mad.
737
00:55:38,068 --> 00:55:41,071
And I just think
these terrible things.
738
00:55:41,105 --> 00:55:44,108
You know, like I just think
"You bitch."
739
00:55:44,141 --> 00:55:46,844
And I feel like I’m going
to do something.
740
00:55:46,877 --> 00:55:48,612
Yeah, but you know what?
Hey, no, no, no.
741
00:55:48,646 --> 00:55:52,483
-But you know what?
You haven’t done anything.
-That’s not the point.
742
00:55:52,516 --> 00:55:53,851
You’re not listening to me.
743
00:55:53,884 --> 00:55:55,219
That’s not the point.
744
00:55:55,252 --> 00:55:58,455
Like I shouldn’t even be
thinking things like that.
745
00:55:58,489 --> 00:56:01,859
A good mother wouldn’t think
things like that.
746
00:56:01,892 --> 00:56:04,661
All right, okay. Just...
Hey, hey, hey.
Just calm down.
747
00:56:04,695 --> 00:56:06,497
Hey, just calm down.
748
00:56:06,530 --> 00:56:07,798
Calm down.
749
00:56:09,266 --> 00:56:10,267
I don’t...
750
00:56:28,552 --> 00:56:30,054
Hey, you,
751
00:56:31,155 --> 00:56:33,390
she’s a bossy,
old piece of work, your Mum.
752
00:56:36,427 --> 00:56:38,162
What are we going to do? Eh?
753
00:56:39,063 --> 00:56:40,064
Cowgirl?
754
00:56:59,917 --> 00:57:01,218
-Thank you.
-There you go, love.
755
00:57:10,394 --> 00:57:11,395
PHIL: Melissa!
756
00:57:11,695 --> 00:57:12,896
Hi.
757
00:57:18,836 --> 00:57:20,838
So what are you doing here,
in this place?
758
00:57:24,174 --> 00:57:26,176
Just had to get out
and go somewhere.
759
00:57:28,479 --> 00:57:30,380
There was nowhere else to go.
760
00:57:30,414 --> 00:57:31,815
Yeah, it’d be tough on you,
wouldn’t it?
761
00:57:31,849 --> 00:57:33,450
Stuck out here
in that little van.
762
00:57:35,552 --> 00:57:36,553
It’s all right.
763
00:57:37,087 --> 00:57:38,088
Yeah.
764
00:57:38,122 --> 00:57:40,090
Still, I mean, when me and Rose
came out here,
765
00:57:40,124 --> 00:57:41,859
she went a bit mad, I reckon.
766
00:57:43,093 --> 00:57:44,528
She didn’t have anyone
to talk to.
767
00:57:47,831 --> 00:57:49,066
Is he doing all right?
768
00:57:49,867 --> 00:57:51,435
You’d have a better idea
than me.
769
00:57:53,337 --> 00:57:55,038
Always says that he’s
doing all right.
770
00:57:55,706 --> 00:57:56,940
But he never stops,
771
00:57:58,709 --> 00:58:00,310
he’s always on the road.
772
00:58:01,812 --> 00:58:03,013
Well,
773
00:58:03,747 --> 00:58:05,115
that’s the nature of the beast.
774
00:58:05,949 --> 00:58:07,885
-The beast?
-Oh yeah.
775
00:58:41,785 --> 00:58:44,054
Check your tyres!
776
00:58:47,891 --> 00:58:49,092
Don’t!
777
00:59:06,510 --> 00:59:07,544
Wake up.
778
00:59:08,478 --> 00:59:09,613
Fuck!
779
00:59:09,646 --> 00:59:11,348
Check your tyres!
780
00:59:25,862 --> 00:59:27,130
Bastard!
781
00:59:38,308 --> 00:59:39,409
Bastard!
782
00:59:51,722 --> 00:59:53,490
I mean, what can I do, mate?
783
00:59:53,523 --> 00:59:55,392
There’s nothing wrong
with your service,
784
00:59:55,425 --> 00:59:58,295
the stuff’s always on time,
there’s no damage, mate,
just business.
785
00:59:59,863 --> 01:00:01,999
You know, I want
to keep using you, mate,
786
01:00:02,532 --> 01:00:03,900
I mean, I do...
787
01:00:03,934 --> 01:00:05,502
but these other blokes, mate,
788
01:00:05,535 --> 01:00:07,671
I mean, they’re saying
they can do it for
200 less a trailer,
789
01:00:07,704 --> 01:00:09,106
and I mean
what am I supposed to do?
790
01:00:09,139 --> 01:00:10,440
I mean, it all adds up,
doesn’t it?
791
01:00:12,843 --> 01:00:14,044
You all right there, mate?
792
01:00:16,747 --> 01:00:19,950
-I’ll match them.
-Yeah, see I want you to, mate,
793
01:00:19,983 --> 01:00:22,653
but, you know,
these blokes, they’re already
doing it for that price.
794
01:00:29,459 --> 01:00:30,494
All right, all right.
795
01:00:31,295 --> 01:00:33,797
Two hundred and fifty a trailer.
796
01:00:33,830 --> 01:00:36,433
That’s as far as I can go.
797
01:00:38,402 --> 01:00:39,403
All right.
798
01:00:41,038 --> 01:00:44,675
All right,
I think we can
do something with that.
799
01:00:44,708 --> 01:00:48,145
Sandy, Mr. McCully wants
to make some adjustments
to his contract.
800
01:00:48,178 --> 01:00:49,513
You could take care of that?
801
01:00:49,546 --> 01:00:51,682
Mate, I-I’ve,
I’ve got to run, right,
802
01:00:51,715 --> 01:00:53,417
I-I-I’ve got meetings.
803
01:00:53,450 --> 01:00:56,320
So, good to see you again.
Drop in any time, mate,
for a cuppa.
804
01:01:05,429 --> 01:01:06,430
Yeah.
805
01:01:10,934 --> 01:01:12,269
MELISSA: Tom!
806
01:01:13,270 --> 01:01:14,371
Tom!
807
01:01:14,404 --> 01:01:16,139
You can’t make the payments.
808
01:01:16,173 --> 01:01:18,475
We’re getting in
deeper and deeper.
809
01:01:18,508 --> 01:01:21,144
Unless something changes,
we’re going to be stuffed.
810
01:01:21,178 --> 01:01:23,513
It’ll be fine.
I’ve got a plan.
811
01:01:24,414 --> 01:01:26,116
Were you going
to talk to me about it?
812
01:01:26,149 --> 01:01:27,684
-GIRL: She holding you back.
-What?
813
01:01:28,518 --> 01:01:30,687
The only limitation
is in your mind.
814
01:01:30,721 --> 01:01:31,855
Well, were you?
815
01:01:31,888 --> 01:01:33,423
-Well, were you?
-What?
816
01:01:33,457 --> 01:01:35,692
-What now, clever dick?
-Were you going to
talk to me about it?
817
01:01:35,726 --> 01:01:37,794
-Were you going to
talk to me about it?
-I’ve got a plan.
818
01:01:37,828 --> 01:01:38,862
What sort of plan?
819
01:01:38,895 --> 01:01:40,063
A plan for everything.
820
01:01:40,097 --> 01:01:41,331
I’ve got a plan for everything.
821
01:02:07,357 --> 01:02:09,059
How come you’re home?
822
01:02:09,092 --> 01:02:11,328
I got a plan.
I’ve been thinking.
823
01:02:13,797 --> 01:02:15,165
What?
824
01:02:15,198 --> 01:02:16,366
Yeah, yeah, I’ve been thinking,
I’ve been thinking.
825
01:02:16,400 --> 01:02:17,768
You know what we need,
we need to get bigger.
826
01:02:17,801 --> 01:02:19,536
We’ve got to expand!
And we need to get more trucks.
827
01:02:19,569 --> 01:02:20,937
-Jesus, Tom.
-No, just listen to me.
828
01:02:20,971 --> 01:02:22,639
Just listen, okay.
Just listen. Just listen.
829
01:02:22,672 --> 01:02:25,609
Just listen. Right?
Because you’ve got
to be big to survive, right.
830
01:02:25,642 --> 01:02:27,477
Because no one’s going to
mess with you if you’re big.
831
01:02:27,511 --> 01:02:29,746
And the bank,
they’re gonna respect you
if you owe them a million bucks.
832
01:02:29,780 --> 01:02:30,847
They won’t give you a million.
833
01:02:30,881 --> 01:02:32,416
I know, I know.
But I know people.
834
01:02:32,449 --> 01:02:33,617
-I know some people.
-What people?
835
01:02:33,650 --> 01:02:35,552
-Well, money-lending
people I know.
-Who?
836
01:02:35,585 --> 01:02:37,821
Where do you think
I got the money from
in the first place, Mel?
837
01:02:38,388 --> 01:02:39,389
The bank.
838
01:02:39,923 --> 01:02:40,957
Don’t be stupid.
839
01:02:40,991 --> 01:02:42,192
Well, you told me the bank!
840
01:02:42,225 --> 01:02:44,327
No I didn’t.
I never told you the bank.
841
01:02:44,361 --> 01:02:45,762
Who do we owe money to?
842
01:02:49,032 --> 01:02:50,066
Phil’s right.
843
01:02:50,100 --> 01:02:51,501
You’ve borrowed money off crims
844
01:02:51,535 --> 01:02:53,470
and now you’re late
paying it back.
845
01:02:53,503 --> 01:02:54,471
Phil?
846
01:02:55,605 --> 01:02:56,640
When have you seen Phil?
847
01:02:57,641 --> 01:02:58,675
What?
848
01:02:58,708 --> 01:02:59,876
When have you seen Phil?
849
01:03:01,011 --> 01:03:02,979
When have you seen Phil?
850
01:03:03,013 --> 01:03:04,314
-Let go of me!
-Are you seeing Phil?
851
01:03:04,347 --> 01:03:06,183
Are you? Are you seeing Phil?
852
01:03:06,216 --> 01:03:07,951
-Let go of me!
-Are you seeing Phil?
853
01:03:07,984 --> 01:03:09,753
-Let go of me!
854
01:03:09,786 --> 01:03:11,254
Mel, what’s the matter?
855
01:03:11,288 --> 01:03:14,224
Get out!
Seriously, just get out.
856
01:03:14,257 --> 01:03:16,660
Just get out
or I’ll call the cops.
857
01:03:39,983 --> 01:03:41,184
BARMAID: G’day, Tom.
858
01:03:45,689 --> 01:03:46,690
Bourbon.
859
01:03:55,298 --> 01:03:56,500
There you go.
860
01:04:09,212 --> 01:04:10,647
Another one.
861
01:04:11,982 --> 01:04:13,183
Have you seen Phil?
862
01:04:13,817 --> 01:04:14,818
Nah.
863
01:04:16,820 --> 01:04:20,824
She’s lying. They're out to
get you, all of them!
864
01:04:23,493 --> 01:04:25,061
You don’t need to do this.
865
01:04:25,095 --> 01:04:26,396
You could sleep
in the back of the truck.
866
01:04:26,429 --> 01:04:29,366
Shut up, you pussy!
That’s why things stuffed up!
867
01:04:31,434 --> 01:04:32,435
Hey.
868
01:04:34,304 --> 01:04:36,172
Hey, Tom,
haven’t you had enough.
869
01:04:36,206 --> 01:04:38,341
My missus, did you fuck her?
Did ya?
870
01:04:38,375 --> 01:04:39,910
Did you fuck her?
871
01:04:40,810 --> 01:04:42,512
Did ya? Did ya?
872
01:04:47,617 --> 01:04:48,618
You’re an idiot.
873
01:04:53,590 --> 01:04:55,659
Here. Someone’s got to do it.
874
01:04:57,027 --> 01:04:58,361
Put that away.
875
01:04:58,395 --> 01:05:00,030
Why don’t we all
just settle down!
876
01:05:00,063 --> 01:05:01,598
Shut up! Shut up!
877
01:05:01,631 --> 01:05:02,832
Shut up! Shut up!
878
01:05:02,866 --> 01:05:03,934
Shut up! You shut up!
879
01:05:05,335 --> 01:05:06,536
-Hey?
-Shut up.
880
01:05:07,938 --> 01:05:08,939
Who are you talking to, Tom?
881
01:05:10,674 --> 01:05:11,675
I’ve got a plan.
882
01:05:12,842 --> 01:05:14,377
Yeah.
883
01:05:14,411 --> 01:05:16,646
It’s all right. It's okay.
See, I got it sorted.
884
01:05:16,680 --> 01:05:18,882
-Yeah, Tom. Tom.
-It’s all right. No, I've
got it sorted. It’s okay.
885
01:05:18,915 --> 01:05:21,284
-You all right, mate?
-Yeah we’ll have a drink
to celebrate things.
886
01:05:21,318 --> 01:05:22,485
Have a drink.
887
01:05:22,519 --> 01:05:23,820
No, no, no. Hey, down you get.
Come on.
888
01:05:23,853 --> 01:05:26,089
Drink. I want a drink.
I want a drink.
889
01:05:26,122 --> 01:05:27,490
Now, Tom, enough, mate.
Go home.
890
01:05:27,524 --> 01:05:29,259
I want a drink! Want a...
891
01:05:29,826 --> 01:05:30,827
Enough!
892
01:05:31,394 --> 01:05:32,929
Righto. Get out.
893
01:05:38,101 --> 01:05:39,302
TOM: All right.
894
01:05:53,183 --> 01:05:54,351
Right.
895
01:05:55,151 --> 01:05:56,353
Okay.
896
01:06:01,391 --> 01:06:02,759
It was a good plan.
897
01:06:04,361 --> 01:06:09,299
It was a good plan.
898
01:06:13,303 --> 01:06:14,504
JOHNNIE: G’day Tommy.
899
01:06:15,572 --> 01:06:17,941
People have been
looking for you.
900
01:06:17,974 --> 01:06:20,343
Sweet Johnnie.
Johnnie.
901
01:06:21,811 --> 01:06:24,347
Johnnie. You got something
for me, man?
902
01:06:26,916 --> 01:06:27,917
You owe.
903
01:06:29,119 --> 01:06:30,754
Don’t think you can run off.
904
01:06:30,787 --> 01:06:31,788
I got a plan.
905
01:06:35,158 --> 01:06:36,359
No.
906
01:06:36,393 --> 01:06:38,995
It’s too late for that.
907
01:06:39,029 --> 01:06:42,699
Maybe it’s time we went
and said a little hello
to the missus and the kid.
908
01:06:42,732 --> 01:06:43,833
-Huh?
-No.
909
01:06:43,867 --> 01:06:45,101
-You think?
-Let go.
910
01:06:45,902 --> 01:06:47,070
Keep away from them!
911
01:06:50,540 --> 01:06:52,509
What do you think?
You think you can just take
912
01:06:53,009 --> 01:06:54,411
without paying back?
913
01:06:55,945 --> 01:06:57,113
TOM: Keep away from them.
914
01:07:04,654 --> 01:07:06,056
What did you do that for?
915
01:07:06,089 --> 01:07:07,590
JOHNNIE: You’re an idiot, mate.
916
01:07:07,624 --> 01:07:09,326
You don’t even know
when you’re being beaten.
917
01:07:09,359 --> 01:07:10,560
Stay down.
918
01:07:16,399 --> 01:07:17,600
Stay down.
919
01:07:20,303 --> 01:07:23,973
No, I’m not beaten.
920
01:07:27,610 --> 01:07:30,113
Stay down. Stay down.
921
01:08:03,179 --> 01:08:04,514
TOM: Mel.
922
01:08:04,914 --> 01:08:05,915
Hey, Mel!
923
01:08:07,050 --> 01:08:09,185
Mel, I’m sorry.
924
01:08:10,854 --> 01:08:11,855
I’m really sorry.
925
01:08:15,358 --> 01:08:16,626
Mel?
926
01:09:02,672 --> 01:09:04,674
-JIMMY: One more.
-REPO MAN 1: Yeah, right.
927
01:09:05,208 --> 01:09:07,710
Wait. One more.
928
01:09:08,244 --> 01:09:09,245
Got it?
929
01:09:10,346 --> 01:09:11,648
Watch out, you twit!
930
01:09:11,681 --> 01:09:13,049
-JIMMY: One more.
-All right.
931
01:09:14,117 --> 01:09:15,118
-JIMMY: Got it.
-Yeah?
932
01:09:22,025 --> 01:09:23,827
Whoa, look out!
933
01:09:23,860 --> 01:09:25,762
TOM: You’re in the garden.
Get out of the garden.
934
01:09:28,598 --> 01:09:30,567
JIMMY: We’re here for the van
and the truck, mate.
935
01:09:33,102 --> 01:09:34,604
TOM: What for?
936
01:09:34,637 --> 01:09:35,839
REPO MAN 1:
For the money you owe.
937
01:09:36,940 --> 01:09:38,641
JIMMY: We’re not gonna have
a problem, are we?
938
01:09:40,877 --> 01:09:41,911
You took her.
939
01:09:41,945 --> 01:09:43,546
-You took her.
Where is she?
-Get off!
940
01:09:43,580 --> 01:09:44,614
-Where is she?
-Calm down.
941
01:09:44,647 --> 01:09:46,616
JIMMY: Get off!
942
01:09:46,649 --> 01:09:48,918
You just sit down, shut up,
and behave yourself!
943
01:09:52,222 --> 01:09:53,223
-You all right?
-Yeah.
944
01:09:55,191 --> 01:09:57,260
So, uh, who’s driving the truck?
945
01:09:59,028 --> 01:10:00,029
Can’t you drive it?
946
01:10:00,830 --> 01:10:01,831
No.
947
01:10:05,034 --> 01:10:06,035
I can drive it.
948
01:10:09,005 --> 01:10:10,974
Yeah, all right,
no mucking around.
949
01:10:11,007 --> 01:10:13,309
-Jimmy, you take the van,
I’ll go with him.
-Yeah, all right.
950
01:10:23,086 --> 01:10:24,554
How do I get her back?
951
01:10:25,622 --> 01:10:26,823
You want her back?
952
01:10:27,523 --> 01:10:28,725
What do you want her back for?
953
01:10:29,893 --> 01:10:31,194
What?
954
01:10:31,227 --> 01:10:33,129
You haven’t
looked after her, mate.
She’s a bloody mess.
955
01:10:34,430 --> 01:10:35,498
I’ve looked after her.
956
01:10:35,532 --> 01:10:37,133
Yeah, mate, whatever you say.
957
01:10:37,166 --> 01:10:39,702
You want her back,
you pay what you owe.
958
01:11:03,593 --> 01:11:05,728
Uh, uh, uh, uh.
959
01:11:14,137 --> 01:11:15,672
All right... All right!
960
01:11:18,241 --> 01:11:20,076
Get off me!
Get after him!
961
01:11:24,047 --> 01:11:25,081
Get in the car.
962
01:11:26,849 --> 01:11:28,251
Start the bloody thing!
963
01:11:32,388 --> 01:11:33,656
JIMMY: What do I do?
964
01:11:47,370 --> 01:11:49,439
-REPO MAN 1: Yahoo-hoo!
-JOHNNIE: Pick it up. Quicker.
965
01:11:49,472 --> 01:11:50,673
Come on, pigger!
966
01:12:02,218 --> 01:12:05,054
-Come here, you little snuffler.
-Get up. Don’t let him see you.
967
01:12:14,530 --> 01:12:15,865
Don’t let him see us!
968
01:12:16,633 --> 01:12:18,034
Get up on the side of him!
969
01:12:25,308 --> 01:12:26,309
You let him...
970
01:12:32,482 --> 01:12:34,384
We got him! Aagh! Ha-ha!
971
01:12:35,652 --> 01:12:38,221
Get up on side.
Pull over!
972
01:12:40,657 --> 01:12:41,958
Pull over.
973
01:12:43,393 --> 01:12:44,460
Get over!
974
01:12:54,170 --> 01:12:55,338
All right.
975
01:13:03,012 --> 01:13:04,347
REPO MAN 1: Yeah, look out!
976
01:13:04,380 --> 01:13:05,381
Get the gun.
977
01:13:06,549 --> 01:13:07,884
Boss.
978
01:13:08,651 --> 01:13:09,852
Get the gun!
979
01:13:10,486 --> 01:13:11,587
Where’s the gun?
980
01:13:18,695 --> 01:13:20,596
Bet you thought
I was beaten, didn’t you?
981
01:13:20,630 --> 01:13:22,265
Heh.
982
01:13:22,298 --> 01:13:23,466
REPO MAN 1: No! No!
983
01:13:35,278 --> 01:13:37,447
-JOHNNIE: Get off me!
-REPO MAN 1:
I didn’t do anything.
984
01:13:47,023 --> 01:13:48,024
Phil.
985
01:13:49,125 --> 01:13:50,626
-You all right there, mate?
-Phil.
986
01:13:50,660 --> 01:13:52,562
What do you think
you are doing here?
987
01:13:52,595 --> 01:13:54,297
-Phil, I need your help.
-Yeah, okay.
988
01:13:54,330 --> 01:13:56,365
You come into a man’s place
uninvited, that’s a choice,
isn’t it?
989
01:13:56,399 --> 01:13:57,467
I need your help.
990
01:13:57,500 --> 01:13:59,502
Now you need my help?
They rang me from the Hill,
991
01:13:59,535 --> 01:14:01,971
they told me what you did.
You’re just keep
digging yourself deeper.
992
01:14:02,004 --> 01:14:03,606
Phil, they’ve taken her.
993
01:14:03,639 --> 01:14:05,074
-Yeah.
-They’ve taken her.
994
01:14:05,108 --> 01:14:06,776
Yeah, and you being a genius,
you take her back. That right?
995
01:14:06,809 --> 01:14:08,811
What? No, not the truck.
They’ve taken Melissa.
996
01:14:08,845 --> 01:14:10,446
No, mate, they don’t
take Melissa,
997
01:14:10,480 --> 01:14:12,215
they take the truck ’cause
they’ve got the law
on their side.
998
01:14:12,248 --> 01:14:14,817
No, bullshit. Bullshit.
They’ve taken her, Phil.
999
01:14:14,851 --> 01:14:16,819
Come on. Phil, come on.
1000
01:14:16,853 --> 01:14:18,488
-No, no, no. Hey, hey, hey.
-Phil!
1001
01:14:19,922 --> 01:14:21,124
Tommy, they didn’t take her.
1002
01:14:21,724 --> 01:14:22,925
Hey?
1003
01:14:23,659 --> 01:14:24,861
She’s ditched you, mate.
1004
01:14:26,829 --> 01:14:28,164
She’s shot through, she's gone.
1005
01:14:31,067 --> 01:14:32,502
Hey, no.
1006
01:14:32,535 --> 01:14:34,971
No, she, she wouldn’t.
1007
01:15:12,675 --> 01:15:13,910
Excuse me.
1008
01:16:02,825 --> 01:16:03,960
MELISSA’S MUM: Back?
1009
01:16:06,429 --> 01:16:07,563
That’s unexpected.
1010
01:16:08,831 --> 01:16:10,600
They’re all the same.
1011
01:16:10,633 --> 01:16:13,669
You might think one’s different,
but they’re all the same.
1012
01:16:15,004 --> 01:16:16,505
They’re kids,
1013
01:16:16,539 --> 01:16:19,342
make messes and leave them
for someone else to clean up.
1014
01:16:36,125 --> 01:16:37,126
Hey.
1015
01:16:37,159 --> 01:16:38,494
What has happened to you?
1016
01:16:38,527 --> 01:16:40,663
It’s all right.
It just looks a lot worse
than it is.
1017
01:16:40,696 --> 01:16:42,431
I’m okay, I'm okay.
1018
01:16:44,634 --> 01:16:46,969
-My god, let me take you
to the hospital, Thomas.
-Mum!
1019
01:16:47,003 --> 01:16:48,337
I’m all right.
1020
01:16:48,371 --> 01:16:49,905
I’m fine.
1021
01:16:49,939 --> 01:16:51,207
They tried to take my truck
1022
01:16:52,074 --> 01:16:53,276
but I wouldn’t let them.
1023
01:16:53,843 --> 01:16:55,011
-Your truck?
-Nah.
1024
01:16:55,645 --> 01:16:57,013
Thomas,
1025
01:16:57,046 --> 01:16:59,982
is that what you really want,
you want your truck?
1026
01:17:06,022 --> 01:17:07,456
Ah, she’s...
1027
01:17:08,457 --> 01:17:09,458
She’s left me, Mum.
1028
01:17:10,960 --> 01:17:12,128
I know, mate.
1029
01:17:12,161 --> 01:17:14,463
Why would she do that?
1030
01:17:14,497 --> 01:17:15,965
Shit, Tom.
1031
01:17:15,998 --> 01:17:18,200
What did you think
was gonna happen?
1032
01:17:18,234 --> 01:17:21,070
-Are you on her side?
-No, of course I’m not.
1033
01:17:21,103 --> 01:17:23,472
I’m not on her side,
I’m not on anyone's side.
1034
01:17:29,945 --> 01:17:32,114
Tom, we need
to clean you up, okay?
1035
01:17:32,148 --> 01:17:33,482
You need to come inside, mate.
1036
01:17:33,949 --> 01:17:35,284
I can’t.
1037
01:17:35,318 --> 01:17:37,620
I can’t 'cause there’s guy's
looking for me.
1038
01:17:37,653 --> 01:17:39,488
Tom, darling, you stink, mate.
1039
01:17:41,190 --> 01:17:43,292
Just come inside.
We’ll clean you up, okay?
1040
01:17:48,230 --> 01:17:49,432
Just watch that arm.
1041
01:18:14,090 --> 01:18:16,459
-Is she here?
-Why would she want to see you?
1042
01:18:27,670 --> 01:18:28,671
Jesus, Tom.
1043
01:18:30,006 --> 01:18:32,475
-Mel--
-Don’t touch me.
1044
01:18:34,110 --> 01:18:35,277
Is Sarah here?
1045
01:18:35,311 --> 01:18:36,512
Where else would she be?
1046
01:18:37,480 --> 01:18:39,281
I just...
I just wanted to see her.
1047
01:18:46,055 --> 01:18:47,456
Hello.
1048
01:18:48,724 --> 01:18:50,226
Hello, princess.
1049
01:18:50,726 --> 01:18:51,727
Come on.
1050
01:18:53,028 --> 01:18:55,631
Go and see
your dad, sweetheart.
1051
01:18:55,664 --> 01:18:58,200
Hello princess.
1052
01:18:58,234 --> 01:19:02,471
Oh, hello.
It’s my favourite little girl.
1053
01:19:02,505 --> 01:19:04,607
It’s my favourite little girl.
1054
01:19:07,109 --> 01:19:08,444
Some blokes were
looking for you.
1055
01:19:11,113 --> 01:19:12,281
They the ones you owe money to?
1056
01:19:12,314 --> 01:19:14,116
What, did they,
did they come here?
1057
01:19:16,619 --> 01:19:17,620
Hey, it’s all right.
1058
01:19:18,187 --> 01:19:19,388
Here you go, bub.
1059
01:19:21,991 --> 01:19:23,559
Um,
1060
01:19:23,592 --> 01:19:25,327
Oh, Mel, we’re gonna
have to get going.
1061
01:19:25,361 --> 01:19:27,029
We’re gonna have to go. Now.
1062
01:19:27,063 --> 01:19:28,764
-We should get in the truck--
-Go where?
1063
01:19:29,832 --> 01:19:31,033
Mel, if they know
where you are--
1064
01:19:31,066 --> 01:19:32,701
What are you talking about, Tom?
1065
01:19:32,735 --> 01:19:33,969
They know where you are, Mel.
1066
01:19:34,003 --> 01:19:35,938
-So, I’m just gonna... I'm--
-You’re going to what?
1067
01:19:35,971 --> 01:19:37,606
Protect us?
1068
01:19:37,640 --> 01:19:38,641
Look at yourself, Tom.
1069
01:19:39,975 --> 01:19:41,710
You can’t even
look after yourself.
1070
01:19:44,814 --> 01:19:45,881
I think you should just go.
1071
01:19:46,849 --> 01:19:47,883
Just go.
1072
01:19:48,851 --> 01:19:50,653
Seriously, you should just go.
1073
01:20:24,086 --> 01:20:25,421
PHIL: You won’t take a hint,
will you?
1074
01:20:29,425 --> 01:20:32,928
You don’t think that I could use
your paint shop by any chance?
1075
01:20:35,498 --> 01:20:37,166
I can’t be a part of your shit.
1076
01:20:37,199 --> 01:20:38,434
I can’t hide you here.
1077
01:20:38,467 --> 01:20:39,802
It’ll come back
and bite me on the arse.
1078
01:20:39,835 --> 01:20:42,505
Just a couple of days,
that’s all. That's all.
1079
01:20:46,475 --> 01:20:47,476
Fine.
1080
01:20:49,011 --> 01:20:50,312
Right, you’ve got the weekend.
1081
01:20:55,084 --> 01:20:56,785
But you’ve got to be gone
by Monday morning.
1082
01:21:00,856 --> 01:21:02,591
Yeah, okay. Okay.
1083
01:21:04,994 --> 01:21:06,195
Thanks.
1084
01:21:07,429 --> 01:21:08,764
What do you think it’s worth?
1085
01:21:09,965 --> 01:21:11,567
-The state it’s in?
-Yeah.
1086
01:21:15,738 --> 01:21:17,373
You wouldn’t get
a 100 grand for it.
1087
01:21:18,440 --> 01:21:20,142
You’re shitting me.
1088
01:21:20,176 --> 01:21:22,211
It’s, it's not even
two years old.
1089
01:21:23,846 --> 01:21:27,349
-I’ve got to get at least 180.
-Well, you’re not getting it.
1090
01:21:30,085 --> 01:21:32,054
You keep yourself out of sight.
1091
01:21:32,087 --> 01:21:34,490
They won’t think
you’re stupid enough
to come back here.
1092
01:23:30,205 --> 01:23:31,507
TOM: Show you something?
1093
01:23:33,375 --> 01:23:34,576
See that kid there?
1094
01:23:36,578 --> 01:23:37,780
You know what he wants?
1095
01:23:39,348 --> 01:23:40,549
His own truck.
1096
01:23:47,856 --> 01:23:49,091
TOM: Come and have
a look at this.
1097
01:24:03,038 --> 01:24:04,073
It’s not yours?
1098
01:24:05,941 --> 01:24:07,276
TOM: Yeah.
1099
01:24:07,309 --> 01:24:08,510
Bullshit. Is it?
1100
01:24:09,078 --> 01:24:10,079
Ha.
1101
01:24:20,989 --> 01:24:21,990
Good on you.
1102
01:24:26,462 --> 01:24:27,863
How much do you
think it’s worth?
1103
01:24:30,499 --> 01:24:32,134
It’d have to be a 150 at least,
1104
01:24:32,167 --> 01:24:33,936
as long as they didn’t look
under the bonnet.
1105
01:24:40,442 --> 01:24:41,744
Your old man,
1106
01:24:43,846 --> 01:24:45,714
he would have been proud
of you for finishing it.
1107
01:24:48,717 --> 01:24:49,918
I’m not finished yet.
1108
01:25:02,998 --> 01:25:06,335
-Mrs Boyd, I’ve got everything--
-Look, it’s too late.
1109
01:25:06,368 --> 01:25:08,403
I told you,
it’s out of my hands.
1110
01:25:08,437 --> 01:25:10,606
Hang on, just listen,
just listen. Okay?
1111
01:25:10,639 --> 01:25:12,508
I’ve got a plan,
I’ve got a plan.
1112
01:25:12,541 --> 01:25:14,109
-No, no, no, no, no, no.
-In there.
1113
01:25:14,143 --> 01:25:15,144
In there. Go on.
1114
01:25:27,923 --> 01:25:28,924
You got a plan, huh?
1115
01:25:33,862 --> 01:25:34,863
What?
1116
01:25:35,931 --> 01:25:36,965
She works for me.
1117
01:25:38,434 --> 01:25:39,835
She’s always worked for me.
1118
01:25:41,703 --> 01:25:44,072
It’s like I've always
owned your truck.
1119
01:25:44,773 --> 01:25:45,774
And now,
1120
01:25:46,508 --> 01:25:47,709
I own you.
1121
01:25:51,346 --> 01:25:52,581
It was in the glove box.
1122
01:25:52,614 --> 01:25:54,116
JOHNNIE:
So, no more fun and games.
1123
01:25:58,520 --> 01:25:59,988
Sign the truck over to me.
1124
01:26:09,765 --> 01:26:11,600
You don’t know
when you’re beaten.
1125
01:26:22,177 --> 01:26:24,513
All right, go get his missus,
go get his kid,
1126
01:26:24,546 --> 01:26:26,081
smack ’em around a bit--
1127
01:26:26,114 --> 01:26:27,282
Get the fuck down!
1128
01:26:28,617 --> 01:26:30,152
Are you gonna stay down?
1129
01:26:31,320 --> 01:26:32,721
What are you going to do?
1130
01:26:32,754 --> 01:26:34,957
What are you gonna...
What’re you trying to do?
1131
01:26:36,959 --> 01:26:37,960
Get him up.
1132
01:26:41,463 --> 01:26:44,967
You’re going to do
what we need you
to do, all right?
1133
01:26:45,000 --> 01:26:46,802
You’re going to get your truck,
1134
01:26:46,835 --> 01:26:49,071
your pretty, pretty
little truck,
1135
01:26:49,104 --> 01:26:52,007
you’re going to bring me a load
up to Queensland.
1136
01:26:54,042 --> 01:26:55,444
A load of what?
1137
01:26:55,477 --> 01:26:57,379
All you need to know
1138
01:26:57,412 --> 01:27:01,083
is that it starts
paying off your debt.
1139
01:27:03,185 --> 01:27:04,186
No more bullshit.
1140
01:27:05,153 --> 01:27:06,154
Get the stuff.
1141
01:27:15,964 --> 01:27:17,432
You see?
1142
01:27:17,466 --> 01:27:19,268
Wasn’t that hard, was it?
1143
01:27:30,412 --> 01:27:32,014
So you’re going
to take my truck...
1144
01:27:35,684 --> 01:27:37,286
and deliver it to that address.
1145
01:27:45,294 --> 01:27:46,795
Don’t you look at me!
1146
01:28:20,529 --> 01:28:21,830
Hey, good looking.
1147
01:28:21,863 --> 01:28:23,398
You look better than
the last time I saw you.
1148
01:28:27,369 --> 01:28:28,370
Is that your truck?
1149
01:28:35,577 --> 01:28:36,912
It looks amazing, Tom.
1150
01:28:38,313 --> 01:28:39,314
I’m going to get rid of it.
1151
01:28:41,383 --> 01:28:42,851
What?
1152
01:28:42,884 --> 01:28:44,252
I thought you loved it.
1153
01:28:44,286 --> 01:28:45,287
Yeah.
1154
01:28:46,621 --> 01:28:48,623
It’s just a truck.
1155
01:28:48,657 --> 01:28:50,926
Are you just trying to do
what you think I want?
1156
01:28:50,959 --> 01:28:53,562
Because you won’t be happy
and then you’ll blame me for it!
1157
01:28:53,595 --> 01:28:55,897
So if you’re just trying to
do this ’cause you think
it’s what I want,
1158
01:28:55,931 --> 01:28:58,033
you’re trying to make me happy,
then you can get stuffed.
1159
01:29:03,305 --> 01:29:04,940
Yeah. Yeah, okay.
1160
01:29:07,275 --> 01:29:09,211
The bloody thing’s not worth
what I owe on it.
1161
01:29:10,445 --> 01:29:11,446
What are you going to do?
1162
01:29:15,350 --> 01:29:16,318
Just one more run.
1163
01:29:18,520 --> 01:29:19,721
Just one more.
1164
01:29:25,227 --> 01:29:27,896
I’ve got some work lined up,
just casual.
1165
01:29:28,697 --> 01:29:30,499
Oh, yeah. Down at the servo?
1166
01:29:30,532 --> 01:29:31,566
Yeah.
1167
01:29:31,600 --> 01:29:33,802
Ah, good on you.
1168
01:29:33,835 --> 01:29:36,438
And I’m going to go to tech
to finish high school.
1169
01:29:36,972 --> 01:29:37,973
Really?
1170
01:29:39,474 --> 01:29:40,575
Wow.
1171
01:29:40,609 --> 01:29:42,477
So, I’ll need you
to look after Sarah.
1172
01:29:42,511 --> 01:29:44,546
Oh, yeah, yeah for sure.
1173
01:29:44,579 --> 01:29:46,248
-Yeah?
-Yeah.
1174
01:29:46,281 --> 01:29:47,816
Mum would love to see her.
1175
01:29:47,849 --> 01:29:49,317
No, I don’t mean your Mum, Tom.
1176
01:29:50,285 --> 01:29:51,286
I mean you.
1177
01:29:52,454 --> 01:29:53,989
Yeah, well, I’ll look after her.
1178
01:29:56,725 --> 01:29:57,926
But...
1179
01:29:58,660 --> 01:30:00,262
my Mum can still see her, yeah?
1180
01:30:16,578 --> 01:30:18,547
You know, when,
1181
01:30:18,580 --> 01:30:21,983
when you said to me
that you, you wanted
to be a good mother?
1182
01:30:23,118 --> 01:30:24,119
Yeah.
1183
01:30:25,987 --> 01:30:28,090
You’re, you're
a bloody great mother.
1184
01:30:37,132 --> 01:30:40,168
Nine hundred and ninety-two days
since I first saw you.
1185
01:30:52,013 --> 01:30:56,485
Am I ever gonna see
Your face ever again?
1186
01:30:58,487 --> 01:31:03,091
Am I ever gonna see
Your face ever again?
1187
01:31:05,827 --> 01:31:11,433
TOM:
I’ve got to stop these tears
Falling from my eyes
1188
01:31:12,634 --> 01:31:14,870
Go walk out in the rain
1189
01:31:14,903 --> 01:31:17,939
So no on sees me cry
1190
01:31:17,973 --> 01:31:22,344
Am I ever going to see
Your face again?
1191
01:31:24,146 --> 01:31:28,049
Am I ever going to see
Your face again?
1192
01:31:28,083 --> 01:31:31,653
Am I ever, maybe never
1193
01:31:31,686 --> 01:31:34,489
TOM AND GIRL:
Can’t stop the memories
1194
01:31:34,523 --> 01:31:36,591
Climbing through my brain
1195
01:31:38,260 --> 01:31:40,195
I get no answer
1196
01:31:40,228 --> 01:31:43,665
So the question still remains
1197
01:31:43,698 --> 01:31:47,903
Am I ever going to see
Your face again?
1198
01:31:49,671 --> 01:31:53,775
TOM and GIRL:
Am I ever going
To see your face again?
1199
01:31:53,809 --> 01:31:56,211
Am I ever, maybe never
1200
01:31:56,244 --> 01:32:00,615
Am I ever going
To see your face again?
1201
01:32:02,818 --> 01:32:07,222
Am I ever going
To see your face again?
1202
01:32:09,124 --> 01:32:11,459
Am I ever going to see... #
1203
01:32:11,493 --> 01:32:12,494
Argh!
1204
01:32:39,354 --> 01:32:40,722
Here.
1205
01:32:40,755 --> 01:32:41,957
I’m not beaten.
1206
01:33:03,612 --> 01:33:08,250
BOB: And so, on that 982nd day,
1207
01:33:08,283 --> 01:33:10,685
as Thomas walks away
from Johnnie’s house,
1208
01:33:12,087 --> 01:33:13,388
from Johnnie’s world,
1209
01:33:15,523 --> 01:33:17,125
and from his truck,
1210
01:33:19,027 --> 01:33:20,629
the spell is broken,
1211
01:33:26,868 --> 01:33:28,236
and he is free.
1212
01:33:50,759 --> 01:33:51,960
TOM: Do you like my new truck?
1213
01:33:53,528 --> 01:33:54,562
MELISSA: Sure.
1214
01:33:54,596 --> 01:33:56,097
Nah, it’s a piece of shit.
1215
01:33:56,865 --> 01:33:58,066
But it’s good enough.
1216
01:33:59,834 --> 01:34:01,436
Are you in the shit?
1217
01:34:01,469 --> 01:34:03,305
They took my truck license
off me.
1218
01:34:04,506 --> 01:34:05,507
Neg driving.
1219
01:34:06,708 --> 01:34:08,243
Johnnie’s away for 10 years.
1220
01:34:09,744 --> 01:34:10,745
It’s all finished.
1221
01:34:12,047 --> 01:34:13,248
All finished.
1222
01:34:31,032 --> 01:34:32,334
Do you wanna take me for a burn?
1223
01:34:39,274 --> 01:34:40,275
A burn?
1224
01:34:41,876 --> 01:34:43,078
Where have you been?
1225
01:34:44,412 --> 01:34:46,047
-I’ve been waiting.
1226
01:34:50,652 --> 01:34:51,653
You going to, or not?
1227
01:35:04,933 --> 01:35:06,134
Give us a kiss.
83971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.