Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,003
[gentle music]
2
00:00:17,051 --> 00:00:19,019
[ominous music]
3
00:00:22,953 --> 00:00:27,061
[gentle guitar music]
[potato chips crunching]
4
00:00:27,096 --> 00:00:28,683
- [Announcer] On the
pathways of life,
5
00:00:28,718 --> 00:00:31,065
sometimes the road is bumpy.
6
00:00:31,100 --> 00:00:32,342
[knocking on door]
7
00:00:32,377 --> 00:00:33,861
And sometimes the
terrain is rough.
8
00:00:33,895 --> 00:00:35,380
- [Lindsey] Not today.
9
00:00:35,414 --> 00:00:37,554
- [Announcer] When you need
help getting back on track.
10
00:00:37,589 --> 00:00:40,523
[knocking on door]
11
00:00:43,353 --> 00:00:46,218
[knocking on door]
12
00:00:51,465 --> 00:00:52,259
Oh.
13
00:00:56,608 --> 00:00:59,576
- Hi, I thought you
might be hungry.
14
00:00:59,611 --> 00:01:01,820
- [Lindsey] Mm, thanks.
15
00:01:04,719 --> 00:01:06,066
- Why, thank you.
- Mm-hmm.
16
00:01:12,727 --> 00:01:13,797
Sour cream and onion?
17
00:01:17,594 --> 00:01:18,423
- Gross.
18
00:01:23,980 --> 00:01:24,808
- So.
19
00:01:26,638 --> 00:01:27,466
How's the wife?
20
00:01:30,159 --> 00:01:32,609
- [Dad] Your mother's
doing very well, thank you.
21
00:01:34,232 --> 00:01:36,441
- Ugh, Dad, fried
plantain and curry soup
22
00:01:36,475 --> 00:01:39,133
is not a girl's best friend, ew.
23
00:01:40,272 --> 00:01:42,964
- How long do you plan to
keep camping out here, kid?
24
00:01:48,142 --> 00:01:50,558
- Until Michael quits
being a royal a-hole.
25
00:01:52,215 --> 00:01:54,044
- Then I'm sure racking
up a big hotel bill
26
00:01:54,079 --> 00:01:56,323
will do wonders for your
husband's disposition.
27
00:01:56,357 --> 00:01:57,841
- It's fine, I used your card.
28
00:01:59,015 --> 00:01:59,878
- [Dad] Excuse me?
29
00:02:01,293 --> 00:02:04,538
- You know, the one with
all the airline mile things,
30
00:02:04,572 --> 00:02:07,127
so in a way, you're welcome.
31
00:02:09,888 --> 00:02:11,372
- That's not okay.
32
00:02:17,137 --> 00:02:17,965
All right.
33
00:02:23,867 --> 00:02:26,801
I'm not gonna be around
forever to bail you out.
34
00:02:26,836 --> 00:02:28,078
You gotta figure out
35
00:02:28,113 --> 00:02:29,770
what you're gonna do
with your life, kid.
36
00:02:34,878 --> 00:02:37,674
- I can't find a job, so--
- Finish school.
37
00:02:37,709 --> 00:02:40,090
- Look, I'm just [sniffles]
38
00:02:40,125 --> 00:02:41,299
I'm waiting to hear
39
00:02:41,333 --> 00:02:43,059
if I'm gonna volunteer
at the cat shelter.
40
00:02:45,165 --> 00:02:47,684
- Ah, Jesus, Lindsey.
- What?
41
00:02:47,719 --> 00:02:51,309
I'd get to work with special
needs cats and kittens.
42
00:02:51,343 --> 00:02:56,348
And maybe I'll even be able
to keep one or two for free.
43
00:03:02,492 --> 00:03:04,736
[laughing]
44
00:03:08,257 --> 00:03:10,500
- For free, okay, come on.
45
00:03:11,812 --> 00:03:14,021
Walk your old man out,
got a plane to catch.
46
00:03:17,749 --> 00:03:18,646
- I'm coming.
47
00:03:24,928 --> 00:03:29,519
- That was a gift from a very
special student in Kyoto.
48
00:03:29,554 --> 00:03:33,937
It's Jizo, protector of women,
children, and travelers.
49
00:03:37,078 --> 00:03:40,012
Now, traditionally, turn around,
50
00:03:42,498 --> 00:03:46,985
traditionally, you
take Jizo statues
51
00:03:47,019 --> 00:03:50,160
and you put 'em in
intersections and paths,
52
00:03:52,301 --> 00:03:54,475
and it always tells you
the right way to go.
53
00:03:56,166 --> 00:03:57,961
I thought that would
be appropriate.
54
00:03:59,308 --> 00:04:01,241
- Does Mom know you're
giving this to me?
55
00:04:03,277 --> 00:04:04,968
It's kinda really beautiful.
56
00:04:06,384 --> 00:04:08,248
- Mom doesn't have
to know everything.
57
00:04:09,352 --> 00:04:10,871
This one's between you and me.
58
00:04:16,221 --> 00:04:18,292
Look, [clears throat]
59
00:04:18,327 --> 00:04:19,742
when I get back from the climb,
60
00:04:22,469 --> 00:04:25,713
can we all get together
as a family and talk?
61
00:04:37,932 --> 00:04:39,106
[phone beeps]
62
00:04:39,140 --> 00:04:41,315
- And we are live with
Dr. Montgomery Lou
63
00:04:41,350 --> 00:04:44,042
as he discusses
saving the world,
64
00:04:44,076 --> 00:04:45,319
one remote village at a time.
65
00:04:45,354 --> 00:04:47,804
Dr. Lou, tell us about
your next adventure.
66
00:04:47,839 --> 00:04:49,979
- [Montgomery] Lindsey, I'm
trying to be serious here.
67
00:04:51,152 --> 00:04:52,913
- Well, it sounds like
I should film then.
68
00:04:54,328 --> 00:04:55,640
If you're being serious.
69
00:05:00,230 --> 00:05:01,059
- I mean it.
70
00:05:02,198 --> 00:05:03,303
This is the last time.
71
00:05:05,822 --> 00:05:07,341
Your mother and I
love you very much,
72
00:05:07,376 --> 00:05:09,585
but you're never
gonna learn anything
73
00:05:09,619 --> 00:05:11,034
if we don't stop doing this.
74
00:05:13,416 --> 00:05:16,039
- Why don't you take me on
your next adventure then?
75
00:05:16,074 --> 00:05:17,696
Yeah, it will be so much fun.
76
00:05:18,697 --> 00:05:20,078
I can be your assistant.
77
00:05:20,112 --> 00:05:21,355
- You wanna go
78
00:05:21,390 --> 00:05:22,736
on my next adventure, huh?
- Mm-hmm.
79
00:05:22,770 --> 00:05:27,119
- What if it's too dangerous?
[gentle guitar music]
80
00:05:28,293 --> 00:05:29,467
- Well, why don't
you go to places
81
00:05:29,501 --> 00:05:31,952
like Palm Springs or Key West?
82
00:05:31,986 --> 00:05:34,195
- Because the University
won't pay for those.
83
00:05:36,163 --> 00:05:36,991
- I know.
84
00:05:39,649 --> 00:05:42,411
Guess I'd better stay
stay here then, huh?
85
00:05:43,584 --> 00:05:45,586
In case you need me to
bail you out, right?
86
00:05:49,245 --> 00:05:50,073
- Right.
87
00:05:51,558 --> 00:05:54,250
[Lindsey sighs]
88
00:06:04,122 --> 00:06:05,088
Go see your mother.
89
00:06:06,538 --> 00:06:07,505
She misses you.
90
00:06:11,854 --> 00:06:13,752
And I'm gonna miss you.
91
00:06:15,305 --> 00:06:16,617
But I'll be back.
92
00:06:16,652 --> 00:06:19,551
[Lindsey chuckles]
93
00:06:22,278 --> 00:06:23,417
- Thanks, Dad.
94
00:06:34,808 --> 00:06:36,430
- [Montgomery] I
love you, kiddo.
95
00:06:37,776 --> 00:06:39,295
- I love you, too.
96
00:07:44,981 --> 00:07:47,432
- Should have called a caterer.
97
00:07:47,467 --> 00:07:49,123
You got the dessert tray, right?
98
00:07:49,158 --> 00:07:49,986
- Uh-huh.
99
00:07:51,919 --> 00:07:54,301
I've got something, I've got
it under control, it's fine.
100
00:08:01,929 --> 00:08:02,896
Have a cookie, Mom.
101
00:08:10,386 --> 00:08:13,493
- Be ready for many
pleasures in the near future.
102
00:08:14,459 --> 00:08:15,287
[scoffs]
Great.
103
00:08:16,323 --> 00:08:17,151
- In bed.
104
00:08:18,359 --> 00:08:21,777
You know, after you read
a fortune, you say, no?
105
00:08:34,030 --> 00:08:35,756
- The shrimp looks
beautiful, babe.
106
00:08:40,071 --> 00:08:41,762
- [Man] How's Miss
Lou holding up?
107
00:08:44,765 --> 00:08:45,594
- Good.
108
00:08:47,561 --> 00:08:49,287
- Any thoughts on
going back to school?
109
00:08:49,321 --> 00:08:50,944
Follow in your
father's footsteps?
110
00:08:50,978 --> 00:08:53,878
- Uh, I'm not really
the professor type.
111
00:08:55,017 --> 00:08:56,777
- He's a tough act to follow.
112
00:08:56,812 --> 00:08:59,297
You're probably busy
with your career.
113
00:08:59,331 --> 00:09:04,336
- Uh, no, not really, not
anything, yeah. [chuckles]
114
00:09:08,478 --> 00:09:11,171
- Well, it was probably
some 20 years ago
115
00:09:11,205 --> 00:09:13,518
I went to the Atacama
Desert with your father.
116
00:09:14,623 --> 00:09:16,314
A trailblazer in
geological studies.
117
00:09:17,384 --> 00:09:19,110
He will be sorely missed.
118
00:09:21,733 --> 00:09:22,562
- Thanks.
119
00:09:27,325 --> 00:09:30,604
- Liam, did you tell your Aunt
Sandy how you're leaving me?
120
00:09:30,639 --> 00:09:34,021
- I'm performing for
six weeks in Vienna.
121
00:09:34,056 --> 00:09:35,851
- Liam, that's wonderful.
122
00:09:35,885 --> 00:09:37,404
Did you hear that JoJo?
123
00:09:37,438 --> 00:09:39,786
Lil' Leelee is going to France.
124
00:09:39,820 --> 00:09:40,994
- Osterreich.
125
00:09:41,028 --> 00:09:43,790
We've got a significant
following in Europe.
126
00:09:43,824 --> 00:09:45,274
- Mm.
127
00:09:45,308 --> 00:09:47,414
- [Liam] It's nothing, really,
I just play from the heart.
128
00:09:51,107 --> 00:09:52,522
- What's the deal with Liam?
129
00:09:53,385 --> 00:09:55,008
Is he serious about her or what?
130
00:09:58,321 --> 00:10:00,600
- [Lindsey] I don't know, why?
131
00:10:00,634 --> 00:10:01,635
- Your brother's hot.
132
00:10:03,016 --> 00:10:03,810
Look at him.
133
00:10:03,844 --> 00:10:06,364
[gagging and coughing]
134
00:10:06,398 --> 00:10:08,228
- [Girlfriend] Are you okay?
135
00:10:08,262 --> 00:10:09,505
- Gross.
136
00:10:09,539 --> 00:10:11,611
He's your cousin,
think about that.
137
00:10:21,379 --> 00:10:22,207
Hey.
138
00:10:26,522 --> 00:10:27,350
Any luck?
139
00:10:28,800 --> 00:10:31,803
- This one was starting to
bend but then you came in.
140
00:10:31,838 --> 00:10:32,666
- Right.
141
00:10:34,495 --> 00:10:36,843
- You think Dad's gonna
come back and haunt us?
142
00:10:38,845 --> 00:10:39,708
- Seriously?
143
00:10:41,123 --> 00:10:44,678
- Okay, not haunt, but visit us?
144
00:10:45,886 --> 00:10:47,336
Check in and make
sure we're okay?
145
00:10:49,890 --> 00:10:52,306
- Look, they haven't
even confirmed he's dead.
146
00:10:53,722 --> 00:10:55,585
He could still be alive,
stuck up on that mountain,
147
00:10:55,620 --> 00:10:57,173
waiting for someone to find him.
148
00:10:58,934 --> 00:11:01,281
- Then why'd we have a funeral?
149
00:11:01,315 --> 00:11:03,490
- Because Mom likes
throwing parties.
150
00:11:04,733 --> 00:11:07,977
- Hey, Linds, you have,
um, gas in your car?
151
00:11:09,289 --> 00:11:11,740
Uh, someone will be there soon.
152
00:11:13,293 --> 00:11:16,296
[Liam sighs deeply]
153
00:11:17,607 --> 00:11:19,989
There was a mix-up
at the funeral home.
154
00:11:20,024 --> 00:11:23,406
Apparently we have Ming Lu.
155
00:11:24,753 --> 00:11:25,581
- No.
156
00:11:26,893 --> 00:11:28,480
- I really need you to do this.
157
00:11:29,792 --> 00:11:31,483
- Oh, this is so stupid.
158
00:11:31,518 --> 00:11:33,623
- Come on, I can't ask Monty.
159
00:11:33,658 --> 00:11:36,592
It's too much for him, I
gotta be here with Mom.
160
00:11:36,626 --> 00:11:38,490
Lindsey, please.
161
00:11:38,525 --> 00:11:40,630
This has been hard on
all of us, you know.
162
00:11:41,770 --> 00:11:44,324
We didn't get to say
goodbye to him, either.
163
00:11:44,358 --> 00:11:45,843
[Lindsey scoffs]
164
00:11:45,877 --> 00:11:47,707
- They couldn't even supply
a photo or properly ID him--
165
00:11:47,741 --> 00:11:49,605
- Lindsey, don't.
166
00:11:49,639 --> 00:11:51,711
I'm going to be gone
for almost two months.
167
00:11:51,745 --> 00:11:53,436
Mom needs a lot of support.
168
00:11:53,471 --> 00:11:56,439
Now, just be the daughter
she never had, okay?
169
00:11:56,474 --> 00:11:57,509
That's all I'm asking.
170
00:12:14,423 --> 00:12:16,563
- So this is a little more
information on the process.
171
00:12:16,597 --> 00:12:17,598
I really hope you'll
use our services--
172
00:12:17,633 --> 00:12:18,945
[Lindsey clears throat]
173
00:12:18,979 --> 00:12:20,429
- Hello there.
174
00:12:20,463 --> 00:12:22,120
Thank you, this is yours.
175
00:12:23,812 --> 00:12:26,193
If it means anything,
they're both in heaven.
176
00:12:27,885 --> 00:12:28,748
- Right.
177
00:12:35,444 --> 00:12:36,583
Hey!
178
00:12:36,617 --> 00:12:38,550
Hey, come on,
that's my car, man!
179
00:12:38,585 --> 00:12:39,966
Come on, don't do this to me.
180
00:12:40,000 --> 00:12:41,795
[horn honking]
181
00:12:41,830 --> 00:12:42,692
Oh!
182
00:12:43,555 --> 00:12:45,074
Ugh.
183
00:12:45,109 --> 00:12:47,697
[upbeat music]
184
00:13:29,670 --> 00:13:31,845
- Great, a walker.
185
00:13:31,880 --> 00:13:33,882
What do ya think, DUI?
186
00:13:33,916 --> 00:13:35,504
Working girl?
187
00:13:35,538 --> 00:13:36,470
- [Man] Maybe both.
188
00:13:47,792 --> 00:13:49,000
- Pay attention, boys.
189
00:13:51,416 --> 00:13:53,833
Let me show ya how a real
man gets the job done.
190
00:14:05,672 --> 00:14:07,225
Excuse me, miss?
191
00:14:07,260 --> 00:14:09,296
May I ask you a question?
192
00:14:09,331 --> 00:14:11,816
Why you walking when
you should be driving?
193
00:14:11,851 --> 00:14:13,714
Pretty girl like you
liable to cause an accident
194
00:14:13,749 --> 00:14:15,199
making all these men
swerve their trucks
195
00:14:15,233 --> 00:14:18,512
to get a better look
at ya. [chuckles]
196
00:14:18,547 --> 00:14:20,721
Jerome Carlyle, and you are?
197
00:14:20,756 --> 00:14:21,584
- Lindsey.
198
00:14:22,931 --> 00:14:23,759
- Lindsey.
199
00:14:25,140 --> 00:14:27,418
Lindsey, I like that, it's
got a nice ring to it.
200
00:14:27,452 --> 00:14:31,042
Now is that Lind-say
or Lind-see?
201
00:14:31,077 --> 00:14:32,768
- Just Lindsey.
202
00:14:32,802 --> 00:14:35,944
- Well, Just Lindsey, you
can call me Jerry, with a Y.
203
00:14:37,359 --> 00:14:39,430
Hey, boys, this pretty
lady here needs a vehicle.
204
00:14:39,464 --> 00:14:40,396
Let's help her out.
205
00:14:57,620 --> 00:14:58,794
Tell you what [clears throat]
206
00:14:58,828 --> 00:15:00,416
I'll give a call down
to the tow company
207
00:15:00,451 --> 00:15:01,659
and I'll have your
car back faster
208
00:15:01,693 --> 00:15:03,178
than a jack rabbit in heat.
209
00:15:03,212 --> 00:15:05,111
- My life is in that car.
210
00:15:05,145 --> 00:15:07,389
- I know, I'll get
ya taken care of.
211
00:15:07,423 --> 00:15:09,080
That's the Jerry
Carlyle promise.
212
00:15:10,254 --> 00:15:11,945
'Cause I'm not taking
care of customers,
213
00:15:11,980 --> 00:15:13,360
I'm taking care of friends.
214
00:15:14,706 --> 00:15:19,090
- Mm, yeah, I've seen
your commercials.
215
00:15:19,125 --> 00:15:21,334
- Maybe you recognize
me from my TV show.
216
00:15:22,991 --> 00:15:25,096
Back to back Emmys
in '98 and '99.
217
00:15:26,546 --> 00:15:27,374
- Oh, my god.
218
00:15:28,789 --> 00:15:30,999
Oh, my god, Troy Thunderton?
219
00:15:31,033 --> 00:15:32,207
- That's it.
220
00:15:32,241 --> 00:15:36,176
- Oh, oh, uh, where
there's Thunder?
221
00:15:36,211 --> 00:15:38,040
- There's a ton of lightning.
222
00:15:38,075 --> 00:15:40,974
[Lindsey giggles]
223
00:15:41,009 --> 00:15:43,287
You may not need a car right
now but when you're ready,
224
00:15:43,321 --> 00:15:44,633
I want you to remember me.
225
00:15:44,667 --> 00:15:45,979
- Yeah.
226
00:15:46,014 --> 00:15:48,948
Yeah, I will, thanks.
- Thank you.
227
00:15:48,982 --> 00:15:50,225
- This is too weird.
228
00:15:51,571 --> 00:15:52,399
Oh.
229
00:15:57,197 --> 00:16:00,752
[Lindsey chuckles]
230
00:16:00,787 --> 00:16:01,615
- Thank you.
231
00:16:03,859 --> 00:16:04,687
Lind-see.
232
00:16:12,212 --> 00:16:15,388
[gentle guitar music]
233
00:17:09,338 --> 00:17:13,825
- Hey, you think you've had
enough there, Mom, come on.
234
00:17:15,689 --> 00:17:19,038
Look, I don't want you to
worry about any of this, right?
235
00:17:19,072 --> 00:17:20,246
We'll take care of it.
236
00:17:20,280 --> 00:17:22,213
- [Mom] I told him not
to go, he insisted.
237
00:17:22,248 --> 00:17:23,352
- It was work.
238
00:17:23,387 --> 00:17:24,491
That's who Dad was.
239
00:17:26,355 --> 00:17:27,908
Everest was always on his list.
240
00:17:29,082 --> 00:17:30,394
- Can we get a dog?
241
00:17:30,428 --> 00:17:32,706
- A dog's a lot of
responsibility, Mont.
242
00:17:32,741 --> 00:17:34,777
- I don't even know
when the bills are due.
243
00:17:34,812 --> 00:17:36,331
He had several accounts.
244
00:17:36,365 --> 00:17:37,780
He never trusted
me with anything.
245
00:17:37,815 --> 00:17:40,404
- [Liam] Mom, Mom,
Lindsey can help.
246
00:17:40,438 --> 00:17:42,406
- Really, Liam, with what?
247
00:17:42,440 --> 00:17:44,304
By drinking all my wine?
248
00:17:44,339 --> 00:17:47,445
- She's got nothing going
on and she can help.
249
00:17:47,480 --> 00:17:49,137
- Thanks for the
vote of confidence.
250
00:17:49,171 --> 00:17:51,518
- [Liam] We gotta get going.
251
00:17:53,451 --> 00:17:56,730
- Postpone your vacation.
- It's a European tour.
252
00:17:56,765 --> 00:17:58,042
You can't just cancel
a European tour.
253
00:17:58,077 --> 00:18:00,527
- [Girlfriend] He has
a lot of fans overseas.
254
00:18:00,562 --> 00:18:02,598
- I'll call you
from the airport.
255
00:18:02,633 --> 00:18:04,117
- Caroline, just remember
256
00:18:04,152 --> 00:18:06,154
you're a shining star
of love and peace.
257
00:18:07,672 --> 00:18:09,674
- Leave, just like your father.
258
00:18:17,303 --> 00:18:18,752
- All right, all right.
259
00:18:18,787 --> 00:18:20,375
I'll give you a call, all right?
260
00:18:22,791 --> 00:18:24,724
Lindsey, you heading out?
261
00:18:24,758 --> 00:18:27,520
- No, I thought I'd stay
here tonight, family time.
262
00:18:27,554 --> 00:18:29,315
- Sign the divorce papers yet?
263
00:18:29,349 --> 00:18:30,212
- No.
264
00:18:30,247 --> 00:18:31,903
- Why not?
- Not now, Liam.
265
00:18:31,938 --> 00:18:33,629
- If it's over, let's
just get it over with
266
00:18:33,664 --> 00:18:35,148
so she can get on with her life.
267
00:18:35,183 --> 00:18:36,598
- She's gonna have a lot to do
268
00:18:36,632 --> 00:18:37,840
to get her feet
back on the ground.
269
00:18:37,875 --> 00:18:39,187
- Okay, I'm standing right here.
270
00:18:39,221 --> 00:18:41,948
- Look, just do
something with your life.
271
00:18:41,982 --> 00:18:43,398
- Mom, can you please
tell Liam to shut up?
272
00:18:43,432 --> 00:18:45,020
- We don't say
that in this house.
273
00:18:45,054 --> 00:18:45,952
You know that.
274
00:18:45,986 --> 00:18:48,161
- Sign the papers, just do it.
275
00:18:48,196 --> 00:18:50,508
Mont, you're the man
of the house now,
276
00:18:50,543 --> 00:18:52,027
so take care of Mom.
277
00:18:55,375 --> 00:18:56,204
See ya.
278
00:19:02,520 --> 00:19:03,349
- Well.
279
00:19:06,075 --> 00:19:08,147
Good to have you, Lindsey.
280
00:19:08,181 --> 00:19:09,251
Better late than never.
281
00:19:10,218 --> 00:19:11,391
No more chips.
282
00:19:12,634 --> 00:19:15,395
Can you please set the alarm?
283
00:19:15,430 --> 00:19:16,672
That was your dad's job.
284
00:19:16,707 --> 00:19:18,122
- You just press the button.
285
00:19:19,641 --> 00:19:21,470
- Yeah, you figured it out.
286
00:19:21,505 --> 00:19:22,816
He'd be really proud.
287
00:19:25,233 --> 00:19:27,131
- Hey, Linds, what are
you doing tomorrow?
288
00:19:32,205 --> 00:19:34,138
The last time we hung
out was at my graduation
289
00:19:34,173 --> 00:19:36,071
and you were fighting
with Michael.
290
00:19:36,105 --> 00:19:37,693
- We'll see.
291
00:19:37,728 --> 00:19:38,832
I have a lot going on.
292
00:19:42,836 --> 00:19:44,355
- You sound like Dad.
293
00:19:44,390 --> 00:19:45,218
- Good.
294
00:19:52,605 --> 00:19:56,125
Have you thought
about college or work?
295
00:19:57,713 --> 00:19:59,957
- My palm reader said
my gift is really strong
296
00:19:59,991 --> 00:20:01,855
and I just need to
harness my powers.
297
00:20:02,753 --> 00:20:04,168
See that?
298
00:20:04,203 --> 00:20:05,342
That means that I'm intuitive
299
00:20:05,376 --> 00:20:06,929
and have a keen sixth sense.
300
00:20:06,964 --> 00:20:10,209
And that one means that
destiny will dictate my life.
301
00:20:12,728 --> 00:20:14,523
- I don't have that
line on my hand.
302
00:20:15,490 --> 00:20:17,871
She probably just told you that.
303
00:20:17,906 --> 00:20:19,287
- It's a science, Lindsey.
304
00:20:19,321 --> 00:20:21,254
No two palms are alike.
305
00:20:21,289 --> 00:20:22,911
They're like snowflakes.
306
00:20:24,015 --> 00:20:25,293
- Don't be dumb, Monty.
307
00:20:26,639 --> 00:20:29,573
- It's just like
practicing the kazoo.
308
00:20:30,677 --> 00:20:32,507
I really need to
focus and get better.
309
00:20:34,509 --> 00:20:37,684
- I moved up here abut 20 years
ago, started the dealership,
310
00:20:37,719 --> 00:20:39,721
and I've been here ever since.
311
00:20:39,755 --> 00:20:40,653
[door slams shut]
312
00:20:40,687 --> 00:20:41,930
Well, speak of the devil.
313
00:20:41,964 --> 00:20:44,001
- You didn't tell me
your car got towed.
314
00:20:44,035 --> 00:20:45,209
- Surprise.
315
00:20:45,244 --> 00:20:46,486
- How are you
gonna pay for that?
316
00:20:46,521 --> 00:20:49,662
You owe this gentleman a
great deal of gratitude.
317
00:20:49,696 --> 00:20:51,008
- You must be Monty.
318
00:20:51,042 --> 00:20:53,459
- Holy smokes, you're
the Thunderton guy.
319
00:20:53,493 --> 00:20:56,703
- Yeah, well, I left that
life behind a while ago.
320
00:20:57,635 --> 00:20:58,912
It was fun while it lasted.
321
00:20:58,947 --> 00:21:01,156
- You two used to
watch him nonstop.
322
00:21:02,468 --> 00:21:03,262
- I remember.
323
00:21:04,746 --> 00:21:08,646
- Well, um, thank you again
for all that you've done.
324
00:21:08,681 --> 00:21:12,616
It's, uh, crazy here and
I haven't had much help.
325
00:21:12,650 --> 00:21:15,550
- That's all right,
no need to explain.
326
00:21:15,584 --> 00:21:17,276
I do need to get back to
the dealership, though.
327
00:21:17,310 --> 00:21:19,795
I'm kinda like the mother
hen to all them cocks.
328
00:21:21,141 --> 00:21:22,764
- [Caroline] Uh,
well, thank you.
329
00:21:22,798 --> 00:21:24,628
- You're welcome, any time.
330
00:21:24,662 --> 00:21:25,939
Oh, can I get a
ride back from you?
331
00:21:25,974 --> 00:21:28,459
Would that be all right?
- Yeah, yeah, sure.
332
00:21:28,494 --> 00:21:29,322
- Great.
333
00:21:38,089 --> 00:21:41,334
I've got a confession to make.
334
00:21:41,369 --> 00:21:42,922
I really want your phone number.
335
00:21:48,376 --> 00:21:49,653
Don't make me beg.
336
00:22:03,943 --> 00:22:05,979
You'll be seeing me
real soon, I promise.
337
00:22:09,673 --> 00:22:12,331
- Oh, my god, Troy Thunderton
totally just hit on me.
338
00:22:44,742 --> 00:22:47,366
[solemn music]
339
00:24:25,533 --> 00:24:26,672
Hey, Mr., uh,
340
00:24:27,949 --> 00:24:30,296
Dr. Armstrong.
- Miss Lou.
341
00:24:30,330 --> 00:24:31,642
Always a terrific pleasure.
342
00:24:32,816 --> 00:24:34,611
I wish it was under
better circumstances.
343
00:24:37,165 --> 00:24:39,132
- Do you have a minute?
344
00:24:39,167 --> 00:24:42,964
- Sure, yeah, um, you
wanna take a seat?
345
00:24:42,998 --> 00:24:44,517
- Yeah.
346
00:24:44,552 --> 00:24:47,624
- Optimism is a beautiful
character trait, Lindsey.
347
00:24:47,658 --> 00:24:49,522
I always promote hope and faith,
348
00:24:50,558 --> 00:24:51,869
but even if your dad survived--
349
00:24:51,904 --> 00:24:53,526
- But no one could put
him in the same area
350
00:24:53,561 --> 00:24:54,803
as the avalanche.
351
00:24:54,838 --> 00:24:57,634
- He'd be without
food and shelter.
352
00:24:57,668 --> 00:24:59,877
For him to be separated from
his Sherpas in that terrain
353
00:24:59,912 --> 00:25:02,086
and survive is incomprehensible.
354
00:25:06,021 --> 00:25:06,850
Still.
355
00:25:09,093 --> 00:25:10,888
- There's a chance?
356
00:25:10,923 --> 00:25:14,202
- Yes, yes, there is
a chance, Lindsey.
357
00:25:17,308 --> 00:25:19,552
If anybody can get themselves
out of a situation like that,
358
00:25:19,587 --> 00:25:20,519
it's your dad.
359
00:25:21,968 --> 00:25:24,419
In all the years we traveled
across this globe together,
360
00:25:24,453 --> 00:25:26,283
your father got us out
361
00:25:26,317 --> 00:25:30,632
of one impossible
situation after another.
362
00:25:31,909 --> 00:25:34,567
I entrusted that
man with my life.
363
00:25:34,602 --> 00:25:36,293
And he always came through.
364
00:25:40,608 --> 00:25:42,092
I'm not much help, am I?
365
00:25:44,404 --> 00:25:45,992
You know, if I could,
366
00:25:46,027 --> 00:25:48,132
I'd go over there and
look for him myself.
367
00:25:50,825 --> 00:25:52,412
- Well, maybe
that's what I'll do.
368
00:25:53,966 --> 00:25:55,277
- Follow your heart, Lindsey.
369
00:26:00,110 --> 00:26:02,112
- [Lindsey] How do
I get to Everest?
370
00:26:02,146 --> 00:26:03,596
[phone dings]
371
00:26:03,631 --> 00:26:05,253
- [Phone] Searching the web on
how to cook chicken breasts.
372
00:26:05,287 --> 00:26:06,461
[phone dings]
373
00:26:06,495 --> 00:26:10,638
- How do I plan a
trip to Mount Everest?
374
00:26:10,672 --> 00:26:12,156
[phone dings]
375
00:26:12,191 --> 00:26:13,710
- [Phone] Searching the web
for trips to music fest.
376
00:26:13,744 --> 00:26:15,194
- You've got to be kidding me.
[phone dings]
377
00:26:15,228 --> 00:26:17,852
- [Phone] I found five results
for digging in your knees.
378
00:26:17,886 --> 00:26:19,647
[phone dings]
379
00:26:19,681 --> 00:26:22,650
- A round trip ticket
to Lhasa, China
380
00:26:22,684 --> 00:26:26,550
would be $2,148 with taxes.
381
00:26:28,000 --> 00:26:29,864
- [gasps] Okay.
382
00:26:29,898 --> 00:26:34,213
- And an additional
one-way ticket back
383
00:26:34,247 --> 00:26:38,010
will be $1,168 with taxes.
384
00:26:38,044 --> 00:26:39,839
- [gasping] Wow.
385
00:26:40,702 --> 00:26:42,635
Okay, I'm not accusing you
386
00:26:42,670 --> 00:26:44,257
of not knowing how to
do your job or anything,
387
00:26:44,292 --> 00:26:47,088
but I was finding a lot
lower prices online.
388
00:26:47,122 --> 00:26:49,608
Like, a lot lower.
389
00:26:50,781 --> 00:26:53,888
- Right, and if you are
a part of the group trek
390
00:26:53,922 --> 00:26:58,617
to Everest Base Camp, you'll
need to budget in for yaks.
391
00:27:00,722 --> 00:27:01,896
- Yaks?
392
00:27:01,930 --> 00:27:04,553
- I'd allow for
two to three yaks,
393
00:27:04,588 --> 00:27:07,556
but you'll have to make those
arrangements when you arrive.
394
00:27:09,110 --> 00:27:09,938
- Okay.
395
00:27:12,527 --> 00:27:15,772
- Are we buying a ticket today
396
00:27:15,806 --> 00:27:17,290
or are we just window shopping?
397
00:27:17,325 --> 00:27:20,673
- Well, are there, like, any
promos or discounts going on?
398
00:27:20,708 --> 00:27:24,194
- Planning a trip to Everest
399
00:27:24,228 --> 00:27:27,576
is different than
going to Disneyland.
400
00:27:28,716 --> 00:27:30,649
- Well, I've never been
to Disneyland either
401
00:27:30,683 --> 00:27:34,445
so I wouldn't know, thanks.
402
00:27:34,480 --> 00:27:37,276
- We're talking GORE-TEX
tents, sleeping equipment,
403
00:27:37,310 --> 00:27:39,174
layered seasonal
clothing, that's huge,
404
00:27:39,209 --> 00:27:40,935
the temps are gonna suck.
405
00:27:40,969 --> 00:27:44,283
Then you've got your oxygen
bottles, masks, regulators,
406
00:27:44,317 --> 00:27:47,769
medical kit, rescue
insurance, satellite phones,
407
00:27:47,804 --> 00:27:50,530
and then a bunch of other
stuff that I'm forgetting.
408
00:27:50,565 --> 00:27:52,947
- Yeah, I'll probably
need a scarf, too.
409
00:27:52,981 --> 00:27:55,225
- How many people
are on your team?
410
00:27:55,259 --> 00:27:58,021
- [Lindsey] Oh, no one
yet, so far, just me.
411
00:27:58,055 --> 00:27:59,816
- I've been climbing
for the past 10 years,
412
00:27:59,850 --> 00:28:02,853
I don't recognize you from
any climbs, you, Mazama?
413
00:28:04,199 --> 00:28:07,202
- Uh, I went to outdoor
school, like, in seventh grade.
414
00:28:07,237 --> 00:28:09,826
I mean, we went on a
hike that was uphill.
415
00:28:09,860 --> 00:28:12,276
Do you have any mittens
that are cheaper?
416
00:28:12,311 --> 00:28:13,381
These are like $30.
417
00:28:14,554 --> 00:28:16,867
- Uh, for just the
basic gear alone
418
00:28:16,902 --> 00:28:19,421
you're looking at like
four k, and that's like,
419
00:28:19,456 --> 00:28:20,699
bare minimum stuff.
420
00:28:22,286 --> 00:28:23,425
Look, if you're serious,
421
00:28:23,460 --> 00:28:24,668
you'd better consider
getting a guide.
422
00:28:27,429 --> 00:28:29,569
- You wanna go climb Everest?
423
00:28:29,604 --> 00:28:33,712
- It's a little out of my
league, but I do know a guy.
424
00:28:35,230 --> 00:28:36,576
Here you go, that guy.
425
00:28:38,337 --> 00:28:40,753
Oh, yeah, that's tragic.
426
00:28:40,788 --> 00:28:43,100
Local climber, used to
come in all the time.
427
00:28:46,863 --> 00:28:49,106
- That's my dad.
- Oh.
428
00:28:49,141 --> 00:28:51,315
Whoa, so sorry.
429
00:28:52,834 --> 00:28:53,697
- Thanks.
430
00:28:56,079 --> 00:28:57,494
- I'd love to hear
stories sometime
431
00:28:57,528 --> 00:29:00,014
if you wanted to come
in and tell a story.
432
00:29:02,879 --> 00:29:03,880
- Yeah, maybe later.
433
00:29:05,019 --> 00:29:05,847
Scoot.
434
00:29:06,848 --> 00:29:07,711
- It's Scott.
435
00:29:08,954 --> 00:29:09,955
I lost a bet.
436
00:29:12,854 --> 00:29:13,717
Dammit.
437
00:29:18,170 --> 00:29:19,412
- Where's Mom?
438
00:29:19,447 --> 00:29:22,243
- Buying milk and wine.
439
00:29:23,658 --> 00:29:25,694
[Lindsey sighs]
440
00:29:25,729 --> 00:29:27,006
- So, is this it?
441
00:29:28,387 --> 00:29:29,595
This is what you do?
442
00:29:36,913 --> 00:29:38,328
- He's a mobile night light.
443
00:29:39,812 --> 00:29:40,675
- [Lindsey] Neat.
444
00:29:44,023 --> 00:29:46,646
- Christmas is gonna be
really weird this year, huh?
445
00:29:48,683 --> 00:29:49,511
- Maybe.
446
00:29:52,618 --> 00:29:54,862
- [Monty] Why didn't
Michael come to the funeral?
447
00:29:57,588 --> 00:29:58,417
- Busy.
448
00:30:02,490 --> 00:30:03,525
- I miss Dad.
449
00:30:05,424 --> 00:30:07,702
- Yeah, me too.
450
00:30:29,206 --> 00:30:30,069
- [Michael] What do you want?
451
00:30:30,104 --> 00:30:31,519
I'm headed out.
452
00:30:31,553 --> 00:30:33,797
I need to get the papers
filed in the next couple days
453
00:30:33,832 --> 00:30:35,937
so if you could just
get those signed.
454
00:30:35,972 --> 00:30:36,938
- You're going out?
455
00:30:36,973 --> 00:30:38,181
- [Michael] I really gotta go.
456
00:30:38,215 --> 00:30:39,907
I'm, like, headed out
the door right now.
457
00:30:41,080 --> 00:30:44,187
- Yeah, well, maybe
I'll run into you.
458
00:30:44,221 --> 00:30:45,222
I'm out too.
459
00:30:46,292 --> 00:30:47,811
Girls night, yay.
460
00:30:49,295 --> 00:30:50,227
- [Michael] Bye.
461
00:30:50,262 --> 00:30:51,056
- Michael?
462
00:31:03,585 --> 00:31:06,278
[Lindsey grunts]
463
00:31:08,107 --> 00:31:12,318
- Jizo, protector of women,
children, and travelers.
464
00:31:14,113 --> 00:31:18,704
You take Jizo statues and put
'em in intersections and paths
465
00:31:19,843 --> 00:31:21,776
and it always tells you
the right way to go.
466
00:31:21,810 --> 00:31:22,708
- [Jerry] Lindsey.
467
00:31:24,054 --> 00:31:26,263
Lindsey, I like that, that's
got a nice ring to it.
468
00:31:26,298 --> 00:31:28,127
- Guess I better
stay here then, huh?
469
00:31:30,405 --> 00:31:32,580
In case you need me to
bail you out, right?
470
00:31:37,688 --> 00:31:38,517
Thanks, Dad.
471
00:31:41,554 --> 00:31:44,557
[tapping on window]
472
00:31:51,495 --> 00:31:53,463
- Hey, good evening.
- Hi.
473
00:31:53,497 --> 00:31:57,639
- We received a call that
there was a dead body in a car.
474
00:31:59,227 --> 00:32:02,851
[Lindsey chuckles]
475
00:32:02,886 --> 00:32:03,680
- [Lindsey] What?
476
00:32:03,714 --> 00:32:05,164
- Are you all right?
477
00:32:05,199 --> 00:32:07,718
- [Lindsey] Uh, yeah, yeah,
I was just taking a nap.
478
00:32:07,753 --> 00:32:10,376
- Well, you can't stay here.
479
00:32:10,411 --> 00:32:12,275
You were sleeping in your car
480
00:32:12,309 --> 00:32:14,484
in the parking lot of
the police station.
481
00:32:16,969 --> 00:32:19,558
- [Lindsey] Oh, sorry.
482
00:32:19,592 --> 00:32:22,664
- I need you to move along.
- Okay, yeah, no problem.
483
00:32:22,699 --> 00:32:24,390
- Have a safe night.
- Thank you.
484
00:32:32,985 --> 00:32:34,090
- What's wrong?
485
00:32:34,124 --> 00:32:35,332
- Michael's working late
486
00:32:35,367 --> 00:32:37,576
and I thought I heard
someone in the backyard.
487
00:32:39,233 --> 00:32:40,061
- Sure.
488
00:32:59,425 --> 00:33:00,771
Meatloaf Wednesday.
489
00:33:02,704 --> 00:33:03,498
It's hot.
490
00:33:05,569 --> 00:33:07,261
It was your dad's favorite.
491
00:33:08,469 --> 00:33:10,057
I never really
cared much for it.
492
00:33:11,575 --> 00:33:14,026
- Well, you don't need to
make it until he gets home.
493
00:33:14,061 --> 00:33:14,889
- Who's this guy?
494
00:33:16,339 --> 00:33:17,305
- [Lindsey] Some survival guy
495
00:33:17,340 --> 00:33:19,169
they drop off in the wilderness.
496
00:33:19,204 --> 00:33:20,412
- Okay, why are
you watching this?
497
00:33:20,446 --> 00:33:22,138
Don't watch this stuff.
- Well, they say that.
498
00:33:28,937 --> 00:33:30,629
- Your brother
made it to Austria.
499
00:33:32,389 --> 00:33:33,218
- Cool.
500
00:33:36,773 --> 00:33:38,602
[Caroline sighs]
501
00:33:38,637 --> 00:33:39,431
- Lindsey,
502
00:33:42,227 --> 00:33:44,988
I just, I feel like we
have so much to talk about.
503
00:33:45,023 --> 00:33:47,508
I mean, I've barely
seen you in three years.
504
00:33:49,165 --> 00:33:50,511
- Where do you wanna start?
505
00:33:52,927 --> 00:33:53,997
How about my wedding?
506
00:33:59,313 --> 00:34:00,107
- Not tonight.
507
00:34:01,798 --> 00:34:04,697
- Kind of mother doesn't attend
her own daughter's wedding?
508
00:34:05,802 --> 00:34:07,424
Dad was there.
509
00:34:07,459 --> 00:34:08,701
He made an effort to be there
510
00:34:08,736 --> 00:34:10,117
and he was never
here to begin with.
511
00:34:11,049 --> 00:34:12,084
- I'm sorry.
512
00:34:12,119 --> 00:34:13,396
I'll make the next one.
513
00:34:17,469 --> 00:34:21,128
[gentle instrumental music]
514
00:34:58,717 --> 00:35:00,788
Good morning, sleepyhead.
515
00:35:02,307 --> 00:35:03,204
Are you hungry?
516
00:35:05,551 --> 00:35:07,243
Make sure you save
some for Monty.
517
00:35:12,351 --> 00:35:14,353
- [Lindsey] Did someone
bring this over?
518
00:35:14,388 --> 00:35:17,598
- [laughing] No, I thought
I'd make breakfast.
519
00:35:17,632 --> 00:35:19,151
I'm allowed to, aren't I?
520
00:35:19,186 --> 00:35:21,981
What, you thought I got up
early and went to McDonald's?
521
00:35:23,121 --> 00:35:25,468
- [Lindsey] McDonald's
doesn't have bacon.
522
00:35:25,502 --> 00:35:29,886
- So, have you considered
applying for a job?
523
00:35:32,854 --> 00:35:33,683
- Mom.
524
00:35:35,133 --> 00:35:37,445
- You know, I thought maybe
we could go to the mall today,
525
00:35:37,480 --> 00:35:40,483
pick you out a
really cute outfit,
526
00:35:40,517 --> 00:35:43,210
go to one of the cosmetic
counters, get you a makeover,
527
00:35:43,244 --> 00:35:45,660
and maybe clean you
up a little bit.
528
00:35:46,765 --> 00:35:47,593
- For who?
529
00:35:50,182 --> 00:35:51,252
- I just thought that maybe
530
00:35:51,287 --> 00:35:53,427
you would feel
better about yourself
531
00:35:53,461 --> 00:35:55,187
if you put yourself together.
532
00:35:56,084 --> 00:35:57,569
- I feel awesome about myself.
533
00:35:58,949 --> 00:36:00,917
It's everyone else that seems
to have a problem with me.
534
00:36:08,994 --> 00:36:09,822
Hungry?
535
00:36:13,343 --> 00:36:15,863
Hey, what's up?
536
00:36:19,038 --> 00:36:21,696
- I had a dream that
he was still alive
537
00:36:24,941 --> 00:36:27,046
waiting for us to come get him.
538
00:36:28,186 --> 00:36:32,224
- Monty, was it a dream
or a psychic vision?
539
00:36:33,536 --> 00:36:34,640
- It was a vision.
540
00:36:37,816 --> 00:36:38,817
It was real.
541
00:36:45,686 --> 00:36:47,205
Sorry, I'm just dumb.
542
00:36:48,309 --> 00:36:50,000
- No, you're not.
543
00:36:53,038 --> 00:36:53,866
You're gifted.
544
00:36:55,868 --> 00:36:57,663
You just need to
practice your gift.
545
00:37:03,290 --> 00:37:04,601
- Queen of Hearts.
546
00:37:09,606 --> 00:37:11,229
Ace of Spades.
547
00:37:12,575 --> 00:37:13,645
Ace of clubs.
548
00:37:15,302 --> 00:37:17,338
There's too damn many of them.
549
00:37:17,373 --> 00:37:19,167
- You've been through
the deck twice.
550
00:37:19,202 --> 00:37:21,756
I figured you'd get
at least one right.
551
00:37:21,791 --> 00:37:24,449
[phone buzzing]
552
00:37:26,865 --> 00:37:28,038
Hello?
553
00:37:28,073 --> 00:37:30,386
- [Jerry] Is that an
angel on the other line?
554
00:37:30,420 --> 00:37:33,251
I'm trying to reach a young
lady by the name of Lindsey.
555
00:37:35,149 --> 00:37:37,496
- Well, you got her. [chuckles]
556
00:37:37,531 --> 00:37:38,325
- [Jerry] We'll see about that.
557
00:37:38,359 --> 00:37:39,533
You alone?
558
00:37:39,567 --> 00:37:41,189
- Sorta.
559
00:37:41,224 --> 00:37:42,363
- [Jerry] I thought
you might be interested
560
00:37:42,398 --> 00:37:43,951
in making a little money.
- Yes!
561
00:37:45,435 --> 00:37:47,230
- What did you have in mind?
562
00:37:47,265 --> 00:37:48,542
- [Jerry] I'm looking for a
couple real special people
563
00:37:48,576 --> 00:37:50,060
to help me out,
564
00:37:50,095 --> 00:37:52,062
and I immediately thought
of you and your brother.
565
00:37:52,097 --> 00:37:52,925
- Really?
566
00:37:53,995 --> 00:37:55,376
Um, thanks.
567
00:37:57,240 --> 00:37:58,206
What should I wear?
568
00:38:02,487 --> 00:38:03,729
- Why are we doing this?
569
00:38:04,730 --> 00:38:06,145
- Well, I've been thinking.
570
00:38:06,180 --> 00:38:08,700
If you're going to develop
your psychic powers,
571
00:38:08,734 --> 00:38:10,633
then you're gonna
need special training.
572
00:38:10,667 --> 00:38:11,875
If we're gonna hire someone,
573
00:38:11,910 --> 00:38:13,291
it's going to cost
a lot of money.
574
00:38:14,533 --> 00:38:15,914
- Why do you care?
575
00:38:15,948 --> 00:38:16,777
- I wanna help
576
00:38:18,744 --> 00:38:21,195
because that's what
big sisters do.
577
00:38:30,031 --> 00:38:31,239
[intercom squeals]
578
00:38:31,274 --> 00:38:32,689
- Chris Black to
the corral please,
579
00:38:32,724 --> 00:38:34,415
Chris Black to the corral.
580
00:38:39,109 --> 00:38:39,938
Of course.
581
00:38:41,111 --> 00:38:42,665
A deal just walked off the lot.
582
00:38:44,045 --> 00:38:45,771
That's money out of your
pocket, what's your excuse?
583
00:38:45,806 --> 00:38:47,773
- I was obviously
in the bathroom.
584
00:38:47,808 --> 00:38:48,636
- Oh.
585
00:38:50,120 --> 00:38:51,363
Ah.
586
00:38:51,398 --> 00:38:52,433
You've got a phone.
587
00:38:53,848 --> 00:38:55,609
Keep someone on the other
line while you taking a leak.
588
00:38:55,643 --> 00:38:57,887
Two eyes on the lot at
all times, you understand?
589
00:38:57,921 --> 00:38:59,923
- Sure, mm-hmm, eyes on the lot.
590
00:38:59,958 --> 00:39:01,442
Don't wanna miss anything.
591
00:39:01,477 --> 00:39:03,651
- Don't piss on my leg and
tell me it's raining, son.
592
00:39:03,686 --> 00:39:05,550
Now go out there
and sell me a truck.
593
00:39:18,839 --> 00:39:21,462
You think I was
too rough on him?
594
00:39:21,497 --> 00:39:24,948
- No, no, not at all,
just, uh, tough love.
595
00:39:26,502 --> 00:39:27,330
- Tough love.
596
00:39:28,676 --> 00:39:32,266
You're one of a kind,
Lindsey Lou, you know that?
597
00:39:32,300 --> 00:39:34,406
- Uh, I don't know if
it's an issue or not,
598
00:39:34,441 --> 00:39:36,960
but we don't know
anything about cars.
599
00:39:36,995 --> 00:39:39,031
- I've only had my
license for three months
600
00:39:39,066 --> 00:39:41,068
and I don't know how
to parallel park.
601
00:39:41,102 --> 00:39:42,276
- It's all right.
602
00:39:42,310 --> 00:39:44,692
I'll take enthusiasm
over experience any day.
603
00:39:44,727 --> 00:39:47,039
You know what else
is important, son?
604
00:39:47,074 --> 00:39:47,902
Drive.
605
00:39:49,317 --> 00:39:50,146
Desire.
606
00:39:51,803 --> 00:39:54,426
Drive and desire, that's all
you need in this business.
607
00:39:54,461 --> 00:39:55,531
Take a look out there.
608
00:39:56,566 --> 00:39:59,362
Any idiot can sell a car.
609
00:40:02,365 --> 00:40:04,332
Anyhoo, random drug testing
610
00:40:04,367 --> 00:40:06,265
is the second Thursday
of every month.
611
00:40:06,300 --> 00:40:08,992
The only thing they're looking
for is cocaine or heroin.
612
00:40:12,133 --> 00:40:13,721
That gonna be a problem for you?
613
00:40:14,895 --> 00:40:17,622
- I'm on four allergy
medications and I--
614
00:40:17,656 --> 00:40:18,485
- Ahem!
615
00:40:19,727 --> 00:40:21,522
Not a problem.
616
00:40:21,557 --> 00:40:24,870
- Well, are you here to keep
me company or sell a car?
617
00:40:25,699 --> 00:40:26,976
- I'll sell two cars.
618
00:40:27,010 --> 00:40:28,391
- Oh, fantastic.
619
00:40:29,565 --> 00:40:30,428
That's great.
620
00:40:35,260 --> 00:40:38,677
Listen, do me a favor, will ya?
621
00:40:38,712 --> 00:40:41,404
Just keep an eye on
your brother, keep
him out of trouble.
622
00:40:42,819 --> 00:40:44,752
- [Lindsey] Can't I stay
in here with you instead?
623
00:40:46,236 --> 00:40:47,410
- We're gonna be spending
a lot of time together.
624
00:40:47,445 --> 00:40:48,687
That's a promise.
625
00:40:48,722 --> 00:40:49,792
[Lindsey chuckles]
626
00:40:49,826 --> 00:40:51,207
Relax, you're gonna be fine.
627
00:40:52,519 --> 00:40:53,451
[Lindsey chuckles]
628
00:40:53,485 --> 00:40:54,693
Now go get your job done.
629
00:40:56,039 --> 00:40:57,489
- Yeah, oh, great. [giggles]
630
00:40:57,524 --> 00:40:59,042
- Wait, shh, shh.
631
00:40:59,077 --> 00:41:00,699
You hear that?
632
00:41:00,734 --> 00:41:02,494
You hear that?
633
00:41:02,529 --> 00:41:03,702
Wait, wait, you hear that?
634
00:41:03,737 --> 00:41:08,189
- Uh, no, what I am
supposed to be hearing?
635
00:41:10,813 --> 00:41:12,366
- Thunderton, Lindsey.
636
00:41:12,400 --> 00:41:13,850
[Lindsey gasps]
637
00:41:13,885 --> 00:41:17,923
Thunderton, the quiet rumble
of approaching Thunderton.
638
00:41:17,958 --> 00:41:20,443
And where there's
Thunderton, there's what?
639
00:41:20,478 --> 00:41:21,548
[both clap]
640
00:41:21,582 --> 00:41:22,238
- Lightning.
- There's lightning.
641
00:41:22,272 --> 00:41:23,550
That's right.
642
00:41:23,584 --> 00:41:24,516
What do you think?
643
00:41:24,551 --> 00:41:25,655
You think it will strike twice?
644
00:41:25,690 --> 00:41:27,657
- I don't really
know what that means,
645
00:41:27,692 --> 00:41:29,935
but it sounds really hot.
646
00:41:31,074 --> 00:41:31,903
- That's my girl.
647
00:41:33,663 --> 00:41:34,871
Now go on and go get it.
648
00:41:39,186 --> 00:41:42,120
[thunder rumbling]
649
00:41:46,849 --> 00:41:49,092
- This place is amazeballs.
650
00:41:49,127 --> 00:41:51,681
[upbeat music]
651
00:41:57,618 --> 00:41:58,964
- We're not selling cars here.
652
00:41:58,999 --> 00:42:01,070
We're selling personality
and lifestyle.
653
00:42:01,104 --> 00:42:03,175
If they don't like you, they
ain't buying, all right?
654
00:42:03,210 --> 00:42:05,557
They ain't coming here to
make friends or kill time.
655
00:42:05,592 --> 00:42:07,870
They're here to buy a damn car.
656
00:42:07,904 --> 00:42:10,597
Always be closing, you
ever hear that phrase?
657
00:42:10,631 --> 00:42:11,598
The ABCs?
658
00:42:11,632 --> 00:42:12,495
- No.
- No.
659
00:42:13,945 --> 00:42:16,499
- Well, whatever, I've got a
bit of a different approach.
660
00:42:16,534 --> 00:42:19,433
S-T-D.
661
00:42:21,849 --> 00:42:23,920
Seal the deal, all right?
662
00:42:23,955 --> 00:42:27,130
That's when you ask for the
sale and if they don't budge,
663
00:42:27,165 --> 00:42:30,582
you lie, you beg, you steal,
whatever you have to do,
664
00:42:30,617 --> 00:42:31,859
you make the deal.
665
00:42:31,894 --> 00:42:33,758
Understand, seal the deal.
666
00:42:33,792 --> 00:42:36,588
- STD.
- STD, absolutely.
667
00:42:36,623 --> 00:42:38,003
Tell you what, why
don't you go out there
668
00:42:38,038 --> 00:42:39,867
and just make yourself
familiar with the inventory?
669
00:42:39,902 --> 00:42:41,420
Can you do that for me?
670
00:42:41,455 --> 00:42:43,457
- Yeah.
- All right.
671
00:42:43,491 --> 00:42:47,392
[Jerry sighs and clears throat]
672
00:42:47,426 --> 00:42:49,877
- Listen, I, um, I
hate to ask this but--
673
00:42:49,912 --> 00:42:53,191
- [Jerry] No, no, what's
on your mind, Lindsey Lou?
674
00:42:53,225 --> 00:42:56,401
- Well, exactly how much
money am I going to make?
675
00:42:57,678 --> 00:42:58,645
- How much you want?
676
00:43:00,025 --> 00:43:02,338
- No, seriously, it's just that
677
00:43:02,372 --> 00:43:03,995
I'm trying to save
up for this trip
678
00:43:04,029 --> 00:43:05,237
that I'm going on--
- I understand.
679
00:43:05,272 --> 00:43:06,653
I'll tell you what.
680
00:43:06,687 --> 00:43:07,585
You stick with me
681
00:43:08,896 --> 00:43:11,347
and I'll take you
anywhere you wanna go.
682
00:43:11,381 --> 00:43:13,521
The money will come, I promise.
683
00:43:13,556 --> 00:43:15,040
It'll come faster
684
00:43:15,075 --> 00:43:18,147
than lightning chasing down a
jackalope on the barren plain.
685
00:43:22,047 --> 00:43:23,635
- Okay, seriously,
you gotta stop
686
00:43:23,670 --> 00:43:25,292
using lines from your show.
687
00:43:25,326 --> 00:43:26,569
It's just very, uh...
688
00:43:26,604 --> 00:43:27,674
- Sensual?
689
00:43:27,708 --> 00:43:28,778
- Confusing.
690
00:43:28,813 --> 00:43:29,641
- Hmm.
691
00:43:32,610 --> 00:43:36,441
I want you to embrace
your inner coyote.
692
00:43:37,304 --> 00:43:39,099
You know what I mean?
693
00:43:39,133 --> 00:43:40,238
Take down the buffalo.
694
00:43:42,205 --> 00:43:43,413
[Lindsey chuckles]
695
00:43:43,448 --> 00:43:46,658
- Again, I don't quite
know what you mean,
696
00:43:46,693 --> 00:43:48,315
but it sounds really hot.
697
00:44:02,122 --> 00:44:04,780
[phone buzzing]
698
00:44:08,438 --> 00:44:10,924
[Lindsey scoffs]
699
00:44:10,958 --> 00:44:13,651
[phone buzzing]
700
00:44:15,480 --> 00:44:16,688
What?
701
00:44:16,723 --> 00:44:18,207
- You wanna drive me
around blindfolded?
702
00:44:18,241 --> 00:44:20,658
Then I can try to see where
we are using my mind's eye?
703
00:44:25,076 --> 00:44:26,733
- [Scott] Psst!
704
00:44:26,767 --> 00:44:28,286
Hi.
- Hi.
705
00:44:28,320 --> 00:44:31,530
- It's Scoot from
the Mountain Shop.
706
00:44:31,565 --> 00:44:32,704
- Yeah, yeah.
707
00:44:34,810 --> 00:44:38,917
I'm just here doing
research for the climb.
708
00:44:38,952 --> 00:44:40,125
- Cool.
- Yeah.
709
00:44:40,160 --> 00:44:42,818
- I'm just, I'm
here for story hour.
710
00:44:42,852 --> 00:44:44,371
- Oh.
711
00:44:44,405 --> 00:44:46,166
- They usually have a puppet
show and sometimes cookies.
712
00:44:51,067 --> 00:44:52,586
I'm here with my nephew.
713
00:44:52,620 --> 00:44:53,449
He's seven.
714
00:44:54,553 --> 00:44:55,762
I'm just his ride.
- Right.
715
00:44:55,796 --> 00:44:58,281
- [Scott] I'm totally
not into puppet shows.
716
00:44:58,316 --> 00:45:00,732
- No.
- Oh, god, that's weird.
717
00:45:00,767 --> 00:45:04,011
Do you wanna come
down to the end here?
718
00:45:06,600 --> 00:45:09,568
Hello.
[Lindsey chuckles nervously]
719
00:45:09,603 --> 00:45:12,606
Say, not that I'm an
expert or anything,
720
00:45:12,640 --> 00:45:15,989
but I have done my
fair share of climbing.
721
00:45:16,023 --> 00:45:18,750
Maybe we could get
some coffee sometime
722
00:45:18,785 --> 00:45:21,132
and talk about climbing?
723
00:45:22,478 --> 00:45:26,896
- Uh, yeah, I guess, sure.
724
00:45:26,931 --> 00:45:27,863
- That's awesome.
725
00:45:27,897 --> 00:45:29,416
- [Person] Shh!
726
00:45:29,450 --> 00:45:30,279
- I'm so sorry.
727
00:45:35,698 --> 00:45:36,526
Yes!
728
00:45:41,946 --> 00:45:45,743
- Well, I think it is fantastic
729
00:45:45,777 --> 00:45:49,436
that you both got a job on
the same day, it's great.
730
00:45:49,470 --> 00:45:50,644
- It's no big deal.
731
00:45:50,678 --> 00:45:52,094
- [Caroline] Well,
I think it is.
732
00:45:53,751 --> 00:45:55,580
You know who else
would think it was?
733
00:45:57,202 --> 00:45:58,203
- Dad.
734
00:45:59,515 --> 00:46:00,792
- He would have
been really proud.
735
00:46:00,827 --> 00:46:01,655
- He will be.
736
00:46:04,347 --> 00:46:07,937
- Remember when dad would come
home with all the presents?
737
00:46:07,972 --> 00:46:08,800
And stories?
738
00:46:10,146 --> 00:46:12,252
- [chuckling] He always
thought of you kids.
739
00:46:13,909 --> 00:46:16,221
- He said he'd bring me
home a bumper sticker.
740
00:46:17,153 --> 00:46:18,879
- For what?
741
00:46:18,914 --> 00:46:19,984
Your forehead?
742
00:46:33,998 --> 00:46:35,620
Can you find my dad or not?
743
00:46:43,731 --> 00:46:46,182
- He knows the area your
father went missing.
744
00:46:46,217 --> 00:46:50,359
Many people die there.
- He's not dead, just lost.
745
00:46:55,847 --> 00:46:57,297
- He'll do it.
746
00:46:57,331 --> 00:46:58,436
No guarantee, though.
747
00:47:00,645 --> 00:47:02,543
- Well, maybe I
should shop around.
748
00:47:03,717 --> 00:47:05,270
I need a guy who can
get the job done.
749
00:47:09,965 --> 00:47:11,173
- He'll get the job done
750
00:47:11,207 --> 00:47:14,417
and wants you to know
it will come at a price.
751
00:47:16,385 --> 00:47:17,179
- Yeah.
752
00:47:17,213 --> 00:47:18,525
- 2,000, cash.
753
00:47:21,010 --> 00:47:23,806
- Fine, I'll add it to the bill.
754
00:47:27,016 --> 00:47:28,811
- How do you find him?
755
00:47:28,846 --> 00:47:30,813
You don't look like
a mountain climber.
756
00:47:30,848 --> 00:47:33,678
- Scott, the Mountain Shop.
757
00:47:33,712 --> 00:47:34,541
- Scoot!
758
00:47:37,820 --> 00:47:39,166
- [Monty] We just
can't leave him here.
759
00:47:39,201 --> 00:47:40,616
- He'll be fine.
760
00:47:40,650 --> 00:47:42,618
- What if he gets
hungry or something?
761
00:47:42,652 --> 00:47:43,826
- Well, he can go
get something to eat.
762
00:47:43,861 --> 00:47:46,449
He's not a freakin'
Gremlin, Monty.
763
00:47:46,484 --> 00:47:48,555
Nothing bad's gonna happen.
764
00:47:48,589 --> 00:47:50,591
Now look, we've gotta
get to work, okay?
765
00:47:52,455 --> 00:47:56,218
All right, fine, you can stay
here and I'll go to work.
766
00:47:56,252 --> 00:47:57,150
- Okay.
767
00:47:57,184 --> 00:47:58,703
- Just don't sit around all day.
768
00:47:58,737 --> 00:48:00,498
Bend spoons or something.
769
00:48:10,197 --> 00:48:11,405
Hey!
770
00:48:11,440 --> 00:48:12,406
- What's the deal
with you and Jerry?
771
00:48:12,441 --> 00:48:13,718
- Mind your own business.
772
00:48:13,752 --> 00:48:14,961
- You keep prancing around here
773
00:48:14,995 --> 00:48:18,067
acting like you own the
place, it's my business.
774
00:48:18,102 --> 00:48:19,310
- Jealous?
775
00:48:19,344 --> 00:48:20,587
- Barely, you think
you're the first?
776
00:48:20,621 --> 00:48:22,244
- Whatever.
777
00:48:22,278 --> 00:48:23,762
- The guy's a fraud.
778
00:48:23,797 --> 00:48:25,937
He had a local kids show,
now he's a car salesman,
779
00:48:25,972 --> 00:48:28,457
all right, the writing
is on the wall.
780
00:48:28,491 --> 00:48:31,391
- Troy Thunderton was an Emmy
winning children's show, okay?
781
00:48:31,425 --> 00:48:33,117
He taught values
and life lessons
782
00:48:33,151 --> 00:48:34,601
from his Native
American ancestors
783
00:48:34,635 --> 00:48:35,809
that you wouldn't even
begin to understand.
784
00:48:35,843 --> 00:48:37,638
- The guy's from
El Paso, all right?
785
00:48:37,673 --> 00:48:39,330
He's about as native as Wallace.
786
00:48:40,469 --> 00:48:42,022
I give you two weeks.
787
00:48:42,057 --> 00:48:42,989
That's about as long
as the others lasted.
788
00:48:43,023 --> 00:48:44,266
[intercom squeals]
789
00:48:44,300 --> 00:48:45,474
- [Jerry] Lindsey Lou
to the corral please.
790
00:48:51,307 --> 00:48:52,170
- Hey.
791
00:48:52,205 --> 00:48:53,033
- Ho.
792
00:48:57,279 --> 00:48:59,212
You're awfully quiet.
793
00:48:59,246 --> 00:49:00,075
- Just thinking.
794
00:49:02,491 --> 00:49:05,011
Remember all those times
you rescued baby animals
795
00:49:05,045 --> 00:49:07,358
with Tornado, your
Indian sidekick
796
00:49:07,392 --> 00:49:10,119
and you'd bring them
back to your wigwam?
797
00:49:11,983 --> 00:49:16,125
- Troy Thunderton broadcasted
from a custom studio pueblo,
798
00:49:17,023 --> 00:49:17,851
not a wigwam.
799
00:49:19,232 --> 00:49:20,060
- Right.
800
00:49:21,959 --> 00:49:23,926
I used to wish you'd
show up at my house
801
00:49:23,961 --> 00:49:25,548
when my dad was
gone on business,
802
00:49:25,583 --> 00:49:30,588
and bring us baby raccoons and
teach us how to make baskets
803
00:49:31,175 --> 00:49:32,348
and grow corn.
804
00:49:33,901 --> 00:49:34,902
- It's not too late.
805
00:49:36,732 --> 00:49:40,184
There's always time
for lightning lessons.
806
00:49:41,392 --> 00:49:42,600
Listen, I need to
get to the auction
807
00:49:42,634 --> 00:49:43,842
and take a look
at some used cars.
808
00:49:43,877 --> 00:49:45,810
You'll be all right here
all by your lonesome?
809
00:49:45,844 --> 00:49:47,467
- Can't I tag along?
810
00:49:47,501 --> 00:49:48,778
Maybe we can get coffee?
811
00:49:48,813 --> 00:49:50,918
- You know what, I
got a better idea.
812
00:49:52,679 --> 00:49:55,371
What do you say we forget
this place and go to Mexico?
813
00:49:58,512 --> 00:49:59,548
- Serious?
814
00:50:03,207 --> 00:50:05,864
- All right, if you
make a car deal,
815
00:50:05,899 --> 00:50:09,903
Igor here will take
mighty good care of ya.
816
00:50:11,732 --> 00:50:12,837
- Wait, what?
817
00:50:20,327 --> 00:50:21,121
Okay.
818
00:50:21,156 --> 00:50:24,331
[gentle guitar music]
819
00:50:36,826 --> 00:50:38,035
- [Caroline] Well, hello.
820
00:50:39,967 --> 00:50:40,968
- [Jerry] And to you, ma'am.
821
00:50:42,384 --> 00:50:43,799
- Milk.
822
00:50:43,833 --> 00:50:45,732
Kids drank it all.
823
00:50:45,766 --> 00:50:46,698
- Of course.
824
00:50:46,733 --> 00:50:47,941
Well, you know what they say.
825
00:50:49,460 --> 00:50:51,358
Milk does a body good.
826
00:50:51,393 --> 00:50:53,464
[Caroline laughs]
Or something like that.
827
00:50:54,637 --> 00:50:55,638
Walk you to your car?
828
00:50:57,709 --> 00:50:59,056
- What a gentleman you are.
829
00:51:00,229 --> 00:51:01,955
- [Jerry] Yes, ma'am.
830
00:51:11,758 --> 00:51:13,208
- I got it on trade.
831
00:51:14,312 --> 00:51:16,349
- You got STD
power, I like that.
832
00:51:18,937 --> 00:51:20,111
- Um, thanks.
833
00:51:37,577 --> 00:51:39,337
So, what did you do all day?
834
00:51:39,372 --> 00:51:41,236
- We watched Criss
Angel episodes.
835
00:51:41,270 --> 00:51:42,444
- And?
836
00:51:42,478 --> 00:51:44,135
- I'm definitely gonna
need leather pants
837
00:51:44,170 --> 00:51:46,655
and an awesome hairdo if
I ever want to go on TV.
838
00:51:49,658 --> 00:51:52,316
Oh, and I went to the library
839
00:51:52,350 --> 00:51:55,871
and I found all three seasons
of the Troy Thunderton show.
840
00:51:55,905 --> 00:51:57,459
I thought we could
watch them tonight.
841
00:51:58,667 --> 00:52:02,705
- No, I'm gonna watch
those later, alone.
842
00:52:05,398 --> 00:52:08,159
[doorbell rings]
843
00:52:12,715 --> 00:52:14,027
- [Jerry] Howdy.
844
00:52:14,061 --> 00:52:15,580
- Hi.
845
00:52:15,615 --> 00:52:19,101
Uh, I wasn't expecting
you to stop by.
846
00:52:19,136 --> 00:52:20,585
- Surprised?
847
00:52:20,620 --> 00:52:23,485
- Yeah, I mean, I
would've changed
848
00:52:23,519 --> 00:52:26,108
and put on something
a little more fun.
849
00:52:26,143 --> 00:52:27,178
- No one will be able to tell
850
00:52:27,213 --> 00:52:29,042
when you're
galloping on a horse.
851
00:52:29,076 --> 00:52:29,974
You look terrific.
852
00:52:31,389 --> 00:52:34,081
Well, there's the belle of
the ball, Miss Caroline Lou.
853
00:52:35,428 --> 00:52:38,016
- You look so handsome.
- You look gorgeous yourself.
854
00:52:38,051 --> 00:52:39,949
- Do you mind if we
stop for a coffee first?
855
00:52:39,984 --> 00:52:43,194
We are completely out here
and I am running on no sleep.
856
00:52:43,229 --> 00:52:44,368
- That sounds perfect.
857
00:52:44,402 --> 00:52:46,128
I promise I won't
keep her out too late.
858
00:52:46,163 --> 00:52:48,130
- She's been working so hard.
859
00:52:48,165 --> 00:52:49,890
Look how exhausted she is.
860
00:52:49,925 --> 00:52:52,341
Oh, I was thinking,
after coffee,
861
00:52:52,376 --> 00:52:54,930
have you heard of that new
country bar that's opened up?
862
00:52:54,964 --> 00:52:56,414
- Tumblin' Weed, I sure have.
863
00:52:56,449 --> 00:52:57,967
- [Caroline] Well,
they have line dancing.
864
00:52:58,002 --> 00:52:59,348
- Yeah, we can go there.
865
00:52:59,383 --> 00:53:01,074
- I have my dancing shoes on.
866
00:53:01,108 --> 00:53:02,593
- [Jerry] All right, let's get.
867
00:53:05,596 --> 00:53:06,873
- Thank you.
- Mm-hmm.
868
00:53:07,839 --> 00:53:11,291
[Jerry clicks tongue]
869
00:53:11,326 --> 00:53:12,603
- Motherfucker.
870
00:53:28,170 --> 00:53:29,067
Have fun?
871
00:53:29,102 --> 00:53:30,552
[Caroline yelps and laughs]
872
00:53:30,586 --> 00:53:32,864
- [Caroline] Oh, you almost
gave me a heart attack.
873
00:53:32,899 --> 00:53:34,314
- [Lindsey] Good.
874
00:53:34,349 --> 00:53:36,282
- Aren't you supposed
to work early?
875
00:53:36,316 --> 00:53:38,145
- How could you do that to Dad?
876
00:53:38,180 --> 00:53:38,974
- Oh.
877
00:53:39,008 --> 00:53:40,113
- You're still married.
878
00:53:40,147 --> 00:53:41,218
That's adultery.
- Lindsey.
879
00:53:41,252 --> 00:53:43,565
Oh, come on.
880
00:53:43,599 --> 00:53:46,361
Oh, I gotta get
out of these Spanx.
881
00:53:46,395 --> 00:53:47,224
- Why him?
882
00:53:48,501 --> 00:53:49,674
- Jerry?
883
00:53:49,709 --> 00:53:52,470
He's such a nice
guy, you know that.
884
00:53:52,505 --> 00:53:53,920
He asked me out.
885
00:53:53,954 --> 00:53:54,852
- You could have anyone you want
886
00:53:54,886 --> 00:53:56,233
and you choose the one person
887
00:53:56,267 --> 00:53:58,269
who takes an
interest in my life.
888
00:53:58,304 --> 00:53:59,477
- What?
889
00:53:59,512 --> 00:54:01,445
Oh, honey, don't
flatter yourself.
890
00:54:01,479 --> 00:54:03,481
Besides, you're married.
891
00:54:03,516 --> 00:54:05,656
- Speak for yourself.
892
00:54:05,690 --> 00:54:10,661
- We went and had coffee
and then line dancing.
893
00:54:11,800 --> 00:54:13,077
And it was a lot
of fun. [chuckling]
894
00:54:13,111 --> 00:54:15,390
It was a lot of fun. [laughing]
895
00:54:15,424 --> 00:54:17,771
Good night, darling.
896
00:54:22,604 --> 00:54:25,779
- [Jerry] Step right
up, don't be shy.
897
00:54:29,335 --> 00:54:30,577
Everything all right?
898
00:54:30,612 --> 00:54:31,992
- What do you think?
899
00:54:32,027 --> 00:54:33,408
- I think you look about as mad
900
00:54:33,442 --> 00:54:35,479
as a mule chewing on bumblebees.
901
00:54:35,513 --> 00:54:37,446
- [Monty] Did I earn this?
902
00:54:37,481 --> 00:54:40,104
- I threw a couple
spiffs in there for ya.
903
00:54:40,138 --> 00:54:40,967
You too.
904
00:54:42,313 --> 00:54:43,590
I told you I was
gonna take care of ya.
905
00:54:43,625 --> 00:54:45,627
You think I'd send
you home with nothing?
906
00:54:46,800 --> 00:54:48,699
- C'mon, kid, let's
go eat an orange.
907
00:54:48,733 --> 00:54:49,907
- I don't like oranges.
908
00:54:49,941 --> 00:54:52,185
- Mm, you haven't had
one of my oranges.
909
00:54:52,219 --> 00:54:53,048
- Okay.
910
00:54:59,261 --> 00:55:00,262
- How's your mother?
911
00:55:01,677 --> 00:55:04,301
Her feet must be
hurting something
awful after last night.
912
00:55:04,335 --> 00:55:07,718
- The only thing she has is
a serious case of the skank.
913
00:55:07,752 --> 00:55:09,167
Be careful, it's contagious.
914
00:55:10,307 --> 00:55:12,205
- Is that how you
speak to your elders?
915
00:55:12,239 --> 00:55:14,380
- That's all you have to say?
916
00:55:14,414 --> 00:55:17,314
- Look, I may have
retired from TV,
917
00:55:18,349 --> 00:55:20,593
but I'll never stop crusading
918
00:55:20,627 --> 00:55:23,285
to help other people find
what makes them their best.
919
00:55:24,424 --> 00:55:26,530
Your mother just needed
a bolt from above.
920
00:55:27,427 --> 00:55:29,049
- You had no intention, did you?
921
00:55:31,051 --> 00:55:31,880
- Of what?
922
00:55:36,022 --> 00:55:39,128
- Are you saying that
none of this was real?
923
00:55:45,963 --> 00:55:47,240
I've been in love with you
924
00:55:47,274 --> 00:55:49,380
since you were on a
cable access show.
925
00:55:50,519 --> 00:55:51,727
I may have been 10 years old
926
00:55:51,762 --> 00:55:53,384
but you made an
impression on me.
927
00:55:54,281 --> 00:55:55,835
- It's time to grow up, Lindsey.
928
00:55:57,664 --> 00:56:00,011
Maybe take a lesson
from your mother.
929
00:56:00,046 --> 00:56:00,874
- Never.
930
00:56:08,399 --> 00:56:09,262
- Like the orange?
931
00:56:10,574 --> 00:56:11,609
- Is it gluten free?
932
00:56:12,955 --> 00:56:14,163
- I think so.
933
00:56:14,198 --> 00:56:15,061
- It tastes weird.
934
00:56:15,095 --> 00:56:16,407
- Tastes weird?
935
00:56:16,442 --> 00:56:17,960
- Hey. How much was your check?
936
00:56:19,479 --> 00:56:21,412
- $500.
937
00:56:21,447 --> 00:56:22,344
- Okay, good, me too.
938
00:56:22,379 --> 00:56:23,725
We need to save those, okay?
939
00:56:26,659 --> 00:56:29,938
- But can't I keep
some for myself?
940
00:56:29,972 --> 00:56:30,801
- No.
941
00:56:32,354 --> 00:56:35,461
- But I wanted to get a
Troy Thunderton spray tan.
942
00:56:35,495 --> 00:56:36,358
- No.
943
00:56:46,472 --> 00:56:49,198
- Hey, guys, I'm gonna
go have sushi with Jerry
944
00:56:49,233 --> 00:56:50,407
and then I'll be back.
945
00:56:50,441 --> 00:56:51,718
- You don't eat sushi.
946
00:56:52,823 --> 00:56:55,101
- It smells like a barn in here.
947
00:56:55,135 --> 00:56:57,414
Come on, I asked you
guys not to let the.
948
00:56:59,036 --> 00:57:00,624
He needs to go home.
949
00:57:00,658 --> 00:57:02,246
- He's training me.
950
00:57:02,280 --> 00:57:05,801
- Honey, I know it's been
really stressful lately,
951
00:57:05,836 --> 00:57:08,459
but that's no
excuse to act crazy.
952
00:57:09,322 --> 00:57:11,186
- Have fun on your date.
953
00:57:11,220 --> 00:57:13,464
- Thank you, I will,
and you know why?
954
00:57:13,499 --> 00:57:15,190
- [Lindsey] Because
you're selfish?
955
00:57:15,224 --> 00:57:16,743
- Ha, Lindsey Lou.
956
00:57:18,124 --> 00:57:20,471
- Because it hasn't even
been a week since the funeral
957
00:57:20,506 --> 00:57:22,369
and you're already looking
for Dad's replacement?
958
00:57:22,404 --> 00:57:24,337
- Okay, watch your mouth.
959
00:57:24,371 --> 00:57:26,132
No one can replace your father.
960
00:57:26,166 --> 00:57:28,548
- You not even
100% sure he's gone
961
00:57:28,583 --> 00:57:31,137
and that we have
the right ashes.
962
00:57:31,171 --> 00:57:32,449
If the funeral home
can't get it right
963
00:57:32,483 --> 00:57:34,347
what makes you think the
Chinese government did?
964
00:57:34,381 --> 00:57:36,383
- Your father made a living
965
00:57:36,418 --> 00:57:39,283
leaving me home alone
for months on end.
966
00:57:39,317 --> 00:57:41,872
Do you think I ever got
a phone call from him
967
00:57:41,906 --> 00:57:45,289
when he was in Africa,
South America, anywhere?
968
00:57:45,323 --> 00:57:46,497
- [Lindsey] Whatever.
969
00:57:46,532 --> 00:57:47,843
- And when he would come home,
970
00:57:47,878 --> 00:57:50,328
he would hole himself
up in his office
971
00:57:50,363 --> 00:57:54,160
or do whatever his
children wanted.
972
00:57:54,194 --> 00:57:55,092
- Knock it off.
973
00:57:55,126 --> 00:57:56,334
- So you miss your father
974
00:57:56,369 --> 00:57:58,026
after not seeing him
for three months.
975
00:57:59,234 --> 00:58:01,374
I haven't seen him
for over 20 years.
976
00:58:02,271 --> 00:58:03,790
I hardly saw anyone.
977
00:58:03,825 --> 00:58:06,586
So yes, I'm gonna go have lunch.
978
00:58:08,312 --> 00:58:09,900
Because what other
option do I have
979
00:58:09,934 --> 00:58:11,626
but, I don't know,
sit around here
980
00:58:11,660 --> 00:58:15,043
and pretend that he's
going to come home?
981
00:58:15,077 --> 00:58:16,803
- Okay, perfect.
982
00:58:17,873 --> 00:58:19,875
While you're pretending
like he's alive,
983
00:58:19,910 --> 00:58:21,325
why don't you sit in your room
984
00:58:21,359 --> 00:58:25,053
and dress in black and
mourn like a normal person?
985
00:58:27,918 --> 00:58:29,229
- Like a normal person?
986
00:58:35,304 --> 00:58:36,133
- Monty.
987
00:58:37,617 --> 00:58:38,480
Monty.
988
00:58:40,206 --> 00:58:41,034
Monty.
989
00:58:42,726 --> 00:58:44,693
Monty, come on.
990
00:58:44,728 --> 00:58:46,661
Knock it off, just cool down.
991
00:58:46,695 --> 00:58:47,627
You're not going anywhere.
992
00:58:47,662 --> 00:58:50,043
- I'm 18, I can do what I want.
993
00:58:50,078 --> 00:58:52,149
- I'll report you
for animal cruelty.
994
00:58:52,183 --> 00:58:53,357
And who's gonna feed the goat?
995
00:58:53,391 --> 00:58:54,669
- You don't understand.
996
00:58:54,703 --> 00:58:56,567
- Yes, I do.
997
00:58:56,602 --> 00:58:58,189
Okay, she's acting
like a total slut
998
00:58:58,224 --> 00:59:01,020
and you know she's only doing
this because I like Jerry.
999
00:59:02,573 --> 00:59:04,713
- I never got to know Dad.
1000
00:59:04,748 --> 00:59:06,094
Not like you and Liam did.
1001
00:59:08,096 --> 00:59:11,133
- Look, I swear to God,
everything's gonna be different
1002
00:59:11,168 --> 00:59:13,757
when he gets back,
Monty, I promise.
1003
00:59:13,791 --> 00:59:14,585
- Mom's right.
1004
00:59:14,620 --> 00:59:15,793
Dad was never here.
1005
00:59:16,656 --> 00:59:18,140
I was in school when Dad left,
1006
00:59:18,175 --> 00:59:20,867
and I feel like he's just
gonna come back any day
1007
00:59:20,902 --> 00:59:22,110
right through that door.
1008
00:59:24,802 --> 00:59:27,494
Do you think Dad would be happy
if he were here right now?
1009
00:59:29,566 --> 00:59:31,947
- Well, he may be a little
upset about the goat.
1010
00:59:41,060 --> 00:59:41,854
Hello?
1011
00:59:41,888 --> 00:59:43,200
- Hey, it's me.
1012
00:59:43,234 --> 00:59:44,684
We're heading to the
airport right now,
1013
00:59:44,719 --> 00:59:46,341
we're catching a red-eye
1014
00:59:46,375 --> 00:59:49,896
because I'm playing a last
minute festival in Sweden.
1015
00:59:49,931 --> 00:59:52,554
- Well, everything's
great over here.
1016
00:59:52,589 --> 00:59:53,693
We got a goat.
1017
00:59:53,728 --> 00:59:54,832
- How's Mom?
1018
00:59:54,867 --> 00:59:57,179
- Oh, you know, dating.
1019
00:59:57,214 --> 00:59:59,112
- Huh, very funny.
1020
00:59:59,147 --> 01:00:01,563
Look, just make sure
she's happy, all right,
1021
01:00:01,598 --> 01:00:04,428
'cause this is, like, a
really tough time for her.
1022
01:00:04,462 --> 01:00:07,880
- Obviously.
[phone beeps]
1023
01:00:07,914 --> 01:00:09,951
- Well, she hung up on me.
1024
01:00:09,985 --> 01:00:11,090
- Okay, you know what?
1025
01:00:11,124 --> 01:00:15,266
You and, just
meditate or something.
1026
01:00:15,301 --> 01:00:17,268
- But I really wanted you to
drive me around blindfolded
1027
01:00:17,303 --> 01:00:19,132
and then--
- Monty, just stop.
1028
01:00:21,100 --> 01:00:23,205
- Come on, let's go outside.
1029
01:00:23,240 --> 01:00:25,104
I can't work in
this environment.
1030
01:00:30,040 --> 01:00:30,868
- Hey.
1031
01:00:33,940 --> 01:00:36,494
Oh, hey, hey, ho, oh, ah,
hello, hello, hi, hello.
1032
01:00:36,529 --> 01:00:39,636
Let's not point weapons.
1033
01:00:39,670 --> 01:00:41,292
You okay?
1034
01:00:41,327 --> 01:00:43,363
- Sorry. [chuckles nervously]
1035
01:00:43,398 --> 01:00:44,779
It's a bad day.
1036
01:00:44,813 --> 01:00:46,297
- Need to blow off some steam?
1037
01:00:49,749 --> 01:00:52,441
- [Lindsey] I think
I'm gonna die.
1038
01:00:52,476 --> 01:00:53,580
- [Scott] No, no, no,
you're fine, you're fine.
1039
01:00:53,615 --> 01:00:54,685
You've got this, okay?
1040
01:00:54,720 --> 01:00:56,100
Just stay focused.
- Okay.
1041
01:00:56,135 --> 01:00:58,724
- What are you gonna do
when you're on Everest
1042
01:00:58,758 --> 01:01:00,208
and it's life or death?
1043
01:01:01,658 --> 01:01:04,799
Sorry, uh, high stakes, high
stakes is what I meant to say.
1044
01:01:05,731 --> 01:01:07,940
- Can you just help me down?
1045
01:01:07,974 --> 01:01:09,113
- No, no, no, hold on,
you got this, okay?
1046
01:01:09,148 --> 01:01:10,667
You sure you don't wanna stay?
1047
01:01:15,257 --> 01:01:17,052
[gentle guitar music]
1048
01:01:17,087 --> 01:01:18,226
Uh.
1049
01:01:18,260 --> 01:01:21,747
- [Lindsey] Um,
it's, uh, it's stuck.
1050
01:01:25,060 --> 01:01:27,200
- You can't tell
me that wasn't fun.
1051
01:01:27,235 --> 01:01:29,651
Tell me it helped a little.
1052
01:01:29,686 --> 01:01:31,101
- Yeah, a little.
1053
01:01:32,550 --> 01:01:34,898
- You combine this with
some real mountain hiking
1054
01:01:34,932 --> 01:01:37,038
and you'll be a pro in no time.
1055
01:01:38,971 --> 01:01:40,835
- Well, I'm not
looking to win awards.
1056
01:01:40,869 --> 01:01:43,113
I just gotta find my dad.
1057
01:01:49,119 --> 01:01:49,947
- Yeah.
1058
01:01:50,948 --> 01:01:51,777
- Yeah.
1059
01:01:53,261 --> 01:01:55,642
I mean, he's still out there,
they just haven't found him,
1060
01:01:55,677 --> 01:01:57,161
which is dumb.
1061
01:01:57,196 --> 01:01:58,991
I mean, considering
the technology
1062
01:01:59,025 --> 01:02:02,477
and whatever else it is
that they have out there.
1063
01:02:06,101 --> 01:02:06,895
- Question.
1064
01:02:08,276 --> 01:02:09,518
What are you doing tonight?
1065
01:02:11,279 --> 01:02:12,729
- What, like, later?
1066
01:02:12,763 --> 01:02:14,282
- Yes.
1067
01:02:14,316 --> 01:02:15,110
[phone buzzing]
1068
01:02:15,145 --> 01:02:15,973
- Uh.
1069
01:02:17,561 --> 01:02:19,770
Um, nothing.
1070
01:02:19,805 --> 01:02:20,737
- Perfect.
1071
01:02:20,771 --> 01:02:21,979
Meet me here at seven.
1072
01:02:22,014 --> 01:02:25,120
Oh, and I'm assuming
that you like Chinese?
1073
01:02:25,155 --> 01:02:26,535
- [Lindsey] People or food?
1074
01:02:26,570 --> 01:02:27,398
- Ooh, both.
1075
01:02:36,856 --> 01:02:39,134
[phone beeps]
1076
01:02:39,169 --> 01:02:39,963
- [Michael] Lindsey,
it's Michael.
1077
01:02:39,997 --> 01:02:40,998
Call me back, please.
1078
01:02:41,033 --> 01:02:42,586
We've got unfinished business.
1079
01:02:47,073 --> 01:02:48,592
- All right, you got any tens?
1080
01:02:49,800 --> 01:02:51,802
You're cheating me, you
ruble headed, son of a--
1081
01:02:51,837 --> 01:02:53,770
- Watch your mouth.
1082
01:02:54,667 --> 01:02:56,117
A lady in the office.
1083
01:02:57,808 --> 01:02:59,499
Sorry about the
language, Lindsey.
1084
01:03:01,294 --> 01:03:05,402
Lord, you look like you been
rode hard and hung up wet.
1085
01:03:05,436 --> 01:03:07,024
What's got your
feathers ruffled?
1086
01:03:08,370 --> 01:03:10,269
- Can we go somewhere
private and talk?
1087
01:03:14,652 --> 01:03:17,655
- Sure. [clears throat]
1088
01:03:17,690 --> 01:03:18,795
I know just the place.
1089
01:03:22,522 --> 01:03:24,076
It's a shame they're corralled.
1090
01:03:25,836 --> 01:03:27,562
On the reservation,
they run free.
1091
01:03:29,357 --> 01:03:32,015
- Let me guess, you
tame wild horses
1092
01:03:32,049 --> 01:03:34,914
and then use them to communicate
with your spirit guide.
1093
01:03:36,053 --> 01:03:37,952
- I rescued them from
an animal hoarder.
1094
01:03:39,436 --> 01:03:40,264
- [Lindsey] Oh.
1095
01:03:41,748 --> 01:03:44,993
- Look, your mother's
definitely got my attention.
1096
01:03:46,892 --> 01:03:47,996
I don't want you to
get the wrong idea
1097
01:03:48,031 --> 01:03:49,791
about the other day.
1098
01:03:49,826 --> 01:03:52,207
- When my dad gets back,
you're gonna be sorry.
1099
01:03:52,242 --> 01:03:53,830
- I can take care of her, Linds.
1100
01:03:54,900 --> 01:03:56,418
I can love her.
1101
01:03:56,453 --> 01:03:57,454
Ain't that what your
daddy would have wanted?
1102
01:03:57,488 --> 01:03:58,696
For her to be cared for?
1103
01:04:00,284 --> 01:04:01,976
- You're serious?
1104
01:04:02,010 --> 01:04:03,011
- [Jerry] Always am.
1105
01:04:04,737 --> 01:04:06,049
- You totally played me.
1106
01:04:07,360 --> 01:04:10,467
And now you're trying
to screw my mom.
1107
01:04:10,501 --> 01:04:13,780
I thought Troy Thunderton
was about honor and respect.
1108
01:04:13,815 --> 01:04:16,714
- Look, I don't play games,
all right, I don't have to.
1109
01:04:16,749 --> 01:04:17,957
Troy Thunderton was a legend.
1110
01:04:17,992 --> 01:04:19,441
I've got two Emmys,
remember that?
1111
01:04:19,476 --> 01:04:20,684
- Oh, shut up.
1112
01:04:21,788 --> 01:04:23,514
You had a shitty
regional kids show.
1113
01:04:26,621 --> 01:04:27,829
I wish I never met you.
1114
01:04:27,864 --> 01:04:30,142
- Well, why don't
you wish in one hand
1115
01:04:30,176 --> 01:04:31,074
and spit in the other?
1116
01:04:31,108 --> 01:04:32,799
See which one fills up faster.
1117
01:04:34,180 --> 01:04:36,424
I'm in love and I
ain't going anywhere.
1118
01:04:37,770 --> 01:04:38,875
Lightning can strike twice.
1119
01:04:38,909 --> 01:04:40,773
My people got stories
to prove that.
1120
01:04:40,807 --> 01:04:42,395
- Oh, shut up.
1121
01:04:42,430 --> 01:04:43,672
You're Irish.
1122
01:04:43,707 --> 01:04:45,571
I read you damn Wikipedia page.
1123
01:04:51,646 --> 01:04:52,785
- [Bank manager] So, Lindsey,
1124
01:04:52,819 --> 01:04:54,442
what exactly are
your financial goals?
1125
01:04:54,476 --> 01:04:57,238
- I need about $10,000.
1126
01:04:59,412 --> 01:05:00,310
- [Bank Manager] Did you know
1127
01:05:00,344 --> 01:05:01,414
that your account is overdrawn?
1128
01:05:02,450 --> 01:05:03,934
- Wait, what?
1129
01:05:03,969 --> 01:05:05,902
No, there should be, like,
$8 in there or something.
1130
01:05:07,317 --> 01:05:09,319
- Did you make a
purchase for $18.99?
1131
01:05:13,426 --> 01:05:15,083
- Goat food, damn it.
1132
01:05:16,809 --> 01:05:21,124
Okay, okay, just take whatever
you need out of my deposit
1133
01:05:21,158 --> 01:05:22,642
and then, I don't know,
1134
01:05:22,677 --> 01:05:25,093
open up a line of credit
or something for the rest?
1135
01:05:31,065 --> 01:05:32,135
- You know what?
1136
01:05:35,000 --> 01:05:36,863
Why don't we start here first?
1137
01:05:36,898 --> 01:05:38,520
There's some good stuff in there
1138
01:05:38,555 --> 01:05:40,005
and it's a really quick read.
1139
01:05:41,765 --> 01:05:42,593
Oh.
1140
01:05:46,977 --> 01:05:48,530
And you might need those.
1141
01:05:50,084 --> 01:05:51,326
Would you like a receipt?
1142
01:06:02,959 --> 01:06:04,132
- How's your hot mother?
1143
01:06:05,237 --> 01:06:06,134
- Hot as hell.
1144
01:06:07,549 --> 01:06:09,793
- It's nice to see your sense
of humor is still intact.
1145
01:06:09,827 --> 01:06:12,313
Which reminds me, Lindsey,
I need your spare keys.
1146
01:06:13,279 --> 01:06:14,936
- I lost them.
1147
01:06:14,971 --> 01:06:15,799
- Lindsey.
1148
01:06:17,007 --> 01:06:18,733
I'm gonna add that
to your tab, okay?
1149
01:06:18,767 --> 01:06:19,768
- I'm working on it.
1150
01:06:19,803 --> 01:06:20,735
- Are you working?
1151
01:06:21,874 --> 01:06:23,531
You finally got a job?
1152
01:06:23,565 --> 01:06:26,051
After three whole
years of doing squat?
1153
01:06:27,328 --> 01:06:28,536
I'm proud of you, Lindsey.
1154
01:06:28,570 --> 01:06:30,124
- Okay, knock it off.
- Is it a real job?
1155
01:06:30,158 --> 01:06:31,401
- You know what?
1156
01:06:31,435 --> 01:06:32,885
I've had to help out
at the house a lot.
1157
01:06:32,919 --> 01:06:34,852
My father didn't leave a
fat inheritance like yours.
1158
01:06:34,887 --> 01:06:37,648
- Well, yeah, that's true.
1159
01:06:37,683 --> 01:06:38,580
- Classy.
- Okay.
1160
01:06:42,895 --> 01:06:44,000
- I need $10,000.
1161
01:06:48,073 --> 01:06:51,904
Okay, honestly, I need 11,641
1162
01:06:51,938 --> 01:06:55,045
but I think I can make
things work with 10,000.
1163
01:06:55,080 --> 01:06:58,290
- All right, 11,641,
that's better.
1164
01:06:58,324 --> 01:06:59,946
Open lines of
communication, please.
1165
01:06:59,981 --> 01:07:01,258
Let's be honest
with one another.
1166
01:07:01,293 --> 01:07:04,365
No, are you kidding me, no.
1167
01:07:04,399 --> 01:07:06,953
- Michael, come on, I've
never asked you for anything.
1168
01:07:06,988 --> 01:07:09,025
Just give me this one thing.
1169
01:07:13,098 --> 01:07:15,686
- I will, on one condition.
1170
01:07:25,627 --> 01:07:26,939
I want these signed.
1171
01:07:28,320 --> 01:07:30,943
My accountant says the sooner
the divorce is finalized,
1172
01:07:30,977 --> 01:07:32,772
the sooner I can cut my losses.
1173
01:07:34,843 --> 01:07:35,706
- Lucky you.
1174
01:07:37,915 --> 01:07:40,504
- I'm not even gonna ask
you what the money is for.
1175
01:07:40,539 --> 01:07:43,231
If you're in some kind
of trouble, I don't care.
1176
01:07:44,301 --> 01:07:46,476
Don't care.
1177
01:07:46,510 --> 01:07:48,305
- [Lindsey] It's not like that.
1178
01:07:48,340 --> 01:07:51,101
- Uh-huh, and if
this is what it takes
1179
01:07:51,136 --> 01:07:53,069
for you to start a
new life without me,
1180
01:07:55,278 --> 01:07:56,244
I'm cool with that.
1181
01:07:59,730 --> 01:08:00,973
[Lindsey scoffs]
1182
01:08:01,007 --> 01:08:02,802
- [Lindsey] Michael,
this is only 5,500.
1183
01:08:02,837 --> 01:08:04,563
- You bet it is.
1184
01:08:04,597 --> 01:08:07,704
I subtracted your half of
the expenses from that.
1185
01:08:07,738 --> 01:08:09,188
Like lost keys,
1186
01:08:09,223 --> 01:08:12,398
a cell phone bill that is still
in my name for some reason
1187
01:08:12,433 --> 01:08:15,021
and has to be paid every month.
1188
01:08:15,056 --> 01:08:18,301
I'm not even counting your
half of the honeymoon.
1189
01:08:20,303 --> 01:08:22,305
- [scoffs] You're ridiculous.
1190
01:08:22,339 --> 01:08:23,927
- As far as I'm concerned,
1191
01:08:23,961 --> 01:08:25,756
this marriage never
even happened.
1192
01:08:25,791 --> 01:08:28,173
It's all just a write-off.
1193
01:08:28,207 --> 01:08:30,796
- Aw, like law school
never happened?
1194
01:08:30,830 --> 01:08:32,901
- [Michael] I'm working
big cases Lindsey.
1195
01:08:32,936 --> 01:08:34,144
- You're a court reporter.
1196
01:08:34,179 --> 01:08:35,111
- No, I'm not.
1197
01:08:36,353 --> 01:08:37,665
I'm at a firm.
1198
01:08:39,563 --> 01:08:41,565
- Congratulations
on your internship.
1199
01:08:41,600 --> 01:08:44,258
- Congratulations on your aah!
1200
01:08:44,292 --> 01:08:45,431
- You know, I have
some advice for you.
1201
01:08:45,466 --> 01:08:46,674
- I'm not taking advice
1202
01:08:46,708 --> 01:08:49,711
from somebody more
screwed up than me.
1203
01:08:49,746 --> 01:08:52,507
[Lindsey scoffs]
1204
01:08:56,753 --> 01:09:01,689
But if you wanted
to fool around,
1205
01:09:01,723 --> 01:09:04,070
I'd be happy to cut
you a bigger check.
1206
01:09:04,105 --> 01:09:07,212
- [scoffs] Stop.
1207
01:09:07,246 --> 01:09:08,144
Stop.
1208
01:09:10,974 --> 01:09:14,978
- The next time I see you,
I want these papers signed.
1209
01:09:15,012 --> 01:09:16,635
- Right.
1210
01:09:16,669 --> 01:09:20,328
- And get the rest of your
shit out of here, please.
1211
01:09:20,363 --> 01:09:22,019
I don't wanna have to
take it to Goodwill.
1212
01:09:22,054 --> 01:09:22,986
- Okay, okay, fine.
1213
01:09:27,611 --> 01:09:31,719
I guess I'll just get the
rest of my stuff later.
1214
01:09:35,171 --> 01:09:36,413
I hate leaving like this.
1215
01:09:57,572 --> 01:09:59,781
- [Caroline] Planning on
doing some baking tonight?
1216
01:10:01,852 --> 01:10:02,681
- Yeah.
1217
01:10:03,854 --> 01:10:05,580
Poison flavored anything.
1218
01:10:07,755 --> 01:10:08,963
Heavy on the deadly.
1219
01:10:12,000 --> 01:10:17,005
- Sweetheart, I am not trying
to replace your father.
1220
01:10:17,868 --> 01:10:19,387
No one could ever replace him.
1221
01:10:21,734 --> 01:10:25,807
I'm just enjoying Jerry's
company, that's all.
1222
01:10:25,842 --> 01:10:27,084
We're having fun.
1223
01:10:28,810 --> 01:10:30,053
He's a sweet guy.
1224
01:10:33,505 --> 01:10:34,333
- Great.
1225
01:10:35,610 --> 01:10:37,336
Here, enjoy.
1226
01:10:37,371 --> 01:10:38,579
- We're all caught
1227
01:10:38,613 --> 01:10:40,615
between a rock and a
hard place now, honey.
1228
01:10:41,927 --> 01:10:43,653
- Shit, rocks.
1229
01:10:44,964 --> 01:10:48,623
[gentle instrumental music]
1230
01:10:54,871 --> 01:10:57,736
- Hey, man, I don't
think she's coming.
1231
01:10:57,770 --> 01:11:00,014
- Okay, I'll be down
in just a minute.
1232
01:11:00,048 --> 01:11:03,983
Do you want to take some
kung pao chicken with you?
1233
01:11:04,018 --> 01:11:06,020
I kinda have a lot of it.
1234
01:11:07,884 --> 01:11:08,919
- [Man] Sure.
1235
01:11:08,954 --> 01:11:13,545
♪ Anything you want
1236
01:11:13,579 --> 01:11:17,963
♪ You can have
1237
01:11:17,997 --> 01:11:23,002
♪ When you close your eyes
1238
01:11:25,867 --> 01:11:30,872
♪ What if I told you
1239
01:11:31,632 --> 01:11:35,429
♪ You can have it all
1240
01:11:35,463 --> 01:11:40,054
♪ If you open your eyes
1241
01:11:40,088 --> 01:11:44,438
♪ Open your eyes
1242
01:11:44,472 --> 01:11:48,614
♪ I'm here
1243
01:11:48,649 --> 01:11:53,205
♪ You're there
1244
01:11:53,239 --> 01:11:55,932
♪ Open your eyes
1245
01:11:57,002 --> 01:11:59,763
[door latch clicking]
1246
01:11:59,798 --> 01:12:00,730
[door slams shut]
1247
01:12:00,764 --> 01:12:02,594
- Are you like this all the time
1248
01:12:02,628 --> 01:12:03,940
or you just save it for me?
1249
01:12:05,251 --> 01:12:06,770
Just because your
life hit rock-bottom
1250
01:12:06,805 --> 01:12:09,325
doesn't mean you gotta drag
the rest of us down with you.
1251
01:12:10,498 --> 01:12:13,467
- You know, I think
I'll stay right here
1252
01:12:14,537 --> 01:12:16,366
and make your life miserable.
1253
01:12:16,401 --> 01:12:18,299
- That's fine with me.
1254
01:12:18,334 --> 01:12:20,508
Ain't gonna keep me
from loving your mother.
1255
01:12:20,543 --> 01:12:22,890
- I am going to squeeze
the life out of you
1256
01:12:22,924 --> 01:12:25,513
like a smelly sponge.
1257
01:12:27,791 --> 01:12:30,173
- You can catch more
flies with sugar, Linds.
1258
01:12:31,519 --> 01:12:33,245
Why don't you just try
being nice for a change
1259
01:12:33,279 --> 01:12:34,350
and see what happens?
1260
01:12:35,730 --> 01:12:37,629
Your mom deserves to be
with a man who loves her
1261
01:12:37,663 --> 01:12:40,528
just the way she is and
I intend to be that man.
1262
01:12:43,255 --> 01:12:45,878
- The fact that you pretend
to be Native American
1263
01:12:45,913 --> 01:12:49,744
is really just arrogant.
1264
01:12:49,779 --> 01:12:51,781
People protest
this kind of stuff.
1265
01:12:55,474 --> 01:12:56,475
- [Jerry] All right.
1266
01:12:58,995 --> 01:13:01,791
[door slams shut]
1267
01:13:14,700 --> 01:13:16,702
- How much do you think we
could get for your computer?
1268
01:13:16,737 --> 01:13:18,186
- To pay for for Sam?
1269
01:13:18,221 --> 01:13:19,118
- Huh?
1270
01:13:19,153 --> 01:13:20,430
- My mentor, I named him Sam.
1271
01:13:21,914 --> 01:13:23,813
We could probably get a few
hundred bucks for my laptop.
1272
01:13:23,847 --> 01:13:26,125
And then maybe if we have
some more money left over--
1273
01:13:26,160 --> 01:13:28,404
- Yeah, we can get something
for Mom, okay, whatever.
1274
01:13:29,612 --> 01:13:30,440
- Okay.
1275
01:13:31,337 --> 01:13:33,547
So, how do we get more money?
1276
01:13:33,581 --> 01:13:37,827
- Well, we used to swing by
the local homeless shelter,
1277
01:13:37,861 --> 01:13:39,553
get some transients,
put 'em in a van,
1278
01:13:39,587 --> 01:13:41,589
take 'em around all
the other dealerships.
1279
01:13:41,624 --> 01:13:43,522
Then they'd go and flush
out all the customers
1280
01:13:43,557 --> 01:13:45,110
like varmints out of the brush,
1281
01:13:45,144 --> 01:13:46,732
and they'd come
over here to our lot
1282
01:13:46,767 --> 01:13:48,009
just spend like crazy.
1283
01:13:49,528 --> 01:13:52,531
Or, you remember
those late night
1284
01:13:52,566 --> 01:13:54,188
lonely girls looking
to hook up commercials?
1285
01:13:54,222 --> 01:13:56,224
- Monty, go do something
else right now.
1286
01:13:58,088 --> 01:14:01,782
Say anything to my brother
ever again and I swear to God,
1287
01:14:01,816 --> 01:14:04,474
I'll stab you in the
neck with a tampon.
1288
01:14:04,509 --> 01:14:08,340
- Somebody needs one of Uncle
Wally's magic rum oranges.
1289
01:14:26,289 --> 01:14:29,430
- Excuse me, is there
something I can help you with?
1290
01:14:29,465 --> 01:14:32,157
- Uh, you know,
Scott was helping me.
1291
01:14:32,191 --> 01:14:33,676
Is he around?
1292
01:14:33,710 --> 01:14:35,988
- No, he called in sick today.
1293
01:14:36,023 --> 01:14:37,438
- Oh, oh, okay.
1294
01:14:38,543 --> 01:14:39,751
- Yeah, he's never sick.
1295
01:14:50,071 --> 01:14:51,279
- [Monty] I really
feel I'm ready,
1296
01:14:51,314 --> 01:14:53,523
like I can use my
gift to help others.
1297
01:14:53,558 --> 01:14:54,766
- [Lindsey] Yeah?
1298
01:14:54,800 --> 01:14:55,767
What kind of feeling are
you getting about Dad?
1299
01:14:55,801 --> 01:14:58,045
- Oh, Lindsey, enough.
- Why?
1300
01:14:58,079 --> 01:15:00,496
Is it interrupting
your dating life?
1301
01:15:00,530 --> 01:15:01,980
- If you don't like
it, you can leave.
1302
01:15:02,014 --> 01:15:03,740
Monty, I need you
to take these boxes
1303
01:15:03,775 --> 01:15:05,017
to GoodWill tomorrow, okay?
1304
01:15:05,052 --> 01:15:08,089
It's just some old
clothes and stuff.
1305
01:15:13,578 --> 01:15:14,544
- These are Dad's.
1306
01:15:15,718 --> 01:15:18,065
- I am keeping things,
Lindsey, don't worry.
1307
01:15:18,099 --> 01:15:19,342
I just need to get rid of--
1308
01:15:19,376 --> 01:15:20,205
- Get rid of Dad.
1309
01:15:24,623 --> 01:15:26,522
It's fine, I'll take
care of it myself.
1310
01:15:31,388 --> 01:15:35,047
[gentle instrumental music]
1311
01:15:43,608 --> 01:15:46,058
And we're live with
Dr. Montgomery Lou
1312
01:15:46,093 --> 01:15:47,888
as he discusses
saving the world,
1313
01:15:47,922 --> 01:15:49,406
one remote village at a time.
1314
01:15:49,441 --> 01:15:52,582
Dr. Lou, tell us about
your next adventure.
1315
01:15:52,617 --> 01:15:53,963
- I'm trying to be serious.
1316
01:15:55,516 --> 01:15:58,105
- [Lindsey] Well, sounds
like I should film then.
1317
01:15:58,139 --> 01:15:59,555
If you're being serious.
1318
01:16:03,938 --> 01:16:06,838
[Lindsey sniffling]
1319
01:16:06,872 --> 01:16:10,876
- [Montgomery] I mean it,
this is the last time.
1320
01:16:12,706 --> 01:16:13,879
Your mother and I
love you very much,
1321
01:16:13,914 --> 01:16:16,261
but you're never going
to learn anything
1322
01:16:16,295 --> 01:16:18,608
if we don't stop doing this.
1323
01:16:20,852 --> 01:16:22,854
- [Lindsey] Why don't you
take me with you then?
1324
01:16:22,888 --> 01:16:24,718
On your next adventure?
1325
01:16:24,752 --> 01:16:26,547
It'll be so much fun.
1326
01:16:26,582 --> 01:16:27,790
I can be your assistant.
1327
01:16:27,824 --> 01:16:28,860
- [Montgomery] You wanna
go on my next adventure?
1328
01:16:28,894 --> 01:16:30,758
- [Lindsey] Mm-hmm.
1329
01:16:30,793 --> 01:16:33,899
- [Montgomery] What
if it's too dangerous?
1330
01:16:33,934 --> 01:16:36,730
- [Lindsey] I should
probably stay here then, huh?
1331
01:16:36,764 --> 01:16:38,801
In case I have to
bail you out, right?
1332
01:16:38,835 --> 01:16:40,526
- [Montgomery] Right.
1333
01:16:40,561 --> 01:16:42,632
- What are you doing?
[Lindsey gasps]
1334
01:16:42,667 --> 01:16:45,497
[Lindsey sobbing]
1335
01:16:53,643 --> 01:16:54,471
Hey.
1336
01:16:55,990 --> 01:16:57,336
- [Lindsey] Hey.
1337
01:17:00,892 --> 01:17:03,135
- Did you know Jerry
likes to go camping?
1338
01:17:06,691 --> 01:17:08,485
He said we could
all go to Wyoming.
1339
01:17:12,006 --> 01:17:14,664
He's got this cabin
up in Carbon County.
1340
01:17:14,699 --> 01:17:16,321
He said we could all go fishing.
1341
01:17:21,222 --> 01:17:22,361
He's pretty cool.
1342
01:17:23,811 --> 01:17:28,609
I mean, not Dad cool, but
different cool, you know?
1343
01:17:29,748 --> 01:17:31,405
- He's a total fake.
1344
01:17:35,720 --> 01:17:40,725
- He said you're just upset
about Dad and you can't move on.
1345
01:17:41,346 --> 01:17:42,416
- Can't move on?
1346
01:17:44,487 --> 01:17:45,868
Monty, I'm not gonna move on
1347
01:17:45,902 --> 01:17:48,733
until I have proof that
Dad is really gone.
1348
01:17:52,322 --> 01:17:54,531
- Nobody can prove
that psychics are real
1349
01:17:54,566 --> 01:17:59,571
but I believe because
I can feel it,
1350
01:18:02,747 --> 01:18:03,644
and that's proof.
1351
01:18:04,852 --> 01:18:06,543
I've got enough
proof right here.
1352
01:18:08,614 --> 01:18:12,757
- It's good for you, but
your psychic abilities
1353
01:18:12,791 --> 01:18:14,690
aren't helping us
bring Dad back.
1354
01:18:19,556 --> 01:18:23,112
- Jerry says that courage
is being scared to death
1355
01:18:24,044 --> 01:18:25,424
and saddling up anyway.
1356
01:18:28,427 --> 01:18:29,463
- Jerry said that?
1357
01:18:30,636 --> 01:18:32,293
- Yeah, he's smart.
1358
01:18:36,090 --> 01:18:37,713
- And you believe that, Monty?
1359
01:18:42,096 --> 01:18:42,959
Okay.
1360
01:18:45,997 --> 01:18:47,343
Mont, can I have a second?
1361
01:18:48,516 --> 01:18:49,345
- Mm-hmm.
1362
01:19:21,032 --> 01:19:23,344
- I'm sorry I've been so--
- I know.
1363
01:19:28,833 --> 01:19:29,661
I know.
1364
01:19:32,388 --> 01:19:33,769
- God, that's hideous.
1365
01:19:34,839 --> 01:19:36,219
Where'd you get it, Grandma?
1366
01:19:37,842 --> 01:19:38,912
- Jerry gave it to me.
1367
01:19:42,536 --> 01:19:45,263
[Lindsey scoffs]
1368
01:19:54,928 --> 01:19:55,791
I'm lonely.
1369
01:19:58,863 --> 01:19:59,795
- What about Dad?
1370
01:20:02,073 --> 01:20:03,177
- What about him?
1371
01:20:04,661 --> 01:20:06,836
He traveled the world.
1372
01:20:07,906 --> 01:20:09,149
And where was I?
1373
01:20:09,183 --> 01:20:13,118
I was here being a
mom, being a wife.
1374
01:20:13,153 --> 01:20:16,156
And I never
complained, not once,
1375
01:20:16,190 --> 01:20:20,643
because he promised
me when he retired,
1376
01:20:20,677 --> 01:20:25,303
we would travel the world,
see places, do things,
1377
01:20:25,337 --> 01:20:27,339
meet people, live life.
1378
01:20:29,997 --> 01:20:33,138
I put my life on hold for
him and what do I have?
1379
01:20:37,694 --> 01:20:38,592
I'm alone.
1380
01:20:41,250 --> 01:20:43,597
And you would have seen
that, had you been around.
1381
01:20:43,631 --> 01:20:45,323
- You didn't want me here.
1382
01:20:46,772 --> 01:20:47,566
- What?
1383
01:20:48,464 --> 01:20:50,155
No, that's not true.
1384
01:20:51,225 --> 01:20:53,020
You left.
1385
01:20:53,055 --> 01:20:55,298
You didn't wanna be
part of this family.
1386
01:20:56,817 --> 01:21:00,441
Life does not stop when you
walk out the door, Lindsey.
1387
01:21:03,375 --> 01:21:06,206
After all this time you still
think it's all about you.
1388
01:21:25,018 --> 01:21:26,536
- [Monty] Lindsey, you up yet?
1389
01:21:32,232 --> 01:21:33,060
Lindsey.
1390
01:21:35,960 --> 01:21:36,788
Lindsey.
1391
01:21:38,031 --> 01:21:39,791
It happened.
- What?
1392
01:21:39,825 --> 01:21:41,793
- The community college
is offering a class
1393
01:21:41,827 --> 01:21:43,588
on paranormal studies.
1394
01:21:43,622 --> 01:21:45,038
I think I'm going to college.
1395
01:21:46,971 --> 01:21:48,524
- Where's Sam?
1396
01:21:48,558 --> 01:21:49,697
- [Monty] Uh, he left.
1397
01:21:50,871 --> 01:21:52,804
- Left like he went
to go get coffee,
1398
01:21:52,838 --> 01:21:56,118
or to walk the goat left,
or like he left left?
1399
01:21:56,152 --> 01:21:58,085
- [Monty] Now I can go
to an accredited school
1400
01:21:58,120 --> 01:21:59,949
with real professors
who specialize--
1401
01:21:59,984 --> 01:22:01,951
- [Lindsey] Where did Sam go?
1402
01:22:01,986 --> 01:22:03,504
- He never really talked.
1403
01:22:04,712 --> 01:22:06,507
The bank, maybe,
to cash his check?
1404
01:22:09,821 --> 01:22:10,649
- What check?
1405
01:22:12,237 --> 01:22:14,619
- I didn't wanna wake you
up, so I wrote him a check.
1406
01:22:14,653 --> 01:22:17,587
But, man, Sam is not cheap.
1407
01:22:17,622 --> 01:22:18,934
You could buy a
really fancy aquarium
1408
01:22:18,968 --> 01:22:20,556
with that kinda money.
1409
01:22:20,590 --> 01:22:24,180
- Okay, so you what,
you wrote him for what,
1410
01:22:24,215 --> 01:22:26,010
for everything, for all of it?
- Well, not everything,
1411
01:22:26,044 --> 01:22:26,872
But most of it.
1412
01:22:26,907 --> 01:22:28,046
Why, what's wrong?
1413
01:22:28,081 --> 01:22:30,393
- That money wasn't
for Sam or you.
1414
01:22:30,428 --> 01:22:31,981
- [Monty] Yeah, to
help me become psychic.
1415
01:22:32,016 --> 01:22:33,603
- No, it was to bring Dad home.
1416
01:22:33,638 --> 01:22:35,122
- What?
1417
01:22:35,157 --> 01:22:38,954
- Yes, I had plane tickets and
tents and climbing equipment,
1418
01:22:38,988 --> 01:22:41,784
and Sam knew Everest like
the back of his hand.
1419
01:22:41,818 --> 01:22:43,648
- You lied to me?
1420
01:22:43,682 --> 01:22:45,443
- Monty, just listen
1421
01:22:45,477 --> 01:22:48,032
Okay, come on, even
you said Dad was alive,
1422
01:22:48,066 --> 01:22:49,723
that you heard him, right?
1423
01:22:49,757 --> 01:22:52,795
And what about all that
stuff about good feelings?
1424
01:22:52,829 --> 01:22:54,003
- You used me!
1425
01:22:54,038 --> 01:22:56,005
I took a vow to only
use my powers for good.
1426
01:22:56,040 --> 01:22:58,042
- Oh, shut up,
you're not psychic!
1427
01:22:58,076 --> 01:22:59,284
- [Caroline] Cool it, guys.
1428
01:22:59,319 --> 01:23:00,837
Jerry's coming over.
[door slams shut]
1429
01:23:00,872 --> 01:23:03,426
- Oh, great, this day
keeps getting worse.
1430
01:23:03,461 --> 01:23:06,015
- Good, I like Jerry, I can't
wait for him to come over.
1431
01:23:06,050 --> 01:23:08,086
- [Lindsey] Why, because
he's Troy Thunderton?
1432
01:23:08,121 --> 01:23:09,743
- You're the only one who
has a problem with him.
1433
01:23:09,777 --> 01:23:10,882
- He's a loser!
1434
01:23:10,916 --> 01:23:12,642
- Well, that loser is my guest.
1435
01:23:12,677 --> 01:23:14,541
And can you get that goat
out of the house, please?
1436
01:23:14,575 --> 01:23:16,232
- [Lindsey] You know, if Dad
was here, he'd let you have it.
1437
01:23:16,267 --> 01:23:17,613
- You wanna hear
a psychic vision?
1438
01:23:17,647 --> 01:23:19,270
You and Michael don't
live happily ever after,
1439
01:23:19,304 --> 01:23:20,754
you work a crappy job,
1440
01:23:20,788 --> 01:23:23,653
and you live by yourself with
a bunch of cats, the end!
1441
01:23:23,688 --> 01:23:25,241
And you get really fat.
1442
01:23:25,276 --> 01:23:26,967
- You're such a fake!
1443
01:23:27,002 --> 01:23:27,795
- And you know what else?
1444
01:23:27,830 --> 01:23:29,038
Jerry makes Mom happy.
1445
01:23:29,073 --> 01:23:30,729
At least he comes around
more than Dad ever did.
1446
01:23:30,764 --> 01:23:31,627
- Shut up!
1447
01:23:32,904 --> 01:23:33,974
- [Monty] You wanna know why
Michael really kicked you out?
1448
01:23:34,009 --> 01:23:35,424
- He never kicked me out.
1449
01:23:35,458 --> 01:23:36,977
- Oh, yeah, so that's why
you've been living in your car
1450
01:23:37,012 --> 01:23:38,461
for the past two weeks?
1451
01:23:38,496 --> 01:23:40,463
Everyone knows, we've just
been trying to be nice!
1452
01:23:40,498 --> 01:23:42,707
- Bullshit!
- We knew.
1453
01:23:42,741 --> 01:23:44,019
- Maybe our lives
are screwed up,
1454
01:23:44,053 --> 01:23:45,813
but at least we're
honest about it.
1455
01:23:47,194 --> 01:23:48,644
You act like you're the
only normal one around here
1456
01:23:48,678 --> 01:23:50,818
and you're the one that
needs the most help.
1457
01:23:50,853 --> 01:23:51,957
- Monty.
1458
01:23:51,992 --> 01:23:53,097
[door slams shut]
1459
01:23:53,131 --> 01:23:55,616
We do not slam
doors in this house!
1460
01:23:55,651 --> 01:23:57,377
[door slams shut]
1461
01:23:57,411 --> 01:23:58,930
Dammit.
1462
01:23:58,964 --> 01:24:01,553
- You lost my cousin,
not my problem, lady.
1463
01:24:01,588 --> 01:24:02,761
- He stole my money.
1464
01:24:02,796 --> 01:24:04,211
- Hey, you take it up with him.
1465
01:24:04,246 --> 01:24:06,800
You have a signed contract?
1466
01:24:06,834 --> 01:24:07,628
- [scoffs] No.
1467
01:24:07,663 --> 01:24:09,078
- Not my problem.
1468
01:24:09,113 --> 01:24:10,735
This is between you and him.
1469
01:24:12,702 --> 01:24:14,049
Maybe he's in Hawaii.
1470
01:24:15,498 --> 01:24:18,674
- Why would he be in Hawaii?
1471
01:24:18,708 --> 01:24:20,710
- It's perfectly
beautiful there.
1472
01:24:20,745 --> 01:24:22,195
[chuckling nervously]
- Okay.
1473
01:24:22,229 --> 01:24:24,093
You know, you either need
to give me my money back
1474
01:24:24,128 --> 01:24:25,750
or you tell me where he is.
1475
01:24:25,784 --> 01:24:28,132
- You need to go now
or I'll call police.
1476
01:24:28,166 --> 01:24:30,410
- Great, we can file a
missing persons report.
1477
01:24:46,771 --> 01:24:47,737
- [Scott] You done?
1478
01:24:49,636 --> 01:24:51,500
- [Lindsey] No, I'm shopping.
1479
01:24:51,534 --> 01:24:52,328
- Mm.
1480
01:24:53,536 --> 01:24:55,918
Well, orange is a
lovely color on you.
1481
01:24:58,300 --> 01:24:59,956
I'm sorry if I creeped you out
1482
01:24:59,991 --> 01:25:03,028
and invited you for
Chinese food at a gym.
1483
01:25:03,063 --> 01:25:04,582
That's super douchey.
1484
01:25:06,101 --> 01:25:07,550
- It's cool.
1485
01:25:07,585 --> 01:25:08,827
It's normal, right?
1486
01:25:10,208 --> 01:25:13,798
- Can we go somewhere and talk?
1487
01:25:17,871 --> 01:25:20,218
- I'm kinda going through
some stuff right now.
1488
01:25:22,462 --> 01:25:24,981
- Okay, well, then
I'm coming in.
1489
01:25:26,362 --> 01:25:28,226
Like it or not, I'm coming in.
1490
01:25:37,580 --> 01:25:41,239
[gentle instrumental music]
1491
01:25:44,208 --> 01:25:46,313
You never really planned
on going, did you?
1492
01:25:50,455 --> 01:25:51,284
- I did.
1493
01:25:52,975 --> 01:25:57,980
But my Sherpa ran off, and
my brother's been no help,
1494
01:25:59,809 --> 01:26:03,537
and there's no one
else to support me.
1495
01:26:05,505 --> 01:26:08,473
I mean, besides you.
1496
01:26:13,202 --> 01:26:14,583
- You know, I knew your dad.
1497
01:26:16,550 --> 01:26:18,966
He used to come in
here all the time
1498
01:26:19,001 --> 01:26:21,072
and buy a bunch of stuff.
1499
01:26:23,178 --> 01:26:24,006
- Yeah.
1500
01:26:26,698 --> 01:26:28,355
I can't wait until
he comes home.
1501
01:26:32,187 --> 01:26:33,188
- What if he doesn't?
1502
01:26:36,121 --> 01:26:39,780
It's, like, really rough
out there, Lindsey.
1503
01:26:43,405 --> 01:26:44,233
- He will.
1504
01:26:46,235 --> 01:26:47,409
You don't know my dad.
1505
01:26:55,037 --> 01:26:55,969
- I hope he does.
1506
01:27:01,699 --> 01:27:04,149
[ATM beeps]
1507
01:27:04,184 --> 01:27:06,842
[phone buzzing]
1508
01:27:08,602 --> 01:27:09,672
- [Liam] Hey, it's me.
1509
01:27:09,707 --> 01:27:11,018
- Hey, Liam, how's Sweden?
1510
01:27:23,824 --> 01:27:26,033
- The search efforts for
the remaining two climbers
1511
01:27:26,068 --> 01:27:27,932
from last month's
devastating avalanche
1512
01:27:27,966 --> 01:27:29,485
has come to an end.
1513
01:27:29,520 --> 01:27:31,970
The bodies of two
American geologists
1514
01:27:32,005 --> 01:27:33,972
have been properly identified
1515
01:27:34,007 --> 01:27:36,803
as Mitch Connor
and Montgomery Lou.
1516
01:27:36,837 --> 01:27:38,943
Earlier weather conditions
hampered the search
1517
01:27:38,977 --> 01:27:40,634
for the missing climbers.
[solemn music]
1518
01:27:40,669 --> 01:27:42,809
Unconfirmed reports
of Lou and Connor
1519
01:27:42,843 --> 01:27:45,743
being found at lower
elevations led to confusion,
1520
01:27:45,777 --> 01:27:49,298
as the locals carried
out traditional
cremation ceremonies.
1521
01:27:49,333 --> 01:27:53,198
[speech drowned out by music]
1522
01:29:18,007 --> 01:29:19,215
- [Lindsey] Monty, I'm
sure you already knew
1523
01:29:19,250 --> 01:29:20,424
I'd be giving you this.
1524
01:29:20,458 --> 01:29:23,358
Go to school, develop
your gift, Lindsey.
1525
01:29:27,914 --> 01:29:31,020
[gentle piano music]
1526
01:30:30,908 --> 01:30:33,807
[knocking on door]
1527
01:30:40,193 --> 01:30:42,367
- Can I help you?
1528
01:30:42,402 --> 01:30:45,129
[Lindsey scoffs]
1529
01:30:46,820 --> 01:30:48,443
- Lindsey.
1530
01:30:48,477 --> 01:30:49,374
- Double check.
1531
01:30:54,621 --> 01:30:55,450
- We're good.
1532
01:30:57,969 --> 01:30:59,454
You don't need to do that.
1533
01:30:59,488 --> 01:31:00,489
You, Lindsey.
1534
01:31:03,423 --> 01:31:04,217
Really?
1535
01:31:08,739 --> 01:31:13,709
Don't slam the--
[door slams shut]
1536
01:31:53,024 --> 01:31:55,855
[uplifting music]
1537
01:32:13,148 --> 01:32:17,290
♪ All the lights playing games
1538
01:32:17,324 --> 01:32:21,294
♪ On all the counters
and windowpanes ♪
1539
01:32:21,328 --> 01:32:26,333
♪ Sun is bright, it's
a new day, and I ♪
1540
01:32:27,093 --> 01:32:31,718
♪ Feel brand new
1541
01:32:31,753 --> 01:32:36,758
♪ All the winter is gone
1542
01:32:37,655 --> 01:32:40,969
♪ Seems it's been here so long
1543
01:32:41,003 --> 01:32:44,835
♪ I wanna feel like I belong
1544
01:32:44,869 --> 01:32:49,529
♪ Part of something good
1545
01:32:49,564 --> 01:32:53,706
♪ Catching on like a wildfire
1546
01:32:53,740 --> 01:32:57,813
♪ Feeling for a
brand new start ♪
1547
01:32:57,848 --> 01:33:02,473
♪ Winter's gone now
it's so much brighter ♪
1548
01:33:02,507 --> 01:33:05,580
♪ A new song in my heart
1549
01:33:05,614 --> 01:33:09,411
[speech drowned out by music]
1550
01:33:14,485 --> 01:33:17,246
♪ Mm mm mm mm mm
1551
01:33:23,874 --> 01:33:27,015
♪ I'm seeing everything new
[doorbell rings]
1552
01:33:27,049 --> 01:33:28,395
- I'll get it.
1553
01:33:28,430 --> 01:33:32,745
♪ For the first time,
a perfect view ♪
1554
01:33:32,779 --> 01:33:33,953
- [Girlfriend] Hello.
1555
01:33:33,987 --> 01:33:34,816
- Hey.
1556
01:33:36,024 --> 01:33:38,371
I just, um, wanted to
see if Mom is around?
1557
01:33:38,405 --> 01:33:39,234
- Come in.
1558
01:33:42,271 --> 01:33:43,514
- Oh, hey, Lindsey.
1559
01:33:43,548 --> 01:33:44,964
- Hi.
- Hi.
1560
01:33:44,998 --> 01:33:47,069
- We were just talking
about your big promotion.
1561
01:33:47,104 --> 01:33:50,694
- Oh, yeah, uh, now they
let me use the cash register
1562
01:33:50,728 --> 01:33:53,144
and wash the dishes.
1563
01:33:53,179 --> 01:33:54,076
- Grab a plate in the kitchen.
1564
01:33:54,111 --> 01:33:55,319
We saved you a seat.
1565
01:33:56,769 --> 01:33:58,425
- Oh, that's okay,
I already ate.
1566
01:33:58,460 --> 01:34:00,427
I just wanted to say hi.
1567
01:34:00,462 --> 01:34:01,843
- No, come on, don't be silly.
1568
01:34:01,877 --> 01:34:03,638
We have so much
food, grab a plate.
1569
01:34:06,744 --> 01:34:07,814
- [Liam] And some ketchup.
1570
01:34:18,791 --> 01:34:20,965
- [Jerry] Figured we might
be seeing more of you.
1571
01:34:23,727 --> 01:34:24,555
- Been busy.
1572
01:34:25,418 --> 01:34:27,282
Work, you know?
1573
01:34:27,316 --> 01:34:30,561
- You've been avoiding me
and your mom like the plague.
1574
01:34:30,595 --> 01:34:31,424
- [Lindsey] Kinda.
1575
01:34:33,978 --> 01:34:36,222
- Your daddy would have
been proud of you, Lindsey.
1576
01:34:37,741 --> 01:34:38,673
I know your mom is.
1577
01:34:42,124 --> 01:34:43,988
You're building a cumulus.
1578
01:34:44,023 --> 01:34:44,851
- [Lindsey] Hmm?
1579
01:34:46,094 --> 01:34:46,957
- A thunderhead.
1580
01:34:48,821 --> 01:34:50,685
Your lightning will
strike, trust me.
1581
01:34:53,757 --> 01:34:57,830
♪ Catching on like a wildfire
1582
01:34:57,864 --> 01:35:01,972
♪ Feeling for a
brand new start ♪
1583
01:35:02,006 --> 01:35:06,597
♪ Rain's is gone, now
it's so much brighter ♪
1584
01:35:06,631 --> 01:35:10,049
♪ A new song in my heart
1585
01:35:12,465 --> 01:35:14,087
- We got rid of the goat.
1586
01:35:14,122 --> 01:35:16,296
He ate Mom's checkbook
and her good towels.
1587
01:35:17,332 --> 01:35:18,920
- Figures.
1588
01:35:18,954 --> 01:35:20,680
How's Harvey and Kenny?
1589
01:35:20,715 --> 01:35:22,647
- They're pretty good.
- Yeah?
1590
01:35:22,682 --> 01:35:26,513
[speech drowned out by music]
1591
01:35:52,194 --> 01:35:54,852
[phone buzzing]
1592
01:35:58,131 --> 01:35:58,960
Hello?
1593
01:36:02,101 --> 01:36:04,034
Uh, yeah?
1594
01:36:10,834 --> 01:36:12,318
Uh.
- Everything cool?
1595
01:36:12,352 --> 01:36:15,804
- Yeah, I just, um, I've gotta
go take care of something.
1596
01:36:15,839 --> 01:36:17,357
- [Caroline] Can it
wait till after you eat?
1597
01:36:17,392 --> 01:36:18,600
- [Jerry] Just
let her go, Carol.
1598
01:36:18,634 --> 01:36:20,636
- [Caroline] But
you just got here.
1599
01:36:20,671 --> 01:36:22,984
- [Lindsey] I just gotta
wrap up some business.
1600
01:36:44,971 --> 01:36:47,767
[solemn music]
1601
01:36:47,802 --> 01:36:51,944
- My old man gave me that
watch when I got my PhD.
1602
01:36:54,049 --> 01:36:54,947
That goes to Liam.
1603
01:37:02,437 --> 01:37:05,164
Now, these, I got for Monty.
1604
01:37:05,198 --> 01:37:07,131
That one, you know, obvious.
1605
01:37:09,237 --> 01:37:11,515
This one means
never stop learning.
1606
01:37:14,967 --> 01:37:15,830
He's a smart kid.
1607
01:37:17,555 --> 01:37:20,835
Sees the beauty in the things
that the rest of us miss.
1608
01:37:27,945 --> 01:37:29,636
That's for your mom.
1609
01:37:31,811 --> 01:37:34,124
It's a Tibetan prayer scarf.
1610
01:37:35,919 --> 01:37:37,679
Made me think of her.
1611
01:37:39,439 --> 01:37:40,924
She'll understand.
1612
01:37:48,034 --> 01:37:49,311
That's for you.
1613
01:37:54,178 --> 01:37:58,389
I want you to wear that until
you find a guy so amazing
1614
01:38:01,806 --> 01:38:02,877
who loves you
1615
01:38:06,259 --> 01:38:08,227
the way you deserve it.
1616
01:38:15,959 --> 01:38:18,271
- Why did you have to leave?
1617
01:38:23,276 --> 01:38:25,623
- I'm never gonna leave you.
1618
01:38:27,867 --> 01:38:28,799
Not really.
1619
01:38:33,286 --> 01:38:34,391
I'm your dad.
1620
01:38:49,061 --> 01:38:49,924
- Sorry.
1621
01:38:52,996 --> 01:38:53,858
Thank you.
1622
01:39:13,982 --> 01:39:15,604
- [Montgomery] I
love you, kiddo.
1623
01:39:19,022 --> 01:39:20,092
- I love you, too.
1624
01:39:20,126 --> 01:39:22,957
[uplifting music]
1625
01:40:15,664 --> 01:40:17,735
[gentle guitar music]
1626
01:40:17,770 --> 01:40:21,670
[Lindsey and Scott chattering]
1627
01:40:30,093 --> 01:40:34,718
♪ Like a bird on a tree
1628
01:40:34,752 --> 01:40:38,687
♪ I'm just sitting here
1629
01:40:38,722 --> 01:40:42,381
♪ I got time
1630
01:40:42,415 --> 01:40:46,178
♪ It's clear to see
1631
01:40:46,212 --> 01:40:50,147
♪ From up here
1632
01:40:50,182 --> 01:40:54,289
♪ The world seems small
1633
01:40:54,324 --> 01:40:59,294
♪ We can sit together
1634
01:41:00,123 --> 01:41:02,021
♪ It's so beautiful
1635
01:41:02,056 --> 01:41:03,747
♪ You and me
- Was it worth it?
1636
01:41:05,576 --> 01:41:08,131
- So worth it.
♪ We're meant to be
1637
01:41:09,615 --> 01:41:13,481
♪ In the great outdoors
1638
01:41:13,515 --> 01:41:17,795
♪ Forever free
1639
01:41:17,830 --> 01:41:20,557
♪ Ah ah ah ah ah
1640
01:41:21,834 --> 01:41:23,663
♪ Ah ah ah ah ah
- We made it.
1641
01:41:25,631 --> 01:41:29,497
♪ Ah ah ah ah ah
1642
01:41:29,531 --> 01:41:34,502
♪ Ah ah ah ah ah
1643
01:41:34,536 --> 01:41:38,747
♪ Sometimes I need to go
1644
01:41:38,782 --> 01:41:42,372
♪ And take a step back
1645
01:41:42,406 --> 01:41:47,411
♪ To see the truth around you
1646
01:41:48,309 --> 01:41:51,001
♪ From a distance you can tell
1647
01:41:51,035 --> 01:41:54,901
♪ Ah ah ah ah ah
1648
01:41:54,936 --> 01:41:59,906
♪ Ah ah ah ah ah
1649
01:42:00,735 --> 01:42:04,325
♪ You and me
1650
01:42:04,359 --> 01:42:08,260
♪ Meant to be
1651
01:42:08,294 --> 01:42:11,918
♪ In the great outdoors
1652
01:42:11,953 --> 01:42:16,233
♪ Forever free
1653
01:42:16,268 --> 01:42:19,754
♪ You and me
1654
01:42:19,788 --> 01:42:23,723
♪ Meant to be
1655
01:42:23,758 --> 01:42:27,451
♪ In the great outdoors
1656
01:42:27,486 --> 01:42:32,042
♪ Forever free
1657
01:42:32,076 --> 01:42:35,873
♪ Ah ah ah ah ah
1658
01:42:35,908 --> 01:42:38,669
♪ Ah ah ah ah ah
1659
01:42:44,606 --> 01:42:47,782
[gentle guitar music]
1660
01:42:55,445 --> 01:42:57,999
♪ I don't have
1661
01:42:58,033 --> 01:43:00,795
♪ The answers that
1662
01:43:00,829 --> 01:43:05,834
♪ I have been
pretending that I do ♪
1663
01:43:06,490 --> 01:43:08,906
♪ They can see
1664
01:43:08,941 --> 01:43:11,668
♪ Inside of me
1665
01:43:11,702 --> 01:43:16,707
♪ Wondering if the
words I say are true ♪
1666
01:43:17,467 --> 01:43:19,814
♪ Standing here
1667
01:43:19,848 --> 01:43:22,265
♪ Is it clear
1668
01:43:22,299 --> 01:43:27,304
♪ I don't know where I'm going
1669
01:43:28,236 --> 01:43:32,792
♪ But if say I'm leaving
1670
01:43:32,827 --> 01:43:37,832
♪ Would you carry on
without me when I go ♪
1671
01:43:38,798 --> 01:43:43,562
♪ Say that you'll come with me
1672
01:43:43,596 --> 01:43:46,806
♪ We can both be lost together
1673
01:43:46,841 --> 01:43:51,259
♪ Together, not alone
1674
01:43:51,294 --> 01:43:53,848
♪ Now that you see
1675
01:43:53,882 --> 01:43:56,506
♪ This side of me
1676
01:43:56,540 --> 01:43:57,610
♪ Would you be there
1677
01:43:57,645 --> 01:44:02,028
♪ Beside me if I'm free
1678
01:44:02,063 --> 01:44:04,617
♪ Here I am
1679
01:44:04,652 --> 01:44:07,482
♪ Without a plan
1680
01:44:07,517 --> 01:44:12,522
♪ But in the end I
know we'll be okay ♪
1681
01:44:13,316 --> 01:44:16,008
♪ Standing here
1682
01:44:16,042 --> 01:44:18,252
♪ Is it clear
1683
01:44:18,286 --> 01:44:23,257
♪ I don't know
where we're going ♪
1684
01:44:24,188 --> 01:44:28,607
♪ But if I say I'm leaving
1685
01:44:28,641 --> 01:44:33,646
♪ Would you carry on
without me when I go ♪
1686
01:44:34,716 --> 01:44:39,411
♪ Say that you'll come with me
1687
01:44:39,445 --> 01:44:42,655
♪ We can both be lost together
1688
01:44:42,690 --> 01:44:45,727
♪ Together, not alone
1689
01:44:45,762 --> 01:44:50,767
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
1690
01:44:51,526 --> 01:44:56,255
♪ Tell me if you can
1691
01:44:56,290 --> 01:45:01,295
♪ And after all
your questioning ♪
1692
01:45:02,157 --> 01:45:06,369
♪ Why do you need me there
1693
01:45:06,403 --> 01:45:10,994
♪ If I say I'm leaving
1694
01:45:11,028 --> 01:45:16,033
♪ Would you carry on
without me when I go ♪
1695
01:45:17,103 --> 01:45:21,832
♪ Say that you'll come with me
1696
01:45:21,867 --> 01:45:24,904
♪ We can both be lost together
1697
01:45:24,939 --> 01:45:28,183
♪ Together
1698
01:45:28,218 --> 01:45:32,740
♪ If I say I'm leaving
1699
01:45:32,774 --> 01:45:37,779
♪ Would you carry on
without me when I go, oh ♪
1700
01:45:38,849 --> 01:45:43,440
♪ Say that you'll come with me
1701
01:45:43,475 --> 01:45:46,685
♪ We can both be lost together
1702
01:45:46,719 --> 01:45:49,412
♪ Together, not alone
1703
01:45:49,446 --> 01:45:52,138
♪ We can both be lost together
1704
01:45:52,173 --> 01:45:55,349
♪ Together, not alone
113244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.