Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,300 --> 00:01:25,380
FOR HER
2
00:01:34,020 --> 00:01:36,100
The last 3 years
3
00:02:42,400 --> 00:02:43,485
We're back.
4
00:02:43,693 --> 00:02:44,652
Was he good?
5
00:02:45,028 --> 00:02:47,656
He only cried when you left.
6
00:02:48,407 --> 00:02:50,826
You came at 8:30, right?
7
00:02:51,160 --> 00:02:53,621
So I owe you 40 euros.
8
00:02:53,787 --> 00:02:55,122
Thanks.
9
00:02:55,706 --> 00:02:59,043
Your brother called.
He can't make rugby tomorrow.
10
00:03:00,670 --> 00:03:02,547
I'll call you about Saturday.
11
00:03:03,173 --> 00:03:05,008
Have a good night.
12
00:03:31,662 --> 00:03:33,665
Let's see if you can eat by yourself.
13
00:03:33,831 --> 00:03:35,083
Take the spoon.
14
00:03:36,126 --> 00:03:37,043
Give it a try.
15
00:03:40,422 --> 00:03:41,882
Ok, I'll do it.
16
00:03:48,681 --> 00:03:50,099
You got it all over!
17
00:03:50,266 --> 00:03:52,352
But he can feed himself now.
18
00:03:54,062 --> 00:03:55,313
Picture time.
19
00:03:57,149 --> 00:03:59,443
You're taking one every morning?
20
00:04:00,110 --> 00:04:02,196
Yeah. Till he's 18.
21
00:04:07,493 --> 00:04:08,870
When's your class?
22
00:04:09,037 --> 00:04:11,248
Eleven, but I've got papers to grade.
23
00:04:12,207 --> 00:04:13,667
Can you get Oscar tonight?
24
00:04:14,835 --> 00:04:16,128
I'd rather you did.
25
00:04:16,295 --> 00:04:18,339
The deadline's tomorrow
and Meyral's tense.
26
00:04:20,967 --> 00:04:22,468
She's so hard to deal with.
27
00:04:22,635 --> 00:04:25,138
Tell her to shove it.
You could quit.
28
00:04:25,722 --> 00:04:28,266
To stay home
and look after my husband?
29
00:04:33,772 --> 00:04:34,982
In your dreams!
30
00:04:37,818 --> 00:04:38,819
By the way,
31
00:04:39,362 --> 00:04:40,988
your mom called yesterday.
32
00:04:41,155 --> 00:04:42,031
Open up.
33
00:04:43,032 --> 00:04:45,493
You didn't call your dad
for his birthday.
34
00:04:46,077 --> 00:04:46,995
I forgot.
35
00:04:47,287 --> 00:04:48,580
Right.
36
00:04:51,500 --> 00:04:53,210
You promised, Julien.
37
00:04:58,883 --> 00:05:01,511
Here, show me how you do it.
38
00:05:01,803 --> 00:05:02,679
Good job!
39
00:05:04,014 --> 00:05:06,642
You two should learn to communicate.
40
00:05:11,897 --> 00:05:13,608
Get going, you'll be late.
41
00:05:23,660 --> 00:05:24,703
More.
42
00:05:26,705 --> 00:05:27,623
A big bite.
43
00:05:43,432 --> 00:05:44,391
Police. Mr. Auclert?
44
00:05:44,725 --> 00:05:45,726
Don't move.
45
00:05:46,227 --> 00:05:48,312
- This way.
- Search the flat.
46
00:05:50,440 --> 00:05:52,233
Up against the wall!
47
00:05:55,487 --> 00:05:57,155
You're hurting me!
48
00:05:57,322 --> 00:05:58,657
Calm down.
49
00:05:59,074 --> 00:06:00,409
I'm calm, dammit!
50
00:06:00,826 --> 00:06:01,827
Lisa Auclert?
51
00:06:02,119 --> 00:06:04,163
We're taking you into custody.
52
00:06:04,413 --> 00:06:05,623
- What? Why?
- What'd she do?
53
00:06:05,832 --> 00:06:07,375
Let me go!
54
00:06:07,750 --> 00:06:10,378
- Take her away.
- What's the charge?
55
00:06:12,047 --> 00:06:14,007
What's the charge?
56
00:06:14,591 --> 00:06:16,051
Murder.
57
00:06:16,218 --> 00:06:17,177
What?
58
00:06:18,679 --> 00:06:20,348
I haven't done anything!
59
00:06:21,057 --> 00:06:22,058
Let me go!
60
00:06:24,811 --> 00:06:27,105
We'll be searching your flat now.
61
00:06:27,313 --> 00:06:29,065
Let me go, dammit!
62
00:06:52,466 --> 00:06:53,759
Daddy!
63
00:07:07,983 --> 00:07:11,028
Back to bed.
Everything's ok, honey.
64
00:07:12,363 --> 00:07:13,906
You can sleep with Dad.
65
00:07:23,041 --> 00:07:25,002
Let's get some sleep.
66
00:07:36,848 --> 00:07:37,808
You're mad at Jeremy?
67
00:07:38,183 --> 00:07:41,770
Sometimes he's nice
and sometimes he's not nice.
68
00:07:42,104 --> 00:07:43,063
Not nice?
69
00:07:43,230 --> 00:07:46,192
He hit Carlos really hard and hurt him.
70
00:07:46,359 --> 00:07:49,737
- Where'd he hit him that hurt so bad?
- In the playground.
71
00:07:49,904 --> 00:07:52,866
The playground? Wow.
72
00:08:17,393 --> 00:08:18,894
It's a toy car.
73
00:08:20,479 --> 00:08:21,439
Can I go in?
74
00:08:23,316 --> 00:08:24,359
Don't worry.
75
00:08:27,821 --> 00:08:28,989
They'll give it back.
76
00:08:29,156 --> 00:08:30,073
Next!
77
00:09:16,499 --> 00:09:19,336
Hi, honey.
Can Mommy get a kiss?
78
00:09:20,462 --> 00:09:22,255
- Give me a kiss.
- Go on, Oscar.
79
00:09:22,798 --> 00:09:23,841
You promised.
80
00:09:24,007 --> 00:09:26,093
Did Daddy read you my letters?
81
00:09:27,762 --> 00:09:28,721
You promised.
82
00:09:31,724 --> 00:09:33,935
Did they find the girl
from the parking lot?
83
00:09:38,356 --> 00:09:39,524
I saw the detective last night.
84
00:09:39,691 --> 00:09:40,651
And?
85
00:09:41,193 --> 00:09:44,029
He's questioning
all the junkies in the area.
86
00:09:44,780 --> 00:09:46,282
But it's been 3 years.
87
00:09:47,158 --> 00:09:49,118
That girl exists, she was there.
88
00:09:49,285 --> 00:09:51,496
I know.
89
00:09:51,955 --> 00:09:53,206
He'll find her.
90
00:09:54,833 --> 00:09:56,293
I saw the lawyer.
91
00:09:56,752 --> 00:09:58,754
She doesn't seem optimistic.
92
00:09:59,296 --> 00:10:00,130
She is.
93
00:10:11,101 --> 00:10:12,185
You're handsome.
94
00:10:20,486 --> 00:10:21,320
What about money?
95
00:10:21,529 --> 00:10:23,114
I sorted it with the bank.
96
00:10:24,073 --> 00:10:25,533
Sell my mother's house.
97
00:10:25,992 --> 00:10:28,119
There's no need. I can handle it.
98
00:10:28,537 --> 00:10:29,496
Don't worry.
99
00:10:44,763 --> 00:10:46,223
I'm scared, Julien.
100
00:10:49,518 --> 00:10:52,396
We'll do it this time. You'll see.
101
00:10:53,230 --> 00:10:54,357
Trust me?
102
00:10:55,441 --> 00:10:56,901
We'll do it.
103
00:11:13,753 --> 00:11:15,254
Bye, honey.
104
00:11:15,588 --> 00:11:18,049
Will you draw me a picture
next week?
105
00:11:20,427 --> 00:11:21,261
I love you.
106
00:11:30,521 --> 00:11:31,564
Take care of yourself.
107
00:11:35,110 --> 00:11:36,403
Bye, honey.
108
00:12:21,244 --> 00:12:22,787
Let's go, honey.
109
00:12:24,789 --> 00:12:25,707
Come on.
110
00:12:58,409 --> 00:12:59,369
Hi, kiddo.
111
00:13:00,078 --> 00:13:01,162
Grandpa!
112
00:13:04,833 --> 00:13:06,835
- Coffee?
- Thanks.
113
00:13:10,673 --> 00:13:12,925
Where'd we leave off?
You start.
114
00:13:14,761 --> 00:13:16,054
Me, me!
115
00:13:16,387 --> 00:13:17,722
Your turn.
116
00:13:18,098 --> 00:13:19,391
Ready...
117
00:13:27,274 --> 00:13:28,192
Staying for dinner?
118
00:13:28,609 --> 00:13:29,610
No thanks.
119
00:13:34,240 --> 00:13:36,535
Your brother could go
to court with you.
120
00:13:37,619 --> 00:13:38,704
No, Mom.
121
00:13:39,329 --> 00:13:41,832
Or I could. Dad'll watch Oscar.
122
00:13:43,292 --> 00:13:45,044
I'd rather go alone.
123
00:13:45,252 --> 00:13:46,379
As you like.
124
00:13:53,053 --> 00:13:54,387
Everything will be fine.
125
00:13:54,596 --> 00:13:56,974
I hope so. She's at wits' end.
126
00:14:33,597 --> 00:14:34,515
So?
127
00:14:35,391 --> 00:14:36,267
I'm sorry.
128
00:14:38,144 --> 00:14:40,146
Not enough new evidence,
129
00:14:40,980 --> 00:14:42,982
and the old evidence
is stacked against her.
130
00:14:44,651 --> 00:14:46,445
Her fingerprints on the weapon...
131
00:14:48,572 --> 00:14:50,240
The janitor's testimony...
132
00:14:51,992 --> 00:14:54,036
The victim's blood on her clothes,
133
00:14:54,203 --> 00:14:56,164
and how she tried to wash it off.
134
00:14:56,706 --> 00:14:58,458
Plus, she had a motive.
135
00:14:58,666 --> 00:15:00,293
That's ridiculous.
136
00:15:00,669 --> 00:15:03,130
- Don't touch me.
- Shut up!
137
00:15:03,338 --> 00:15:04,756
Everyone argues with their boss.
138
00:15:05,215 --> 00:15:06,508
You don't get 20 years.
139
00:15:07,134 --> 00:15:07,968
Right.
140
00:15:08,802 --> 00:15:11,097
But this boss
was found dead afterwards.
141
00:15:18,188 --> 00:15:20,315
Julien, I'll be frank with you.
142
00:15:20,524 --> 00:15:24,111
You must accept
that Lisa is staying in prison.
143
00:15:24,278 --> 00:15:25,279
It's over.
144
00:15:26,530 --> 00:15:27,698
I'm sorry.
145
00:17:38,759 --> 00:17:41,762
Excuse me,
I've just been told my wife is here.
146
00:17:42,096 --> 00:17:43,013
Her name?
147
00:17:43,180 --> 00:17:44,056
Lisa Auclert.
148
00:17:48,019 --> 00:17:50,271
I'm sorry, she can't have visitors.
149
00:17:50,438 --> 00:17:51,481
I must see her.
150
00:17:54,109 --> 00:17:55,068
How dare you?
151
00:17:55,235 --> 00:17:57,196
What's wrong?
152
00:17:57,362 --> 00:17:59,448
My wife's here.
153
00:18:00,282 --> 00:18:02,159
She attempted suicide.
I must see her.
154
00:18:02,702 --> 00:18:04,537
She's under guard.
155
00:18:05,371 --> 00:18:06,915
Have a heart.
156
00:18:09,501 --> 00:18:10,836
Please.
157
00:18:24,934 --> 00:18:26,394
Two minutes.
158
00:19:42,561 --> 00:19:44,522
Your drawing's great.
159
00:19:44,939 --> 00:19:45,898
Know what we'll do?
160
00:19:46,107 --> 00:19:47,984
We'll send it to Mommy, ok?
161
00:19:50,028 --> 00:19:51,863
When's she coming home?
162
00:19:54,616 --> 00:19:56,285
Soon, honey, soon.
163
00:19:56,952 --> 00:19:59,121
- Really?
- Really.
164
00:20:02,583 --> 00:20:04,585
Go to sleep now.
165
00:20:09,090 --> 00:20:10,300
I love you.
166
00:21:20,252 --> 00:21:23,338
PASQUET
MYLIFE ON THE RUN
167
00:21:50,326 --> 00:21:52,287
- Henri Pasquet?
- Hang on...
168
00:21:56,625 --> 00:21:57,835
Shit.
169
00:21:58,961 --> 00:22:00,004
Have a seat.
170
00:22:04,467 --> 00:22:05,593
Can't win 'em all.
171
00:22:09,723 --> 00:22:13,477
- Mind if I tape you?
- No. It's not valid evidence.
172
00:22:15,688 --> 00:22:17,398
You wanna teach my book?
173
00:22:19,358 --> 00:22:22,904
I never thought
they'd be teaching me in schools.
174
00:22:23,905 --> 00:22:25,490
- Cigarette?
- Thanks.
175
00:22:25,657 --> 00:22:26,783
These'll kill us all.
176
00:22:28,869 --> 00:22:30,579
Moral? Whatever we do,
177
00:22:30,788 --> 00:22:32,748
the government always wins.
178
00:22:33,332 --> 00:22:35,292
What do you want to hear?
179
00:22:35,543 --> 00:22:38,796
Your story.
How you escaped 7 times.
180
00:22:40,673 --> 00:22:43,093
With balls and a little luck.
181
00:22:43,885 --> 00:22:46,763
No prison in the world is airtight.
182
00:22:47,514 --> 00:22:50,893
Each one has a key,
you just gotta find it.
183
00:22:51,227 --> 00:22:52,395
How'd they catch you?
184
00:22:52,561 --> 00:22:54,522
They didn't. I turned myself in.
185
00:22:54,689 --> 00:22:55,940
It's different.
186
00:22:57,358 --> 00:23:00,153
Escaping is easy.
The hard part is staying free.
187
00:23:00,362 --> 00:23:02,656
Most guys get caught within days.
188
00:23:02,864 --> 00:23:04,533
- Why?
- They're idiots.
189
00:23:05,367 --> 00:23:08,579
They run to their families,
friends, women.
190
00:23:08,746 --> 00:23:10,164
And they're busted.
191
00:23:10,331 --> 00:23:14,544
You gotta cut off all ties:
family, wife, kids.
192
00:23:15,003 --> 00:23:16,921
You gotta plan the outside right.
193
00:23:17,088 --> 00:23:18,924
Down to the last detail.
194
00:23:19,424 --> 00:23:21,677
Leave the country within hours.
195
00:23:22,010 --> 00:23:24,179
Before they cast their net.
196
00:23:24,346 --> 00:23:27,350
- Net?
- You know. barricades and shit.
197
00:23:27,558 --> 00:23:29,602
If you don't move fast.
airports
198
00:23:30,395 --> 00:23:32,355
train stations and borders
are off-limits.
199
00:23:32,522 --> 00:23:34,024
Forget about Orly and Roissy.
200
00:23:34,733 --> 00:23:37,945
Cops and customs officials
have your mug on file.
201
00:23:38,111 --> 00:23:40,739
Ideally you wanna leave
from a foreign country.
202
00:23:41,490 --> 00:23:44,452
Rule number 2:
choose the right identity.
203
00:23:44,619 --> 00:23:47,580
Fake papers are easy to get.
204
00:23:47,789 --> 00:23:51,042
But you gotta keep it real.
No silly jobs.
205
00:23:51,835 --> 00:23:55,380
I knew a guy who passed himself off
as a doctor.
206
00:23:55,547 --> 00:23:57,633
A lady faints in a restaurant,
207
00:23:57,800 --> 00:24:01,137
the jerk massages her chest
and breaks 5 of her ribs.
208
00:24:02,013 --> 00:24:05,141
The old broad dies in the ambulance
209
00:24:05,308 --> 00:24:07,268
and he goes back to the joint.
210
00:24:08,144 --> 00:24:09,437
Stupid, huh?
211
00:24:10,272 --> 00:24:11,440
Another thing:
212
00:24:12,024 --> 00:24:13,317
choice of destination.
213
00:24:13,525 --> 00:24:16,237
Gotta be far away.
no French newspapers.
214
00:24:16,445 --> 00:24:18,739
A place with movement.
to avoid attention.
215
00:24:19,323 --> 00:24:22,994
You need to be invisible.
blend into the crowd.
216
00:24:23,286 --> 00:24:27,082
Last but not least, money.
Lots of cash.
217
00:24:27,290 --> 00:24:28,792
Everything's expensive.
218
00:24:28,959 --> 00:24:31,420
- Hotels. travel. hideouts.
- How much?
219
00:24:31,795 --> 00:24:33,339
Loads. Major dough.
220
00:24:34,298 --> 00:24:36,259
Enough for several years.
221
00:24:36,634 --> 00:24:37,593
MONEY
222
00:24:44,434 --> 00:24:47,396
You can't improvise.
You gotta be a born criminal.
223
00:24:48,313 --> 00:24:50,232
And too dumb to be afraid.
224
00:24:50,399 --> 00:24:52,818
Killing guards, busting barricades,
225
00:24:52,985 --> 00:24:55,947
blowing away bystanders...
most guys just can't.
226
00:24:58,867 --> 00:25:01,745
A guy who can't,
I don't advise him to try.
227
00:25:06,500 --> 00:25:09,128
He'll get burned.
Burned bad.
228
00:25:13,007 --> 00:25:14,926
- Got what you need?
- Yeah.
229
00:25:16,344 --> 00:25:17,929
Good luck to you.
230
00:25:25,813 --> 00:25:27,648
The last 3 months
231
00:25:27,648 --> 00:25:30,318
The last 3 months
232
00:25:36,700 --> 00:25:40,204
This is Julien Auclert.
Leave a message.
233
00:25:41,705 --> 00:25:43,791
Hey bro. where were you yesterday?
234
00:25:43,958 --> 00:25:48,671
You missed a great game.
We clobbered them. See ya.
235
00:25:48,838 --> 00:25:50,924
I'm sick of talking to a machine.
236
00:26:07,525 --> 00:26:11,238
Mom's mad you missed dinner
on Sunday.
237
00:26:11,446 --> 00:26:14,450
I'll call you back. No. you call me.
238
00:26:46,193 --> 00:26:47,110
Excuse me, sir.
239
00:26:49,738 --> 00:26:52,408
Dr. Gardes.
I'm your wife's doctor here.
240
00:26:52,575 --> 00:26:53,784
What's wrong?
241
00:26:55,036 --> 00:26:55,912
Sit down, son.
242
00:27:00,792 --> 00:27:02,002
Be right back.
243
00:27:03,754 --> 00:27:07,174
Your wife refuses
to take her insulin.
244
00:27:07,341 --> 00:27:09,176
We check her blood regularly.
245
00:27:09,301 --> 00:27:11,095
The results are not good.
246
00:27:13,014 --> 00:27:14,641
Refusing treatment
247
00:27:14,808 --> 00:27:16,601
is another form of suicide.
248
00:27:18,729 --> 00:27:19,938
Talk to her.
249
00:27:20,772 --> 00:27:22,941
If it worsens
she'll go back to the clinic.
250
00:27:23,651 --> 00:27:24,902
I'll talk to her.
251
00:27:34,579 --> 00:27:35,705
Let's go.
252
00:27:59,940 --> 00:28:01,192
- Ok?
- Yeah.
253
00:28:01,859 --> 00:28:02,819
Hi, honey.
254
00:28:12,621 --> 00:28:15,124
The doctor told me
about the insulin.
255
00:28:20,129 --> 00:28:21,631
I'm talking to you.
256
00:28:22,549 --> 00:28:24,634
You must take those shots.
257
00:28:25,760 --> 00:28:28,013
I don't want him
seeing me like this anymore.
258
00:28:31,433 --> 00:28:34,687
He hates coming here.
Stop bringing him.
259
00:28:35,104 --> 00:28:36,355
Ok?
260
00:29:05,596 --> 00:29:07,264
Cigarettes?
261
00:29:09,058 --> 00:29:10,852
3 packs for 10 euros.
262
00:29:16,816 --> 00:29:19,736
I need fake papers. Passport, ID.
263
00:29:19,903 --> 00:29:21,071
Not my line.
264
00:29:21,238 --> 00:29:23,198
- Do you know anyone?
- No.
265
00:29:47,976 --> 00:29:49,102
I know someone.
266
00:29:49,811 --> 00:29:52,022
- But you gotta pay up front.
- Ok.
267
00:29:52,189 --> 00:29:54,441
Go to The Comet, near the tracks.
268
00:29:55,150 --> 00:29:57,152
Ask for Hassan,
say Mouss sent you.
269
00:30:23,181 --> 00:30:24,975
- A beer, please.
- What?
270
00:30:25,183 --> 00:30:26,143
A beer.
271
00:30:41,284 --> 00:30:43,328
Do you know Hassan?
272
00:30:44,204 --> 00:30:46,123
Mouss sent me.
273
00:31:00,222 --> 00:31:01,556
Mouss sent me.
274
00:31:04,101 --> 00:31:05,561
What do you want?
275
00:31:05,894 --> 00:31:07,563
I need papers.
276
00:31:07,772 --> 00:31:08,981
Fucking hell.
277
00:31:12,568 --> 00:31:13,528
Follow me.
278
00:31:30,380 --> 00:31:31,256
Got photos?
279
00:31:32,298 --> 00:31:35,010
How much for 3 passports
and a driver's license?
280
00:31:35,177 --> 00:31:37,012
1 ,500 euros.
281
00:31:58,577 --> 00:31:59,829
If I see you again,
282
00:32:00,246 --> 00:32:01,497
you're dead.
283
00:33:03,190 --> 00:33:04,692
What do you want?
284
00:33:05,234 --> 00:33:08,988
I saw you at The Comet.
I can get what you need.
285
00:33:14,536 --> 00:33:15,662
Well?
286
00:33:16,746 --> 00:33:17,831
I'm interested.
287
00:33:21,376 --> 00:33:23,170
We can't talk like this.
288
00:33:41,774 --> 00:33:42,900
What do you need?
289
00:33:43,067 --> 00:33:46,070
- 3 passports and a license.
- I have a connection.
290
00:33:46,529 --> 00:33:48,698
Real papers. Risk free.
291
00:33:49,032 --> 00:33:49,950
How much?
292
00:33:51,451 --> 00:33:53,120
£2,500 for everything.
293
00:33:53,412 --> 00:33:54,788
That's a lot.
294
00:33:55,122 --> 00:33:56,040
Yes.
295
00:33:57,082 --> 00:33:59,085
But with me it's risk free.
296
00:34:01,379 --> 00:34:04,048
Give me the photos.
Delivery in a week.
297
00:34:04,257 --> 00:34:05,467
Cash on delivery.
298
00:34:13,225 --> 00:34:15,186
- Names?
- Duval.
299
00:34:15,352 --> 00:34:17,563
Olivier, Marie and Oscar.
300
00:34:17,939 --> 00:34:20,066
The names are in the envelope.
301
00:34:20,692 --> 00:34:23,069
- I'll bring them Friday.
- Not here.
302
00:34:25,822 --> 00:34:27,449
Don't come back here.
303
00:34:33,247 --> 00:34:36,000
Under Massena Bridge,
across from the car wash.
304
00:34:39,379 --> 00:34:40,714
At ten.
305
00:34:42,340 --> 00:34:45,093
If I'm not there by ten past, leave.
306
00:34:45,260 --> 00:34:47,221
It means something went wrong.
307
00:36:19,322 --> 00:36:20,698
Tell me what happened.
308
00:36:22,992 --> 00:36:23,952
Nothing.
309
00:36:24,244 --> 00:36:25,203
Don't worry.
310
00:36:26,037 --> 00:36:27,581
How can I not worry?
311
00:36:28,248 --> 00:36:29,666
Look at your face.
312
00:36:29,833 --> 00:36:32,670
- I had a row with another teacher.
- Why?
313
00:36:32,753 --> 00:36:34,005
What happened?
314
00:36:34,213 --> 00:36:37,884
It was about Lisa.
He said there's no smoke without fire.
315
00:36:38,092 --> 00:36:38,927
Bullshit.
316
00:36:39,093 --> 00:36:41,930
You can't punch everyone
who thinks that way.
317
00:36:42,097 --> 00:36:43,098
Try to understand.
318
00:36:44,850 --> 00:36:46,185
What's to understand?
319
00:36:47,895 --> 00:36:49,230
I mean...
320
00:36:50,523 --> 00:36:51,899
they don't know.
321
00:36:52,775 --> 00:36:54,944
They can't help wondering.
322
00:36:55,111 --> 00:36:56,404
Do you wonder?
323
00:36:57,864 --> 00:36:59,783
I never said that.
324
00:37:00,492 --> 00:37:02,536
- Forget it.
- No, we need to talk.
325
00:37:02,703 --> 00:37:05,331
You doubt her? Answer me!
326
00:37:05,497 --> 00:37:07,041
You doubt her innocence?
327
00:37:25,937 --> 00:37:27,480
Let's go, Oscar.
328
00:37:32,319 --> 00:37:35,072
Catherine, it's Julien Auclert.
My son's sick.
329
00:37:35,280 --> 00:37:37,658
I can't get to school before 2 pm.
330
00:37:38,575 --> 00:37:40,744
Ok, thanks. Goodbye.
331
00:38:18,911 --> 00:38:19,912
That's it.
332
00:38:20,914 --> 00:38:21,790
All good for you?
333
00:38:23,333 --> 00:38:24,334
See you.
334
00:38:59,331 --> 00:39:00,290
What happened?
335
00:39:00,582 --> 00:39:02,376
Nothing. Rugby injury.
336
00:39:02,918 --> 00:39:04,086
What?
337
00:39:04,962 --> 00:39:06,881
Rugby injury.
338
00:39:08,090 --> 00:39:09,550
Where were you last week?
339
00:39:09,759 --> 00:39:11,719
Sick. Didn't they tell you?
340
00:39:14,139 --> 00:39:15,348
Yeah.
341
00:39:20,145 --> 00:39:23,065
- My mother made it.
- What's going on?
342
00:39:24,233 --> 00:39:25,484
Nothing.
343
00:39:25,985 --> 00:39:28,738
- You can tell me.
- Nothing, seriously.
344
00:39:36,663 --> 00:39:38,165
Have you met someone?
345
00:39:39,208 --> 00:39:41,377
No, not at all.
346
00:39:43,421 --> 00:39:47,091
They smashed it during the search.
Have a bite.
347
00:39:48,051 --> 00:39:50,804
I'm not stupid! Fuck the cake!
348
00:39:51,012 --> 00:39:53,432
Something's going on! I can tell!
349
00:39:54,767 --> 00:39:55,934
- What's going on?
- Nothing.
350
00:39:56,101 --> 00:39:57,895
Calm down or I'll file a report.
351
00:39:58,479 --> 00:40:00,022
- Sorry.
- It's ok.
352
00:40:00,147 --> 00:40:02,900
- Sorry.
- 5 minutes.
353
00:40:03,109 --> 00:40:04,068
My love...
354
00:40:06,988 --> 00:40:08,532
Look at me.
355
00:40:09,491 --> 00:40:10,951
Calm down.
356
00:40:11,952 --> 00:40:13,037
Sorry.
357
00:40:13,203 --> 00:40:16,457
I can't take it anymore, Julien.
358
00:40:21,379 --> 00:40:22,839
Look at me.
359
00:40:23,465 --> 00:40:26,885
- I can't take it anymore.
- Trust me.
360
00:40:34,185 --> 00:40:35,311
I can't take it.
361
00:40:50,328 --> 00:40:52,455
FIND THE KEY
362
00:40:55,375 --> 00:40:57,335
You can't improvise.
363
00:40:57,877 --> 00:40:59,379
You gotta be a born criminal.
364
00:40:59,671 --> 00:41:01,548
A guy who can't.
I don't advise him to try.
365
00:41:02,132 --> 00:41:04,593
He'll get burned.
Burned bad.
366
00:41:58,444 --> 00:42:01,906
The Maigret novels
are a major part of Simenon's work.
367
00:42:02,281 --> 00:42:06,411
Simenon died in 1989 in Lausanne...
368
00:42:17,840 --> 00:42:19,592
Dad, come play!
369
00:42:19,717 --> 00:42:21,344
I'm working, Oscar.
370
00:42:23,722 --> 00:42:24,723
Shit.
371
00:42:38,238 --> 00:42:39,781
Hands up!
372
00:42:40,991 --> 00:42:42,159
Stick 'em up!
373
00:42:43,076 --> 00:42:44,786
Give me that right now.
374
00:42:46,163 --> 00:42:47,539
Give it to me, Oscar.
375
00:42:48,457 --> 00:42:51,252
Come on, honey.
Give Daddy the gun.
376
00:42:53,338 --> 00:42:55,507
Careful, Oscar. Good boy.
377
00:42:56,174 --> 00:42:57,717
Oscar, give it to me.
378
00:43:02,347 --> 00:43:04,099
Don't ever play with this.
379
00:43:05,226 --> 00:43:07,269
Never, understand?
380
00:43:08,688 --> 00:43:10,189
Go to your room.
381
00:43:11,149 --> 00:43:13,234
Wait Oscar, come back.
382
00:43:17,864 --> 00:43:19,032
I'm sorry.
383
00:43:19,783 --> 00:43:21,744
I'm upset because I was afraid.
384
00:43:21,911 --> 00:43:23,954
Too dangerous.
Don't play with guns.
385
00:43:24,121 --> 00:43:26,582
Don't ever do it again.
Promise?
386
00:43:26,749 --> 00:43:27,750
Yeah.
387
00:43:29,169 --> 00:43:32,839
Want to go to the park?
We haven't been in ages.
388
00:43:33,548 --> 00:43:35,259
Go get your things.
389
00:43:41,057 --> 00:43:42,850
I'm stronger than you.
390
00:43:43,017 --> 00:43:46,980
- Start over.
- My hat's bothering me, that's why.
391
00:43:47,188 --> 00:43:48,732
One, two...
392
00:43:49,566 --> 00:43:50,525
Go on.
393
00:43:51,818 --> 00:43:54,446
I got you this time, I pushed you.
394
00:43:54,613 --> 00:43:56,031
Let's zip up.
395
00:43:56,198 --> 00:43:57,491
Want your snack?
396
00:43:57,658 --> 00:43:59,452
No, thanks. Later.
397
00:43:59,619 --> 00:44:01,913
- Just a bite?
- No, later.
398
00:44:03,414 --> 00:44:04,541
I wanna play football.
399
00:44:06,251 --> 00:44:08,045
Watch out for the big kids!
400
00:44:12,925 --> 00:44:13,926
Hello.
401
00:44:15,928 --> 00:44:17,722
Your son goes to Guy Ropart?
402
00:44:17,889 --> 00:44:21,309
My daughter too.
She's a little older.
403
00:44:28,901 --> 00:44:30,444
Do you go to PTA meetings?
404
00:44:31,153 --> 00:44:32,905
Not often.
405
00:44:33,447 --> 00:44:34,991
Your wife goes?
406
00:44:35,616 --> 00:44:37,660
No. It's complicated.
407
00:44:38,620 --> 00:44:40,163
I understand.
408
00:44:40,497 --> 00:44:42,541
It's complicated for me, too.
409
00:44:54,387 --> 00:44:55,680
I have to go now.
410
00:44:56,181 --> 00:44:58,016
Ok.
411
00:44:58,725 --> 00:44:59,976
There's a school party Saturday.
412
00:45:00,310 --> 00:45:01,770
See you there?
413
00:45:01,937 --> 00:45:03,105
Maybe, I'm not sure.
414
00:45:04,565 --> 00:45:05,524
Goodbye.
415
00:45:12,782 --> 00:45:13,908
Loriane!
416
00:45:15,786 --> 00:45:17,746
Warm enough, sweetie?
417
00:45:23,502 --> 00:45:24,962
- There.
- It's too big.
418
00:45:25,838 --> 00:45:28,883
First a nice bath,
then I'll make dinner.
419
00:45:29,175 --> 00:45:31,469
Then we'll watch a movie, ok?
420
00:45:37,559 --> 00:45:38,978
Wait!
421
00:45:39,395 --> 00:45:40,813
Hi, Mr. Auclert.
422
00:45:41,856 --> 00:45:44,734
- What floor?
- 28. I'm changing a bulb.
423
00:45:46,277 --> 00:45:49,197
- How's life?
- Not great. My knee.
424
00:45:52,200 --> 00:45:54,370
Apparently it healed wrong.
425
00:45:54,745 --> 00:45:57,415
I'm not getting hacked up a third time.
426
00:45:57,832 --> 00:45:59,000
No way.
427
00:45:59,166 --> 00:46:00,084
Goodbye.
428
00:46:00,251 --> 00:46:02,837
I hope my test results are ok.
429
00:46:04,381 --> 00:46:07,008
Have a nice day, Mr. Auclert.
430
00:46:33,746 --> 00:46:35,832
ESCAPE ROUTE?
431
00:48:16,359 --> 00:48:18,111
Oscar, it's bedtime.
432
00:48:18,736 --> 00:48:20,071
What are you doing?
433
00:48:21,656 --> 00:48:23,492
I'm doing like you.
434
00:48:26,537 --> 00:48:28,163
Look what you've done.
435
00:48:33,711 --> 00:48:35,922
Give me that. Hop in bed.
436
00:48:39,884 --> 00:48:41,303
Let's go, Picasso.
437
00:48:42,179 --> 00:48:44,014
Know what time it is?
438
00:48:44,223 --> 00:48:45,349
Late.
439
00:48:47,393 --> 00:48:48,853
Sweet dreams.
440
00:49:16,925 --> 00:49:17,759
Dad?
441
00:49:18,093 --> 00:49:19,428
Get back to bed!
442
00:49:23,265 --> 00:49:25,059
I heard you. Open up.
443
00:49:27,061 --> 00:49:28,605
For chrissakes, Julien!
444
00:49:28,813 --> 00:49:30,023
It's Pascal.
445
00:49:30,357 --> 00:49:32,567
What the fuck are you doing?
446
00:49:33,026 --> 00:49:34,236
Open up!
447
00:49:35,445 --> 00:49:37,072
What's going on here?
448
00:49:37,281 --> 00:49:38,741
- Nothing.
- A little respect!
449
00:49:38,949 --> 00:49:40,242
Fuck off! Fuck you!
450
00:49:40,451 --> 00:49:41,452
Settle down!
451
00:49:43,204 --> 00:49:44,580
I was in the shower.
452
00:49:44,789 --> 00:49:46,499
Sorry, Mr. Henaut.
453
00:49:46,666 --> 00:49:47,709
Come in.
454
00:49:49,419 --> 00:49:51,505
You never answer the phone.
455
00:49:54,258 --> 00:49:57,011
- What the hell's going on?
- Nothing. You know nothing.
456
00:49:57,178 --> 00:49:58,554
- What?
- Don't tell anyone.
457
00:49:58,971 --> 00:50:00,306
Mom or Dad or anyone else!
458
00:50:00,973 --> 00:50:02,517
Let go of me, dammit!
459
00:50:07,397 --> 00:50:10,067
Your uncle and I are just playing.
460
00:50:11,318 --> 00:50:12,653
Come on.
461
00:50:12,820 --> 00:50:14,113
Back to bed.
462
00:50:23,498 --> 00:50:24,624
I'm sorry.
463
00:50:26,585 --> 00:50:28,295
I want an explanation.
464
00:50:40,225 --> 00:50:41,768
It's insane.
465
00:50:42,936 --> 00:50:44,396
What about your son?
466
00:50:45,481 --> 00:50:47,191
He's like me, he needs her.
467
00:50:48,150 --> 00:50:49,944
Come back to earth.
468
00:50:51,154 --> 00:50:53,031
You're a teacher, not a gangster.
469
00:50:53,698 --> 00:50:55,158
So what do I do?
470
00:50:55,575 --> 00:50:57,911
She's suicidal in there.
471
00:50:58,578 --> 00:51:00,581
I can't sit back and watch her die.
472
00:51:06,545 --> 00:51:08,965
- Where's the furniture?
- I sold it.
473
00:51:09,507 --> 00:51:12,385
I found a buyer
for Lisa's mom's house.
474
00:51:13,053 --> 00:51:17,349
Within a month I'll have the money,
and we'll leave.
475
00:51:19,059 --> 00:51:20,227
Where'll you go?
476
00:51:20,394 --> 00:51:21,979
I can't tell you.
477
00:51:22,938 --> 00:51:24,899
I can't let you do it.
478
00:51:25,608 --> 00:51:26,901
You can't stop me.
479
00:51:33,075 --> 00:51:34,284
When will I see you?
480
00:51:40,791 --> 00:51:42,376
What about Mom and Dad?
481
00:52:06,111 --> 00:52:07,195
Alright?
482
00:52:14,120 --> 00:52:15,580
What is it?
483
00:52:22,462 --> 00:52:23,922
No way.
484
00:52:25,340 --> 00:52:28,177
They can't transfer you to Rennes.
No way.
485
00:52:28,636 --> 00:52:30,179
In three days!
486
00:52:30,554 --> 00:52:31,931
Yeah.
487
00:52:32,306 --> 00:52:34,308
There's a clinic there.
488
00:52:49,575 --> 00:52:50,451
The last 3 days
489
00:52:50,618 --> 00:52:53,329
I don't have a week!
Fuck the lawyers!
490
00:52:53,454 --> 00:52:56,082
Pay me tomorrow
and I'll drop the price!
491
00:52:56,249 --> 00:52:57,709
There's got to be a way!
492
00:52:58,585 --> 00:53:00,295
Fuck you and your legal limits!
493
00:53:01,255 --> 00:53:02,381
Shit!
494
00:53:09,597 --> 00:53:12,016
Get your pajamas,
we're going to Grandma's.
495
00:53:28,660 --> 00:53:30,704
- Hi Mom.
- What are you doing here?
496
00:53:31,037 --> 00:53:32,080
I've got class.
497
00:53:32,372 --> 00:53:34,207
You never teach on Tuesdays.
498
00:53:34,416 --> 00:53:35,918
Bye.
499
00:53:36,377 --> 00:53:37,878
I do now.
500
00:53:38,379 --> 00:53:39,547
Bye, honey.
501
00:53:45,720 --> 00:53:46,721
Come on, kiddo.
502
00:55:20,825 --> 00:55:21,826
Out of the car!
503
00:55:22,326 --> 00:55:24,745
- What the fuck?
- Get up!
504
00:55:25,163 --> 00:55:26,164
Move!
505
00:55:26,539 --> 00:55:27,457
Move!
506
00:55:29,459 --> 00:55:30,460
Open it.
507
00:55:31,336 --> 00:55:32,379
Get in.
508
00:55:34,673 --> 00:55:36,175
Drive!
509
00:55:45,018 --> 00:55:46,853
- What do you want?
- Shut up!
510
00:55:50,857 --> 00:55:52,484
You'll stop when I say.
511
00:55:54,820 --> 00:55:56,280
Pull over.
512
00:55:56,489 --> 00:55:57,531
Pull over!
513
00:56:02,537 --> 00:56:03,580
Give me your money.
514
00:56:03,788 --> 00:56:05,123
Give me your money!
515
00:56:07,668 --> 00:56:08,585
Is that all?
516
00:56:08,794 --> 00:56:10,087
Where's the rest?
517
00:56:11,255 --> 00:56:12,673
That hurts.
518
00:56:12,840 --> 00:56:15,718
- Talk!
- I've got a little at home.
519
00:56:16,385 --> 00:56:18,054
- 2,000 euros.
- 2,000 euros?
520
00:56:18,221 --> 00:56:19,681
Don't fuck with me!
521
00:56:19,889 --> 00:56:24,019
That hurts!
I don't have shit! I'm small fry!
522
00:56:24,186 --> 00:56:26,146
You're lying. I know it!
523
00:56:29,275 --> 00:56:30,484
Where's the rest?
524
00:56:31,068 --> 00:56:32,153
Talk!
525
00:56:33,321 --> 00:56:34,238
Talk!
526
00:56:34,405 --> 00:56:36,866
I can find you some.
527
00:56:37,200 --> 00:56:38,451
Where?
528
00:56:38,785 --> 00:56:40,036
At Martial's.
529
00:56:41,622 --> 00:56:43,123
I buy from him.
530
00:56:43,290 --> 00:56:44,792
- Take me there.
- He's flush.
531
00:57:06,190 --> 00:57:07,483
Cut the engine.
532
00:57:15,909 --> 00:57:16,869
Get out.
533
00:57:18,746 --> 00:57:20,372
I brought you, can I go now?
534
00:57:20,706 --> 00:57:21,707
Get out!
535
00:57:23,125 --> 00:57:25,169
If he knows I snitched he'll kill me.
536
00:57:25,336 --> 00:57:26,588
Move.
537
00:57:27,797 --> 00:57:28,757
Move.
538
00:57:35,931 --> 00:57:37,850
- Ring the doorbell.
- No.
539
00:57:39,226 --> 00:57:40,269
Ring it.
540
00:57:40,937 --> 00:57:42,021
I can't.
541
00:57:57,538 --> 00:57:58,956
What are you doing here?
542
00:57:59,832 --> 00:58:00,917
- Go in!
- Attack!
543
00:58:02,085 --> 00:58:04,337
Call off your dog or I'll kill him!
544
00:58:05,338 --> 00:58:07,424
I'll kill him!
Call off your dog!
545
00:58:08,592 --> 00:58:09,551
Now!
546
00:58:10,469 --> 00:58:11,804
Lock him up!
547
00:58:13,097 --> 00:58:14,307
Move!
548
00:58:14,807 --> 00:58:15,892
Back up!
549
00:58:18,520 --> 00:58:20,480
- You're dead.
- Get inside!
550
00:58:22,315 --> 00:58:23,275
Get inside.
551
00:58:24,735 --> 00:58:26,111
Back up.
552
00:58:27,988 --> 00:58:28,864
On your knees.
553
00:58:29,365 --> 00:58:30,324
You, too.
554
00:58:31,325 --> 00:58:32,827
Get on your knees!
555
00:58:36,498 --> 00:58:38,500
- Where's your money?
- Fuck you.
556
00:58:38,875 --> 00:58:39,918
Tell me or I'll shoot.
557
00:58:40,210 --> 00:58:41,503
You won't, you're a pussy.
558
00:58:43,380 --> 00:58:44,298
Oh yeah?
559
00:58:47,009 --> 00:58:48,219
Where's your money?
560
00:58:48,386 --> 00:58:49,470
Stop!
561
00:58:51,014 --> 00:58:53,224
I'll blow you away, bitch.
562
00:58:55,477 --> 00:58:56,770
Where the fuck is it?
563
00:58:57,062 --> 00:58:59,273
You must know.
564
00:58:59,648 --> 00:59:00,858
Tell me where it is.
565
00:59:01,233 --> 00:59:02,192
Or I'll kill you.
566
00:59:03,736 --> 00:59:04,904
I'll count to three.
567
00:59:05,154 --> 00:59:06,030
One...
568
00:59:07,532 --> 00:59:08,366
You talk you're dead!
569
00:59:08,866 --> 00:59:09,701
Shut up!
570
00:59:10,493 --> 00:59:11,870
- Two...
- Don't talk.
571
00:59:12,370 --> 00:59:13,747
- Where is it?
- Don't talk!
572
00:59:16,458 --> 00:59:18,585
- Three!
- Don't talk!
573
00:59:18,752 --> 00:59:19,962
He's a piece of shit!
574
00:59:20,045 --> 00:59:21,881
- You're dead.
- Ok, I'll tell you.
575
00:59:25,176 --> 00:59:26,469
Over there.
576
00:59:26,636 --> 00:59:28,179
Under the couch.
577
00:59:28,388 --> 00:59:29,723
- You're dead.
- Shut up!
578
01:00:07,639 --> 01:00:08,599
Help me...
579
01:00:11,936 --> 01:00:13,104
Help me!
580
01:00:58,862 --> 01:00:59,947
I don't wanna die.
581
01:02:32,006 --> 01:02:32,924
Hi, Dad.
582
01:02:44,645 --> 01:02:46,522
I'm late, I had car trouble.
583
01:02:52,111 --> 01:02:53,071
Is Mom sleeping?
584
01:02:59,244 --> 01:03:00,662
I'll go get Oscar.
585
01:03:07,211 --> 01:03:08,254
Are you alright?
586
01:03:12,050 --> 01:03:12,968
I'm fine.
587
01:05:12,933 --> 01:05:15,060
You must've slept badly in that bed.
588
01:05:15,435 --> 01:05:16,562
It was ok.
589
01:05:21,150 --> 01:05:23,611
Oscar, give Grandma a big kiss.
590
01:05:25,697 --> 01:05:28,283
Big kiss. Give me a big kiss.
591
01:05:31,078 --> 01:05:32,579
Where's Grandpa
taking us Wednesday?
592
01:05:32,788 --> 01:05:33,705
Your coat.
593
01:05:33,872 --> 01:05:35,291
Where?
594
01:05:35,457 --> 01:05:37,334
- To the circus.
- Really?
595
01:05:37,626 --> 01:05:40,171
Ask Grandpa
if you don't believe me.
596
01:05:42,048 --> 01:05:44,801
Are we going to the circus?
597
01:05:47,053 --> 01:05:48,930
Yes sweetie, we are.
598
01:05:49,181 --> 01:05:50,140
Run along.
599
01:06:05,490 --> 01:06:06,742
Bye, Mom.
600
01:06:10,704 --> 01:06:11,997
Goodbye.
601
01:06:23,427 --> 01:06:24,678
Let's go.
602
01:06:59,383 --> 01:07:01,927
Martial Nachour, 38.
One of our regulars.
603
01:07:02,553 --> 01:07:04,722
He supplied the local dealers.
604
01:07:04,889 --> 01:07:08,601
The kid we found at the bus stop
may have been involved.
605
01:07:08,893 --> 01:07:10,562
What do the neighbors say?
606
01:07:10,729 --> 01:07:13,273
One heard a loud noise
at 9:30 pm.
607
01:07:13,398 --> 01:07:16,443
A car hit his gate.
The time corresponds.
608
01:07:17,152 --> 01:07:20,740
I sent the headlight debris
straight to the lab.
609
01:07:31,418 --> 01:07:33,170
I'll be right back, Oscar.
610
01:07:59,157 --> 01:08:00,325
Hi, Mr. Auclert.
611
01:08:04,162 --> 01:08:06,164
Time to go, Oscar.
612
01:08:07,458 --> 01:08:09,543
Not the firetruck,
just the mouse.
613
01:08:09,710 --> 01:08:12,421
Put on your backpack, quick.
614
01:08:13,965 --> 01:08:15,591
Open the door for me.
615
01:08:38,366 --> 01:08:40,243
I'll be right back, stay put.
616
01:09:05,271 --> 01:09:08,149
I reserved a room.
Duval, Olivier Duval.
617
01:09:08,358 --> 01:09:09,317
One moment.
618
01:09:23,416 --> 01:09:25,376
Share a ride and save the planet.
619
01:09:25,543 --> 01:09:27,712
And save money while you're at it.
620
01:09:27,879 --> 01:09:29,881
Lower your carbon footprint now.
621
01:09:32,342 --> 01:09:35,554
- Oscar, bedtime.
- I'm not finished.
622
01:09:35,763 --> 01:09:37,848
You'll finish tomorrow.
623
01:09:38,391 --> 01:09:39,851
Take your mouse.
624
01:09:46,900 --> 01:09:47,859
Sweet dreams.
625
01:09:50,070 --> 01:09:50,988
Honey...
626
01:09:52,656 --> 01:09:54,784
I won't be here
when you wake up.
627
01:09:55,284 --> 01:09:57,745
- But don't worry.
- Ok.
628
01:09:58,037 --> 01:10:01,541
I made your breakfast.
Watch TV till I get back.
629
01:10:01,708 --> 01:10:04,544
Don't go outside. Promise me.
630
01:10:04,753 --> 01:10:05,879
Ok.
631
01:10:06,755 --> 01:10:08,924
If anyone knocks, don't answer.
632
01:10:09,425 --> 01:10:10,634
- Ok?
- Ok.
633
01:10:15,598 --> 01:10:17,559
Sleep tight.
I can trust you, right?
634
01:10:17,725 --> 01:10:18,601
Yeah.
635
01:10:18,768 --> 01:10:20,478
- You're a big boy?
- Yeah.
636
01:10:23,273 --> 01:10:24,858
I'll leave the door open.
637
01:11:42,443 --> 01:11:44,195
I got the lab results.
638
01:11:44,571 --> 01:11:46,865
It's a 1998 Volvo.
639
01:11:47,366 --> 01:11:50,202
The paint is rare,
only 37 in the region.
640
01:11:50,369 --> 01:11:51,996
Did you run a check?
641
01:11:52,204 --> 01:11:54,081
Only 2 owners stand out.
642
01:11:54,206 --> 01:11:56,709
A German
who's a registered pedophile.
643
01:11:56,876 --> 01:11:59,879
And a guy who's wife
got 20 years for murder.
644
01:12:04,092 --> 01:12:05,677
Start with him.
645
01:12:17,482 --> 01:12:19,734
- Morning, Martine.
- Morning, Doctor.
646
01:12:20,193 --> 01:12:22,613
Did you order the analgesics?
647
01:12:23,030 --> 01:12:24,656
Yeah.
Doctor...
648
01:12:25,741 --> 01:12:28,202
Lisa Auclert's latest results
are alarming.
649
01:12:28,786 --> 01:12:30,162
Let me see.
650
01:12:32,248 --> 01:12:34,709
What the hell?
Dial the lab for me.
651
01:12:43,427 --> 01:12:44,637
Strange, no answer.
652
01:12:47,348 --> 01:12:49,851
Call a patrol car
to take her to the clinic.
653
01:12:54,022 --> 01:12:55,273
No one's home.
654
01:12:55,982 --> 01:12:56,984
He's at work.
655
01:12:57,943 --> 01:12:59,153
Do you have a key?
656
01:13:01,030 --> 01:13:03,282
For emergencies, like burst pipes.
657
01:13:03,616 --> 01:13:04,784
Go get it.
658
01:13:12,834 --> 01:13:13,877
You sure we can?
659
01:13:16,922 --> 01:13:19,091
We're just checking the pipes.
660
01:14:17,405 --> 01:14:20,408
Does he always empty his place
before work?
661
01:14:20,867 --> 01:14:22,828
- Where's she incarcerated?
- Meaux.
662
01:14:23,036 --> 01:14:24,538
Call them now.
663
01:14:59,827 --> 01:15:02,079
She's being transferred to the clinic.
664
01:15:02,246 --> 01:15:04,207
Something's fishy.
665
01:15:04,832 --> 01:15:08,962
Send some men over there
and alert the escorting officers.
666
01:15:09,587 --> 01:15:10,881
We'll be there in 10 minutes.
667
01:15:16,220 --> 01:15:17,972
Team 8 to headquarters.
668
01:15:19,265 --> 01:15:20,391
Shit, I lost contact.
669
01:15:20,725 --> 01:15:22,602
We'll call from upstairs.
670
01:15:46,962 --> 01:15:48,380
We brought Lisa Auclert.
671
01:15:49,590 --> 01:15:51,592
Room 947, down the hall.
672
01:15:54,178 --> 01:15:56,264
- You're the escorts?
- Something wrong?
673
01:15:56,472 --> 01:15:57,598
Maybe.
674
01:16:11,405 --> 01:16:12,365
Freeze!
675
01:16:13,491 --> 01:16:14,993
Drop your gun!
676
01:16:15,159 --> 01:16:17,787
- What are you doing?
- Remove your holster.
677
01:16:18,121 --> 01:16:19,164
Now!
678
01:16:20,540 --> 01:16:21,875
- Drop it.
- Stop, Julien.
679
01:16:22,167 --> 01:16:23,502
Do it now!
680
01:16:29,592 --> 01:16:30,468
Stop!
681
01:16:30,635 --> 01:16:31,511
Back up!
682
01:16:32,637 --> 01:16:33,555
Against the wall!
683
01:16:36,808 --> 01:16:39,019
- Stop, what are you doing?
- On your knees.
684
01:16:40,187 --> 01:16:41,897
Put it on.
685
01:16:42,481 --> 01:16:44,358
- What?
- The lab coat.
686
01:16:44,525 --> 01:16:46,444
Put it on, quick.
687
01:16:48,279 --> 01:16:50,323
- We can't do this.
- Hurry up!
688
01:17:06,215 --> 01:17:07,175
Come on.
689
01:17:10,220 --> 01:17:12,222
- What have you done?
- Shut up.
690
01:17:12,723 --> 01:17:14,266
What have you done?
691
01:17:14,433 --> 01:17:15,392
Shut up.
692
01:17:20,856 --> 01:17:21,732
This way.
693
01:17:29,074 --> 01:17:30,117
Come on.
694
01:17:42,130 --> 01:17:44,174
Police! Don't move!
695
01:17:46,593 --> 01:17:48,512
- Easy!
- Outta the way!
696
01:17:48,679 --> 01:17:49,722
Don't shoot!
697
01:17:56,187 --> 01:17:57,105
Move!
698
01:17:57,271 --> 01:17:58,231
Get out!
699
01:17:58,606 --> 01:18:00,442
Police, don't move!
700
01:18:01,276 --> 01:18:02,319
The stairs!
701
01:18:13,331 --> 01:18:14,916
You've lost your mind!
702
01:18:16,835 --> 01:18:18,670
- Where's Oscar?
- He's fine.
703
01:18:22,132 --> 01:18:23,967
- Back away!
- Don't be stupid.
704
01:18:24,134 --> 01:18:25,302
Drop your gun.
705
01:18:25,719 --> 01:18:27,096
Calm down.
706
01:18:28,806 --> 01:18:29,807
Get away!
707
01:18:29,974 --> 01:18:31,225
You're surrounded.
708
01:18:31,392 --> 01:18:32,310
Hit the button.
709
01:18:32,477 --> 01:18:33,686
- Hit the button!
- Think!
710
01:18:33,812 --> 01:18:34,771
Get out!
711
01:18:35,730 --> 01:18:36,690
Drop the gun.
712
01:18:43,405 --> 01:18:45,658
Go that way.
You come with me.
713
01:18:59,048 --> 01:19:01,342
Stop!
Climb over.
714
01:19:05,763 --> 01:19:06,848
Climb over, now!
715
01:19:11,770 --> 01:19:12,813
Don't move!
716
01:19:19,654 --> 01:19:20,571
Back up!
717
01:19:22,699 --> 01:19:23,700
Run!
718
01:19:37,423 --> 01:19:38,591
This way, hurry.
719
01:19:41,886 --> 01:19:43,221
Let your hair down.
720
01:19:45,223 --> 01:19:46,141
Keep going.
721
01:19:49,603 --> 01:19:50,896
This way.
722
01:20:04,202 --> 01:20:06,830
Excuse me.
Walk behind me.
723
01:21:02,266 --> 01:21:04,268
This is crazy. What'll we do?
724
01:21:04,644 --> 01:21:05,937
Shh! Oscar...
725
01:21:44,437 --> 01:21:45,522
Hi, honey.
726
01:22:22,938 --> 01:22:24,523
Why didn't you tell me?
727
01:22:30,238 --> 01:22:31,990
You would've stopped me.
728
01:22:34,701 --> 01:22:35,869
What'll we do now?
729
01:22:36,328 --> 01:22:38,080
Go away. Far away.
730
01:22:40,999 --> 01:22:42,251
And Oscar?
731
01:22:43,127 --> 01:22:45,713
What'll he do
if we both go to prison?
732
01:22:45,922 --> 01:22:47,965
Nobody's going to prison.
733
01:22:48,132 --> 01:22:49,551
That's over now.
734
01:22:50,093 --> 01:22:50,927
Trust me, Lisa.
735
01:22:51,928 --> 01:22:53,346
Trust me.
736
01:22:59,436 --> 01:23:00,563
Trust me.
737
01:23:09,573 --> 01:23:11,074
I'm ready.
738
01:23:18,499 --> 01:23:18,624
Let's go.
739
01:23:18,624 --> 01:23:20,084
Let's go.
740
01:23:23,421 --> 01:23:26,925
We'll have their photos soon.
Install the barricades.
741
01:23:27,634 --> 01:23:30,345
Stop all couples with a child.
742
01:23:34,433 --> 01:23:37,144
We're casting the net.
743
01:23:37,311 --> 01:23:41,357
Search his place, question
the building manager and neighbors.
744
01:23:49,825 --> 01:23:51,535
What's with the garbage?
745
01:23:51,660 --> 01:23:53,996
He threw it out next door.
746
01:23:54,163 --> 01:23:55,665
They've just been emptied.
747
01:23:56,040 --> 01:23:58,710
Police! Stop the truck!
748
01:23:59,711 --> 01:24:01,505
Stop the truck!
749
01:24:09,013 --> 01:24:11,599
The suspects
are 2 adults with a child.
750
01:24:14,936 --> 01:24:16,730
Internet's great, huh?
751
01:24:16,980 --> 01:24:20,025
We used to hitchhike
but now we use the site.
752
01:24:49,390 --> 01:24:50,391
Got it.
753
01:25:13,834 --> 01:25:15,294
Stop the car, please.
754
01:25:33,939 --> 01:25:34,982
Mommy?
755
01:25:44,451 --> 01:25:45,786
I love you so much.
756
01:25:53,711 --> 01:25:55,296
Officer Jousseaume here.
757
01:25:55,630 --> 01:25:57,215
They're flying from abroad.
758
01:25:57,590 --> 01:25:59,134
Where?
759
01:25:59,300 --> 01:26:01,052
It's not clear.
760
01:26:04,348 --> 01:26:07,226
Send their pictures
to all European airports.
761
01:26:17,112 --> 01:26:18,238
Your son is flying
762
01:26:18,405 --> 01:26:19,948
from another country.
763
01:26:21,325 --> 01:26:22,910
If you know which one,
764
01:26:23,494 --> 01:26:25,538
you'd better tell me now.
765
01:26:27,915 --> 01:26:29,542
No idea.
766
01:26:31,669 --> 01:26:34,214
We never spoke,
I already told you.
767
01:27:03,913 --> 01:27:05,707
Where'd that come from?
768
01:27:27,147 --> 01:27:28,190
Let's go.
769
01:28:11,279 --> 01:28:13,281
Mine, my husband's and my son's.
770
01:28:42,563 --> 01:28:44,065
- Thank you.
- Thank you.
771
01:29:19,604 --> 01:29:20,772
I've got it.
772
01:29:21,439 --> 01:29:23,566
It's been ringing for ages!
773
01:29:31,158 --> 01:29:32,660
Hang this up.
774
01:29:39,918 --> 01:29:40,794
Come on.
775
01:30:04,945 --> 01:30:05,904
Too late.
776
01:30:06,238 --> 01:30:07,698
They could be anywhere by now.
777
01:30:08,949 --> 01:30:11,953
Issue an international warrant.
Probably futile.
778
01:30:21,463 --> 01:30:22,548
He's a French teacher?
779
01:30:22,881 --> 01:30:23,882
Yeah.
780
01:30:24,675 --> 01:30:26,552
Just an average guy.
781
01:30:32,350 --> 01:30:33,601
Yeah, right.
782
01:30:35,020 --> 01:30:36,354
Just an average guy.
783
01:31:16,065 --> 01:31:16,982
Gracias.
784
01:31:35,419 --> 01:31:38,339
Escaping is easy.
785
01:31:39,382 --> 01:31:41,342
The hard part is staying free.
48881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.