All language subtitles for Poppitz.2002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,320 --> 00:00:52,072 Let us pray. 2 00:00:57,880 --> 00:00:59,996 Let us pray, please. 3 00:01:02,520 --> 00:01:05,990 Sure, I could pretend to be devastated. Highly inappropriate... 4 00:01:06,160 --> 00:01:07,991 On this joyous occasion. 5 00:01:08,160 --> 00:01:10,116 All right, Mr. poppitz. Bye. 6 00:01:12,760 --> 00:01:15,115 Our father who art in heaven... 7 00:01:15,280 --> 00:01:18,352 I ought to open the champagne... 8 00:01:18,520 --> 00:01:22,229 Because not only am I at the top of my career, 9 00:01:23,440 --> 00:01:27,149 but this is the best time of year. 10 00:01:27,400 --> 00:01:28,515 Excellent. 11 00:01:28,680 --> 00:01:29,908 Believe me. 12 00:01:30,120 --> 00:01:33,476 The only sad thing about this place is the weather. 13 00:01:33,640 --> 00:01:35,437 But even that doesn't faze me now. 14 00:01:35,600 --> 00:01:38,672 'Cause after tomorrow I'll be havin" fun in the sun. 15 00:01:38,880 --> 00:01:41,189 Now if they'd just bury the old bugger... 16 00:01:41,360 --> 00:01:43,032 So I can catch my plane. 17 00:01:43,200 --> 00:01:44,269 Amen. 18 00:01:51,960 --> 00:01:54,872 The regional government wishes to commend... 19 00:01:55,040 --> 00:01:58,157 A great local entrepreneur for his accomplishments. 20 00:01:58,320 --> 00:01:59,116 Yes. 21 00:01:59,280 --> 00:02:00,838 The king is dead. 22 00:02:01,080 --> 00:02:02,308 Long live the king. 23 00:02:03,760 --> 00:02:04,875 Yes-sir-ee... 24 00:02:05,040 --> 00:02:08,555 Nice to know you're one of the best in the business. 25 00:02:09,800 --> 00:02:12,109 Jesus, how long is this gonna last? 26 00:02:12,280 --> 00:02:13,679 Of all the nerve. 27 00:02:19,240 --> 00:02:22,949 Yeah well, it's not that I have major competition. 28 00:02:24,000 --> 00:02:26,798 Makes it easy to be nr.1. 29 00:02:28,080 --> 00:02:29,957 Almost too easy. 30 00:02:37,880 --> 00:02:39,074 Hi, can I help you? 31 00:02:39,240 --> 00:02:42,038 I see you're interested in our minivan? 32 00:02:42,200 --> 00:02:44,111 Yes. - Let's look around... 33 00:02:44,280 --> 00:02:45,315 Oh dear. 34 00:02:45,480 --> 00:02:47,710 Lame pitch, pal. 35 00:02:50,560 --> 00:02:53,154 You just get back? Yes, last week. 36 00:02:53,320 --> 00:02:55,356 Hi. How was the vacation? Hello. 37 00:02:55,520 --> 00:02:57,112 Oh nice. Tunisia. 38 00:02:57,280 --> 00:02:58,918 Great weather the whole time. 39 00:02:59,080 --> 00:03:00,479 Yes, I can tell. 40 00:03:00,640 --> 00:03:03,200 Too hot, but the food was fantastic... 41 00:03:03,840 --> 00:03:06,229 Yes and Tunisia is famous for its cuisine, 42 00:03:06,400 --> 00:03:08,356 I mean, compared to Italy for example. 43 00:03:08,520 --> 00:03:10,988 So true. All that pasta and pizza. 44 00:03:11,160 --> 00:03:13,720 I don't know these beach bums personally. 45 00:03:14,080 --> 00:03:15,593 But hey, either you got it... 46 00:03:15,760 --> 00:03:18,149 And now if you folks will follow me please. 47 00:03:18,960 --> 00:03:20,552 Or you don't. 48 00:03:21,360 --> 00:03:22,713 Say - chief, 49 00:03:23,160 --> 00:03:25,390 does this come in diesel? =no. 50 00:03:25,560 --> 00:03:28,950 Not in diesel, but we do have it in blue. 51 00:03:29,120 --> 00:03:30,120 Blue. 52 00:03:30,200 --> 00:03:31,952 Blue sounds great. 53 00:03:33,280 --> 00:03:36,556 I think I might even have a demo. 54 00:03:36,720 --> 00:03:37,789 A demo? 55 00:03:37,960 --> 00:03:39,109 That would be nice. 56 00:03:42,240 --> 00:03:44,276 How soon can we have her? 57 00:03:44,440 --> 00:03:48,592 Well, usually I like to get everything checked first... 58 00:03:48,760 --> 00:03:50,193 Three days. 59 00:03:51,400 --> 00:03:53,356 I'd let them take her now, 60 00:03:53,520 --> 00:03:56,990 but isn't anticipation the sweetest pleasure? 61 00:03:57,920 --> 00:04:00,229 How about tomorrow afternoon. 62 00:04:00,920 --> 00:04:02,194 Tomorrow sounds good. 63 00:04:02,360 --> 00:04:04,271 Thanks, Mr. schartl. =sure. 64 00:04:04,440 --> 00:04:06,396 But we can't pick it up until Monday. 65 00:04:06,560 --> 00:04:08,312 No problem. Monday's fine. 66 00:04:08,480 --> 00:04:10,914 But yours truly won't be around. Aw gee. 67 00:04:11,120 --> 00:04:12,314 Vacation. 68 00:04:22,120 --> 00:04:25,351 Oh yes, isn't vacation fun! 69 00:04:32,440 --> 00:04:34,670 Not bad either, eh? 70 00:04:35,800 --> 00:04:37,233 This is my wife. 71 00:04:38,320 --> 00:04:40,151 All right, that's enough. 72 00:04:41,720 --> 00:04:43,039 Lena. 73 00:04:43,600 --> 00:04:46,319 There's just one thing wrong with my sweetheart. 74 00:04:47,080 --> 00:04:48,752 She's German, not Austrian like me. 75 00:04:48,920 --> 00:04:52,310 Come Gerry, that's enough or you'll be roasted. 76 00:04:53,720 --> 00:04:55,278 It's my turn. 77 00:04:57,320 --> 00:04:59,470 She's not as bad as her accent. 78 00:04:59,800 --> 00:05:02,360 And besides, you get used to everything. 79 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Glasses. 80 00:05:07,080 --> 00:05:08,080 Be my guest. 81 00:05:08,320 --> 00:05:09,469 Thank you. 82 00:05:10,920 --> 00:05:13,195 Hey Gerry... =yup. 83 00:05:13,360 --> 00:05:16,830 You don't think a person gets stir crazy at a resort like this? 84 00:05:17,680 --> 00:05:20,069 Surrounded by idiots you didn't pick? 85 00:05:20,240 --> 00:05:22,310 Yeah, maybe in the cheapones, 86 00:05:22,480 --> 00:05:24,357 but not in a 4-star joint. 87 00:05:24,520 --> 00:05:27,114 But they just said "3-star,” no? 88 00:05:30,040 --> 00:05:32,235 Yeah, that's a bunch of bullshit. 89 00:05:32,400 --> 00:05:35,153 The main thing is that it's a 4-star place. 90 00:05:35,720 --> 00:05:37,438 My head is aching again. 91 00:05:37,600 --> 00:05:39,795 You see, they rate them differently. 92 00:05:40,040 --> 00:05:42,110 They've got other standards down there. 93 00:05:48,320 --> 00:05:51,995 And competitive sports are like dog-eat-dog business: 94 00:05:52,320 --> 00:05:53,753 Either you got it, 95 00:05:54,000 --> 00:05:55,831 or you don't. 96 00:05:59,880 --> 00:06:02,713 Ah, this is our lovely daughter. 97 00:06:03,080 --> 00:06:04,911 Patricia, come over here for a sec. 98 00:06:06,360 --> 00:06:08,920 She's giving me the silent treatment. 99 00:06:10,320 --> 00:06:12,880 Honey, doesn't daddy get a kiss? 100 00:06:14,160 --> 00:06:16,276 C'mon, let's try our luck. 101 00:06:19,360 --> 00:06:20,793 Don't let me disturb you. 102 00:06:20,960 --> 00:06:22,234 Yeah, totally uncool. 103 00:06:22,400 --> 00:06:24,994 "All inclusive” and nothing but idiots. 104 00:06:26,040 --> 00:06:28,600 Yeah well, it probably won't be long... 105 00:06:28,760 --> 00:06:31,320 Before my little sunshine leaves home... 106 00:06:31,640 --> 00:06:34,632 And runs off with some zit-faced, runny-nosed kid... 107 00:06:35,440 --> 00:06:38,716 Who'll knock her up and leave her with 3 kids... 108 00:06:41,000 --> 00:06:42,558 I'll call you back. 109 00:06:42,720 --> 00:06:43,994 Yeah, me too. 110 00:06:44,160 --> 00:06:45,957 You don't mind, do you? 111 00:06:46,280 --> 00:06:47,474 Princess. 112 00:06:47,640 --> 00:06:49,073 Everything cool? 113 00:06:50,400 --> 00:06:53,358 Hey look, I know it's not exactly exciting... 114 00:06:53,520 --> 00:06:56,592 To go on vacation with your boring parents, yeah? 115 00:06:56,800 --> 00:07:00,839 Believe me, if it was up to me, I'd say: Stay home, 116 00:07:01,000 --> 00:07:03,036 party up, have the house to yourself. 117 00:07:03,200 --> 00:07:04,553 So? 118 00:07:04,960 --> 00:07:07,679 I don't think we can do that to your mom, do you? 119 00:07:08,200 --> 00:07:10,873 She's just recovering from a nervous breakdown. 120 00:07:11,040 --> 00:07:12,712 What do you think, hm? 121 00:07:13,680 --> 00:07:15,557 It was a rough time for all of us. 122 00:07:15,720 --> 00:07:16,789 For all of us? 123 00:07:16,960 --> 00:07:18,712 You were never around. 124 00:07:19,480 --> 00:07:22,199 Yeah, because I was working my butt of, honey. 125 00:07:22,360 --> 00:07:25,636 I just want the best for you two, you know that. 126 00:07:25,800 --> 00:07:28,917 I never asked for a pseudo-designer house. 127 00:07:29,080 --> 00:07:30,115 Yeah well, 128 00:07:30,480 --> 00:07:31,799 just wait, you'll see. 129 00:07:32,040 --> 00:07:35,157 Besides, your mom's shrink wasn't exactly cheap. 130 00:07:35,320 --> 00:07:39,313 Therapy twice a week for 2 years. It adds up, y'know? 131 00:07:39,480 --> 00:07:41,789 Mom told me she's better now. 132 00:07:44,480 --> 00:07:47,836 Yeah, and don't we both want mom to be happy? 133 00:07:48,320 --> 00:07:49,912 Huh, honey? 134 00:07:50,720 --> 00:07:53,553 It'll probably be our last vacation together anyway. 135 00:07:53,960 --> 00:07:56,474 Why? You getting divorced after all? 136 00:07:56,880 --> 00:07:58,632 What? No... 137 00:07:59,560 --> 00:08:02,154 We're not planning on it anytime soon. 138 00:08:02,320 --> 00:08:04,231 Bad answer. 139 00:08:04,840 --> 00:08:06,398 Good afternoon, Mr. Bertram, sir. 140 00:08:06,560 --> 00:08:08,073 Oh, excuse me. 141 00:08:08,840 --> 00:08:12,116 A reminder: Report to the conference room at 2:00 P.M., ok? 142 00:08:12,440 --> 00:08:16,035 Uh right... Mr. poppitz, is it all right if I call you back? 143 00:08:16,360 --> 00:08:18,510 Fine. Everything's settled for now. 144 00:08:18,960 --> 00:08:20,029 Bye-bye. 145 00:08:20,640 --> 00:08:22,676 Our junior executive's incompetence... 146 00:08:22,840 --> 00:08:25,673 Has always fit in decisively in my life plan. 147 00:08:25,880 --> 00:08:28,314 That blue minivan wasn't a sleeper after all. 148 00:08:28,480 --> 00:08:29,037 What? 149 00:08:29,200 --> 00:08:30,918 That's your 4th SUV this month. 150 00:08:31,080 --> 00:08:32,559 My fifth, actually. Here. 151 00:08:32,720 --> 00:08:33,789 It's yours. 152 00:08:33,960 --> 00:08:36,599 You don't have to. It's no skin off my teeth. 153 00:08:36,760 --> 00:08:37,351 Thanks. 154 00:08:37,520 --> 00:08:40,910 For years, half my sales have gone to fluffing up his stats. 155 00:08:41,120 --> 00:08:43,429 Why am I such a good samaritan? 156 00:08:44,200 --> 00:08:47,988 I want to keep reminding the nerd just how much he needs me. 157 00:08:48,960 --> 00:08:51,269 What kind of mood is he in today? 158 00:08:52,800 --> 00:08:54,199 Don't ask me. 159 00:08:58,200 --> 00:08:59,315 Well, gentlemen. 160 00:08:59,480 --> 00:09:03,234 You promised me we'd have sold the supra to Germany by now. 161 00:09:03,520 --> 00:09:04,839 So, what's the problem? 162 00:09:07,000 --> 00:09:09,560 Where's my son anyway? Where's schartl? 163 00:09:09,720 --> 00:09:11,472 Still down in the showroom. 164 00:09:11,640 --> 00:09:12,640 What? 165 00:09:15,240 --> 00:09:16,639 Afternoon. 166 00:09:17,160 --> 00:09:20,197 What were you doing in the showroom? Selling cars. 167 00:09:20,520 --> 00:09:22,476 That's why we're here, right? Right. 168 00:09:23,080 --> 00:09:25,071 You hit the nail on the head. 169 00:09:25,240 --> 00:09:26,878 Here, dad. - Thank you. 170 00:09:27,080 --> 00:09:28,638 Take note, gentlemen, 171 00:09:28,800 --> 00:09:30,995 you can learn from Mr. schartl and my son. 172 00:09:31,400 --> 00:09:33,755 Although I sometimes wonder, Bertram, 173 00:09:33,920 --> 00:09:35,797 when you have time to sell cars. 174 00:09:36,040 --> 00:09:37,792 You're hardly ever around. 175 00:09:38,640 --> 00:09:40,870 It's stuffy in here. Can we open a window? 176 00:09:41,040 --> 00:09:42,234 Right away, councilor, sir. 177 00:09:42,400 --> 00:09:43,400 Bertram, please. 178 00:09:48,760 --> 00:09:49,795 Well then, 179 00:09:49,960 --> 00:09:52,155 who mentioned negotiations with Germany? 180 00:09:52,320 --> 00:09:53,639 Germany? 181 00:09:54,880 --> 00:09:56,359 Why do you say Germany, dad? 182 00:09:56,520 --> 00:09:58,556 I'm not senile, nor am I deaf. 183 00:09:58,720 --> 00:10:01,837 Someone said something about a potential buyer in Cologne. 184 00:10:02,360 --> 00:10:04,874 Can someone please open a window? It's open. 185 00:10:05,040 --> 00:10:08,874 Then open another one. And I'll tell you something else... 186 00:10:17,640 --> 00:10:20,996 You probably think I'm a total asshole. 187 00:10:21,480 --> 00:10:23,869 You're right, I am an asshole. 188 00:10:24,040 --> 00:10:25,792 But I'm not ashamed to admit it. 189 00:10:26,280 --> 00:10:29,033 And besides, I'm not the only one. 190 00:10:31,880 --> 00:10:33,791 Thanks to god our lord. 191 00:10:38,720 --> 00:10:40,233 This is a great loss for you. 192 00:10:40,400 --> 00:10:41,515 It is for us all. 193 00:10:42,760 --> 00:10:44,113 My condolences. 194 00:10:46,880 --> 00:10:50,429 I'm sure I'll do fine. By the way, I have a surprise, are you busy? 195 00:10:50,600 --> 00:10:53,194 What? Now? Bad timing. 196 00:10:53,680 --> 00:10:56,319 I got a plane to catch. A surprise? Is it urgent? 197 00:10:56,600 --> 00:10:58,636 This is no time for business. 198 00:10:58,800 --> 00:11:00,279 It's not business. 199 00:11:00,440 --> 00:11:03,000 Ok, it can wait till you get back from vacation. 200 00:11:03,160 --> 00:11:04,878 Ok. Good, thanks. 201 00:11:05,520 --> 00:11:07,909 Time to make like a banana and split. 202 00:11:11,480 --> 00:11:13,789 Surprise? What can be important enough... 203 00:11:13,960 --> 00:11:15,712 To mention in the middle of a funeral? 204 00:11:15,880 --> 00:11:18,474 And then not that important after all? 205 00:11:18,680 --> 00:11:20,910 I'll go back and ask him. 206 00:11:25,880 --> 00:11:28,519 Hello, sweetheart. I'm on my way. 207 00:11:28,680 --> 00:11:30,591 Yeah, honest, I'm in the car. 208 00:11:30,760 --> 00:11:34,878 Get moving, moron. God, you should see this traffic. 209 00:11:35,040 --> 00:11:36,598 Are you already at the check-in desk? 210 00:11:36,760 --> 00:11:37,760 No. 211 00:11:37,840 --> 00:11:40,912 Great. I'll be right there. You got my suitcase, right? 212 00:11:44,400 --> 00:11:45,719 This thing weighs a ton... 213 00:11:51,520 --> 00:11:53,954 Patricia, will you get down here? 214 00:12:11,400 --> 00:12:12,879 Help me, please... 215 00:12:13,280 --> 00:12:14,280 Quick. 216 00:12:27,560 --> 00:12:29,152 Where in the world are you? 217 00:12:38,560 --> 00:12:39,560 Hi. 218 00:12:40,440 --> 00:12:41,839 What? Is anything wrong? 219 00:12:42,000 --> 00:12:43,149 It's been a tough day. 220 00:12:45,880 --> 00:12:48,155 What are we going to do with her? 221 00:12:50,240 --> 00:12:52,754 Cherish her. Princess you in vacation mode? 222 00:12:52,920 --> 00:12:53,955 Come on, let's go. 223 00:12:54,120 --> 00:12:56,270 I thought you wouldn't make it. 224 00:12:56,440 --> 00:12:58,829 A promise is a promise and made to be... 225 00:12:59,000 --> 00:13:00,228 Kept. - You got it. 226 00:13:00,400 --> 00:13:01,958 Everything else ok with you? 227 00:13:02,120 --> 00:13:03,951 Yeah, let's go, time's a wasting. 228 00:13:08,160 --> 00:13:11,994 Lately junior's been so cool somehow... 229 00:13:13,600 --> 00:13:15,875 I could postpone my vacation, no problem? 230 00:13:16,040 --> 00:13:18,031 No, everything's under control. 231 00:13:19,080 --> 00:13:21,150 Look, I can talk to Lena... 232 00:13:21,920 --> 00:13:25,276 Have a great time, and I look forward to your return. 233 00:13:26,400 --> 00:13:27,628 Your luggage, please. 234 00:13:28,240 --> 00:13:28,911 Sure thing. 235 00:13:29,080 --> 00:13:30,718 It's going to cosamera. 236 00:13:30,880 --> 00:13:32,199 That's what you think. 237 00:13:32,360 --> 00:13:33,998 Just kidding. 238 00:13:34,400 --> 00:13:36,072 Oh, a comedian. 239 00:13:42,600 --> 00:13:45,751 You girls go ahead, I'll catch up. Go on... 240 00:13:51,440 --> 00:13:53,192 One of a kind! Sale! 241 00:13:56,320 --> 00:13:57,719 Your meal. 242 00:14:00,560 --> 00:14:01,276 Thank you. 243 00:14:01,440 --> 00:14:02,668 What is it? 244 00:14:02,920 --> 00:14:05,036 Wiener schnitzel. - Thank god. 245 00:14:05,200 --> 00:14:07,998 Have mine too, pumpkin. Just hang onto it for now. 246 00:14:10,120 --> 00:14:11,951 I've always been able to tell... 247 00:14:12,120 --> 00:14:14,429 When the company was hushing something up. 248 00:14:15,160 --> 00:14:16,160 Hold on. 249 00:14:16,320 --> 00:14:18,151 This might be something interesting: 250 00:14:18,320 --> 00:14:21,153 Who was junior on the phone with so much lately? 251 00:14:21,320 --> 00:14:23,754 Maybe we should discuss this some other time. 252 00:14:24,600 --> 00:14:27,672 I'll give you a call, Mr. poppitz. Bye-bye. 253 00:14:28,760 --> 00:14:30,796 I've been meaning to ask you... 254 00:14:30,960 --> 00:14:33,554 Good, I look forward to working together, 255 00:14:34,000 --> 00:14:35,274 Mr. poppitz. 256 00:14:35,560 --> 00:14:36,675 Bye-bye. 257 00:14:36,960 --> 00:14:38,359 And once again. 258 00:14:44,720 --> 00:14:45,994 Ok, just like we said, 259 00:14:46,160 --> 00:14:47,354 Mr. poppitz. 260 00:14:47,520 --> 00:14:48,635 Bye-bye. 261 00:14:56,120 --> 00:14:58,554 Eat, who knows when we will eat again. 262 00:14:58,720 --> 00:14:59,755 No way. 263 00:14:59,920 --> 00:15:02,036 Whoever he is, 264 00:15:02,200 --> 00:15:03,952 Bertram knows him. 265 00:15:04,120 --> 00:15:05,314 And unfortunately I don't. 266 00:15:05,480 --> 00:15:08,517 And the worst-case scenario is that he's my new boss. 267 00:15:11,720 --> 00:15:12,720 Shit... 268 00:15:14,600 --> 00:15:15,794 God... 269 00:15:16,840 --> 00:15:19,479 Come sweety, it isn't so terrible. 270 00:15:20,240 --> 00:15:21,798 Bad news. What? 271 00:15:21,960 --> 00:15:24,155 We're catching the next plane home. 272 00:15:24,360 --> 00:15:26,920 Don't be silly. We've packed other clothes. 273 00:15:27,080 --> 00:15:29,640 I've got major troubles at work. 274 00:15:29,920 --> 00:15:32,718 If I'm not at work this week, we're doomed. Sorry. 275 00:15:32,880 --> 00:15:33,880 Ok? 276 00:15:35,520 --> 00:15:37,670 You want to keep our standard of living? 277 00:15:37,840 --> 00:15:39,751 The convertible, the designer kitchen, 278 00:15:39,920 --> 00:15:41,433 the beauty farm. 279 00:15:41,880 --> 00:15:43,677 Eating at Japanese restaurants. 280 00:15:44,400 --> 00:15:45,594 Please take your seat. 281 00:15:45,760 --> 00:15:48,035 Pumpkin, do something. What? 282 00:15:48,480 --> 00:15:49,959 Here. 283 00:15:51,040 --> 00:15:53,873 I mentioned that my wife is mentally instable, 284 00:15:54,040 --> 00:15:57,828 but that she's getting better. Well, she was. 285 00:16:01,800 --> 00:16:04,473 Stop it you bitch, stop it. 286 00:16:09,680 --> 00:16:11,875 We can go on vacation some other time. 287 00:16:19,760 --> 00:16:22,399 I've got it under control. Here's the plan: 288 00:16:24,200 --> 00:16:26,350 We'll go on vacation this summer. 289 00:16:28,800 --> 00:16:31,189 Ok, guess I can't do that. 290 00:16:31,360 --> 00:16:33,430 I can't cancel our vacation. 291 00:16:34,640 --> 00:16:36,631 So that leaves option 2. 292 00:16:38,360 --> 00:16:39,679 Oh god. 293 00:16:40,240 --> 00:16:41,240 Oh shit, 294 00:16:41,360 --> 00:16:42,588 honestly. 295 00:16:43,000 --> 00:16:44,956 Come, it isn't so terrible. 296 00:16:47,240 --> 00:16:48,240 Forget it. 297 00:16:48,320 --> 00:16:51,039 Forget it, ok, just sit down. 298 00:16:52,440 --> 00:16:53,759 Clumsy me. 299 00:16:57,080 --> 00:16:58,080 Tea or coffee? 300 00:16:58,120 --> 00:17:00,190 No thanks, I'm doused already. 301 00:17:00,360 --> 00:17:02,351 What a way to start our holiday. 302 00:17:03,280 --> 00:17:04,793 Aw, so what, 303 00:17:05,120 --> 00:17:07,953 I'll change when we get to the airport. 304 00:17:11,240 --> 00:17:12,355 Don't worry about it. 305 00:17:12,520 --> 00:17:15,478 My god, so I've got a tiny pang of anxiety... 306 00:17:15,640 --> 00:17:17,676 As I go on my hard-earned vacation. 307 00:17:18,360 --> 00:17:21,238 How did that ancient Chinese saying go? 308 00:17:21,520 --> 00:17:24,398 You need the determination to change... 309 00:17:24,760 --> 00:17:27,991 Those things in your power to change; 310 00:17:28,480 --> 00:17:30,436 the composure... 311 00:17:30,600 --> 00:17:34,115 To accept what you can no longer change. 312 00:17:34,400 --> 00:17:36,197 It will come, Gerry. 313 00:17:36,640 --> 00:17:38,312 And the wisdom to know... 314 00:17:38,480 --> 00:17:42,268 What you can change and what you couldn't give a damn about anyway. 315 00:17:42,920 --> 00:17:44,592 The bus is waiting. 316 00:17:45,080 --> 00:17:46,308 We have to go. 317 00:17:46,720 --> 00:17:49,553 I'm not moving until my suitcase gets here. 318 00:17:49,800 --> 00:17:51,677 If you'll please follow me. 319 00:17:52,560 --> 00:17:53,834 Now. 320 00:17:54,000 --> 00:17:56,309 Come, Patricia. We go ahead. 321 00:17:56,480 --> 00:17:59,870 Oh, you're not together? We are. Some of the time. 322 00:18:00,040 --> 00:18:01,155 One moment. 323 00:18:01,320 --> 00:18:03,311 Mr. schartl, is that your luggage? 324 00:18:03,560 --> 00:18:04,560 Not really. 325 00:18:04,680 --> 00:18:07,319 Don't worry, we'll deal with it later. 326 00:18:12,600 --> 00:18:14,113 Hi, chief. Are we happy? 327 00:18:14,280 --> 00:18:15,679 Very good. 328 00:18:17,800 --> 00:18:19,233 It's much cheaper at the club. 329 00:18:19,400 --> 00:18:22,039 Hey lady, shouldn't you... 330 00:18:22,200 --> 00:18:24,156 What about my luggage? Just a sec. 331 00:18:24,320 --> 00:18:26,709 C'mon, lufthansa is already in the bus. 332 00:18:26,880 --> 00:18:27,880 Who's in the bus? 333 00:18:28,000 --> 00:18:29,399 The Germans, you know. 334 00:18:29,560 --> 00:18:31,949 They expect us all to jump when they whistle. 335 00:18:32,120 --> 00:18:34,031 I'm sweating like a pig. 336 00:18:34,200 --> 00:18:36,077 What? - He means it's hot. 337 00:18:36,240 --> 00:18:38,470 Into the bus, it's air-conditioned. 338 00:18:43,680 --> 00:18:45,875 Jesus it's freezing in here. 339 00:18:46,040 --> 00:18:49,157 Well, it's about time. Punctuality isn't an Austrian virtue. 340 00:18:49,880 --> 00:18:52,155 It's not like we're missing anything. 341 00:18:52,840 --> 00:18:54,876 Any slower and you be going backwards. 342 00:18:57,400 --> 00:19:00,597 Please Mercedes. Mellow out. Just cool it. 343 00:19:01,520 --> 00:19:04,876 This place is crawling with krauts. You ain't kidding. 344 00:19:05,040 --> 00:19:06,598 Daddy? Yes? 345 00:19:06,760 --> 00:19:09,194 What time is it here? Hold on, it's... 346 00:19:09,360 --> 00:19:11,316 6:28. 347 00:19:15,840 --> 00:19:17,068 Here we go. 348 00:19:26,160 --> 00:19:27,160 All right. 349 00:19:27,440 --> 00:19:30,637 In the name of "happy holidays" let me welcome you... 350 00:19:30,800 --> 00:19:33,678 To the enchanting island of cosamera. 351 00:19:37,960 --> 00:19:41,430 From now on, we're on a first name basis. 352 00:19:43,760 --> 00:19:46,115 I'm Doris, your tour guide. 353 00:19:46,800 --> 00:19:49,473 We should be arriving at the club in 4 hours. 354 00:19:52,480 --> 00:19:54,391 I'll have a cold by then. 355 00:19:54,560 --> 00:19:57,154 Shhh, must you complain the whole time? 356 00:19:57,640 --> 00:19:58,914 Mercedes, please. 357 00:19:59,080 --> 00:20:00,195 Peace. 358 00:20:04,600 --> 00:20:05,919 Daddy. Yes? 359 00:20:06,080 --> 00:20:08,310 Look, there's a dead body in that car. 360 00:20:09,600 --> 00:20:10,600 Jesus. 361 00:20:10,840 --> 00:20:12,990 You ever heard of piety? - Nope. 362 00:20:13,160 --> 00:20:14,309 Where's that? 363 00:20:14,480 --> 00:20:15,754 Leave my husband alone. 364 00:20:16,560 --> 00:20:21,190 No taking pictures of the natives for religious reasons. 365 00:20:21,360 --> 00:20:24,113 You can photograph the local charm at the resort. 366 00:20:30,280 --> 00:20:30,951 All right. 367 00:20:31,120 --> 00:20:34,476 Here we are. Welcome to vacation paradise. 368 00:20:42,840 --> 00:20:45,035 You'll each get an arm band. 369 00:20:45,200 --> 00:20:49,113 To Mark you as a guest at the club. Wear them for your own safety. 370 00:20:49,280 --> 00:20:50,280 Germans. 371 00:20:51,880 --> 00:20:52,880 Austrians. 372 00:20:54,320 --> 00:20:56,276 Your wrist please. Huh? 373 00:20:56,560 --> 00:20:57,560 I see. 374 00:20:57,800 --> 00:20:59,518 Austrian. Duh. 375 00:20:59,680 --> 00:21:02,035 No smoking in the reception area. 376 00:21:07,720 --> 00:21:10,678 It's no use, it's not here... 377 00:21:12,320 --> 00:21:14,151 Is this really necessary? 378 00:21:14,720 --> 00:21:15,869 Lady... 379 00:21:16,040 --> 00:21:19,396 Listen, my suitcase is definitely not here, ok? 380 00:21:22,120 --> 00:21:25,795 No entering the restaurant between meals. 381 00:21:26,080 --> 00:21:29,914 Drinks are free at the bars, but please only 1 plastic cup per person. 382 00:21:35,160 --> 00:21:35,910 Globacek. 383 00:21:36,080 --> 00:21:38,196 Schalk. My key, but fast. 384 00:21:38,360 --> 00:21:39,360 Naomi, stay here. 385 00:21:39,400 --> 00:21:40,594 We were first. 386 00:21:40,760 --> 00:21:42,512 Take it easy, man. 387 00:21:43,720 --> 00:21:46,029 What's up, man? I'm uwe. 388 00:21:46,200 --> 00:21:47,872 I'm looking to score some smoke. 389 00:21:48,400 --> 00:21:50,118 Score some smoke. 390 00:21:55,480 --> 00:21:56,549 Globacek... 391 00:22:07,920 --> 00:22:09,114 Hello everyone. 392 00:22:09,280 --> 00:22:11,953 In the name of the club welcome drinks are on the house. 393 00:22:12,120 --> 00:22:14,076 Join me at the pool bar; My treat. 394 00:22:15,880 --> 00:22:18,269 Who's that? Probably the director. 395 00:22:19,000 --> 00:22:22,276 Why his treat? I thought everything was free. 396 00:22:22,560 --> 00:22:23,788 Just a sec. 397 00:22:23,960 --> 00:22:27,191 I'm Dr. schartl from Vienna. And... 398 00:22:27,360 --> 00:22:29,271 Don't know if they've told you yet, 399 00:22:29,440 --> 00:22:31,715 but there's been a problem with my luggage. 400 00:22:31,880 --> 00:22:34,030 You don't say? Yes, unfortunately. 401 00:22:34,280 --> 00:22:35,793 It's still not here. 402 00:22:35,960 --> 00:22:39,270 Maybe you can see to it personally... 403 00:22:39,440 --> 00:22:41,829 Because you and me want to stay friends, right? 404 00:22:42,800 --> 00:22:44,233 Well, all right, 405 00:22:44,400 --> 00:22:47,790 doctor schartl from Vienna, I wouldn't want us to be enemies either... 406 00:22:49,080 --> 00:22:50,911 I'm an ordinary tourist... 407 00:22:51,080 --> 00:22:54,436 Just like you. You want some underwear? Ok, but I want it back. 408 00:22:54,600 --> 00:22:56,352 Dad got what was coming to him. 409 00:22:56,520 --> 00:22:57,794 Have fun at the bar. 410 00:22:57,960 --> 00:22:59,916 It is free but not very good. 411 00:23:03,640 --> 00:23:05,710 I don't believe this. 412 00:23:05,880 --> 00:23:08,872 Sweety, they will find the suitcase. Do you have your key? 413 00:23:09,040 --> 00:23:11,235 Are you my wife? 414 00:23:11,640 --> 00:23:12,231 Of course... 415 00:23:12,400 --> 00:23:15,870 We meet at the pool tomorrow at 10 for the activity program. 416 00:23:16,520 --> 00:23:17,748 Good night, everyone. - Night. 417 00:23:17,920 --> 00:23:19,797 Are you my wife? 418 00:23:22,240 --> 00:23:25,710 Then wear this band as a symbol of your eternal love... 419 00:23:25,880 --> 00:23:27,029 And loyalty. 420 00:23:37,040 --> 00:23:38,837 332, here we are. 421 00:23:40,240 --> 00:23:42,196 See if the coast is clear, Gerry. 422 00:23:45,920 --> 00:23:47,751 Patricia, will you stop that? 423 00:23:47,920 --> 00:23:49,239 Scamper, scamper, crawl... 424 00:23:49,400 --> 00:23:50,958 Children please. 425 00:23:51,320 --> 00:23:52,799 Faster, Gerry. 426 00:24:03,280 --> 00:24:04,395 Well, 427 00:24:05,400 --> 00:24:07,038 I wouldn't buy the place. 428 00:24:10,320 --> 00:24:13,551 They've got a lot of nerve... It's... 429 00:24:14,400 --> 00:24:15,594 Aw who cares... 430 00:24:20,400 --> 00:24:21,594 All right... 431 00:24:21,840 --> 00:24:23,990 Bug-free. Come on in. 432 00:24:26,040 --> 00:24:27,040 Well, 433 00:24:27,200 --> 00:24:28,633 perfect, eh? 434 00:24:29,080 --> 00:24:30,911 Well, at least our luggage is here. 435 00:24:31,080 --> 00:24:33,036 Your luggage. 436 00:24:33,240 --> 00:24:34,070 Where's the toilet? 437 00:24:34,240 --> 00:24:36,834 Down the hall, third door to your right. 438 00:24:37,000 --> 00:24:38,319 Sweetheart, look. 439 00:24:38,560 --> 00:24:39,913 Here's your room. 440 00:24:42,800 --> 00:24:44,518 The light doesn't work. 441 00:24:44,680 --> 00:24:47,831 I special-ordered it for you. It's the "goth" room. 442 00:24:51,360 --> 00:24:53,510 Gerry, there's no toilet paper. 443 00:24:54,280 --> 00:24:56,271 Oh, I brought some kleenex... 444 00:24:56,560 --> 00:24:58,152 In my suitcase. 445 00:24:59,120 --> 00:25:01,873 Aw, sweety, it will turn up. 446 00:25:20,520 --> 00:25:22,795 Yep, can't beat the ocean. 447 00:25:24,200 --> 00:25:25,349 Yes. 448 00:25:27,640 --> 00:25:28,675 You know, 449 00:25:29,800 --> 00:25:32,360 it's been ages since you and I... 450 00:25:33,040 --> 00:25:35,076 Yeah, ages... 451 00:25:36,960 --> 00:25:37,960 Are you happy? 452 00:25:38,520 --> 00:25:39,520 Yes. 453 00:25:39,920 --> 00:25:41,194 Me too. 454 00:25:41,920 --> 00:25:43,114 Hi there. 455 00:25:44,080 --> 00:25:45,593 Hello. 456 00:25:46,120 --> 00:25:48,475 You're from Vienna too, aren't you? 457 00:25:49,040 --> 00:25:50,268 Yes, from sievering. 458 00:25:50,600 --> 00:25:52,716 Wow, we're from simmering too. 459 00:25:53,320 --> 00:25:56,153 I always say it's a small world. 460 00:25:56,840 --> 00:25:58,831 You don't have an accent. 461 00:25:59,000 --> 00:26:00,877 Sievering. Not simmering. 462 00:26:01,040 --> 00:26:02,040 Oh. 463 00:26:03,640 --> 00:26:06,757 The only bummer is: 464 00:26:06,920 --> 00:26:09,115 No network. What? 465 00:26:09,280 --> 00:26:10,793 No reception. 466 00:26:44,680 --> 00:26:48,514 A few words of explanation from junior... 467 00:26:49,120 --> 00:26:51,031 Would make all the difference. 468 00:26:51,720 --> 00:26:53,312 I'm not hysterical or anything, 469 00:26:53,480 --> 00:26:54,879 I'm just cautious. 470 00:26:55,200 --> 00:26:58,033 Enemies lurk everywhere, sad but true. 471 00:26:59,320 --> 00:27:01,550 What's important in a situation like this... 472 00:27:01,720 --> 00:27:02,720 Is to keep cool. 473 00:27:03,160 --> 00:27:04,991 Oh god... 474 00:27:05,840 --> 00:27:07,876 It's no use, there's no reception. 475 00:27:08,040 --> 00:27:10,838 This sucks. 476 00:27:16,280 --> 00:27:17,395 So what. 477 00:27:17,560 --> 00:27:20,597 It's not that I'm scared of getting a new boss. 478 00:27:20,920 --> 00:27:22,558 That's not it at all. 479 00:27:26,280 --> 00:27:27,349 But... 480 00:27:28,240 --> 00:27:31,232 What if junior just decides to get rid of me. 481 00:27:32,560 --> 00:27:35,393 Who mentioned negotiations with Germany? 482 00:27:37,640 --> 00:27:38,959 Germany? 483 00:27:40,200 --> 00:27:41,952 Why do you say Germany, dad? 484 00:27:42,240 --> 00:27:43,673 Hold on. 485 00:27:44,920 --> 00:27:47,150 He doesn't want to get rid of me. 486 00:27:47,320 --> 00:27:49,959 The traitor sold the company to the Germans. 487 00:27:50,960 --> 00:27:51,960 Hello, doctor. 488 00:27:52,080 --> 00:27:54,833 No sign of the suitcase? Or do you go to a funeral? 489 00:27:55,000 --> 00:27:58,390 You all think you're pretty clever. But don't be messin' with me. 490 00:27:58,840 --> 00:28:00,478 This means war. 491 00:28:13,920 --> 00:28:16,195 Hey, hold on. 492 00:28:16,520 --> 00:28:17,748 That our chair. 493 00:28:17,920 --> 00:28:18,920 C'mon, this is silly. 494 00:28:18,960 --> 00:28:21,793 The place is empty. “Who does he think he is? 495 00:28:22,920 --> 00:28:24,035 Off with the towel. 496 00:28:24,200 --> 00:28:25,792 The towel stays put. 497 00:28:27,400 --> 00:28:29,038 Now go away. 498 00:28:29,280 --> 00:28:32,431 You want a fat lip? Careful, you gonna be sorry. 499 00:28:34,640 --> 00:28:35,789 No one messes with me. 500 00:28:35,960 --> 00:28:38,793 The klingelmeier company isn't German-owned yet. 501 00:28:38,960 --> 00:28:40,598 And you stay out of this, yes? 502 00:28:42,240 --> 00:28:43,798 Don't mess with me. 503 00:28:46,600 --> 00:28:48,079 Well, gentlemen, 504 00:28:49,200 --> 00:28:52,351 sales for the past few years have been, shall we say, 505 00:28:52,520 --> 00:28:53,839 average. 506 00:28:54,240 --> 00:28:56,959 And that is exceptional for Austrian standards. 507 00:28:58,600 --> 00:29:00,272 The only problem is this... 508 00:29:00,600 --> 00:29:01,794 Mr. schatzl... 509 00:29:01,960 --> 00:29:02,710 Schartl. 510 00:29:02,880 --> 00:29:05,678 Schartl can't keep up with the rest. 511 00:29:09,000 --> 00:29:10,638 Sad but true. 512 00:29:12,520 --> 00:29:13,520 What? 513 00:29:13,640 --> 00:29:14,709 Are you crazy. 514 00:29:14,880 --> 00:29:17,269 He's dragging the company down. 515 00:29:18,280 --> 00:29:19,679 You bastard. 516 00:29:20,000 --> 00:29:22,719 You were just waiting for the old man to croak. 517 00:29:22,920 --> 00:29:24,273 "Croak"? 518 00:29:24,960 --> 00:29:26,757 You people sound like frogs. 519 00:29:26,920 --> 00:29:29,195 Croak, kick the bucket. 520 00:29:29,360 --> 00:29:30,952 But count me out, ok? 521 00:29:31,960 --> 00:29:35,752 Count me out. 522 00:29:45,560 --> 00:29:48,393 Wet swimsuit not allowed here. 523 00:29:48,880 --> 00:29:50,757 Oh, sorry. 524 00:29:53,280 --> 00:29:55,350 It won't happen again. 525 00:29:59,560 --> 00:30:00,709 Can I use a phone? 526 00:30:00,880 --> 00:30:01,880 Long distance? 527 00:30:02,000 --> 00:30:04,116 No, I just want to order a pizza. 528 00:30:04,280 --> 00:30:05,076 All right, you? 529 00:30:05,240 --> 00:30:06,240 Yes, 530 00:30:07,400 --> 00:30:08,400 right you. 531 00:30:09,960 --> 00:30:10,995 We go now. 532 00:30:11,480 --> 00:30:13,710 Why do I have to eat breakfast now? 533 00:30:14,520 --> 00:30:17,557 Because families eat breakfast together. 534 00:30:17,720 --> 00:30:21,269 Someone's missing as usual. Dad gets to do whatever he wants. 535 00:30:21,480 --> 00:30:23,118 Maybe he is already at the beach. 536 00:30:25,920 --> 00:30:28,798 Lovely ladies, where are we off to? 537 00:30:28,960 --> 00:30:30,234 Is this carnival? 538 00:30:30,400 --> 00:30:31,400 Pardon me? 539 00:30:31,480 --> 00:30:32,276 Mardi gras. 540 00:30:32,440 --> 00:30:34,158 No, this is my uniform. 541 00:30:35,160 --> 00:30:36,832 Cool outfit. 542 00:30:37,600 --> 00:30:39,033 Morning. 543 00:30:40,400 --> 00:30:43,198 I'm thorsten, it's my 1st year on the activity team. 544 00:30:43,360 --> 00:30:46,193 I'm in charge of water sports. So if you drown, 545 00:30:46,480 --> 00:30:47,879 it's my fault. 546 00:30:49,400 --> 00:30:51,391 I don't know why, but girls... 547 00:30:51,560 --> 00:30:52,595 Are crazy about me. 548 00:30:54,960 --> 00:30:58,270 Be at the pool at 10. It'll be fun. Okeydokey? 549 00:31:01,640 --> 00:31:03,835 You must know where the breakfast is. 550 00:31:04,000 --> 00:31:05,399 Of course. 551 00:31:05,560 --> 00:31:08,233 Follow me - the more conspicuous the better. 552 00:31:08,600 --> 00:31:10,431 Mom, please... 553 00:31:10,920 --> 00:31:12,433 Not hungry, are you? 554 00:31:12,720 --> 00:31:13,914 Same as me, 555 00:31:14,080 --> 00:31:17,038 I don't come out to feed until nighttime. 556 00:31:25,640 --> 00:31:28,757 Klingelmeier, Melanie gretz speaking, can I help you? 557 00:31:29,120 --> 00:31:30,120 Hello, Mrs. gretz. 558 00:31:30,240 --> 00:31:32,037 Hi. It's schartl. How are you? 559 00:31:32,360 --> 00:31:34,237 Is junior around? 560 00:31:34,400 --> 00:31:35,469 No. 561 00:31:35,640 --> 00:31:37,392 Would've surprised me if he was. 562 00:31:38,000 --> 00:31:39,558 Listen, 563 00:31:39,760 --> 00:31:42,877 do me a favor, go up to his office... 564 00:31:43,040 --> 00:31:45,349 And check the call records in his phone. 565 00:31:45,520 --> 00:31:48,830 Write down all the numbers with a German area code, ok? 566 00:31:49,000 --> 00:31:50,718 Am I authorized to do this? 567 00:31:50,880 --> 00:31:53,838 The future of the company and your job are at stake here. 568 00:31:54,000 --> 00:31:54,750 Oh my gosh. 569 00:31:54,920 --> 00:31:56,558 Do what I say and I'll call... 570 00:31:56,720 --> 00:31:59,314 I'll call back in 2 minutes. Thanks, over. 571 00:32:00,520 --> 00:32:01,520 Yes. 572 00:32:02,280 --> 00:32:04,191 Now we're talking. 573 00:32:04,520 --> 00:32:07,512 All I have to do is call all the numbers. 574 00:32:07,680 --> 00:32:09,318 One's bound to be poppitz. And... 575 00:32:09,480 --> 00:32:11,152 Then I'll know what's going on. 576 00:32:13,320 --> 00:32:14,116 Say, 577 00:32:14,280 --> 00:32:16,077 any news on my suitcase? 578 00:32:16,240 --> 00:32:17,798 One moment. House number? 579 00:32:17,960 --> 00:32:19,313 332. 580 00:32:19,560 --> 00:32:20,629 Right you. 581 00:32:21,920 --> 00:32:23,319 Sorry, no mail. 582 00:32:23,800 --> 00:32:25,074 What? Not mail. 583 00:32:25,240 --> 00:32:26,559 Suitcase. 584 00:32:27,160 --> 00:32:29,390 Call the airport about my suitcase, all right? 585 00:32:29,560 --> 00:32:30,560 Right you. 586 00:32:31,800 --> 00:32:35,236 Why do I put up with this? It's brutal. 587 00:32:36,320 --> 00:32:38,151 Now what? There's no dial tone. 588 00:32:38,320 --> 00:32:39,320 Overloaded. 589 00:32:39,480 --> 00:32:42,119 Try later. Afternoon right you. Maybe. 590 00:32:42,280 --> 00:32:43,918 You're kidding. 591 00:32:44,320 --> 00:32:46,197 Right you, try tomorrow. 592 00:32:46,360 --> 00:32:47,873 Right you. 593 00:32:59,840 --> 00:33:01,319 No lifeguards. It's a crime. 594 00:33:10,480 --> 00:33:12,675 Stay close to shore, sweetheart. 595 00:33:13,120 --> 00:33:15,190 Now look who's stressing. 596 00:33:27,360 --> 00:33:28,475 Where's the doctor? 597 00:33:28,640 --> 00:33:30,278 I could sue you. 598 00:33:30,640 --> 00:33:32,631 Must be careful with children. 599 00:33:32,800 --> 00:33:34,119 Children ruin everything. 600 00:33:34,280 --> 00:33:37,511 You want to tell me how to raise my child? 601 00:33:37,680 --> 00:33:38,430 Right you. 602 00:33:38,600 --> 00:33:40,795 Stick her in kiddy activity group. 603 00:33:40,960 --> 00:33:42,188 Begin at 9:00. 604 00:33:43,080 --> 00:33:44,911 Erwin, give her a piece of your mind. 605 00:33:45,280 --> 00:33:47,714 No, I don't want to. 606 00:33:48,440 --> 00:33:50,317 I'm gabi, I come from tirol. 607 00:33:50,480 --> 00:33:53,836 I'm 28 and I love kids, even though I don't have any of my own. 608 00:33:54,000 --> 00:33:54,830 Not yet. 609 00:33:55,000 --> 00:33:57,468 If you've got kids, bring them to me. 610 00:33:57,720 --> 00:33:58,755 Dumb Austrian. 611 00:33:58,920 --> 00:34:00,353 Stupid German. 612 00:34:04,840 --> 00:34:07,673 Yes sir, we organize lots of fun contests. 613 00:34:07,840 --> 00:34:08,875 Shoot. 614 00:34:09,440 --> 00:34:11,954 What I'd really like is to kill these brats. 615 00:34:12,120 --> 00:34:13,553 Wouldn't be the first time. 616 00:34:13,960 --> 00:34:15,951 I've already had 2 abortions. 617 00:34:16,800 --> 00:34:18,279 The first time I was 14... 618 00:34:18,600 --> 00:34:19,999 And the second time... 619 00:34:20,920 --> 00:34:22,319 Was here on the island. 620 00:34:24,760 --> 00:34:25,795 I'm so sick of men. 621 00:34:26,120 --> 00:34:27,439 It's finished. Too bad. 622 00:34:40,520 --> 00:34:42,954 Hey, I said "Espresso." 623 00:34:43,680 --> 00:34:45,398 No Espresso until 10:00 A.M. 624 00:34:48,160 --> 00:34:50,196 Look -it's 10:02. 625 00:34:51,120 --> 00:34:52,678 Sorry, not until 10:00. 626 00:34:53,240 --> 00:34:54,070 Espresso please. 627 00:34:54,240 --> 00:34:55,912 Espresso coming right up. 628 00:34:56,120 --> 00:34:58,190 You want one too, doctor? It's on me. 629 00:34:58,520 --> 00:34:59,999 Give me 2 espressos. 630 00:35:02,640 --> 00:35:04,073 Well, if that works, 631 00:35:04,520 --> 00:35:07,080 I'll leave them a big tip too. 632 00:35:07,920 --> 00:35:10,388 Sometimes all it takes is to be friendly. 633 00:35:16,800 --> 00:35:17,800 Thank you. 634 00:35:17,960 --> 00:35:19,109 You're welcome. 635 00:35:27,000 --> 00:35:29,992 Let's go, hurry up. It's past 10. Zack Zack. 636 00:35:37,280 --> 00:35:38,633 This better be urgent. 637 00:35:39,440 --> 00:35:42,716 No, have him wait till I return from vacation. 638 00:35:42,920 --> 00:35:43,955 Bye-bye. 639 00:35:46,040 --> 00:35:48,235 You've got reception? Yes, 4band. 640 00:35:48,400 --> 00:35:51,551 On-call anywhere, any time. Nothing else works here. 641 00:35:54,280 --> 00:35:56,430 This ain't gonna be easy. But... 642 00:35:56,600 --> 00:35:57,749 Let's be honest: 643 00:35:57,920 --> 00:35:59,353 Do I have a choice? 644 00:36:01,120 --> 00:36:03,031 Do you mind? 645 00:36:04,000 --> 00:36:05,319 No problem, doctor. 646 00:36:07,840 --> 00:36:09,239 One of a kind, yes? 647 00:36:09,560 --> 00:36:10,595 Yeah. 648 00:36:14,560 --> 00:36:16,790 Klingelmeier, can I... It's me schartl. 649 00:36:16,960 --> 00:36:18,234 You find anything out? 650 00:36:19,560 --> 00:36:21,676 There was only one German number. 651 00:36:24,800 --> 00:36:27,109 All the better. 652 00:36:27,320 --> 00:36:28,992 Can you give it to me? 653 00:36:29,160 --> 00:36:30,593 Yeah... 0049... 654 00:36:31,360 --> 00:36:32,509 Obviously. 655 00:36:32,880 --> 00:36:34,518 Can you speak up? 656 00:37:09,400 --> 00:37:11,994 Must have been some party. You wanna hit? 657 00:37:12,160 --> 00:37:14,355 Black afghani. Stay right here. 658 00:37:20,240 --> 00:37:21,355 Naomi? 659 00:37:27,080 --> 00:37:29,548 I'm aleadin, head of the activity squad. 660 00:37:29,840 --> 00:37:33,230 You want something, I got it: Games, sports, fun, excitement. 661 00:37:33,480 --> 00:37:35,232 Shoot, not again. 662 00:37:35,400 --> 00:37:36,833 I don't believe it, now what? 663 00:37:37,000 --> 00:37:39,036 I also deal a little on the side. 664 00:37:39,200 --> 00:37:41,714 The kids here are so hot. 665 00:37:41,880 --> 00:37:44,792 Hot for my weed and hot for me. Everything cool? 666 00:37:45,960 --> 00:37:46,960 Actually, 667 00:37:48,400 --> 00:37:51,790 I oughta send money to Turkey, to my wife and kids. 668 00:37:52,520 --> 00:37:55,114 But I need the weed, you know. 669 00:37:55,280 --> 00:37:57,236 Everything goes to pay for more weed. 670 00:37:57,400 --> 00:37:58,913 Otherwise, I can't take these people. 671 00:37:59,080 --> 00:38:00,672 They're always giving me shit. 672 00:38:00,840 --> 00:38:02,034 Piece of crap. 673 00:38:02,200 --> 00:38:03,679 They're driving me crazy. 674 00:38:05,160 --> 00:38:06,752 You guys are terrific. 675 00:38:21,800 --> 00:38:23,028 There you are. 676 00:38:23,200 --> 00:38:24,200 Did you eat breakfast? 677 00:38:24,360 --> 00:38:25,873 What did he want from you? 678 00:38:26,040 --> 00:38:28,031 Who? - That German fuckhead. 679 00:38:33,400 --> 00:38:36,790 How I regret marrying such a boor. 680 00:38:37,760 --> 00:38:40,149 I mustn't say: "German fuckhead,"” 681 00:38:40,320 --> 00:38:41,548 but I can think it. 682 00:38:45,880 --> 00:38:47,199 There you are. 683 00:38:47,360 --> 00:38:49,112 Did you eat breakfast? - No. 684 00:38:49,280 --> 00:38:50,679 Everything cool? 685 00:38:50,840 --> 00:38:52,068 It's my head again. 686 00:38:52,240 --> 00:38:54,276 Yeah, it's the change in climate. 687 00:38:54,440 --> 00:38:55,919 Or maybe it's you? 688 00:38:56,080 --> 00:38:57,877 How about wearing something different? 689 00:38:58,040 --> 00:39:00,508 Sure. Like maybe a black turtleneck sweater? 690 00:39:00,680 --> 00:39:02,079 Everybody jump in the pool. 691 00:39:12,960 --> 00:39:15,713 Oh sweetie, don't be that way. It's not that bad. 692 00:39:16,760 --> 00:39:19,115 You can't be serious. Very nice. 693 00:39:19,280 --> 00:39:21,077 Original handmade. 694 00:39:21,600 --> 00:39:23,955 You try this. Handmade. 695 00:39:24,120 --> 00:39:25,473 Probably child labor. 696 00:39:25,640 --> 00:39:27,039 Yes, much cheaper. 697 00:39:27,200 --> 00:39:27,950 No. 698 00:39:28,120 --> 00:39:31,317 My husband lost the suitcase. 699 00:39:31,560 --> 00:39:34,028 I have suitcase too. On sale. 700 00:39:35,280 --> 00:39:36,280 Forget it. 701 00:39:36,360 --> 00:39:39,079 I'm going into town to shop my credit card dry. 702 00:39:39,240 --> 00:39:41,310 Town is 200 km. 703 00:39:41,720 --> 00:39:43,199 I got monopoly. 704 00:39:43,360 --> 00:39:44,475 See there? 705 00:39:45,000 --> 00:39:46,479 Here, try this one again. 706 00:39:46,640 --> 00:39:48,153 Over my dead body. 707 00:39:48,360 --> 00:39:49,952 Yeah, oh yeah please. 708 00:39:53,040 --> 00:39:54,155 Lovely. 709 00:39:54,320 --> 00:39:57,790 That looks great on you. Your bag will be here this afternoon. 710 00:39:57,960 --> 00:39:59,473 Excellent, and the phone? 711 00:39:59,640 --> 00:40:01,312 Should be working by this afternoon. 712 00:40:02,000 --> 00:40:04,389 Excellent, shall we go for a swim, ladies? 713 00:40:10,120 --> 00:40:12,475 Terrific. Like Robin hood. 714 00:40:12,840 --> 00:40:16,549 With this tiny eyes I didn't think you could even hit the target. 715 00:40:16,720 --> 00:40:18,870 Not bad, but you stepped over the line. 716 00:40:19,080 --> 00:40:20,559 Maybe a few centimeters. 717 00:40:20,720 --> 00:40:22,551 Yes, but either we play right or... 718 00:40:22,720 --> 00:40:24,199 We don't play at all. 719 00:40:30,360 --> 00:40:31,873 Oh terrific. 720 00:40:32,400 --> 00:40:35,153 This is why you wanted to come to this place? 721 00:40:35,320 --> 00:40:36,514 Don't be silly. 722 00:40:38,000 --> 00:40:40,230 You go ahead. I'll catch up. 723 00:40:47,240 --> 00:40:48,719 I told you, dumpling: 724 00:40:48,880 --> 00:40:50,438 Germans do nothing half-assed. 725 00:40:50,600 --> 00:40:53,160 But that ruins all the fun. 726 00:40:53,880 --> 00:40:54,880 Oh ¢'mon. 727 00:40:55,160 --> 00:40:56,354 Don't be that way. 728 00:40:56,520 --> 00:40:58,636 Come back, lotus blossom. 729 00:40:59,960 --> 00:41:01,951 Orientals are so sweet. 730 00:41:02,120 --> 00:41:04,680 Maybe, but they got no sense of humor. 731 00:41:05,000 --> 00:41:08,151 You Austrians are good losers, no? 732 00:41:09,320 --> 00:41:11,436 Naw, I'm a lousy loser, 733 00:41:11,800 --> 00:41:13,028 not enough practice. 734 00:41:13,200 --> 00:41:15,998 Well you're a champ at losing the suitcase. 735 00:41:18,360 --> 00:41:21,079 Ok, yellow 50 points, red 30, blue 10. 736 00:41:21,240 --> 00:41:22,958 Mellow out, it's just a game. 737 00:41:23,120 --> 00:41:26,157 Just try hitting the target. That's hard enough. 738 00:41:26,320 --> 00:41:27,639 But watch your foot. 739 00:41:28,400 --> 00:41:30,072 Look out. Everybody hit the dirt. 740 00:41:31,920 --> 00:41:33,911 And this is where... 741 00:41:34,080 --> 00:41:36,878 The hero of our story finally gets to prove... 742 00:41:37,120 --> 00:41:39,190 What makes him a hero. 743 00:41:45,720 --> 00:41:47,278 Whose cigarettes are those? 744 00:41:47,440 --> 00:41:49,396 Don't get cocky. 745 00:41:51,320 --> 00:41:52,992 Oh shit, they're mine. 746 00:41:59,200 --> 00:42:00,200 Morning. 747 00:42:01,080 --> 00:42:02,149 Hello. 748 00:42:03,160 --> 00:42:05,469 Your husband's the guy with the suitcase, eh? 749 00:42:05,640 --> 00:42:07,517 No, I'm the guy without the suitcase. 750 00:42:08,800 --> 00:42:10,199 Oh here he is. 751 00:42:11,640 --> 00:42:13,870 So uh, where are you from anyway? 752 00:42:15,160 --> 00:42:16,957 From sievering. - Really? 753 00:42:17,120 --> 00:42:19,953 What a small world. We're from... Simmering? 754 00:42:22,400 --> 00:42:25,915 Well, I guess I'll go look for gretel. 755 00:42:28,000 --> 00:42:29,672 She can't be far. 756 00:42:30,640 --> 00:42:31,993 Get outta here. 757 00:42:44,240 --> 00:42:45,559 Pumpkin. 758 00:42:54,680 --> 00:42:56,830 Better keep an eye on your daughter. 759 00:42:57,440 --> 00:42:59,237 Patricia knows what she's doing. 760 00:42:59,520 --> 00:43:02,159 Maybe, but those activity studs never rest. 761 00:43:03,480 --> 00:43:05,869 Gimme a break, she's only 13. 762 00:43:06,560 --> 00:43:07,959 Oh, already? 763 00:43:08,120 --> 00:43:09,599 Sweet. 764 00:43:16,320 --> 00:43:20,029 At night we meet and chill out on the beach: 11 o'clock. 765 00:43:22,560 --> 00:43:23,754 So uh, 766 00:43:24,520 --> 00:43:25,953 if you feel like it... 767 00:43:27,400 --> 00:43:29,311 Why wait until 11? 768 00:44:00,440 --> 00:44:02,032 Daddy, please. 769 00:44:02,200 --> 00:44:03,474 No dessert for you, 770 00:44:03,760 --> 00:44:05,239 and no TV either. 771 00:44:10,600 --> 00:44:13,512 Hey prince charming, don't forget our rules. 772 00:44:13,680 --> 00:44:15,671 The ones under 16 are off limits... 773 00:44:15,840 --> 00:44:17,956 Until 2 days before they leave, sure. 774 00:44:18,920 --> 00:44:19,636 You got it? 775 00:44:19,800 --> 00:44:20,800 Yeah, I got it. 776 00:44:20,880 --> 00:44:22,108 Macho asshole. 777 00:44:22,320 --> 00:44:24,151 Kiss my ass. - Screw you too. 778 00:44:24,320 --> 00:44:26,515 Ok everybody. Time for the bottle game. 779 00:44:33,280 --> 00:44:35,475 Everybody get in a circle. 780 00:44:35,920 --> 00:44:37,990 First, we split up the couples. 781 00:44:38,160 --> 00:44:40,674 Second, we alternate man-woman-man... 782 00:44:40,840 --> 00:44:43,718 Exactly, now we pass around the bottle, 783 00:44:43,880 --> 00:44:45,393 but without using our hands. 784 00:44:45,720 --> 00:44:47,995 Gabi and I will show you how it works. 785 00:44:52,760 --> 00:44:55,593 Now the bottle's where it belongs. 786 00:44:55,760 --> 00:44:58,558 One more remark and your weed goes down the toilet. 787 00:44:58,720 --> 00:45:00,995 Drop the bottle or have it... 788 00:45:01,480 --> 00:45:03,869 Between your legs when the music stops, you lose. 789 00:45:04,240 --> 00:45:07,516 Losers either have to sing a song or tell a joke, ok? 790 00:45:07,920 --> 00:45:09,148 Are you ready? 791 00:45:17,440 --> 00:45:18,793 You guys are great. 792 00:45:23,680 --> 00:45:26,194 Let me just remind you that... 793 00:45:26,600 --> 00:45:28,636 We're all doing this voluntarily. 794 00:45:29,120 --> 00:45:31,395 Nobody's forcing us to do any of this. 795 00:45:31,960 --> 00:45:33,757 We're allowed to drive cars, 796 00:45:34,560 --> 00:45:36,198 we have the right to vote, 797 00:45:36,560 --> 00:45:38,437 they let us raise children - 798 00:45:39,560 --> 00:45:41,278 that worries me sometimes. 799 00:45:41,440 --> 00:45:43,032 Cool, keep it going. 800 00:45:43,240 --> 00:45:45,231 You're gonna set a record. 801 00:45:53,640 --> 00:45:55,278 Stupid game. 802 00:45:55,840 --> 00:45:57,558 Oh well, I was hungry anyway. 803 00:46:30,840 --> 00:46:32,114 Hey, what are you doing? 804 00:46:32,280 --> 00:46:34,236 I don't like Germans. 805 00:46:37,960 --> 00:46:38,960 Ok Ben: 806 00:46:39,040 --> 00:46:40,393 Song or joke? 807 00:46:40,760 --> 00:46:42,671 This isn't a joke, it's fact. 808 00:46:42,840 --> 00:46:45,149 How do archaeologists identify Austrians? 809 00:46:45,320 --> 00:46:47,914 They're sway-backs. Why? 810 00:46:48,080 --> 00:46:51,550 Because we used to ride them to work. 811 00:46:59,520 --> 00:47:00,919 Problem? 812 00:47:01,680 --> 00:47:03,033 Bottle. 813 00:47:20,640 --> 00:47:21,993 We've got a winner. 814 00:47:29,800 --> 00:47:33,236 Your prize is you don't have to sing or tell a joke. 815 00:47:34,520 --> 00:47:35,794 Just kidding. 816 00:47:35,960 --> 00:47:37,518 Of course you get a prize. 817 00:47:37,880 --> 00:47:41,316 You win a trip to the temple city with "happy holiday tours." 818 00:47:45,160 --> 00:47:47,276 And what do we do with our winner? 819 00:47:47,440 --> 00:47:48,236 We dunk him. 820 00:47:48,400 --> 00:47:49,674 Into the pool with him. 821 00:47:50,600 --> 00:47:52,079 Stop, stop, stop, stop, stop. 822 00:47:52,560 --> 00:47:53,675 No, that's not a good... 823 00:47:54,000 --> 00:47:56,070 These are my only clothes. 824 00:47:56,280 --> 00:47:57,838 Into the pool with him. 825 00:47:58,000 --> 00:47:59,513 It's idiotic. 826 00:47:59,960 --> 00:48:01,678 This means war. 827 00:48:01,840 --> 00:48:03,910 If that's what you want, fine with me. 828 00:48:04,080 --> 00:48:05,080 One, 829 00:48:05,400 --> 00:48:06,435 two, 830 00:48:06,960 --> 00:48:07,995 three... 831 00:48:15,120 --> 00:48:16,633 Glad to see you're having fun. 832 00:48:16,800 --> 00:48:19,473 Your suitcase is at the reception desk. 833 00:48:19,880 --> 00:48:22,030 Really? Great. What about the phone? 834 00:48:24,400 --> 00:48:27,233 You forget to pay the phone bill? 835 00:48:28,080 --> 00:48:30,036 Maybe. Better tomorrow. 836 00:48:30,200 --> 00:48:31,200 Right you. 837 00:48:31,480 --> 00:48:32,674 Now something different. 838 00:48:33,000 --> 00:48:34,319 Surprise. 839 00:48:43,000 --> 00:48:44,000 Huh? 840 00:48:44,080 --> 00:48:45,593 What the fuck? 841 00:48:46,280 --> 00:48:48,669 I deliver suitcase to Gerry's bungalow. 842 00:48:48,840 --> 00:48:51,434 That's not my suitcase. 843 00:48:51,600 --> 00:48:54,837 Is this black? 844 00:48:56,560 --> 00:48:58,312 Don't know. I go ask. 845 00:48:59,600 --> 00:49:01,113 Fine. Where is... 846 00:49:01,280 --> 00:49:03,316 Where's that tour guide Doris? 847 00:49:03,480 --> 00:49:05,152 Go to town. Make phone call. 848 00:49:05,360 --> 00:49:06,429 Right you. 849 00:49:07,280 --> 00:49:10,113 Wet bathing suit not allowed here. 850 00:49:16,560 --> 00:49:18,357 Are you fuckin' with me? 851 00:49:19,680 --> 00:49:20,999 Yes. Tomorrow. 852 00:49:21,160 --> 00:49:22,160 Right you? 853 00:49:23,480 --> 00:49:25,152 That's the way I see it too. 854 00:49:26,320 --> 00:49:28,470 When do you go to the temple city? 855 00:49:29,360 --> 00:49:31,191 Oh I know Gerry won't want to go. 856 00:49:32,440 --> 00:49:34,078 Well I definitely will go. 857 00:49:34,600 --> 00:49:37,068 I came all this way and want to see something. 858 00:49:38,440 --> 00:49:40,510 If you want, we can go together... 859 00:49:42,880 --> 00:49:44,757 If your husband doesn't mind. 860 00:49:44,920 --> 00:49:47,229 He won't care one way or the other. 861 00:49:49,000 --> 00:49:50,399 How long have you been married? 862 00:49:51,120 --> 00:49:52,678 14 years. 863 00:49:52,880 --> 00:49:54,313 13 of them in Vienna. 864 00:49:54,480 --> 00:49:56,948 I never wanted to leave kiel actually, but... 865 00:49:57,840 --> 00:50:00,513 Once Gerry sets his mind to something... 866 00:50:13,280 --> 00:50:16,431 Take your hands off me, I'm on vacation, not in prison. 867 00:50:21,520 --> 00:50:22,635 Listen, 868 00:50:22,960 --> 00:50:25,190 I must buy new clothes. 869 00:50:25,800 --> 00:50:29,110 And I have to make a telephone call from outside. 870 00:50:47,880 --> 00:50:49,871 I'll take a taxi. It's ok. 871 00:50:50,080 --> 00:50:52,310 I'll take a taxi. See it'll be ok. 872 00:50:53,600 --> 00:50:55,158 You morons. 873 00:50:55,440 --> 00:50:58,557 If I can't make this call, I'll lose my job. 874 00:50:58,720 --> 00:51:00,790 I'll be on welfare starting Monday. 875 00:51:00,960 --> 00:51:03,389 Help me. 876 00:51:03,560 --> 00:51:05,198 I'm karlheinz, from dresden. 877 00:51:05,360 --> 00:51:08,352 I've been here for months, the bastards won't let me in. 878 00:51:08,520 --> 00:51:11,398 I just lost my arm band, honest. 879 00:51:11,560 --> 00:51:14,711 Take better care of your things next time. 880 00:51:15,000 --> 00:51:17,195 Help me pleeeease. 881 00:51:20,960 --> 00:51:21,710 What's wrong? 882 00:51:21,880 --> 00:51:24,269 A bug, will you please get rid of it? 883 00:51:25,360 --> 00:51:28,193 Do you want to say a big girl is scared of bugs. 884 00:51:31,800 --> 00:51:33,199 It's not a wild animal. 885 00:51:33,360 --> 00:51:35,237 And it is not poisonous either. 886 00:51:38,440 --> 00:51:39,793 It tickles. 887 00:51:39,960 --> 00:51:41,916 See? Sweet little guy. 888 00:51:43,000 --> 00:51:45,560 Yes, you really are a sweet thing. 889 00:51:46,160 --> 00:51:48,151 And see how shiny it is. 890 00:51:56,080 --> 00:51:57,080 Hm... 891 00:51:58,000 --> 00:51:59,228 Hey little guy, 892 00:51:59,480 --> 00:52:01,471 are you all by yourself? 893 00:52:02,440 --> 00:52:04,158 Where are all your friends? 894 00:52:10,080 --> 00:52:12,958 Wunderbar. Some spectacular entrance. 895 00:52:13,120 --> 00:52:17,432 There. These idiots are too stupid... 896 00:52:17,600 --> 00:52:18,919 To find my suitcase. 897 00:52:19,080 --> 00:52:20,672 But they'll remember my name. 898 00:52:20,840 --> 00:52:23,035 Soon as I'm home, I'm suing. First the club... 899 00:52:23,200 --> 00:52:25,156 And then... oh hell... You all right? 900 00:52:25,760 --> 00:52:28,433 Yes, it is just my head again. 901 00:52:30,560 --> 00:52:33,120 That Ben is a moron. 902 00:52:34,440 --> 00:52:36,396 I find him rather amusing. 903 00:52:36,640 --> 00:52:37,640 Amusing... 904 00:52:38,560 --> 00:52:41,028 If you ask me, his jokes are predictable. 905 00:52:41,200 --> 00:52:42,918 What do you mean by that? 906 00:52:43,360 --> 00:52:44,918 He's such a typical... 907 00:52:45,240 --> 00:52:46,309 Car salesman. 908 00:52:47,200 --> 00:52:50,715 That, for example, was definitely predictable. 909 00:52:54,040 --> 00:52:58,079 So you're sure? You don't want to see the temple city? 910 00:52:58,280 --> 00:53:00,316 Nope. Positive. 911 00:53:00,480 --> 00:53:01,833 I'm on vacation. 912 00:53:02,680 --> 00:53:03,680 No... 913 00:53:03,880 --> 00:53:06,110 I will write that down. 914 00:53:09,400 --> 00:53:11,436 Vacation 915 00:53:11,600 --> 00:53:13,556 but this is insane. It's... 916 00:53:15,360 --> 00:53:17,430 The biggest joke... 917 00:53:17,600 --> 00:53:21,070 That you can't even buy detergent at this resort. 918 00:53:22,680 --> 00:53:24,830 And I can't decide what to wear. 919 00:53:25,000 --> 00:53:27,116 I wish I had your problems. 920 00:53:33,760 --> 00:53:34,760 Hey Gerry, 921 00:53:35,720 --> 00:53:36,994 don't you laugh anymore? 922 00:53:41,040 --> 00:53:43,395 My poor, poor baby. - Yeah. 923 00:53:44,440 --> 00:53:46,829 At least our little girl is opening up. 924 00:53:47,000 --> 00:53:49,753 That's not exactly something to laugh about. 925 00:54:12,360 --> 00:54:13,873 Life is cruel... 926 00:54:15,560 --> 00:54:16,560 They fit... 927 00:54:16,720 --> 00:54:20,076 Oh man, I don't want you to stretch them way out. 928 00:54:21,840 --> 00:54:25,958 Hey, would you mind if I went to the temple city alone? 929 00:54:26,120 --> 00:54:27,553 No, go ahead. 930 00:54:29,360 --> 00:54:30,475 Hey, 931 00:54:30,840 --> 00:54:32,910 just how old are you? 932 00:54:34,240 --> 00:54:35,593 Eighteen. 933 00:54:36,280 --> 00:54:38,555 I might have believed "sixteen." 934 00:54:40,000 --> 00:54:41,353 But that number... 935 00:54:41,680 --> 00:54:42,795 So what? 936 00:54:43,440 --> 00:54:44,714 So nothing. 937 00:54:44,920 --> 00:54:45,920 Then... 938 00:54:47,360 --> 00:54:48,509 See you around. 939 00:54:49,960 --> 00:54:51,313 I hope so. 940 00:54:51,720 --> 00:54:52,720 Ciao. 941 00:54:57,800 --> 00:54:59,153 Hello. 942 00:55:12,280 --> 00:55:13,395 What's up? 943 00:55:13,720 --> 00:55:15,358 Everything's cool. 944 00:55:15,520 --> 00:55:16,270 Terrific. 945 00:55:16,440 --> 00:55:18,954 So, see you tonight? Beach party. 946 00:55:19,120 --> 00:55:20,792 I'm in charge of refreshments. 947 00:55:25,120 --> 00:55:26,473 Is that a suckling pig? 948 00:55:26,640 --> 00:55:27,789 No mutton. 949 00:55:29,160 --> 00:55:30,354 That's mutton, isn't it? 950 00:55:31,240 --> 00:55:32,355 Oh, mutton. 951 00:55:37,600 --> 00:55:39,352 Line's back there. 952 00:55:42,480 --> 00:55:45,756 There must be a reason they've got this on the table. 953 00:55:46,440 --> 00:55:48,158 Come dumpling, try this. 954 00:55:48,880 --> 00:55:50,757 I no need, I got iron stomach. 955 00:55:50,920 --> 00:55:52,512 Don't say I didn't warn you. 956 00:55:52,680 --> 00:55:55,319 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 957 00:55:56,040 --> 00:55:57,519 All right honey, dinner time. 958 00:55:58,520 --> 00:56:00,431 How about fries with mayonnaise? 959 00:56:02,960 --> 00:56:05,190 Naomi, come back here now. 960 00:56:05,360 --> 00:56:08,272 Mercedes, don't worry. Leave her alone... 961 00:56:13,840 --> 00:56:15,319 Be more careful. 962 00:56:26,280 --> 00:56:28,999 You're not bad yourself. Bon appetit. 963 00:56:29,760 --> 00:56:31,637 It's so humiliating. 964 00:56:32,520 --> 00:56:35,751 They only had yellow, but, I figure for the beach... 965 00:56:35,920 --> 00:56:37,319 It's very nice. - Isn't it? 966 00:56:37,480 --> 00:56:39,277 I'm starved. 967 00:56:39,440 --> 00:56:41,237 Then let's eat. 968 00:56:42,160 --> 00:56:43,752 What's that? 969 00:56:44,200 --> 00:56:45,838 Delicious. 970 00:56:46,000 --> 00:56:49,037 We're trying everything. Erwin, what do you want? 971 00:56:49,200 --> 00:56:50,349 Yuck, no. 972 00:56:50,720 --> 00:56:52,915 Look son, eat, it's all for free. 973 00:56:53,080 --> 00:56:55,799 Yes, it's all all inclusive. 974 00:56:58,080 --> 00:56:59,513 Oh there you are. 975 00:57:00,760 --> 00:57:01,909 Yuck... 976 00:57:03,880 --> 00:57:05,677 That's way yellow. 977 00:57:05,920 --> 00:57:07,638 May I ask where you were? 978 00:57:08,360 --> 00:57:09,509 You may. 979 00:57:11,280 --> 00:57:12,633 New top? 980 00:57:13,080 --> 00:57:16,470 Chic, chic. What are we up to tonight? 981 00:59:24,560 --> 00:59:25,993 Hi, sweetheart. 982 00:59:33,520 --> 00:59:36,478 We had so much fun. 983 00:59:36,920 --> 00:59:38,319 You missed a great party. 984 00:59:38,480 --> 00:59:39,993 Where's our little girl? 985 00:59:40,480 --> 00:59:41,754 Beats me, 986 00:59:41,920 --> 00:59:44,434 I don't think she's a little girl anymore. 987 00:59:45,600 --> 00:59:47,272 Want an apple? 988 00:59:47,600 --> 00:59:48,237 No. 989 00:59:48,400 --> 00:59:50,709 You shouldn't eat so much fruit either. 990 00:59:50,880 --> 00:59:52,393 Yes, papi. 991 01:00:03,760 --> 01:00:05,716 Is something on your mind? 992 01:00:12,600 --> 01:00:13,600 Halt. 993 01:00:15,960 --> 01:00:17,916 Come, little guy... 994 01:00:24,480 --> 01:00:25,833 Nighty-night. 995 01:00:26,600 --> 01:00:27,600 Hey, 996 01:00:28,080 --> 01:00:29,513 what's up with you? 997 01:00:29,680 --> 01:00:31,557 With me? Nothing. Why? 998 01:00:32,160 --> 01:00:34,674 I'm just shifting into vacation mode. 999 01:00:41,640 --> 01:00:42,868 Hold on. 1000 01:00:43,080 --> 01:00:44,149 I think I have to... 1001 01:01:02,920 --> 01:01:05,150 There she is. Patricia. 1002 01:01:07,560 --> 01:01:08,959 My baby. 1003 01:01:09,840 --> 01:01:13,230 Who did this? Have you lost your mind? 1004 01:01:13,400 --> 01:01:15,675 What happened? Ok get up. Come on. 1005 01:01:15,840 --> 01:01:17,239 Morning. - Morning. 1006 01:01:17,400 --> 01:01:19,197 Did she sleep outdoors last night? 1007 01:01:19,360 --> 01:01:20,475 Yeah... 1008 01:01:21,480 --> 01:01:23,869 My what a big hickey. 1009 01:01:26,960 --> 01:01:28,518 Kids these days... 1010 01:01:28,680 --> 01:01:31,717 Until we go home I ought to lock you in your room, hm? 1011 01:01:31,880 --> 01:01:33,438 What were you doing all night? 1012 01:01:33,600 --> 01:01:34,715 Do you need to ask? 1013 01:01:34,880 --> 01:01:38,077 Sorry, I don't want to know the details. 1014 01:01:38,240 --> 01:01:40,629 It looks like you had a fun night too, eh? 1015 01:01:40,800 --> 01:01:43,553 Watch your tongue, your mom threw up all night. 1016 01:01:43,720 --> 01:01:45,278 I threw what? You vomited. 1017 01:01:45,440 --> 01:01:47,112 Why, because of you again? 1018 01:01:49,400 --> 01:01:50,833 Sorry, sweetheart. 1019 01:01:51,600 --> 01:01:52,600 Morning. 1020 01:01:52,680 --> 01:01:54,193 Solid blow. 1021 01:01:55,400 --> 01:01:58,597 What do we do with this child. Cherish her. 1022 01:02:02,040 --> 01:02:03,359 C'mon, erwin, do something. 1023 01:02:04,080 --> 01:02:05,115 Dad, I think... 1024 01:02:05,600 --> 01:02:07,477 What's wrong? Do something. 1025 01:02:09,320 --> 01:02:11,311 Look what he did. 1026 01:02:12,840 --> 01:02:15,354 Guess where I found this. 1027 01:02:17,120 --> 01:02:18,120 Breakfast buffet? 1028 01:02:18,240 --> 01:02:19,639 Let me tell you about... 1029 01:02:19,800 --> 01:02:21,836 Remember it, so you can tell him later. 1030 01:02:22,000 --> 01:02:23,228 All right, Turkey, 1031 01:02:23,400 --> 01:02:25,231 time to talk Turkey. 1032 01:02:25,400 --> 01:02:27,789 You lucky man, you want go visit temple city. 1033 01:02:27,960 --> 01:02:28,960 Right you. 1034 01:02:29,000 --> 01:02:30,069 I make list. 1035 01:02:30,240 --> 01:02:31,832 Mrs. Lena already sign up. 1036 01:02:32,880 --> 01:02:36,031 I'm through playing around. Hi Gerry. 1037 01:02:38,480 --> 01:02:39,879 Back on official duty? 1038 01:02:41,320 --> 01:02:45,108 Sorry you're having problems. After all, we want you to feel at home... 1039 01:02:45,280 --> 01:02:46,759 Shut the fuck up. 1040 01:02:47,000 --> 01:02:48,149 Number one: 1041 01:02:48,320 --> 01:02:51,517 My suitcase is not here. Fine. 1042 01:02:51,680 --> 01:02:52,680 Number two: 1043 01:02:52,840 --> 01:02:55,912 I can't use the phone. Fine. 1044 01:02:56,080 --> 01:02:58,594 Three: It's virtually impossible... 1045 01:02:58,760 --> 01:03:01,320 To leave this facility. Fine. 1046 01:03:01,480 --> 01:03:02,833 Number four: 1047 01:03:03,000 --> 01:03:05,434 The food is so lovingly prepared... 1048 01:03:05,600 --> 01:03:07,079 That my wife doesn't know... 1049 01:03:07,240 --> 01:03:09,959 Which end to eliminate it. 1050 01:03:10,120 --> 01:03:10,950 Fine. 1051 01:03:11,120 --> 01:03:12,120 Number five: 1052 01:03:12,200 --> 01:03:15,636 There are 27 of us in my bungalow - 1053 01:03:16,240 --> 01:03:17,468 me, my family, 1054 01:03:17,640 --> 01:03:20,154 and 24 cockroaches. 1055 01:03:20,400 --> 01:03:21,400 Fine. 1056 01:03:21,520 --> 01:03:24,398 A perfectly normal vacation. 1057 01:03:24,760 --> 01:03:26,159 Actually, yes. 1058 01:03:26,320 --> 01:03:28,880 Exactly. But then number six: 1059 01:03:29,040 --> 01:03:33,113 Your activity studs are hitting on my underage daughter... 1060 01:03:33,280 --> 01:03:34,759 Hitting on her? - Yes, 1061 01:03:34,920 --> 01:03:36,319 hitting on her. 1062 01:03:36,480 --> 01:03:39,119 I don't want to know what went on last night... 1063 01:03:39,520 --> 01:03:41,670 When does the bus for the temple city leave? 1064 01:03:41,840 --> 01:03:43,751 Is there something wrong with you? 1065 01:03:44,480 --> 01:03:47,472 Departing at the front gate at 10. Please sign up here. 1066 01:03:47,640 --> 01:03:49,676 Already signed up, in big fat letters. 1067 01:03:50,000 --> 01:03:52,833 You Germans think you own the world, don't you? 1068 01:03:53,000 --> 01:03:55,912 But we're not your annexed minions anymore. 1069 01:03:59,040 --> 01:04:00,040 Yeah ok, 1070 01:04:00,160 --> 01:04:02,310 that was below the belt. But so what. 1071 01:04:03,360 --> 01:04:05,828 For me that's not the point, I can't accept... 1072 01:04:06,000 --> 01:04:08,719 The fact that I'm about to lose my job to a kraut. 1073 01:04:08,880 --> 01:04:12,111 On what account? What do you have that we don't? 1074 01:04:12,600 --> 01:04:14,158 Sophistication, women adore it. 1075 01:04:14,320 --> 01:04:16,675 More than your measly come-ons. 1076 01:04:17,520 --> 01:04:19,431 Well, have a nice day and relax. 1077 01:04:20,920 --> 01:04:23,798 I'll personally see to it that you get your suitcase. 1078 01:04:23,960 --> 01:04:26,315 And the exterminator is on his way. 1079 01:04:39,120 --> 01:04:40,120 Yeah ok, thanks. 1080 01:04:40,760 --> 01:04:42,910 My wife has a thing about bugs. 1081 01:04:43,080 --> 01:04:44,559 Here everybody with everybody. 1082 01:04:46,480 --> 01:04:47,515 About my daughter... 1083 01:04:47,680 --> 01:04:50,513 The culprits will be punished, all of them. 1084 01:04:51,120 --> 01:04:52,519 What do you mean, all? 1085 01:04:53,160 --> 01:04:54,752 I was hoping it was just one. 1086 01:04:55,120 --> 01:04:56,394 Whatever. 1087 01:04:56,560 --> 01:04:59,472 In the name of "happy holidays" you and your wife are... 1088 01:04:59,760 --> 01:05:03,150 Invited to a romantic candlelight dinner on your terrace. 1089 01:05:04,520 --> 01:05:05,520 Thanks, 1090 01:05:07,440 --> 01:05:08,793 I feel sick already. 1091 01:05:08,960 --> 01:05:10,154 Well, gentlemen... 1092 01:05:11,040 --> 01:05:13,634 Of all of you, just Mr. schatzl... 1093 01:05:14,200 --> 01:05:15,235 Schartl. 1094 01:05:15,680 --> 01:05:19,070 Mr. schartl is lagging behind in the sales. 1095 01:05:19,720 --> 01:05:20,720 Yes well, 1096 01:05:21,200 --> 01:05:22,200 Mr. poppitz, uh... 1097 01:05:22,240 --> 01:05:25,471 Sales statistics aren't always what meets the eye, y'know... 1098 01:05:25,640 --> 01:05:26,675 But I'm sure... 1099 01:05:26,840 --> 01:05:29,957 Bertram can explain that better than I can, right? 1100 01:05:30,360 --> 01:05:32,396 No idea what you're talking about, Gerry. 1101 01:05:32,560 --> 01:05:35,279 For years I helped you, tolerated your incompetence... 1102 01:05:35,680 --> 01:05:37,477 Now I've had it. 1103 01:05:37,640 --> 01:05:40,438 You think you can get away with everything... 1104 01:05:41,760 --> 01:05:43,432 My dear Mr. schackl, 1105 01:05:45,040 --> 01:05:47,873 Bertram klingelmeier and I have... 1106 01:05:50,680 --> 01:05:53,148 We will be moving on without you. 1107 01:05:58,560 --> 01:06:01,472 I'm an idiot. Yes. 1108 01:06:01,680 --> 01:06:03,910 I'm the absolute... 1109 01:06:04,320 --> 01:06:05,355 Biggest idiot. 1110 01:06:08,560 --> 01:06:09,675 Hurry up please. 1111 01:06:09,840 --> 01:06:11,478 Or the temple will cave in on us. 1112 01:06:11,640 --> 01:06:13,153 Everybody into the bus. 1113 01:06:21,200 --> 01:06:23,077 In cosamera... 1114 01:06:23,280 --> 01:06:25,032 I threw my life away. 1115 01:06:26,800 --> 01:06:29,473 And I'm so close to my goal. 1116 01:06:37,800 --> 01:06:39,119 Future 1117 01:06:51,680 --> 01:06:53,477 All right boys, finish the nerd off. 1118 01:06:53,640 --> 01:06:55,358 Yes sir, Mr. poppitz, with pleasure. 1119 01:07:24,040 --> 01:07:27,999 Shit. I'm starting to look like mama. 1120 01:07:29,680 --> 01:07:31,989 Let's go, faster, faster. Keep it moving. 1121 01:07:32,160 --> 01:07:34,355 Can you believe this? 1122 01:07:34,520 --> 01:07:37,239 Up you go - hurry up and take your seats. 1123 01:07:37,440 --> 01:07:38,668 Faster please. 1124 01:07:40,880 --> 01:07:42,472 Oh terrific. 1125 01:07:42,640 --> 01:07:46,315 Men. Always exposing their film before they enter the temple. 1126 01:07:50,240 --> 01:07:51,355 Where is lunch box? 1127 01:07:51,520 --> 01:07:54,159 There aren't any, it's only an hour drive. 1128 01:07:54,400 --> 01:07:56,960 No lunch box, hour too long. I stay here. 1129 01:07:57,280 --> 01:08:00,272 This one's for the runs, this one's for your circulation. 1130 01:08:00,440 --> 01:08:02,670 These are for pumpkin's high blood pressure. 1131 01:08:02,840 --> 01:08:05,274 I think I stay here. I don't feel good. 1132 01:08:05,440 --> 01:08:08,989 You don't want to miss the temple city. Booked is booked. 1133 01:08:09,160 --> 01:08:10,878 Please, get in. 1134 01:08:21,640 --> 01:08:23,870 Good morning and happy holidays. 1135 01:08:25,640 --> 01:08:27,153 That was weak. 1136 01:08:34,320 --> 01:08:37,392 One more time. Good morning and happy holidays. 1137 01:08:38,400 --> 01:08:39,992 Ok that was good. 1138 01:08:40,160 --> 01:08:41,354 Here. Suitcase. 1139 01:08:41,800 --> 01:08:43,313 Right you? 1140 01:08:43,600 --> 01:08:44,749 Right you. 1141 01:08:44,920 --> 01:08:47,150 Everything cool, everyone happy. 1142 01:08:47,560 --> 01:08:49,994 Ok everything cool, everyone happy. 1143 01:08:50,160 --> 01:08:51,479 Today is competition day. 1144 01:08:51,640 --> 01:08:54,438 The archery championship starts in 15 minutes. 1145 01:08:54,600 --> 01:08:56,795 Thorsten's already sharpening the arrows. 1146 01:08:58,120 --> 01:08:59,792 I don't believe you somehow. 1147 01:08:59,960 --> 01:09:02,713 I seriously doubt my dad went to the temple city. 1148 01:09:12,400 --> 01:09:15,119 You call this a temple? It's just a pile of rocks. 1149 01:09:19,320 --> 01:09:20,435 Everything ok? 1150 01:09:20,880 --> 01:09:22,359 Piece of original temple wall. 1151 01:09:22,800 --> 01:09:23,869 Great price. 1152 01:09:25,960 --> 01:09:27,757 I'll trade you temple... 1153 01:09:29,360 --> 01:09:31,032 For Berlin wall. 1154 01:09:31,880 --> 01:09:32,676 Hey you. 1155 01:09:32,840 --> 01:09:33,989 Don't take. 1156 01:09:34,520 --> 01:09:36,431 You must pay 200. 1157 01:09:36,720 --> 01:09:38,551 Hey, that's not from here. 1158 01:09:39,000 --> 01:09:39,830 That's our wall. 1159 01:09:40,000 --> 01:09:41,000 Not wall, 1160 01:09:41,800 --> 01:09:42,835 temple. 1161 01:09:43,760 --> 01:09:45,273 Holy but cheap. 1162 01:09:59,200 --> 01:10:01,395 What a slut. 1163 01:10:01,680 --> 01:10:03,989 You said it pumpkin. Awful. 1164 01:10:09,920 --> 01:10:11,194 Impressive, yes? 1165 01:10:12,240 --> 01:10:13,240 Yes. 1166 01:10:14,480 --> 01:10:16,755 A bit chilly, don't you think? 1167 01:10:21,400 --> 01:10:23,868 Soon we'll be sitting in the rain in the city... 1168 01:10:27,240 --> 01:10:28,719 Yes, me in Vienna and... 1169 01:10:28,880 --> 01:10:30,472 Hi. 1170 01:10:31,960 --> 01:10:33,109 How are we doing? 1171 01:10:33,360 --> 01:10:35,316 Fine, thank you. 1172 01:10:35,600 --> 01:10:38,717 It is a bit too cold for me, I'm headed back for the bus. 1173 01:10:39,120 --> 01:10:41,315 Good idea. I will join you. 1174 01:11:08,800 --> 01:11:10,995 Jesus Naomi, there you are. 1175 01:11:11,480 --> 01:11:12,674 Come on. 1176 01:11:16,120 --> 01:11:19,795 We'll watch from over there, and this time you stay with me... 1177 01:11:20,160 --> 01:11:21,673 Or else you might get hurt. 1178 01:11:24,280 --> 01:11:26,032 They're all crooked anyway. 1179 01:11:29,640 --> 01:11:30,675 Doesn't matter. 1180 01:11:35,040 --> 01:11:36,712 Well, what should I do? 1181 01:11:38,040 --> 01:11:39,439 Suggestions? 1182 01:11:40,600 --> 01:11:42,352 How do I get rid of poppitz? 1183 01:11:44,920 --> 01:11:46,353 First option: 1184 01:11:46,520 --> 01:11:48,750 I save my archenemy"s life. 1185 01:11:53,720 --> 01:11:54,789 A shark. 1186 01:12:32,160 --> 01:12:33,160 Thank you. 1187 01:12:34,400 --> 01:12:38,154 That calls for a little applause. =-not bad at all. 1188 01:12:38,320 --> 01:12:40,117 That was dumb luck. 1189 01:12:42,320 --> 01:12:45,869 Option number one is slightly unrealistic. 1190 01:12:46,640 --> 01:12:47,789 Hey, Mr. Gerry, 1191 01:12:48,480 --> 01:12:50,789 how far can one of those arrows fly? 1192 01:12:51,080 --> 01:12:53,753 They fly until they hit their Mark. 1193 01:12:54,200 --> 01:12:54,996 Daddy, 1194 01:12:55,160 --> 01:12:57,355 daddy watch, film this. 1195 01:12:58,640 --> 01:13:00,153 Second option: 1196 01:13:00,360 --> 01:13:01,713 I don't save him... 1197 01:13:02,240 --> 01:13:03,275 And he dies. 1198 01:13:20,560 --> 01:13:21,879 Damn, was that ours? 1199 01:13:22,040 --> 01:13:23,268 Get a picture. 1200 01:13:27,400 --> 01:13:28,549 Get out of the picture. 1201 01:13:29,960 --> 01:13:33,236 Hey, wait, that's private. Those are our vacation pictures. 1202 01:13:33,400 --> 01:13:34,400 Run. 1203 01:13:48,440 --> 01:13:49,839 Hello. Dad, 1204 01:13:50,120 --> 01:13:51,394 what are you doing here? 1205 01:13:55,360 --> 01:13:56,873 Everything cool? 1206 01:13:57,400 --> 01:13:59,118 He's just borrowing a few cds. 1207 01:13:59,280 --> 01:14:00,280 That's right. 1208 01:14:05,240 --> 01:14:08,391 A man's been badly wounded. Help us. Hurry, please. 1209 01:14:11,960 --> 01:14:14,155 Mr. poppitz, bye-bye. 1210 01:14:35,200 --> 01:14:37,430 Well, I hope everyone's fine. 1211 01:14:37,600 --> 01:14:39,830 No. They stole my camera. 1212 01:14:44,120 --> 01:14:47,192 Cool, Mercedes. I thought I'd have to scrape up your remains. 1213 01:14:47,360 --> 01:14:48,360 There she is. 1214 01:14:50,840 --> 01:14:53,593 Hi honey, everything ok? - Yes. 1215 01:14:53,760 --> 01:14:55,557 We saw you on television. 1216 01:14:55,960 --> 01:14:57,996 I'm so glad I have you two. 1217 01:14:59,400 --> 01:15:02,073 Tonight at the big farewell party we'll celebrate... 1218 01:15:02,240 --> 01:15:03,958 And all will be forgotten. 1219 01:15:04,160 --> 01:15:05,991 Gerry, your suitcase is here. 1220 01:15:06,160 --> 01:15:07,275 By the way, 1221 01:15:08,000 --> 01:15:09,228 was anyone killed? 1222 01:15:09,400 --> 01:15:11,072 Yes. They got poor Ben. 1223 01:15:11,240 --> 01:15:14,152 The roof was blown off and a piece ripped off his head. 1224 01:15:14,320 --> 01:15:17,039 Then he was hit by a burning tire. 1225 01:15:17,560 --> 01:15:19,790 He was grilled to death helplessly. 1226 01:15:21,400 --> 01:15:23,391 It always happens to the best of us. 1227 01:15:23,840 --> 01:15:24,556 Incredible, yes? 1228 01:15:24,720 --> 01:15:27,439 If he wasn't a car salesman, he would be a politician. 1229 01:15:28,360 --> 01:15:30,191 Hurray, we're still alive. 1230 01:15:30,440 --> 01:15:31,668 We're alive. 1231 01:15:34,120 --> 01:15:36,395 We have to celebrate tonight. 1232 01:15:38,160 --> 01:15:41,197 Why is the world so cruel to me? 1233 01:15:43,000 --> 01:15:45,639 Ben was very fortunate. He was all alone in our bus... 1234 01:15:45,800 --> 01:15:48,633 When suddenly the bus next to us exploded. 1235 01:15:49,240 --> 01:15:52,232 Poor man, in his panic he bumped the head on the pole. 1236 01:16:02,880 --> 01:16:06,555 Why didn't you blow up? 1237 01:16:08,480 --> 01:16:09,993 Something is wrong with Gerry. 1238 01:16:10,160 --> 01:16:11,479 Yesterday he even wanted sex. 1239 01:16:11,640 --> 01:16:13,631 And with his own wife at that. 1240 01:16:13,880 --> 01:16:15,233 This man has a problem. 1241 01:16:16,080 --> 01:16:19,868 The question is, is it just his problem, or is it mine too? 1242 01:16:26,960 --> 01:16:28,029 Hello? 1243 01:16:29,760 --> 01:16:31,432 Hello, is anyone home? 1244 01:16:33,400 --> 01:16:35,789 The German is really a car salesman. 1245 01:16:36,760 --> 01:16:38,079 Which German? 1246 01:16:39,800 --> 01:16:40,800 Ben. 1247 01:16:42,080 --> 01:16:43,877 That's what I thought. 1248 01:16:44,680 --> 01:16:45,749 Why? 1249 01:16:45,920 --> 01:16:48,150 Because I've got one of my own. 1250 01:17:00,040 --> 01:17:01,758 You're being funny, no? - No, 1251 01:17:01,920 --> 01:17:03,148 actually I'm not. 1252 01:17:05,720 --> 01:17:06,720 More wine? 1253 01:17:06,840 --> 01:17:07,840 Yes please. 1254 01:17:08,720 --> 01:17:10,199 You think Bertram... 1255 01:17:10,360 --> 01:17:13,318 Sold the company to a German named poppitz. 1256 01:17:13,480 --> 01:17:15,869 And poppitz just happens to be Ben. 1257 01:17:16,520 --> 01:17:20,433 And that is why you're waging some moronic war against your future boss. 1258 01:17:20,760 --> 01:17:23,274 This is the best you've dished up yet. Sir. 1259 01:17:23,440 --> 01:17:24,793 Thank you. - Shut up. 1260 01:17:24,960 --> 01:17:26,678 This means we have to sell the house, 1261 01:17:27,560 --> 01:17:29,630 you will be just a small-time car salesman, 1262 01:17:29,800 --> 01:17:32,678 and our daughter can forget going to college. 1263 01:17:32,840 --> 01:17:33,989 Princess. 1264 01:17:34,160 --> 01:17:35,639 Say hi to your banana bear. 1265 01:17:36,480 --> 01:17:38,118 Don't smoke too much. 1266 01:17:42,760 --> 01:17:43,760 Cheers. 1267 01:17:44,640 --> 01:17:45,755 Cheers. 1268 01:17:47,520 --> 01:17:50,512 You must put Ben out of the picture. What? 1269 01:17:51,640 --> 01:17:53,153 How? 1270 01:17:54,240 --> 01:17:55,559 We kill him. 1271 01:18:00,440 --> 01:18:01,475 Honey? 1272 01:18:02,520 --> 01:18:06,877 Isn't this a little rash? I mean, we're going home tomorrow. 1273 01:18:08,720 --> 01:18:11,075 You have to plan a good murder. 1274 01:18:15,560 --> 01:18:19,189 After the party we lure him to the beach and make fish food out of him. 1275 01:18:19,360 --> 01:18:21,316 What are you gonna use as bait? 1276 01:19:06,040 --> 01:19:07,155 Man, 1277 01:19:07,560 --> 01:19:09,152 am I hot. 1278 01:19:10,360 --> 01:19:12,112 Do I make you hot? 1279 01:19:14,760 --> 01:19:16,557 Come on, baby, come to me. 1280 01:19:17,400 --> 01:19:19,038 Give it to me. 1281 01:19:21,360 --> 01:19:23,316 Yes, give it to me good... 1282 01:19:24,280 --> 01:19:26,350 Or no, wait. 1283 01:19:27,520 --> 01:19:31,308 First let me make you feel good. 1284 01:19:37,880 --> 01:19:39,359 It might work. 1285 01:19:42,200 --> 01:19:43,200 Yep, 1286 01:19:43,960 --> 01:19:46,918 that just might work. 1287 01:19:53,040 --> 01:19:55,873 Maybe I overlooked something the past 14 years. 1288 01:19:56,040 --> 01:19:57,871 Gerry, it is late. 1289 01:20:00,680 --> 01:20:03,148 I just hope it's not too late, though, is it? 1290 01:20:20,640 --> 01:20:21,959 And I don't have a camera... 1291 01:20:28,240 --> 01:20:29,832 Your woman's hot tonight. 1292 01:20:30,000 --> 01:20:31,433 Yeah, yeah... 1293 01:20:31,800 --> 01:20:35,395 I sure married a winner. 1294 01:20:37,200 --> 01:20:38,519 And what about me? 1295 01:20:49,280 --> 01:20:51,999 I don't think I can take this much longer. 1296 01:21:16,160 --> 01:21:17,752 You are one lucky son of a gun. 1297 01:21:17,920 --> 01:21:18,920 Yeah... 1298 01:21:38,120 --> 01:21:39,155 Poor sucker. 1299 01:21:46,560 --> 01:21:47,993 Enough is enough. 1300 01:21:49,480 --> 01:21:51,152 Take your hands off my wife. 1301 01:21:51,320 --> 01:21:53,038 Gerry please. - Enough. 1302 01:21:53,200 --> 01:21:55,430 Too late, you neglected your wife too long. 1303 01:21:55,600 --> 01:21:57,192 You're married with your job. 1304 01:21:57,360 --> 01:21:59,430 Don't you fuck with me! 1305 01:22:00,080 --> 01:22:02,878 Uh well, I'd rather fuck with her, 1306 01:22:03,040 --> 01:22:04,553 than with him... 1307 01:22:06,280 --> 01:22:08,669 Shit what do we do now? 1308 01:22:11,200 --> 01:22:12,918 That wasn't the original plan. 1309 01:22:13,080 --> 01:22:14,399 Sorry. But you... 1310 01:22:14,560 --> 01:22:16,198 I'm sorry, I... 1311 01:22:16,480 --> 01:22:18,471 I had to break it up, 1312 01:22:19,000 --> 01:22:20,558 I was jealous. 1313 01:22:22,600 --> 01:22:24,477 Gerry, I love you. 1314 01:22:24,840 --> 01:22:25,840 Yeah, me too... 1315 01:22:25,880 --> 01:22:27,836 Everybody. Club dance. 1316 01:22:28,600 --> 01:22:30,318 Cool. - Everyone happy. 1317 01:22:35,960 --> 01:22:39,430 All I can say in my defense... 1318 01:22:39,800 --> 01:22:42,109 Is that it wasn't my idea. 1319 01:22:43,760 --> 01:22:44,909 Personally, 1320 01:22:45,080 --> 01:22:47,674 I would have chosen a more elegant solution. 1321 01:22:48,560 --> 01:22:51,028 I'd never had any problems with the law. 1322 01:22:51,200 --> 01:22:54,317 Even though I've been selling used cars for 15 years. 1323 01:22:55,200 --> 01:22:59,079 Incredible but true. I never set back the speedometer. 1324 01:22:59,560 --> 01:23:00,595 Honest. 1325 01:23:16,520 --> 01:23:17,589 William tell. 1326 01:23:17,760 --> 01:23:18,829 Everything groovy? 1327 01:23:20,000 --> 01:23:23,754 Everything under control? Everything going well? 1328 01:23:23,920 --> 01:23:25,990 Welly welly welly... A well is a deep subject. 1329 01:23:26,160 --> 01:23:29,118 You were amazing at the target range. 1330 01:23:29,280 --> 01:23:30,315 Yeah well. 1331 01:23:30,600 --> 01:23:31,600 Hit? 1332 01:23:31,640 --> 01:23:32,789 No thanks. 1333 01:23:32,960 --> 01:23:33,960 Sip? 1334 01:23:34,080 --> 01:23:35,115 No thanks. 1335 01:23:35,280 --> 01:23:37,510 You should have seen him: Bull's-eye. 1336 01:23:37,680 --> 01:23:39,193 Totally awesome. 1337 01:23:40,120 --> 01:23:41,838 It just takes practice. 1338 01:23:43,360 --> 01:23:45,920 Hey, life is practice. 1339 01:23:46,080 --> 01:23:46,796 Yeah. 1340 01:23:46,960 --> 01:23:49,997 Of course, no pain no gain. 1341 01:23:50,160 --> 01:23:51,275 Sure, 1342 01:23:52,240 --> 01:23:53,673 look who's talking. 1343 01:23:53,840 --> 01:23:56,877 Germans are hardworking, disciplined and correct. 1344 01:23:57,040 --> 01:23:58,598 Or what? - Or what. 1345 01:23:59,920 --> 01:24:01,672 What are we aiming at? 1346 01:24:02,520 --> 01:24:03,794 At the sun. 1347 01:24:04,880 --> 01:24:06,029 How come? 1348 01:24:06,600 --> 01:24:09,114 Because it doesn't break if you hit it. 1349 01:24:11,560 --> 01:24:13,198 Here, can I try? 1350 01:24:14,400 --> 01:24:16,630 I'll stick this arrow through you. 1351 01:24:18,960 --> 01:24:21,428 See that? Right in the middle. 1352 01:24:21,600 --> 01:24:25,036 Sock it to you, sun, take this. 1353 01:24:32,040 --> 01:24:33,837 I think you missed it... 1354 01:24:34,760 --> 01:24:37,911 Like I said, never set the speedometer back. 1355 01:24:38,360 --> 01:24:39,395 Never... 1356 01:24:41,240 --> 01:24:43,834 But had someone do it for me many a time. 1357 01:24:47,240 --> 01:24:48,958 I think they all hit their Mark. 1358 01:24:49,120 --> 01:24:50,678 Let's have a look, shall we? 1359 01:24:51,320 --> 01:24:53,276 No need, my man. I killed the sun. 1360 01:24:53,440 --> 01:24:55,317 Hold your horses, so did I. 1361 01:25:06,680 --> 01:25:07,999 Good job. 1362 01:25:08,360 --> 01:25:09,873 9 arrows and 2 hits. 1363 01:25:10,040 --> 01:25:11,632 Not a bad average, gentlemen. 1364 01:25:12,840 --> 01:25:15,308 This is a total mess. 1365 01:25:17,000 --> 01:25:18,399 Oh dear, 1366 01:25:20,000 --> 01:25:21,228 what have we done? 1367 01:25:21,400 --> 01:25:23,197 Whatever it was, it was pretty stupid. 1368 01:25:23,560 --> 01:25:24,959 It was an accident. 1369 01:25:25,120 --> 01:25:26,872 It was a stupid accident. 1370 01:25:27,640 --> 01:25:29,676 Those aren't my arrows. 1371 01:25:30,600 --> 01:25:34,354 Of course they're your arrows, you stupid pothead. 1372 01:25:34,600 --> 01:25:37,160 Nope, those are definitely not mine. 1373 01:25:42,320 --> 01:25:43,639 One of a kind. 1374 01:25:45,360 --> 01:25:47,191 We all have our bad days, 1375 01:25:47,520 --> 01:25:48,839 Mr. poppitz. 1376 01:25:49,360 --> 01:25:52,352 Did you really think I'd let you take my job? 1377 01:25:53,720 --> 01:25:55,756 I'm not in the car business. 1378 01:25:56,560 --> 01:25:58,357 And my name is not... 1379 01:25:58,520 --> 01:25:59,794 Poppitz. 1380 01:26:01,320 --> 01:26:02,435 Oh well, 1381 01:26:03,520 --> 01:26:04,748 whoops, 1382 01:26:05,440 --> 01:26:07,510 that was a misunderstanding. 1383 01:26:07,760 --> 01:26:08,909 Sorry. 1384 01:26:26,680 --> 01:26:28,113 Now, one might say... 1385 01:26:28,280 --> 01:26:30,589 The whole story was a little far fetched. 1386 01:26:30,760 --> 01:26:32,159 That's true. 1387 01:26:34,600 --> 01:26:36,670 But I'm a cautious person. 1388 01:26:37,880 --> 01:26:40,189 And I'm always assuming the worst... 1389 01:26:40,360 --> 01:26:43,113 And am glad when things turn out differently. 1390 01:26:44,480 --> 01:26:47,358 Or at least not quite so bad. 1391 01:26:48,640 --> 01:26:50,949 Yeah well, solution 2: 1392 01:26:51,120 --> 01:26:53,475 Going on vacation with a small problem... 1393 01:26:53,640 --> 01:26:56,234 Has its dark side, but... 1394 01:26:57,440 --> 01:26:59,271 It also has its charms. 1395 01:27:02,880 --> 01:27:05,678 I changed clothes, sweety. We land in half an hour. 1396 01:27:06,120 --> 01:27:07,314 Exactly. 1397 01:27:08,520 --> 01:27:12,035 We've begun our descent to cosamera. 1398 01:27:12,880 --> 01:27:14,279 Fair skies over the island... 1399 01:27:14,440 --> 01:27:16,510 And solution 3... 1400 01:27:16,800 --> 01:27:17,915 Doesn't exist. 1401 01:27:20,160 --> 01:27:21,718 It was a pleasure having you... 1402 01:27:21,880 --> 01:27:24,678 This is your captain wishing you a sunny holiday. 1403 01:27:25,720 --> 01:27:26,720 Whatever. 1404 01:27:26,880 --> 01:27:29,678 Here I am going on vacation with a nagging feeling. 1405 01:27:29,840 --> 01:27:30,840 So? 1406 01:27:31,080 --> 01:27:32,752 Who isn't. 1407 01:27:35,560 --> 01:27:38,757 Excuse me, did you remember to lock your apartment? 1408 01:27:39,040 --> 01:27:40,758 No we've got a condo. 1409 01:27:42,440 --> 01:27:45,477 Pumpkin, did you lock the front door? What? 1410 01:27:46,120 --> 01:27:47,235 I think so. 1411 01:27:47,400 --> 01:27:48,628 What do you mean by that? 1412 01:27:48,800 --> 01:27:51,837 I don't even have the keys, you've got them. 1413 01:27:52,280 --> 01:27:56,193 We said I'd deal with the luggage and you'd lock the doors. 1414 01:27:56,760 --> 01:27:59,433 Yeah, yeah, that's the way it is... 1415 01:28:00,240 --> 01:28:02,117 But one thing still bothers me. 1416 01:28:02,280 --> 01:28:04,669 Poppitz, poppitz... 1417 01:28:05,040 --> 01:28:07,110 Who the fuck is poppitz? 1418 01:28:09,960 --> 01:28:11,313 Let us pray. 1419 01:28:14,840 --> 01:28:16,478 Let us pray, please. 1420 01:28:20,200 --> 01:28:21,200 Hello, sweetheart. 1421 01:28:23,360 --> 01:28:25,749 I want to break things off, Bertram. Please. 1422 01:28:25,920 --> 01:28:27,956 You belong to me, and only to me. 1423 01:28:28,120 --> 01:28:32,318 That's why I asked you to choose. But not so fast and not him. 1424 01:28:32,480 --> 01:28:35,517 Lena, don't say going away together could be your chance. 1425 01:28:35,680 --> 01:28:39,195 I was so confused the last 2 years, and... 1426 01:28:40,480 --> 01:28:42,118 You were a big help to me. 1427 01:28:42,280 --> 01:28:44,669 Lena, I'm crazy about you. You know that. 1428 01:28:44,840 --> 01:28:46,273 Whatever the case, now... 1429 01:28:47,120 --> 01:28:48,519 Now I know where I belong. 1430 01:28:51,360 --> 01:28:52,395 Yes, Mr. poppitz, yes... 1431 01:28:52,640 --> 01:28:56,918 Our father who art in heaven, hallowed be thy name... 1432 01:29:00,240 --> 01:29:03,277 I was afraid he would tell you everything. 1433 01:29:03,920 --> 01:29:07,071 I knew it. Even though I told him a hundred times... 1434 01:29:08,480 --> 01:29:09,674 Shit. 1435 01:29:12,880 --> 01:29:14,074 Gerry, I... 1436 01:29:16,120 --> 01:29:17,519 I'm poppitz. 1437 01:29:21,560 --> 01:29:23,471 And I'm a fool. 1438 01:29:24,920 --> 01:29:28,276 I wanted to tell you all of this earlier. I wanted... 1439 01:29:28,440 --> 01:29:31,159 This vacation... How long has this been going on? 1440 01:29:33,160 --> 01:29:34,195 Two years. 1441 01:29:35,400 --> 01:29:36,549 Oh great. 1442 01:29:37,040 --> 01:29:38,109 Sure. 1443 01:29:38,280 --> 01:29:40,748 Twice a week you had therapy sessions... 1444 01:29:40,920 --> 01:29:42,592 Psychotherapy. 1445 01:29:43,320 --> 01:29:44,992 Oh that's just great. 1446 01:29:45,200 --> 01:29:46,633 Gerry, please... 1447 01:29:48,120 --> 01:29:49,678 I think I'm going to be sick. 1448 01:29:52,840 --> 01:29:53,955 Oh man. 1449 01:30:05,320 --> 01:30:08,392 I just thought of a third solution. 1450 01:30:08,560 --> 01:30:10,039 Aren't you feeling well? 1451 01:30:10,200 --> 01:30:11,394 Fear of flying? 1452 01:30:15,160 --> 01:30:16,354 Don't do it. 1453 01:30:16,680 --> 01:30:18,989 Please. Just don't do it, ok? 1454 01:30:19,160 --> 01:30:22,789 Look there are so many innocent people on board. 1455 01:30:23,160 --> 01:30:25,754 If it was just me, it wouldn't matter, yeah? 1456 01:30:25,920 --> 01:30:28,480 But I've got a wife and kid and... 1457 01:30:28,640 --> 01:30:29,640 Where? 1458 01:30:30,560 --> 01:30:31,959 Sitting over there. 1459 01:30:34,720 --> 01:30:35,720 Here, 1460 01:30:36,080 --> 01:30:37,798 take ten drops... 1461 01:30:38,640 --> 01:30:40,835 Every half hour. It'll help you. 1462 01:30:43,400 --> 01:30:47,951 I'm a pediatrician. My name's Dr. djaber ansari. 1463 01:30:49,520 --> 01:30:51,511 At the moment it's terrible. 1464 01:30:51,680 --> 01:30:54,353 Did I say terrible? It's insane. 1465 01:30:54,640 --> 01:30:58,758 Lately you probably just lost your sense of what's important. 1466 01:31:01,760 --> 01:31:03,637 Yeah well, maybe. 1467 01:31:03,880 --> 01:31:05,472 Thank you, doctor. 1468 01:31:08,600 --> 01:31:10,113 Excuse me, can I get by. 1469 01:31:12,480 --> 01:31:13,480 I think I know... 1470 01:31:13,560 --> 01:31:16,074 Best solution to all your problem. 1471 01:31:16,640 --> 01:31:18,995 Vacation, just 25 days a year. 1472 01:31:19,320 --> 01:31:20,320 That not much. 1473 01:31:20,520 --> 01:31:22,158 Don't waste it. 1474 01:31:23,440 --> 01:31:26,034 Don't worry, I won't. Can I get through to my wife? 1475 01:31:26,200 --> 01:31:27,349 All right with you? 1476 01:31:27,760 --> 01:31:30,069 Right you. 93340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.