All language subtitles for Political Animals - 01x06 - Resignation Day.LOL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:03,012 This season on Political Animals... 2 00:00:03,162 --> 00:00:04,959 Come on, baby, say the words. 3 00:00:05,063 --> 00:00:06,758 I am gonna run for President... 4 00:00:06,864 --> 00:00:07,701 Without you. 5 00:00:07,802 --> 00:00:09,040 I am running against you. 6 00:00:09,142 --> 00:00:11,299 And I will resign in 48 hours. 7 00:00:11,734 --> 00:00:12,735 Annie, will you marry me? 8 00:00:12,803 --> 00:00:14,137 Yes. 9 00:00:14,204 --> 00:00:15,638 You know, working with Anne on the 10 00:00:15,706 --> 00:00:17,006 engagement party has been a dream. 11 00:00:17,074 --> 00:00:18,574 You don't make it easy to love you. 12 00:00:18,642 --> 00:00:20,310 It's not supposed to be easy. 13 00:00:20,377 --> 00:00:21,911 Easy is where you can spend the night 14 00:00:21,979 --> 00:00:23,046 while I'm moving out. 15 00:00:23,113 --> 00:00:24,747 My parents, they have spent their lives putting 16 00:00:24,815 --> 00:00:26,215 this country before our family. 17 00:00:26,283 --> 00:00:28,184 Somebody has to put our family first. 18 00:00:28,252 --> 00:00:29,552 We can't take another run. 19 00:00:29,620 --> 00:00:31,054 He's just pissed because 20 00:00:31,121 --> 00:00:34,424 his queer son was having an affair with Reeves. 21 00:00:36,226 --> 00:00:38,061 You remember Susan Berg, right? 22 00:00:38,128 --> 00:00:39,095 Nice to see you again. 23 00:00:39,163 --> 00:00:40,963 You are gorgeous. 24 00:00:42,333 --> 00:00:43,499 Before the suicide story broke, 25 00:00:43,567 --> 00:00:44,901 I went five months without doing blow. 26 00:00:44,968 --> 00:00:46,402 I was good, Dougie. 27 00:00:46,470 --> 00:00:48,671 We had a deal, and you can't even go one day. 28 00:00:48,739 --> 00:00:49,672 Stop! Without getting high? 29 00:00:49,707 --> 00:00:51,240 Sam, call an ambulance! 30 00:00:51,308 --> 00:00:52,542 We made a choice, Bud. 31 00:00:52,609 --> 00:00:54,744 We put our goals for this country 32 00:00:54,812 --> 00:00:56,546 ahead of the well-being of our child, 33 00:00:56,613 --> 00:00:58,715 and that is a decision we have to live with 34 00:00:58,782 --> 00:01:00,283 for the rest of our lives. 35 00:01:11,662 --> 00:01:13,429 ♪ Whoo ♪ 36 00:01:16,300 --> 00:01:17,767 ♪ Whoo, whoo ♪ 37 00:01:21,305 --> 00:01:22,905 ♪ Whoo ♪ 38 00:01:26,176 --> 00:01:28,678 ♪ Whoo, whoo ♪ 39 00:01:31,248 --> 00:01:32,181 ♪ Whoo ♪ 40 00:01:32,249 --> 00:01:34,517 ♪ Citizens of planet Earth ♪ 41 00:01:34,585 --> 00:01:36,352 ♪ The only problem we can ♪ 42 00:01:36,420 --> 00:01:37,820 ♪ Whoo, whoo ♪ 43 00:01:40,491 --> 00:01:41,591 ♪ Whoo ♪ 44 00:01:41,658 --> 00:01:44,727 ♪ Who's driving to distraction ♪ 45 00:01:44,795 --> 00:01:45,728 ♪ Whoo, whoo ♪ 46 00:01:45,796 --> 00:01:47,697 ♪ The fascist system ♪ 47 00:01:50,167 --> 00:01:52,568 ♪ Whoo ♪ 48 00:01:52,636 --> 00:01:54,470 Dear President Garcetti, 49 00:01:54,538 --> 00:01:56,639 for over two years, it has been an honor 50 00:01:56,707 --> 00:02:00,143 to serve this administration as Secretary of State. 51 00:02:00,210 --> 00:02:03,913 I'm deeply grateful that you placed your trust in me 52 00:02:03,981 --> 00:02:07,250 to represent our country around the world. 53 00:02:07,317 --> 00:02:09,152 You have allowed me to be a firsthand witness 54 00:02:09,219 --> 00:02:12,688 to historic changes in every corner of the globe. 55 00:02:12,756 --> 00:02:17,059 Here at home, leading the department has been a joy. 56 00:02:17,127 --> 00:02:20,296 It is staffed by the most intelligent, dedicated 57 00:02:20,364 --> 00:02:22,532 and loyal people I know. 58 00:02:22,599 --> 00:02:28,337 ♪ Take a little time to contemplate ♪ 59 00:02:28,405 --> 00:02:30,206 ♪ Whoo ♪ 60 00:02:31,842 --> 00:02:36,446 ♪ Who we are and see what it's like behind it all ♪ 61 00:02:36,513 --> 00:02:40,216 Mm, how was San Diego? 62 00:02:40,284 --> 00:02:42,518 Fine. Busy. 63 00:02:42,586 --> 00:02:44,487 You didn't call. 64 00:02:44,555 --> 00:02:47,256 You always call. 65 00:02:47,324 --> 00:02:49,358 I'm sorry. 66 00:02:49,426 --> 00:02:52,328 I set certain goals for myself when I accepted this job. 67 00:02:52,396 --> 00:02:56,866 I'm proud that I accomplished many of them. 68 00:02:56,934 --> 00:02:59,902 But as always, there are some intractable problems 69 00:02:59,970 --> 00:03:03,372 that I must leave for others to solve. 70 00:03:04,675 --> 00:03:05,942 I'm sorry, sir. 71 00:03:06,009 --> 00:03:07,910 Someone from the hospital must've tipped them off. 72 00:03:13,851 --> 00:03:17,086 I just can't stop embarrassing you, can I? 73 00:03:17,154 --> 00:03:21,023 T.J., I got some experience in dealing with these assholes 74 00:03:21,091 --> 00:03:23,826 when all they want to do is see 75 00:03:23,894 --> 00:03:26,562 how ashamed I am of myself. 76 00:03:26,630 --> 00:03:28,364 Now, you know what I used to do? 77 00:03:28,432 --> 00:03:31,968 I used to imagine you and your brother 78 00:03:32,035 --> 00:03:35,471 smiling and waving at me. 79 00:03:35,539 --> 00:03:36,906 Now, okay? 80 00:03:36,974 --> 00:03:39,475 We can do this. Come on. 81 00:03:40,644 --> 00:03:44,947 ♪ Got to take some time... 82 00:03:49,186 --> 00:03:52,355 This experience has profoundly changed me... 83 00:03:52,422 --> 00:03:55,157 changed the way I see our country's future 84 00:03:55,225 --> 00:03:58,194 and our standing in the world. 85 00:03:58,262 --> 00:04:00,763 ♪ Whoo-hoo ♪ 86 00:04:00,831 --> 00:04:04,367 ♪ We will pick up very selves where we fall ♪ 87 00:04:04,434 --> 00:04:06,469 Aunt Susan, wake up! Wake up! 88 00:04:06,537 --> 00:04:09,238 Come on. Mom's making waffles! 89 00:04:09,306 --> 00:04:10,773 Yum... 90 00:04:10,841 --> 00:04:15,144 ♪ We will see what it's like... ♪ 91 00:04:15,212 --> 00:04:17,113 " Sir... 92 00:04:17,180 --> 00:04:18,648 "...I deeply regret it has come to this, 93 00:04:18,715 --> 00:04:20,016 "but I can no longer in good conscience 94 00:04:20,083 --> 00:04:21,150 "serve this administration. 95 00:04:21,218 --> 00:04:22,985 "The values that have guided you of late 96 00:04:23,053 --> 00:04:25,321 are not ones I support"? 97 00:04:25,389 --> 00:04:28,524 It goes on to say that the feeling is mutual. 98 00:04:28,592 --> 00:04:30,626 And that since I serve 99 00:04:30,694 --> 00:04:31,928 at the pleasure of the President, 100 00:04:31,995 --> 00:04:33,529 it's only right that I should resign. 101 00:04:33,597 --> 00:04:36,198 It's just not the polite pro-forma thing I was expecting. 102 00:04:36,266 --> 00:04:38,501 Well, he knows I'm running against him. 103 00:04:38,569 --> 00:04:41,304 And I want it on record that there's a real parting 104 00:04:41,371 --> 00:04:43,372 of the ways here on moral grounds. 105 00:04:45,142 --> 00:04:47,076 I think it's great. 106 00:04:47,144 --> 00:04:49,011 Bill thinks it's great. 107 00:04:49,079 --> 00:04:51,380 Show it to the undersecretaries as a courtesy, 108 00:04:51,448 --> 00:04:53,482 and then bring it back to me for the signature. 109 00:04:53,550 --> 00:04:55,952 I don't want this one signed with the autopen. 110 00:05:02,726 --> 00:05:04,060 Your mother's resignation? 111 00:05:04,127 --> 00:05:05,094 I made a copy. 112 00:05:05,162 --> 00:05:06,462 You're seeing it before Garcetti does. 113 00:05:06,530 --> 00:05:08,564 But this is it. We're even. 114 00:05:08,632 --> 00:05:11,300 No more double agent. Of course. I understand. 115 00:05:11,368 --> 00:05:13,402 And you know, about what happened between us before... 116 00:05:13,470 --> 00:05:15,137 Douglas, don't. What happened on the plane 117 00:05:15,205 --> 00:05:17,840 was a mistake, okay? I'm getting married. 118 00:05:17,908 --> 00:05:19,775 You mean you're not throwing off your picture-perfect bride 119 00:05:19,843 --> 00:05:21,911 to share bunk beds with me at my sister's? 120 00:05:21,979 --> 00:05:23,546 We're not in college. 121 00:05:23,614 --> 00:05:26,048 You don't need the one-night stand breakup speech. 122 00:05:26,116 --> 00:05:28,084 I've heard it and given it. 123 00:05:28,151 --> 00:05:29,585 Just so you know, 124 00:05:29,653 --> 00:05:31,420 I don't normally do that kind of thing. 125 00:05:31,488 --> 00:05:32,989 And I'm not the kind of journalist 126 00:05:33,056 --> 00:05:34,156 who sleeps with her sources. 127 00:05:34,224 --> 00:05:35,291 So we're even now. 128 00:05:35,359 --> 00:05:38,394 Isn't that what you wanted? 129 00:05:38,462 --> 00:05:39,629 I should get back. 130 00:05:39,696 --> 00:05:41,697 I... I don't imagine I have a lot of time 131 00:05:41,765 --> 00:05:43,766 before the news is official. 132 00:05:46,670 --> 00:05:47,837 Good-bye, Douglas. 133 00:05:47,904 --> 00:05:51,240 You're still a good guy... even though you betrayed 134 00:05:51,308 --> 00:05:53,242 your mom and screwed around on your fiancé. 135 00:05:53,310 --> 00:05:55,311 Somehow, you are still a good guy. 136 00:05:55,379 --> 00:05:58,481 And I haven't met a lot of those. 137 00:06:09,459 --> 00:06:10,660 Holy shit. This is huge. 138 00:06:10,727 --> 00:06:12,094 This changes our entire timeline. 139 00:06:12,162 --> 00:06:14,497 We have to add this letter to the story and run them ASAP. 140 00:06:14,564 --> 00:06:17,466 No. That is precisely why I showed you this. 141 00:06:17,534 --> 00:06:19,168 You wanted to cover this with me 142 00:06:19,236 --> 00:06:20,770 for a reason: respect. 143 00:06:20,837 --> 00:06:23,005 That takes crafting and building a story, 144 00:06:23,073 --> 00:06:25,241 and it takes running it at the right time. 145 00:06:25,308 --> 00:06:28,644 We... we have Elaine Barrish's resignation letter. 146 00:06:28,712 --> 00:06:29,979 And when we run it, 147 00:06:30,047 --> 00:06:32,782 it will be the crown jewel of the whole piece. 148 00:06:32,849 --> 00:06:34,750 If we drop this now... 149 00:06:34,818 --> 00:06:36,218 Then it's all about the letter. 150 00:06:36,286 --> 00:06:39,055 We'll get a huge headline, agreed. 151 00:06:39,122 --> 00:06:40,856 But as journalists, what have we accomplished? 152 00:06:40,924 --> 00:06:42,892 We got a piece of information. 153 00:06:42,959 --> 00:06:44,527 What's behind it? Why did she write it? 154 00:06:44,594 --> 00:06:45,895 Why did she write it now? 155 00:06:45,962 --> 00:06:48,364 There are a thousand questions that need to be asked 156 00:06:48,432 --> 00:06:50,066 and answered before people read this. 157 00:06:50,133 --> 00:06:51,500 You're protecting her. 158 00:06:51,568 --> 00:06:55,204 I'm protecting the story and my credibility with my source. 159 00:06:55,272 --> 00:06:57,540 I showed you this against my better judgment 160 00:06:57,607 --> 00:07:00,843 because I thought this was a teachable moment. 161 00:07:02,646 --> 00:07:04,880 Waiting for the announcement was our deal, 162 00:07:04,948 --> 00:07:08,417 so that's what we're doing. 163 00:07:08,485 --> 00:07:09,652 We clear? 164 00:07:09,720 --> 00:07:10,853 Yeah, sure. 165 00:07:23,066 --> 00:07:25,101 I don't want to hold you up, Mr. President, 166 00:07:25,168 --> 00:07:27,236 but I thought we should resolve this before you leave. 167 00:07:30,707 --> 00:07:34,577 Handwritten on official letterhead. 168 00:07:34,644 --> 00:07:36,445 Always a lady. 169 00:07:36,513 --> 00:07:39,782 I'll leave the timing of the announcement to you, sir. 170 00:07:39,850 --> 00:07:42,685 Even with everything we've been through, 171 00:07:42,753 --> 00:07:45,221 I'm gonna miss working with you, sir. 172 00:07:46,923 --> 00:07:50,493 Why didn't you tell me what Collier did to you and your son? 173 00:07:50,560 --> 00:07:53,229 Honestly? I was given the impression that you knew. 174 00:07:53,296 --> 00:07:56,198 Elaine, how did we get to the point where you actually believe 175 00:07:56,266 --> 00:07:57,867 I'd approve something like that? 176 00:08:01,938 --> 00:08:04,273 And Collier's telling, uh, 177 00:08:04,341 --> 00:08:06,709 telling everybody those bruises were from a tennis match. 178 00:08:06,777 --> 00:08:08,310 They're not? 179 00:08:08,378 --> 00:08:10,212 Bud didn't tell you. 180 00:08:10,280 --> 00:08:11,947 He got them from your husband. 181 00:08:12,015 --> 00:08:13,415 Your ex-husband. 182 00:08:13,483 --> 00:08:14,850 Bud? 183 00:08:15,886 --> 00:08:18,220 My Bud? 184 00:08:18,288 --> 00:08:19,989 He punched the Vice President? 185 00:08:20,056 --> 00:08:21,323 Right up in the Oval. 186 00:08:21,391 --> 00:08:23,125 I had to pull him off my desk. 187 00:08:24,861 --> 00:08:26,929 Elaine, I can count on my left hand 188 00:08:26,997 --> 00:08:29,698 how many people I admire in government. 189 00:08:29,766 --> 00:08:31,267 You're one of them. 190 00:08:31,334 --> 00:08:33,402 Yes, sir. 191 00:08:33,470 --> 00:08:37,840 I've got the GEC this weekend in Paris. 192 00:08:37,908 --> 00:08:40,142 When I get back... 193 00:08:40,210 --> 00:08:42,745 I'd like your decision. 194 00:08:42,813 --> 00:08:45,247 My decision? 195 00:08:46,516 --> 00:08:50,352 Don't quit this administration, Elaine. 196 00:08:50,420 --> 00:08:54,290 Run with me. Be my Vice President. 197 00:08:54,357 --> 00:08:55,391 Say yes this time. 198 00:08:55,458 --> 00:08:57,193 Mr. President... 199 00:08:57,260 --> 00:08:59,461 I'm not saying this because I think you'll beat me. 200 00:08:59,529 --> 00:09:02,231 I'm saying it because it's the right thing to do. 201 00:09:02,299 --> 00:09:05,267 We are better for this country together than we are apart. 202 00:09:05,335 --> 00:09:07,002 You know it. 203 00:09:07,070 --> 00:09:09,104 I asked you once before to be my Vice President, 204 00:09:09,172 --> 00:09:12,074 you said no. I let you. 205 00:09:12,142 --> 00:09:13,509 That was a big mistake 206 00:09:13,577 --> 00:09:18,314 for both of us. 207 00:09:18,381 --> 00:09:23,085 If I were to accept your offer-- and I'm not saying I would-- 208 00:09:23,153 --> 00:09:26,755 I would have to suspend my campaign. 209 00:09:26,823 --> 00:09:29,491 If you're not being completely honest with me right now, 210 00:09:29,559 --> 00:09:31,427 I would be shit out of luck, wouldn't I? 211 00:09:31,494 --> 00:09:32,928 Yep. 212 00:09:35,999 --> 00:09:37,733 "Please run with me"? 213 00:09:37,801 --> 00:09:39,835 I signed it so you'd have proof. 214 00:09:41,371 --> 00:09:43,539 I put the "please" down there 215 00:09:43,607 --> 00:09:45,574 so you wouldn't think it's an order. 216 00:09:45,642 --> 00:09:47,176 Thoughtful. Yeah. Well... 217 00:09:49,179 --> 00:09:51,780 I'm not accepting your resignation. 218 00:09:51,848 --> 00:09:54,283 Not today. 219 00:09:54,351 --> 00:09:56,719 So you still work for me. 220 00:10:00,056 --> 00:10:02,057 But I am ordering you to think about it. 221 00:10:03,693 --> 00:10:05,294 Have a good trip, sir. 222 00:10:34,455 --> 00:10:37,627 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 223 00:10:42,032 --> 00:10:45,301 ♪ After all God can keep my soul ♪ 224 00:10:45,368 --> 00:10:47,236 ♪ But don't ever give me up 225 00:10:47,304 --> 00:10:48,837 ♪ I could never get back up 226 00:10:48,905 --> 00:10:50,506 ♪ When the future 227 00:10:50,573 --> 00:10:53,108 ♪ Starts so slow... 228 00:11:13,329 --> 00:11:15,196 That was fast. Ah... 229 00:11:15,264 --> 00:11:16,764 Like pulling off a Band-Aid. 230 00:11:16,832 --> 00:11:20,068 That's the last drink I'm gonna have for a long time. 231 00:11:20,135 --> 00:11:22,303 Last time you tried simpatico sobriety with T.J. 232 00:11:22,371 --> 00:11:24,472 you lasted about two hours. 233 00:11:24,540 --> 00:11:26,441 What bee flew up your butt? 234 00:11:27,710 --> 00:11:29,744 Hey. How did it go with Garcetti? 235 00:11:29,812 --> 00:11:32,080 Did he accept? Do we have a date effective? 236 00:11:32,147 --> 00:11:33,948 Let's just get T.J. settled first, okay? 237 00:11:36,619 --> 00:11:37,552 Hey, everybody! 238 00:11:37,620 --> 00:11:40,088 Oh, hey. Hi, in here. 239 00:11:40,155 --> 00:11:41,623 Oh, sweetie. 240 00:11:41,690 --> 00:11:42,991 Welcome. Mama. 241 00:11:43,058 --> 00:11:45,660 We stopped by T.J.'s to pick up a few things. 242 00:11:45,728 --> 00:11:47,996 Oh, hitting the heavy stuff, Nana, huh? 243 00:11:48,063 --> 00:11:51,633 Oh, I'm stocking up on soda for both of us. 244 00:11:51,700 --> 00:11:56,170 And this time, I'm gonna last longer, I promise. 245 00:12:00,242 --> 00:12:02,277 Margaret and I fixed up your room. 246 00:12:02,344 --> 00:12:04,445 I'm sure you'll feel very much at home. 247 00:12:04,513 --> 00:12:05,446 Well, uh... 248 00:12:05,514 --> 00:12:08,216 Look, this isn't my first rodeo. 249 00:12:08,284 --> 00:12:10,051 So I think I'm gonna go lie down. 250 00:12:10,119 --> 00:12:12,186 The sedatives are still in my system. 251 00:12:14,089 --> 00:12:16,024 Yeah, I... I can get that, Dad. 252 00:12:16,091 --> 00:12:17,992 Thank you. 253 00:12:30,940 --> 00:12:32,540 Ha. 254 00:12:32,608 --> 00:12:35,443 Pathetic, huh? 255 00:12:35,511 --> 00:12:37,312 30 years old and I'm living with my mother. 256 00:12:37,379 --> 00:12:38,479 Again. 257 00:12:38,547 --> 00:12:40,014 So, uh... what's next? 258 00:12:40,082 --> 00:12:41,482 Are you gonna go back into rehab? 259 00:12:41,550 --> 00:12:44,152 Because that's worked so well for me in the past? 260 00:12:45,721 --> 00:12:47,655 You ever wonder how we shared the same womb, 261 00:12:47,723 --> 00:12:49,624 but we turned out so differently? 262 00:12:49,692 --> 00:12:52,427 Like I inherited all of Dad's worst qualities, 263 00:12:52,494 --> 00:12:54,963 and you got all of Mom's best ones. 264 00:12:55,030 --> 00:12:57,031 What are you talking about? 265 00:12:58,000 --> 00:12:59,867 I make mistakes, too. 266 00:13:01,303 --> 00:13:03,271 Big ones. Yeah? 267 00:13:03,339 --> 00:13:05,707 Like what? 268 00:13:05,774 --> 00:13:07,442 Like... I'm... 269 00:13:07,509 --> 00:13:09,811 I'm just saying, we're not that different. 270 00:13:14,717 --> 00:13:16,951 What's this? Oh, Annie must have 271 00:13:17,019 --> 00:13:19,487 brought it over from our apartment. 272 00:13:19,555 --> 00:13:21,723 You have a picture of the two of us in your apartment? 273 00:13:21,790 --> 00:13:23,558 Dude, that's so gay. Okay. 274 00:13:23,625 --> 00:13:26,361 It's not like I built a shrine to it, all right? 275 00:13:26,428 --> 00:13:28,029 It was probably in one of my albums. 276 00:13:28,097 --> 00:13:30,398 Aw, do you look at that every night before you go to bed? 277 00:13:30,466 --> 00:13:32,266 I do. 278 00:13:33,902 --> 00:13:35,136 Grandpa Hammond's farm. 279 00:13:35,204 --> 00:13:37,205 Yeah, the summer before you went off to boarding school. 280 00:13:37,272 --> 00:13:38,539 We had the whole place to ourselves. 281 00:13:38,607 --> 00:13:40,141 I came out that year. 282 00:13:40,209 --> 00:13:41,409 Yeah. 283 00:13:41,477 --> 00:13:45,346 And Mom and Dad, um, hired that tutor 284 00:13:45,414 --> 00:13:47,515 to help you, uh, pass all those classes 285 00:13:47,583 --> 00:13:49,083 that you flunked. Mallory. 286 00:13:49,151 --> 00:13:50,251 How hot was she? 287 00:13:50,319 --> 00:13:53,821 Shit, I... I slept with her. 288 00:13:53,889 --> 00:13:55,223 Yeah, I know. I did, too. 289 00:13:55,290 --> 00:13:57,025 Mallory. 290 00:13:57,092 --> 00:13:58,926 The summer that you came out of the closet. 291 00:13:58,994 --> 00:14:01,362 I just... I mean, I had to make sure. 292 00:14:01,430 --> 00:14:03,765 You know, every once in a while I gotta sleep with a woman, 293 00:14:03,832 --> 00:14:05,166 to just... double-check. 294 00:14:05,234 --> 00:14:08,736 Look, they don't tell you when you get the gay card 295 00:14:08,804 --> 00:14:10,772 that breasts are off the table. 296 00:14:10,839 --> 00:14:12,240 I mean, breasts are awesome. 297 00:14:17,579 --> 00:14:20,181 Grandpa Hammond's farm. 298 00:14:20,249 --> 00:14:21,549 Best summer ever. 299 00:14:21,617 --> 00:14:24,752 Don't you wish we could go back there again? 300 00:14:27,122 --> 00:14:30,158 You took a swing at the Vice President of the United States? 301 00:14:30,225 --> 00:14:32,093 Oh, please, it was just a little slap. 302 00:14:32,161 --> 00:14:34,695 You know, I appreciate your righteous anger 303 00:14:34,763 --> 00:14:36,230 in defense of our son. 304 00:14:36,298 --> 00:14:38,933 And I will even admit to a certain amount of pleasure 305 00:14:39,001 --> 00:14:40,535 at the thought of it, 306 00:14:40,602 --> 00:14:42,870 but once again, you have set off 307 00:14:42,938 --> 00:14:45,840 a shitstorm of historical proportions. 308 00:14:48,310 --> 00:14:50,411 If you say that you planned this, 309 00:14:50,479 --> 00:14:51,979 I swear to God, I'll strangle you. 310 00:14:55,951 --> 00:14:57,351 Well... 311 00:14:57,419 --> 00:15:02,290 occasionally, I can still be surprised. 312 00:15:02,357 --> 00:15:04,692 See, if Garcetti wants you to run with him, 313 00:15:04,760 --> 00:15:06,794 it's not 'cause I reminded him 314 00:15:06,862 --> 00:15:09,430 what a dickless bastard Collier is. 315 00:15:09,498 --> 00:15:11,999 It's 'cause it's the right thing to do. 316 00:15:12,067 --> 00:15:15,403 So, I suppose he wants to wait till the convention 317 00:15:15,471 --> 00:15:17,271 before he chops Collier's head off. Smart, huh? 318 00:15:17,339 --> 00:15:19,474 Yeah. 319 00:15:19,541 --> 00:15:21,442 That's it? 320 00:15:21,510 --> 00:15:26,514 Bud, in 30 years, I have never had to ask you for your opinion. 321 00:15:26,582 --> 00:15:28,983 I'm starting to think one of us is having a stroke. 322 00:15:29,051 --> 00:15:31,285 All right. 323 00:15:31,353 --> 00:15:33,454 I believe you can still beat Garcetti. 324 00:15:33,522 --> 00:15:35,623 But I no longer believe you want to beat him. 325 00:15:35,691 --> 00:15:37,959 I think that, uh, sub crisis, 326 00:15:38,026 --> 00:15:39,627 doused the fire in your belly, 327 00:15:39,695 --> 00:15:41,262 and you think maybe there's a core of goodness 328 00:15:41,330 --> 00:15:43,598 in the man, and he's just lost his way. 329 00:15:43,665 --> 00:15:45,733 You see, that's your lot in life, Elaine, 330 00:15:45,801 --> 00:15:48,102 to see the goodness in flawed men. 331 00:15:48,170 --> 00:15:49,971 Hell, it's why you married me. 332 00:15:50,038 --> 00:15:52,640 Well, I also divorced you. 333 00:15:52,708 --> 00:15:54,075 And yet here I am, 334 00:15:54,143 --> 00:15:57,912 in your house, surrounded by our family. 335 00:15:57,980 --> 00:16:00,781 And I'm still basking in the warm glow of making love to you 336 00:16:00,849 --> 00:16:02,116 not one month ago. 337 00:16:02,184 --> 00:16:03,417 Don't press your luck, Bud. 338 00:16:03,485 --> 00:16:04,852 Oh, baby, as long as there's 339 00:16:04,920 --> 00:16:06,587 an ounce of luck left to press, 340 00:16:06,655 --> 00:16:08,256 I'm gonna press it. 341 00:16:18,167 --> 00:16:19,133 Shit. 342 00:16:19,201 --> 00:16:20,234 Georgia, please. 343 00:16:20,302 --> 00:16:22,136 Please tell me that you didn't... 344 00:16:22,204 --> 00:16:23,905 You have the resignation letter? 345 00:16:23,972 --> 00:16:25,907 You would burn down this building 346 00:16:25,974 --> 00:16:27,775 if it would advance your career a half an inch, 347 00:16:27,843 --> 00:16:29,410 you stupid little girl! 348 00:16:29,478 --> 00:16:31,746 Oh, please, like we are any different. 349 00:16:31,813 --> 00:16:33,781 I'm just younger than you, by a lot. 350 00:16:33,849 --> 00:16:35,283 Georgia, can you give us a minute? 351 00:16:35,350 --> 00:16:37,351 I need to talk to Susan alone. 352 00:16:42,391 --> 00:16:44,125 We're running that letter. 353 00:16:44,193 --> 00:16:46,027 We can't sell out a confidential source. 354 00:16:46,094 --> 00:16:47,295 We're not naming your source. 355 00:16:47,362 --> 00:16:50,031 Publishing that piece will essentially identify 356 00:16:50,098 --> 00:16:51,766 and burn my source without naming them. 357 00:16:51,833 --> 00:16:53,568 You don't have to say "them." You can say "him." 358 00:16:53,635 --> 00:16:54,735 Douglas Hammond. 359 00:16:56,305 --> 00:16:58,606 I have serious questions whether your relationship 360 00:16:58,674 --> 00:17:00,675 with several Hammond family members 361 00:17:00,742 --> 00:17:03,678 has exceeded the bounds of proper, professional contact. 362 00:17:03,745 --> 00:17:05,213 You're one to talk. 363 00:17:05,280 --> 00:17:07,615 The only reason you know about that letter 364 00:17:07,683 --> 00:17:09,817 is because you're still sleeping with... that. 365 00:17:09,885 --> 00:17:13,154 Look, I allowed you latitude with the Hammonds before 366 00:17:13,222 --> 00:17:14,755 so you could pursue the bigger story. 367 00:17:14,823 --> 00:17:16,457 Now that we have it, 368 00:17:16,525 --> 00:17:19,627 the paper cannot afford the perception of favoritism. 369 00:17:24,233 --> 00:17:26,000 Alex knows it's you. 370 00:17:26,068 --> 00:17:28,236 He knows there's a letter, and he is running it. 371 00:17:28,303 --> 00:17:29,604 There's nothing I can do. 372 00:17:29,671 --> 00:17:30,871 But you promised. 373 00:17:30,939 --> 00:17:32,573 I know. And I'm sorry. 374 00:17:32,641 --> 00:17:34,475 This is it. Okay? 375 00:17:34,543 --> 00:17:37,011 Forget my career, it's over. 376 00:17:37,079 --> 00:17:40,581 My mother, no one, will ever trust me again. 377 00:17:40,649 --> 00:17:43,217 There is a way I can still protect you. 378 00:17:43,285 --> 00:17:45,086 You're not my only State Department source. 379 00:17:45,153 --> 00:17:47,622 If you need a name for the leak, I can give you one. 380 00:17:47,689 --> 00:17:49,090 And throw some innocent civil servant under the bus? 381 00:17:49,157 --> 00:17:50,891 As cynical as it is, it's the world we live in. 382 00:17:50,959 --> 00:17:52,193 If you're not getting screwed over, 383 00:17:52,261 --> 00:17:53,527 you're screwing over somebody else. 384 00:17:53,595 --> 00:17:55,363 You don't want to do that. No. 385 00:17:55,430 --> 00:17:56,731 But I want to help you. 386 00:17:56,798 --> 00:18:00,134 If I named someone... 387 00:18:00,202 --> 00:18:03,504 we'd be no better than the people we despise. 388 00:18:04,740 --> 00:18:07,341 And I already don't sleep at night... 389 00:18:12,781 --> 00:18:14,949 So what are you going to do? 390 00:18:24,660 --> 00:18:26,460 Afraid I can't let you do that. 391 00:18:26,528 --> 00:18:28,129 I've been given instructions 392 00:18:28,196 --> 00:18:29,630 not to let anyone leave the premises. 393 00:18:29,698 --> 00:18:31,699 What is this? I'm on lockdown now? 394 00:18:31,767 --> 00:18:32,967 Just following orders. 395 00:18:33,035 --> 00:18:35,236 What's going on, fellas? Nana, will you please 396 00:18:35,304 --> 00:18:37,772 tell Agent Clark that I don't need a goddamn baby-sitter? 397 00:18:37,839 --> 00:18:38,806 It's okay, Clark. 398 00:18:38,874 --> 00:18:40,408 I'll handle him. Yes, ma'am. 399 00:18:40,475 --> 00:18:41,976 Nana, what is it? I gotta run some errands. 400 00:18:42,044 --> 00:18:44,578 Oh, yeah? What kind? 401 00:18:44,646 --> 00:18:47,415 Like maybe tracking down your dealer to score some coke? 402 00:18:47,482 --> 00:18:49,483 Or finding some nameless boy 403 00:18:49,551 --> 00:18:52,153 to screw and do a little blow with? 404 00:18:52,220 --> 00:18:53,954 Anne and I found your stash. 405 00:18:54,022 --> 00:18:56,090 We dumped it. You're one to talk. 406 00:18:56,158 --> 00:18:58,492 Where you hiding your liquor since I've been home? 407 00:18:58,560 --> 00:19:00,294 Mom says the house is clean. Bullshit. 408 00:19:00,362 --> 00:19:02,096 I don't need a drug addict like you 409 00:19:02,164 --> 00:19:04,298 to tell me that I'm a boozehound. 410 00:19:04,366 --> 00:19:06,367 Now, you want to go outside and do some "errands," 411 00:19:06,435 --> 00:19:07,601 well, go right ahead, honey, 412 00:19:07,669 --> 00:19:09,870 Go on. I'm not gonna stop you. 413 00:19:09,938 --> 00:19:12,840 But just remember this, if you go out that door, 414 00:19:12,908 --> 00:19:16,544 that is your choice, and nobody else's! 415 00:19:29,124 --> 00:19:30,424 What's wrong? 416 00:19:30,492 --> 00:19:32,159 You're shaking. 417 00:19:32,227 --> 00:19:34,261 You think it's easy? 418 00:19:34,329 --> 00:19:37,331 Taking a chance you'll never come back home again? 419 00:19:37,399 --> 00:19:39,033 But there's no other way. 420 00:19:42,070 --> 00:19:43,971 I'm scared, too. 421 00:19:44,973 --> 00:19:45,940 Oh, God... 422 00:19:46,007 --> 00:19:48,943 I remember you when you were a little kid. 423 00:19:49,010 --> 00:19:50,311 You were always so happy. 424 00:19:50,379 --> 00:19:52,513 Dougie was the tortured one, 425 00:19:52,581 --> 00:19:56,384 but you were just full of smiles and light 426 00:19:56,451 --> 00:19:57,918 all the time. 427 00:19:57,986 --> 00:19:59,887 What happened, T.J.? 428 00:20:04,226 --> 00:20:06,227 I-I don't know. 429 00:20:08,230 --> 00:20:10,431 I stopped being me such a long time long ago, 430 00:20:10,499 --> 00:20:13,501 I can't even remember who that was. 431 00:20:16,004 --> 00:20:17,772 Guess the only thing that makes me 432 00:20:17,839 --> 00:20:21,442 feel like myself these days is when I'm not. 433 00:20:23,311 --> 00:20:26,480 But you've got your whole life ahead of you. 434 00:20:26,548 --> 00:20:29,316 You know, with your crappy genetics 435 00:20:29,384 --> 00:20:32,486 and the awful choices you've made so far, 436 00:20:32,554 --> 00:20:36,824 you're going to have to fight for it. 437 00:20:36,892 --> 00:20:38,726 But it's worth it, honey. 438 00:20:38,794 --> 00:20:39,727 It is. 439 00:20:39,795 --> 00:20:41,762 But you have to fight for it! 440 00:20:50,772 --> 00:20:51,772 Oh. 441 00:20:56,178 --> 00:20:57,945 Oh. 442 00:21:01,616 --> 00:21:02,716 Hi. 443 00:21:02,784 --> 00:21:04,285 You know, I don't think Sophia's 444 00:21:04,352 --> 00:21:05,386 quite nailed this. 445 00:21:05,454 --> 00:21:07,321 I'd like you to take a look at it. 446 00:21:07,389 --> 00:21:09,290 I mean, it's... it's okay, 447 00:21:09,357 --> 00:21:10,291 but it's just... 448 00:21:10,358 --> 00:21:12,893 Um... 449 00:21:12,961 --> 00:21:15,196 Susan Berg is running a story 450 00:21:15,263 --> 00:21:16,597 about your presidential aspirations. 451 00:21:16,665 --> 00:21:17,731 Keeping up with 452 00:21:17,799 --> 00:21:18,933 the chatter, I guess. 453 00:21:19,000 --> 00:21:20,134 Just take a look at... 454 00:21:20,202 --> 00:21:22,803 It's not a speculative piece, Mom. 455 00:21:22,871 --> 00:21:24,104 She knows what donors 456 00:21:24,172 --> 00:21:26,207 we've reached out to. 457 00:21:26,274 --> 00:21:29,276 She's gotten hold of Jubal Jacobs's research in full, 458 00:21:29,344 --> 00:21:33,881 and she has your resignation letter, from this morning. 459 00:21:33,949 --> 00:21:35,483 She can't have my resignation letter, 460 00:21:35,550 --> 00:21:37,618 because only two or three people in the world 461 00:21:37,686 --> 00:21:38,619 even know it exists. 462 00:21:38,687 --> 00:21:40,287 I'm the source. 463 00:21:40,355 --> 00:21:45,092 Everything that she knows, I gave it to her. 464 00:21:45,160 --> 00:21:47,661 I thought that another run 465 00:21:47,729 --> 00:21:49,463 would destroy this family. 466 00:21:49,531 --> 00:21:54,068 And I didn't think that you had a chance of winning. 467 00:21:54,135 --> 00:21:56,937 Now, just hear me out for a second. 468 00:21:57,005 --> 00:22:02,009 Now, after Jubal, I tried to stop it, Mom. 469 00:22:02,077 --> 00:22:03,744 I-I really did, but it was too late. 470 00:22:03,812 --> 00:22:07,014 And I got her to stay silent for as long as I could... 471 00:22:07,082 --> 00:22:10,751 So all this time, you have just been pretending to support me? 472 00:22:10,819 --> 00:22:12,653 At first, yes. 473 00:22:12,721 --> 00:22:14,989 But then we got Jubal's research, 474 00:22:15,056 --> 00:22:17,658 and suddenly everything seemed possible. 475 00:22:17,726 --> 00:22:19,527 And I was, I-I was trying to unravel 476 00:22:19,594 --> 00:22:21,529 what I had done, Mom... Jesus, Douglas. 477 00:22:23,565 --> 00:22:24,865 Yeah, I screwed up. 478 00:22:24,933 --> 00:22:26,734 Screwed up? 479 00:22:26,801 --> 00:22:30,104 The access you gave this woman, this journalist, 480 00:22:30,171 --> 00:22:32,339 my letter-- 481 00:22:32,407 --> 00:22:34,108 everyone will know it came from you. 482 00:22:34,175 --> 00:22:34,975 I know. 483 00:22:35,043 --> 00:22:37,511 I don't think you do. 484 00:22:37,579 --> 00:22:40,548 Tell me, just exactly how did you think this would end? 485 00:22:42,584 --> 00:22:45,119 After you told me that you were gonna run, 486 00:22:45,186 --> 00:22:47,354 I gave you a dozen reasons not to. 487 00:22:47,422 --> 00:22:49,156 Well, that would've been the time to say no 488 00:22:49,224 --> 00:22:50,491 to running my campaign. 489 00:22:50,559 --> 00:22:53,661 Well, I have zero experience saying no to you. 490 00:22:53,728 --> 00:22:55,829 I'm 30 years old, and my worst nightmare 491 00:22:55,897 --> 00:22:57,464 is letting my mother down. 492 00:22:57,532 --> 00:23:01,502 Well, you've certainly done that with flying colors. 493 00:23:03,204 --> 00:23:05,172 You should go. 494 00:23:05,240 --> 00:23:06,941 So that's how it's gonna be, Mom? 495 00:23:07,008 --> 00:23:09,143 I get the famous Elaine Barrish ice-out. 496 00:23:09,210 --> 00:23:10,544 Huh? 497 00:23:10,612 --> 00:23:13,147 I go permanently into the enemy column, Mom? 498 00:23:13,214 --> 00:23:14,949 Just another person that let you down, 499 00:23:15,016 --> 00:23:16,483 that didn't live up to 500 00:23:16,551 --> 00:23:17,484 your impossible expectations? 501 00:23:17,552 --> 00:23:18,719 Forget everything that I've done 502 00:23:18,787 --> 00:23:21,689 or that my entire adult life has been dedicated 503 00:23:21,756 --> 00:23:23,123 to making your life better and easier! 504 00:23:23,191 --> 00:23:25,492 Well, I'm sorry. 505 00:23:25,560 --> 00:23:28,395 I am sorry that I am such a disappointment. 506 00:23:38,848 --> 00:23:40,549 Can I just vent for a second? 507 00:23:40,617 --> 00:23:42,484 Okay, the new client that I have, the socialite-- 508 00:23:42,552 --> 00:23:43,919 she has this harpsichord, okay, 509 00:23:43,987 --> 00:23:45,988 and she wants me to design around it. 510 00:23:48,324 --> 00:23:49,424 What's going on, Douglas? 511 00:23:49,492 --> 00:23:51,527 Well, um, I got into a big fight with my mom. 512 00:23:51,594 --> 00:23:55,030 And she yelled, and I yelled back, and it got pretty ugly, 513 00:23:55,098 --> 00:23:57,199 and I definitely don't have a job there anymore. 514 00:23:57,267 --> 00:23:58,367 But I don't give a shit, 515 00:23:58,434 --> 00:24:00,569 because you know what I do care about, Annie? You. 516 00:24:00,637 --> 00:24:04,439 You are the only thing that matters to me. 517 00:24:04,507 --> 00:24:05,874 Marry me. 518 00:24:06,976 --> 00:24:08,844 Haven't we been through this? 519 00:24:08,912 --> 00:24:09,845 Now. 520 00:24:09,913 --> 00:24:10,846 Let's elope. 521 00:24:10,914 --> 00:24:11,914 Hey, we'll leave tonight. 522 00:24:11,981 --> 00:24:13,315 All right? What are we waiting for? 523 00:24:13,383 --> 00:24:15,184 A roomful of people smiling that we don't know, 524 00:24:15,251 --> 00:24:17,886 staring at us, gawking at us, or some spread in Vanity Fair? 525 00:24:17,954 --> 00:24:19,054 It shouldn't be like that. 526 00:24:19,122 --> 00:24:20,189 It should be about us. 527 00:24:20,256 --> 00:24:21,456 Should be about you and me. 528 00:24:23,493 --> 00:24:25,160 Are you serious? 529 00:24:25,228 --> 00:24:26,328 I've never been more serious 530 00:24:26,396 --> 00:24:27,796 about anything in my entire life. 531 00:24:29,832 --> 00:24:31,133 So, is that a yes, then? 532 00:24:31,201 --> 00:24:32,167 Yes? 533 00:24:32,235 --> 00:24:34,069 Yes. Yes. 534 00:25:06,135 --> 00:25:09,705 I really thought we'd made a connection here. 535 00:25:09,772 --> 00:25:12,074 I felt I could trust you. 536 00:25:12,141 --> 00:25:16,211 But you've been using me and using my son. 537 00:25:16,279 --> 00:25:17,412 Just like you've been using me. 538 00:25:17,480 --> 00:25:19,248 And you lied to me, said you weren't running. 539 00:25:19,315 --> 00:25:20,949 That's not the kind of thing you tell a reporter. 540 00:25:21,017 --> 00:25:23,018 You say it to someone you have a connection with. 541 00:25:25,054 --> 00:25:27,289 And if I had told you, would you have told me 542 00:25:27,357 --> 00:25:29,091 that you were working covertly on a piece 543 00:25:29,158 --> 00:25:31,126 about my intentions to run? 544 00:25:31,194 --> 00:25:32,628 I don't know. 545 00:25:32,695 --> 00:25:34,296 But you didn't give me that chance. 546 00:25:35,331 --> 00:25:37,466 No. 547 00:25:37,533 --> 00:25:38,900 No, I didn't. 548 00:25:38,968 --> 00:25:42,337 If you run that story, 549 00:25:42,405 --> 00:25:46,708 everyone in D.C. will know that Douglas was your source. 550 00:25:46,776 --> 00:25:50,545 It will destroy any political career he might have. 551 00:25:50,613 --> 00:25:52,914 'Cause if he would do this to his own mother... 552 00:25:52,982 --> 00:25:54,483 No one else will ever trust him again. 553 00:25:54,550 --> 00:25:56,018 I know. Exactly. 554 00:25:59,822 --> 00:26:02,824 Besides, none of it is true anymore. 555 00:26:02,892 --> 00:26:04,626 What? 556 00:26:04,694 --> 00:26:06,128 I would like to share with you something 557 00:26:06,195 --> 00:26:10,098 that only two other people in the world are privy to. 558 00:26:10,166 --> 00:26:13,769 But I really have to know that I can trust you. 559 00:26:13,836 --> 00:26:18,907 Not as a reporter, trust you as a human being. 560 00:26:18,975 --> 00:26:20,709 Yeah. 561 00:26:24,213 --> 00:26:27,582 The president would not accept my resignation. 562 00:26:27,650 --> 00:26:29,918 He wants me to stay on at State 563 00:26:29,986 --> 00:26:32,754 and run with him in the next election 564 00:26:32,822 --> 00:26:34,156 as his vice president. 565 00:26:34,223 --> 00:26:37,292 And you're accepting his offer? 566 00:26:42,465 --> 00:26:44,099 Why? 567 00:26:44,167 --> 00:26:48,103 I have one son who has nearly died twice 568 00:26:48,171 --> 00:26:50,372 in the last six months. 569 00:26:50,440 --> 00:26:55,544 My other son-- there is a confusion 570 00:26:55,611 --> 00:26:58,547 and an anger there that I am just beginning to see. 571 00:26:58,614 --> 00:27:03,618 They're both adults, but they're still my children. 572 00:27:03,686 --> 00:27:09,424 It's not the right time to take on my boss or my party. 573 00:27:09,492 --> 00:27:11,393 I am their mother first. 574 00:27:11,461 --> 00:27:15,597 It's the best story I'll ever get. 575 00:27:15,665 --> 00:27:18,800 And you just told me so I won't run 576 00:27:18,868 --> 00:27:20,736 the second best story I ever got. 577 00:27:20,803 --> 00:27:23,872 Well, I did ask if I could trust you. 578 00:27:23,940 --> 00:27:25,407 You can. 579 00:27:28,044 --> 00:27:29,244 It's a nonstory. 580 00:27:29,312 --> 00:27:31,413 Even if Barrish decided not to quit, 581 00:27:31,481 --> 00:27:32,814 she still wrote a letter proclaiming 582 00:27:32,882 --> 00:27:34,783 all the reasons that she was quitting. 583 00:27:34,851 --> 00:27:36,651 There's no mulligan on something like this. 584 00:27:36,719 --> 00:27:39,221 I don't want to make my career destroying another person's-- 585 00:27:39,288 --> 00:27:41,623 her career-- anymore. 586 00:27:41,691 --> 00:27:43,058 I-I'm sick of it. 587 00:27:43,126 --> 00:27:44,593 I get your obsession with Elaine Barrish. 588 00:27:44,660 --> 00:27:45,927 Actually, I... 589 00:27:45,995 --> 00:27:47,562 I actually understand why you want 590 00:27:47,630 --> 00:27:48,997 to protect her and her family. 591 00:27:49,065 --> 00:27:51,733 But we have the letter, we-we have to run it. 592 00:27:51,801 --> 00:27:52,768 That's our job. 593 00:27:52,835 --> 00:27:54,436 We don't pick sides of the truth, 594 00:27:54,504 --> 00:27:57,739 we report it. 595 00:27:57,807 --> 00:28:01,143 It's not the whole truth. 596 00:28:02,645 --> 00:28:04,846 I slept with my source. 597 00:28:04,914 --> 00:28:06,448 I slept with Douglas Hammond. 598 00:28:06,516 --> 00:28:09,184 I'm-I'm not entirely sure that's why he gave me the letter, 599 00:28:09,252 --> 00:28:12,854 but I'm pretty sure it had something to do with it. 600 00:28:16,292 --> 00:28:18,960 God, Susan, if we had run that letter 601 00:28:19,028 --> 00:28:19,961 and printed that letter... 602 00:28:20,029 --> 00:28:21,129 I know, Alex. I know, okay? 603 00:28:21,197 --> 00:28:22,197 Oh, you know? You know? 604 00:28:22,265 --> 00:28:23,565 You really know? 605 00:28:23,633 --> 00:28:26,134 This paper, you know, it's already on the brink. 606 00:28:26,202 --> 00:28:28,904 A scandal like this, with somebody of your stature-- 607 00:28:28,971 --> 00:28:30,972 it would ruin this place. 608 00:28:31,040 --> 00:28:35,110 If you're going to fire me, please just do it already. 609 00:28:41,951 --> 00:28:43,952 Y-You never said what you just said. 610 00:28:44,020 --> 00:28:45,253 I never heard it. 611 00:28:45,321 --> 00:28:47,289 Go back to your office. 612 00:28:47,356 --> 00:28:49,291 Go! 613 00:29:01,504 --> 00:29:04,439 Oh. 614 00:29:04,507 --> 00:29:06,141 How's T.J.? 615 00:29:06,209 --> 00:29:08,009 Oh, T.J.'s fine. 616 00:29:08,077 --> 00:29:10,812 He and Margaret are upstairs playing Scrabble. 617 00:29:10,880 --> 00:29:14,583 Neither of them is drinking. 618 00:29:14,650 --> 00:29:18,520 Well, have a soda. 619 00:29:18,588 --> 00:29:20,388 Have you spoken to Douglas? 620 00:29:20,456 --> 00:29:22,023 Uh, no. Why? Madam Secretary! 621 00:29:22,091 --> 00:29:23,091 In here. 622 00:29:23,159 --> 00:29:24,426 Number four is secure, number four is secure. 623 00:29:24,494 --> 00:29:25,427 Bobcat secure, 624 00:29:25,495 --> 00:29:26,428 Bobcat secure. 625 00:29:26,496 --> 00:29:27,929 What's going on? 626 00:29:27,997 --> 00:29:29,364 There's been an accident. 627 00:29:41,811 --> 00:29:43,078 You can't do this to me, Alex. 628 00:29:43,145 --> 00:29:44,646 That was supposed to be my big break! 629 00:29:44,714 --> 00:29:46,314 The fact that she's not resigning means it's D.O.A. 630 00:29:46,382 --> 00:29:47,349 I'm spiking it. 631 00:29:47,416 --> 00:29:48,817 There are other people I can go to. 632 00:29:48,851 --> 00:29:49,784 I'll go to Seavers. 633 00:29:49,852 --> 00:29:50,986 You want to go above my head, 634 00:29:51,053 --> 00:29:52,053 Georgia, be my guest. 635 00:29:58,060 --> 00:29:59,995 Oh, my God. 636 00:30:02,498 --> 00:30:04,099 I repeat, Air Force One, 637 00:30:04,166 --> 00:30:07,969 the president's plane, has crashed on approach 638 00:30:08,037 --> 00:30:10,005 to landing in Biarritz, France. 639 00:30:10,072 --> 00:30:11,740 The cause of the accident is unknown, 640 00:30:11,807 --> 00:30:14,976 but early reports indicate a mechanical malfunction. 641 00:30:15,044 --> 00:30:17,312 Eyewitnesses say the plane lurched 642 00:30:17,380 --> 00:30:18,813 and pinwheeled into the ocean. 643 00:30:18,881 --> 00:30:22,651 President Garcetti was on board, along with White House staffers, 644 00:30:22,718 --> 00:30:25,453 Secret Service and Air Force One personnel. 645 00:30:25,521 --> 00:30:27,389 34 people in all. 646 00:30:27,456 --> 00:30:29,157 French authorities have dispatched 647 00:30:29,225 --> 00:30:32,160 hundreds of search boats, looking for any sign of life 648 00:30:32,228 --> 00:30:34,296 amidst the wreckage in the water below. 649 00:30:34,363 --> 00:30:36,665 Six rescue planes are also flying over this crash site 650 00:30:36,732 --> 00:30:40,993 and have been dropping life rafts into the water... 651 00:30:58,882 --> 00:31:01,650 Authorities continue their search for survivors 652 00:31:01,718 --> 00:31:03,352 of the Air Force One tragedy. 653 00:31:03,420 --> 00:31:04,453 The French Government 654 00:31:04,521 --> 00:31:06,422 has dispatched hundreds of search boats 655 00:31:06,489 --> 00:31:08,824 looking for any sign of life amidst the wreckage. 656 00:31:08,892 --> 00:31:10,793 President Harbin of France on Skype. 657 00:31:10,860 --> 00:31:12,461 Put her through. 658 00:31:14,764 --> 00:31:16,165 Any word from Douglas? 659 00:31:16,232 --> 00:31:17,199 Networks are saturated. 660 00:31:17,267 --> 00:31:18,700 Got one through, left a voice mail. 661 00:31:21,438 --> 00:31:23,605 Madam Secretary. 662 00:31:23,673 --> 00:31:24,773 Madam President. 663 00:31:24,841 --> 00:31:27,342 Your country has mounted a heroic rescue effort 664 00:31:27,410 --> 00:31:29,244 and moved so swiftly. 665 00:31:29,312 --> 00:31:30,646 We're deeply grateful. 666 00:31:30,713 --> 00:31:32,714 If my plane were down off Miami Beach, 667 00:31:32,782 --> 00:31:34,283 you would do every bit as much. 668 00:31:34,350 --> 00:31:36,819 With your permission, we have a team on the tarmac here, 669 00:31:36,886 --> 00:31:40,756 comprised of NTSB, Secret Service, FBI and Air Force. 670 00:31:40,824 --> 00:31:42,624 Of course. 671 00:31:53,837 --> 00:31:58,640 The nation of France grieves tonight, with all Americans. 672 00:31:58,708 --> 00:31:59,641 Thank you. 673 00:32:02,545 --> 00:32:03,579 Madam Secretary. 674 00:32:03,646 --> 00:32:04,646 Barry. 675 00:32:05,615 --> 00:32:06,982 I'm glad you're safe. 676 00:32:07,050 --> 00:32:09,017 Most trips, one or both of us would've been on that plane. 677 00:32:09,085 --> 00:32:10,552 Look, uh, 678 00:32:10,620 --> 00:32:13,455 we've been at each other's throats for quite some time, 679 00:32:13,523 --> 00:32:16,024 but right now, Elaine, the fact that you are still in office 680 00:32:16,092 --> 00:32:18,527 is the only bright spot in my day. 681 00:32:18,595 --> 00:32:21,997 Collier's asked the Chief Justice to administer the oath. 682 00:32:22,065 --> 00:32:23,565 He's not invoking Section Four? 683 00:32:23,633 --> 00:32:24,733 I tried. 684 00:32:24,801 --> 00:32:26,235 White House counsel even wrote the letter. 685 00:32:26,302 --> 00:32:27,569 Section Four? 686 00:32:27,637 --> 00:32:28,737 Of the 25th Amendment. 687 00:32:28,805 --> 00:32:30,472 It allows for the powers of the presidency 688 00:32:30,540 --> 00:32:33,208 to reside temporarily with the vice president. 689 00:32:33,276 --> 00:32:35,110 It's the only proper course of action 690 00:32:35,178 --> 00:32:36,512 because we haven't found Garcetti's body. 691 00:32:36,579 --> 00:32:37,713 I have no standing 692 00:32:37,780 --> 00:32:39,581 vis-à-vis the 25th Amendment, but you do. 693 00:32:39,649 --> 00:32:40,916 You're the senior cabinet official. 694 00:32:40,984 --> 00:32:42,084 Alice. 695 00:32:42,152 --> 00:32:44,286 Can I have the letter? 696 00:32:44,354 --> 00:32:46,421 Circulate this to the cabinet secretaries. 697 00:32:46,489 --> 00:32:47,823 Make sure they sign it. 698 00:32:47,891 --> 00:32:48,991 Highest priority. 699 00:32:49,058 --> 00:32:50,959 If they have questions, they can call me. 700 00:32:51,027 --> 00:32:52,261 I'm going to the Oval. 701 00:32:52,328 --> 00:32:54,263 Officials have not entirely ruled out 702 00:32:54,330 --> 00:32:57,032 this being an act of terrorism, but experts tell us... 703 00:32:57,100 --> 00:32:59,034 All right, give this to Frank, but move the quote 704 00:32:59,102 --> 00:33:01,103 from the Boeing spokeswoman up. 705 00:33:03,306 --> 00:33:04,873 Hey, how's it going? I got a first-person account 706 00:33:04,941 --> 00:33:06,375 from an air traffic controller at Biarritz Parme. 707 00:33:06,442 --> 00:33:07,709 I'm almost done. Okay. 708 00:33:07,777 --> 00:33:08,911 I got to pop upstairs. 709 00:33:08,978 --> 00:33:11,079 I think Seavers wants to expand the edition. 710 00:33:11,147 --> 00:33:12,514 Get me 600 more words if you can. 711 00:33:12,582 --> 00:33:13,849 Okay. 712 00:33:13,917 --> 00:33:15,083 Hey, Alex. 713 00:33:16,519 --> 00:33:19,021 Can you believe this is happening? 714 00:33:19,088 --> 00:33:21,723 It's so sad... 715 00:33:21,791 --> 00:33:23,592 and scary. 716 00:33:23,660 --> 00:33:26,595 It'll be okay. 717 00:33:26,663 --> 00:33:28,197 You have a call on one. 718 00:33:28,264 --> 00:33:29,631 Something's happening at the Oval Office. 719 00:33:31,668 --> 00:33:33,068 Susan Berg. 720 00:33:33,136 --> 00:33:35,637 Are you sure you can't see anything at all? 721 00:33:38,708 --> 00:33:41,276 Elaine. 722 00:33:41,344 --> 00:33:44,413 I'm glad you're here, in spite of all our differences. 723 00:33:44,480 --> 00:33:45,480 We need to talk. 724 00:33:45,548 --> 00:33:46,848 Chief Justice. 725 00:33:48,885 --> 00:33:51,119 Thank you so much for coming. 726 00:33:51,187 --> 00:33:53,956 Means the world to me to know that you'll be the one 727 00:33:54,023 --> 00:33:55,958 who will administer my oath. 728 00:33:56,025 --> 00:33:56,858 Fred. 729 00:34:02,865 --> 00:34:04,800 You can't do this yet. 730 00:34:04,867 --> 00:34:06,935 They haven't found the body. 731 00:34:07,003 --> 00:34:09,471 Nation needs to know there is someone in charge. 732 00:34:09,539 --> 00:34:10,939 You are, Fred. 733 00:34:11,007 --> 00:34:13,742 But if you take this oath and Paul Garcetti turns up alive, 734 00:34:13,810 --> 00:34:15,711 we'll have two presidents. 735 00:34:15,778 --> 00:34:18,747 And that presents a slight Constitutional problem. 736 00:34:18,815 --> 00:34:21,016 I've spoken to counsel. 737 00:34:21,084 --> 00:34:24,553 I am fully within the bounds of the Constitution. 738 00:34:26,556 --> 00:34:28,490 You don't want questions 739 00:34:28,558 --> 00:34:31,727 lingering over your presidency, believe me. 740 00:34:37,767 --> 00:34:39,268 Oath's a bit premature. 741 00:34:39,335 --> 00:34:44,273 The proper course is for me to temporarily assume power 742 00:34:44,340 --> 00:34:45,974 by writing a letter to Congress, 743 00:34:46,042 --> 00:34:48,176 along with a majority of my cabinet. 744 00:34:48,244 --> 00:34:49,311 We took the liberty. 745 00:34:49,379 --> 00:34:51,079 The cabinet is unanimous. 746 00:34:51,147 --> 00:34:52,681 We all signed. Hmm. 747 00:34:54,717 --> 00:34:56,251 Of course you did. 748 00:35:09,332 --> 00:35:14,102 Elaine, I'd like you to stay on in your post for a while. 749 00:35:14,170 --> 00:35:17,973 I think the nation wants to see unity. 750 00:35:18,041 --> 00:35:20,275 Yes, sir. 751 00:35:20,343 --> 00:35:23,312 Speaker of the House confirms receipt, 752 00:35:23,379 --> 00:35:27,382 and also Senate Pro-Tem confirms. 753 00:35:27,450 --> 00:35:28,950 That it? 754 00:35:29,018 --> 00:35:30,585 That's it. 755 00:35:30,653 --> 00:35:34,556 You're now the Acting President of the United States. 756 00:35:34,624 --> 00:35:36,358 Congratulations, sir. 757 00:35:41,130 --> 00:35:42,731 All right. 758 00:35:42,799 --> 00:35:44,866 Thanks, everyone. 759 00:35:47,537 --> 00:35:50,806 Barry, alert the majors. 760 00:35:50,873 --> 00:35:53,742 I'll be giving my address to the nation in 20 minutes. 761 00:35:53,810 --> 00:35:54,743 Right after that, 762 00:35:54,811 --> 00:35:56,144 I want the Joint Chiefs in here. 763 00:35:56,212 --> 00:35:57,145 Got it? 764 00:35:57,213 --> 00:35:58,847 Got it. Yes, sir. 765 00:35:58,915 --> 00:36:01,116 Thank you, Elaine. 766 00:36:11,761 --> 00:36:13,795 Hey. Hey, hey. 767 00:36:13,863 --> 00:36:17,366 It's been 45 minutes; I need to know if I'm getting extra space. 768 00:36:17,433 --> 00:36:18,533 Where are you going? 769 00:36:18,601 --> 00:36:20,068 Walk with me to the elevators. 770 00:36:20,136 --> 00:36:23,004 Georgia went to Seavers. 771 00:36:23,072 --> 00:36:24,706 Told him I killed her Barrish piece. 772 00:36:24,774 --> 00:36:25,707 Today? 773 00:36:25,775 --> 00:36:27,342 She didn't. 774 00:36:27,410 --> 00:36:29,378 She said, um, I've been having 775 00:36:29,445 --> 00:36:31,213 an inappropriate sexual relationship with her. 776 00:36:31,280 --> 00:36:35,217 That to cover it up, I've been... 777 00:36:35,284 --> 00:36:38,453 denying her professional opportunities. 778 00:36:38,521 --> 00:36:39,788 I've been suspended indefinitely. 779 00:36:39,856 --> 00:36:41,790 Okay, I'll find Seavers. 780 00:36:41,858 --> 00:36:44,726 I'll tell him I was the one who compromised the Barrish story 781 00:36:44,794 --> 00:36:46,561 due to my sexual inappropriateness. 782 00:36:46,629 --> 00:36:48,263 No. 783 00:36:48,331 --> 00:36:50,499 There's en enough awfulness for one day. 784 00:36:50,566 --> 00:36:52,067 He does not need to know that. 785 00:36:52,135 --> 00:36:53,268 He wouldn't suspend you... 786 00:36:53,336 --> 00:36:54,636 Susan, I told you, 787 00:36:54,704 --> 00:36:56,705 the paper would not survive that kind of scandal. 788 00:36:58,741 --> 00:37:01,176 You weren't protecting the paper, you were protecting me. 789 00:37:06,082 --> 00:37:07,716 None of this would have happened 790 00:37:07,784 --> 00:37:09,785 if I hadn't slept with Georgia in the first place. 791 00:37:09,852 --> 00:37:11,520 Alex... I just need to go home. 792 00:37:11,587 --> 00:37:13,622 Okay? Call me sometime. 793 00:37:16,125 --> 00:37:18,059 We'll get a drink. 794 00:37:18,127 --> 00:37:20,128 ...their search for survivors 795 00:37:20,196 --> 00:37:21,563 of the Air Force One tragedy... 796 00:37:21,631 --> 00:37:22,664 Yeah. 797 00:37:22,732 --> 00:37:26,067 Yeah, I'll make a statement tomorrow, Vin. 798 00:37:26,135 --> 00:37:29,137 All right? Now, tonight I just want you to print 799 00:37:29,205 --> 00:37:31,373 what all the history books will say, 800 00:37:31,441 --> 00:37:33,875 that we lost a great American 801 00:37:33,943 --> 00:37:36,778 and one of the best presidents this nation has ever seen. 802 00:37:36,846 --> 00:37:38,280 Bye. 803 00:37:38,347 --> 00:37:41,716 Yesterday, he was a greasy bastard, today he's a saint. 804 00:37:41,784 --> 00:37:46,087 That son of a bitch Reppel from the Times 805 00:37:46,155 --> 00:37:48,089 was trying to quote me back 806 00:37:48,157 --> 00:37:51,993 some tasteless joke he thinks I made about Garcetti. 807 00:37:52,061 --> 00:37:54,596 It's an absolutely haunting image. 808 00:37:54,664 --> 00:37:57,833 We are now hearing reports that several more bodies have been 809 00:37:57,900 --> 00:37:59,968 found nearby that have not been identified. 810 00:38:00,036 --> 00:38:01,970 Hey, sugar, what's happening there? 811 00:38:02,038 --> 00:38:03,238 The Ogamis called. 812 00:38:03,306 --> 00:38:04,806 Anne phoned them from the road. 813 00:38:04,874 --> 00:38:06,575 From the road? 814 00:38:06,642 --> 00:38:08,443 Apparently, Douglas and Anne have eloped. 815 00:38:08,511 --> 00:38:09,845 They've eloped? Where to? Who? 816 00:38:09,912 --> 00:38:10,779 Across the country? 817 00:38:10,847 --> 00:38:11,880 Around the corner? 818 00:38:11,948 --> 00:38:13,081 I have no idea. 819 00:38:13,149 --> 00:38:15,116 That's why they call it eloping, Bud. 820 00:38:15,184 --> 00:38:16,751 Yeah, well, you got enough on your plate, Elaine. 821 00:38:16,819 --> 00:38:18,920 You just leave this with us; we'll see what we can do. 822 00:38:18,988 --> 00:38:20,856 I'm coming home. 823 00:38:20,923 --> 00:38:22,123 All right, bye. 824 00:38:22,191 --> 00:38:23,458 Where'd they elope to? 825 00:38:23,526 --> 00:38:24,392 I don't know. 826 00:38:27,263 --> 00:38:29,030 I think I do. 827 00:38:30,900 --> 00:38:34,002 Forward anything that needs my signoff. 828 00:38:34,070 --> 00:38:36,238 And, uh, otherwise, just have Bill 829 00:38:36,305 --> 00:38:38,907 or one of the undersecretaries. 830 00:38:38,975 --> 00:38:40,509 Madam Secretary. 831 00:38:43,546 --> 00:38:45,847 It's okay. 832 00:38:47,650 --> 00:38:51,419 I didn't think today would end like this. 833 00:38:51,487 --> 00:38:56,224 Oh, it's been a pretty shocking day all around. 834 00:38:57,260 --> 00:38:59,160 I killed the story. 835 00:38:59,228 --> 00:39:01,096 Thank you. 836 00:39:01,163 --> 00:39:02,297 How? 837 00:39:02,365 --> 00:39:03,598 Mm... 838 00:39:03,666 --> 00:39:07,002 A lot of stories will be put on hold for a while. 839 00:39:07,069 --> 00:39:08,470 And my boss helped. 840 00:39:08,538 --> 00:39:09,638 Your ex? Yeah. 841 00:39:09,705 --> 00:39:11,072 The asshole who cheated on me 842 00:39:11,140 --> 00:39:13,975 turned out not to be such a total asshole. 843 00:39:14,043 --> 00:39:18,146 No one is as horrible as we imagine them to be. 844 00:39:18,214 --> 00:39:22,050 Two weeks ago, I wanted to crush Garcetti. 845 00:39:22,118 --> 00:39:24,986 Today, I wanted to run with him. 846 00:39:25,054 --> 00:39:26,555 And tonight... 847 00:39:29,825 --> 00:39:33,762 Sorry, I haven't had time to process any of this. 848 00:39:38,401 --> 00:39:40,001 I'm, uh... 849 00:39:40,069 --> 00:39:43,538 going home to be with my family. 850 00:39:44,540 --> 00:39:47,409 Uh, Douglas has... 851 00:39:47,476 --> 00:39:50,812 chosen this occasion to elope. 852 00:39:50,880 --> 00:39:52,547 Douglas and Anne eloped? 853 00:39:52,615 --> 00:39:54,749 Yeah. 854 00:39:56,419 --> 00:39:59,654 You must have developed quite a bond with him 855 00:39:59,722 --> 00:40:01,556 these last few weeks. 856 00:40:01,624 --> 00:40:03,258 Yes. 857 00:40:03,326 --> 00:40:05,594 A professional one. 858 00:40:05,661 --> 00:40:09,030 Please extend my congratulations to both of them. 859 00:40:10,066 --> 00:40:12,067 I will. 860 00:40:19,408 --> 00:40:22,677 Tomorrow night I'm gonna fly to France, 861 00:40:22,745 --> 00:40:26,581 to assist however I can. 862 00:40:28,050 --> 00:40:32,187 Um... if you're not sick of the plane... 863 00:40:34,857 --> 00:40:36,224 you're welcome to join me. 864 00:40:38,260 --> 00:40:39,861 I'm there. 865 00:40:39,929 --> 00:40:41,930 Good. 866 00:40:45,201 --> 00:40:46,835 I'll put you on the manifest. 867 00:41:09,031 --> 00:41:11,766 Anne... Douglas... 868 00:41:11,833 --> 00:41:15,803 I'd like to begin with a prayer of thanks. 869 00:41:15,871 --> 00:41:19,140 Heavenly Father, we thank you for bringing this young couple 870 00:41:19,208 --> 00:41:24,045 here today to remind us that even in a time of darkness, 871 00:41:24,112 --> 00:41:26,414 love can lift us up 872 00:41:26,481 --> 00:41:28,149 to the light. 873 00:41:28,217 --> 00:41:29,750 Bless this young man, Douglas, 874 00:41:29,818 --> 00:41:33,654 who I baptized as a baby some 30 years ago... 875 00:41:35,457 --> 00:41:36,591 Oh, no. 876 00:41:40,195 --> 00:41:42,263 I'm so sorry. 877 00:41:42,331 --> 00:41:44,699 No, we've got to get out. 878 00:41:44,766 --> 00:41:46,300 Get the... 879 00:41:46,368 --> 00:41:48,369 There we go. 880 00:41:49,471 --> 00:41:51,305 T.J., hey. 881 00:41:51,373 --> 00:41:53,007 How the hell did everybody know we were here? 882 00:41:53,075 --> 00:41:55,343 "Grandpa Hammond's farm. 883 00:41:55,410 --> 00:41:56,744 The best place on Earth." 884 00:41:56,812 --> 00:41:59,247 I thought it'd be a good idea for all of us to be together. 885 00:41:59,314 --> 00:42:00,381 I just didn't realize 886 00:42:00,449 --> 00:42:01,649 the Imperial Storm Troopers were coming. 887 00:42:01,717 --> 00:42:03,317 All right, sweetheart! Hi. 888 00:42:03,385 --> 00:42:06,354 Well, thanks for the invite, you little shit. 889 00:42:10,025 --> 00:42:11,859 Take messages from everybody. 890 00:42:11,927 --> 00:42:14,195 Including the Acting President. 891 00:42:14,263 --> 00:42:15,429 Thank you. 892 00:42:16,865 --> 00:42:18,499 Sweetheart, 893 00:42:18,567 --> 00:42:20,268 I know this is a huge intrusion. 894 00:42:20,335 --> 00:42:21,269 You think? 895 00:42:21,336 --> 00:42:22,670 I just couldn't let you 896 00:42:22,738 --> 00:42:24,438 run off and get married like this. 897 00:42:24,506 --> 00:42:26,107 After everything that's happened, I... 898 00:42:26,174 --> 00:42:27,775 I'm so sorry. Mom... 899 00:42:27,843 --> 00:42:29,844 You mean more to me than I can say. 900 00:42:31,880 --> 00:42:34,115 I don't even know if I can explain why, okay? 901 00:42:34,182 --> 00:42:36,684 I just needed... clarity. 902 00:42:36,752 --> 00:42:38,886 I'm just so happy to see you. 903 00:42:38,954 --> 00:42:40,354 I'm so glad you're here. 904 00:42:40,422 --> 00:42:41,522 Really? 905 00:42:41,590 --> 00:42:43,124 Yeah. Do you think Anne will be glad? 906 00:42:43,191 --> 00:42:44,792 We'll find out. 907 00:42:44,860 --> 00:42:48,029 Anne... 908 00:42:48,096 --> 00:42:49,563 Are you okay with all of us being here? 909 00:42:49,631 --> 00:42:51,098 Please be honest. 910 00:42:51,166 --> 00:42:53,334 People don't normally crash other people's elopements. 911 00:42:53,402 --> 00:42:56,604 But this is not a normal time, 912 00:42:56,672 --> 00:42:59,540 and this is not a normal family. 913 00:42:59,608 --> 00:43:01,509 All right! Let's get this show on the road. 914 00:43:01,576 --> 00:43:04,578 Now, we got beer, champagne and five pounds of shrimp 915 00:43:04,646 --> 00:43:06,147 ready to go. 916 00:43:06,214 --> 00:43:07,748 Yes, and we also brought sake. 917 00:43:07,816 --> 00:43:10,484 In case you want to do the Shinto wedding tradition 918 00:43:10,552 --> 00:43:11,552 of San San Kudo. 919 00:43:11,620 --> 00:43:13,387 Mom, all this Japanese stuff 920 00:43:13,455 --> 00:43:17,224 that you keep throwing on Anne... it's racist. 921 00:43:17,292 --> 00:43:20,561 Oh, I thought I was being multi-culturally sensitive. 922 00:43:20,629 --> 00:43:23,731 Well... good thing I didn't bring my kimono. Mom... 923 00:43:23,799 --> 00:43:26,267 The Reverend agrees that as ex-President 924 00:43:26,335 --> 00:43:28,569 I can perform the marriage ceremony. 925 00:43:28,637 --> 00:43:30,604 Assuming that's okay with you two lovebirds. 926 00:43:30,672 --> 00:43:33,407 Do we have a choice? You do not. 927 00:43:33,475 --> 00:43:36,711 Now, this reminds me of a passage from Isaiah. 928 00:43:36,778 --> 00:43:39,213 "For you shall go out with joy, 929 00:43:39,281 --> 00:43:42,550 "and be led forth with peace: 930 00:43:42,617 --> 00:43:44,919 "the mountains and the hills shall 931 00:43:44,986 --> 00:43:47,021 "break forth before you into singing, 932 00:43:47,089 --> 00:43:51,125 and all the trees of the field shall clap their hands." 933 00:44:49,918 --> 00:44:52,453 How you doing, darlin'? 934 00:44:52,521 --> 00:44:54,522 I'm just, um... 935 00:44:56,191 --> 00:44:58,459 ...putting one foot in front of the other. 936 00:45:00,495 --> 00:45:03,197 I made a lot of plans sitting on this wall, 937 00:45:03,265 --> 00:45:05,466 including running for President. 938 00:45:05,534 --> 00:45:07,134 I think I was about nine. 939 00:45:07,202 --> 00:45:09,136 Maybe ten. 940 00:45:09,204 --> 00:45:10,137 And right over there, 941 00:45:10,205 --> 00:45:13,507 is where I asked you to marry me. 942 00:45:13,575 --> 00:45:14,708 And I said "no." 943 00:45:14,776 --> 00:45:16,977 Only twice. Three times. 944 00:45:17,045 --> 00:45:18,946 Wasn't twice? Nope. 945 00:45:19,014 --> 00:45:21,348 You said "yes" eventually. 946 00:45:21,416 --> 00:45:23,951 You wore me down. 947 00:45:24,019 --> 00:45:27,555 I loved you with my entire heart, sugar. 948 00:45:27,622 --> 00:45:30,124 I always did. 949 00:45:30,192 --> 00:45:32,693 You were a little freer with your other organs. 950 00:45:41,870 --> 00:45:43,938 It's a shame. 951 00:45:44,005 --> 00:45:46,841 About the deal you made to be Garcetti's Veep. 952 00:45:46,908 --> 00:45:49,910 You would have finally been on the winning ticket. 953 00:45:55,484 --> 00:45:59,053 We can't let Fred Collier stay President. 954 00:45:59,120 --> 00:46:01,055 He represents the worst of the Democratic Party. 955 00:46:01,122 --> 00:46:02,990 President Howdy Doody. 956 00:46:03,058 --> 00:46:04,959 Now, sure, his numbers will spike 957 00:46:05,026 --> 00:46:06,227 with all the goodwill following this. 958 00:46:06,294 --> 00:46:08,329 But he will squander it, right? 959 00:46:08,396 --> 00:46:10,498 Like the dumb, shit-eating turtle his. 960 00:46:10,565 --> 00:46:13,734 Bud, the President just died. 961 00:46:13,802 --> 00:46:15,836 Our son just got married. 962 00:46:15,904 --> 00:46:18,205 Can you stop talking about politics 963 00:46:18,273 --> 00:46:19,540 for one frigging minute? 964 00:46:19,608 --> 00:46:22,243 This is the most profound crisis 965 00:46:22,310 --> 00:46:24,845 most Americans will experience in their lifetime. 966 00:46:24,913 --> 00:46:26,180 Now, they need a strong, 967 00:46:26,248 --> 00:46:29,049 resilient, competent leader 968 00:46:29,117 --> 00:46:30,484 to get them through this. 969 00:46:30,552 --> 00:46:33,120 Fred Collier is not that man. 970 00:46:33,188 --> 00:46:36,190 But you are that woman. 971 00:46:37,692 --> 00:46:39,693 And you know it. 972 00:46:41,530 --> 00:46:42,963 Come on, Elaine, this is me. 973 00:46:43,031 --> 00:46:45,032 No one else. 974 00:46:47,502 --> 00:46:49,570 Now, you tell me you're gonna do something about this. 975 00:46:51,606 --> 00:46:53,274 Just say it. 976 00:46:53,341 --> 00:46:54,542 Say the words. 977 00:46:58,113 --> 00:47:00,114 Say you're gonna run. 978 00:47:13,222 --> 00:47:20,400 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 70484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.