All language subtitles for Perry Mason 1x01.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,927 --> 00:02:26,406 [SWITCHBOARD BUZZES] 2 00:02:27,967 --> 00:02:29,798 Paul Drake Detective Agency. 3 00:02:30,007 --> 00:02:32,237 I wanted Mr. Mason, Perry Mason. 4 00:02:32,407 --> 00:02:33,681 Isn't this his night number? 5 00:02:33,887 --> 00:02:37,277 Yes, it is, but I'm not sure that I can reach Mr. Mason at this hour. 6 00:02:37,447 --> 00:02:39,005 Perhaps if you'd call in the morning. 7 00:02:39,407 --> 00:02:40,806 I can't wait till morning. 8 00:02:40,967 --> 00:02:43,242 This is terribly important. You've got to-- 9 00:02:43,447 --> 00:02:45,722 I'll try and reach him, miss. What is your name? 10 00:02:45,927 --> 00:02:47,804 Evelyn Bagby. 11 00:02:47,967 --> 00:02:49,082 Please hurry. 12 00:02:50,007 --> 00:02:52,202 [DIALLING] 13 00:02:55,767 --> 00:02:57,837 [RINGS] 14 00:03:00,487 --> 00:03:01,886 Hello. 15 00:03:02,047 --> 00:03:03,639 Yes. 16 00:03:04,487 --> 00:03:07,957 Evelyn Bagby? No, what does she want? 17 00:03:10,687 --> 00:03:12,678 All right, put her on. 18 00:03:13,727 --> 00:03:14,921 Hello. 19 00:03:15,087 --> 00:03:16,918 Yes, it is. 20 00:03:18,927 --> 00:03:20,155 Where did you say you found it? 21 00:03:20,367 --> 00:03:22,323 I opened the cigarette box and there it was. 22 00:03:22,527 --> 00:03:24,119 And you say the gun is not yours? 23 00:03:24,327 --> 00:03:26,363 I told you, I never saw it before. 24 00:03:26,567 --> 00:03:28,319 Check the cylinder, see if it's been fired. 25 00:03:34,007 --> 00:03:36,282 I think all the bullets are there. 26 00:03:36,447 --> 00:03:40,565 Now, be careful with that gun, but smell the barrel. 27 00:03:42,527 --> 00:03:43,516 Smells oily. 28 00:03:43,727 --> 00:03:46,116 Then it hasn't been fired, or if it has, it's been cleaned. 29 00:03:46,287 --> 00:03:48,517 Why are you calling me? Why not the police? 30 00:03:48,727 --> 00:03:50,206 I'm afraid. 31 00:03:50,367 --> 00:03:51,959 Of what? 32 00:03:53,487 --> 00:03:58,197 Well, I just got out of trouble in Riverside only last week. 33 00:03:58,367 --> 00:04:00,403 What kind of trouble? 34 00:04:02,527 --> 00:04:06,236 I was tried for stealing some jewellery from Helene Chaney, the movie star. 35 00:04:06,407 --> 00:04:08,443 But I was acquitted. 36 00:04:08,727 --> 00:04:11,321 Oh, Mr. Mason, I'm so scared. 37 00:04:11,487 --> 00:04:13,398 Where are you? 38 00:04:13,567 --> 00:04:14,795 In the Valley. 39 00:04:14,967 --> 00:04:16,446 The Villa Espa�a apartments. 40 00:04:16,647 --> 00:04:18,126 Villa Espa�a. 41 00:04:18,287 --> 00:04:20,039 You better not stay there tonight. 42 00:04:20,207 --> 00:04:22,721 Pack a bag and check into a hotel in Hollywood. 43 00:04:22,887 --> 00:04:24,445 Be at my office at 10:00 in the morning, 44 00:04:24,607 --> 00:04:26,518 and bring that gun. 45 00:04:27,167 --> 00:04:29,203 Good night, Miss Bagby. 46 00:05:48,407 --> 00:05:49,396 [TYRES SQEALING] 47 00:05:52,967 --> 00:05:55,003 [RINGS] 48 00:05:56,047 --> 00:05:57,082 Hello. 49 00:05:57,247 --> 00:05:58,999 SECRETARY [ON PHONE]: It's Evelyn Bagby again. 50 00:05:59,167 --> 00:06:00,998 Put her on. 51 00:06:02,367 --> 00:06:04,961 BAGBY: Mr. Mason, that man, he tried to kill me over the Sunset Canyon. 52 00:06:05,127 --> 00:06:08,563 I couldn't see his face. It was awful. He had no face. I-- 53 00:06:08,767 --> 00:06:12,237 Wait a minute. Do you know where my office is? 54 00:06:18,247 --> 00:06:22,479 Well, if it isn't Della Street. What took you so long? 55 00:06:22,647 --> 00:06:25,684 It's 1:15. We never close. 56 00:06:25,847 --> 00:06:27,485 Who's the impatient client? 57 00:06:27,647 --> 00:06:31,606 The girl's name is Evelyn Bagby. She's a waitress in a caf� in the Valley. 58 00:06:31,767 --> 00:06:34,486 Someone left a strange gun in her apartment. 59 00:06:34,647 --> 00:06:35,682 Why'd she call you? 60 00:06:35,847 --> 00:06:40,398 Oh, something she read in the papers, remembered my name. 61 00:06:40,807 --> 00:06:43,640 Evelyn Bagby. I've heard that name someplace. 62 00:06:43,807 --> 00:06:44,796 She was involved 63 00:06:44,967 --> 00:06:46,719 in the Helene Chaney jewel theft in Riverside. 64 00:06:46,887 --> 00:06:48,445 They were staying at the same motel. 65 00:06:48,607 --> 00:06:51,565 And they found the jewels buried behind her cabin at the motel. 66 00:06:51,727 --> 00:06:53,524 But she was acquitted, insufficient evidence. 67 00:06:53,687 --> 00:06:55,678 Well, it went beyond insufficient evidence. 68 00:06:55,847 --> 00:06:58,407 As I recall, there were some interesting highlights to the case. 69 00:06:58,567 --> 00:06:59,795 [DOOR OPENING] 70 00:07:03,567 --> 00:07:04,966 [CRYING] 71 00:07:06,967 --> 00:07:08,241 Della. 72 00:07:13,047 --> 00:07:14,924 Easy does it, Miss Bagby. 73 00:07:15,087 --> 00:07:17,237 He tried to kill me. 74 00:07:18,367 --> 00:07:20,039 DELLA: Here, dear. 75 00:07:22,887 --> 00:07:24,605 Feel better? 76 00:07:25,647 --> 00:07:28,559 He tried to force me off the road. 77 00:07:28,847 --> 00:07:30,803 I was coming over Sunset Canyon. 78 00:07:30,967 --> 00:07:33,117 Did you see his face? 79 00:07:33,567 --> 00:07:37,355 He had a white hood on it, with eyes cut in it. 80 00:07:37,527 --> 00:07:40,166 - Where's the gun? - Here. 81 00:07:44,207 --> 00:07:46,163 This gun has been fired. 82 00:07:46,327 --> 00:07:47,476 I fired it. 83 00:07:47,647 --> 00:07:49,365 To scare him. I had to. 84 00:07:49,527 --> 00:07:50,846 - Did you hit him? - No. 85 00:07:51,007 --> 00:07:52,201 How do you know? 86 00:07:52,367 --> 00:07:54,085 Well, he was coming up beside me. 87 00:07:54,247 --> 00:07:56,078 I fired straight out the window. 88 00:07:56,247 --> 00:07:59,205 I had to watch the road too. 89 00:07:59,967 --> 00:08:02,037 I heard something though. 90 00:08:02,207 --> 00:08:04,767 Like-- Like maybe the second shot hit the front of his car. 91 00:08:04,927 --> 00:08:06,360 His car or him? 92 00:08:06,527 --> 00:08:09,724 His car. I wasn't aiming at him. 93 00:08:09,887 --> 00:08:12,037 Don't you believe me? 94 00:08:12,567 --> 00:08:15,320 I'll need a lot of answers first, Miss Bagby. 95 00:08:15,487 --> 00:08:17,239 You're in no condition to give them to me now. 96 00:08:17,407 --> 00:08:18,999 - I could take her to my place. - No, no. 97 00:08:19,167 --> 00:08:20,805 I want her to rest here for a while. 98 00:08:20,967 --> 00:08:23,276 Let her rest on the couch in the library. 99 00:08:23,447 --> 00:08:25,324 DELLA: Come on. 100 00:08:34,887 --> 00:08:37,355 I'll just raise you five more. 101 00:08:37,527 --> 00:08:39,040 [PHONE RINGS] 102 00:08:40,487 --> 00:08:42,125 Hello. 103 00:08:42,527 --> 00:08:43,880 Perry, for the love of Pete. 104 00:08:44,087 --> 00:08:46,203 Paul, I've got a gun here I want you to trace. 105 00:08:46,367 --> 00:08:51,487 .38 Colt, snub-nosed, serial number 17474LW. 106 00:08:51,687 --> 00:08:53,245 Wait a minute. 107 00:08:53,407 --> 00:08:56,877 One-seven-four-seven-four-L-W. Right. 108 00:08:57,087 --> 00:08:59,317 Find out who bought it, where and when. 109 00:08:59,527 --> 00:09:01,199 Perry? 110 00:09:01,847 --> 00:09:03,246 Won't this keep until morning? 111 00:09:03,447 --> 00:09:06,644 You have plenty of time. I'll be back at the office in one hour. 112 00:09:06,807 --> 00:09:09,526 I'd like it then. Bye. 113 00:09:19,007 --> 00:09:21,521 OFFICER: Sorry, mister, you can't stop. 114 00:09:22,727 --> 00:09:26,003 Oh, Mr. Mason. Didn't recognise you. 115 00:09:26,167 --> 00:09:29,045 - What happened, officer? - Accident. Car went over. 116 00:09:29,207 --> 00:09:31,437 - Who's in charge? - Sergeant Holcomb. 117 00:09:31,607 --> 00:09:32,835 Holcomb? 118 00:09:33,007 --> 00:09:35,202 What's Homicide doing on an accident case? 119 00:09:35,367 --> 00:09:37,722 I don't know, Mr. Mason. 120 00:09:41,087 --> 00:09:43,237 Hello, Sergeant Holcomb. 121 00:09:43,447 --> 00:09:45,517 Call headquarters and tell them we need another winch, 122 00:09:45,687 --> 00:09:47,723 - soon as they can get it. - Right. 123 00:09:51,087 --> 00:09:53,681 - What are you doing here, Mason? - Just passing. 124 00:09:53,847 --> 00:09:55,246 - Anybody hurt? - Yeah. 125 00:09:55,407 --> 00:09:57,443 Man. Killed. 126 00:09:57,607 --> 00:09:59,359 Accident? 127 00:10:00,167 --> 00:10:02,362 You always drive up here at 2 in the morning? 128 00:10:02,527 --> 00:10:03,960 Not always. 129 00:10:04,127 --> 00:10:05,924 Uh, dead man identified? 130 00:10:06,087 --> 00:10:07,315 That's our business. 131 00:10:07,487 --> 00:10:10,365 Sergeant Holcomb, they haven't got a winch available. 132 00:10:21,167 --> 00:10:24,637 This is Holcomb. What do you mean you haven't got a winch? 133 00:10:25,567 --> 00:10:28,718 - Well, let me talk to Mac. - Got a match? 134 00:10:38,567 --> 00:10:40,239 Thanks. 135 00:10:40,407 --> 00:10:42,238 Night, sergeant. 136 00:10:46,807 --> 00:10:48,445 DELLA: He just came in. 137 00:10:48,607 --> 00:10:50,006 It's Paul Drake. 138 00:10:50,167 --> 00:10:52,078 What'd you get, Paul? 139 00:10:52,927 --> 00:10:54,758 Call me as soon as you trace the serial number. 140 00:10:54,927 --> 00:10:57,282 I'll be here. I'm expecting company. 141 00:10:57,447 --> 00:10:59,642 - Company? - Lieutenant Tragg. 142 00:10:59,807 --> 00:11:01,684 The minute Sergeant Holcomb gets hold of him. 143 00:11:01,847 --> 00:11:04,486 Oh, Miss Bagby, you said you live at the Villa Espa�a? 144 00:11:04,647 --> 00:11:05,636 Yes. 145 00:11:05,807 --> 00:11:08,241 Was your bed made up when you came home tonight? 146 00:11:09,287 --> 00:11:11,039 I made it before I went to work this morning. 147 00:11:11,207 --> 00:11:13,880 Was there a pillowcase missing tonight? 148 00:11:14,967 --> 00:11:16,195 I don't know. 149 00:11:16,367 --> 00:11:18,437 It's a wall bed. I didn't pull it down. 150 00:11:18,607 --> 00:11:19,596 [BANGING ON DOOR] 151 00:11:19,767 --> 00:11:21,485 MAN: Open up, Mason. 152 00:11:21,647 --> 00:11:23,080 It's Lieutenant Tragg. 153 00:11:23,247 --> 00:11:26,080 TRAGG: Come on, Mason. - Let him in. 154 00:11:26,927 --> 00:11:28,918 Now stay in there. 155 00:11:33,327 --> 00:11:35,522 Right this way, lieutenant. 156 00:11:40,527 --> 00:11:41,926 Well, working late? 157 00:11:42,087 --> 00:11:43,600 Couldn't sleep. Another coffee, Della. 158 00:11:43,767 --> 00:11:45,166 You can do better than that, Perry. 159 00:11:45,327 --> 00:11:47,158 What were you doing on Sunset Canyon Road 160 00:11:47,327 --> 00:11:48,760 in the middle of the night? 161 00:11:48,927 --> 00:11:50,724 What was Homicide doing, same place? 162 00:11:50,887 --> 00:11:52,639 Oh, we have an unnatural interest in murder. 163 00:11:52,807 --> 00:11:54,718 You, uh-- You knew there'd been one, didn't you? 164 00:11:54,887 --> 00:11:56,957 - No, I did not. - Well, then why'd you go up there? 165 00:11:57,127 --> 00:11:58,162 Who was the victim? 166 00:11:58,327 --> 00:12:01,319 - Well, didn't your client tell you? - Client? 167 00:12:01,487 --> 00:12:03,717 The dead man's name is Harry Merrill. 168 00:12:03,887 --> 00:12:05,684 He had a .38 slug in his head. 169 00:12:05,847 --> 00:12:08,156 Now tell me why you were at the scene of the murder. 170 00:12:08,327 --> 00:12:10,716 I told you before, I didn't know there'd been a murder. 171 00:12:10,887 --> 00:12:13,959 - Where's the sugar, Della? - On the desk. 172 00:12:14,127 --> 00:12:16,800 - Did you find a weapon? - No. 173 00:12:16,967 --> 00:12:19,037 - Did you? - Any suspects? 174 00:12:19,207 --> 00:12:24,235 Well, the, uh, night janitor said a woman came up here an hour ago. 175 00:12:24,407 --> 00:12:28,082 - So? - Yes, she's, uh, still here. 176 00:12:28,247 --> 00:12:29,680 I'd like to talk to her. 177 00:12:29,847 --> 00:12:30,962 MASON: Afraid not, lieutenant. 178 00:12:31,127 --> 00:12:32,355 Why, she got something to hide? 179 00:12:32,567 --> 00:12:35,559 She's a client, I haven't heard her story yet myself. 180 00:12:35,767 --> 00:12:37,644 Oh, well, then let's both hear it. 181 00:12:37,807 --> 00:12:40,037 I'm sure you have nothing to hide. 182 00:12:40,207 --> 00:12:43,040 Unless you're prepared to arrest her, I can't let you talk to her. 183 00:12:43,207 --> 00:12:44,322 At least, not for the moment. 184 00:12:44,487 --> 00:12:46,762 Oh, well, her name is on the book in the elevator. 185 00:12:46,927 --> 00:12:50,158 And if our investigation shows she was involved in Merrill's death, 186 00:12:50,327 --> 00:12:52,887 you'd better be prepared to produce her when the time comes. 187 00:12:53,047 --> 00:12:54,765 - You can count on it. - Oh. 188 00:12:54,927 --> 00:12:57,521 Well, thanks for the coffee. 189 00:13:01,487 --> 00:13:02,522 And I'll be back. 190 00:13:03,087 --> 00:13:04,202 I know. 191 00:13:04,407 --> 00:13:06,159 Yeah. 192 00:13:11,087 --> 00:13:13,840 - Della. - Yes? 193 00:13:17,847 --> 00:13:19,724 - Make sure he leaves the building. - Right. 194 00:13:19,887 --> 00:13:21,479 Come out. 195 00:13:23,127 --> 00:13:25,277 Now, who is Harry Merrill? 196 00:13:26,607 --> 00:13:28,120 - I don't know. - You'd better tell me. 197 00:13:28,287 --> 00:13:30,039 He's lying at the bottom of Sunset Canyon Road 198 00:13:30,207 --> 00:13:33,643 with a bullet through his head. A bullet from a .38. Now, this is a .38. 199 00:13:33,807 --> 00:13:35,081 And that white hood over his head 200 00:13:35,247 --> 00:13:38,796 is a pillowcase from the Villa Espa�a, where you live. 201 00:13:40,127 --> 00:13:42,243 Now who is he? 202 00:13:45,207 --> 00:13:47,198 A man I knew... 203 00:13:48,127 --> 00:13:51,119 ...five years ago, when I first came to Hollywood. 204 00:13:52,407 --> 00:13:55,240 His name then was Lester Gladden. 205 00:13:56,567 --> 00:14:00,526 He stole $1,500 from me. It was all the money I had. 206 00:14:03,367 --> 00:14:06,200 He told me he'd get me into the movies. 207 00:14:08,527 --> 00:14:12,202 What did he call himself, a talent scout? 208 00:14:12,367 --> 00:14:14,437 Drama coach. 209 00:14:16,487 --> 00:14:20,196 He said he knew a lot of people who could give me a break. 210 00:14:20,367 --> 00:14:23,200 He disappeared after he had all my money. 211 00:14:23,487 --> 00:14:25,717 Did you try to find him? 212 00:14:26,887 --> 00:14:29,117 Report what he'd done? 213 00:14:29,967 --> 00:14:31,639 I was too ashamed. 214 00:14:33,167 --> 00:14:35,397 How did you find out that Harry Merrill and Lester Gladden 215 00:14:35,567 --> 00:14:36,761 were the same person? 216 00:14:37,447 --> 00:14:40,041 He came into the caf� one night. 217 00:14:40,367 --> 00:14:44,121 At first, I didn't know who he was because he looked sort of different. 218 00:14:44,287 --> 00:14:46,517 And then I saw him looking at me. I guess he recognised me 219 00:14:46,687 --> 00:14:49,918 because when I looked back again, he was gone. 220 00:14:50,127 --> 00:14:51,480 So you went after him? 221 00:14:51,647 --> 00:14:55,640 I told him if he didn't give me my money back, I'd go to the police. 222 00:14:55,807 --> 00:14:57,479 What happened? 223 00:14:57,647 --> 00:15:00,844 Well, he said if I'd meet him the following Saturday night 224 00:15:01,007 --> 00:15:03,726 at the Eucalyptus Grove Motel in Riverside, 225 00:15:03,887 --> 00:15:05,400 he'd give me back my money. 226 00:15:05,607 --> 00:15:07,723 That was two months ago. He never showed up. 227 00:15:07,887 --> 00:15:10,606 Instead, you found yourself charged with a jewel theft. 228 00:15:10,807 --> 00:15:12,718 I didn't take those jewels, Mr. Mason. 229 00:15:12,887 --> 00:15:15,162 But you did have a score to settle with Merrill. 230 00:15:15,327 --> 00:15:17,158 So he decided to get rid of you. 231 00:15:17,327 --> 00:15:19,887 He followed you in his car, tried to force you off the road. 232 00:15:20,047 --> 00:15:23,084 - You shot at him and hit him. - I didn't hit him. 233 00:15:23,247 --> 00:15:26,717 And how could I know who he was with that hood over his head? 234 00:15:27,647 --> 00:15:30,002 That's a point in your favour. 235 00:15:30,767 --> 00:15:33,918 You know, Evelyn, I'm half-tempted to believe you. 236 00:15:34,087 --> 00:15:38,319 But if this is your gun and you have lied to me about it, 237 00:15:38,487 --> 00:15:39,522 I can't help you. 238 00:15:47,327 --> 00:15:49,602 I thought you'd work it out. 239 00:15:51,367 --> 00:15:52,846 Right. 240 00:15:53,167 --> 00:15:54,919 Okay. 241 00:15:56,727 --> 00:15:58,046 Well? 242 00:15:58,207 --> 00:16:00,163 The gun was bought in Riverside. 243 00:16:00,327 --> 00:16:02,124 As a matter of fact, there were two guns. 244 00:16:02,287 --> 00:16:05,484 Same make, same calibre, bought by the same person. 245 00:16:05,647 --> 00:16:08,036 Here. Read. 246 00:16:09,567 --> 00:16:13,003 - "Mervyn Aldritch"? - The Mervyn Aldritch. 247 00:16:13,447 --> 00:16:14,436 [MASON WHISTLES] 248 00:16:14,607 --> 00:16:16,484 Yeah, that's what I said. 249 00:16:17,727 --> 00:16:20,525 How did one of them happen to get in Evelyn Bagby's cigarette box? 250 00:16:20,687 --> 00:16:22,678 I don't know. She has a clean record locally 251 00:16:22,847 --> 00:16:26,396 until that robbery rap, also in Riverside. 252 00:16:28,367 --> 00:16:31,165 Paul, I want all the information you can get on Mervyn Aldritch. 253 00:16:31,327 --> 00:16:35,115 Gonna be tough. That guy works overtime avoiding publicity. 254 00:16:35,287 --> 00:16:37,721 That's why I'm turning to you instead of the newspaper. Here. 255 00:16:37,887 --> 00:16:39,479 Okay. 256 00:16:40,647 --> 00:16:43,207 Gertie, have the parking lot send my car around, will you please? 257 00:16:43,367 --> 00:16:44,959 Thank you. 258 00:16:54,887 --> 00:16:56,115 [KNOCKING ON DOOR] 259 00:16:58,407 --> 00:17:00,602 Hello, Mr. Mason. 260 00:17:03,367 --> 00:17:04,356 What's the matter? 261 00:17:04,527 --> 00:17:06,882 - Miss Bagby, you're giving me trouble. - What? 262 00:17:07,047 --> 00:17:08,765 You didn't tell me you knew Mervyn Aldritch. 263 00:17:08,927 --> 00:17:10,679 - I don't. - The gun you found belongs to him. 264 00:17:10,847 --> 00:17:12,485 - Did you know that? - No. 265 00:17:12,647 --> 00:17:13,796 - Did you kill Merrill? - No. 266 00:17:13,967 --> 00:17:15,036 - Do you know who did? - No. 267 00:17:15,207 --> 00:17:16,606 Do you know if Aldritch did? 268 00:17:16,767 --> 00:17:17,882 Kill Harry, a man like him? 269 00:17:18,047 --> 00:17:21,039 I thought you said you didn't know him. 270 00:17:21,447 --> 00:17:23,756 I don't know him. 271 00:17:24,287 --> 00:17:26,881 Except that he was in Riverside when I was arrested for robbery 272 00:17:27,047 --> 00:17:30,039 at the Eucalyptus Grove Motel. 273 00:17:30,847 --> 00:17:33,236 I never stole anything in my life. 274 00:17:33,407 --> 00:17:35,045 And I didn't kill anybody. 275 00:17:36,127 --> 00:17:39,199 The police are gonna trace everyone remotely connected with Harry Merrill, 276 00:17:39,367 --> 00:17:42,040 and your connection isn't exactly tenuous. 277 00:17:42,207 --> 00:17:43,765 You wrote him a letter demanding money. 278 00:17:43,967 --> 00:17:46,481 Shortly thereafter, Mr. Merrill is found dead, 279 00:17:46,647 --> 00:17:47,921 shot with a .38. 280 00:17:48,327 --> 00:17:50,363 And he has a pillowcase over his head, 281 00:17:50,527 --> 00:17:53,360 a pillowcase from this very apartment house. 282 00:17:53,767 --> 00:17:57,362 I suggest, Miss Bagby, that you killed him, 283 00:17:57,527 --> 00:18:00,121 then telephoned me and depended upon your big blue eyes 284 00:18:00,327 --> 00:18:02,443 to convince me you were innocent. 285 00:18:03,167 --> 00:18:05,362 Maybe you'd better forget about me, Mr. Mason. 286 00:18:05,567 --> 00:18:08,127 Forget about those big blue eyes. 287 00:18:08,287 --> 00:18:09,561 [INTERCOM BUZZES] 288 00:18:09,727 --> 00:18:11,206 Company. 289 00:18:17,167 --> 00:18:18,964 Who's there? 290 00:18:20,367 --> 00:18:22,927 - It's the police. - Tell them to come up. 291 00:18:25,967 --> 00:18:28,401 All right, lieutenant, you can come up. 292 00:18:32,047 --> 00:18:33,036 What'll I tell them? 293 00:18:33,207 --> 00:18:35,277 Tell them just what you told me. 294 00:18:35,447 --> 00:18:38,245 It's the truth. I don't care how bad it sounds. 295 00:18:38,407 --> 00:18:39,442 Then don't change a word. 296 00:18:39,607 --> 00:18:40,881 [KNOCKING] 297 00:18:48,047 --> 00:18:50,800 - Miss Bagby? - Come in, lieutenant. 298 00:18:50,967 --> 00:18:54,403 Well, looks like Old Home Week. 299 00:18:54,567 --> 00:18:55,795 Yes, doesn't it? 300 00:18:55,967 --> 00:18:56,956 However, I wasn't aware 301 00:18:57,127 --> 00:18:59,516 there was a law forbidding an attorney from seeing his client. 302 00:18:59,687 --> 00:19:02,804 Oh, maybe I can do something about it next session of the legislature. 303 00:19:02,967 --> 00:19:05,561 How well did you know Harry Merrill? 304 00:19:07,087 --> 00:19:08,884 I met him several times. 305 00:19:09,047 --> 00:19:11,163 Meet him last night on Sunset Canyon Road? 306 00:19:11,327 --> 00:19:12,601 - Well, I-- - How would she know? 307 00:19:12,807 --> 00:19:14,877 Assuming she had been on Sunset Canyon Road, 308 00:19:15,047 --> 00:19:16,526 he had a pillowcase over his head. 309 00:19:16,727 --> 00:19:18,126 Keep out of this. 310 00:19:18,287 --> 00:19:21,165 You're forgetting, lieutenant, Miss Bagby is a client of mine. 311 00:19:21,327 --> 00:19:22,965 What did you do with the gun? 312 00:19:23,127 --> 00:19:24,116 I-- 313 00:19:29,047 --> 00:19:32,483 All right, Mason, you said last night you wouldn't let me talk to Miss Bagby 314 00:19:32,647 --> 00:19:34,956 unless I was prepared to arrest her, and I'm prepared now. 315 00:19:35,127 --> 00:19:37,436 Get your things together. 316 00:19:51,127 --> 00:19:52,765 Park it for me, will you, Joe? 317 00:19:52,927 --> 00:19:54,360 PAUL: Perry! 318 00:19:57,207 --> 00:19:58,435 You training for the Olympics? 319 00:19:58,607 --> 00:20:00,563 This is a Photostat of a marriage contract 320 00:20:00,727 --> 00:20:03,525 between Lester Gladden and Hester Charles. 321 00:20:04,367 --> 00:20:05,846 Well, you know who Lester Gladden was. 322 00:20:06,007 --> 00:20:08,157 The late Harry Merrill. But who's Hester Charles? 323 00:20:08,327 --> 00:20:10,887 Maybe you know her better as the pride and joy of Magnum Pictures, 324 00:20:11,047 --> 00:20:12,958 Helene Chaney. 325 00:20:13,247 --> 00:20:15,920 - Very interesting. - It gets better as it goes along. 326 00:20:16,087 --> 00:20:18,681 Miss Chaney is now engaged to Mervyn Aldritch. 327 00:20:18,847 --> 00:20:21,645 Joe. Joe, leave it there. 328 00:20:22,407 --> 00:20:25,240 Find any record of a divorce between Merrill and Miss Chaney? 329 00:20:25,407 --> 00:20:26,886 Not in California. 330 00:20:27,047 --> 00:20:29,959 Leave this with Della. Tell her I'll check with her later. 331 00:20:32,407 --> 00:20:34,204 Thank you, Joe. 332 00:20:48,207 --> 00:20:50,198 [CHATTERING] 333 00:20:52,807 --> 00:20:54,320 MASON: Miss Chaney? 334 00:20:57,687 --> 00:20:59,484 Miss Chaney, I know you've heard this before, 335 00:20:59,647 --> 00:21:00,966 but I'm a fan of yours. 336 00:21:01,127 --> 00:21:02,276 My name is Perry Mason. 337 00:21:02,447 --> 00:21:03,596 - The attorney? - Mm-hm. 338 00:21:03,767 --> 00:21:06,042 Why don't you come in and watch us shoot for a while? 339 00:21:06,207 --> 00:21:08,084 I wish I could, but I wanted to talk to you. 340 00:21:08,247 --> 00:21:10,886 Concerns a client of mine, a girl by the name of Evelyn Bagby. 341 00:21:15,127 --> 00:21:18,881 Uh, would you get the other evening dress, Doris? I'll change on the stage. 342 00:21:19,047 --> 00:21:21,242 I believe you know Miss Bagby. 343 00:21:21,407 --> 00:21:22,601 I know of her. 344 00:21:22,767 --> 00:21:24,246 She stole some jewellery of mine. 345 00:21:24,407 --> 00:21:26,602 - She was acquitted. - She was fortunate. 346 00:21:26,767 --> 00:21:29,679 - Meaning you think she was guilty? - Meaning exactly that. 347 00:21:29,887 --> 00:21:32,685 Right now, she's even in more trouble. She's accused of murdering a man 348 00:21:32,847 --> 00:21:35,725 named Harry Merrill. Did you know him? 349 00:21:35,887 --> 00:21:37,878 - No. - He also used the name 350 00:21:38,047 --> 00:21:41,119 Lester Gladden. Does that mean something to you? 351 00:21:42,007 --> 00:21:45,602 Thank you, Doris. I'll be right in. Would you get that to Wardrobe? 352 00:21:46,607 --> 00:21:49,360 You haven't answered my question. 353 00:21:50,687 --> 00:21:53,076 Obviously, I don't intend to. 354 00:21:53,247 --> 00:21:54,316 I'm sorry you're tied up. 355 00:21:54,487 --> 00:21:57,479 I would have invited you to take a drive with me to Riverside. 356 00:21:58,527 --> 00:22:00,961 - Riverside? - Yes. 357 00:22:01,127 --> 00:22:03,482 Very interesting place, Riverside. 358 00:22:22,527 --> 00:22:24,882 Excuse me, where could I find Mr. Boles? 359 00:22:25,047 --> 00:22:26,844 - Why? - I'd like to talk with him. 360 00:22:27,007 --> 00:22:30,716 - About what? - I might want a cabin. 361 00:22:33,287 --> 00:22:34,766 Just sign a card. 362 00:22:34,927 --> 00:22:36,645 I... I don't want a cabin. 363 00:22:36,807 --> 00:22:39,879 - Then why are you here? - A legal matter. Perjury. 364 00:22:40,047 --> 00:22:41,958 Are you out of your mind? 365 00:22:42,127 --> 00:22:44,004 I have a client named Evelyn Bagby. 366 00:22:46,207 --> 00:22:47,526 Well, she's a thief. 367 00:22:47,927 --> 00:22:49,519 Miss Bagby was acquitted. 368 00:22:49,687 --> 00:22:51,962 She might sue you for slander. 369 00:22:52,167 --> 00:22:55,921 Mr. Boles gave some very damaging testimony against her, 370 00:22:56,127 --> 00:22:58,197 which turned out to be doubtful. 371 00:22:58,367 --> 00:23:00,517 I've finished fixing that lock, Vinnie. 372 00:23:00,687 --> 00:23:02,882 - Uh, Mr. Boles? - Yeah. 373 00:23:03,047 --> 00:23:05,720 - He's that Bagby girl's lawyer. - That's right, Mr. Boles. 374 00:23:05,887 --> 00:23:07,957 We're thinking of filing a suit for false arrest. 375 00:23:08,127 --> 00:23:10,436 It was dark that night. A man can make a mistake, can't he? 376 00:23:10,607 --> 00:23:11,881 - Who paid to frame her? - Nobody. 377 00:23:12,047 --> 00:23:13,844 - You get out. - Did Mervyn Aldritch pay you? 378 00:23:14,007 --> 00:23:15,076 - No. - Harry Merrill? 379 00:23:17,207 --> 00:23:18,401 So you know Merrill? 380 00:23:18,567 --> 00:23:21,445 No. Read about him being killed, that's all. 381 00:23:21,647 --> 00:23:25,162 - I think you're lying. VINNIE: I told you to get out! 382 00:23:25,447 --> 00:23:27,483 Not before I've seen your registry cards 383 00:23:27,647 --> 00:23:29,205 for the night of April 12th. 384 00:23:29,367 --> 00:23:30,880 We'll show you nothing. 385 00:23:31,047 --> 00:23:33,038 Would you prefer to produce them in court? 386 00:23:34,527 --> 00:23:36,245 We don't wanna get in any trouble, Vinnie. 387 00:23:47,647 --> 00:23:49,444 Thank you. 388 00:23:50,887 --> 00:23:54,323 Mervyn Aldritch, cabin number 4. 389 00:23:54,847 --> 00:23:57,759 Helene Chaney, cabin number 8. 390 00:23:57,967 --> 00:24:00,037 Evelyn Bagby, cabin number 10. 391 00:24:00,207 --> 00:24:03,324 - These all the cards for that night? - Yeah. 392 00:24:03,487 --> 00:24:07,526 You have a master key for all the cabins, don't you, Mr. Boles? 393 00:24:07,687 --> 00:24:08,676 Well, we-- 394 00:24:08,847 --> 00:24:11,520 Of course we do. Any motel does. 395 00:24:11,727 --> 00:24:14,958 Then, of course, you could enter any of the cabins. 396 00:24:15,127 --> 00:24:16,242 Meaning what? 397 00:24:16,407 --> 00:24:18,238 Meaning that either of you could have stolen 398 00:24:18,407 --> 00:24:22,036 Helene Chaney's jewellery and framed Evelyn Bagby. 399 00:24:22,527 --> 00:24:24,882 Us? Why us? 400 00:24:25,047 --> 00:24:27,436 Something I haven't worked out... 401 00:24:27,607 --> 00:24:29,120 ...yet. 402 00:24:30,247 --> 00:24:31,965 Goodbye. 403 00:24:35,207 --> 00:24:39,439 Louis Boles, you're a fool. 404 00:25:09,567 --> 00:25:11,876 Mr. Mason, sit down please. 405 00:25:12,047 --> 00:25:13,844 Thank you. 406 00:25:16,527 --> 00:25:18,165 I can give you just ten minutes. 407 00:25:18,327 --> 00:25:20,204 I won't take long, Mr. Aldritch. 408 00:25:20,887 --> 00:25:23,082 Uh, this is yours, I believe. 409 00:25:28,007 --> 00:25:31,317 A man by the name of Harry Merrill was killed with a gun like this. 410 00:25:31,487 --> 00:25:32,840 So I read. 411 00:25:33,007 --> 00:25:35,475 Merrill was once married to the woman you are now engaged to, 412 00:25:35,647 --> 00:25:37,638 Helene Chaney. 413 00:25:38,967 --> 00:25:43,882 Mr. Aldritch, were Miss Chaney and Merrill ever properly divorced? 414 00:25:44,047 --> 00:25:46,436 - That's none of your business. - It is when a client of mine 415 00:25:46,607 --> 00:25:49,883 is in police custody and charged with the murder of Harry Merrill. 416 00:25:52,727 --> 00:25:54,922 I regret the embarrassment to your client. 417 00:25:55,087 --> 00:25:57,601 Who was also charged with a theft of jewellery from Miss Chaney. 418 00:25:57,767 --> 00:26:00,042 - That's beside the point. - Is it? 419 00:26:00,447 --> 00:26:04,042 Did Merrill ever blackmail you and Miss Chaney? 420 00:26:06,407 --> 00:26:08,602 Not in the legal sense. 421 00:26:08,967 --> 00:26:10,286 Merrill wanted money. 422 00:26:10,447 --> 00:26:13,325 I agreed only for Helene, for Miss Chaney's sake. 423 00:26:13,487 --> 00:26:16,047 Was he in a position to have caused her trouble? 424 00:26:16,207 --> 00:26:17,560 Helene divorced him. 425 00:26:17,727 --> 00:26:19,399 He told me that he'd been improperly served 426 00:26:19,567 --> 00:26:21,558 and because of that she was still his legal wife. 427 00:26:21,727 --> 00:26:23,160 And? 428 00:26:23,367 --> 00:26:25,164 For a consideration, he agreed to stipulate 429 00:26:25,327 --> 00:26:27,966 he had been properly served, and that the divorce was final. 430 00:26:28,127 --> 00:26:30,163 So you met Merrill at the Eucalyptus Grove Motel 431 00:26:30,327 --> 00:26:33,683 in Riverside to pay him off, the night of April the 12th. 432 00:26:33,847 --> 00:26:36,600 After buying two identical guns. 433 00:26:36,767 --> 00:26:38,997 You seem to be in possession of a great many facts, Mason. 434 00:26:40,207 --> 00:26:43,040 Did Merrill suggest the place or did you? 435 00:26:43,207 --> 00:26:46,085 - Have you seen the motel? - Yes. 436 00:26:46,247 --> 00:26:48,761 Then you know I'd hardly suggest such a place. 437 00:26:48,927 --> 00:26:50,679 Agreed. 438 00:26:51,807 --> 00:26:54,560 You gave him how much? 439 00:26:54,727 --> 00:26:56,160 Ten thousand dollars. 440 00:26:56,327 --> 00:26:58,795 Did he sign any papers or releases? 441 00:26:58,967 --> 00:27:01,401 No, not then. I was having my attorney draw them up. 442 00:27:01,567 --> 00:27:03,683 You paid him before the papers were drawn up? 443 00:27:03,847 --> 00:27:05,997 I did it for Helene. 444 00:27:06,207 --> 00:27:08,163 Of course. 445 00:27:09,607 --> 00:27:14,965 Now, better think before you answer this, Mr. Aldritch. 446 00:27:15,127 --> 00:27:17,641 Prior to that night, 447 00:27:17,807 --> 00:27:20,275 did you know Evelyn Bagby? 448 00:27:20,447 --> 00:27:22,358 I never set eyes on her before in my life. 449 00:27:22,527 --> 00:27:25,405 But this is your gun? 450 00:27:26,487 --> 00:27:28,239 May I see it? 451 00:27:31,567 --> 00:27:33,000 I bought two guns like it. 452 00:27:33,167 --> 00:27:34,566 One for Helene, one for myself. 453 00:27:34,767 --> 00:27:38,646 And which one is this, yours or Miss Chaney's? 454 00:27:38,807 --> 00:27:40,638 I keep mine in the glove compartment of my car. 455 00:27:40,807 --> 00:27:42,604 Is it there now? 456 00:27:43,007 --> 00:27:44,838 I don't know unless I look. 457 00:27:45,007 --> 00:27:46,759 Would you look? 458 00:28:08,007 --> 00:28:10,475 Just put that in my car, Doris. 459 00:28:25,087 --> 00:28:26,884 [PHONE RINGING] 460 00:28:32,727 --> 00:28:34,524 ALDRITCH: I'll take that. 461 00:28:38,927 --> 00:28:42,283 - Yes? - Darling, I'm calling from a booth. 462 00:28:42,447 --> 00:28:43,926 I just had to talk to you. 463 00:28:44,127 --> 00:28:46,766 I'm afraid that's not quite possible just now. 464 00:28:47,207 --> 00:28:49,084 Is, uh, someone there? 465 00:28:50,007 --> 00:28:51,042 Yes. 466 00:28:51,207 --> 00:28:54,517 You run on home. I'll call you just as soon as I'm free. 467 00:28:56,687 --> 00:28:58,086 - Sorry. - That's all right. 468 00:28:58,247 --> 00:28:59,919 These things will happen. 469 00:29:00,087 --> 00:29:02,760 Well, is it yours or Miss Chaney's? 470 00:29:02,927 --> 00:29:04,485 Mine. 471 00:29:04,927 --> 00:29:07,521 I'll see that you get it back. 472 00:29:07,687 --> 00:29:09,518 I remember putting it in the glove compartment 473 00:29:09,687 --> 00:29:12,724 and now it's gone. It must have been stolen. 474 00:29:13,007 --> 00:29:15,157 I want to thank you very much, Mr. Aldritch. 475 00:29:15,327 --> 00:29:17,477 You've been a great help. 476 00:29:19,127 --> 00:29:23,678 You'll swear, of course, that this is your gun? 477 00:29:23,927 --> 00:29:26,157 If it's necessary. 478 00:29:26,847 --> 00:29:28,644 It might be necessary. 479 00:29:28,807 --> 00:29:30,445 Good night. 480 00:30:10,367 --> 00:30:11,516 [GUNSHOT] 481 00:30:13,007 --> 00:30:14,156 [GUNSHOT] 482 00:30:36,287 --> 00:30:37,436 Hello, Mason. 483 00:30:37,607 --> 00:30:39,518 Well, hello. 484 00:30:39,687 --> 00:30:42,201 I'm, uh... I'm gonna search you, Perry. 485 00:30:42,367 --> 00:30:44,039 - Why? - I'm looking for the murder weapon. 486 00:30:44,207 --> 00:30:46,277 - It's not in your office. - I hope you had a search warrant. 487 00:30:46,447 --> 00:30:50,122 Yes, I did. But, uh, for this, I don't need one. 488 00:30:55,527 --> 00:30:59,884 A little thing like withholding evidence can make life just miserable for you, 489 00:31:00,047 --> 00:31:02,356 - for a long time. - Who says that gun is evidence? 490 00:31:02,567 --> 00:31:04,000 Evelyn Bagby gave you this revolver. 491 00:31:04,167 --> 00:31:05,885 - Did she? - She says so. 492 00:31:06,047 --> 00:31:07,685 Well, I advised her to be truthful. 493 00:31:07,847 --> 00:31:09,280 She killed Harry Merrill with it. 494 00:31:09,487 --> 00:31:10,681 Did she tell you that? 495 00:31:10,847 --> 00:31:12,439 You don't believe that cock-and-bull story 496 00:31:12,607 --> 00:31:14,040 she told you and us? 497 00:31:14,207 --> 00:31:15,845 I always believe my clients. 498 00:31:16,047 --> 00:31:18,083 Mason, maybe there's something you didn't know. 499 00:31:18,247 --> 00:31:19,839 - Probably. - You remember that pillowcase 500 00:31:20,007 --> 00:31:22,077 - that was over Harry Merrill's head? - Yes. 501 00:31:22,247 --> 00:31:23,805 Didn't have a bullet hole in it. 502 00:31:23,967 --> 00:31:27,039 Which means that Merrill was dead before they put him in the car. 503 00:31:28,127 --> 00:31:31,403 Good night, counsellor. 504 00:31:37,567 --> 00:31:40,286 [CHATTERING] 505 00:31:48,967 --> 00:31:50,719 This is a preliminary examination. 506 00:31:50,927 --> 00:31:52,565 Not a regular trial. 507 00:31:52,727 --> 00:31:54,718 The purpose of this examination is only to find out 508 00:31:54,887 --> 00:31:57,879 whether a crime has been committed, and if so, 509 00:31:58,047 --> 00:31:59,799 whether there is reasonable ground to believe 510 00:31:59,967 --> 00:32:03,516 that the defendant participated in the commission of that crime. 511 00:32:04,007 --> 00:32:05,520 If that's clear, we'll proceed. 512 00:32:06,007 --> 00:32:08,805 Mr. Burger, you may open for the prosecution. 513 00:32:09,207 --> 00:32:11,675 Lieutenant Tragg, please. 514 00:32:15,047 --> 00:32:17,356 And, lieutenant, you gave this weapon 515 00:32:17,527 --> 00:32:19,119 to the Ballistics Department, didn't you? 516 00:32:19,287 --> 00:32:20,845 - Yes, sir. - Did you try to trace it 517 00:32:21,007 --> 00:32:22,645 - through its serial number? - Of course. 518 00:32:22,807 --> 00:32:23,922 What did you find? 519 00:32:24,087 --> 00:32:27,284 That the weapon had been sold to one Mervyn Aldritch. 520 00:32:27,447 --> 00:32:28,721 Thank you. 521 00:32:28,887 --> 00:32:31,845 - Your witness. - May I have the exhibit, please. 522 00:32:32,007 --> 00:32:33,998 Thank you. Now, Lieutenant Tragg, 523 00:32:34,167 --> 00:32:36,123 I presume you questioned this Mervyn Aldritch? 524 00:32:36,287 --> 00:32:37,276 Naturally. 525 00:32:37,447 --> 00:32:38,562 What statements did he make? 526 00:32:38,727 --> 00:32:41,002 Well, that he, uh, bought the weapon for his protection 527 00:32:41,167 --> 00:32:43,522 - and that it was stolen. - Now, just a moment. 528 00:32:43,967 --> 00:32:46,322 I think that evidence should come from Mr. Aldritch himself. 529 00:32:46,487 --> 00:32:50,446 Your Honour, as far as introducing this weapon is concerned, 530 00:32:50,607 --> 00:32:54,282 it's only necessary to prove that it was in the possession of the defendant, 531 00:32:54,447 --> 00:32:56,563 and that it was the weapon that killed Harry Merrill. 532 00:32:56,967 --> 00:32:59,765 I'd like to hear from the defence on that. 533 00:33:00,167 --> 00:33:02,317 The prosecution hasn't proven the weapon 534 00:33:02,487 --> 00:33:04,557 was in the possession of the defendant. 535 00:33:04,727 --> 00:33:07,195 You gave the weapon to Lieutenant Tragg yourself. 536 00:33:07,367 --> 00:33:09,039 Lieutenant Tragg took it from me. 537 00:33:09,207 --> 00:33:11,482 In any case, I'm not the defendant. 538 00:33:11,647 --> 00:33:13,239 You were representing her. 539 00:33:13,407 --> 00:33:16,126 Your Honour, I want to have it definitely established 540 00:33:16,287 --> 00:33:19,279 that this is the weapon with which the crime was committed. 541 00:33:19,447 --> 00:33:22,405 Mr. Burger, do you have photographic and ballistics evidence? 542 00:33:22,607 --> 00:33:24,643 Just one moment, Your Honour. 543 00:33:24,807 --> 00:33:26,877 The bullet from the body was too badly... 544 00:33:27,047 --> 00:33:29,083 What about the other one? 545 00:33:29,487 --> 00:33:32,524 Your Honour, the fatal bullet was badly mushroomed 546 00:33:32,687 --> 00:33:35,121 when it was taken from the body at the time of the postmortem. 547 00:33:35,527 --> 00:33:37,882 You mean the fatal bullet cannot be identified? 548 00:33:38,087 --> 00:33:39,281 I'm afraid not, Your Honour. 549 00:33:39,447 --> 00:33:41,483 But the prosecution can prove that the weapon 550 00:33:41,687 --> 00:33:44,281 was in the defendant's possession, that she had the motive. 551 00:33:44,487 --> 00:33:46,205 One moment. 552 00:33:46,447 --> 00:33:47,641 This weapon? 553 00:33:47,807 --> 00:33:50,446 - This gun? - That's the one that you gave-- 554 00:33:50,607 --> 00:33:53,644 I mean, that Lieutenant Tragg took from you. 555 00:33:54,727 --> 00:33:58,686 Lieutenant Tragg, are you sure this was the weapon? 556 00:33:58,847 --> 00:34:00,724 - Positive. - Outside of the fatal bullet, 557 00:34:00,887 --> 00:34:03,526 did you find any other bullets that had been fired from this gun? 558 00:34:03,687 --> 00:34:05,200 - Yes, sir. - Where did you find them? 559 00:34:05,367 --> 00:34:07,437 Well, one went through the hood of the dead man's car 560 00:34:07,607 --> 00:34:09,757 and flattened against the engine block. 561 00:34:09,927 --> 00:34:13,556 Mr. Burger, what about this second bullet? 562 00:34:13,727 --> 00:34:15,797 It can't be identified either. 563 00:34:16,007 --> 00:34:18,123 In other words, neither the fatal bullet nor the one 564 00:34:18,287 --> 00:34:20,198 which went through the hood can be said positively 565 00:34:20,367 --> 00:34:21,925 to have been fired from this gun? 566 00:34:24,167 --> 00:34:25,520 No, Your Honour. 567 00:34:25,687 --> 00:34:28,759 But it's only necessary to establish possession. 568 00:34:28,927 --> 00:34:31,521 And the gun was in the defendant's possession. 569 00:34:31,847 --> 00:34:33,838 Just one moment. 570 00:34:36,527 --> 00:34:38,677 These are photographs taken at the scene of the crime? 571 00:34:38,847 --> 00:34:41,680 Yes. Yes, sir. 572 00:34:42,647 --> 00:34:46,003 Your Honour, I've studied these photographs. 573 00:34:46,167 --> 00:34:50,797 I ask you to take a good look at, uh, this one in particular. 574 00:34:50,967 --> 00:34:53,117 What am I supposed to be looking at, Mr. Mason? 575 00:34:53,287 --> 00:34:56,962 - That tree at the side of the road. - Oh, yes. 576 00:35:01,847 --> 00:35:03,565 When were these photographs taken? 577 00:35:03,767 --> 00:35:05,962 Yesterday morning, sir. 578 00:35:06,567 --> 00:35:08,159 We thought it would save the court's time 579 00:35:08,327 --> 00:35:10,045 and avoid a trip to the scene of the crime. 580 00:35:10,207 --> 00:35:14,439 I suggest the peculiar mark on that tree may be a bullet hole. 581 00:35:14,607 --> 00:35:16,438 We'll recess, go to the scene of the crime, 582 00:35:16,607 --> 00:35:18,404 and reconvene at 3 this afternoon. 583 00:35:30,287 --> 00:35:33,085 MASON: Mr. Redfield, as ballistics expert, 584 00:35:33,247 --> 00:35:38,879 a qualification I most certainly admit, you examined these two bullets? 585 00:35:40,007 --> 00:35:41,406 - Yes, sir. - When? 586 00:35:42,247 --> 00:35:43,760 Before court reconvened this afternoon, 587 00:35:43,927 --> 00:35:46,043 just after we returned from the scene of the crime. 588 00:35:46,207 --> 00:35:48,926 From where were these two bullets taken? 589 00:35:49,087 --> 00:35:51,317 One from a post and one from a tree. 590 00:35:51,527 --> 00:35:54,280 And what did you learn from your examination of these bullets? 591 00:35:54,487 --> 00:35:58,924 The bullets you're holding in your hand came from the gun over there. 592 00:36:02,127 --> 00:36:04,595 - This gun? - Yes, sir. 593 00:36:05,487 --> 00:36:08,285 Would you say the bullet from the tree 594 00:36:08,447 --> 00:36:11,007 was fired from the same gun as the fatal bullet? 595 00:36:11,167 --> 00:36:13,806 How can he say that when we can't identify the fatal bullet? 596 00:36:13,967 --> 00:36:18,245 Then how can he say the fatal bullet was fired from this gun? 597 00:36:18,567 --> 00:36:19,636 Very well, Mr. Mason. 598 00:36:19,807 --> 00:36:24,756 The prosecution will concede that this is the gun that fired the fatal bullet. 599 00:36:25,607 --> 00:36:27,359 Your Honour, 600 00:36:27,567 --> 00:36:30,718 the prosecution contends that this is the murder weapon. 601 00:36:31,327 --> 00:36:32,919 A gun which has been in police possession 602 00:36:33,087 --> 00:36:34,725 since Lieutenant Tragg took it from me. 603 00:36:35,127 --> 00:36:38,642 I contend that the fatal bullet came from another gun. 604 00:36:38,807 --> 00:36:39,922 That's conjecture. 605 00:36:40,087 --> 00:36:41,440 JUDGE: It certainly is, Mr. Mason. 606 00:36:41,887 --> 00:36:43,445 Do you intend to prove your statement? 607 00:36:43,647 --> 00:36:45,717 Your Honour, the prosecution knows there are two guns. 608 00:36:45,887 --> 00:36:48,196 Identical guns, both bought by the same man. 609 00:36:48,847 --> 00:36:50,644 What do you say about that, Mr. Burger? 610 00:36:51,087 --> 00:36:52,725 Well, Your Honour... 611 00:36:52,887 --> 00:36:57,403 If the court please, I appreciate Mr. Burger's reluctance 612 00:36:57,567 --> 00:37:02,004 to introduce a certain personal relationship that borders this trial. 613 00:37:02,167 --> 00:37:05,045 - I share that reluctance. - Thank you, Mr. Mason. 614 00:37:05,207 --> 00:37:08,995 However, it is vital to the defence that we prove the existence 615 00:37:09,167 --> 00:37:12,125 and ownership of two particular guns. 616 00:37:12,287 --> 00:37:14,482 Very well, sir. As long as it's come up. 617 00:37:14,647 --> 00:37:18,435 The prosecution will prove that the defendant, Evelyn Bagby, 618 00:37:18,607 --> 00:37:21,838 was in possession of the fatal gun on the night of April 12th. 619 00:37:22,047 --> 00:37:24,641 - Have you finished with this witness? - I have. 620 00:37:24,807 --> 00:37:27,526 Call Mervyn Aldritch to the stand, please. 621 00:37:27,687 --> 00:37:30,679 [CROWD MURMURING] 622 00:37:36,607 --> 00:37:41,761 And, Mr. Aldritch, what happened when your fianc�e looked for the gun? 623 00:37:41,927 --> 00:37:44,316 - It was gone. - You're absolutely sure of that? 624 00:37:44,487 --> 00:37:47,843 - Absolutely. - Thank you, Mr. Aldritch. 625 00:37:48,407 --> 00:37:51,160 You may cross-examine, Mr. Mason. 626 00:37:51,927 --> 00:37:54,077 Mr. Aldritch, you've testified for the prosecution 627 00:37:54,247 --> 00:37:58,559 that you bought two guns, these, in Riverside? 628 00:37:58,727 --> 00:38:00,479 - Yes. - These are the guns? 629 00:38:00,647 --> 00:38:02,365 Yes. 630 00:38:02,567 --> 00:38:04,125 Why two guns? 631 00:38:04,287 --> 00:38:08,439 I... I kept one for myself and I gave one to... 632 00:38:09,007 --> 00:38:09,996 To my fianc�e. 633 00:38:10,647 --> 00:38:12,365 But which one did you keep 634 00:38:12,527 --> 00:38:14,836 and which one did you give to your fianc�e? 635 00:38:15,887 --> 00:38:17,798 - I don't know. They're exactly alike. - Are they? 636 00:38:18,007 --> 00:38:20,646 Your Honour, defence counsel is going over ground 637 00:38:20,807 --> 00:38:24,163 he's already established. Except for the manufacturer's numbers, 638 00:38:24,367 --> 00:38:25,482 those two guns are identical. 639 00:38:25,647 --> 00:38:26,762 Your Honour, one of the guns 640 00:38:26,927 --> 00:38:29,487 has a small file mark on the lower part of the barrel. 641 00:38:29,647 --> 00:38:32,525 The other has no such mark. 642 00:38:35,247 --> 00:38:37,602 That's correct, Mr. Mason. 643 00:38:37,767 --> 00:38:39,723 But what bearing does that have on this case? 644 00:38:39,927 --> 00:38:41,679 This is the one with the file mark. 645 00:38:41,847 --> 00:38:44,839 The one Mr. Aldritch brought into court today. 646 00:38:45,007 --> 00:38:47,077 True, Mr. Aldritch? 647 00:38:47,247 --> 00:38:48,236 I don't know. 648 00:38:48,407 --> 00:38:51,763 It's the one marked Exhibit 5. The one marked so 649 00:38:51,927 --> 00:38:54,236 in the presence of the court no more than half an hour ago. 650 00:38:54,407 --> 00:38:56,398 Isn't that so, Mr. Aldritch? 651 00:38:56,647 --> 00:38:58,205 Yes. 652 00:38:58,407 --> 00:39:00,967 Did you put the file mark on this gun? 653 00:39:02,287 --> 00:39:04,198 - Did you, Mr. Aldritch? - No, I did not. 654 00:39:04,367 --> 00:39:05,720 - Then who did? - I don't know. 655 00:39:05,887 --> 00:39:08,196 BURGER: Defence counsel is asking the witness to conjecture. 656 00:39:08,727 --> 00:39:11,241 The witness could have bought the gun with the file mark on it 657 00:39:11,407 --> 00:39:12,476 without noticing the mark. 658 00:39:13,367 --> 00:39:14,595 Very true. 659 00:39:14,767 --> 00:39:16,041 Mr. Aldritch, you've stated 660 00:39:16,207 --> 00:39:19,199 that you gave one of the guns to your fianc�e. 661 00:39:19,367 --> 00:39:20,595 For the third time, yes. 662 00:39:20,767 --> 00:39:23,679 - Was your fianc�e's gun stolen? - Yes. 663 00:39:23,847 --> 00:39:25,599 From where? 664 00:39:27,167 --> 00:39:28,282 From her overnight bag. 665 00:39:28,447 --> 00:39:31,041 Where was the overnight bag? 666 00:39:32,607 --> 00:39:34,438 In a motel cabin. 667 00:39:34,607 --> 00:39:37,997 In the Eucalyptus Grove Motel in Riverside? 668 00:39:38,567 --> 00:39:41,081 - Yes. - Was something else taken? 669 00:39:41,247 --> 00:39:42,805 Some jewellery. 670 00:39:42,967 --> 00:39:47,006 Was the defendant, Evelyn Bagby, accused of stealing that jewellery? 671 00:39:47,167 --> 00:39:49,840 - Yes. - But she was acquitted? 672 00:39:50,007 --> 00:39:51,122 Yes. 673 00:39:51,327 --> 00:39:54,524 Now, Mr. Aldritch, was Harry Merrill at that same motel 674 00:39:54,687 --> 00:39:57,804 on the night the gun and jewellery were stolen? 675 00:39:58,007 --> 00:39:59,599 He was. 676 00:39:59,767 --> 00:40:03,555 Did you give Harry Merrill any money that night in Riverside? 677 00:40:05,567 --> 00:40:06,920 Ten thousand dollars. 678 00:40:07,407 --> 00:40:10,797 Yet, when Harry Merrill's apartment was searched, no money was found. 679 00:40:10,967 --> 00:40:13,356 He had no bank account. 680 00:40:13,967 --> 00:40:17,323 Mr. Aldritch, why did you give Harry Merrill that money? 681 00:40:17,487 --> 00:40:20,479 To prevent him from causing a scandal about my fianc�e. 682 00:40:20,647 --> 00:40:23,639 - Did your fianc�e kill him? - No. 683 00:40:26,567 --> 00:40:29,365 Did I visit you at your home a few nights ago? 684 00:40:29,527 --> 00:40:31,245 - Yes. - I showed you a gun? 685 00:40:31,407 --> 00:40:32,396 Yes. 686 00:40:32,567 --> 00:40:34,080 You took it from me, you left the room, 687 00:40:34,247 --> 00:40:36,807 returned, and gave the gun back to me again. 688 00:40:36,967 --> 00:40:39,959 - Yes. - Was it the same gun I gave to you? 689 00:40:41,807 --> 00:40:43,206 Yes. 690 00:40:43,367 --> 00:40:45,278 The same gun I gave you? 691 00:40:51,087 --> 00:40:53,123 No, it was not the same gun. 692 00:40:53,327 --> 00:40:54,760 You switched guns, I know. 693 00:40:54,927 --> 00:40:57,282 Because the gun I gave you had a file mark on it. 694 00:40:57,487 --> 00:40:59,523 The gun you returned to me had no mark. 695 00:40:59,887 --> 00:41:04,642 This gun, the gun with the file mark, is the one you brought into court today. 696 00:41:04,807 --> 00:41:07,037 But the one with no mark, 697 00:41:07,207 --> 00:41:09,846 this is the gun the ballistics expert says fired two bullets, 698 00:41:10,007 --> 00:41:12,362 which were taken from the tree and the post. 699 00:41:12,527 --> 00:41:15,121 This is the gun Lieutenant Tragg took from me 700 00:41:15,287 --> 00:41:18,324 and which the prosecution claims was in the possession of Evelyn Bagby 701 00:41:18,487 --> 00:41:20,557 on the night of the murder. 702 00:41:21,047 --> 00:41:24,926 Your Honour, the prosecution contends 703 00:41:25,087 --> 00:41:28,443 that Evelyn Bagby was in possession of this gun, 704 00:41:28,607 --> 00:41:31,326 the gun without the file marks on the night of the murder. 705 00:41:31,487 --> 00:41:33,205 And yet we know it was in the possession 706 00:41:33,367 --> 00:41:35,722 of Mr. Aldritch at that time. 707 00:41:35,927 --> 00:41:37,679 JUDGE: You may step down, Mr. Aldritch, 708 00:41:37,847 --> 00:41:40,281 but don't leave the courtroom. 709 00:41:41,007 --> 00:41:44,204 To further establish the innocence of my client, 710 00:41:44,367 --> 00:41:46,039 I should like to call another witness. 711 00:41:46,487 --> 00:41:47,522 Go ahead, Mr. Mason. 712 00:41:47,687 --> 00:41:51,077 MASON: I call Mr. Louis Boles to the stand. 713 00:41:59,567 --> 00:42:02,764 Raise your right hand, please. Do you solemnly swear the testimony 714 00:42:02,927 --> 00:42:04,201 you're about to give in the case 715 00:42:04,367 --> 00:42:06,597 to be the truth, the whole truth, nothing but the truth? 716 00:42:06,767 --> 00:42:08,564 - I do. - Be seated. 717 00:42:11,247 --> 00:42:13,044 Your name? 718 00:42:13,207 --> 00:42:14,640 Louis Boles. 719 00:42:14,807 --> 00:42:16,559 - Occupation? - Motel owner. 720 00:42:16,727 --> 00:42:18,957 Eucalyptus Grove Motel in Riverside. 721 00:42:19,127 --> 00:42:23,006 Mr. Boles, you were the chief witness for the prosecution in the robbery case 722 00:42:23,167 --> 00:42:25,601 - against Evelyn Bagby, were you not? - Yeah. 723 00:42:25,767 --> 00:42:28,725 And you knew Harry Merrill? 724 00:42:28,887 --> 00:42:30,115 No. 725 00:42:30,287 --> 00:42:32,278 - No? - Mm-mm. 726 00:42:33,567 --> 00:42:36,923 A short time ago, I went to see you in Riverside. 727 00:42:37,127 --> 00:42:40,164 I looked through your registry cards for the night of April 12th. 728 00:42:40,327 --> 00:42:42,841 I found those of Evelyn Bagby, Mervyn Aldritch, 729 00:42:43,007 --> 00:42:45,237 and Mr. Aldritch's fianc�e. 730 00:42:45,407 --> 00:42:47,716 - Is that not so? - Mm-hm. 731 00:42:48,327 --> 00:42:51,637 Did you hear the testimony just given by Mr. Aldritch? 732 00:42:51,847 --> 00:42:52,916 Yeah, I did. 733 00:42:53,087 --> 00:42:57,126 Did you hear him say that Harry Merrill had been at your motel that night? 734 00:42:57,287 --> 00:42:59,403 - Yes. - Yet there was no card for him. 735 00:42:59,567 --> 00:43:00,841 Why not? 736 00:43:01,007 --> 00:43:02,884 He might have registered under a different name. 737 00:43:03,047 --> 00:43:04,526 - What name? - I don't know. 738 00:43:04,727 --> 00:43:07,036 Mr. Boles, did you destroy Harry Merrill's card? 739 00:43:07,207 --> 00:43:09,357 - No. - Did Harry Merrill promise you money 740 00:43:09,527 --> 00:43:11,916 if you testified falsely against Evelyn Bagby? 741 00:43:12,127 --> 00:43:14,436 - No. - I'll object to that, Your Honour. 742 00:43:14,607 --> 00:43:17,405 Defence counsel is not only assuming a fact not in evidence, 743 00:43:17,567 --> 00:43:19,922 he is attempting to cross-examine his own witness. 744 00:43:20,087 --> 00:43:23,921 Your Honour, Harry Merrill was given $10,000. 745 00:43:24,087 --> 00:43:26,396 And not one cent of that money has been found. Where is it? 746 00:43:26,567 --> 00:43:28,125 That doesn't have to do with this case. 747 00:43:28,287 --> 00:43:30,005 Ten thousand dollars is a motive for murder. 748 00:43:30,167 --> 00:43:31,486 JUDGE: Gentlemen, gentlemen. 749 00:43:31,687 --> 00:43:34,076 If you have any remarks, address them to the court. 750 00:43:34,287 --> 00:43:35,322 Very well, Your Honour. 751 00:43:35,487 --> 00:43:38,524 As you've stated, Your Honour, this is a preliminary hearing. 752 00:43:38,687 --> 00:43:40,200 The defence merely wishes to establish 753 00:43:40,367 --> 00:43:44,406 that more than one person had reason and motive enough to kill Harry Merrill. 754 00:43:44,567 --> 00:43:46,205 That's all, Mr. Boles. 755 00:43:46,367 --> 00:43:48,676 Your witness, Mr. Burger. 756 00:43:52,247 --> 00:43:54,522 No questions, Your Honour. 757 00:43:54,767 --> 00:43:58,919 I now wish to call Mrs. Mary Thompson to the stand. 758 00:44:06,807 --> 00:44:09,037 Raise your right hand. Do you solemnly swear the testimony 759 00:44:09,207 --> 00:44:11,118 you're about to give in this case to be the truth, 760 00:44:11,287 --> 00:44:13,198 - the whole truth, nothing but the truth? - I do. 761 00:44:13,367 --> 00:44:14,686 Be seated. 762 00:44:20,287 --> 00:44:22,721 - Your name, please? - Mrs. Mary Thompson. 763 00:44:22,887 --> 00:44:23,876 Occupation? 764 00:44:24,047 --> 00:44:26,925 I manage the Villa Espa�a apartments in the Valley. 765 00:44:27,087 --> 00:44:29,760 Uh, does the defendant, Evelyn Bagby, live there? 766 00:44:29,927 --> 00:44:31,485 - Yes, sir. - Mrs. Thompson, 767 00:44:31,647 --> 00:44:35,720 is there anyone else in this courtroom who's rented an apartment from you? 768 00:44:35,887 --> 00:44:39,004 - Yes, sir. - Would you point them out? 769 00:44:39,167 --> 00:44:41,635 - Him. MASON: You mean Louis Boles? 770 00:44:41,807 --> 00:44:42,796 THOMPSON: Yes, sir. 771 00:44:42,967 --> 00:44:45,720 MASON: When did Mr. Boles rent his apartment? 772 00:44:45,887 --> 00:44:47,366 THOMPSON: About two weeks ago. 773 00:44:47,527 --> 00:44:50,041 MASON: That was before Harry Merrill was killed. 774 00:44:50,207 --> 00:44:52,323 THOMPSON: Yes, sir. - Before Harry Merrill's death, 775 00:44:52,487 --> 00:44:56,196 did you notice anything odd or different about Mr. Boles' behaviour? 776 00:44:56,367 --> 00:44:58,244 - Yes, sir. - Would you tell the court, please? 777 00:44:59,247 --> 00:45:03,001 Well, he rented the apartment, but he never slept there. 778 00:45:03,167 --> 00:45:04,646 I only saw him three times, 779 00:45:04,807 --> 00:45:07,879 but each time, he was hanging around Miss Bagby's door. 780 00:45:08,047 --> 00:45:11,801 MASON: Did you ever question what he was doing, or did he ever explain? 781 00:45:11,967 --> 00:45:16,995 No, sir. Well, once he said that he had mistaken it for his own apartment. 782 00:45:27,687 --> 00:45:30,884 - Thank you, Mrs. Thompson, that's all. BURGER: Just a moment. 783 00:45:31,047 --> 00:45:34,801 Mrs. Thompson, this man that you say rented an apartment, 784 00:45:34,967 --> 00:45:36,844 did he register as Louis Boles? 785 00:45:37,007 --> 00:45:40,079 No, sir. He called himself Lawrence Benson. 786 00:45:40,287 --> 00:45:43,165 And you say that you've only seen him two or three times? 787 00:45:43,327 --> 00:45:45,124 - Yes, sir. - Then you could be mistaken 788 00:45:45,287 --> 00:45:47,039 in your identification of him, couldn't you? 789 00:45:47,647 --> 00:45:50,286 No, I couldn't. 790 00:45:52,047 --> 00:45:53,799 That's all. 791 00:45:54,727 --> 00:45:59,960 I'd, uh, like to recall Louis Boles to the stand. 792 00:46:09,847 --> 00:46:14,284 Mr. Boles, why did you rent that apartment at the Villa Espa�a? 793 00:46:14,447 --> 00:46:16,677 BOLES: I didn't. Never. 794 00:46:18,407 --> 00:46:21,285 Why did you take a pillowcase from that apartment? 795 00:46:21,447 --> 00:46:23,085 I didn't. 796 00:46:25,047 --> 00:46:28,164 You ever see this before? 797 00:46:28,487 --> 00:46:29,715 No. 798 00:46:29,887 --> 00:46:33,163 You sure you didn't take this gun the same time you took the jewellery? 799 00:46:33,327 --> 00:46:36,842 - Didn't take jewellery. Never saw that. - Why destroy Merrill's registry card? 800 00:46:37,007 --> 00:46:38,804 I didn't. He didn't sign one. 801 00:46:38,967 --> 00:46:40,400 He... 802 00:46:40,567 --> 00:46:42,159 [CROWD MURMURING] 803 00:46:42,327 --> 00:46:44,557 He didn't sign one? 804 00:46:48,727 --> 00:46:53,562 He promised me $500 if I'd make trouble for Evelyn Bagby. 805 00:46:54,167 --> 00:46:55,520 Then he didn't pay me. 806 00:46:55,727 --> 00:46:59,003 Did he tell you why he wanted trouble for Evelyn Bagby? 807 00:46:59,367 --> 00:47:02,279 He said she was gonna make serious trouble for him. 808 00:47:02,647 --> 00:47:04,285 He didn't give me a nickel. 809 00:47:04,447 --> 00:47:07,166 Just showed me all the money he got from Aldritch... 810 00:47:08,687 --> 00:47:12,362 ...and then he said I could whistle and wait. 811 00:47:12,527 --> 00:47:15,803 He said I was stupid, that she got acquitted. 812 00:47:17,087 --> 00:47:19,396 So, what did you do? 813 00:47:20,447 --> 00:47:22,005 Figured it out. 814 00:47:22,167 --> 00:47:25,603 If I killed him, I could get the money. 815 00:47:26,607 --> 00:47:28,802 Get the money and get away from her. 816 00:47:30,407 --> 00:47:33,080 Been wanting to get her off my back for 25 years. 817 00:47:33,487 --> 00:47:35,159 Do anything to get away from her. 818 00:47:35,487 --> 00:47:39,446 Did Mrs. Boles have anything to do with the murder? 819 00:47:41,087 --> 00:47:43,601 No. I did it alone. 820 00:47:43,767 --> 00:47:45,359 I killed him in that apartment I rented. 821 00:47:45,527 --> 00:47:48,439 Figured it out all by myself. All she was worried about 822 00:47:48,647 --> 00:47:50,285 was the motel getting a bad reputation. 823 00:47:52,047 --> 00:47:53,799 She always said I was dumb. 824 00:47:53,967 --> 00:47:55,764 Called me stupid. 825 00:47:55,927 --> 00:47:58,805 But I got $10,000, that's what. 826 00:48:00,447 --> 00:48:01,926 I... 827 00:48:06,567 --> 00:48:08,444 [CRYING] 828 00:48:11,687 --> 00:48:13,279 Your Honour? 829 00:48:13,447 --> 00:48:15,961 I think that's enough, Mr. Mason. 830 00:48:16,127 --> 00:48:18,163 The case against Evelyn Bagby is dismissed. 831 00:48:18,367 --> 00:48:21,359 Mr. Burger, you will take the necessary steps about Mr. Boles. 832 00:48:21,527 --> 00:48:23,677 Oh, Mr. Mason, I'm so grateful. 833 00:48:23,847 --> 00:48:27,396 Mm... Careful of those big blue eyes. 834 00:48:34,087 --> 00:48:36,840 But why did Boles rent that apartment at the Villa Espa�a? 835 00:48:37,007 --> 00:48:38,235 So that he could watch you. 836 00:48:38,407 --> 00:48:41,877 Learn your habits, when you worked, when you got home. 837 00:48:42,047 --> 00:48:43,639 Then he planted the gun in your apartment. 838 00:48:43,807 --> 00:48:45,843 That night, when he tried to force me off the road-- 839 00:48:46,007 --> 00:48:47,998 He figured you'd use the gun and wouldn't hit him. 840 00:48:48,167 --> 00:48:49,156 He must have been crazy. 841 00:48:49,327 --> 00:48:51,158 Didn't he realise he could get himself killed? 842 00:48:51,327 --> 00:48:53,079 Yes. I guess he felt he had to take the chance 843 00:48:53,247 --> 00:48:55,158 so that later on, when he planted Merrill's body, 844 00:48:55,327 --> 00:48:57,204 the police would assume that Evelyn had done it. 845 00:48:57,367 --> 00:48:59,562 And her story would sound as phoney as the devil. 846 00:48:59,727 --> 00:49:01,240 Mr. Mason, I can't thank you enough. 847 00:49:01,407 --> 00:49:03,875 Well, Mr. Aldritch did. 848 00:49:04,047 --> 00:49:06,641 This is for not implicating Helene Chaney 849 00:49:06,807 --> 00:49:09,480 and for clearing Aldritch of a murder charge. 850 00:49:09,647 --> 00:49:11,399 - Wow! MASON: Mm-hm. 851 00:49:11,567 --> 00:49:14,843 - And half of it belongs to Evelyn. - To me? 852 00:49:15,007 --> 00:49:16,520 He wanted you to have some compensation 853 00:49:16,687 --> 00:49:18,200 for that trouble in Riverside. 854 00:49:18,367 --> 00:49:21,165 And then too, you have red hair. 855 00:49:21,327 --> 00:49:25,718 - What does that have to do with it? - Well, Helene Chaney has red hair. 856 00:49:25,887 --> 00:49:27,718 He must be partial to redheads. 857 00:49:27,887 --> 00:49:30,082 [LAUGHING] 66001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.