All language subtitles for People.of.Earth.S01E03.Acceptance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:05,179 It has been 302 days since I last saw my wife, Debbie. 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,181 -How'd you get my car? -The less you know, the better. 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,183 You are resisting![ Taser crackling ][ People screaming ] 4 00:00:09,226 --> 00:00:10,923 I'm a political prisoner! 5 00:00:10,967 --> 00:00:12,708 I'm coming down there. I'll take care of this. 6 00:00:12,751 --> 00:00:15,102 Kurt, let's leave the Earth work to the Earth workers, all right? 7 00:00:15,145 --> 00:00:16,190 Walsh screwed this up. 8 00:00:16,233 --> 00:00:17,191 Don't get shot. 9 00:00:17,234 --> 00:00:18,844 Time to clean up this mess. 10 00:00:37,211 --> 00:00:38,560 [ Telephone rings ] 11 00:00:38,603 --> 00:00:40,083 -Hello. -Beacon Police Department. 12 00:00:40,127 --> 00:00:41,824 [ Fake accent ] There might've been a car accident. 13 00:00:41,867 --> 00:00:43,521 On Hawthorne Road. 14 00:00:43,565 --> 00:00:45,132 [ Thumps, tires screech ] -Oh, shit. 15 00:00:45,175 --> 00:00:47,221 Uh, I swung by Hawthorne Road, checked it out. 16 00:00:47,264 --> 00:00:49,919 There was -- there was one casualty. 17 00:00:49,962 --> 00:00:51,616 Jesus, what a mess. 18 00:00:51,660 --> 00:00:54,358 Uh, it was a -- it was a raccoon. 19 00:00:54,402 --> 00:00:56,186 Oh, thank God. 20 00:00:56,230 --> 00:00:57,448 Oh. 21 00:00:57,492 --> 00:00:59,407 Oh, yes, okay. 22 00:00:59,450 --> 00:01:01,104 Thank God. 23 00:01:01,148 --> 00:01:03,889 Oh, seemed so much bigger than a raccoon. 24 00:01:03,933 --> 00:01:05,848 It was quite obese. 25 00:01:05,891 --> 00:01:07,893 Can I get your name, please? 26 00:01:08,981 --> 00:01:10,200 So, what happened? 27 00:01:10,244 --> 00:01:12,028 Looks like he beamed right onto Hawthorne Road. 28 00:01:12,072 --> 00:01:13,856 I took care of the body. 29 00:01:13,899 --> 00:01:15,901 -You're positive he's dead? -He's definitely dead. 30 00:01:15,945 --> 00:01:17,338 You're gonna have to break it to them. 31 00:01:17,381 --> 00:01:20,080 -Can you do it? -That's way above my pay grade. 32 00:01:20,123 --> 00:01:22,865 Yeah, rent-a-cop asshole. 33 00:01:22,908 --> 00:01:24,867 So, you should probably... 34 00:01:24,910 --> 00:01:26,260 I know. 35 00:01:26,303 --> 00:01:28,044 You might want to remove your skin suit. 36 00:01:28,088 --> 00:01:31,134 I'm going like this. 37 00:01:31,178 --> 00:01:32,527 [ Whooshes ] 38 00:01:32,570 --> 00:01:34,181 Yeah, so, uh, 39 00:01:34,224 --> 00:01:36,313 Glimmer said he beamed right onto the road, 40 00:01:36,357 --> 00:01:37,967 but the car hit him right away. 41 00:01:38,010 --> 00:01:39,838 Anyway, I know you guys 42 00:01:39,882 --> 00:01:41,971 all spent a lot of time up here, 43 00:01:42,014 --> 00:01:45,322 so, uh, sorry. 44 00:01:45,366 --> 00:01:47,455 Don: Wait, uh, I don't understand. 45 00:01:47,498 --> 00:01:48,934 Kurt's dead? 46 00:01:48,978 --> 00:01:51,154 This is your fault. 47 00:01:51,198 --> 00:01:53,025 He was cleaning up your mess. 48 00:01:53,069 --> 00:01:56,899 I told you guys I had Ozzie under control, all right? 49 00:01:56,942 --> 00:01:59,684 Oh, here we go. 50 00:01:59,728 --> 00:02:03,253 You know, I mean -- I mean, guys... 51 00:02:03,297 --> 00:02:07,127 [ Chuckling ] Guys, I mean, Kurt's not dead. 52 00:02:07,170 --> 00:02:09,172 He's not dead. He's not. 53 00:02:09,216 --> 00:02:13,176 No, no, no, no, no, no, no. No! 54 00:02:13,220 --> 00:02:14,221 No! No! 55 00:02:14,264 --> 00:02:17,006 No. 56 00:02:17,049 --> 00:02:20,314 [ Crying ] No. 57 00:02:20,357 --> 00:02:23,186 No! 58 00:02:23,230 --> 00:02:26,276 Please, take me instead! 59 00:02:26,320 --> 00:02:30,150 I just can't feel anything anymore. 60 00:02:32,064 --> 00:02:35,111 Phew. Sorry, I was a mess there for a second. 61 00:02:36,286 --> 00:02:39,028 It usually doesn't take me that long to process my emotions. 62 00:02:39,071 --> 00:02:40,203 Okay. 63 00:02:40,247 --> 00:02:42,031 Who wants tea? 64 00:02:44,164 --> 00:02:47,167 ♪♪ 65 00:02:49,256 --> 00:02:50,779 Voice: Ozzie. 66 00:02:50,822 --> 00:02:52,259 Ozzie. 67 00:02:52,302 --> 00:02:53,825 Turn it around. 68 00:02:53,869 --> 00:02:57,612 You have to turn one around to make them join up. 69 00:03:01,181 --> 00:03:02,878 Uh! 70 00:03:04,140 --> 00:03:06,316 What exactly does a sponsor 71 00:03:06,360 --> 00:03:09,232 for an alien abduction support group do? 72 00:03:09,276 --> 00:03:11,278 I mean, am I supposed to call you 73 00:03:11,321 --> 00:03:14,281 if I feel tempted to talk to aliens or something? 74 00:03:14,324 --> 00:03:17,109 Basically if you wake up in the middle of the night 75 00:03:17,153 --> 00:03:19,634 and you need to talk to somebody, 76 00:03:19,677 --> 00:03:21,244 I'm your guy. 77 00:03:21,288 --> 00:03:23,377 I'll bring you a burrito or whatever. 78 00:03:23,420 --> 00:03:25,814 Why? Do you have something? 79 00:03:25,857 --> 00:03:27,468 Voice: Ozzie. 80 00:03:27,511 --> 00:03:30,427 I'll save it till I need a burrito. 81 00:03:30,471 --> 00:03:32,299 So, does anybody have any -- 82 00:03:32,342 --> 00:03:35,476 uh, anyone other... 83 00:03:35,519 --> 00:03:36,955 Richard. 84 00:03:36,999 --> 00:03:38,392 You have something to share? 85 00:03:38,435 --> 00:03:40,002 I do. 86 00:03:40,045 --> 00:03:42,396 Thank you. [ Clears throat ] 87 00:03:42,439 --> 00:03:45,312 So, as you know, my wife was captured by the Reptilians, 88 00:03:45,355 --> 00:03:49,490 and needless to say, this has been quite an ordeal. 89 00:03:49,533 --> 00:03:51,927 I've done everything possible to find her. 90 00:03:51,970 --> 00:03:54,321 A lesser man would've been destroyed by this, 91 00:03:54,364 --> 00:03:57,541 but, uh, I'm much more resilient than I ever thought. 92 00:03:57,585 --> 00:03:59,282 Wherever she is, I hope she knows 93 00:03:59,326 --> 00:04:01,023 that I've not given up on her. 94 00:04:01,066 --> 00:04:02,938 So, there haven't really been any new developments here? 95 00:04:02,981 --> 00:04:05,506 Gina, if you would let me finish, 96 00:04:05,549 --> 00:04:08,857 then you would know that you should let me finish. 97 00:04:08,900 --> 00:04:10,511 Because... 98 00:04:10,554 --> 00:04:12,295 they made contact. 99 00:04:13,470 --> 00:04:15,080 [ Doorbell rings ] 100 00:04:15,124 --> 00:04:16,691 I'm looking for Richard Schultz. 101 00:04:16,734 --> 00:04:19,171 I'm a representative of the Reptilian High Council 102 00:04:19,215 --> 00:04:21,391 and I have some news about his wife. 103 00:04:24,307 --> 00:04:26,266 Are you Richard Schultz? 104 00:04:26,309 --> 00:04:28,529 Yes. 105 00:04:28,572 --> 00:04:29,834 You've been served. 106 00:04:31,619 --> 00:04:33,664 Yvonne: Oh, wow. 107 00:04:33,708 --> 00:04:35,362 It was a long time coming. 108 00:04:35,405 --> 00:04:37,320 That' must've been a hard message to receive, Richard. 109 00:04:37,364 --> 00:04:40,062 Oh, and an even harder message to decode. 110 00:04:40,105 --> 00:04:43,587 Took a while to crack the code, but I did it. 111 00:04:43,631 --> 00:04:46,242 So, first I counted all the words. 112 00:04:46,286 --> 00:04:47,809 That's nothing. 113 00:04:47,852 --> 00:04:50,942 Then I circled all the odd or prime-numbered letters, 114 00:04:50,986 --> 00:04:53,162 which is total gibberish, clearly. 115 00:04:53,205 --> 00:04:55,773 -What did it say? -Okay. 116 00:04:55,817 --> 00:05:00,082 "Richard. 117 00:05:00,125 --> 00:05:02,911 Richard." 118 00:05:05,217 --> 00:05:08,786 "They totes have me. 119 00:05:08,830 --> 00:05:12,137 Help. 120 00:05:12,181 --> 00:05:14,052 Deeply, Debbie." 121 00:05:14,096 --> 00:05:17,621 Richard, those are divorce papers. 122 00:05:17,665 --> 00:05:19,188 To the untrained eye. 123 00:05:19,231 --> 00:05:20,972 [ Scoffs ] 124 00:05:21,016 --> 00:05:22,757 You're not a trained therapist. 125 00:05:22,800 --> 00:05:24,976 -I know that. -I'm not sure that you do. 126 00:05:25,020 --> 00:05:26,891 I would know if I was a trained therapist, Gina. 127 00:05:26,935 --> 00:05:29,981 Listen, I need you to go easy on Richard, okay? 128 00:05:30,025 --> 00:05:32,462 He's what we call... 129 00:05:32,506 --> 00:05:34,856 fragile. 130 00:05:34,899 --> 00:05:36,379 I don't think "fragile's" a clinical term. 131 00:05:36,423 --> 00:05:38,990 And we let people work through things in their own time. 132 00:05:39,034 --> 00:05:41,210 Gina, the guy is struggling with something. 133 00:05:41,253 --> 00:05:42,994 Somebody needs to tell him the truth. 134 00:05:43,038 --> 00:05:45,693 Who's truth? Your truth? My truth? 135 00:05:45,736 --> 00:05:47,521 Richard's truth is Richard's, 136 00:05:47,564 --> 00:05:50,175 and he needs to come to that in his own time. 137 00:05:50,219 --> 00:05:51,960 I need you to do me a favor and pretty please, 138 00:05:52,003 --> 00:05:54,484 just don't push him into a nervous breakdown. 139 00:05:56,312 --> 00:05:57,922 Ozzie. 140 00:05:57,966 --> 00:05:59,750 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 141 00:05:59,794 --> 00:06:02,884 Well, well, well, look who finally decided to show up. 142 00:06:02,927 --> 00:06:04,581 Me! -Oh. 143 00:06:04,625 --> 00:06:05,713 Hey, Gerry. Where were you? 144 00:06:05,756 --> 00:06:07,062 Where was I? 145 00:06:07,105 --> 00:06:10,500 Uh, in jail for the last six days. 146 00:06:10,544 --> 00:06:12,328 And no one came to bail me out? 147 00:06:12,372 --> 00:06:14,243 Oh, well, I thought Kelly was gonna get you out. 148 00:06:14,286 --> 00:06:15,940 Kelly: It was -- no, it was Chelsea. 149 00:06:15,984 --> 00:06:17,464 Actually, it was -- -Hello! 150 00:06:17,507 --> 00:06:19,466 Oh, of course I have time to upgrade my cable service. 151 00:06:19,509 --> 00:06:21,163 That's not even a phone. 152 00:06:21,206 --> 00:06:22,382 Anything? 153 00:06:22,425 --> 00:06:24,427 You missed the meeting. 154 00:06:24,471 --> 00:06:26,298 And you -- you were my one phone call. 155 00:06:26,342 --> 00:06:27,604 I'm sorry, Gerry. 156 00:06:27,648 --> 00:06:30,085 I -- I had kind of a weird night. 157 00:06:30,128 --> 00:06:33,218 [ Cellphone vibrating ] 158 00:06:33,262 --> 00:06:35,656 Hey, Gina, it's me, Gerry, from group. 159 00:06:35,699 --> 00:06:37,222 I'm scared. I'm in jail and -- 160 00:06:37,266 --> 00:06:39,137 Mailbox full. 161 00:06:39,181 --> 00:06:40,704 Whoa, what happened to your car? 162 00:06:40,748 --> 00:06:42,010 I-I-I hit a raccoon. 163 00:06:42,053 --> 00:06:44,752 That must've been one fat-ass raccoon. 164 00:06:44,795 --> 00:06:46,884 -Yeah, it was. -How'd you not see it? 165 00:06:46,928 --> 00:06:48,930 Wait a minute, you hit an animal? 166 00:06:48,973 --> 00:06:50,105 Gina: Yes. 167 00:06:50,148 --> 00:06:52,237 -Are you experiencing visions? -Oh, God. 168 00:06:52,281 --> 00:06:56,372 Gerry, sometimes a car accident is just a car accident, okay? 169 00:06:56,416 --> 00:06:57,373 Okay. 170 00:06:57,417 --> 00:06:58,983 Where'd it happen? 171 00:06:59,027 --> 00:07:02,247 Somewhere, um, out on Hawthorne Road. 172 00:07:02,291 --> 00:07:03,814 [ Engine starts ] 173 00:07:03,858 --> 00:07:05,947 Hawthorne Road. 174 00:07:05,990 --> 00:07:08,428 That was pretty intense in there. 175 00:07:08,471 --> 00:07:10,386 You're telling me. 176 00:07:10,430 --> 00:07:12,127 So, what's your next move? 177 00:07:12,170 --> 00:07:15,304 Well, I'm supposed to go in for some "mediation," 178 00:07:15,347 --> 00:07:17,480 but clearly that's a trap. 179 00:07:17,524 --> 00:07:19,613 You know, if you're worried, I... 180 00:07:19,656 --> 00:07:22,093 I could go with you. 181 00:07:24,313 --> 00:07:26,271 I just want to prepare you. 182 00:07:26,315 --> 00:07:29,797 We are about to go into the shit. 183 00:07:29,840 --> 00:07:32,060 The Reptilian den. 184 00:07:32,103 --> 00:07:33,844 Their nest. 185 00:07:33,888 --> 00:07:35,542 Really? 'Cause it says we're going 186 00:07:35,585 --> 00:07:38,501 to the offices of Muñoz, Sherman, and Lane. 187 00:07:38,545 --> 00:07:40,460 So, here's how it might go down. 188 00:07:40,503 --> 00:07:42,853 Reptilians are very charming, 189 00:07:42,897 --> 00:07:45,421 so they might greet you warmly. 190 00:07:45,465 --> 00:07:47,510 If they offer you a beverage, don't take it. 191 00:07:47,554 --> 00:07:50,731 I mean, actually do take it, but do not drink it. 192 00:07:50,774 --> 00:07:54,212 All right, thanks for the heads up. 193 00:07:54,256 --> 00:07:56,214 [ Sighs ] 194 00:07:56,258 --> 00:07:59,391 ♪♪ 195 00:08:10,751 --> 00:08:12,535 Jeff. 196 00:08:12,579 --> 00:08:15,146 You think we should have a funeral? 197 00:08:15,190 --> 00:08:17,235 Why would we do that? 198 00:08:17,279 --> 00:08:19,020 'Cause Kurt was our friend 199 00:08:19,063 --> 00:08:21,936 and we lost him and we'll miss him. 200 00:08:21,979 --> 00:08:24,025 You sound like an idiot right now. 201 00:08:24,068 --> 00:08:26,506 If Kurt was alive, he'd agree. 202 00:08:26,549 --> 00:08:27,637 But you know what? 203 00:08:27,681 --> 00:08:29,334 He's dead. 204 00:08:30,640 --> 00:08:32,555 Here's a guy who was here. Now he's not. 205 00:08:32,599 --> 00:08:33,774 He was a co-worker, 206 00:08:33,817 --> 00:08:36,559 and now he's a no-worker, 207 00:08:36,603 --> 00:08:38,996 like you, Don. 208 00:08:39,040 --> 00:08:42,565 Ozzie: Hey, Mom. Did -- did we ever go to Beacon when I was little? 209 00:08:42,609 --> 00:08:44,262 Ozzie's Mom: No. Not that I remember. 210 00:08:44,306 --> 00:08:46,351 W-What about Dad? Mayb-- maybe he took me? 211 00:08:46,395 --> 00:08:47,570 God knows where he might've taken you 212 00:08:47,614 --> 00:08:49,485 on one of his weekends. 213 00:08:49,529 --> 00:08:52,053 Did you know he took you to the bank for your birthday 214 00:08:52,096 --> 00:08:54,272 so he could get a free mug, that cheap mother-- 215 00:08:54,316 --> 00:08:55,709 O-Okay, great. 216 00:08:55,752 --> 00:08:57,928 Uh, take care. I love you. 217 00:09:02,237 --> 00:09:03,543 Are you all right? 218 00:09:03,586 --> 00:09:04,587 I'm good. 219 00:09:04,631 --> 00:09:06,720 Really? 220 00:09:06,763 --> 00:09:09,940 Ozzie, I can't believe it's come to this. 221 00:09:11,115 --> 00:09:14,641 We should never have gone on that camping trip. 222 00:09:14,684 --> 00:09:16,686 It started out good. 223 00:09:16,730 --> 00:09:19,384 We both liked spending time with each other. 224 00:09:19,428 --> 00:09:21,561 -Cheers. -Cheers. 225 00:09:21,604 --> 00:09:22,605 We were soul mates. 226 00:09:22,649 --> 00:09:25,129 -[ Laughs ] -Ooh! Shooting star. 227 00:09:25,173 --> 00:09:26,740 -[ Gasps ] [ Electricity crackles ] 228 00:09:26,783 --> 00:09:28,132 Aah! 229 00:09:28,176 --> 00:09:32,093 But then after we were taken, she was different. 230 00:09:32,136 --> 00:09:35,444 Sounds like you, uh, really had something special. 231 00:09:37,054 --> 00:09:38,012 Thank you. 232 00:09:38,055 --> 00:09:39,753 Yeah. 233 00:09:42,712 --> 00:09:44,671 Oh, my God. 234 00:09:44,714 --> 00:09:46,629 There she is. 235 00:09:46,673 --> 00:09:50,285 She looks amazing for someone who's been in captivity. 236 00:09:52,417 --> 00:09:54,594 They must've given her highlights. 237 00:09:56,465 --> 00:09:58,510 But to what end? 238 00:09:58,554 --> 00:10:01,601 ♪♪ 239 00:10:04,865 --> 00:10:07,650 [ Sighs ] 240 00:10:07,694 --> 00:10:10,000 Huh. 241 00:10:11,741 --> 00:10:14,004 Yvonne: Hey, Gerry. 242 00:10:14,048 --> 00:10:16,398 Say no to crack. 243 00:10:16,441 --> 00:10:17,878 [ Laughs ] -What? 244 00:10:17,921 --> 00:10:20,097 Your butt crack was showing. 245 00:10:20,141 --> 00:10:21,838 What are you doing out here? 246 00:10:21,882 --> 00:10:24,885 Just investigating some inconsistencies. 247 00:10:24,928 --> 00:10:26,408 What am I looking at, Gerry? 248 00:10:26,451 --> 00:10:29,759 It's just a random piece of fresh blacktop. 249 00:10:29,803 --> 00:10:32,109 Hold on. Gina told me she hit a raccoon. 250 00:10:32,153 --> 00:10:34,068 So? Gina hit a raccoon. So what? 251 00:10:34,111 --> 00:10:37,288 Is this or is this not in the shape of a body? 252 00:10:37,332 --> 00:10:38,855 How many different positions did you lay in 253 00:10:38,899 --> 00:10:39,987 before you figured that out? 254 00:10:40,030 --> 00:10:42,816 A lot. 255 00:10:42,859 --> 00:10:44,295 What do you think? Is this crazy? 256 00:10:44,339 --> 00:10:46,646 Yeah, I mean, it's crazy that they filled up this spot 257 00:10:46,689 --> 00:10:48,691 but totally ignored that pothole 258 00:10:48,735 --> 00:10:51,476 that's been there for, like, over a year. 259 00:10:52,695 --> 00:10:55,002 Oh, shit. -Oh, shit. 260 00:10:55,045 --> 00:10:57,004 Oh, my gosh. 261 00:10:57,047 --> 00:11:00,485 Counsel for Mr. Schultz, are you ready to proceed? 262 00:11:00,529 --> 00:11:02,618 Sidebar. 263 00:11:02,662 --> 00:11:04,751 This is not a court of law. 264 00:11:04,794 --> 00:11:06,535 Did you tell them that I'm your lawyer? 265 00:11:06,578 --> 00:11:09,625 I-I-I -- All lawyers are Reptilians. 266 00:11:09,669 --> 00:11:10,713 Oh, my God. 267 00:11:10,757 --> 00:11:11,932 Please, I need you. 268 00:11:11,975 --> 00:11:14,804 I-I -- Please do not leave me here. 269 00:11:14,848 --> 00:11:16,937 Mr. Schultz. 270 00:11:18,895 --> 00:11:22,116 All right, let's, uh, law it up. 271 00:11:22,159 --> 00:11:23,770 Doesn't make any sense. 272 00:11:23,813 --> 00:11:26,076 Why would they pave over a random stretch of road? 273 00:11:26,120 --> 00:11:28,122 Okay, this is gonna sound a little left field, 274 00:11:28,165 --> 00:11:31,125 but I read on the Internet 275 00:11:31,168 --> 00:11:34,563 that Reptilians' blood is acidic. 276 00:11:34,606 --> 00:11:36,608 Yeah, I bet that can corrode concrete. 277 00:11:36,652 --> 00:11:39,568 That's genius. Gina didn't hit a raccoon. 278 00:11:39,611 --> 00:11:41,613 She hit a Reptilian and it melted into the ground. 279 00:11:41,657 --> 00:11:45,182 And then they paved it to cover it up. 280 00:11:46,488 --> 00:11:49,317 Oh, you have a little something. 281 00:11:49,360 --> 00:11:51,623 No, right... 282 00:11:53,408 --> 00:11:55,758 Here. 283 00:11:55,802 --> 00:11:58,805 ♪♪ 284 00:12:05,333 --> 00:12:07,727 I got to go to the post office 285 00:12:07,770 --> 00:12:09,424 because I have to... 286 00:12:09,467 --> 00:12:11,121 test all of the pens. 287 00:12:11,165 --> 00:12:12,775 Totally. 288 00:12:12,819 --> 00:12:15,909 Uh, thanks for the e-egg salad. 289 00:12:15,952 --> 00:12:17,954 It was righteous. 290 00:12:17,998 --> 00:12:19,216 Just eat the rest of it. 291 00:12:19,260 --> 00:12:20,783 Yeah. 292 00:12:20,827 --> 00:12:22,350 Okay, bye. 293 00:12:22,393 --> 00:12:25,309 I think you'll find our terms very agreeable. 294 00:12:25,353 --> 00:12:28,878 Oh, I probably will because I'm a lawyer. 295 00:12:31,054 --> 00:12:33,230 Uh... 296 00:12:33,274 --> 00:12:35,276 She's being really generous. 297 00:12:35,319 --> 00:12:37,408 She's giving you everything. 298 00:12:41,543 --> 00:12:43,371 Debbie. 299 00:12:43,414 --> 00:12:46,809 Debbie, please look at me. 300 00:12:46,853 --> 00:12:51,422 Blink twice if the Reptilians are making you do this. 301 00:12:51,466 --> 00:12:53,555 Richard, there aren't any Reptilians. 302 00:12:53,598 --> 00:12:55,731 There's one right there! He looks so much like a reptile! 303 00:12:55,775 --> 00:12:58,212 I'm sitting here by myself begging you, 304 00:12:58,255 --> 00:13:00,605 please sign the papers! -No, you're not -- no! 305 00:13:00,649 --> 00:13:01,998 No, Debbie. 306 00:13:02,042 --> 00:13:04,479 Richard. 307 00:13:04,522 --> 00:13:06,176 Please. 308 00:13:15,577 --> 00:13:17,535 Thank you. Thank you. 309 00:13:17,579 --> 00:13:19,755 That was pretty tough what you did back there. 310 00:13:19,799 --> 00:13:22,105 -Yeah. -How do you feel about it? 311 00:13:24,238 --> 00:13:25,587 Pretty good, actually. 312 00:13:25,630 --> 00:13:26,980 Well, it's over. 313 00:13:27,023 --> 00:13:29,373 -Oh, my God. -You were great. 314 00:13:29,417 --> 00:13:30,679 Shit! 315 00:13:30,722 --> 00:13:32,637 God damn it! 316 00:13:37,686 --> 00:13:40,645 Scared? Well, yes. 317 00:13:40,689 --> 00:13:41,951 Yes, I was scared. 318 00:13:41,995 --> 00:13:43,474 But at a certain point, 319 00:13:43,518 --> 00:13:47,435 you just have to face the facts. 320 00:13:48,697 --> 00:13:51,743 And, uh, mad props to old Ozzie here, 321 00:13:51,787 --> 00:13:55,269 'cause I never could've done it without him there. 322 00:13:55,312 --> 00:13:59,142 Sorry, so you saw Debbie in person? 323 00:13:59,186 --> 00:14:00,927 -I did. -And you got divorced? 324 00:14:00,970 --> 00:14:02,754 You signed the papers? 325 00:14:02,798 --> 00:14:04,365 [ Chuckles ] 326 00:14:04,408 --> 00:14:06,758 Well, let's just say that I left my mark. 327 00:14:06,802 --> 00:14:10,153 "Suck Reptilian dicks," Richard? 328 00:14:10,197 --> 00:14:13,591 What did your Reptile lawyer think about that, huh? 329 00:14:13,635 --> 00:14:15,202 I knew that this stupid meeting was the only place 330 00:14:15,245 --> 00:14:16,681 where you could not ignore me. 331 00:14:16,725 --> 00:14:19,336 Would you please, please just sign the papers already? 332 00:14:19,380 --> 00:14:20,947 Please? 333 00:14:22,818 --> 00:14:24,602 Never! 334 00:14:24,646 --> 00:14:25,603 [ Door slams ] 335 00:14:25,647 --> 00:14:27,431 Hi, Debbie. 336 00:14:27,475 --> 00:14:28,868 Welcome back. 337 00:14:28,911 --> 00:14:30,565 Welcome back? 338 00:14:30,608 --> 00:14:32,132 Debbie used to be a member of -- 339 00:14:32,175 --> 00:14:33,916 of StarCrossed, along with Richard. 340 00:14:33,960 --> 00:14:35,657 Cut the shit, Gina, okay? 341 00:14:35,700 --> 00:14:37,964 I cannot believe that you are still enabling this lunacy. 342 00:14:38,007 --> 00:14:39,791 And you? 343 00:14:39,835 --> 00:14:41,793 You're his lawyer. You should know better. 344 00:14:41,837 --> 00:14:43,621 I'm not... 345 00:14:43,665 --> 00:14:44,796 You're the lawyer. 346 00:14:44,840 --> 00:14:46,276 Go fix it. 347 00:14:51,542 --> 00:14:52,935 What's up, Yvonne? 348 00:14:52,979 --> 00:14:54,589 Hey, Gerry. 349 00:14:54,632 --> 00:14:55,938 Nice weather we're having. 350 00:14:55,982 --> 00:14:57,940 Yeah, we're inside. 351 00:14:57,984 --> 00:14:59,550 Right. 352 00:14:59,594 --> 00:15:01,726 Perfect 72. 353 00:15:01,770 --> 00:15:04,381 So, that was fun yesterday hanging out with you. 354 00:15:04,425 --> 00:15:05,992 Yeah. 355 00:15:06,035 --> 00:15:07,776 I had a nice time, too. 356 00:15:07,819 --> 00:15:08,951 Surprisingly. 357 00:15:08,995 --> 00:15:10,518 Too bad we hit a dead end. 358 00:15:10,561 --> 00:15:12,955 Yeah, well, here's the thing. 359 00:15:12,999 --> 00:15:16,176 I went down to City Services. You did? 360 00:15:16,219 --> 00:15:19,483 Yes, and I got in contact with Animal Control, 361 00:15:19,527 --> 00:15:21,398 and there wasn't any record 362 00:15:21,442 --> 00:15:26,099 of a raccoon corpse removal for the past two weeks. 363 00:15:26,142 --> 00:15:29,145 -No. -Yes. 364 00:15:29,189 --> 00:15:32,018 Richard. Come on. Richard! 365 00:15:32,061 --> 00:15:33,454 Hey, Debbie. 366 00:15:33,497 --> 00:15:35,238 You -- you seem really upset. 367 00:15:35,282 --> 00:15:36,979 I do? Do I seem upse-- No, I'm totally fine. 368 00:15:37,023 --> 00:15:39,199 Oh, I know why I'm upset. Because I'm still married. 369 00:15:39,242 --> 00:15:41,027 [ Slurping ] 370 00:15:41,070 --> 00:15:42,289 Can I help you? 371 00:15:45,640 --> 00:15:49,078 You know, why don't we talk somewhere a little more private? 372 00:15:49,122 --> 00:15:51,472 I'm not actually his lawyer. I'm... 373 00:15:51,515 --> 00:15:55,215 kind of a friend of Richard's. 374 00:15:55,258 --> 00:15:57,086 I'm in the group. -Of course. 375 00:15:57,130 --> 00:15:58,783 Just another crazy person enabling him. 376 00:15:58,827 --> 00:16:00,133 No, no, no, no, no, no. 377 00:16:00,176 --> 00:16:02,396 I am the most sane person in that room. 378 00:16:02,439 --> 00:16:03,963 I have a master's degree. 379 00:16:04,006 --> 00:16:05,747 Look, the only reason Richard went to mediation 380 00:16:05,790 --> 00:16:07,488 is because I talked him into it. 381 00:16:07,531 --> 00:16:10,012 I'm trying to get him to face the truth. 382 00:16:10,056 --> 00:16:12,058 And...it might help 383 00:16:12,101 --> 00:16:15,191 if I knew what actually happened on that camping trip. 384 00:16:15,235 --> 00:16:16,671 That was his idea. 385 00:16:16,714 --> 00:16:18,455 I hate the outdoors, 386 00:16:18,499 --> 00:16:20,283 which is something that Richard would know 387 00:16:20,327 --> 00:16:22,285 if he ever listened to me. 388 00:16:22,329 --> 00:16:25,245 He told me to pack for a romantic getaway. 389 00:16:25,288 --> 00:16:26,463 I thought we were going to Jamaica, 390 00:16:26,507 --> 00:16:29,292 not Fish Kill State Park. 391 00:16:29,336 --> 00:16:31,468 I mean, you know, at that point in our relationship, 392 00:16:31,512 --> 00:16:33,166 we could barely sustain a conversation, 393 00:16:33,209 --> 00:16:35,211 let alone go on a vacation together. 394 00:16:35,255 --> 00:16:37,300 Is that a shooting star? 395 00:16:40,129 --> 00:16:42,262 I want a divorce. 396 00:16:42,305 --> 00:16:44,655 He makes it seem like, you know, everything was fine 397 00:16:44,699 --> 00:16:46,744 before we got abducted, but we were unhappy -- 398 00:16:46,788 --> 00:16:48,181 Wait, so you wereabducted? 399 00:16:49,399 --> 00:16:50,357 Aah! 400 00:16:50,400 --> 00:16:52,402 [ Sighs ] 401 00:16:52,446 --> 00:16:55,144 You know, honestly, I don't -- I don't know. 402 00:16:55,188 --> 00:16:56,711 Maybe. Doesn't matter. 403 00:16:56,754 --> 00:16:58,408 At some point, you have to make a choice. 404 00:16:58,452 --> 00:17:00,410 Do you want to chase the truth or do you want to be happy? 405 00:17:00,454 --> 00:17:02,586 What if you can't be happy without the truth? 406 00:17:02,630 --> 00:17:05,415 You are never gonna know what happened to you. 407 00:17:05,459 --> 00:17:07,635 Stop torturing yourself. 408 00:17:07,678 --> 00:17:09,071 Move on. 409 00:17:09,115 --> 00:17:12,422 And help me move on, too. 410 00:17:15,686 --> 00:17:18,733 ♪♪ 411 00:17:21,605 --> 00:17:23,390 Hey, Richard. 412 00:17:33,661 --> 00:17:35,315 [ Pen clicks ] 413 00:17:40,320 --> 00:17:43,671 I always thought Debbie was... 414 00:17:43,714 --> 00:17:44,715 Debbie was kind of -- 415 00:17:44,759 --> 00:17:46,456 -A bitch. -Yeah. 416 00:17:46,500 --> 00:17:50,591 You know, they say that single's the new married. 417 00:17:50,634 --> 00:17:53,507 I've been married. It -- it's not. 418 00:17:56,988 --> 00:17:59,121 Richard, how are you feeling? 419 00:17:59,165 --> 00:18:01,210 [ Sighs ] 420 00:18:01,254 --> 00:18:03,734 I don't know why I denied it for so long. 421 00:18:03,778 --> 00:18:08,609 Debbie is not a prisoner of the Reptilians. 422 00:18:15,268 --> 00:18:19,315 Because she has been a Reptilian the whole time. 423 00:18:19,359 --> 00:18:21,100 [ Sighs ] 424 00:18:21,143 --> 00:18:22,884 Wait, wait, wait, wait. 425 00:18:22,927 --> 00:18:25,974 Let's hear him out. We're here to listen. 426 00:18:26,017 --> 00:18:27,628 Thank you, Ozzie. 427 00:18:27,671 --> 00:18:31,545 Yes, I have a lot of clues, I have a lot of evidence, 428 00:18:31,588 --> 00:18:34,330 and it would be very healing for me 429 00:18:34,374 --> 00:18:40,075 to give it all to you right now in order. 430 00:18:40,119 --> 00:18:41,468 So, on our wedding night, 431 00:18:41,511 --> 00:18:43,600 I noticed that her hands were very cold. 432 00:18:43,644 --> 00:18:45,124 Reptilians have bad circulation. 433 00:18:47,082 --> 00:18:49,867 Would you like to say a few words? 434 00:18:49,911 --> 00:18:52,392 No. 435 00:18:54,394 --> 00:18:58,049 Just a few? 436 00:18:58,093 --> 00:19:00,443 [ Sighs ] 437 00:19:02,489 --> 00:19:05,144 An employee has expired. 438 00:19:05,187 --> 00:19:07,885 And... 439 00:19:07,929 --> 00:19:10,845 [ Sighs ] 440 00:19:10,888 --> 00:19:12,194 And... 441 00:19:12,238 --> 00:19:14,065 It's okay. 442 00:19:14,109 --> 00:19:15,763 Let it out. 443 00:19:19,549 --> 00:19:22,900 I want revenge! 444 00:19:22,944 --> 00:19:25,294 Okay, all feelings are valid. 445 00:19:25,338 --> 00:19:27,949 I want to bathe in their blood! 446 00:19:27,992 --> 00:19:31,387 They will feel what Kurt felt 447 00:19:31,431 --> 00:19:34,216 when I avenge his murder! 448 00:19:34,260 --> 00:19:36,218 Good sharing. 449 00:19:36,262 --> 00:19:39,265 Did you, uh, get it out of your system? 450 00:19:42,442 --> 00:19:44,705 [ Sighs ] 451 00:19:44,748 --> 00:19:47,098 Can I have a moment alone with him? 452 00:19:47,142 --> 00:19:48,926 Sure. 453 00:19:55,498 --> 00:19:58,284 Who did this to you? 454 00:20:00,677 --> 00:20:03,724 ♪♪ 455 00:20:11,384 --> 00:20:12,950 [ Tablet chimes ] 456 00:20:12,994 --> 00:20:15,214 Don't get shot. 457 00:20:21,263 --> 00:20:24,832 Empathy. 458 00:20:26,181 --> 00:20:28,401 I will find you. 459 00:20:32,318 --> 00:20:35,843 ♪ Love is a burning thing 460 00:20:35,886 --> 00:20:39,803 ♪ And it makes a fiery ring 461 00:20:39,847 --> 00:20:43,590 ♪ I was bound by wild desire 462 00:20:43,633 --> 00:20:47,507 ♪ I fell into a ring of fire 463 00:20:47,550 --> 00:20:50,945 [ Sighs ]♪ I fell into a burning ring of fire ♪ 464 00:20:50,988 --> 00:20:54,644 ♪ I went down, down, down as the flames got higher ♪ 465 00:20:54,688 --> 00:20:57,168 ♪ And it burns, burns, burns 466 00:20:57,212 --> 00:20:58,866 ♪ The ring of fire 467 00:20:58,909 --> 00:21:00,520 ♪ The ring of fire 468 00:21:00,563 --> 00:21:03,958 ♪ The ring of fire 469 00:21:04,001 --> 00:21:05,699 -Aah! [ Hula music plays ] 470 00:21:05,742 --> 00:21:09,268 ♪♪ 32049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.