Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,800 --> 00:02:40,267
Joan.
2
00:02:42,770 --> 00:02:44,897
Joanie, sugar?
3
00:02:49,677 --> 00:02:51,167
Come on, Joan.
4
00:02:51,346 --> 00:02:53,143
Sugar?
5
00:02:53,414 --> 00:02:55,678
- Wake up, baby.
- No, Arthur, don't.
6
00:02:55,850 --> 00:02:59,183
- Oh, baby. Come on, sugar.
- No. It's too early, Arthur.
7
00:02:59,354 --> 00:03:01,948
- Oh, Joanie, wake up.
- I'm not awake.
8
00:03:02,724 --> 00:03:04,658
Arthur, there isn't time.
9
00:03:04,826 --> 00:03:08,762
- There's always time for this, Joan.
- No. Stop it. Arthur, no. Don't.
10
00:03:08,930 --> 00:03:10,955
I said, no!
11
00:03:11,699 --> 00:03:14,293
Why not? Why not, Joan?
12
00:03:14,836 --> 00:03:18,033
You said you wanted to get away early.
That's what you said.
13
00:03:19,273 --> 00:03:21,935
You never want to, do you? Never.
14
00:03:22,110 --> 00:03:25,739
- Fix the coffee, will you, darling?
- Goddamn coffee.
15
00:03:25,913 --> 00:03:28,882
- Arthur.
- Listen, Joan, don't you understand?
16
00:03:29,050 --> 00:03:32,144
I'm going to be away from home
for four days and nights.
17
00:03:32,320 --> 00:03:36,051
- There's no need to swear, is there?
- That's not much of a cuss.
18
00:03:36,224 --> 00:03:40,126
I don't think it's very nice, Arthur,
especially in your own home.
19
00:03:41,729 --> 00:03:46,291
You don't give me a chance.
You gotta give me a chance.
20
00:03:47,001 --> 00:03:49,401
I don't know what you mean, Arthur.
21
00:04:56,170 --> 00:04:59,765
I wouldn't go all that way
without breakfast. You must eat, sweetie.
22
00:04:59,941 --> 00:05:02,432
I like feeling empty.
23
00:05:02,944 --> 00:05:06,744
You know you don't. What funny things
you say in one of your moods.
24
00:05:06,914 --> 00:05:10,077
I'm empty, Joan.
Nothing inside me. Nothing at all.
25
00:05:10,251 --> 00:05:14,187
Oh, what, Arthur? Not even a song?
Not a teeny-weeny little tune?
26
00:05:14,355 --> 00:05:16,983
I keep them songs in my bag,
not in my heart.
27
00:05:17,158 --> 00:05:19,183
And in your head.
28
00:05:20,394 --> 00:05:24,922
That fella at the bank yesterday said he
didn't reckon there was a fella in Chicago...
29
00:05:25,099 --> 00:05:27,693
...who knew more about songs that sell
than me.
30
00:05:27,869 --> 00:05:31,703
- Did he say that?
- He said, "Borrow what you like.
31
00:05:32,306 --> 00:05:37,369
A fella like you is no risk.
No risk at all."
32
00:05:38,179 --> 00:05:42,115
- Is that true, Arthur?
- And I said, "I don't want it.
33
00:05:42,283 --> 00:05:45,775
My wife's got some cash,
and she'll support me."
34
00:05:45,953 --> 00:05:49,480
We need that money, Arthur,
for our old age.
35
00:05:49,824 --> 00:05:53,487
No. We need it now, Joan.
36
00:05:53,728 --> 00:05:57,425
Honey, I'm a good salesman.
I can pick the right songs.
37
00:05:57,598 --> 00:05:59,793
- Jesus Christ almighty.
- Don't blaspheme.
38
00:05:59,967 --> 00:06:02,936
Corn to the left of you,
corn to the right...
39
00:06:03,104 --> 00:06:07,040
...and the storekeepers are dumb and windy
as my old granny's asshole.
40
00:06:07,208 --> 00:06:08,436
- Arthur.
- Well...
41
00:06:08,609 --> 00:06:11,203
...your hick storekeeper cusses a lot,
believe me.
42
00:06:11,379 --> 00:06:12,937
My daddy didn't. Not ever.
43
00:06:13,114 --> 00:06:15,947
Yeah, but your daddy used to sing
in the church choir.
44
00:06:16,117 --> 00:06:18,984
He was more a Christian
than a storekeeper.
45
00:06:19,153 --> 00:06:22,213
He might overcharge you,
but he said his prayers.
46
00:06:22,390 --> 00:06:24,017
Honey.
47
00:06:24,659 --> 00:06:28,288
He would want you
to use that money he left you.
48
00:06:28,496 --> 00:06:31,954
Money he worked hard for all his life
to save for a rainy day?
49
00:06:32,133 --> 00:06:34,499
It's raining. Pouring.
50
00:06:34,669 --> 00:06:39,402
Oh, cheer up, Arthur.
You won't sell anything without a smile.
51
00:06:51,852 --> 00:06:55,083
- Arthur!
- Make me happy, Joan.
52
00:06:55,289 --> 00:06:58,486
It'd really be nice, huh?
Down here on the floor?
53
00:06:58,659 --> 00:07:01,560
Joan, look.
I want to show you something, Joan.
54
00:07:01,729 --> 00:07:04,163
- Stop! Arthur!
- Birds do it. Bees do it.
55
00:07:04,332 --> 00:07:06,232
Little birdies in the trees do it.
56
00:07:12,506 --> 00:07:14,531
It was just a thought.
57
00:07:16,544 --> 00:07:18,409
A very peculiar thought, Arthur.
58
00:07:21,882 --> 00:07:24,442
Don't you ever listen to the words...
59
00:07:24,619 --> 00:07:26,211
...in the songs?
60
00:07:26,687 --> 00:07:28,678
In these songs?
61
00:07:28,956 --> 00:07:30,787
That's not real life.
62
00:07:30,958 --> 00:07:32,755
Real life?
63
00:07:33,694 --> 00:07:36,162
You tell me what real life is.
64
00:07:36,330 --> 00:07:38,127
It's a bowl of dog biscuits.
65
00:07:38,299 --> 00:07:40,927
There's nothing wrong with that,
if you're a dog.
66
00:07:43,571 --> 00:07:47,667
That's what you want.
You want a goddamn poodle.
67
00:07:47,842 --> 00:07:50,402
Not a man. Not a real man!
68
00:07:50,578 --> 00:07:53,445
- Don't be silly, Arthur.
- Well, I'll tell you this...
69
00:07:53,614 --> 00:07:56,674
...this is one old dog
who ain't coming back to the kennel.
70
00:07:56,851 --> 00:07:58,409
What do you mean, Arthur?
71
00:07:58,586 --> 00:08:00,611
Three guesses.
72
00:08:01,455 --> 00:08:02,922
Arthur?
73
00:08:03,924 --> 00:08:05,482
A thousand dollars.
74
00:08:05,860 --> 00:08:09,853
What on earth do you want
with $ 1000, Mr. Parker?
75
00:08:10,031 --> 00:08:13,330
- I want more capital for my business.
- Selling sheet music?
76
00:08:13,501 --> 00:08:15,628
Yeah, songs, on commission.
77
00:08:16,704 --> 00:08:18,604
I got a bad territory, see...
78
00:08:18,773 --> 00:08:22,368
...East Central Illinois.
God help me.
79
00:08:23,010 --> 00:08:25,979
I want to muscle in on Indianapolis
as well, you get me?
80
00:08:26,147 --> 00:08:28,342
Yes. With all such large sums of money...
81
00:08:28,516 --> 00:08:31,917
...the question of adequate collateral
cannot be evaded.
82
00:08:32,086 --> 00:08:33,986
- Pardon?
- Well, you see...
83
00:08:34,155 --> 00:08:36,851
...your wife has a deposit account
at this branch.
84
00:08:37,024 --> 00:08:39,993
That's hers. That is separate.
Her dad willed her that.
85
00:08:40,161 --> 00:08:43,892
- Lf that could be put up as collateral...
- Don't you goddamn understand?
86
00:08:44,065 --> 00:08:45,498
Really, Mr. Parker...
87
00:08:45,666 --> 00:08:48,567
...that sort of language
won't help one little bit.
88
00:08:48,736 --> 00:08:50,931
What will help, then? You tell me.
89
00:08:51,105 --> 00:08:54,836
- That's what I've been trying to...
- Without dragging in my wife's cash.
90
00:08:55,009 --> 00:08:58,035
Which represents the only chance
of your getting a loan...
91
00:08:58,212 --> 00:09:00,442
...of the size of which you are proposing.
92
00:09:00,881 --> 00:09:04,248
What about this, then?
This is what you sell things with.
93
00:09:04,418 --> 00:09:08,354
It's what's up here that matters.
I know the kind of songs that sell.
94
00:09:08,522 --> 00:09:12,925
I got an instinct, and I get 30 percent
of every song sheet I push to the retailer.
95
00:09:13,094 --> 00:09:14,459
Nearly.
96
00:09:14,628 --> 00:09:18,997
Well, nearly 30 percent of 10 cents.
97
00:09:19,633 --> 00:09:23,694
What's the good of setting up
your own business in America today?
98
00:09:23,871 --> 00:09:26,396
Times are hard.
The Depression is still with us.
99
00:09:26,574 --> 00:09:27,905
And why?
100
00:09:28,075 --> 00:09:30,305
Because of dry rot, that's why.
101
00:09:30,778 --> 00:09:35,715
Salesmanship made this country great,
and salesmanship will keep us great.
102
00:09:35,883 --> 00:09:39,341
Dry rot. That's what's doing
the damage. Dry rot.
103
00:09:40,254 --> 00:09:43,417
That's the stuff you've got
between your ears, pal.
104
00:09:45,860 --> 00:09:47,259
Good day, Parker.
105
00:13:07,561 --> 00:13:08,892
What'd you yell?
106
00:13:09,997 --> 00:13:11,225
Me?
107
00:13:11,398 --> 00:13:12,990
I didn't...
108
00:13:13,167 --> 00:13:16,659
- I didn't holler nothing, sir.
- Anything.
109
00:13:16,837 --> 00:13:19,032
I didn't holler anything.
110
00:13:19,206 --> 00:13:22,232
No. Nor me, sir.
111
00:13:23,043 --> 00:13:25,238
Come on. Get in.
112
00:13:26,947 --> 00:13:29,142
- Bring your case.
- Oh, thank you.
113
00:13:29,316 --> 00:13:33,480
- No extra charge.
- Thanks a million.
114
00:13:41,629 --> 00:13:43,460
Too fast for you, buddy?
115
00:13:43,631 --> 00:13:45,360
Nice, this...
116
00:13:46,133 --> 00:13:47,725
...vehicle.
117
00:13:47,901 --> 00:13:49,664
Not bad.
118
00:13:51,305 --> 00:13:53,068
I wish...
119
00:13:54,274 --> 00:13:56,071
Wish what?
120
00:13:56,677 --> 00:13:58,440
I...
121
00:13:58,646 --> 00:14:00,375
...wish I had one.
122
00:14:04,051 --> 00:14:06,144
Hey, what's in that case?
123
00:14:08,222 --> 00:14:12,090
- Piano.
- Oh, right, I should have known. A piano.
124
00:14:13,093 --> 00:14:16,460
Piano accordion.
125
00:14:16,797 --> 00:14:18,230
Yeah?
126
00:14:18,399 --> 00:14:20,333
You can play it?
127
00:14:22,469 --> 00:14:24,266
It's my living.
128
00:14:42,589 --> 00:14:47,026
Oh, no. I think I know what I can
and can't sell in my own store, Mr. Parker.
129
00:14:47,194 --> 00:14:50,391
You sure do. I wouldn't try
to tell you what you could sell...
130
00:14:50,564 --> 00:14:55,263
- lf there is a demand for "Desert Moon"...
- "Prairie Moon." "Prairie Moon," sir.
131
00:14:55,436 --> 00:15:00,169
- This is a great, great song, sir.
- Lf, I can just call the wholesaler, right?
132
00:15:00,340 --> 00:15:03,969
And wait a week? Whereas
if you take a dozen now, you'll be ready...
133
00:15:04,144 --> 00:15:06,669
...when they come in that door
asking for the...
134
00:15:06,847 --> 00:15:08,838
One moment, please.
135
00:15:11,385 --> 00:15:13,182
- Can I help you, ma'am?
- I wonder...
136
00:15:13,353 --> 00:15:17,119
You see, I'm looking for part songs
for a children's choir.
137
00:15:17,491 --> 00:15:20,483
Yes, I believe I have one back here.
138
00:17:08,368 --> 00:17:12,065
It's not here, I'm afraid,
but I'm sure I can get it for you, Mrs...
139
00:17:12,239 --> 00:17:13,934
Miss. Miss Everson.
140
00:17:14,107 --> 00:17:18,100
- I want it for the children in my class.
- Could you give me an address?
141
00:17:21,315 --> 00:17:23,681
Miss Eileen Everson...
142
00:17:24,785 --> 00:17:26,616
...care of Lincoln Junior School.
143
00:17:26,787 --> 00:17:31,622
Very good, Miss Everson.
I'll see what I can do. Have a nice day.
144
00:17:37,264 --> 00:17:39,164
You know what she needs, don't you?
145
00:17:40,934 --> 00:17:45,530
Just sign for what you have ordered.
Don't talk about a lady like that.
146
00:18:02,489 --> 00:18:05,617
Thank you. Thank you very,
very much, folks. Thank you.
147
00:18:05,792 --> 00:18:08,317
Thank you, folks.
Thank you very, very much.
148
00:18:08,495 --> 00:18:11,487
Thank you, folks.
Thank you very, very much.
149
00:18:11,665 --> 00:18:13,895
It was very nice.
150
00:18:15,502 --> 00:18:17,970
- Pardon, lady?
- It was nice.
151
00:18:19,673 --> 00:18:23,837
- A nice hymn.
- Oh, shall I...
152
00:18:24,177 --> 00:18:26,202
...play you another one?
153
00:18:26,380 --> 00:18:30,111
- "The Old Rugged Cross"?
- No, thank you very much.
154
00:18:30,284 --> 00:18:33,685
I'll play "The Old Rugged Cross."
155
00:18:33,854 --> 00:18:35,253
No.
156
00:18:37,991 --> 00:18:39,253
Hello, Father.
157
00:18:39,426 --> 00:18:42,224
- Come on, Eileen.
- Yes, Father.
158
00:18:42,396 --> 00:18:44,091
Let's go, boy.
159
00:18:59,246 --> 00:19:01,476
Shut up, you fool.
160
00:19:35,148 --> 00:19:36,809
How long is it since you ate?
161
00:19:37,918 --> 00:19:40,182
I eat here...
162
00:19:40,354 --> 00:19:43,016
...and there.
- Now and then is more like it.
163
00:19:47,594 --> 00:19:49,824
Ain't you hungry, mister?
164
00:19:50,397 --> 00:19:52,729
Oh, I'm hungry, all right.
165
00:19:57,571 --> 00:19:59,630
Didn't you like it?
166
00:20:07,114 --> 00:20:09,548
When you think about things...
167
00:20:10,984 --> 00:20:13,418
...before you go to sleep at night...
168
00:20:14,688 --> 00:20:17,054
...when your head is still...
169
00:20:19,860 --> 00:20:21,760
No, I don't want it.
170
00:20:23,096 --> 00:20:24,961
You can have it.
171
00:20:26,266 --> 00:20:28,359
And good luck to you, buddy.
172
00:24:12,525 --> 00:24:14,823
Where do you sleep tonight, buddy?
173
00:24:18,865 --> 00:24:20,730
Did you hear what I said?
174
00:24:21,034 --> 00:24:22,399
Alley.
175
00:24:22,569 --> 00:24:24,093
What?
176
00:24:24,604 --> 00:24:26,538
Where I was playing...
177
00:24:26,706 --> 00:24:28,401
...there...
178
00:24:28,842 --> 00:24:30,810
...was an alley.
179
00:24:34,614 --> 00:24:36,707
There was a girl.
180
00:24:36,883 --> 00:24:40,410
Wasn't there? Gave you some money
just before we came in here.
181
00:24:40,587 --> 00:24:41,815
Yeah.
182
00:24:44,291 --> 00:24:46,282
She was beautiful.
183
00:24:46,526 --> 00:24:48,960
The way she held her head.
184
00:24:49,663 --> 00:24:51,790
The way she walked.
185
00:24:52,932 --> 00:24:55,093
It's funny how one look can...
186
00:24:56,803 --> 00:24:59,033
What are you grinning at?
187
00:24:59,205 --> 00:25:00,638
She...
188
00:25:00,907 --> 00:25:03,102
...gave me a dime.
- Is that all you got?
189
00:25:03,276 --> 00:25:06,268
Didn't nobody else put nothing
in the hat?
190
00:25:06,546 --> 00:25:08,776
- No.
- You can't live on a dime.
191
00:25:08,948 --> 00:25:10,609
You're doing worse than me.
192
00:25:10,784 --> 00:25:12,012
Here.
193
00:25:12,185 --> 00:25:13,948
Here's a quarter.
194
00:25:14,587 --> 00:25:18,045
Go on, take it, Rockefeller. Feel rich.
195
00:25:20,193 --> 00:25:22,286
God bless you.
196
00:25:23,096 --> 00:25:25,326
- Bless you.
- Cut it out!
197
00:25:25,498 --> 00:25:28,160
- What are you, a goddamn pansy?
- I'm sorry, mister.
198
00:25:28,335 --> 00:25:31,668
- Sleep on the sidewalk, for all I care.
- Mister...
199
00:26:27,360 --> 00:26:28,759
Don't be scared.
200
00:26:29,562 --> 00:26:31,257
Who are you?
201
00:26:33,400 --> 00:26:36,301
- What are you doing?
- Eileen.
202
00:26:36,903 --> 00:26:38,131
What do you want?
203
00:26:39,205 --> 00:26:42,197
- How do you know my name?
- Eileen.
204
00:26:42,409 --> 00:26:46,243
- Go away. Leave me alone.
- Oh, don't. Oh, please. Please?
205
00:26:55,955 --> 00:26:57,855
I've seen you...
206
00:26:59,592 --> 00:27:01,856
...in the music store.
207
00:27:02,796 --> 00:27:04,889
There's a song.
208
00:27:05,932 --> 00:27:07,957
Like in the song.
209
00:27:08,201 --> 00:27:09,828
What?
210
00:27:10,203 --> 00:27:13,070
They tell the truth. Songs do.
211
00:27:13,239 --> 00:27:15,469
Stay where you are, please.
212
00:27:15,642 --> 00:27:20,011
I overheard you say you were a teacher.
I asked some of the kids where you lived.
213
00:27:20,914 --> 00:27:22,176
Why?
214
00:27:24,651 --> 00:27:26,710
I've been looking for you.
215
00:27:27,253 --> 00:27:30,450
All my life, I've been looking
for you, Miss Everson.
216
00:27:32,258 --> 00:27:34,317
I don't understand.
217
00:27:36,262 --> 00:27:39,129
You've been in my head, Eileen...
218
00:27:39,532 --> 00:27:41,591
...and in my heart...
219
00:27:41,901 --> 00:27:43,300
...in my soul.
220
00:27:46,105 --> 00:27:48,266
I want to talk to you.
221
00:27:48,875 --> 00:27:50,467
Please...
222
00:27:50,643 --> 00:27:52,008
...let me talk with you.
223
00:27:52,812 --> 00:27:54,143
Eileen!
224
00:27:55,281 --> 00:27:57,112
Who's that?
225
00:27:57,817 --> 00:27:59,045
My brother.
226
00:27:59,719 --> 00:28:01,482
I gotta talk to you.
227
00:28:03,289 --> 00:28:05,450
Eileen, come here!
228
00:28:06,993 --> 00:28:08,984
I don't even know who you are.
229
00:28:10,663 --> 00:28:12,290
Arthur.
230
00:28:12,932 --> 00:28:14,661
I'm Arthur...
231
00:28:16,002 --> 00:28:17,799
...and I love you.
232
00:28:19,639 --> 00:28:22,164
We're never gonna get out
of this Depression.
233
00:28:22,342 --> 00:28:26,369
The hours I put in, door-to-door,
for nothing, peanuts...
234
00:28:26,546 --> 00:28:28,946
...selling what is a very good set
of brushes.
235
00:28:29,115 --> 00:28:32,676
- It's the goddamn territory.
- They just slam the door in your face.
236
00:28:32,852 --> 00:28:34,410
Yeah, it's the territory.
237
00:28:35,288 --> 00:28:37,017
There's no doubt about it.
238
00:28:37,190 --> 00:28:39,954
We'd all be smarter bumming the roads.
239
00:28:40,126 --> 00:28:41,821
What do you say, Arthur?
240
00:28:41,995 --> 00:28:44,395
Hard times, ain't it, Arthur?
241
00:28:44,998 --> 00:28:46,522
I'm sorry. What'd you say?
242
00:28:47,500 --> 00:28:51,027
- I don't suppose you're doing too well.
- Not doing very well?
243
00:28:52,305 --> 00:28:54,671
Hey, wake up, old buddy.
244
00:28:56,543 --> 00:28:59,671
I'm doing very well.
Very, very well, indeed-y.
245
00:29:01,247 --> 00:29:04,808
- Heading for the cuckoo house, are you?
- Me?
246
00:29:04,984 --> 00:29:07,009
No chance.
247
00:29:08,021 --> 00:29:10,114
I'll tell you guys something.
248
00:29:10,423 --> 00:29:15,554
Everybody who ever lived in the entire
history of these here United States...
249
00:29:15,728 --> 00:29:18,856
...would want to be me
if they knew what I felt like inside.
250
00:29:20,533 --> 00:29:23,468
- What's wrong?
- That's the trouble with you guys.
251
00:29:23,636 --> 00:29:26,799
You walk around with dirt and ash
in your eyeballs.
252
00:29:26,973 --> 00:29:32,536
You just can't begin to see
what a fantastic world it is we live in.
253
00:29:32,712 --> 00:29:35,704
Come on, get your goddamn chins up
off the floor.
254
00:29:35,982 --> 00:29:37,609
It's beautiful.
255
00:29:38,051 --> 00:29:39,575
It is.
256
00:29:41,054 --> 00:29:42,715
Shining.
257
00:29:43,456 --> 00:29:46,186
The whole place is shining.
258
00:29:48,094 --> 00:29:49,755
Can't you see it?
259
00:29:51,197 --> 00:29:53,131
Don't you feel it?
260
00:29:54,701 --> 00:29:59,468
- Sounds like a crate of eggs to me.
- Sliced bologna, more like it.
261
00:29:59,639 --> 00:30:02,130
Yeah, it would to you, Ed, wouldn't it?
262
00:30:02,508 --> 00:30:03,736
What do you mean?
263
00:30:03,910 --> 00:30:07,141
Because you don't know
the young lady in question, do you?
264
00:30:08,615 --> 00:30:10,981
It's impossible to explain.
265
00:30:11,150 --> 00:30:14,244
Not the sort of thing
you can put into words.
266
00:30:14,621 --> 00:30:16,782
Oh, yes, it is.
267
00:32:27,120 --> 00:32:29,782
Did you get your hand up her skirt, Arthur?
268
00:32:29,956 --> 00:32:31,924
You lay her in the back seat?
269
00:32:33,025 --> 00:32:34,788
Has she got big tits?
270
00:32:35,128 --> 00:32:37,619
- Son of a bitch!
- Hey, easy! Easy! Come on!
271
00:32:37,797 --> 00:32:39,662
Hey, he was kidding!
272
00:32:40,199 --> 00:32:44,966
Everything I've ever dreamed of,
hoped for or longed for...
273
00:32:45,471 --> 00:32:47,769
...everything deep inside me...
274
00:32:47,940 --> 00:32:49,771
...here in my heart.
275
00:32:49,942 --> 00:32:51,807
She's everything.
276
00:32:52,945 --> 00:32:55,812
"And so the handsome prince
stepped out from the trees...
277
00:32:55,982 --> 00:33:00,214
...and looked up at the tiny window
at the top of the tall, tall tower...
278
00:33:00,386 --> 00:33:02,946
...that had no door.
279
00:33:03,122 --> 00:33:08,321
'Rapunzel, Rapunzel,' he called.
'Let down your hair.'
280
00:33:08,528 --> 00:33:11,224
And thinking it was the old witch...
281
00:33:11,397 --> 00:33:14,366
...Rapunzel let down her hair.
282
00:33:14,534 --> 00:33:16,798
Long, shining, golden hair...
283
00:33:16,969 --> 00:33:22,202
...all the way down, down, down
to the ground."
284
00:33:23,509 --> 00:33:25,374
And...
285
00:33:28,247 --> 00:33:32,308
- And then...
- The prince climbed up.
286
00:33:33,519 --> 00:33:36,579
Just as he had seen the old witch do.
287
00:33:36,756 --> 00:33:40,556
"But when he came to the window,
Rapunzel stepped back in fear.
288
00:33:40,726 --> 00:33:42,387
Oh, my, she was scared.
289
00:33:42,562 --> 00:33:46,498
She had never seen a man before."
290
00:33:48,868 --> 00:33:52,099
Oh, yes, some of you boys can laugh.
291
00:33:52,271 --> 00:33:55,001
But his face was so nice...
292
00:33:55,174 --> 00:33:58,041
...and his eyes were so kind...
293
00:33:58,845 --> 00:34:02,337
...and his voice was so gentle.
294
00:34:07,119 --> 00:34:08,347
Quiet!
295
00:36:36,168 --> 00:36:38,728
Oh, no, it's Mr. Warner.
296
00:36:41,407 --> 00:36:43,568
Never have I heard such a commotion!
297
00:36:44,343 --> 00:36:48,473
Where on earth do you think you are,
a fairground?
298
00:36:50,116 --> 00:36:52,414
Come here, boy.
299
00:36:56,188 --> 00:36:57,917
Put out your hands.
300
00:37:00,092 --> 00:37:01,389
Mr. Warner.
301
00:37:02,028 --> 00:37:03,689
One word...
302
00:37:04,330 --> 00:37:09,199
...one sound, that's all.
One further sound from any one of you...
303
00:37:11,003 --> 00:37:12,664
...and...
304
00:37:25,017 --> 00:37:29,147
And tonight I want you to study your
spelling because you missed that word.
305
00:37:29,321 --> 00:37:32,188
- Spell "blue."
- B-L-U-E.
306
00:37:32,358 --> 00:37:34,485
All right, now you study.
Good afternoon.
307
00:37:34,660 --> 00:37:35,922
Bye.
308
00:37:42,401 --> 00:37:44,164
Hello.
309
00:37:44,737 --> 00:37:46,136
Hello.
310
00:37:48,040 --> 00:37:50,065
I hope you don't mind...
311
00:37:50,543 --> 00:37:53,011
...but I had to see you again,
Miss Everson.
312
00:37:53,179 --> 00:37:55,340
I don't mind.
313
00:37:55,514 --> 00:37:57,209
I thought maybe a little drive?
314
00:37:58,117 --> 00:38:00,210
I could take you home.
315
00:38:01,353 --> 00:38:02,980
That would be very nice.
316
00:38:03,155 --> 00:38:05,248
Your carriage awaits, madame.
317
00:38:11,630 --> 00:38:13,257
I haven't offended you, I hope.
318
00:38:17,736 --> 00:38:20,569
I'm not very at ease with people.
319
00:38:20,739 --> 00:38:22,570
Men, I mean.
320
00:38:23,042 --> 00:38:26,534
That's all right, honey.
I got enough moxie for both of us.
321
00:38:33,586 --> 00:38:36,214
You won't tell lies, will you?
322
00:38:38,591 --> 00:38:40,286
Arthur?
323
00:38:40,459 --> 00:38:42,552
Not if I can help it.
324
00:38:49,268 --> 00:38:51,202
And you're not married, are you?
325
00:38:51,370 --> 00:38:53,099
Do I look like a married man?
326
00:38:53,272 --> 00:38:55,763
I even got a hole in my sock.
327
00:39:02,214 --> 00:39:03,647
Sometimes...
328
00:39:05,818 --> 00:39:09,618
- What's the matter?
- I feel as if I'm suffocating in this house.
329
00:39:09,788 --> 00:39:12,552
I don't feel I can stick it out much longer.
330
00:39:13,993 --> 00:39:16,052
I know what you mean.
331
00:39:16,795 --> 00:39:18,956
Oh, they're good, my family, really.
332
00:39:19,131 --> 00:39:21,531
They're good. It's just that...
333
00:39:21,800 --> 00:39:23,563
...since my mother died...
334
00:39:23,736 --> 00:39:27,194
...things aren't the same anymore,
and we're all very different...
335
00:39:27,373 --> 00:39:28,738
...from each other.
336
00:39:32,811 --> 00:39:35,644
It's hard to believe
that fella's your brother.
337
00:39:35,814 --> 00:39:37,145
Really? In what way?
338
00:39:38,584 --> 00:39:41,747
Well, there's something delicate
about you, Eileen.
339
00:39:41,921 --> 00:39:44,219
I mean, it's not...
It's...
340
00:39:45,658 --> 00:39:49,025
I don't know how to say it.
It's something hesitating.
341
00:39:51,197 --> 00:39:53,927
Not in that way. It's more like...
342
00:39:54,500 --> 00:39:57,094
I don't know.
It's not any one thing.
343
00:39:57,670 --> 00:39:59,865
It's everything all together.
344
00:40:01,040 --> 00:40:03,531
Especially when you look sideways.
345
00:40:04,076 --> 00:40:05,771
Do I look sideways?
346
00:40:05,945 --> 00:40:08,812
Oh, no. I mean, not exactly sideways.
No, I mean...
347
00:40:08,981 --> 00:40:12,280
...you ain't got a squint or anything.
You don't see two of me.
348
00:40:12,451 --> 00:40:15,443
But I wouldn't mind seeing two of you.
My wife says...
349
00:40:20,192 --> 00:40:21,659
Arthur.
350
00:40:23,495 --> 00:40:25,725
God rest her soul.
351
00:40:28,400 --> 00:40:29,697
Arthur.
352
00:40:31,170 --> 00:40:33,832
That's why I hate motorcycles.
353
00:40:35,074 --> 00:40:36,371
You mean...?
354
00:40:37,509 --> 00:40:41,172
Oh, God. When I think about it...
355
00:40:41,647 --> 00:40:44,047
It was three years ago last...
356
00:40:44,350 --> 00:40:46,011
...Tuesday.
357
00:40:46,585 --> 00:40:48,849
The senseless waste!
358
00:40:49,255 --> 00:40:51,746
Her broken, young body.
359
00:40:51,924 --> 00:40:57,157
Arthur. Don't cry, Arthur. Don't.
Don't, Arthur. Don't.
360
00:40:57,329 --> 00:41:00,423
She was looking
in a butcher shop's window.
361
00:41:00,866 --> 00:41:04,029
She knew how I liked lamb chops.
362
00:41:04,303 --> 00:41:05,770
And then...
363
00:41:06,138 --> 00:41:09,301
...this motorcycle, out of control.
364
00:41:12,745 --> 00:41:14,645
- Arthur...
- Oh, Eileen.
365
00:41:14,813 --> 00:41:17,407
- No, Arthur. No, l...
- Oh, Eileen.
366
00:41:17,783 --> 00:41:19,910
- Arthur, no.
- Oh, Eileen.
367
00:41:20,252 --> 00:41:23,380
This is the first time I've felt anything
since that day.
368
00:41:23,555 --> 00:41:25,182
No, I'm scared.
369
00:41:25,357 --> 00:41:27,723
I never...
Arthur, I never...
370
00:41:30,496 --> 00:41:33,192
Oh, Eileen, take the pain away.
371
00:41:33,365 --> 00:41:34,798
Oh, please.
372
00:41:35,467 --> 00:41:39,062
Take the pain away, Eileen.
Please. Please.
373
00:41:39,238 --> 00:41:42,332
I'll try. I'll try.
374
00:41:44,576 --> 00:41:47,875
I'll try, Arthur. I'll try.
375
00:41:49,281 --> 00:41:50,714
Arthur.
376
00:41:55,988 --> 00:41:59,185
Poor Arthur. Poor...
377
00:42:13,605 --> 00:42:14,867
Arthur?
378
00:42:15,507 --> 00:42:16,940
No, it's Dracula.
379
00:42:18,377 --> 00:42:20,311
Oh, thank God you've come back.
380
00:42:20,479 --> 00:42:21,912
You trying to be funny?
381
00:42:22,414 --> 00:42:25,747
- I thought you'd gone forever.
- I have. I've gone.
382
00:42:25,918 --> 00:42:30,685
- What do I get here in that bed of nails?
- I'll try again, Arthur. I'll try harder.
383
00:42:31,023 --> 00:42:33,753
I've even...
I've even put lipstick on.
384
00:42:33,926 --> 00:42:37,123
What do you mean?
You always put lipstick on.
385
00:42:38,163 --> 00:42:39,994
No, I mean, l...
386
00:42:40,666 --> 00:42:42,497
I put it on my...
387
00:42:42,868 --> 00:42:44,927
What, on your...?
388
00:42:49,641 --> 00:42:51,939
On your nipples, Joanie?
389
00:42:53,145 --> 00:42:54,544
Have you?
390
00:42:57,883 --> 00:43:00,113
You said you wanted me to.
391
00:43:03,655 --> 00:43:06,146
How'd you know
I was coming back tonight?
392
00:43:06,792 --> 00:43:09,454
I've been putting it on
every night, Arthur...
393
00:43:10,262 --> 00:43:11,661
...hoping...
394
00:43:12,231 --> 00:43:14,495
...praying that you'd come back to me.
395
00:43:14,666 --> 00:43:16,156
Let me see.
396
00:43:18,303 --> 00:43:20,134
Show me, angel.
397
00:43:36,789 --> 00:43:42,056
- Oh, I see. Still the same after all.
- No, Arthur. No, not the same.
398
00:43:42,561 --> 00:43:43,823
But...
399
00:43:45,564 --> 00:43:49,091
...I'm shy.
- Jesus Christ, I'm your husband, Joan.
400
00:44:17,563 --> 00:44:19,463
You was listening.
401
00:44:19,631 --> 00:44:21,599
All the time.
402
00:44:24,069 --> 00:44:25,969
Oh, jeepers, Joanie.
403
00:44:26,138 --> 00:44:30,131
What lovely, lovely little rosebuds.
404
00:44:37,349 --> 00:44:39,078
Are they...?
405
00:44:40,586 --> 00:44:42,850
Are they as nice as hers?
406
00:44:43,021 --> 00:44:44,955
What do you mean?
407
00:44:45,891 --> 00:44:47,188
It's just something l...
408
00:44:47,359 --> 00:44:49,088
I felt it, Arthur.
409
00:44:50,195 --> 00:44:52,129
- Well, you're wrong.
- Arthur?
410
00:44:52,297 --> 00:44:54,197
Wrong. Wrong.
411
00:44:54,366 --> 00:44:57,858
May almighty God strike me dead
on this spot.
412
00:44:58,437 --> 00:45:00,234
But you have wanted to?
413
00:45:06,512 --> 00:45:08,275
Wanting to...
414
00:45:08,614 --> 00:45:11,174
...is not the same as doing it.
415
00:45:17,923 --> 00:45:19,891
Tell me why you want to, Arthur.
416
00:45:22,761 --> 00:45:25,559
You know, I heard a true story
the other day.
417
00:45:25,731 --> 00:45:28,859
In a band, a dance band they were...
418
00:45:29,034 --> 00:45:31,696
...this man and this woman singer, they...
- Arthur.
419
00:45:33,505 --> 00:45:37,566
Well, they gave the elevator operator
a $20 bill...
420
00:45:37,743 --> 00:45:40,211
...to stop the elevator
between floors...
421
00:45:40,546 --> 00:45:42,173
...and turn his back.
422
00:45:42,347 --> 00:45:46,010
- Why?
- So they could make love in the elevator.
423
00:45:47,853 --> 00:45:52,552
Well, then they are animals, Arthur,
and you know they are.
424
00:45:54,760 --> 00:45:56,193
Are they, Joan?
425
00:45:58,730 --> 00:46:00,595
Are they?
426
00:46:00,766 --> 00:46:02,290
Well, it's disgusting.
427
00:46:07,372 --> 00:46:09,340
I wish...
428
00:46:10,642 --> 00:46:12,542
You wish what, Arthur?
429
00:46:19,518 --> 00:46:21,281
I wish...
430
00:46:29,695 --> 00:46:32,994
- I wish I could play the saxophone.
- What, Arthur?
431
00:46:41,873 --> 00:46:44,068
What are you doing, Arthur?
432
00:46:46,244 --> 00:46:47,973
I was pretending.
433
00:46:51,984 --> 00:46:54,077
But what?
434
00:46:54,252 --> 00:46:55,742
And why?
435
00:46:56,955 --> 00:46:59,423
That I got my own dance band.
436
00:47:03,428 --> 00:47:05,760
Go and wash it off, will you?
437
00:47:06,064 --> 00:47:07,759
What?
438
00:47:07,933 --> 00:47:09,332
The lipstick.
439
00:47:12,037 --> 00:47:14,130
No, I won't wash it off.
440
00:47:27,019 --> 00:47:29,988
See, Joan? A little capital
and a little affection...
441
00:47:30,155 --> 00:47:35,855
...that's all a guy needs. That's all America
needs, some capital and some caring.
442
00:47:36,261 --> 00:47:39,856
My own store, selling records.
That's where the money is today.
443
00:47:40,499 --> 00:47:43,468
But it'll be risky.
Wouldn't it make more sense...?
444
00:47:43,635 --> 00:47:47,571
You won't let me down, will you?
You said. You promised.
445
00:47:47,773 --> 00:47:50,799
Oh, no, I've agreed.
You can use Daddy's money.
446
00:47:50,976 --> 00:47:55,140
It's amazing what a bit of lipstick will do
in the right place, eh, Joanie?
447
00:47:55,313 --> 00:47:56,337
Yes.
448
00:47:57,049 --> 00:47:59,711
You won't regret it.
I won't walk out on you again.
449
00:47:59,885 --> 00:48:03,719
I love you, Joan.
I really do love you, doll.
450
00:48:59,878 --> 00:49:01,846
What'd you say?
451
00:49:04,182 --> 00:49:05,809
Nothing, Arthur.
452
00:49:14,526 --> 00:49:17,518
I got the biggest turkey. It was so great.
453
00:49:17,863 --> 00:49:21,264
- Bye, Miss Everson. Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
454
00:49:21,867 --> 00:49:24,802
- Bye, Miss Everson. I'll see you Monday.
- Steady, there.
455
00:49:24,970 --> 00:49:27,564
- Sorry, sir. I...
- Look where you're going, boy.
456
00:49:27,739 --> 00:49:29,001
Yes, sir.
457
00:49:37,816 --> 00:49:39,249
That one.
458
00:49:40,786 --> 00:49:42,151
I haven't looked at it...
459
00:49:42,888 --> 00:49:45,220
I mean, looked at it...
460
00:49:45,390 --> 00:49:48,655
...for almost 30 years,
when I taught this class.
461
00:49:50,996 --> 00:49:53,396
January, snowing.
462
00:49:53,565 --> 00:49:55,760
February, rain.
463
00:49:56,101 --> 00:49:58,865
March, with winds a-blowing.
464
00:49:59,371 --> 00:50:01,532
April, sun again.
465
00:50:04,643 --> 00:50:07,168
May, a world of flowers.
466
00:50:08,046 --> 00:50:10,207
June, with dancing leaves.
467
00:50:11,283 --> 00:50:13,774
July, long, lazy hours...
468
00:50:13,952 --> 00:50:17,752
Dr. Bartholomen
is on the school board, isn't he?
469
00:50:22,227 --> 00:50:25,458
He's told you about my condition,
hasn't he?
470
00:50:28,767 --> 00:50:34,364
He asked me to contemplate the picture
of Miss Everson, the teacher...
471
00:50:34,606 --> 00:50:37,166
...and her illegitimate baby.
472
00:50:38,643 --> 00:50:39,905
Yes.
473
00:50:49,187 --> 00:50:53,283
I am not, I hope,
a blasphemous man, Eileen...
474
00:50:53,959 --> 00:51:00,091
...but I often think the picture of Eve we are
given in Genesis is not altogether a fair one.
475
00:51:00,265 --> 00:51:02,733
Indeed, when I look about...
476
00:51:06,638 --> 00:51:09,505
...and even into my own heart...
477
00:51:10,175 --> 00:51:15,909
...I think it is much, much more likely
it was Adam who offered the fruit to Eve.
478
00:51:16,748 --> 00:51:18,045
Yes.
479
00:51:33,298 --> 00:51:37,667
Please, do you think I could stay
until the end of the month?
480
00:51:59,491 --> 00:52:02,892
- Please don't be offended.
- No, don't do that.
481
00:52:03,295 --> 00:52:07,425
It's a very hard world out there. You'll need
more than you think. Now, please.
482
00:52:07,599 --> 00:52:09,999
Please be sensible.
483
00:52:10,669 --> 00:52:12,000
Take it.
484
00:52:15,273 --> 00:52:17,104
Mr. Warner...
485
00:52:19,511 --> 00:52:21,945
...I'll always remember this.
486
00:52:23,815 --> 00:52:26,409
Good afternoon, my dear.
487
00:52:31,189 --> 00:52:32,952
Oh, Arthur.
488
00:52:33,224 --> 00:52:34,213
Where are you?
489
00:52:53,008 --> 00:52:55,875
Come on, come on.
Where are they all?
490
00:53:42,291 --> 00:53:43,815
What am I doing?
491
00:53:46,929 --> 00:53:48,897
What am I doing?
492
00:54:30,906 --> 00:54:32,897
Good afternoon, miss.
493
00:54:34,309 --> 00:54:36,140
Who's there?
494
00:54:36,311 --> 00:54:38,302
No, you don't know me. I...
495
00:54:41,316 --> 00:54:43,011
Is anything the matter?
496
00:54:43,652 --> 00:54:45,210
Nothing's the matter.
497
00:54:45,821 --> 00:54:47,118
What do you want?
498
00:54:47,956 --> 00:54:52,325
My car's just down the road there.
See it? I just stopped for a rest.
499
00:54:56,231 --> 00:54:58,722
You can't see, can you?
500
00:54:59,101 --> 00:55:01,035
Not really.
501
00:55:01,203 --> 00:55:02,500
No.
502
00:55:10,712 --> 00:55:12,646
Isn't it dangerous...
503
00:55:14,149 --> 00:55:15,912
...walking like this?
504
00:55:18,153 --> 00:55:20,917
- I mean, this ground is...
- No. I come here every day.
505
00:55:21,190 --> 00:55:22,919
I know my way.
506
00:55:25,360 --> 00:55:27,453
Oh, you live near, do you, miss?
507
00:55:27,629 --> 00:55:28,960
The house over there...
508
00:55:29,131 --> 00:55:31,031
...behind the bridge.
509
00:55:31,900 --> 00:55:34,164
Do you need someone to walk
with you, miss?
510
00:55:34,336 --> 00:55:36,896
- That's very kind, but l...
- It's no bother.
511
00:55:37,272 --> 00:55:39,263
I'm driving from Chicago to Galena...
512
00:55:39,441 --> 00:55:42,535
...and I could do with a stretch of the legs.
513
00:55:42,711 --> 00:55:44,110
Be a privilege.
514
00:55:46,481 --> 00:55:48,381
No, thank you.
515
00:55:48,684 --> 00:55:49,912
Goodbye.
516
00:56:05,734 --> 00:56:07,292
I'll never forget this.
517
00:56:08,637 --> 00:56:10,002
Not ever.
518
00:56:11,840 --> 00:56:15,003
I think you're the most beautiful
young lady I've ever seen!
519
00:56:17,246 --> 00:56:19,510
Please excuse me saying that.
520
00:56:20,449 --> 00:56:21,882
I couldn't help it.
521
00:56:27,222 --> 00:56:29,019
Take care!
522
00:56:31,326 --> 00:56:33,556
Take good care of yourself.
523
00:56:39,001 --> 00:56:41,231
I haven't been able to get down this way.
524
00:56:41,403 --> 00:56:42,768
Business, you know.
525
00:56:42,938 --> 00:56:44,235
Why not, Arthur?
526
00:56:45,907 --> 00:56:48,205
Don't let's talk like this, Eileen.
527
00:56:48,377 --> 00:56:50,504
What way shall we talk, then, Arthur?
528
00:56:50,679 --> 00:56:52,647
I don't want to talk at all.
529
00:56:53,515 --> 00:56:55,244
What do you want to do, Arthur?
530
00:56:55,417 --> 00:56:56,679
Kiss you.
531
00:56:59,588 --> 00:57:01,180
Is that all?
532
00:57:01,823 --> 00:57:04,951
- To tell you the truth, I haven't stopped...
- Yes, the truth.
533
00:57:05,127 --> 00:57:06,958
Please tell me the truth.
534
00:57:07,629 --> 00:57:10,097
Are you married, Arthur?
535
00:57:10,732 --> 00:57:14,190
What do you want to go
and ask me that for?
536
00:57:21,543 --> 00:57:23,773
Do you think you could make us
a cup of...?
537
00:57:23,945 --> 00:57:26,778
Don't you do that, or you'll set me off.
538
00:57:28,884 --> 00:57:31,444
What have you got to cry about, Arthur?
539
00:57:34,523 --> 00:57:38,584
I don't know,
but it feels like everything.
540
00:57:38,760 --> 00:57:40,318
I'm going to have a baby.
541
00:57:44,599 --> 00:57:46,726
How do you know?
542
00:57:47,336 --> 00:57:49,327
I mean, is that definite?
543
00:57:50,105 --> 00:57:52,039
Quite definite.
544
00:57:55,844 --> 00:57:57,436
What are you gonna do?
545
00:57:58,146 --> 00:58:00,740
There's nothing very much I can do.
546
00:58:01,616 --> 00:58:04,779
- What are you going to do?
- Me?
547
00:58:07,656 --> 00:58:11,786
- What the hell am I going to do?
- You can write down your address.
548
00:58:12,761 --> 00:58:15,821
- What?
- Don't worry, I won't mess you up.
549
00:58:21,236 --> 00:58:25,002
- I've lost my job and I've got to leave home.
- Oh, god.
550
00:58:25,173 --> 00:58:26,800
Oh, Christ.
551
00:58:27,008 --> 00:58:29,533
And if I really do need help...
552
00:58:31,813 --> 00:58:33,246
...Arthur...
553
00:58:33,415 --> 00:58:34,939
...won't you?
554
00:58:56,738 --> 00:58:58,729
I'll do what I can, Eileen.
555
00:59:02,277 --> 00:59:04,336
I believed you, Arthur.
556
00:59:04,913 --> 00:59:06,244
Silly me.
557
00:59:06,415 --> 00:59:08,349
I believed myself.
558
00:59:08,950 --> 00:59:10,645
Yes, I know you did.
559
00:59:12,621 --> 00:59:14,350
You mean, you understand?
560
00:59:16,091 --> 00:59:19,185
My God, I think you really do.
561
00:59:21,196 --> 00:59:23,289
I wanted you, you see.
562
00:59:23,899 --> 00:59:26,390
- Did you?
- Oh, yes.
563
00:59:28,970 --> 00:59:31,302
And you still do, don't you?
564
00:59:32,307 --> 00:59:33,604
You still do.
565
00:59:33,775 --> 00:59:37,108
- I still do.
- I never in all my life!
566
00:59:37,279 --> 00:59:40,771
I've never heard a woman talk like that,
just like that.
567
00:59:40,949 --> 00:59:42,246
It's not decent, is it?
568
00:59:42,417 --> 00:59:44,351
God, it's...
569
00:59:44,519 --> 00:59:46,544
It's marvelous.
570
00:59:47,389 --> 00:59:48,947
But...
571
00:59:49,124 --> 00:59:51,718
But what? But what, Eileen?
572
00:59:54,529 --> 00:59:56,394
But you went away.
573
00:59:56,565 --> 00:59:57,793
Yeah.
574
00:59:57,966 --> 00:59:59,627
So...
575
01:00:02,938 --> 01:00:05,031
That's that, then, isn't it?
576
01:00:13,582 --> 01:00:16,050
Say we was married, me and you.
577
01:00:16,852 --> 01:00:20,754
- Lf pigs had wings.
- No, no, just say we was.
578
01:00:23,358 --> 01:00:26,350
- Well?
- There's a story.
579
01:00:26,695 --> 01:00:29,459
- Mind if I smoke?
- No.
580
01:00:30,799 --> 01:00:33,359
- You want one?
- No.
581
01:00:34,169 --> 01:00:35,693
In a band...
582
01:00:36,171 --> 01:00:38,139
...this man and woman singer, they...
583
01:00:38,306 --> 01:00:41,366
Arthur, what has this got to do
with being married?
584
01:00:41,543 --> 01:00:43,534
Just a minute. A minute.
585
01:00:44,646 --> 01:00:47,012
At the hotel
where they were playing, see...
586
01:00:47,182 --> 01:00:50,310
...they gave the elevator operator
a $20 bill...
587
01:00:50,485 --> 01:00:53,283
...to stop the elevator between floors...
588
01:00:55,357 --> 01:00:57,416
...and turn his back.
589
01:00:58,527 --> 01:01:01,121
Do people do things like that?
590
01:01:02,464 --> 01:01:05,058
- Like what, Eileen?
- Well...
591
01:01:05,734 --> 01:01:08,134
...make love in an elevator.
592
01:01:08,770 --> 01:01:10,260
You mean, like kissing?
593
01:01:10,639 --> 01:01:12,539
Oh, is that all?
594
01:01:12,707 --> 01:01:15,369
Oh, Eileen! Eileen! That's a good girl!
595
01:01:15,544 --> 01:01:18,377
You knew what I was talking about.
596
01:01:19,481 --> 01:01:21,142
Would you ever do that?
597
01:01:22,050 --> 01:01:23,813
What they did?
598
01:01:25,554 --> 01:01:27,579
Between which floors, Arthur?
599
01:03:37,652 --> 01:03:39,950
What are you doing?
600
01:03:40,655 --> 01:03:42,282
Who's there?
601
01:03:55,537 --> 01:03:58,665
It's only me, lady.
602
01:04:02,911 --> 01:04:04,344
Are you hungry?
603
01:04:06,514 --> 01:04:09,779
Do you...?
Do you want some food?
604
01:04:10,351 --> 01:04:11,750
Here.
605
01:04:12,954 --> 01:04:15,388
- You can have it.
- Leave me alone.
606
01:04:15,557 --> 01:04:18,219
Here, you can...
You can...
607
01:04:18,393 --> 01:04:20,293
- I was... I was...
- Leave me alone!
608
01:04:44,953 --> 01:04:48,445
- Has anybody notified the relatives?
- Should we get the ambulance?
609
01:04:48,623 --> 01:04:51,888
- No comment, boys.
- We gotta go to press in half an hour.
610
01:04:52,060 --> 01:04:53,652
Is there a suspect, sir?
611
01:04:53,828 --> 01:04:56,820
What was her name, lieutenant?
Nobody saw the crime?
612
01:04:57,298 --> 01:05:00,699
- What was the cause of death?
- Come on, give us an answer.
613
01:05:00,869 --> 01:05:02,598
Over here with the cameras, boys.
614
01:05:06,274 --> 01:05:09,402
Illinois 9-3-7-5-6-8.
615
01:05:12,147 --> 01:05:15,514
9-3-7-5-6-8.
616
01:05:33,468 --> 01:05:34,867
Lieutenant?
617
01:06:00,395 --> 01:06:02,488
Jesus Christ!
618
01:06:18,046 --> 01:06:20,014
Arthur, what is it? What's happened?
619
01:06:20,281 --> 01:06:21,976
I've seen a message.
620
01:06:22,150 --> 01:06:24,641
What are you talking about?
Where have you been?
621
01:06:25,954 --> 01:06:27,819
I gotta change.
622
01:06:28,356 --> 01:06:29,846
Gotta be good.
623
01:06:30,258 --> 01:06:31,623
Arthur...
624
01:06:33,194 --> 01:06:37,927
Put your arms around me, Joan.
Oh, God, please put your arms around me.
625
01:07:28,850 --> 01:07:30,078
Excuse me.
626
01:07:31,886 --> 01:07:33,148
Yes?
627
01:07:35,156 --> 01:07:37,886
How much is a glass of lemonade?
628
01:07:40,194 --> 01:07:43,095
It's been so long since I sold one,
I don't know.
629
01:07:43,564 --> 01:07:48,695
- For you, 2 cents.
- Yes, I'll have a glass of lemonade.
630
01:07:48,870 --> 01:07:50,269
Please.
631
01:07:50,438 --> 01:07:53,236
You sure you came
to the right place, sweetie?
632
01:07:54,042 --> 01:07:56,670
Have a drop of gin in that, honey.
633
01:07:57,278 --> 01:08:00,042
- Pardon?
- A nice drink for a lady, gin and lemonade.
634
01:08:00,214 --> 01:08:03,809
- Leave her alone, Tom.
- I'm only offering to pay for it, ain't I?
635
01:08:05,019 --> 01:08:07,249
The one's on the house, honey.
636
01:08:08,356 --> 01:08:12,622
Just drink it down and go home
like a good little girl.
637
01:08:21,469 --> 01:08:22,959
It tastes like poison.
638
01:08:23,137 --> 01:08:26,231
Then don't have another.
Some girls it doesn't suit.
639
01:08:26,407 --> 01:08:29,171
Never know what you like till you try it.
640
01:08:33,348 --> 01:08:35,111
That's true.
641
01:08:43,057 --> 01:08:45,184
What do you want to do to me?
642
01:08:45,426 --> 01:08:48,418
- You must be kidding.
- Then can you lend me 5 dollars?
643
01:08:48,596 --> 01:08:52,498
- Lend you? You are kidding.
- No. I'll give it to you back.
644
01:08:56,437 --> 01:08:58,268
We'll think about it.
645
01:09:00,341 --> 01:09:01,740
There's no hurry, right?
646
01:09:07,115 --> 01:09:08,548
No.
647
01:09:09,317 --> 01:09:11,376
Caught a little short?
648
01:09:12,086 --> 01:09:13,678
Sort of.
649
01:09:17,291 --> 01:09:18,519
Yes.
650
01:09:18,826 --> 01:09:22,227
That's nothing to be ashamed of, baby.
Not nowadays.
651
01:09:22,597 --> 01:09:24,258
What's your name?
652
01:09:27,435 --> 01:09:28,663
Lulu.
653
01:09:29,670 --> 01:09:31,137
That's a very nice name.
654
01:09:32,106 --> 01:09:34,301
I don't like it.
It makes me sound cheap.
655
01:09:36,044 --> 01:09:38,376
Nobody would ever say that, Lulu.
656
01:09:40,448 --> 01:09:43,008
Hey, come here. Come here.
657
01:09:44,085 --> 01:09:47,179
Now, look at that big,
fat whore over there.
658
01:09:47,955 --> 01:09:50,082
That's what I call cheap.
659
01:09:51,426 --> 01:09:53,951
Who are you looking at?
660
01:09:55,997 --> 01:09:57,692
You okay?
661
01:09:59,667 --> 01:10:02,363
- I feel a little sick.
- Here, take a chair.
662
01:10:06,841 --> 01:10:09,332
How much you had to eat today?
663
01:10:11,179 --> 01:10:12,407
Nothing.
664
01:10:12,580 --> 01:10:15,105
A girl who looks like you
shouldn't go hungry.
665
01:10:20,021 --> 01:10:21,818
You're very nice looking, Lulu.
666
01:10:23,791 --> 01:10:25,019
Thank you.
667
01:14:07,782 --> 01:14:10,080
What'd you come in this place for?
668
01:14:15,523 --> 01:14:19,391
Did you think some guy's gonna give you
a fin just like that, for nothing?
669
01:14:21,162 --> 01:14:23,323
- No.
- Nowadays?
670
01:14:23,597 --> 01:14:26,623
That's almost a week's pay for some girls.
671
01:14:29,570 --> 01:14:32,095
- Yes.
- I mean, you gotta give something back...
672
01:14:32,273 --> 01:14:34,434
...in return, don't you?
673
01:14:35,009 --> 01:14:36,306
- Yes.
- I mean...
674
01:14:36,477 --> 01:14:38,035
Yes!
675
01:14:41,582 --> 01:14:43,812
I know how you feel.
676
01:14:44,752 --> 01:14:47,516
- Do you?
- I can imagine.
677
01:14:47,788 --> 01:14:51,155
I'm not such a bad guy
when you come right down to it.
678
01:14:53,694 --> 01:14:54,956
Are you married?
679
01:14:57,398 --> 01:14:58,990
Yes, I thought you were.
680
01:15:01,235 --> 01:15:02,634
Been around, haven't you?
681
01:15:07,241 --> 01:15:09,141
I've had dozens.
682
01:15:09,710 --> 01:15:11,871
So, what's all the fuss about?
683
01:15:13,981 --> 01:15:15,881
It's no fuss...
684
01:15:17,852 --> 01:15:19,547
...baby.
685
01:15:19,920 --> 01:15:21,319
Yeah.
686
01:15:21,489 --> 01:15:23,286
Get me another.
687
01:15:24,024 --> 01:15:26,492
You're not a tease, are you?
688
01:15:27,862 --> 01:15:29,489
A tease?
689
01:15:30,197 --> 01:15:31,755
Because I'll cut your face.
690
01:15:41,375 --> 01:15:42,865
I'd like another drink.
691
01:15:46,580 --> 01:15:48,172
Please?
692
01:15:49,583 --> 01:15:51,346
Certainly, darling.
693
01:15:53,454 --> 01:15:56,753
- Same again?
- Yes, please.
694
01:16:03,664 --> 01:16:05,996
Oh, Arthur.
695
01:16:08,836 --> 01:16:10,303
Joan.
696
01:16:11,205 --> 01:16:12,797
Joan?
697
01:16:15,009 --> 01:16:17,477
Nobody's buying, Joan.
698
01:16:18,379 --> 01:16:20,074
Nobody.
699
01:16:21,248 --> 01:16:23,239
I made a mistake.
700
01:16:24,618 --> 01:16:26,279
I lost all...
701
01:17:52,006 --> 01:17:53,564
Hi, sweetie.
702
01:17:57,478 --> 01:18:00,106
- Want a nice time?
- No, I like feeling miserable.
703
01:18:00,281 --> 01:18:03,375
Just around the corner, honey.
Show you a real good time.
704
01:18:03,551 --> 01:18:06,281
- Come on, baby.
- All right. All right.
705
01:18:09,189 --> 01:18:10,952
All right.
706
01:18:11,125 --> 01:18:12,387
Okay.
707
01:18:16,263 --> 01:18:18,128
Eileen.
708
01:18:18,632 --> 01:18:20,691
My God, what are you doing here?
709
01:18:21,635 --> 01:18:23,296
Arthur.
710
01:18:23,671 --> 01:18:26,299
Oh, Arthur,
you are such a bastard.
711
01:18:27,508 --> 01:18:29,772
Put yourself in my shoes, Eileen.
712
01:18:29,944 --> 01:18:31,912
Oh, I have.
713
01:18:32,546 --> 01:18:35,481
And I know I can't rely on you, Arthur.
714
01:18:36,183 --> 01:18:40,711
- Not for anything.
- That's right, blame it all on me.
715
01:18:43,824 --> 01:18:46,224
- Oh, Arthur...
- I know, I know.
716
01:18:46,393 --> 01:18:51,092
I can hear myself say things sometimes.
God, I'm a washout.
717
01:18:54,134 --> 01:18:56,227
What about the baby?
718
01:18:56,837 --> 01:18:58,771
What's happened?
719
01:19:04,445 --> 01:19:06,413
It's been gotten rid of.
720
01:19:08,582 --> 01:19:12,109
This guy paid to get rid of it.
721
01:19:12,286 --> 01:19:14,516
He bought me clothes...
722
01:19:14,989 --> 01:19:18,152
...and now he says I owe him $200,
and if I don't get it...
723
01:19:18,325 --> 01:19:20,452
God, why is it so...?
724
01:19:20,728 --> 01:19:22,923
Why can't the world...?
725
01:19:23,430 --> 01:19:25,864
Because that's the way it is.
726
01:19:26,967 --> 01:19:30,767
But I want to live in a world
where the songs come true.
727
01:19:31,205 --> 01:19:34,971
There must be someplace
where them songs are for real.
728
01:19:35,709 --> 01:19:39,270
"Happy Days Are Here Again."
Is that it, Arthur?
729
01:19:45,753 --> 01:19:49,280
- Where the hell is this place?
- It's right here.
730
01:19:57,364 --> 01:19:59,764
- Phonograph records.
- Hundreds and hundreds.
731
01:19:59,933 --> 01:20:03,960
Any dance tune you can name.
Any good dance tune. I'll tell you...
732
01:20:05,706 --> 01:20:08,675
Dance tunes don't help, Arthur.
733
01:20:09,743 --> 01:20:11,608
What am I gonna do?
734
01:20:18,252 --> 01:20:20,345
Can't you go back home?
735
01:20:22,056 --> 01:20:23,523
No.
736
01:20:23,857 --> 01:20:26,485
I was already dead there.
737
01:20:26,827 --> 01:20:30,160
This way feels like dying,
but I can see everything...
738
01:20:30,330 --> 01:20:31,592
...feel everything.
739
01:20:32,833 --> 01:20:34,824
Do you understand?
740
01:20:35,669 --> 01:20:37,159
Did you...?
741
01:20:39,740 --> 01:20:42,004
Did you like doing it...
742
01:20:42,543 --> 01:20:44,135
...for money?
743
01:20:47,881 --> 01:20:50,281
It wasn't as bad
as I thought it was gonna be.
744
01:20:51,985 --> 01:20:54,476
My God, you're something.
745
01:20:55,489 --> 01:20:58,287
We're the same sort, you and me.
746
01:20:59,526 --> 01:21:03,895
- We ought to stick together.
- But I can't rely on you, Arthur.
747
01:21:04,064 --> 01:21:07,261
- Listen to me.
- I am, I am. Very carefully.
748
01:21:07,434 --> 01:21:11,302
I'll tell you, I'm choking to death.
749
01:21:11,472 --> 01:21:14,635
I should have hung on to you,
no matter what.
750
01:21:15,109 --> 01:21:18,101
I wanted my own record store.
751
01:21:19,413 --> 01:21:24,248
I know, I know. It's enough
to make a goddamn cat laugh.
752
01:21:24,418 --> 01:21:27,182
Arthur, you'll never be satisfied.
753
01:21:27,721 --> 01:21:31,248
- Not somebody like you.
- Don't say that.
754
01:21:35,863 --> 01:21:38,423
You're like the children in my class.
755
01:21:39,933 --> 01:21:42,595
But you're still sweet on me, ain't you?
756
01:21:44,738 --> 01:21:46,933
You still want me.
757
01:21:47,875 --> 01:21:49,536
Huh, Eileen?
758
01:21:51,278 --> 01:21:53,075
Tell the truth.
759
01:21:53,947 --> 01:21:55,847
Yes, I do.
760
01:21:57,651 --> 01:22:01,314
And I'll go anywhere with you
or do anything with you.
761
01:22:02,356 --> 01:22:04,415
I've burned all my bridges, Arthur.
762
01:22:04,591 --> 01:22:08,823
I'm not going home, not walking the street,
and I'll be damned if I go hungry.
763
01:22:09,563 --> 01:22:13,090
Lulu I am, Lulu I stay.
764
01:22:17,604 --> 01:22:19,663
So, what are we gonna do?
765
01:22:24,211 --> 01:22:25,838
The trouble is, I'm hard up.
766
01:22:26,513 --> 01:22:29,038
I can always pick up some money.
767
01:22:29,416 --> 01:22:32,715
- Now I know how.
- I haven't got my car anymore.
768
01:22:33,587 --> 01:22:35,282
We'll get another one, one day.
769
01:22:36,190 --> 01:22:37,487
What?
770
01:22:37,724 --> 01:22:39,419
Just go?
771
01:22:40,327 --> 01:22:42,761
Just go and leave everything?
772
01:22:43,263 --> 01:22:45,128
Just like that?
773
01:22:45,432 --> 01:22:46,922
Just like that.
774
01:22:51,271 --> 01:22:52,499
All right.
775
01:22:54,508 --> 01:22:57,443
Then let's get out of here, shall we?
776
01:22:57,611 --> 01:22:59,044
Yeah!
777
01:23:01,582 --> 01:23:03,777
Wait! Hang on a minute.
778
01:23:04,084 --> 01:23:06,484
- What are you doing?
- "Yabba Dabba Honeymoon"!
779
01:23:06,653 --> 01:23:08,382
"Me and My Shadow"!
780
01:23:08,555 --> 01:23:11,319
- "Dancing With My Shadow"!
- What are you doing?!
781
01:23:11,491 --> 01:23:14,517
- "On the Sunny Side of the Street"!
- What are you doing?!
782
01:23:19,867 --> 01:23:21,562
"Dancing With Tears in My Eyes"!
783
01:23:24,872 --> 01:23:29,138
- "Pennies From Heaven"!
- Wait! Not that one! Not that one!
784
01:23:29,309 --> 01:23:32,005
- Not that one!
- Get off me! Get off.
785
01:23:32,479 --> 01:23:34,777
- What's that?
- Don't...
786
01:23:54,134 --> 01:23:57,228
- He's dead, isn't he? Murdered.
- Nothing like that.
787
01:23:57,404 --> 01:24:00,862
Please listen. Your husband left his store
at close of business...
788
01:24:01,041 --> 01:24:03,009
...went to a bar in the neighborhood.
789
01:24:03,176 --> 01:24:08,341
He was later seen by a reliable witness
to return to his store.
790
01:24:08,515 --> 01:24:10,574
Was somebody with him?
791
01:24:11,585 --> 01:24:13,712
He was with a young lady.
792
01:24:15,055 --> 01:24:17,216
Well, when I say "lady..."
793
01:24:18,792 --> 01:24:20,020
Go on.
794
01:24:21,061 --> 01:24:24,326
We've been piecing things together,
Mrs. Parker...
795
01:24:25,065 --> 01:24:28,034
...and I'm sorry,
but this woman was a prostitute.
796
01:24:28,268 --> 01:24:31,203
- You mean, she went there to...?
- Yes, ma'am.
797
01:24:35,342 --> 01:24:37,333
He was like that?
798
01:24:39,346 --> 01:24:40,711
How do you mean?
799
01:24:40,881 --> 01:24:44,044
I mean, was he disturbed
in any way about anything?
800
01:24:44,217 --> 01:24:47,550
Was he odd, restless, nuts?
801
01:24:47,721 --> 01:24:50,554
Has he done something?
Is that why you took his shoe?
802
01:24:50,724 --> 01:24:53,784
Please think.
Was he acting strange in any way?
803
01:25:02,069 --> 01:25:03,866
He made me...
804
01:25:04,037 --> 01:25:05,902
...wear lipstick.
805
01:25:06,073 --> 01:25:07,301
So?
806
01:25:07,941 --> 01:25:09,374
No.
807
01:25:13,280 --> 01:25:14,838
On the...
808
01:25:15,949 --> 01:25:17,610
On the...
809
01:25:19,119 --> 01:25:22,486
...points of my bosom.
- Oh, well.
810
01:25:22,656 --> 01:25:24,681
Well, that's...
811
01:25:24,891 --> 01:25:26,518
And...
812
01:25:28,261 --> 01:25:30,752
...he asked me if I would...
813
01:25:32,265 --> 01:25:35,894
No, no, no, Mrs. Parker.
Please, please go on.
814
01:25:39,840 --> 01:25:43,571
If I would stop wearing
a certain garment...
815
01:25:43,744 --> 01:25:45,371
...a certain...
816
01:25:46,113 --> 01:25:48,013
...item of underwear.
817
01:25:54,988 --> 01:25:58,116
Was this an upper...
818
01:25:58,759 --> 01:26:00,488
...or a lower garment?
819
01:26:02,696 --> 01:26:04,527
A lower.
820
01:26:05,098 --> 01:26:06,565
What?
821
01:26:07,334 --> 01:26:09,097
Lower.
822
01:26:14,508 --> 01:26:16,305
Mrs. Parker...
823
01:26:17,010 --> 01:26:19,911
...about six weeks ago,
can you think back...
824
01:26:20,080 --> 01:26:25,245
...your husband traveled back to Chicago
along Illinois Route 1.
825
01:26:25,986 --> 01:26:27,419
He...
826
01:26:28,989 --> 01:26:31,219
Oh, that must have been the night...
827
01:26:35,529 --> 01:26:37,588
I remember it now.
828
01:26:40,534 --> 01:26:44,402
He said, "I gotta change.
I gotta be good."
829
01:26:45,472 --> 01:26:48,839
He's gotta be good, huh?
The hell.
830
01:26:49,009 --> 01:26:51,273
Cut his thing off.
831
01:26:51,845 --> 01:26:55,713
I want them to cut his thing off
and bury it.
832
01:26:59,319 --> 01:27:04,188
- I'm sick of being poor.
- Hey, I'll find something soon.
833
01:27:04,357 --> 01:27:06,917
- Maybe tomorrow, huh?
- Yeah...
834
01:27:07,094 --> 01:27:09,528
...maybe.
- Jesus Christ, Eileen...
835
01:27:09,696 --> 01:27:11,857
...you're beginning
to sound like my wife.
836
01:27:12,032 --> 01:27:14,364
I'm not surprised, poor woman.
837
01:27:14,534 --> 01:27:16,263
What is it about women?
838
01:27:16,803 --> 01:27:19,465
Do your mothers teach it to you or what?
839
01:27:19,639 --> 01:27:22,802
I hardly ever knew my mother, poor soul.
840
01:27:24,611 --> 01:27:28,138
She worked her fingers to the bone,
and for what?
841
01:27:28,515 --> 01:27:32,918
Life with a stove and a washtub and...
Oh, what's the use?
842
01:27:35,522 --> 01:27:38,047
She was dead at 45.
843
01:27:39,659 --> 01:27:42,423
We only got one life, Arthur.
844
01:27:44,998 --> 01:27:47,728
And I was content with mine.
845
01:27:48,268 --> 01:27:50,759
I didn't even think about it,
just accepted it.
846
01:27:52,472 --> 01:27:54,269
But you changed all that.
847
01:27:54,841 --> 01:27:57,503
You killed off my old life.
848
01:27:57,677 --> 01:28:00,111
That's right, blame me.
849
01:28:01,014 --> 01:28:02,914
No, no.
850
01:28:08,255 --> 01:28:10,485
I'm glad you did.
851
01:28:10,657 --> 01:28:13,125
When you made love to me...
852
01:28:14,227 --> 01:28:17,355
...I saw things differently.
853
01:28:18,064 --> 01:28:20,259
I had to get away.
854
01:28:20,901 --> 01:28:24,564
I had to see something else...
855
01:28:25,205 --> 01:28:27,730
...something more.
856
01:28:28,408 --> 01:28:32,003
I want nice things, Arthur.
857
01:28:36,249 --> 01:28:37,773
You'll have them, honey.
858
01:28:37,951 --> 01:28:40,044
I don't want to wait.
There isn't time.
859
01:28:40,220 --> 01:28:42,780
- Don't say that.
- No, there isn't.
860
01:28:42,956 --> 01:28:45,083
I know there isn't.
861
01:28:46,459 --> 01:28:49,292
Don't ask me how, I just know.
862
01:28:50,063 --> 01:28:51,997
What's happening?
863
01:28:53,567 --> 01:28:55,228
Where are you going?
864
01:28:55,402 --> 01:28:58,200
Are the seams on my stockings straight?
865
01:29:00,073 --> 01:29:02,337
You got terrific legs, baby.
866
01:29:02,509 --> 01:29:04,739
Let's hope so.
867
01:29:04,911 --> 01:29:08,403
- Hey, what are you gonna do?
- Get some dough.
868
01:29:08,582 --> 01:29:10,174
Eileen!
869
01:29:11,117 --> 01:29:15,213
Look, will you listen to me?
There's enough to get an indictment.
870
01:29:15,388 --> 01:29:17,913
His shoe fits the print made at the scene.
871
01:29:18,091 --> 01:29:21,754
His fingerprints are on the cigarette pack
found at the scene.
872
01:29:21,928 --> 01:29:26,365
He said he had seen a message that night,
and he's on the run with this...
873
01:29:26,533 --> 01:29:28,558
This tramp.
874
01:30:15,415 --> 01:30:17,781
I'd like that baby one day.
875
01:30:18,351 --> 01:30:21,343
I'd like to have that baby, and then...
876
01:30:22,422 --> 01:30:24,185
And then what?
877
01:30:26,259 --> 01:30:27,851
I don't know.
878
01:30:29,596 --> 01:30:32,292
No, come on,
what were you gonna say?
879
01:30:32,932 --> 01:30:34,923
I don't know, except...
880
01:30:35,101 --> 01:30:37,934
Hey, you're not gonna cry, are you?
881
01:30:39,506 --> 01:30:42,634
There's gotta be something
on the other side of the rainbow.
882
01:30:42,809 --> 01:30:44,743
There always is.
883
01:34:27,033 --> 01:34:29,024
- Always the same.
- What is?
884
01:34:29,202 --> 01:34:32,865
Come out of the movies, the goddamn
world has changed. Goddamn rain.
885
01:34:35,375 --> 01:34:37,275
Extra! Extra! Read all about it!
886
01:34:37,443 --> 01:34:40,412
Chicago song salesman hunted
in blind-girl murder!
887
01:34:40,580 --> 01:34:43,743
Chicago song salesman hunted
in blind-girl murder!
888
01:34:43,917 --> 01:34:46,613
Song salesman hunted
in blind-girl murder!
889
01:34:46,786 --> 01:34:48,185
Would you like a paper?
890
01:34:48,354 --> 01:34:51,653
Chicago song salesman hunted
in blind-girl murder!
891
01:34:51,824 --> 01:34:53,951
Extra! Extra! Read all about it!
892
01:34:54,127 --> 01:34:57,096
Chicago song salesman hunted
in blind-girl murder!
893
01:34:57,263 --> 01:34:59,424
Extra! Extra! Read all about it!
894
01:34:59,599 --> 01:35:03,399
Chicago song salesman hunted
in blind-girl murder!
895
01:35:03,570 --> 01:35:05,299
I'll take a paper, boy.
896
01:35:21,321 --> 01:35:23,585
You don't think I did it?
897
01:35:27,894 --> 01:35:29,987
No, you couldn't.
898
01:35:32,999 --> 01:35:35,263
What am I gonna do?
899
01:35:36,502 --> 01:35:39,733
- Go to the police?
- Are you crazy?
900
01:35:40,540 --> 01:35:43,407
- You're innocent.
- They'll hang me.
901
01:35:45,445 --> 01:35:48,039
I know what to do.
I'm gonna get out of here.
902
01:35:48,214 --> 01:35:50,045
Where to?
903
01:35:50,583 --> 01:35:52,448
I'll think of something.
904
01:35:53,219 --> 01:35:55,016
God, a cat!
905
01:35:55,722 --> 01:35:59,749
Goddamn, it was a cat!
It was a black cat!
906
01:36:01,761 --> 01:36:05,060
Goddamn, it was a black cat.
907
01:36:06,032 --> 01:36:07,966
I didn't see it.
908
01:36:09,369 --> 01:36:11,462
Maybe it was a rat.
909
01:36:16,576 --> 01:36:19,136
I'm scared, Eileen.
910
01:36:27,186 --> 01:36:29,120
See you, big boy.
911
01:36:30,556 --> 01:36:34,652
I always knew something terrible
was gonna happen to me.
912
01:36:35,762 --> 01:36:38,526
All my life, I've been waiting.
913
01:36:44,504 --> 01:36:46,267
Eileen.
914
01:36:50,610 --> 01:36:52,771
Are you running out on me?
915
01:36:58,451 --> 01:37:01,318
Well, it's no fun, is it? No laughs.
916
01:37:01,487 --> 01:37:03,478
But don't you love me?
917
01:37:06,259 --> 01:37:09,524
- That question...
- What about it?
918
01:37:10,930 --> 01:37:13,330
What would you like me to say?
919
01:37:14,333 --> 01:37:16,301
Do you, Eileen?
920
01:37:18,404 --> 01:37:20,304
Not when you are so scared.
921
01:37:22,675 --> 01:37:25,838
You mean, you'll stick by me
if I just keep smiling?
922
01:37:26,913 --> 01:37:28,813
Even with the rope around my neck?
923
01:37:29,682 --> 01:37:34,779
We've only got one life, Arthur.
We both know we made a mess of ours.
924
01:37:36,422 --> 01:37:40,119
It doesn't seem to matter much
how it ends, does it?
925
01:37:40,293 --> 01:37:41,521
Doesn't it?
926
01:37:44,297 --> 01:37:45,821
No.
927
01:37:50,403 --> 01:37:51,995
I love you.
928
01:37:54,273 --> 01:37:55,900
Yes.
929
01:37:58,044 --> 01:37:59,944
I want you.
930
01:38:02,014 --> 01:38:03,982
I want you now.
931
01:38:04,150 --> 01:38:05,481
What, here?
932
01:38:06,119 --> 01:38:08,019
It's the only way I can keep going.
933
01:38:08,988 --> 01:38:11,923
Besides, we ain't never done it in a car,
have we?
934
01:38:12,992 --> 01:38:15,517
We must be crazy.
935
01:38:31,310 --> 01:38:33,107
Come on.
936
01:38:34,147 --> 01:38:36,047
Come on.
937
01:38:39,051 --> 01:38:42,919
"Bargain," he said.
"Best car on the lot," he said.
938
01:38:43,389 --> 01:38:47,155
I tell you, Eileen,
salesmen got no goddamn morals!
939
01:38:50,329 --> 01:38:52,422
You have any idea where we are?
940
01:38:52,598 --> 01:38:57,228
We're in the middle of nothing,
just where I always wanted to be.
941
01:38:59,138 --> 01:39:01,504
We'll just have to stay here.
942
01:39:01,774 --> 01:39:04,208
Just stay here till they find us.
943
01:39:07,814 --> 01:39:09,611
Goddamn car!
944
01:39:11,951 --> 01:39:14,818
Kick it again, Arthur.
It didn't hear you.
945
01:39:58,264 --> 01:40:01,358
- Halt! Halt!
- Arthur! Arthur, don't!
946
01:40:01,534 --> 01:40:02,865
Halt!
947
01:40:04,704 --> 01:40:07,070
- One move and you're dead.
- I didn't do it!
948
01:40:07,240 --> 01:40:09,868
Swear to God, I didn't do it!
I'm innocent!
949
01:40:10,042 --> 01:40:13,102
I'm innocent! I wouldn't hurt a fly.
950
01:40:26,759 --> 01:40:28,624
Arthur Parker...
951
01:40:29,061 --> 01:40:31,529
... do you have anything to say?
952
01:40:33,399 --> 01:40:35,924
A long time ago...
953
01:40:36,836 --> 01:40:39,634
...a million years B. C...
954
01:40:41,240 --> 01:40:44,801
...the best things in life
was absolutely free.
955
01:40:49,482 --> 01:40:53,441
But no one appreciated a sky
that was always blue.
956
01:40:54,787 --> 01:40:58,883
And no one congratulated a moon
that was always new.
957
01:41:00,192 --> 01:41:04,686
So it was planned
that they would vanish now and then.
958
01:41:06,198 --> 01:41:09,793
And you must pay
before you get them back again.
959
01:41:11,404 --> 01:41:14,771
And that's what storms are made for.
960
01:41:16,776 --> 01:41:19,472
And you shouldn't be afraid.
961
01:41:19,946 --> 01:41:21,470
For...
962
01:42:59,912 --> 01:43:03,040
Eileen! Eileen! Wait!
963
01:43:03,215 --> 01:43:07,015
Eileen! Wait! Eileen!
964
01:43:12,691 --> 01:43:14,556
Arthur.
965
01:43:15,327 --> 01:43:17,693
Arthur, what are you doing here?
966
01:43:17,863 --> 01:43:20,525
Whoever said you could stop a dream?
967
01:43:20,866 --> 01:43:23,767
We couldn't go through all that
without a happy ending.
968
01:43:23,936 --> 01:43:26,268
Songs ain't like that, are they?
969
01:43:26,705 --> 01:43:28,070
No.
970
01:43:28,607 --> 01:43:30,074
No, they're not.
971
01:45:00,032 --> 01:45:01,761
I'm Arthur.
972
01:45:02,601 --> 01:45:04,466
And I love you.
973
01:47:37,289 --> 01:47:39,280
[ENGLISH]
69425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.