All language subtitles for Part 2. No smoking [Resnais 1993]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,000 --> 00:01:10,434 We're in England. 2 00:01:11,960 --> 00:01:15,077 In the heart of Yorkshire. 3 00:01:19,480 --> 00:01:22,278 In the town of Hutton Buscel. 4 00:01:24,080 --> 00:01:28,790 Like in all other towns, there's a church, a graveyard... 5 00:01:28,960 --> 00:01:32,111 an Indian restaurant and a school. 6 00:01:38,520 --> 00:01:42,433 And this is the principal: Toby Teasdale. 7 00:01:46,040 --> 00:01:48,873 And his wife, Celia Teasdale. 8 00:01:51,280 --> 00:01:55,319 Toby's best friend, Miles Coombes. 9 00:01:56,880 --> 00:02:02,716 His wife, Rowena Coombes. The whole town talks about her. 10 00:02:04,000 --> 00:02:07,595 Lionel Hepplewick, the caretaker. 11 00:02:08,640 --> 00:02:14,033 His father, Joe Hepplewick, the official town poet. 12 00:02:14,960 --> 00:02:19,351 Sylvie Bell. She works for the Teasdales. 13 00:02:21,320 --> 00:02:27,509 Josephine Hamilton, the mother of Celia Teasdale. She's very discrete. 14 00:02:27,800 --> 00:02:32,555 And Irene Pridworthy, the vice-principal of the school. 15 00:02:42,360 --> 00:02:48,879 It's the beginning of summer. Celia Teasdale is doing the spring cleaning. 16 00:02:49,200 --> 00:02:53,034 It must be in the shed. I'm coming. 17 00:02:54,520 --> 00:02:58,479 Sylvie, continue with the attic. 18 00:03:46,680 --> 00:03:49,478 It's unbelievable. 19 00:03:50,640 --> 00:03:54,394 How can you ever find something in here. 20 00:03:54,560 --> 00:03:55,913 What's that? 21 00:04:08,760 --> 00:04:11,638 How are you? - Fine. Did you ring the doorbell? 22 00:04:11,800 --> 00:04:14,109 The doorbell. - No, really. 23 00:04:14,280 --> 00:04:18,910 But somebody rang. - Maybe Lionel Hepplewick. 24 00:04:19,080 --> 00:04:23,631 I wonder what he wants. - I see you're very busy. 25 00:04:23,800 --> 00:04:27,839 Yes, the the spring cleaning. - Do you have a moment? 26 00:04:28,000 --> 00:04:30,673 Not really, Miles. - I understand. 27 00:04:30,840 --> 00:04:35,038 Sorry, but we're really very busy. 28 00:04:35,200 --> 00:04:39,512 You look pretty desperate. Is it important? 29 00:04:39,680 --> 00:04:42,114 Ok, I'll listen for a moment. 30 00:04:42,280 --> 00:04:46,751 Don't you want to talk to Toby? - The thing is, it's about Toby. 31 00:04:46,920 --> 00:04:50,276 Why talk to me then? - You're his wife. 32 00:04:50,440 --> 00:04:55,514 But he doesn't listen to me. - That's not true. 33 00:04:55,680 --> 00:04:58,797 You're very important for the school. 34 00:04:58,960 --> 00:05:03,715 Sylvie's still sitting on a roof-beam in the attic. - You're indispensable. 35 00:05:03,880 --> 00:05:08,635 Everybody comes to you. - I'm stupid enough to listen. 36 00:05:08,800 --> 00:05:12,952 You're not stupid, you're great. If only Toby... 37 00:05:13,120 --> 00:05:18,069 I'm fed up with talking about Toby. Let's talk about me. 38 00:05:18,240 --> 00:05:22,438 Just five minutes. - I'm taking this to Sylvie. 39 00:05:23,520 --> 00:05:25,954 I have a meeting. 40 00:05:32,800 --> 00:05:38,591 Ladies and gentlemen, I've known Toby Teasdale for a very long time... No, that's crazy. 41 00:05:38,760 --> 00:05:42,958 Ladies and gentlemen, before you judge him... No. 42 00:05:49,720 --> 00:05:53,554 What did you want to say to me? - It's very simple. 43 00:05:54,880 --> 00:06:00,000 Toby's no longer a good principal. - No, he drinks all day long. 44 00:06:00,160 --> 00:06:05,553 Not at work. But the quality of the school's going down. 45 00:06:05,720 --> 00:06:11,192 Teachers are leaving, parents are complaining. - Yes, to me. 46 00:06:11,360 --> 00:06:16,036 Now we've reached the point where the disciplinary tribunal want to fire him. 47 00:06:16,200 --> 00:06:22,036 As a chairman, I can tell you that Toby will do something about it. 48 00:06:22,200 --> 00:06:25,317 Can I count on it, you think? - No. 49 00:06:25,480 --> 00:06:28,552 What should I say then? 50 00:06:28,720 --> 00:06:33,396 That the principal's a drunk, that he's violent, rude... 51 00:06:33,560 --> 00:06:37,075 and that his wife's leaving him. 52 00:06:37,720 --> 00:06:42,077 You've decided that. - Exactly. 53 00:06:42,240 --> 00:06:47,314 Without you, Toby's a real mess. - He already is. 54 00:06:48,400 --> 00:06:53,190 Are you sure? Isn't there anything holding you back? 55 00:06:53,360 --> 00:06:59,071 No, nothing. I gave him 10 years of my life. For nothing. 56 00:06:59,240 --> 00:07:03,631 I haven't heard a thank you since we've been married. 57 00:07:03,800 --> 00:07:07,554 He's clueless. I'd say thank you every day. 58 00:07:07,720 --> 00:07:10,553 That's nice, Miles. 59 00:07:10,720 --> 00:07:14,030 Do you ever say thank you to Rowena? 60 00:07:14,200 --> 00:07:17,476 For what? For making me look like a fool? 61 00:07:17,640 --> 00:07:24,591 In the beginning, he once said 'Bravo' after I baked a cake. 62 00:07:24,760 --> 00:07:27,991 That was encouraging at least. 63 00:07:28,160 --> 00:07:31,709 And the children? - They'll come with me. 64 00:07:31,880 --> 00:07:36,954 Will you take them away from the school? - They're not happy here anyway. 65 00:07:37,120 --> 00:07:42,194 But they're very happy. - I know my children. 66 00:07:42,360 --> 00:07:48,071 Should I tell them that his wife's leaving him as well? 67 00:07:48,240 --> 00:07:53,109 Then he'll lose his job for sure. - That's a good thing. 68 00:07:53,800 --> 00:07:57,429 How awful. - But it's the truth. 69 00:07:57,600 --> 00:08:03,709 Toby's no good. Even the children are starting to notice. 70 00:08:03,880 --> 00:08:09,796 You're shocked by what I'm saying, but my life with him is hell. 71 00:08:13,320 --> 00:08:18,758 Life isn't always pleasant. - There has to be more than this. 72 00:08:18,920 --> 00:08:22,390 One should be able to have a bit of fun. 73 00:08:25,040 --> 00:08:30,319 But you can't dump him. - Well, you pick him up if you want to. 74 00:08:30,480 --> 00:08:35,634 Go to the meeting and save him. I've had it for the moment. 75 00:08:35,800 --> 00:08:37,950 Celia, listen to me. 76 00:08:41,240 --> 00:08:44,869 Use your brain. You can't put that on the clean laundry. 77 00:08:45,040 --> 00:08:49,431 Yes, Mrs Teasdale. - Do you know what that is, clean? 78 00:08:49,600 --> 00:08:54,958 Ladies and gentlemen, Toby Teasdale has always been a fine teacher. 79 00:08:55,120 --> 00:08:59,193 I can't tell them that he's a drunk. 80 00:09:03,960 --> 00:09:06,838 What a mood. 81 00:09:08,320 --> 00:09:11,756 She's in the attic. 82 00:09:11,920 --> 00:09:17,233 Could you say something to Mrs Teasdale? That I can't believe her. 83 00:09:17,400 --> 00:09:23,953 And that I want to have dinner together, the four of us, this Saturday. 84 00:09:24,120 --> 00:09:25,838 Alright, Mr Coombes. 85 00:09:29,120 --> 00:09:34,797 Ladies and gentlemen... Ladies and gentlemen, Toby Teasdale is my friend. 86 00:09:40,280 --> 00:09:47,914 five days later dinner on the terrace 87 00:09:58,360 --> 00:10:02,558 Yes, I think it's possible. - I hope so. 88 00:10:02,720 --> 00:10:06,395 When it rained, I thought it wasn't possible. 89 00:10:08,120 --> 00:10:13,638 Can you open it? I always push the cork in. 90 00:10:13,800 --> 00:10:17,554 That's because you should pull. - So that's it. 91 00:10:19,080 --> 00:10:22,038 People often do that wrong. 92 00:10:23,400 --> 00:10:27,632 I think it's about to rain again. - Not at all. 93 00:10:27,800 --> 00:10:33,318 Do you realise we never had dinner on the terrace before? 94 00:10:38,440 --> 00:10:41,557 I'm wondering what Rowena's doing. 95 00:10:42,360 --> 00:10:47,753 She did tell me she had a meeting. She'll be here soon. 96 00:10:48,880 --> 00:10:53,749 I hope we're not ruining everything. 97 00:10:54,480 --> 00:10:57,756 I don't know where Toby is either. 98 00:10:57,920 --> 00:11:02,835 He went to get cigarettes. An hour ago. 99 00:11:04,240 --> 00:11:06,629 Where? - In the pub at the corner. 100 00:11:09,720 --> 00:11:13,156 Cheers. 101 00:11:24,240 --> 00:11:27,550 I'm sorry about the other day. I was so worked up. 102 00:11:27,720 --> 00:11:33,556 I was angry with Toby and shouldn't have taken it out on you. 103 00:11:34,520 --> 00:11:40,629 What matters is that things are better now. - It's not going better at all. 104 00:11:43,080 --> 00:11:47,596 We're getting a divorce. We're waiting until the school holidays. 105 00:11:50,120 --> 00:11:56,036 Thanks for making sure Toby kept his job. 106 00:11:57,680 --> 00:12:03,755 I don't know what you said at the tribunal, but it worked miracles. 107 00:12:03,920 --> 00:12:10,632 I made a big deal of it and used words like 'integrity'. You know. 108 00:12:15,880 --> 00:12:19,475 Not a good sign that he went to the pub. 109 00:12:22,480 --> 00:12:28,077 And how's Rowena? - Fine. She's all energy. 110 00:12:28,240 --> 00:12:32,472 Where do you want to go if you... - To London. 111 00:12:32,640 --> 00:12:37,316 That won't be easy. - I'll have to find work. 112 00:12:38,080 --> 00:12:42,392 A bit more sherry? - Yes, please. 113 00:12:50,800 --> 00:12:55,396 Do the children know? - Yes, I had to tell them. 114 00:12:55,560 --> 00:12:58,950 They're taking it well. 115 00:12:59,120 --> 00:13:04,990 They must be used to it. They sometimes witness terrible scenes between us. 116 00:13:09,000 --> 00:13:14,996 Do Rowena and you ever fight? - Not a lot. She's not often there. 117 00:13:17,280 --> 00:13:20,670 And you give in more easily. 118 00:13:26,320 --> 00:13:32,111 We'll wait another five minutes and then we'll start. Ok? 119 00:13:32,280 --> 00:13:39,038 It's absurd. We were going to eat outside. In half an hour it'll be too cold. 120 00:13:48,400 --> 00:13:51,790 Shall we taste the wine? 121 00:14:05,280 --> 00:14:07,874 So you were saying... 122 00:14:09,680 --> 00:14:13,229 that Rowena isn't home a lot? 123 00:14:13,400 --> 00:14:15,789 Yes, she's home now and then. 124 00:14:18,040 --> 00:14:22,511 And what does she do? You don't want to know, do you? 125 00:14:22,680 --> 00:14:28,073 No. Why do you ask me that? - For no reason. 126 00:14:29,640 --> 00:14:33,189 Generally, I kind of know where she is. 127 00:14:33,360 --> 00:14:39,469 So where is she tonight? - I don't know. Her meeting. 128 00:14:41,000 --> 00:14:47,235 I don't really keep an eye on her. - Maybe you should. 129 00:14:47,400 --> 00:14:50,597 I mean, maybe you should keep an eye on her. 130 00:14:57,480 --> 00:14:59,835 A beautiful wine. 131 00:15:04,680 --> 00:15:09,231 Rowena isn't coming tonight. I'm sorry. 132 00:15:11,240 --> 00:15:13,754 Not at all? 133 00:15:13,920 --> 00:15:18,596 Why didn't you tell me right away? - I was embarrassed. 134 00:15:18,760 --> 00:15:22,912 I couldn't find an excuse. A cold... That's stupid. 135 00:15:23,080 --> 00:15:29,076 You could tell the truth, couldn't you? - Yes, of course. 136 00:15:29,240 --> 00:15:32,437 She didn't feel like coming. 137 00:15:35,160 --> 00:15:39,756 Does she hate me that much? - On the contrary. 138 00:15:39,920 --> 00:15:45,153 Well, I don't need her respect anyway. 139 00:15:52,520 --> 00:15:56,229 But I think it's very rude. - I should have shut up. 140 00:15:56,400 --> 00:16:01,394 You're a victim, just like me. You're much too nice. 141 00:16:01,560 --> 00:16:08,033 I'll get the entrees. Let's not lose our appetites over it. 142 00:16:08,200 --> 00:16:10,634 I'll pour you some more wine. 143 00:16:13,480 --> 00:16:15,869 And I'll light the candle. 144 00:16:30,680 --> 00:16:33,319 That looks delicious. 145 00:16:39,600 --> 00:16:41,989 Prawn cocktail. 146 00:16:46,000 --> 00:16:48,639 Do you like it? - Lovely. 147 00:16:51,000 --> 00:16:53,673 I added some onion. 148 00:16:56,720 --> 00:17:00,679 Parsley, lemon, a bit of white wine... 149 00:17:02,440 --> 00:17:04,635 Excuse me? - Sorry. 150 00:17:04,800 --> 00:17:08,270 Olive oil. - Yes, that's a good idea. 151 00:17:08,440 --> 00:17:11,034 Mayonnaise, of course. 152 00:17:11,720 --> 00:17:15,269 Tabasco... - To make it spicy. 153 00:17:18,440 --> 00:17:20,908 Olives. 154 00:17:21,080 --> 00:17:23,514 And lettuce. - I saw that. 155 00:17:25,840 --> 00:17:28,229 And paprika. 156 00:17:28,400 --> 00:17:31,198 Anyway, it tastes great. 157 00:17:33,400 --> 00:17:37,359 Toby's still not here, the asshole. 158 00:17:37,520 --> 00:17:41,718 Don't say that. - Stop defending him. 159 00:17:41,880 --> 00:17:45,475 He's just an asshole. And we are ninnies. 160 00:17:45,640 --> 00:17:49,269 I'm fine here and I don't think we're ninnies. 161 00:17:52,080 --> 00:17:53,957 Thanks. 162 00:17:56,560 --> 00:17:58,437 Cheers. 163 00:18:00,040 --> 00:18:04,750 And those two can go to hell. - Exactly, to hell with them. 164 00:18:11,960 --> 00:18:16,511 You know, Miles, you're unique. - So are you. 165 00:18:16,680 --> 00:18:19,433 I have to make a confession. 166 00:18:20,040 --> 00:18:23,077 Don't get angry, alright? 167 00:18:23,960 --> 00:18:28,511 About Rowena, I made that up. I didn't invite her. 168 00:18:28,680 --> 00:18:32,639 She doesn't know? 169 00:18:32,840 --> 00:18:35,308 That's strange. - Do you know why? 170 00:18:38,440 --> 00:18:41,512 I don't think I want to know. 171 00:18:41,680 --> 00:18:47,755 But why with Toby and me? - I knew Toby wasn't coming. 172 00:18:47,920 --> 00:18:53,517 He told me a little while ago. - Toby wanted you and me to have dinner together? 173 00:18:53,680 --> 00:18:58,071 He didn't want for you and me... - No, of course not. 174 00:18:58,240 --> 00:19:05,396 I mean of course Toby didn't want that. I'm not against it myself. 175 00:19:05,560 --> 00:19:12,511 You know everything and I know nothing. I'm the only ninny here. Great. 176 00:19:14,160 --> 00:19:18,233 That was the pinnacle of hypocrisy. 177 00:19:18,400 --> 00:19:22,678 I didn't know whether I should tell you everything... 178 00:19:22,840 --> 00:19:27,516 Toby asked me to talk to you. - I'm very angry. 179 00:19:27,680 --> 00:19:32,708 I don't like this at all. - I was embarrassed as well. 180 00:19:32,880 --> 00:19:38,238 Well, tell me what you've got to say and then leave. Quickly. 181 00:19:53,440 --> 00:19:55,908 Toby doesn't want to lose you. 182 00:19:56,080 --> 00:20:00,358 Won't you reconsider and stay with him? 183 00:20:00,520 --> 00:20:03,034 Is that it? Out of the question. 184 00:20:03,200 --> 00:20:06,795 Ok, that was it. So what are we eating? 185 00:20:06,960 --> 00:20:11,590 I asked and you said no. Done. What a relief. 186 00:20:11,760 --> 00:20:14,797 Good for you. - I had to get it out. 187 00:20:14,960 --> 00:20:17,758 We had a good time and now this. 188 00:20:17,920 --> 00:20:21,959 What a schemer. Charming, but efficient. 189 00:20:23,200 --> 00:20:28,035 I'm getting to know you. - Don't say that. 190 00:20:29,760 --> 00:20:34,880 I love it here with you. And I think you're great. 191 00:20:35,040 --> 00:20:37,998 Don't talk nonsense. - It's true. 192 00:20:39,000 --> 00:20:41,195 I'll get the food. - You're so beautiful. 193 00:20:41,360 --> 00:20:43,476 Poulet Mediterranee. - Lively... 194 00:20:43,640 --> 00:20:49,272 With paprika and olive oil... - she sees me, hears me, comforts me 195 00:20:49,440 --> 00:20:51,476 Ham, shallots... - my heart cries 196 00:20:51,640 --> 00:20:54,950 Tomatoes, parsley. - I'm in love with you. 197 00:20:55,120 --> 00:20:58,908 I know. - You do? 198 00:21:00,800 --> 00:21:08,480 I was afraid so. For a couple of years, you've been giving me these looks... 199 00:21:08,640 --> 00:21:10,631 Not at all. - Yes, you have. 200 00:21:10,800 --> 00:21:15,112 When? - All the time. Furtive looks. 201 00:21:18,920 --> 00:21:21,514 It's stronger than me. 202 00:21:23,360 --> 00:21:26,432 What do we do now, Celia? 203 00:21:28,160 --> 00:21:34,315 What do you mean? We just continue eating. - Don't. 204 00:21:34,480 --> 00:21:39,759 There's Toby, me, my two children. Rowena, your three children... 205 00:21:39,920 --> 00:21:42,480 Hubert, Wilfrid... - No, Colin, Sandra and... 206 00:21:42,640 --> 00:21:46,838 It's not realistic. - Timothy. 207 00:21:48,400 --> 00:21:50,630 Don't you feel anything for me? 208 00:21:52,400 --> 00:21:54,709 I didn't say that. 209 00:21:54,880 --> 00:22:00,159 That's what I feared the most. Do you have some feelings for me? 210 00:22:02,080 --> 00:22:03,911 Maybe. 211 00:22:05,760 --> 00:22:13,678 You know, right now I can't give you any hope. 212 00:22:13,840 --> 00:22:18,789 It's too much for me. Life's too complicated. 213 00:22:24,240 --> 00:22:27,277 I shouldn't have come, should I? 214 00:22:30,200 --> 00:22:33,556 Is it Toby? - He has a key. 215 00:22:33,720 --> 00:22:37,235 Sit down quickly. 216 00:22:37,400 --> 00:22:41,029 We didn't do anything wrong. 217 00:22:45,440 --> 00:22:50,560 Somebody's ringing, mummy. - Yes. Go back to sleep. 218 00:22:54,000 --> 00:22:58,835 I want to say goodnight to them. - Alright, mum. 219 00:23:00,040 --> 00:23:03,635 It's ok, it's my mother. - Should I... 220 00:23:03,800 --> 00:23:08,874 She won't stay long. - You must have lots to discuss. 221 00:23:09,040 --> 00:23:14,068 What will she think about the two of us? - Nothing. She's here for the children. 222 00:23:14,240 --> 00:23:18,472 She won't notice us. She's very discrete. 223 00:23:20,760 --> 00:23:23,877 Can I know who it is? - Please... 224 00:23:24,040 --> 00:23:28,511 Can I have a look? - He can hear you, you know. 225 00:23:28,680 --> 00:23:32,116 Are you hiding things from your mother? 226 00:23:34,000 --> 00:23:36,116 It's coming. 227 00:23:36,280 --> 00:23:40,637 It got cold, so I'm reheating it. 228 00:23:48,720 --> 00:23:53,271 So, between you and Rowena it's not all roses either. 229 00:23:53,440 --> 00:23:56,557 I'm leaving. - Do that and I'll throw the chicken in your face. 230 00:23:56,720 --> 00:24:00,110 Please, I want to know. 231 00:24:01,920 --> 00:24:06,277 You already do, I think. 232 00:24:06,440 --> 00:24:11,230 That affair with Terry Hogg, you mean? 233 00:24:12,640 --> 00:24:17,634 That guy's so tall but his legs are so short. 234 00:24:17,800 --> 00:24:23,113 Did you notice? - Yes, during squash. 235 00:24:23,280 --> 00:24:29,276 Do those short legs bother him? - No, he always won. 236 00:24:29,440 --> 00:24:33,433 Strange for a gym teacher. 237 00:24:35,160 --> 00:24:38,550 Women seem to like him. 238 00:24:38,720 --> 00:24:40,551 Well, not me. 239 00:24:40,720 --> 00:24:46,238 And he also has such small buttocks. Or no buttocks, really. 240 00:24:46,400 --> 00:24:49,392 Terrible. 241 00:24:49,560 --> 00:24:54,714 I like men with a little bum. A real bum. 242 00:24:54,880 --> 00:24:58,270 Terry Hogg has... - Please... 243 00:24:58,440 --> 00:25:03,195 Sorry, I wanted to heighten the atmosphere. - With Terry Hogg's bum? 244 00:25:03,360 --> 00:25:06,750 They're probably in bed together now. 245 00:25:07,920 --> 00:25:11,276 Does that bother you a lot? - Yes. 246 00:25:12,320 --> 00:25:16,950 No. Well, I don't know. 247 00:25:17,960 --> 00:25:20,520 I'll get the rest. 248 00:25:25,640 --> 00:25:30,156 Mum, what are you doing there? Go home. - I can say hello, can't I? 249 00:25:30,320 --> 00:25:31,833 I said no. 250 00:25:37,360 --> 00:25:41,797 Good evening. 251 00:25:48,480 --> 00:25:51,233 He's gone. 252 00:25:55,320 --> 00:25:57,834 Good evening. 253 00:25:58,000 --> 00:25:59,513 What are you doing there? 254 00:25:59,720 --> 00:26:02,632 I was looking for something. - Something? 255 00:26:02,800 --> 00:26:05,633 I'm Miles Coombes. You must be... 256 00:26:05,800 --> 00:26:08,598 Josephine Hamilton. Nice to meet you. 257 00:26:08,760 --> 00:26:13,356 I had dinner with your daughter. We were four people. 258 00:26:13,520 --> 00:26:15,875 We already left. - What a pity. 259 00:26:16,040 --> 00:26:21,797 I sprained my ankle. - Just when the chicken arrives. 260 00:26:22,760 --> 00:26:28,278 Oh, is it coming? Great. We thought it was over. 261 00:26:28,440 --> 00:26:31,750 I'll warn the others. 262 00:26:35,720 --> 00:26:39,599 Is it your ankle? Do sit down. 263 00:26:44,480 --> 00:26:47,836 Put your feet on that. - Thank you. 264 00:26:50,200 --> 00:26:53,431 Can I keep you company for a moment? - Certainly. 265 00:26:53,600 --> 00:26:55,830 There's plenty of room now. 266 00:27:01,000 --> 00:27:06,518 Don't try to fool me. I think it's great. 267 00:27:06,680 --> 00:27:13,438 She should have done it a lot earlier. That would have gotten that D.I.C.K.'s attention. 268 00:27:13,600 --> 00:27:17,354 D.I.C.K? - That'll teach him. 269 00:27:17,520 --> 00:27:22,878 Do you know what she needs, my daughter? 270 00:27:24,680 --> 00:27:30,391 A good roll in the hay. And I'm saying that as her mother. Do you agree? 271 00:27:33,920 --> 00:27:37,913 The other day, she called me in tears. 'I can't do it anymore.' 272 00:27:38,080 --> 00:27:42,676 I said: Leave him. Now there's still time to start a new life. 273 00:27:42,840 --> 00:27:47,675 She's still young and pretty, isn't she? - Certainly. 274 00:27:48,800 --> 00:27:52,952 Have you slept with her yet? - No. 275 00:27:53,120 --> 00:27:56,556 You should. She's a volcano. 276 00:27:56,720 --> 00:28:00,076 And her skin's like silk. 277 00:28:00,240 --> 00:28:04,950 We can't leave her with that drunk, can we? Terrible. 278 00:28:05,120 --> 00:28:09,796 Sorry, but Toby's more than that. - You know Toby? 279 00:28:09,960 --> 00:28:15,034 He's my best friend. - And you're having dinner with his wife? 280 00:28:15,200 --> 00:28:20,399 Rather shady, isn't it? - Nasty, I'd say. 281 00:28:20,560 --> 00:28:24,439 I have to go. - Before your friend comes back. 282 00:28:24,600 --> 00:28:29,310 He knows about it. He asked me to come. 283 00:28:29,480 --> 00:28:33,792 What are you saying? - We're taking turns with her. 284 00:28:33,960 --> 00:28:36,838 Toby on Tuesdays and Thursdays, me the other days. 285 00:28:37,000 --> 00:28:39,798 She's being fucked by Terry Hogg. 286 00:28:39,960 --> 00:28:44,636 What are you talking about? You can't say that. 287 00:28:44,800 --> 00:28:50,079 You're totally pissed. - We should have organised an orgy. 288 00:29:08,960 --> 00:29:12,714 What's that door doing there, in the middle of the garden? 289 00:29:15,040 --> 00:29:19,431 Where the hell am I? What's this mess? 290 00:29:21,640 --> 00:29:24,916 What did you tell my mother? 291 00:29:29,440 --> 00:29:34,309 Miles, where are you? - Here. 292 00:29:36,400 --> 00:29:39,198 Everything's alright. I'm here. 293 00:29:39,360 --> 00:29:44,229 What are you doing? - I'm in the shed. 294 00:29:44,400 --> 00:29:50,032 Are you really alright? - I'm resting for a moment. I'm tired. 295 00:29:51,840 --> 00:29:56,755 Come on, don't you want to eat? - No, thanks. 296 00:29:56,920 --> 00:30:00,310 What are you doing? Are you drunk? - For sure. 297 00:30:00,480 --> 00:30:06,999 It's my fault. Come on, Miles. Please. 298 00:30:08,120 --> 00:30:13,672 I need a bit of hope first. I love you. 299 00:30:13,840 --> 00:30:18,152 My mother even had to lie down. - I love you. 300 00:30:18,320 --> 00:30:22,552 I'm really touched, but I already told you... 301 00:30:22,720 --> 00:30:26,679 It's difficult to talk in the dark like this. 302 00:30:27,640 --> 00:30:30,552 Miles, are you there? 303 00:30:30,720 --> 00:30:36,352 If you're hiding... You gave me a fright. 304 00:30:36,520 --> 00:30:44,393 No, please. What are you doing? 305 00:30:44,560 --> 00:30:50,556 Outside? I don't see anybody outside. Why do you say they're outside? 306 00:31:02,920 --> 00:31:07,675 What's that over there? Is there anybody there? 307 00:31:10,480 --> 00:31:15,998 What were you doing there? - Nothing. Nothing special. 308 00:31:16,160 --> 00:31:17,832 Do you want some chicken? 309 00:31:18,000 --> 00:31:23,472 Where are they? Miles and Rowena. - They're home. 310 00:31:23,640 --> 00:31:28,430 Is there anybody there? - No, nobody. Do you want some chicken? 311 00:31:41,320 --> 00:31:44,278 Sorry that I'm a bit late. 312 00:31:45,920 --> 00:31:48,912 Were you in the pub? - No. 313 00:31:49,080 --> 00:31:55,315 Actually, yes. But I hardly drank anything. One or two glasses. 314 00:31:55,480 --> 00:31:58,711 Just social drinking. - Cut it out. 315 00:31:58,880 --> 00:32:03,556 You can't be the only one who doesn't drink. 316 00:32:04,000 --> 00:32:06,514 Here you are. - What's that? 317 00:32:06,680 --> 00:32:10,878 Poulet Mediterranee. - I'm not very hungry. 318 00:32:18,480 --> 00:32:22,553 It's cold. - Isn't it supposed to be? 319 00:32:22,720 --> 00:32:26,599 I thought Mediterranee meant cold. 320 00:32:28,280 --> 00:32:31,636 Lovely. 321 00:32:31,800 --> 00:32:37,318 Did Miles talk to you tonight? 322 00:32:37,480 --> 00:32:41,598 He talked to me. 323 00:32:43,960 --> 00:32:48,511 I know I've been obnoxious lately. 324 00:32:48,680 --> 00:32:54,277 But it would be terrible for the children. 325 00:32:54,440 --> 00:32:58,752 We can't end all those years together like this, can we? 326 00:32:58,920 --> 00:33:03,948 People who divorce, often don't get any happier. 327 00:33:04,120 --> 00:33:06,350 Let's try it again. 328 00:33:08,600 --> 00:33:14,994 Fine. Let's try one last time. 329 00:33:17,480 --> 00:33:19,948 That's fantastic, Celia. 330 00:33:21,840 --> 00:33:27,278 You know, you often just forget to say thank you to people. 331 00:33:28,800 --> 00:33:32,509 'Thank you' isn't that difficult, of course... 332 00:33:32,680 --> 00:33:35,638 but nobody ever says it. 333 00:33:41,160 --> 00:33:43,435 Well, say it then. 334 00:33:43,600 --> 00:33:45,716 Yes, I want to. 335 00:33:49,240 --> 00:33:54,109 And? Didn't you want to say thank you? - Tomorrow morning. 336 00:33:54,280 --> 00:33:56,350 Why not now? - Not now. 337 00:33:56,520 --> 00:33:59,273 Why not? - Miles isn't here right now. 338 00:34:01,360 --> 00:34:05,638 You wanted to thank Miles. - He saved me. 339 00:34:05,800 --> 00:34:09,793 And me? - You can thank him too. 340 00:34:09,960 --> 00:34:13,794 Who's ever going to thank me? 341 00:34:13,960 --> 00:34:18,909 You? Well, that depends on what you did. 342 00:34:20,280 --> 00:34:26,753 Yes, the chicken. It's great. Bravo. - Fantastic. 343 00:34:27,880 --> 00:34:32,510 Really, Celia. We're very lucky to have a friend like Miles. 344 00:34:34,920 --> 00:34:41,792 Come, let's propose a toast to him. Come on, get up. 345 00:34:44,200 --> 00:34:50,958 I'm proposing a toast to... What's that? - Nothing. Come on, eat your chicken. 346 00:34:52,160 --> 00:34:54,390 To Miles. 347 00:35:06,240 --> 00:35:13,635 five weeks later a game of golf 348 00:35:33,440 --> 00:35:35,670 Not bad. 349 00:35:58,000 --> 00:36:00,116 Hey, Coombes. 350 00:36:02,360 --> 00:36:06,717 You gave me a fright, Pridworthy. - You're not even allowed to be here. 351 00:36:06,880 --> 00:36:11,032 I'm a member of the club. - We're closed today. 352 00:36:11,200 --> 00:36:14,272 For the Women's Championship. 353 00:36:14,440 --> 00:36:20,993 Tell that to your friend Teasdale, who's zigzagging to number 4. 354 00:36:21,160 --> 00:36:24,470 Better put him on a leash, next time. 355 00:36:24,640 --> 00:36:27,837 He's just not that good yet. 356 00:36:28,000 --> 00:36:34,235 You know how I feel about him. - You're very clear about that. 357 00:36:34,400 --> 00:36:40,794 So get him away from there. And put that flag down again. 358 00:36:42,280 --> 00:36:44,748 Didn't you lose any balls? 359 00:36:44,920 --> 00:36:49,675 We lost seven of them. Does Teasdale have them? 360 00:36:49,840 --> 00:36:51,956 Don't exaggerate. 361 00:36:53,080 --> 00:36:58,313 Don't forget the flag. - Alright, Pridworthy. Thanks. 362 00:36:59,160 --> 00:37:04,871 Old bitch. What a terrible woman. 363 00:37:05,040 --> 00:37:08,828 I could have done it in three times. 364 00:37:18,240 --> 00:37:21,312 Miles. - Damn. 365 00:37:26,160 --> 00:37:28,628 What is it? - Nothing. 366 00:37:28,800 --> 00:37:33,316 Were you playing? - I only had to get the ball into the hole. 367 00:37:35,520 --> 00:37:40,389 But the ball is there. - Yes, I hit it there. 368 00:37:42,880 --> 00:37:47,431 But the hole is there. - Shall we stop talking about it? 369 00:37:47,600 --> 00:37:53,835 What do you want? - Aren't you playing with Toby? 370 00:37:54,000 --> 00:37:58,551 He has his own system. Are you looking for him? 371 00:38:05,480 --> 00:38:08,631 Is it important? - No, not like that. 372 00:38:08,800 --> 00:38:13,794 What do you mean, like that? - 'Is it important?' Not like that. 373 00:38:13,960 --> 00:38:19,080 That doesn't sound very friendly. Weren't we friends? 374 00:38:19,240 --> 00:38:25,156 Nothing more than that? - Please. Let's not talk about it anymore. 375 00:38:25,320 --> 00:38:30,110 Did I do something? Did you just forget? 376 00:38:30,280 --> 00:38:34,398 No, but you also didn't really encourage me. 377 00:38:34,560 --> 00:38:40,112 I didn't know if you were serious. - Is that why I was in the shed that night? 378 00:38:40,280 --> 00:38:43,238 Toby came and I panicked. 379 00:38:48,760 --> 00:38:53,914 It's never been this bad between Toby and me. 380 00:38:56,600 --> 00:39:02,277 It's only gotten worse since he stopped drinking. 381 00:39:02,440 --> 00:39:05,432 He loves me less now. 382 00:39:06,680 --> 00:39:10,992 I never see him, he's always with you. - You're exaggerating. 383 00:39:11,160 --> 00:39:17,759 You keep calling him to do things. And what about me? 384 00:39:17,920 --> 00:39:19,751 Do you want me to call you? 385 00:39:20,160 --> 00:39:23,118 I'm being kept out of everything. 386 00:39:25,320 --> 00:39:29,029 That's not fair. I don't deserve that. 387 00:39:30,920 --> 00:39:34,799 Celia, please. 388 00:39:36,400 --> 00:39:38,868 Don't cry. 389 00:39:41,080 --> 00:39:44,311 I'll finish this now. 390 00:39:45,560 --> 00:39:49,951 Putting already isn't easy. What can I say? 391 00:39:51,880 --> 00:39:55,350 Right, let's go to the 11. 392 00:40:02,560 --> 00:40:07,793 What's he thinking? What does he want me to do? Throw myself into his arms? 393 00:40:07,960 --> 00:40:12,988 No, I never did that and I'm not going to do it now. 394 00:40:13,800 --> 00:40:15,711 My God. 395 00:40:21,760 --> 00:40:26,390 What are you doing here? It's dangerous to sit there. 396 00:40:29,440 --> 00:40:33,513 Did you see where it went? - No idea. 397 00:40:34,680 --> 00:40:38,639 Which hole is this? - How should I know? 398 00:40:38,800 --> 00:40:45,956 Why do you play this silly game? - To keep myself occupied during the day. 399 00:40:46,120 --> 00:40:50,910 Everything beats sitting at home, doesn't it? - Exactly. 400 00:40:52,160 --> 00:40:57,393 The children need a father. - We have nothing to say to each other. 401 00:40:57,560 --> 00:41:02,588 We have nothing in common. They're always so neat, impeccable... 402 00:41:02,760 --> 00:41:09,677 And since the youngest one's into the Lord, she's always praying for me. 403 00:41:09,840 --> 00:41:11,637 Really depressing. 404 00:41:14,000 --> 00:41:17,470 So you're not interested in me or the children. 405 00:41:17,640 --> 00:41:20,234 What are you doing? - I'm looking for my ball. 406 00:41:20,400 --> 00:41:22,755 We were talking about you and me. 407 00:41:22,920 --> 00:41:26,833 Let's be honest: we don't love each other anymore. 408 00:41:27,000 --> 00:41:33,269 Really, to be dumped for Miles. - Miles is just a very good friend. 409 00:41:33,440 --> 00:41:37,149 He did come on to me, though. 410 00:41:39,520 --> 00:41:44,230 When? - When you wanted him to talk to me. 411 00:41:44,400 --> 00:41:47,073 Did he really? 412 00:41:50,600 --> 00:41:56,755 He was very passionate. But nothing happened. 413 00:41:58,320 --> 00:42:00,595 Bravo. 414 00:42:04,280 --> 00:42:10,389 I'll feed the children. I don't have time to be depressed. 415 00:42:18,800 --> 00:42:22,713 How do I get it out of here? 416 00:42:22,880 --> 00:42:27,749 One, two, three... That one doesn't count. 417 00:42:27,920 --> 00:42:31,356 There. Ok, we count that one. 418 00:42:31,520 --> 00:42:37,311 Fourteen. And fifteen. And sixteen. That's not working. 419 00:42:37,480 --> 00:42:42,270 Good. That's it. Seventeen. 420 00:42:42,440 --> 00:42:45,557 Hey, Rowena. - Toby, you gave me a scare. 421 00:42:45,720 --> 00:42:49,076 Did you happen to see my ball? 422 00:42:49,240 --> 00:42:53,597 Here, I've got plenty. The children found them. 423 00:42:53,760 --> 00:42:56,558 No. I'll look for my own. 424 00:42:56,720 --> 00:43:00,633 Is Miles with you? - Yes, he should be there somewhere. 425 00:43:00,800 --> 00:43:07,035 You like him a lot, don't you? - Yes, he's an old friend. 426 00:43:07,200 --> 00:43:09,475 I understand. 427 00:43:09,640 --> 00:43:15,715 But the children and I want to see him too sometimes. 428 00:43:15,880 --> 00:43:18,838 Give him back to us. We never see him. 429 00:43:19,000 --> 00:43:21,912 There must be a reason for it. - He's with you. 430 00:43:22,080 --> 00:43:25,550 He must not be happy. - How would you know? 431 00:43:25,720 --> 00:43:28,678 He told me. - What did he say? 432 00:43:30,920 --> 00:43:36,790 You can't behave like this and expect your husband to be happy. 433 00:43:49,080 --> 00:43:53,153 Did he tell you we don't have sex anymore? 434 00:43:53,320 --> 00:43:58,269 Not for months. It doesn't bother him too much, but it does bother me. 435 00:43:58,440 --> 00:44:04,197 So I'm looking elsewhere for it. - I don't need to know that. 436 00:44:04,360 --> 00:44:08,399 It's not a secret. Everybody knows. 437 00:44:09,640 --> 00:44:13,428 I'm not telling everybody about it, but the men... 438 00:44:15,480 --> 00:44:19,678 Are you very critical or do you take just anybody? 439 00:44:20,160 --> 00:44:23,630 He must feel like it, of course. 440 00:44:28,300 --> 00:44:31,372 Is that your only criterion? - Yes. 441 00:44:31,540 --> 00:44:35,215 Would you do it with me too? - If you want to. 442 00:44:35,380 --> 00:44:37,894 Wouldn't you feel guilty? - Why? 443 00:44:38,060 --> 00:44:41,416 Because of Miles. - Maybe you should. 444 00:44:41,580 --> 00:44:44,413 Deal. 445 00:44:45,300 --> 00:44:51,933 It's going to cost you, though. I only do it for free with Miles. 446 00:44:52,100 --> 00:44:54,819 How much? - Three golf balls. 447 00:44:54,980 --> 00:44:57,892 Terry Hogg pays with chocolates. - Absurd. 448 00:44:58,060 --> 00:44:59,573 Two golf balls? 449 00:44:59,740 --> 00:45:03,528 I'm only doing it because Miles was coming on to Celia. 450 00:45:03,700 --> 00:45:06,055 Really? - Nothing happened. 451 00:45:06,220 --> 00:45:11,692 Celia would never accept golf balls. - Now we're even. 452 00:45:14,540 --> 00:45:18,419 I didn't know this side of you, Toby. 453 00:45:22,020 --> 00:45:26,969 Alright, one little swing and there we go. 454 00:45:27,140 --> 00:45:32,498 One, two, three... - Rowena, what are you doing there? 455 00:45:32,660 --> 00:45:37,734 You're standing on the green, you know. You can't stand on the green. 456 00:45:37,900 --> 00:45:43,975 You'll make a hole in it. Give it to me. The ball as well. 457 00:45:46,580 --> 00:45:50,129 What are you doing here anyway? - I wanted to see you. 458 00:45:50,300 --> 00:45:54,054 Where are the children? - There, in the sandpit. 459 00:45:54,220 --> 00:45:57,371 That's a bunker, something quite different. 460 00:45:57,540 --> 00:46:00,816 Are they alright? - Good to see you. 461 00:46:00,980 --> 00:46:02,891 Are they alright? 462 00:46:03,060 --> 00:46:06,496 Sally's married now and she has three children... 463 00:46:06,660 --> 00:46:10,335 Colin is a test pilot and Timothy runs a brothel in Rio. 464 00:46:10,500 --> 00:46:15,369 They hope to see you again this Christmas. - I'm not going home yet. 465 00:46:15,540 --> 00:46:17,178 Toby's waiting for me. 466 00:46:17,340 --> 00:46:19,979 Give me a moment. - I'm in the middle of a game. 467 00:46:20,140 --> 00:46:23,371 I want to tell you something. - Alright. Well? 468 00:46:33,980 --> 00:46:36,813 I love you. 469 00:46:36,980 --> 00:46:43,328 That's all I wanted to say. Bye. - Wait a moment. 470 00:46:44,860 --> 00:46:47,454 Thank you. 471 00:46:51,700 --> 00:46:55,010 Did you really go to bed with Celia? 472 00:46:55,180 --> 00:46:58,411 Who says that? - There are rumours. 473 00:46:59,700 --> 00:47:05,650 I behaved like an idiot. - You always had a soft spot for her. 474 00:47:09,460 --> 00:47:13,009 Did you read her poetry? - Please. 475 00:47:13,180 --> 00:47:16,252 Yes or no? - No. 476 00:47:16,420 --> 00:47:18,331 Admit it. 477 00:47:21,900 --> 00:47:25,051 Ok then. One. 478 00:47:31,660 --> 00:47:36,097 Will you read me a poem again, please? 479 00:47:37,020 --> 00:47:40,137 Please. - Maybe. 480 00:47:40,740 --> 00:47:45,291 Here, now? No, you'd laugh. 481 00:47:46,260 --> 00:47:49,332 Not at all. - Yes, you always laugh. 482 00:47:49,500 --> 00:47:52,776 I'm like a clown to you. - Not at all. 483 00:47:52,940 --> 00:47:58,492 When I come home in the evening and say something, everybody cracks up. 484 00:47:58,660 --> 00:48:02,130 'Hello, everybody.' Ha, ha, ha. - We like you. 485 00:48:02,300 --> 00:48:04,609 Think of something better. 486 00:48:05,340 --> 00:48:08,935 And the situation in bed isn't helping either. 487 00:48:11,820 --> 00:48:16,530 But that's not the real problem. - I think it is. 488 00:48:17,300 --> 00:48:20,929 So, if I stop laughing, everything will be ok again? 489 00:48:21,100 --> 00:48:23,136 Could be. 490 00:48:33,620 --> 00:48:38,648 What are you doing, Rowena? - Come on, I'm not laughing. 491 00:48:38,820 --> 00:48:41,539 No, get off the golf course. 492 00:48:41,700 --> 00:48:45,613 I want a poem first. - I can't. 493 00:48:45,780 --> 00:48:50,217 Celia got one too. Now it's my turn. - I'm not in the mood. 494 00:48:50,380 --> 00:48:56,330 One: grass grows in the valley, a dog ran through the alley. 495 00:48:56,500 --> 00:49:00,493 See? Quite hard. - Sit down. 496 00:49:03,020 --> 00:49:06,376 she saw me, heard me comforted me 497 00:49:06,540 --> 00:49:11,898 my heart cried... No, Rowena. 498 00:49:12,060 --> 00:49:15,370 Please, my mouth is full of sand. 499 00:49:30,180 --> 00:49:35,254 I'll report this to the committee. 500 00:49:37,540 --> 00:49:44,855 five years later Easter 501 00:50:38,220 --> 00:50:43,294 I'm sorry. Celia, sorry. I was... 502 00:50:43,460 --> 00:50:45,849 Are you alright? - Fine. 503 00:50:47,860 --> 00:50:50,533 Good. 504 00:50:50,700 --> 00:50:55,410 Did I just see Rowena sitting in the car? 505 00:50:57,580 --> 00:51:01,493 It's been a long time since you were here. - Four years. 506 00:51:01,660 --> 00:51:05,255 Still in Australia? - Yes, still. 507 00:51:05,420 --> 00:51:12,292 I've come... I heard about Toby. Terrible. 508 00:51:12,460 --> 00:51:16,089 Yes. It's been three years now. 509 00:51:18,220 --> 00:51:22,099 Did it happen suddenly? - No, with alcohol it goes slowly. 510 00:51:30,060 --> 00:51:35,259 The last time he quit drinking. - It went downhill fast. 511 00:51:35,420 --> 00:51:38,890 Really? - Worse than ever. 512 00:51:41,540 --> 00:51:44,179 I did what I could... 513 00:51:45,700 --> 00:51:49,454 but he never listened to me anyway. 514 00:51:49,620 --> 00:51:53,613 When I left, I didn't know that. 515 00:51:58,940 --> 00:52:01,613 You can't blame yourself for anything. 516 00:52:03,700 --> 00:52:10,253 I had to accept the proposal. Financially, you know. 517 00:52:10,420 --> 00:52:13,332 Money is most important, after all. 518 00:52:17,380 --> 00:52:21,134 Are you working again? - I had to. 519 00:52:21,300 --> 00:52:24,929 They've been very nice to me at the school. 520 00:52:25,100 --> 00:52:31,699 I do administrative work. Irene Pridworthy did a lot for me. 521 00:52:34,020 --> 00:52:37,615 Ok, I'm going... - Are those flowers for Toby? 522 00:52:37,780 --> 00:52:43,935 No, for Easter. Toby didn't like flowers. Say hello to Rowena. 523 00:52:49,660 --> 00:52:52,254 She changed so much. 524 00:53:06,180 --> 00:53:10,651 In memory of Joseph John Hepplewick, 77 years old. 525 00:53:10,820 --> 00:53:15,177 Joe is gone, but his poetry lives on. 526 00:53:17,260 --> 00:53:20,650 Is that a promise or a threat? 527 00:54:14,100 --> 00:54:16,819 Are you coming? 528 00:54:16,980 --> 00:54:19,938 Did you see Celia? 529 00:54:20,100 --> 00:54:23,729 Did you talk to her? - A bit. 530 00:54:24,860 --> 00:54:30,969 Are you alright? 531 00:54:31,140 --> 00:54:35,179 What happened? You're so down. - Nothing. 532 00:54:38,220 --> 00:54:41,257 Everything's so small here, isn't it? 533 00:54:41,420 --> 00:54:44,935 Such a little village. 534 00:54:45,100 --> 00:54:48,137 And once, this was our life. 535 00:54:52,220 --> 00:54:57,419 Did you find Toby's grave? - Yes, here. 536 00:54:59,860 --> 00:55:03,535 Was it a good idea to leave? - Why? 537 00:55:03,700 --> 00:55:09,855 We're happy there, aren't we? Space, kangaroos, friends... 538 00:55:10,020 --> 00:55:16,175 The people of the cricket team are mainly your friends. 539 00:55:17,300 --> 00:55:19,973 He was my friend. 540 00:55:24,220 --> 00:55:26,131 Are we going? 541 00:55:41,500 --> 00:55:46,574 Or it went like this 542 00:55:48,380 --> 00:55:49,779 Or she said this: 543 00:55:49,940 --> 00:55:53,615 I think I should go. 544 00:55:59,420 --> 00:56:03,777 Come on, I'm not in the mood to have fun. 545 00:56:03,940 --> 00:56:10,698 Come off the golf course. - If you'll read a poem. 546 00:56:12,140 --> 00:56:15,849 I can't. I'm not in the mood. 547 00:56:19,860 --> 00:56:23,250 I think I should go. 548 00:56:39,340 --> 00:56:44,494 she saw me, heard me she comforted me 549 00:56:44,660 --> 00:56:46,890 That was pretty good. 550 00:56:47,060 --> 00:56:50,575 my broken heart was crying 551 00:56:53,980 --> 00:56:59,008 Coombes, are you still here? - What do you think? 552 00:56:59,180 --> 00:57:02,490 You really have to get going. - I'm sorry. 553 00:57:03,180 --> 00:57:06,809 Did you ever get that ball? 554 00:57:06,980 --> 00:57:10,052 Good. With which club? - With my foot. 555 00:57:10,220 --> 00:57:12,131 But that's not allowed. 556 00:57:16,500 --> 00:57:20,209 I'll report this to the committee. 557 00:57:20,900 --> 00:57:27,851 five years later friendship prevails 558 00:57:41,460 --> 00:57:47,012 Sorry, I wanted... No, I wanted to avoid you. 559 00:57:47,180 --> 00:57:51,617 We both had the same idea. Crazy. 560 00:57:52,340 --> 00:57:58,210 A beautiful ceremony. - Yes, 50 years is quite something. 561 00:57:58,380 --> 00:58:02,214 Is Toby with you? - No, he has a cold. 562 00:58:05,020 --> 00:58:09,457 The new principal seems nice. - Very intelligent. 563 00:58:09,620 --> 00:58:11,815 Beautiful speech. 564 00:58:13,420 --> 00:58:17,129 Alright, I'd better... 565 00:58:20,540 --> 00:58:26,410 This is the first time you came back, isn't it? 566 00:58:26,580 --> 00:58:31,893 Since Pridworthy fired me, yes. Four and a half years. 567 00:58:32,060 --> 00:58:37,498 Are you back to work? - Yes, administrative work at the school. 568 00:58:37,660 --> 00:58:42,336 Pridworthy of all people helped me get it. 569 00:58:44,300 --> 00:58:49,374 Unbelievable. You're looking good. - Thanks. How's Toby? 570 00:58:49,540 --> 00:58:54,056 Better. - Apart from the cold. 571 00:58:55,940 --> 00:58:59,569 Do you still live in London? 572 00:58:59,740 --> 00:59:02,459 In the same house? 573 00:59:02,620 --> 00:59:09,059 That must cause some gossip. - There will always be people like that. 574 00:59:09,220 --> 00:59:15,659 What's he doing now? - He gives the occasional private lesson. 575 00:59:15,820 --> 00:59:21,497 Well, he doesn't do much. But you know Toby. 576 00:59:21,660 --> 00:59:26,609 He doesn't really know what he wants. - He's playing house wife. 577 00:59:26,780 --> 00:59:31,376 That's too much honour. He's quite obnoxious really. You know him. 578 00:59:31,540 --> 00:59:35,010 But you have to bear him now. 579 00:59:38,740 --> 00:59:44,098 Did you see Rowena? - No, but I think she's travelling. 580 00:59:46,980 --> 00:59:50,529 And the children? - They too. Didn't you know? 581 00:59:50,700 --> 00:59:55,455 No. Where to? - India or Indonesia. Somewhere there. 582 00:59:55,620 --> 00:59:59,454 To India? - Yes, you know Rowena. 583 01:00:00,900 --> 01:00:04,210 She once called me from Bangkok or something. 584 01:00:04,380 --> 01:00:08,373 She'd forgotten to tell the milkman that she was gone. 585 01:00:08,540 --> 01:00:14,092 She was a big help to me when Toby left. I really underestimated her. 586 01:00:14,260 --> 01:00:20,051 Without her, I wouldn't have coped. She helped me a lot. 587 01:00:20,220 --> 01:00:23,098 Yes, she was very... 588 01:00:26,060 --> 01:00:31,817 I have to go back to Toby. If only he could stop drinking. 589 01:00:31,980 --> 01:00:36,417 He doesn't listen and doesn't eat. And those insults. 590 01:00:36,580 --> 01:00:40,289 You get them too now? - He calls me all kinds of things. 591 01:00:40,460 --> 01:00:44,419 He hurts you and you won't forget those words. 592 01:00:44,580 --> 01:00:48,812 I bet he still puts his cigarettes out everywhere? 593 01:00:54,980 --> 01:01:00,577 I'm really happy to see you. - Me too. 594 01:01:02,020 --> 01:01:05,217 Dear Miles. 595 01:01:06,420 --> 01:01:12,097 If you ever need advice or... 596 01:01:12,260 --> 01:01:17,778 I've lived with Toby for years, so I'm an old hand. 597 01:01:19,060 --> 01:01:23,770 Thanks. Maybe I'll call you. - Yes, please. 598 01:01:24,580 --> 01:01:28,971 Goodbye, Celia. Thanks. 599 01:01:32,420 --> 01:01:38,177 What a lovely man. What a great man. 600 01:02:08,780 --> 01:02:11,852 Or it went like this 601 01:02:18,700 --> 01:02:24,297 Tell her I'll defend him and that she can get lost. 602 01:02:34,740 --> 01:02:37,379 What a mood. 603 01:02:38,460 --> 01:02:39,939 She's in the attic. 604 01:02:42,340 --> 01:02:45,571 Please tell her I'm disappointed in her. 605 01:02:45,740 --> 01:02:49,733 I'm not finished yet. Tell her I'll defend him... 606 01:02:49,900 --> 01:02:55,896 and that she can get lost. - Fine. 607 01:02:57,860 --> 01:03:01,773 Ladies and gentlemen, Toby Teasdale is my friend. 608 01:03:03,700 --> 01:03:10,890 five days later confession in a shed 609 01:03:19,740 --> 01:03:25,770 Come on, Rowena. You can see there's nobody here. 610 01:03:25,940 --> 01:03:30,058 They're gone. - That's normal around this time. Come on. 611 01:03:31,420 --> 01:03:37,768 Celia should be here. - I don't want to see either of them. Come. 612 01:03:37,940 --> 01:03:43,537 I thought you liked Celia? What is it? - Nothing. 613 01:03:43,700 --> 01:03:47,898 Did you have a fight or something? - Don't be an idiot. 614 01:03:48,060 --> 01:03:50,449 But I am an idiot. 615 01:03:50,620 --> 01:03:54,977 What a mess, that garden. - Come on, it's going to rain. 616 01:03:55,140 --> 01:04:00,339 Why don't they plant anything here? Herbs or something. Why? 617 01:04:00,500 --> 01:04:03,731 This is not our garden. - What does it matter? 618 01:04:03,900 --> 01:04:08,371 It does. I wouldn't want it either. 619 01:04:08,540 --> 01:04:12,977 You're getting old, Miles. They're not going to kill us. 620 01:04:13,140 --> 01:04:17,611 Toby owes you one. Thanks to you, he still has his job. 621 01:04:17,780 --> 01:04:22,490 So what? Weren't we going for a walk? - I am walking. 622 01:04:22,660 --> 01:04:27,529 No, you're sticking your nose into someone's private life. I want to talk to you. 623 01:04:27,700 --> 01:04:33,172 What's this? How terrible. - This is private. It's their shed. 624 01:04:36,740 --> 01:04:42,019 What did you want to say to me? - Can we get out of their garden first? 625 01:04:45,060 --> 01:04:48,018 I don't feel comfortable here. 626 01:04:50,180 --> 01:04:54,571 Look at that. Dozens of boys running. 627 01:04:54,740 --> 01:04:59,768 Who's that with them? - Terry Hogg, you know that very well. 628 01:04:59,940 --> 01:05:03,330 A gym teacher who can hardly keep up with his students. 629 01:05:03,500 --> 01:05:08,574 You know very well who Terry Hogg is. - Just enjoy the walk. 630 01:05:08,740 --> 01:05:10,890 We can talk at home. 631 01:05:11,940 --> 01:05:16,934 So you just don't want to talk. - Talking never works for us. 632 01:05:17,100 --> 01:05:21,013 It's still the best form of communication. 633 01:05:22,460 --> 01:05:28,251 For instance, it helps me to find out whether you'll still be fooling around with that jerk in a couple of years. 634 01:05:28,420 --> 01:05:32,618 It's going to rain. Come, let's get in here. 635 01:05:33,980 --> 01:05:39,373 Not in their shed. - Quickly. It's just a shower. 636 01:05:47,060 --> 01:05:51,576 It's raining cats and dogs. - Those poor boys. 637 01:05:51,740 --> 01:05:57,417 And Terry Hogg. - I'm not answering anymore. 638 01:06:01,100 --> 01:06:05,730 You'll twist my words anyway and make me look stupid. 639 01:06:06,540 --> 01:06:09,896 But I'm not stupid. - I never said you were. 640 01:06:10,060 --> 01:06:11,732 Oh, yes you did. 641 01:06:11,900 --> 01:06:15,654 You just sometimes pretend not to understand something. 642 01:06:15,820 --> 01:06:19,051 Sometimes you act like a retard. 643 01:06:19,220 --> 01:06:24,692 If I don't understand something, I just say so. - Nobody's that stupid. 644 01:06:25,780 --> 01:06:27,816 That's not what I meant. 645 01:06:29,660 --> 01:06:35,849 I told you talking is useless. I'm not intelligent enough for you. 646 01:06:36,020 --> 01:06:40,775 I was like this when you met me for the first time. But back then it didn't bother you. 647 01:06:40,940 --> 01:06:46,378 You were still interested in me, in everything. 648 01:06:48,700 --> 01:06:51,817 Do you remember what we wanted to do? 649 01:06:51,980 --> 01:06:57,532 Go tracking through Great-Britain, along the coast. Via Scotland... 650 01:06:58,100 --> 01:07:02,730 Why didn't we do it? - I was pregnant. 651 01:07:12,020 --> 01:07:17,492 A fling would do you good. It might wake you up. 652 01:07:19,020 --> 01:07:21,932 Is that your conclusion? 653 01:07:22,100 --> 01:07:25,888 Why don't you try Celia? 654 01:07:26,060 --> 01:07:30,372 Don't you have a bit of a soft spot for her? 655 01:07:30,540 --> 01:07:35,489 Think before you talk. - Stupid. 656 01:07:35,660 --> 01:07:40,859 Yes. Sometimes, you're incredibly stupid. 657 01:07:41,020 --> 01:07:45,810 And you ask me why I have lovers? 658 01:07:45,980 --> 01:07:49,814 Doesn't matter, you know. I'm used to it. 659 01:07:49,980 --> 01:07:54,735 You know, I'm getting older and I'm in need of love. 660 01:07:55,980 --> 01:08:00,576 I thought it would get less, but quite the opposite. 661 01:08:00,740 --> 01:08:05,530 And you find love with... - Not with Terry Hogg of course. 662 01:08:05,700 --> 01:08:13,414 Not with Frank Arrowsmith, not with Geoff Hampton and not with the others. 663 01:08:13,580 --> 01:08:20,133 I just want attention, even though it's an illusion. And that comes at a price. 664 01:08:31,340 --> 01:08:35,652 Did you sleep with all those guys? 665 01:08:35,820 --> 01:08:39,529 So, with about my whole squash club. 666 01:08:44,260 --> 01:08:46,216 I'm sorry. 667 01:08:57,100 --> 01:09:00,536 I only did it to find myself interesting. 668 01:09:00,700 --> 01:09:03,578 Geoff Hampton? 669 01:09:10,180 --> 01:09:13,695 Are you very hurt? - I don't know. 670 01:09:15,580 --> 01:09:17,571 Is it still raining? 671 01:09:23,980 --> 01:09:27,097 No, it almost stopped. 672 01:09:29,940 --> 01:09:32,818 Do you want to go? - No. 673 01:09:32,980 --> 01:09:35,892 What do you want then? Call me names? Hit me? 674 01:09:36,060 --> 01:09:39,132 Commit suicide? Kill me? - Please. 675 01:09:39,300 --> 01:09:42,451 Ok, stay there then. Ciao. 676 01:09:44,620 --> 01:09:50,456 Oh, a leprechaun in the shed. He looks exactly like my husband. 677 01:09:58,100 --> 01:10:06,018 Locked. Can you believe that? I'll be... 678 01:10:06,860 --> 01:10:11,490 36 years old, three children and then this. I want to get out of here. 679 01:10:24,620 --> 01:10:28,818 Can you open the door, Sylvie? - Yes, one moment. 680 01:10:37,340 --> 01:10:40,491 Thank you. - You're welcome. 681 01:10:41,860 --> 01:10:46,411 They locked me in. My wife, as a joke. 682 01:10:50,620 --> 01:10:55,057 Do you have to work? On a Saturday? - Yes. 683 01:10:55,220 --> 01:10:59,338 I wasn't here on Wednesday. My mother had radiation. 684 01:10:59,500 --> 01:11:02,014 Does your mother... - Yes. 685 01:11:02,180 --> 01:11:03,852 How terrible. 686 01:11:04,020 --> 01:11:10,095 Your father must be worried. - No, he's dead. 687 01:11:10,260 --> 01:11:12,933 Are you the eldest? - Yes. 688 01:11:16,500 --> 01:11:19,458 That's my little sister. 689 01:11:19,620 --> 01:11:23,090 Which one is she? - The little fat one. 690 01:11:23,260 --> 01:11:28,459 Look at her. She's almost collapsing. What a bastard. 691 01:11:28,620 --> 01:11:33,569 What a jerk, that Terry Hogg. - Definitely. 692 01:11:33,740 --> 01:11:35,970 What's that? - Nothing. 693 01:11:38,900 --> 01:11:41,539 Do you have a boyfriend? - Something like that. 694 01:11:43,660 --> 01:11:47,733 Lionel Hepplewick. - The school caretaker. 695 01:11:47,900 --> 01:11:52,257 He thinks it's for eternity, but I have my doubts about that. 696 01:11:52,420 --> 01:11:56,459 Why? - Maybe I can find somebody better. 697 01:11:56,620 --> 01:12:01,375 He's only interested in himself and in his father. 698 01:12:01,540 --> 01:12:05,328 You have to be careful, or you get stuck. 699 01:12:05,500 --> 01:12:10,699 I want to see things in life. I'm not going to wash his socks all my life. 700 01:12:10,860 --> 01:12:15,411 Are you the type that wants women in the kitchen? 701 01:12:15,580 --> 01:12:19,539 Women should have the same rights as men. 702 01:12:19,700 --> 01:12:24,410 Do you leave your wife entirely free? - What do you mean? 703 01:12:24,580 --> 01:12:28,937 She does what she wants, doesn't she? - Yes. 704 01:12:30,580 --> 01:12:34,414 Many men would become violent in that situation. 705 01:12:34,580 --> 01:12:37,538 I don't believe in that. - Sometimes you have no choice. 706 01:12:37,700 --> 01:12:42,296 There's always another way. - Maybe in your circles. 707 01:12:42,460 --> 01:12:45,736 Some people need that before they start listening. 708 01:12:45,900 --> 01:12:51,133 Then the world's a sad place. - It sure is. 709 01:12:53,780 --> 01:12:58,296 Why did she lock you in there? - For fun. 710 01:12:58,460 --> 01:13:02,294 She really likes jokes, that's really her. 711 01:13:02,460 --> 01:13:07,295 It may sound strange, but she's also tender and vulnerable. 712 01:13:07,460 --> 01:13:09,769 There are two sides to her, you see? 713 01:13:09,940 --> 01:13:14,889 Then why do you let her fool around with that Terry Hogg? 714 01:13:15,060 --> 01:13:17,620 I don't want to discuss that. 715 01:13:17,780 --> 01:13:21,739 She humiliates you. - That may be. 716 01:13:21,900 --> 01:13:25,210 Not everybody needs to know, do they? 717 01:13:25,380 --> 01:13:29,612 Because everybody knows, don't they? I figured as much. 718 01:13:29,780 --> 01:13:32,533 I have to get back to work. 719 01:13:34,420 --> 01:13:37,651 All their trash has to go. 720 01:13:38,140 --> 01:13:42,019 Especially the empty bottles. You know... - I don't want to talk about Toby. 721 01:13:42,180 --> 01:13:46,059 But for a principal... Sometimes he can hardly stand up. 722 01:13:46,220 --> 01:13:51,499 He's my friend. - You should talk to him. 723 01:13:51,660 --> 01:13:56,654 If only for Mrs Teasdale's sake. She's a nice lady, isn't she? 724 01:13:56,820 --> 01:14:01,132 You like her, don't you? - Yes, that's enough. 725 01:14:01,300 --> 01:14:05,498 To work. Naughty girl. 726 01:14:05,660 --> 01:14:10,893 You have to work for your money. - You can be pretty strict. 727 01:14:42,700 --> 01:14:45,339 Are you still there? 728 01:14:48,380 --> 01:14:50,098 Sorry. 729 01:14:52,500 --> 01:14:56,539 Of course, it's none of my business... 730 01:14:58,180 --> 01:15:02,935 but how old are you? - I'm of age. 731 01:15:03,100 --> 01:15:06,012 I can go to bars. 732 01:15:06,180 --> 01:15:09,297 And smoke. - You're quite mature already. 733 01:15:09,460 --> 01:15:14,659 My dad always said that, in the course of your life, you forget everything you learnt. 734 01:15:14,820 --> 01:15:17,971 And how old are you? - I'm of age. 735 01:15:21,420 --> 01:15:24,298 You have brown eyes, don't you? 736 01:15:24,460 --> 01:15:25,939 Just like a cow. 737 01:15:26,100 --> 01:15:31,413 My dad said: brown eyes... - He must have been some kind of Kierkegaard. 738 01:15:31,580 --> 01:15:33,536 I wouldn't know that. 739 01:15:37,140 --> 01:15:39,973 she saw me, listened to me 740 01:15:40,140 --> 01:15:43,735 comforted me my heart cried from love... 741 01:15:43,900 --> 01:15:46,368 dreams and happiness 742 01:15:47,940 --> 01:15:52,058 Did you write that yourself? - Unfortunately not. 743 01:15:52,220 --> 01:15:53,699 It's very beautiful. 744 01:15:55,300 --> 01:15:59,657 I always wanted to travel through Great-Britain. 745 01:15:59,820 --> 01:16:05,895 On foot. Along the coast. - On foot? 746 01:16:06,060 --> 01:16:13,535 Yes, along the coast. Via Scotland, along the east coast and down. 747 01:16:13,700 --> 01:16:18,137 And back up through Wales. But it never happened. 748 01:16:18,300 --> 01:16:24,375 I feel that it's now or never, that it's my last chance. 749 01:16:24,540 --> 01:16:28,169 It always beats staying here. 750 01:16:28,340 --> 01:16:31,537 I have to go. Mrs Teasdale's coming back soon. 751 01:16:31,700 --> 01:16:37,013 Does it sound good to you? A long walk with someone? 752 01:16:39,740 --> 01:16:42,208 Are you asking me to come? 753 01:16:46,500 --> 01:16:51,369 This is very sudden. 754 01:16:53,220 --> 01:16:58,294 I have to think about it first. - Yes, of course. 755 01:16:58,460 --> 01:17:01,293 I can't just go. - Of course. 756 01:17:01,460 --> 01:17:04,770 Especially on foot. - Absolutely. 757 01:17:07,540 --> 01:17:10,737 I'll tell you after I've given it some thought. 758 01:17:10,900 --> 01:17:16,099 Quickly? - I have to think about it. 759 01:17:17,900 --> 01:17:22,416 It's not easy for me either. 760 01:17:32,420 --> 01:17:34,650 What am I doing? 761 01:17:41,900 --> 01:17:46,416 You got out. - Sylvie let me out. 762 01:17:46,580 --> 01:17:49,777 Do you want some tea? - How did you know I was locked up? 763 01:17:49,940 --> 01:17:55,572 Rowena just called me. She pulled another prank, didn't she? 764 01:17:55,740 --> 01:18:01,133 You have to have a screw loose to do something like this. Sometimes... 765 01:18:01,300 --> 01:18:06,249 Did you want tea? - No, I really have to go now. Thanks. 766 01:18:06,420 --> 01:18:10,174 I'm sorry about the other day. I was all worked up. 767 01:18:10,340 --> 01:18:13,935 I was angry with Toby and not very nice to you. 768 01:18:14,100 --> 01:18:17,137 That's alright. Forget about it. - Thanks for everything. 769 01:18:17,300 --> 01:18:20,770 I don't know what you said, but it worked. 770 01:18:20,940 --> 01:18:27,254 I put my foot down. - Toby's drinking a bit less now. 771 01:18:27,420 --> 01:18:29,570 Good. 772 01:18:31,540 --> 01:18:35,579 I'd like to see you one day soon. 773 01:18:35,740 --> 01:18:39,938 Tomorrow, I'll be alone. Toby and the children will be gone. 774 01:18:40,100 --> 01:18:45,618 I don't know. I'm very busy. - Oh, don't feel obliged. 775 01:18:45,780 --> 01:18:49,170 Oh yes, Sylvie wanted me to say something: 776 01:18:49,340 --> 01:18:53,891 She loves adventure, but not long walks. 777 01:18:54,060 --> 01:18:56,415 Can you make anything of that? 778 01:19:00,740 --> 01:19:03,015 It has an effect on you. 779 01:19:04,180 --> 01:19:06,410 Are you ok? - Yes. 780 01:19:06,580 --> 01:19:10,129 You look so disappointed. 781 01:19:10,300 --> 01:19:14,578 Don't you want a cup of tea? - No, I'm going. 782 01:19:14,860 --> 01:19:17,818 Oh, another thing. Rowena said something as well. 783 01:19:17,980 --> 01:19:22,815 Tonight she'll be at the squash club. Does she play squash? 784 01:19:22,980 --> 01:19:25,813 Yes, she does. All day long. 785 01:19:28,020 --> 01:19:33,856 What are you doing? - Can I rest here for a moment? 786 01:19:34,020 --> 01:19:36,329 Of course, if you like. 787 01:19:42,500 --> 01:19:46,015 I'll make you some tea after all. 788 01:20:07,300 --> 01:20:13,853 five weeks later resistance 789 01:20:24,860 --> 01:20:27,613 He must be waiting for his desert. 790 01:20:39,140 --> 01:20:43,497 He ate everything. He's hungry again. 791 01:20:51,340 --> 01:20:56,539 Hopefully, he like this apple sauce. - I hope he chokes on it. 792 01:21:01,860 --> 01:21:04,328 Miles? It's me, Celia. 793 01:21:06,500 --> 01:21:10,254 Here's your desert. I hope you like it. 794 01:21:12,860 --> 01:21:16,330 Don't forget we have to go for drinks at the school. 795 01:21:17,140 --> 01:21:22,419 He's doing better, I think. But it's hard to say. 796 01:21:22,580 --> 01:21:25,538 Do you think it's time to empty his bucket already? 797 01:21:25,700 --> 01:21:30,410 He'll put it outside when there's nobody around. 798 01:21:30,580 --> 01:21:35,131 This can't go on. He has to go. - He needs time. 799 01:21:35,300 --> 01:21:41,455 Five weeks is enough. - Look at it from his point of view for a change. 800 01:21:41,620 --> 01:21:45,533 The drinks start in five minutes. - You already said that. 801 01:21:45,700 --> 01:21:48,419 Aren't you getting changed? - No. 802 01:21:48,580 --> 01:21:51,253 Are you going like this? 803 01:21:54,740 --> 01:21:58,938 He doesn't bother you. He makes no noise. 804 01:21:59,100 --> 01:22:02,809 I've had enough. I want quiet in my garden. 805 01:22:02,980 --> 01:22:06,290 Doctor Burgess said it was good for him. 806 01:22:06,460 --> 01:22:12,137 He got traumatised. You shouldn't force him now. 807 01:22:12,300 --> 01:22:16,293 What kind of trauma? - An emotional trauma. 808 01:22:21,220 --> 01:22:25,657 Listen, Toby. It's better if you know. 809 01:22:25,820 --> 01:22:30,769 I didn't want to tell you, but Miles is in love with me. 810 01:22:30,940 --> 01:22:33,170 With you? 811 01:22:33,340 --> 01:22:36,412 Ridiculous. - Yes, but it's the truth. 812 01:22:36,580 --> 01:22:40,209 Did he say that? - No, I can feel it. 813 01:22:40,380 --> 01:22:46,296 All the signs are there. - Is his nose growing or something? 814 01:22:46,460 --> 01:22:52,330 So that's why he locks himself in my shed for five weeks? 815 01:22:52,500 --> 01:22:56,334 You don't know what it means to be in love. 816 01:22:56,500 --> 01:23:00,459 Are you in love with him too? - Of course not. 817 01:23:00,620 --> 01:23:06,809 I like him a lot. He needs love, respect. 818 01:23:06,980 --> 01:23:11,929 Rowena destroyed him. He doesn't deserve that. 819 01:23:12,100 --> 01:23:14,819 You're in love with him. - I like him. 820 01:23:14,980 --> 01:23:19,019 Anyway, he's leaving. - Leave him alone. 821 01:23:22,260 --> 01:23:25,377 Come out, stop with the nonsense. 822 01:23:27,420 --> 01:23:30,537 Be a man. - We're late already. 823 01:23:30,700 --> 01:23:32,975 And he gets coffee too. 824 01:23:38,100 --> 01:23:39,977 Emotional trauma... 825 01:23:40,740 --> 01:23:43,413 Hello, Mr Teasdale. - What are you doing there? 826 01:23:43,580 --> 01:23:45,935 I'm helping Mrs Teasdale. - On a Saturday? 827 01:23:46,100 --> 01:23:47,931 Why? - For no reason. 828 01:23:48,100 --> 01:23:50,011 And that? - For Mr Coombes. 829 01:23:50,180 --> 01:23:52,216 When are you leaving? - after dinner. 830 01:23:52,380 --> 01:23:55,850 No, right after this. - But then he'll be alone. 831 01:23:56,020 --> 01:23:59,092 He'll get by. Go home. 832 01:24:04,940 --> 01:24:08,410 Hello, Mr Coombes. - What's wrong with everybody? 833 01:24:08,580 --> 01:24:15,372 If I locked myself in a shed, nobody would notice. 834 01:24:18,500 --> 01:24:21,253 I'm bringing you your coffee. 835 01:24:29,980 --> 01:24:35,179 He almost laughed. - Has he burped yet? 836 01:24:49,900 --> 01:24:53,415 Mr Coombes? It's me again, Sylvie. 837 01:24:53,980 --> 01:24:57,689 Isn't the coffee too strong? 838 01:24:57,860 --> 01:25:00,215 Would you like something else? 839 01:25:02,060 --> 01:25:04,813 It's a nice day today. 840 01:25:06,140 --> 01:25:10,975 The idea of that long walk is beginning to take shape. 841 01:25:13,180 --> 01:25:19,574 I know why you locked yourself up. Everybody disappointed you. 842 01:25:24,660 --> 01:25:29,654 Why don't you talk to me? I'm all alone. 843 01:25:30,980 --> 01:25:34,575 What did the poem say that you read the other day? 844 01:25:34,740 --> 01:25:37,891 'she saw me, listened...', do you remember? 845 01:25:43,700 --> 01:25:46,089 What are you doing there? - I'm working. 846 01:25:47,660 --> 01:25:50,652 Who were you talking to? - None of your business. 847 01:25:50,820 --> 01:25:52,572 It's Mr Coombes, isn't it? 848 01:25:52,740 --> 01:25:58,895 I know he's in there. For weeks. Because of his wife, right? 849 01:25:59,060 --> 01:26:02,575 No, really. You've got it all wrong. 850 01:26:02,740 --> 01:26:05,334 Why then? - I won't tell. 851 01:26:06,540 --> 01:26:09,259 Mrs Teasdale? - None of your business. 852 01:26:09,420 --> 01:26:12,059 What then? - You don't use your brain, do you? 853 01:26:12,220 --> 01:26:17,248 And now go. You can't be here. I'll tell Mr Teasdale. 854 01:26:17,420 --> 01:26:21,732 He got me here. - To do what? 855 01:26:21,900 --> 01:26:24,050 I have to get him out. - How? 856 01:26:24,220 --> 01:26:26,495 Watch me. - Nothing dangerous, I hope? 857 01:26:26,660 --> 01:26:29,652 No, I'll smoke him out. - He'll suffocate. 858 01:26:29,820 --> 01:26:31,572 That's the idea. 859 01:26:31,740 --> 01:26:34,652 I don't want to have anything to do with it. 860 01:26:34,820 --> 01:26:39,416 Maybe I'll go out with you tomorrow. - Thanks, but I can't. 861 01:26:39,580 --> 01:26:41,218 I'm going for a walk. 862 01:26:45,140 --> 01:26:51,932 Mr Coombes, did you hear? Mr Teasdale says you have to come out. 863 01:26:53,500 --> 01:26:57,015 I have to read you a letter. 864 01:26:59,580 --> 01:27:05,610 I'll read it: Dear Miles, you're starting to become a nuisance. 865 01:27:05,780 --> 01:27:12,572 That's why I'm using strong measures in the form of Lionel Hepplewick. 866 01:27:13,420 --> 01:27:19,256 Listen to him. Life is too precious. Signed: Toby. 867 01:27:20,420 --> 01:27:22,809 I'll start now. 868 01:27:39,700 --> 01:27:43,409 Good evening. - Hello, Mrs Coombes. 869 01:27:43,580 --> 01:27:47,892 What are you doing? - Burning leaves. 870 01:27:48,060 --> 01:27:52,292 Is Mrs Teasdale here? - No, they're all gone. 871 01:27:52,460 --> 01:27:55,372 Dear, I brought some oranges. 872 01:27:55,540 --> 01:27:59,692 The children say hello, but they're embarrassed at school. 873 01:27:59,860 --> 01:28:02,772 Raise your arm if you hear me. 874 01:28:04,540 --> 01:28:07,100 Can't you burn some herbs? 875 01:28:07,260 --> 01:28:11,936 How's your squash going? - Excuse me? 876 01:28:12,100 --> 01:28:15,934 Are you getting better? - I don't play squash. 877 01:28:16,100 --> 01:28:20,139 I heard you like to play. 878 01:28:20,300 --> 01:28:23,451 Do you play squash? - I'd like to. 879 01:28:23,620 --> 01:28:28,375 Do you have strong legs? You need strong legs. 880 01:28:28,540 --> 01:28:31,179 I think so. Do you want to see them? 881 01:28:32,540 --> 01:28:37,489 What about this calf? - Beautiful. Is the other one the same? 882 01:28:37,660 --> 01:28:39,969 Close enough. 883 01:28:42,620 --> 01:28:47,091 Fine. And your thighs as well? - They're not weak. 884 01:28:47,260 --> 01:28:51,538 Can you... - Let me pull this up. 885 01:28:51,700 --> 01:28:56,171 Better take it off completely, because I can't see anything. 886 01:28:57,140 --> 01:29:00,450 Not here in the garden. - There's nobody here. 887 01:29:00,620 --> 01:29:04,010 Yes, but... 888 01:29:04,180 --> 01:29:08,332 Alright then. 889 01:29:16,060 --> 01:29:20,656 Very impressive. Can you walk up and down a bit? 890 01:29:20,820 --> 01:29:24,654 Of course. Can you hold this for a moment? 891 01:29:29,540 --> 01:29:31,576 And? - I'm stunned. 892 01:29:31,740 --> 01:29:35,096 Look, I'll walk around for you. 893 01:29:38,860 --> 01:29:42,648 Look at that. - Unbelievable. 894 01:29:42,820 --> 01:29:47,689 Look, I'm running full speed for a minute without getting tired. 895 01:29:51,780 --> 01:29:55,170 Is it a minute yet? - Just half a minute. 896 01:29:57,100 --> 01:30:01,491 I'll stop. - What a disappointment. 897 01:30:01,660 --> 01:30:07,098 I almost fainted. - You need some more exercise. 898 01:30:07,260 --> 01:30:11,572 I was going too fast. Where are my pants? - Isn't this nicer? 899 01:30:11,740 --> 01:30:16,370 Please give me my pants. - I can't. I burnt them. 900 01:30:16,540 --> 01:30:19,896 What? - I threw them into the fire. 901 01:30:20,060 --> 01:30:26,738 You threw my pants into the fire? You're crazy. Look. 902 01:30:26,900 --> 01:30:32,020 How do I go home now? Bitch. Get lost. 903 01:30:38,940 --> 01:30:46,335 Did you hear that? I said no. I can do that now. 904 01:30:48,700 --> 01:30:51,851 I think you should come out now. 905 01:30:53,180 --> 01:30:57,059 You punished us. The children are unhappy. 906 01:30:57,220 --> 01:30:59,495 We need you. 907 01:30:59,660 --> 01:31:04,290 Come on, Miles. You're making me cry, and I never cry. 908 01:31:06,380 --> 01:31:08,769 I'll stop it all, really. 909 01:31:14,220 --> 01:31:16,654 Are you ok, darling? 910 01:31:17,900 --> 01:31:21,290 Hello. - Don't talk too much yet. 911 01:31:22,900 --> 01:31:27,894 It's so good to see you again. What did you do in there? 912 01:31:28,060 --> 01:31:30,574 I've been thinking everything over. 913 01:31:32,620 --> 01:31:35,498 I feel a lot better. - Great. 914 01:31:35,660 --> 01:31:40,780 Are you ok? Can we go home? Are you coming? 915 01:31:41,940 --> 01:31:45,091 We all want you to come back. 916 01:31:49,940 --> 01:31:53,569 Sorry, but I'm leaving. I want to start all over. 917 01:31:58,100 --> 01:32:00,330 That's absurd. - No, really. 918 01:32:00,500 --> 01:32:03,776 Nobody can start all over. 919 01:32:03,940 --> 01:32:07,091 It's worth a try. - Just like that? 920 01:32:07,260 --> 01:32:14,530 You'll always be nice and vulnerable, and me egotistical and superficial. 921 01:32:14,700 --> 01:32:17,851 I don't agree. 922 01:32:18,020 --> 01:32:22,377 Where are you going? - To the station, to catch a train. 923 01:32:22,540 --> 01:32:26,089 Can I help you? - I don't think so. 924 01:32:26,260 --> 01:32:30,776 Miles, I love you. - she comforted me... 925 01:32:30,940 --> 01:32:34,535 Don't cry. That's stupid. 926 01:32:35,460 --> 01:32:38,133 Stop sobbing, Rowena. 927 01:32:38,300 --> 01:32:41,292 Why can't I borrow a pair of pants from him? 928 01:32:41,460 --> 01:32:45,248 I'll give them back. Why are you being difficult? 929 01:32:45,420 --> 01:32:50,050 That Rowena bitch has another thing coming. 930 01:32:50,220 --> 01:32:54,657 I'll write her phone number on the walls of the station toilet. 931 01:32:54,820 --> 01:33:00,816 Mr Coombes? I'm going to smoke you out. This is your last chance. 932 01:33:00,980 --> 01:33:02,936 No? Alright then. 933 01:33:03,100 --> 01:33:06,217 Why did she burn your pants? - For fun. 934 01:33:06,380 --> 01:33:12,250 You stay here. When he comes out, quickly lock the door. 935 01:33:12,420 --> 01:33:19,019 Keep the key. Understood? Careful, I'm lighting the fire. 936 01:33:19,180 --> 01:33:21,171 Ready? 937 01:33:33,380 --> 01:33:36,258 He's out. Quickly, let's go there. 938 01:33:38,860 --> 01:33:42,455 That's a fast reaction. Where is he? 939 01:33:42,620 --> 01:33:47,091 What's all that smoke? - To get Mr Coombes out. 940 01:33:47,260 --> 01:33:50,332 Has he gone? - Yes, here's the key. 941 01:33:51,340 --> 01:33:53,979 That idiot set the shed on fire. 942 01:33:58,900 --> 01:34:02,336 This is all that's left of Miles. 943 01:34:13,020 --> 01:34:19,812 five years later midnight mass 944 01:34:47,780 --> 01:34:51,170 Yes, it's really you. 945 01:34:52,780 --> 01:34:58,491 Hello, Sylvie. - Mr Coombes. It's been a long time. 946 01:34:58,660 --> 01:35:01,049 How are you? - Very well. 947 01:35:01,220 --> 01:35:04,053 You're back. - For a short time. 948 01:35:04,220 --> 01:35:07,610 And how are you? - Fine. 949 01:35:07,780 --> 01:35:14,777 I'm married, to Lionel. And I have two children. 950 01:35:14,940 --> 01:35:19,889 Are you waiting for Mrs Coombes? - Yes, I'd like to see her. 951 01:35:20,060 --> 01:35:23,530 It was nice seeing you again. 952 01:35:24,620 --> 01:35:27,657 Goodbye. - Goodbye, Sylvie. 953 01:35:33,940 --> 01:35:37,694 We never did that long walk, did we? 954 01:35:37,860 --> 01:35:42,138 Maybe that's for the better. You never know what would have happened. 955 01:35:42,300 --> 01:35:48,455 No, you never know. - Goodbye, Mr Coombes. 956 01:35:48,620 --> 01:35:50,611 Merry Christmas. 957 01:35:59,900 --> 01:36:06,419 Alright, Rowena. I'm not asking you to come back home. 958 01:36:06,580 --> 01:36:11,973 I'm not... No, I'm not fooling myself. 959 01:36:19,220 --> 01:36:22,576 Good evening. - No, I don't have any money. 960 01:36:22,740 --> 01:36:27,495 But I do have a knitting needle and I'll use it. 961 01:36:27,660 --> 01:36:32,609 What's that, Celia? Who are you? - It's me, Miles. 962 01:36:32,780 --> 01:36:35,931 Miles Coombes. You remember me, don't you? 963 01:36:36,100 --> 01:36:39,888 Oh my, Miles. Why are you harassing people? 964 01:36:40,060 --> 01:36:46,499 I'm just waiting for you. - That's very scary, at night. 965 01:36:46,660 --> 01:36:49,936 What are you doing here? I though you left for good. 966 01:36:50,100 --> 01:36:54,252 I wanted to come back for a short while. - Are you waiting for Rowena? 967 01:36:54,420 --> 01:36:56,854 How are you? - I'm fine. 968 01:36:57,020 --> 01:37:01,377 Toby's not so well, as usual. Other than that, things are ok. 969 01:37:01,540 --> 01:37:04,054 And you? - I'm fine. 970 01:37:04,220 --> 01:37:07,451 I heard you've got a new girlfriend. 971 01:37:07,620 --> 01:37:11,898 Didn't she come? - She's with friends. Just like Rowena. 972 01:37:12,060 --> 01:37:18,898 I'm glad you found someone. See you soon, maybe. 973 01:37:19,060 --> 01:37:22,939 Aren't you going to the mass? - No. Do you really carry a knitting needle? 974 01:37:23,100 --> 01:37:25,534 And razor blades. 975 01:37:27,340 --> 01:37:30,377 I'm very happy to see you. 976 01:37:30,540 --> 01:37:36,376 I often think of our escapade five years ago. Don't you? 977 01:37:36,540 --> 01:37:40,135 I mean, maybe we should have... - No. 978 01:37:42,020 --> 01:37:46,411 Yes, it's better not to talk about it anymore. 979 01:37:46,580 --> 01:37:52,894 We didn't really realise it back then but we had a good time, didn't we? 980 01:37:53,060 --> 01:37:55,893 Yes, exactly. Goodbye, Miles. 981 01:38:03,460 --> 01:38:06,179 We had such a good time. 982 01:38:09,540 --> 01:38:16,332 Don't start again, Geoff. No, that's quite enough. Stop it. 983 01:38:17,180 --> 01:38:20,570 Hello, Rowena. - Miles. 984 01:38:20,740 --> 01:38:27,532 It can't be true. I think I'm seeing a ghost. 985 01:38:27,700 --> 01:38:30,851 I didn't mean to scare you. 986 01:38:31,020 --> 01:38:33,898 That was... - Geoff Hampton. 987 01:38:34,060 --> 01:38:38,133 He dropped me off. He has a car. 988 01:38:38,300 --> 01:38:42,213 Did you come for the children? No? 989 01:38:42,380 --> 01:38:48,376 They're doing well. They're missing you a bit less now, but they're ok. 990 01:38:48,540 --> 01:38:53,056 The first year was especially hard. - I had to leave. 991 01:38:53,220 --> 01:38:59,375 Of course. And how's Phyllis? - Janice. 992 01:38:59,540 --> 01:39:03,499 Oh, sorry. - She's doing fine. 993 01:39:03,660 --> 01:39:08,688 Has she divorced yet? - Not yet. Her husband's still in the picture. 994 01:39:08,860 --> 01:39:13,456 Are you going to mass? - No, I'm only here for a short while. 995 01:39:13,620 --> 01:39:15,372 See you soon then. 996 01:39:18,460 --> 01:39:21,258 You were right. - I was? 997 01:39:21,420 --> 01:39:25,379 You can't start all over again. 998 01:39:26,900 --> 01:39:28,731 I'm sorry. 999 01:39:52,220 --> 01:39:59,092 Or it went like this 1000 01:39:59,260 --> 01:40:01,979 Or she said: 1001 01:40:02,140 --> 01:40:05,530 Great, then we can go home. 1002 01:40:10,900 --> 01:40:15,769 Great, then we can go home. 1003 01:40:16,860 --> 01:40:20,330 Are you coming back? We want that so much. 1004 01:40:22,260 --> 01:40:25,889 Miles, my dearest. - No, Rowena. Please. 1005 01:40:26,060 --> 01:40:28,210 What? - I don't want it. 1006 01:40:28,380 --> 01:40:32,453 I'm embracing you. You do that when you love somebody. 1007 01:40:32,620 --> 01:40:35,532 I feel a bit... 1008 01:40:36,500 --> 01:40:41,130 I really need a bath. - Yes, you do. 1009 01:40:41,300 --> 01:40:45,179 Are we going? - Yes. 1010 01:40:51,220 --> 01:40:55,372 Do you mind if I go home alone? 1011 01:40:56,300 --> 01:40:59,053 I need that. 1012 01:40:59,220 --> 01:41:04,010 I have to get used to it bit by bit. 1013 01:41:04,180 --> 01:41:07,172 We'll see each other there. 1014 01:41:09,740 --> 01:41:13,210 I love you. - I love you too. 1015 01:41:14,820 --> 01:41:21,498 five years later party at the school 1016 01:41:57,100 --> 01:42:01,013 How boring, how utterly boring. 1017 01:42:01,180 --> 01:42:05,139 Mrs Coombes. - Sorry, I thought you were Miles. 1018 01:42:05,300 --> 01:42:10,135 How's your wife doing? - Very well, thank you. 1019 01:42:10,300 --> 01:42:13,019 It won't be long, will it? - No. 1020 01:42:13,180 --> 01:42:18,254 Would you prefer a girl or a boy? - A girl. Two of each. 1021 01:42:18,420 --> 01:42:22,129 I heard you were ill. - Who said that? 1022 01:42:22,300 --> 01:42:24,609 The rumour went around. 1023 01:42:24,780 --> 01:42:31,253 A depression, nervous breakdown. - Yes, I was eating light bulbs all day. 1024 01:42:31,420 --> 01:42:35,049 Good to see you again, Mrs Coombes. 1025 01:42:36,540 --> 01:42:43,218 Do you still set fire to pants? - Do you still crap in your pants? 1026 01:42:43,380 --> 01:42:46,452 Goodbye, Mrs Coombes. Nothing has changed. 1027 01:42:55,580 --> 01:42:58,094 In memory of Joseph Hepplewick. 1028 01:42:58,260 --> 01:43:05,689 Joe is gone, but his poetry lives on. What a miserable family. 1029 01:43:05,860 --> 01:43:08,328 I've had enough. 1030 01:43:08,500 --> 01:43:12,459 I want to go. What are they all doing in there? 1031 01:43:27,420 --> 01:43:33,495 Blah blah... the school's 50th anniversary... very successful... 1032 01:43:36,020 --> 01:43:42,368 I feel so trapped. Trapped and old. 1033 01:43:49,700 --> 01:43:52,168 What are you doing outside? - I'm waiting for you. 1034 01:43:52,340 --> 01:43:57,050 Why did you leave? Everybody was looking. - As always. I'm the village idiot. 1035 01:43:57,220 --> 01:44:01,372 What did you say? - Even the children are embarrassed. 1036 01:44:01,540 --> 01:44:07,649 I can never go to school activities. They're ashamed of me. 1037 01:44:07,820 --> 01:44:11,256 Not at all, they're embarrassed quite often. - About what? 1038 01:44:11,420 --> 01:44:17,052 Other children at school whisper. They also want a normal mother. 1039 01:44:17,220 --> 01:44:19,336 Thanks. - You know what I mean. 1040 01:44:19,500 --> 01:44:24,096 I taught them to use their own mind, to be critical. 1041 01:44:24,260 --> 01:44:27,809 And it didn't work. And I'm becoming normal too. 1042 01:44:27,980 --> 01:44:32,212 I'm bored, I have boring children and a boring husband. 1043 01:44:32,380 --> 01:44:36,168 Breakfast, lunch and dinner are boring, everything's boring. 1044 01:44:36,900 --> 01:44:42,133 Can't we do something else for a change? Something outrageous, anything. 1045 01:44:42,300 --> 01:44:45,417 During the holidays. - At the Costa Brava, you mean? 1046 01:44:45,580 --> 01:44:48,140 Not necessarily. - We always go there. 1047 01:44:48,300 --> 01:44:51,815 Tell me where you want to go. - Greenland. 1048 01:44:51,980 --> 01:44:55,734 Nobody wants to go there. - That's why I do. 1049 01:44:55,900 --> 01:45:03,375 What do you want, Rowena? - I'm dying, withering away. 1050 01:45:03,540 --> 01:45:08,170 No, give me that snowball. 1051 01:45:08,340 --> 01:45:11,571 Act like an adult already. 1052 01:45:11,740 --> 01:45:16,450 The more you act like an adolescent, the more embarrassing you become. 1053 01:45:16,620 --> 01:45:22,092 Accept that you're getting older and act like it, damnit. 1054 01:45:25,580 --> 01:45:28,413 Alright, Miles. 1055 01:45:30,220 --> 01:45:32,688 Sorry. - No, you're right. 1056 01:45:32,860 --> 01:45:35,499 No, I'm really sorry. 1057 01:45:35,660 --> 01:45:40,734 Come on, it's time to go back. I'll make some lunch. Come. 1058 01:45:53,140 --> 01:45:57,850 Or it went like this 1059 01:46:04,500 --> 01:46:08,129 Tell him I love adventure and long walks. 1060 01:46:15,540 --> 01:46:20,091 Oh yes, Sylvie said something as well. What was it again? 1061 01:46:20,260 --> 01:46:25,015 That she loves adventure and especially long walks. Something like that. 1062 01:46:25,180 --> 01:46:27,933 Very good. Thank you, Celia. 1063 01:46:28,100 --> 01:46:31,854 I understand it very well. It's fantastic. 1064 01:46:32,020 --> 01:46:38,255 That she likes long walks? - Yes. Thanks a lot. 1065 01:46:39,820 --> 01:46:44,814 Are you ok? - Yes, I'm very well. Thanks. 1066 01:47:00,820 --> 01:47:07,658 five weeks later hazy love 1067 01:47:23,140 --> 01:47:26,212 What is it now? - My legs are killing me. 1068 01:47:26,380 --> 01:47:29,019 Come on. 1069 01:47:32,860 --> 01:47:36,614 I can't anymore. I need to rest. 1070 01:47:36,780 --> 01:47:41,296 That's not normal at your age. - I've got cramps. 1071 01:47:41,460 --> 01:47:46,739 Those shoes weigh a ton. I should have worn gym shoes. 1072 01:47:46,900 --> 01:47:48,811 That would have been worse. 1073 01:47:48,980 --> 01:47:52,893 I'm really beat. I'm like my father. 1074 01:47:53,060 --> 01:47:56,416 You have a very good jacket. 1075 01:47:56,580 --> 01:47:59,492 Well, it was very expensive. 1076 01:47:59,660 --> 01:48:06,850 For some women you buy a fur coat and for me a jacket. 1077 01:48:07,020 --> 01:48:11,138 Don't sit still too long in this cold. 1078 01:48:11,300 --> 01:48:14,576 Wait, I have to catch my breath. 1079 01:48:15,460 --> 01:48:21,137 A trip like that takes more. - I've changed my mind about it. 1080 01:48:21,300 --> 01:48:26,977 If we really have to do all of England and Scotland on foot, I'm out of here. 1081 01:48:27,140 --> 01:48:30,291 Are you giving up after ten minutes? 1082 01:48:30,460 --> 01:48:33,372 Look around you. Come. 1083 01:48:36,860 --> 01:48:43,936 Look at that view. Do you see houses, highways, cars, tourists? 1084 01:48:45,060 --> 01:48:48,416 We're all alone. Isn't that special? 1085 01:48:48,580 --> 01:48:54,769 You can be alone at home. You don't need a long walk for that. 1086 01:48:54,940 --> 01:48:56,851 That's very philosophical. 1087 01:48:58,820 --> 01:49:01,129 What are you doing? - I'm taking them off. 1088 01:49:01,300 --> 01:49:04,929 Your feet will freeze. - If I still have any. 1089 01:49:05,100 --> 01:49:07,011 Hurry up. 1090 01:49:08,860 --> 01:49:13,934 What could this be? - A cabin. 1091 01:49:14,100 --> 01:49:16,694 But what is it for? 1092 01:49:20,060 --> 01:49:27,740 Oh, I know. I think I know what it is. 1093 01:49:29,180 --> 01:49:33,970 It's a shelter. If you're lost, you can find shelter there. 1094 01:49:34,140 --> 01:49:37,177 They saved many people's lives already. 1095 01:49:37,340 --> 01:49:41,811 Strange, it's locked. - I'm really getting hungry. 1096 01:49:41,980 --> 01:49:49,091 You should have had breakfast this morning. - On holidays, I don't have breakfast before 8. 1097 01:49:49,260 --> 01:49:55,529 They should have brought us the breakfast. - It was only a small inn. 1098 01:49:55,700 --> 01:50:00,216 I almost hit that boy. - He had no manners, did he? 1099 01:50:00,380 --> 01:50:05,374 He was constantly winking at me when he showed us the room. 1100 01:50:05,540 --> 01:50:09,533 What a pig. - We'll see. 1101 01:50:11,540 --> 01:50:14,577 Did you see that boat? - Where? 1102 01:50:14,740 --> 01:50:21,612 The boat of a hard working fisher man who returns with fish in the evening. 1103 01:50:24,620 --> 01:50:27,418 It's an oil rig. 1104 01:50:29,620 --> 01:50:33,135 It's not a boat, it's an oil rig. 1105 01:50:39,860 --> 01:50:43,489 Stupid that we didn't have a double bed. 1106 01:50:43,660 --> 01:50:47,653 But we solved it well. - So much work. 1107 01:50:47,820 --> 01:50:51,699 Everything to the side, mattresses out of the beds... 1108 01:50:51,860 --> 01:50:59,050 and then put everything back. - But we pulled it off. 1109 01:50:59,220 --> 01:51:05,409 It was worth it, wasn't it? - Definitely. 1110 01:51:06,980 --> 01:51:10,655 It was silly to put everything back. - It went fast. 1111 01:51:10,820 --> 01:51:15,894 And tonight again. Yes, that's a bummer. 1112 01:51:16,060 --> 01:51:19,655 Can we go now? 1113 01:51:21,820 --> 01:51:26,416 I'll have to wear the same dress for dinner tonight. 1114 01:51:27,620 --> 01:51:30,532 Everybody will say: There's that dress again. 1115 01:51:30,700 --> 01:51:33,897 Not at all. It's a beautiful dress. 1116 01:51:34,060 --> 01:51:38,133 It's an evening dress, isn't it? Very smart. - Too smart? 1117 01:51:38,300 --> 01:51:42,134 No, but not very well suited for in a restaurant. 1118 01:51:42,300 --> 01:51:47,249 Your wife sold it to me at the bazaar. 1119 01:51:47,420 --> 01:51:50,298 Did you get that hat from my wife too? - That turban. 1120 01:51:50,460 --> 01:51:54,055 She said it went well with the dress. 1121 01:51:54,220 --> 01:51:59,010 I'll wear my jeans. - Yes, that's a good idea. 1122 01:51:59,180 --> 01:52:03,617 It's different. You don't feel like you're going out. 1123 01:52:03,780 --> 01:52:06,499 We really have to go now. 1124 01:52:18,420 --> 01:52:20,934 Are you coming? 1125 01:52:21,180 --> 01:52:25,890 Do you want to kiss me? - Yes, of course. 1126 01:52:29,700 --> 01:52:35,696 That wasn't very good. - My lips are half frozen. 1127 01:52:35,860 --> 01:52:39,409 Come, let's warm each other. 1128 01:52:40,660 --> 01:52:42,776 I love you. 1129 01:52:42,940 --> 01:52:45,135 Do you love me? 1130 01:52:45,300 --> 01:52:46,892 I really love you. 1131 01:52:51,340 --> 01:52:53,979 It's gone. - What? 1132 01:52:54,140 --> 01:52:57,576 The oil rig. Look, it's gone. 1133 01:52:57,740 --> 01:53:00,334 You can't see anything anymore. 1134 01:53:01,340 --> 01:53:05,538 Sometimes they move them to drill somewhere else. 1135 01:53:05,700 --> 01:53:07,611 Really? - Yes. 1136 01:53:07,780 --> 01:53:11,011 You know so much. - I read a bit and keep myself informed. 1137 01:53:11,180 --> 01:53:14,616 I don't. A shame. I didn't read a thing. 1138 01:53:14,780 --> 01:53:20,696 Start reading then. You should read. You've got your whole life ahead of you. 1139 01:53:23,780 --> 01:53:28,535 Funny, that guy at the bar this morning. 1140 01:53:28,700 --> 01:53:32,249 'I hope your daughter's of age.' 1141 01:53:32,420 --> 01:53:35,139 That made me laugh. - I saw that. 1142 01:53:35,300 --> 01:53:38,053 Come. - But it's foggy. 1143 01:53:38,220 --> 01:53:44,375 The oil rig hasn't gone. It's foggy. - Yes, sea fog. 1144 01:53:44,540 --> 01:53:49,409 Come on, let's go. - Let's go to the cabin. 1145 01:53:51,420 --> 01:53:54,856 We'll rest there. - It's locked. 1146 01:53:55,020 --> 01:53:57,659 Kick the door in then. - That's vandalism. 1147 01:53:57,820 --> 01:54:01,529 You're afraid to, aren't you? - Not at all. 1148 01:54:01,700 --> 01:54:07,138 That shed must belong to somebody, or it wouldn't be locked. 1149 01:54:07,300 --> 01:54:13,057 It's open. It was just stuck, - This isn't good. 1150 01:54:13,220 --> 01:54:15,017 All empty. 1151 01:54:17,740 --> 01:54:24,612 Yes, everything was stolen. Nobody has any respect for anything anymore. Terrible. 1152 01:54:32,580 --> 01:54:34,411 Sit down. 1153 01:54:37,580 --> 01:54:41,209 What are you doing? - I'm taking off your shoes. 1154 01:54:41,380 --> 01:54:46,500 I can't. Not here. - Why not? 1155 01:54:46,660 --> 01:54:50,972 At my age... I need some comfort. 1156 01:54:51,140 --> 01:54:53,813 Alright then. 1157 01:54:55,500 --> 01:54:59,288 Do you understand? I didn't hurt your feelings, did I? 1158 01:54:59,460 --> 01:55:03,772 You're hurt, I can see. - No, disappointed. 1159 01:55:03,940 --> 01:55:07,535 It's not your fault, it's me. 1160 01:55:07,700 --> 01:55:09,930 I know that. 1161 01:55:12,420 --> 01:55:17,653 Look, you can't see anything anymore. The fog is travelling along the whole coast. 1162 01:55:17,820 --> 01:55:21,256 Look how fast it's approaching. 1163 01:55:21,420 --> 01:55:26,130 Sea fog moves very fast. - Just like oil rigs. 1164 01:55:27,500 --> 01:55:30,697 I hope my mother will be alright. 1165 01:55:30,860 --> 01:55:36,412 She's ill. If there are any problems, they'll call. 1166 01:55:36,580 --> 01:55:38,650 Call where? To the hotel. 1167 01:55:38,820 --> 01:55:42,654 Did you give them the number? - You should always be reachable. 1168 01:55:42,820 --> 01:55:45,937 Who will they ask for? - Sylvie Bell. 1169 01:55:46,100 --> 01:55:50,059 Nobody knows her. You're registered under my name. 1170 01:55:50,220 --> 01:55:52,336 Am I Mrs Coombes? 1171 01:55:52,500 --> 01:55:56,459 Unbelievable. - Come on, let's go. 1172 01:55:58,340 --> 01:56:02,299 You can't see anything. - That's alright, we'll find it. 1173 01:56:02,460 --> 01:56:06,373 You can't see the cliff anymore. - That's alright. 1174 01:56:06,540 --> 01:56:10,419 We'll go down there. The cliff's further away there. 1175 01:56:10,580 --> 01:56:13,458 We just have to keep a distance. 1176 01:56:13,620 --> 01:56:16,259 Watch me. 1177 01:56:16,420 --> 01:56:20,413 What's that? - A compass. Of the children. 1178 01:56:20,580 --> 01:56:25,574 The hotel should be there... 1179 01:56:25,740 --> 01:56:31,770 North East or North North East. And if I'm correct... Don't move. 1180 01:56:31,940 --> 01:56:36,809 So, North should be there. 1181 01:56:36,980 --> 01:56:41,576 So, we'll go that way. Stand still for a moment. 1182 01:56:41,740 --> 01:56:45,972 Each time you move, the needle follows. 1183 01:56:46,140 --> 01:56:51,817 Can't you stand a bit further away? Good. 1184 01:56:51,980 --> 01:56:54,494 Is that better? - Much better. 1185 01:56:54,660 --> 01:56:59,290 Alright, wait. Now it's turning around. Why is this happening to me? 1186 01:56:59,460 --> 01:57:02,213 I'm turning around and it follows. 1187 01:57:02,380 --> 01:57:10,219 Wait a moment. I'll put it on the ground... 1188 01:57:10,380 --> 01:57:15,613 and maybe... See? If I step away, it works. 1189 01:57:15,780 --> 01:57:21,013 Now it's pointing to the North. Except I can't see anything. Like this. 1190 01:57:21,180 --> 01:57:23,899 Give me your hand. - Isn't it over there? 1191 01:57:24,060 --> 01:57:26,699 No. Come along. 1192 01:57:31,740 --> 01:57:35,415 Yes, look. We walked up this path before. 1193 01:57:35,580 --> 01:57:38,538 We'll end up at that intersection. 1194 01:57:42,580 --> 01:57:44,650 Come on. 1195 01:57:48,460 --> 01:57:50,371 Careful. 1196 01:58:00,220 --> 01:58:03,292 If I'm right... 1197 01:58:03,460 --> 01:58:07,169 we'll get to the intersection now... 1198 01:58:07,340 --> 01:58:11,618 See? They put another cabin here. 1199 01:58:13,740 --> 01:58:19,770 It's the same one, isn't it? - Yes, it's the same one. 1200 01:58:19,940 --> 01:58:23,410 Is it still pointing towards you? 1201 01:58:26,940 --> 01:58:29,818 I think we should go that way. - No. 1202 01:58:29,980 --> 01:58:35,612 Yes, I'm sure. Come on. - Wait. Listen carefully. 1203 01:58:35,780 --> 01:58:38,248 What do you hear? - Just the sea. 1204 01:58:38,420 --> 01:58:42,857 We're near the abyss. And we don't know where it is. 1205 01:58:43,020 --> 01:58:46,729 Yes, it's there. - We don't know for sure. 1206 01:58:46,900 --> 01:58:49,778 Don't, that's dangerous. - I want to go back. 1207 01:58:49,940 --> 01:58:55,060 Take it easy, I read about this. You should stay where you are. 1208 01:58:55,220 --> 01:59:01,250 Don't descend, that's dangerous. Do you realise what happens? 1209 01:59:01,420 --> 01:59:05,208 You lose your sense of direction. You have to wait. 1210 01:59:05,380 --> 01:59:07,814 But for how long? - Until it's gone. 1211 01:59:07,980 --> 01:59:11,495 It's getting thicker. - Wait in the cabin then. 1212 01:59:11,660 --> 01:59:15,778 It stinks in there. - Really, it's too cold here. 1213 01:59:15,940 --> 01:59:20,058 Cold can kill you in the mountains. Come inside. 1214 01:59:20,220 --> 01:59:23,815 We'll leave the door open for fresh air. 1215 01:59:26,820 --> 01:59:31,177 Wait, I heard something. - What? 1216 01:59:32,060 --> 01:59:36,212 There's somebody behind the cabin. - No way. Who then? 1217 01:59:36,380 --> 01:59:40,578 Wait a moment. I'm having a look. Stay here. 1218 01:59:59,900 --> 02:00:04,735 It's big and black. - It's just a sheep. 1219 02:00:04,900 --> 02:00:08,336 It was something big. - It was a sheep. 1220 02:00:08,500 --> 02:00:11,810 That big? - Sheep are big. Afraid? 1221 02:00:11,980 --> 02:00:15,734 I just got a fright. - Something black and big. 1222 02:00:19,500 --> 02:00:23,618 What? - I'll really keep this address. 1223 02:00:23,780 --> 02:00:27,659 It's tiring, your constant whining. 1224 02:00:27,820 --> 02:00:33,850 About the road to take, my driving style, the hotel, the beds... 1225 02:00:34,020 --> 02:00:37,456 I'm doing everything I can. - Why didn't you pick a good hotel then? 1226 02:00:37,620 --> 02:00:43,172 It is a good hotel. - No, it's not. It's miserable. 1227 02:00:44,180 --> 02:00:49,015 I expected a bit more class, breakfast in bed for instance. 1228 02:00:49,180 --> 02:00:52,934 I'm better off at home. - Go home then. 1229 02:00:53,100 --> 02:00:56,376 Not even a vodka-martini. - But you had a shandy. 1230 02:00:56,540 --> 02:00:59,373 I always have those. 1231 02:00:59,540 --> 02:01:05,058 I want something else for a change, not the same old same old. 1232 02:01:05,220 --> 02:01:11,409 That's how it always goes. You expect too much from life and... 1233 02:01:11,580 --> 02:01:16,017 It was worth a try, wasn't it? 1234 02:01:17,100 --> 02:01:23,369 We'll continue by car tomorrow, if you can survive one more night. 1235 02:01:24,860 --> 02:01:29,012 Otherwise we don't need to move the beds. 1236 02:01:29,180 --> 02:01:33,412 I always have my worst moments in sheds. 1237 02:01:33,580 --> 02:01:37,095 Shall we go? - In that fog? 1238 02:01:37,260 --> 02:01:40,935 I'm going. Everything's being ruined now. I want to go. 1239 02:01:41,100 --> 02:01:47,414 Please stay. You'll get lost. - I don't care. 1240 02:01:47,580 --> 02:01:52,495 That's not the right way. What do I tell your mother? 1241 02:01:54,980 --> 02:01:59,292 Follow my voice, Sylvie. 1242 02:01:59,460 --> 02:02:03,453 Let my voice guide you. 1243 02:02:08,700 --> 02:02:15,299 Exactly, very good. Alright, that way. 1244 02:02:23,620 --> 02:02:25,975 I'm here. 1245 02:02:28,420 --> 02:02:30,854 Let my voice guide you. 1246 02:02:37,780 --> 02:02:40,499 Rowena? - Such pea soup. 1247 02:02:40,660 --> 02:02:43,538 What are you doing here? - Just catching my breath. 1248 02:02:43,700 --> 02:02:48,490 First of all, I'm not here to keep an eye on you. 1249 02:02:48,660 --> 02:02:53,734 Your friend's mother's very ill and couldn't reach you. 1250 02:02:53,900 --> 02:02:58,849 So she called me. Terry Hogg drove me here. 1251 02:02:59,020 --> 02:03:03,571 And who do we meet first? Your friend. 1252 02:03:03,740 --> 02:03:07,449 We almost drove over her. But I said: Careful, a sheep. 1253 02:03:07,620 --> 02:03:11,659 is her mother having a crisis? - It looks that way. 1254 02:03:11,820 --> 02:03:14,175 Did you like her dress? 1255 02:03:14,340 --> 02:03:20,017 She'd be pretty if she looked after herself better. Tell her that. 1256 02:03:20,180 --> 02:03:24,059 I'll try. - You don't look well. 1257 02:03:24,220 --> 02:03:27,690 Is she making your life miserable? - No, I make hers miserable. 1258 02:03:27,860 --> 02:03:31,739 You? You never do that, do you? 1259 02:03:31,900 --> 02:03:35,449 Are you taking her back? - You do it. 1260 02:03:35,620 --> 02:03:40,091 I still have to pay the hotel. - Then you have to drive alone. 1261 02:03:40,260 --> 02:03:44,572 You know what? Terry can bring her back and I'll come with you. 1262 02:03:44,740 --> 02:03:51,578 Good. Are you sure that... - I'll hold on to you, or I'll fall. 1263 02:04:10,540 --> 02:04:18,094 five years later a wedding 1264 02:04:28,540 --> 02:04:30,496 Where is he? 1265 02:04:35,980 --> 02:04:38,619 How should I know? 1266 02:04:38,780 --> 02:04:43,729 Yes, I'm coming back. They'll just have to wait. 1267 02:04:47,820 --> 02:04:52,018 Sorry, I'm so very sorry. - At least you're here. 1268 02:04:52,180 --> 02:04:56,139 I had problems with my suit. - I'll tell them we're ready. 1269 02:04:56,300 --> 02:04:59,372 I'm very sorry. 1270 02:05:02,060 --> 02:05:06,611 Well, I'll be... The pastor's making a phone call. 1271 02:05:06,780 --> 02:05:09,499 30 people are waiting and he's on the phone. 1272 02:05:09,660 --> 02:05:13,335 He's slowing us all down. - You look magnificent. 1273 02:05:13,500 --> 02:05:16,173 Not ridiculous? - No, beautiful. 1274 02:05:16,340 --> 02:05:22,734 A waste of money. I'm doing it for mummy. I showed it to her. 1275 02:05:22,900 --> 02:05:27,018 There were other patients as well. They loved it. 1276 02:05:27,180 --> 02:05:30,252 Some of them had to cry, my mother as well. 1277 02:05:30,420 --> 02:05:33,537 Make him hurry, I'm worried. 1278 02:05:33,700 --> 02:05:39,138 I organised it. With Lionel it would have been a disaster. 1279 02:05:39,300 --> 02:05:42,133 We've hardly been married and I'm already fed up with him. 1280 02:05:42,340 --> 02:05:45,537 Maybe I should leave. - Why not? 1281 02:05:45,700 --> 02:05:48,931 I can't do that to him. 1282 02:05:49,100 --> 02:05:52,695 I'll be Mrs Hepplewick, as it should be. 1283 02:05:52,860 --> 02:05:58,332 I expected something totally different. - Remember, as Mrs Coombes? 1284 02:05:58,500 --> 02:06:02,857 I've never been Mrs Coombes. 1285 02:06:05,620 --> 02:06:07,690 You were for one night. 1286 02:06:16,140 --> 02:06:19,610 Did you ever think about it again? 1287 02:06:20,980 --> 02:06:22,936 I did. 1288 02:06:24,300 --> 02:06:27,451 Remember that cabin? 1289 02:06:29,220 --> 02:06:32,053 You remember, don't you? - No, really. 1290 02:06:35,460 --> 02:06:38,418 The fog? - I don't remember a thing. 1291 02:06:38,580 --> 02:06:42,732 I'll go back inside and then I'll scream. 1292 02:06:45,780 --> 02:06:52,856 I'm very happy you wanted to do it. - I'm glad I could do it. 1293 02:06:53,020 --> 02:06:59,255 It was hard to find somebody to walk me down the aisle. 1294 02:06:59,420 --> 02:07:04,699 It has to be somebody decent and a bit older. 1295 02:07:06,340 --> 02:07:12,939 That pastor's getting on my nerves. I'll do something about it. Wait here. 1296 02:07:17,140 --> 02:07:24,296 she saw me, heard me comforted me 1297 02:07:24,460 --> 02:07:28,851 my heart cried... 1298 02:07:30,140 --> 02:07:33,496 Ladies and gentlemen, it is with big pleasure... 1299 02:07:33,660 --> 02:07:37,858 Why do I always give speeches? Dear friends... 1300 02:07:38,020 --> 02:07:40,978 Stop it, Rowena. - What a pastor. 1301 02:07:41,140 --> 02:07:45,019 Sylvie was all panicking. - I was too late too. 1302 02:07:45,180 --> 02:07:48,411 Didn't I get everything ready? 1303 02:07:48,580 --> 02:07:54,257 Yes, your suit was on the bed. - No, it wasn't mine. 1304 02:07:54,420 --> 02:07:59,335 Whose was it then? - Somebody with short legs and chocolates. 1305 02:07:59,500 --> 02:08:02,094 I understand. 1306 02:08:07,940 --> 02:08:14,652 You're playing the father of the bride. She has fond memories of you. 1307 02:08:14,820 --> 02:08:17,971 No, I was just of the right age. 1308 02:08:18,140 --> 02:08:23,658 You're escapade made an impression. - She doesn't remember a thing. 1309 02:08:23,820 --> 02:08:27,210 Yes she does. - She's forgotten everything, she told me. 1310 02:08:27,380 --> 02:08:30,577 Oh no, she remembers. 1311 02:08:30,740 --> 02:08:34,619 You're not a man one easily forgets. 1312 02:08:36,340 --> 02:08:41,016 Right, they're ready. Are you coming? - Good. Do I look good? 1313 02:08:41,180 --> 02:08:44,058 Fantastic. Really beautiful. 1314 02:08:44,220 --> 02:08:48,293 Is this ok, this suit? - Yes, beautiful. 1315 02:08:52,420 --> 02:08:55,253 Walk her down the aisle. 1316 02:09:14,460 --> 02:09:21,571 Or it went like this: 1317 02:09:21,740 --> 02:09:23,856 Or he said: 1318 02:09:24,020 --> 02:09:30,619 Rowena, the sea is that way and the path is over there. See you later. 1319 02:09:35,380 --> 02:09:39,737 And how did you like her evening dress? 1320 02:09:39,900 --> 02:09:46,214 She'd be pretty if she looked after herself better. Tell her that. 1321 02:09:46,380 --> 02:09:50,771 I'll try. - Come on, they're waiting for us. 1322 02:09:50,940 --> 02:09:54,853 I'd rather go back on foot. - On foot? 1323 02:09:55,020 --> 02:09:59,969 I want to think. I'm going this way. - That way? 1324 02:10:00,140 --> 02:10:03,416 We'll see each other at home. What do I say to her? 1325 02:10:03,580 --> 02:10:06,777 Whatever you want. That I went that way. 1326 02:10:06,940 --> 02:10:12,219 You don't mind? - No, but be careful. The sea's there. 1327 02:10:12,380 --> 02:10:19,218 No, the sea's there and the path is over there. See you later. 1328 02:10:19,380 --> 02:10:23,612 Are you sure? - Yes, I am. 1329 02:10:46,620 --> 02:10:49,737 Dearest. 1330 02:10:53,620 --> 02:10:59,934 five years later a simple ceremony 1331 02:11:09,300 --> 02:11:13,578 Why this ceremony, you might wonder. 1332 02:11:13,740 --> 02:11:20,418 We wanted to do something in the memory of our friend Miles Coombes... 1333 02:11:20,580 --> 02:11:24,255 who died in an accident five years ago. 1334 02:11:24,420 --> 02:11:28,459 The members of the school council, and I as chairman.... 1335 02:11:28,620 --> 02:11:34,968 wanted to give him a bronze plaque with a commemorative text. 1336 02:11:35,140 --> 02:11:38,177 Where should the plaque go? 1337 02:11:39,340 --> 02:11:45,654 His widow told us he had a preference for sheds. 1338 02:11:45,820 --> 02:11:52,214 I was rather surprised, because I was his good friend and I didn't know. 1339 02:11:52,380 --> 02:11:55,770 The plaque will be placed on the graveyard shed. 1340 02:11:55,940 --> 02:12:00,411 Rowena will now unveil the plaque herself. 1341 02:12:12,940 --> 02:12:18,890 Sorry, I'm a bit emotional now and I'm not sure what to say. 1342 02:12:21,420 --> 02:12:25,174 Miles, my husband, was a unique person... 1343 02:12:25,340 --> 02:12:28,889 whom I loved with all my heart. 1344 02:12:30,540 --> 02:12:33,850 I was never able to tell him how much. 1345 02:12:36,500 --> 02:12:38,934 Anyway, it's too late now. 1346 02:12:41,340 --> 02:12:47,449 This shed is for Miles. If he sees us, he'll be touched. 1347 02:12:52,220 --> 02:12:54,859 It's Miles' shed. 1348 02:13:04,540 --> 02:13:07,008 Thank you for coming. 1349 02:13:11,180 --> 02:13:17,972 To be honest, I think it's an absurd idea. Why a shed? 1350 02:13:19,380 --> 02:13:21,371 For no reason. 1351 02:13:21,540 --> 02:13:26,739 What, for no reason? There must be a reason. 1352 02:13:26,900 --> 02:13:30,176 Are you ok? You look so pale. 1353 02:13:33,060 --> 02:13:37,019 I miss him so much, Toby. Really terribly. 1354 02:13:37,180 --> 02:13:40,775 He's been dead for five years and I'm still crying. 1355 02:13:40,940 --> 02:13:43,215 I think about him so often. 1356 02:13:44,900 --> 02:13:50,099 Terry would be furious if he heard me talk about him. 1357 02:13:50,260 --> 02:13:54,697 He's often furious, isn't he? He seems to be rather violent. 1358 02:13:54,860 --> 02:13:57,772 Please mind your own business. 1359 02:14:06,900 --> 02:14:11,576 It's a beautiful shed. I come here every now and then. 1360 02:14:11,740 --> 02:14:15,096 And I start thinking of him. 1361 02:14:23,900 --> 02:14:26,937 Thanks for doing this. 1362 02:14:30,660 --> 02:14:33,493 See you soon. 1363 02:14:39,500 --> 02:14:41,570 Take good care of yourself. 1364 02:14:53,780 --> 02:14:57,489 In memory of Miles Percival Coombes... 1365 02:14:57,660 --> 02:15:01,175 friend and honorary chairman of the Bilbury council. 1366 02:15:01,340 --> 02:15:07,176 His heart cries from love, dreams and happiness. Not bad. 1367 02:15:08,180 --> 02:15:11,729 Hello, Mrs Hepplewick. Everything alright? 1368 02:15:11,900 --> 02:15:15,609 How's your little family? - Fine. 1369 02:15:17,420 --> 02:15:23,768 I came by. Can I have a look at this? - Yes. It's rather original. 1370 02:15:23,940 --> 02:15:29,537 You knew him well, didn't you? - Yes, from a while ago. 1371 02:15:29,700 --> 02:15:35,218 Is the little one growing well? - He's due in March. 1372 02:15:35,380 --> 02:15:42,218 It will be the third, won't it? Hepplewick doesn't waste any time, does he? 1373 02:15:42,380 --> 02:15:44,940 May I? - Of course. 1374 02:15:46,380 --> 02:15:50,339 Do you understand that shed thing? Strange, isn't it? 1375 02:15:56,740 --> 02:15:59,334 It's a beautiful shed. 1376 02:15:59,500 --> 02:16:03,175 Thanks, Mr Teasdale. 1377 02:16:05,540 --> 02:16:09,772 Do they lock the shed? - No idea. 1378 02:16:09,940 --> 02:16:14,456 Not during the day, I think. - Then I'll come here every now and then. 1379 02:16:14,620 --> 02:16:16,212 Thank you. 1380 02:16:19,220 --> 02:16:26,058 Do you think there are more women who want to come here? 1381 02:16:26,220 --> 02:16:32,693 I'd be surprised. - Are you sure? 1382 02:16:32,860 --> 02:16:40,540 There won't be any others. Goodbye, Mr Teasdale. 1383 02:16:55,580 --> 02:16:59,050 Incredible, what a story. 1384 02:17:00,900 --> 02:17:03,778 Hard to understand. 113259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.