Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,000 --> 00:01:10,434
We're in England.
2
00:01:11,960 --> 00:01:15,077
In the heart of Yorkshire.
3
00:01:19,480 --> 00:01:22,278
In the town of Hutton Buscel.
4
00:01:24,080 --> 00:01:28,790
Like in all other towns,
there's a church, a graveyard...
5
00:01:28,960 --> 00:01:32,111
an Indian restaurant and a school.
6
00:01:38,520 --> 00:01:42,433
And this is the principal:
Toby Teasdale.
7
00:01:46,040 --> 00:01:48,873
And his wife, Celia Teasdale.
8
00:01:51,280 --> 00:01:55,319
Toby's best friend,
Miles Coombes.
9
00:01:56,880 --> 00:02:02,716
His wife, Rowena Coombes.
The whole town talks about her.
10
00:02:04,000 --> 00:02:07,595
Lionel Hepplewick, the caretaker.
11
00:02:08,640 --> 00:02:14,033
His father, Joe Hepplewick,
the official town poet.
12
00:02:14,960 --> 00:02:19,351
Sylvie Bell.
She works for the Teasdales.
13
00:02:21,320 --> 00:02:27,509
Josephine Hamilton, the mother of
Celia Teasdale. She's very discrete.
14
00:02:27,800 --> 00:02:32,555
And Irene Pridworthy,
the vice-principal of the school.
15
00:02:42,360 --> 00:02:48,879
It's the beginning of summer. Celia Teasdale
is doing the spring cleaning.
16
00:02:49,200 --> 00:02:53,034
It must be in the shed.
I'm coming.
17
00:02:54,520 --> 00:02:58,479
Sylvie, continue with the attic.
18
00:03:46,680 --> 00:03:49,478
It's unbelievable.
19
00:03:50,640 --> 00:03:54,394
How can you ever
find something in here.
20
00:03:54,560 --> 00:03:55,913
What's that?
21
00:04:08,760 --> 00:04:11,638
How are you?
- Fine. Did you ring the doorbell?
22
00:04:11,800 --> 00:04:14,109
The doorbell.
- No, really.
23
00:04:14,280 --> 00:04:18,910
But somebody rang.
- Maybe Lionel Hepplewick.
24
00:04:19,080 --> 00:04:23,631
I wonder what he wants.
- I see you're very busy.
25
00:04:23,800 --> 00:04:27,839
Yes, the the spring cleaning.
- Do you have a moment?
26
00:04:28,000 --> 00:04:30,673
Not really, Miles.
- I understand.
27
00:04:30,840 --> 00:04:35,038
Sorry, but we're really
very busy.
28
00:04:35,200 --> 00:04:39,512
You look pretty desperate.
Is it important?
29
00:04:39,680 --> 00:04:42,114
Ok, I'll listen for a moment.
30
00:04:42,280 --> 00:04:46,751
Don't you want to talk to Toby?
- The thing is, it's about Toby.
31
00:04:46,920 --> 00:04:50,276
Why talk to me then?
- You're his wife.
32
00:04:50,440 --> 00:04:55,514
But he doesn't listen to me.
- That's not true.
33
00:04:55,680 --> 00:04:58,797
You're very important
for the school.
34
00:04:58,960 --> 00:05:03,715
Sylvie's still sitting on a roof-beam in the attic.
- You're indispensable.
35
00:05:03,880 --> 00:05:08,635
Everybody comes to you.
- I'm stupid enough to listen.
36
00:05:08,800 --> 00:05:12,952
You're not stupid, you're great.
If only Toby...
37
00:05:13,120 --> 00:05:18,069
I'm fed up with talking about Toby.
Let's talk about me.
38
00:05:18,240 --> 00:05:22,438
Just five minutes.
- I'm taking this to Sylvie.
39
00:05:23,520 --> 00:05:25,954
I have a meeting.
40
00:05:32,800 --> 00:05:38,591
Ladies and gentlemen, I've known Toby Teasdale
for a very long time... No, that's crazy.
41
00:05:38,760 --> 00:05:42,958
Ladies and gentlemen, before you
judge him... No.
42
00:05:49,720 --> 00:05:53,554
What did you want to say to me?
- It's very simple.
43
00:05:54,880 --> 00:06:00,000
Toby's no longer a good principal.
- No, he drinks all day long.
44
00:06:00,160 --> 00:06:05,553
Not at work. But the quality
of the school's going down.
45
00:06:05,720 --> 00:06:11,192
Teachers are leaving, parents are complaining.
- Yes, to me.
46
00:06:11,360 --> 00:06:16,036
Now we've reached the point where the
disciplinary tribunal want to fire him.
47
00:06:16,200 --> 00:06:22,036
As a chairman, I can tell you
that Toby will do something about it.
48
00:06:22,200 --> 00:06:25,317
Can I count on it, you think?
- No.
49
00:06:25,480 --> 00:06:28,552
What should I say then?
50
00:06:28,720 --> 00:06:33,396
That the principal's a drunk,
that he's violent, rude...
51
00:06:33,560 --> 00:06:37,075
and that his wife's leaving him.
52
00:06:37,720 --> 00:06:42,077
You've decided that.
- Exactly.
53
00:06:42,240 --> 00:06:47,314
Without you, Toby's a real mess.
- He already is.
54
00:06:48,400 --> 00:06:53,190
Are you sure?
Isn't there anything holding you back?
55
00:06:53,360 --> 00:06:59,071
No, nothing. I gave him 10 years
of my life. For nothing.
56
00:06:59,240 --> 00:07:03,631
I haven't heard a thank you
since we've been married.
57
00:07:03,800 --> 00:07:07,554
He's clueless.
I'd say thank you every day.
58
00:07:07,720 --> 00:07:10,553
That's nice, Miles.
59
00:07:10,720 --> 00:07:14,030
Do you ever say thank you
to Rowena?
60
00:07:14,200 --> 00:07:17,476
For what?
For making me look like a fool?
61
00:07:17,640 --> 00:07:24,591
In the beginning, he once said 'Bravo'
after I baked a cake.
62
00:07:24,760 --> 00:07:27,991
That was encouraging at least.
63
00:07:28,160 --> 00:07:31,709
And the children?
- They'll come with me.
64
00:07:31,880 --> 00:07:36,954
Will you take them away from the school?
- They're not happy here anyway.
65
00:07:37,120 --> 00:07:42,194
But they're very happy.
- I know my children.
66
00:07:42,360 --> 00:07:48,071
Should I tell them
that his wife's leaving him as well?
67
00:07:48,240 --> 00:07:53,109
Then he'll lose his job for sure.
- That's a good thing.
68
00:07:53,800 --> 00:07:57,429
How awful.
- But it's the truth.
69
00:07:57,600 --> 00:08:03,709
Toby's no good. Even
the children are starting to notice.
70
00:08:03,880 --> 00:08:09,796
You're shocked by what I'm saying,
but my life with him is hell.
71
00:08:13,320 --> 00:08:18,758
Life isn't always pleasant.
- There has to be more than this.
72
00:08:18,920 --> 00:08:22,390
One should be able
to have a bit of fun.
73
00:08:25,040 --> 00:08:30,319
But you can't dump him.
- Well, you pick him up if you want to.
74
00:08:30,480 --> 00:08:35,634
Go to the meeting
and save him. I've had it for the moment.
75
00:08:35,800 --> 00:08:37,950
Celia, listen to me.
76
00:08:41,240 --> 00:08:44,869
Use your brain. You can't put that
on the clean laundry.
77
00:08:45,040 --> 00:08:49,431
Yes, Mrs Teasdale.
- Do you know what that is, clean?
78
00:08:49,600 --> 00:08:54,958
Ladies and gentlemen, Toby Teasdale
has always been a fine teacher.
79
00:08:55,120 --> 00:08:59,193
I can't tell them
that he's a drunk.
80
00:09:03,960 --> 00:09:06,838
What a mood.
81
00:09:08,320 --> 00:09:11,756
She's in the attic.
82
00:09:11,920 --> 00:09:17,233
Could you say something to Mrs Teasdale?
That I can't believe her.
83
00:09:17,400 --> 00:09:23,953
And that I want to have dinner together,
the four of us, this Saturday.
84
00:09:24,120 --> 00:09:25,838
Alright, Mr Coombes.
85
00:09:29,120 --> 00:09:34,797
Ladies and gentlemen... Ladies and gentlemen,
Toby Teasdale is my friend.
86
00:09:40,280 --> 00:09:47,914
five days later
dinner on the terrace
87
00:09:58,360 --> 00:10:02,558
Yes, I think it's possible.
- I hope so.
88
00:10:02,720 --> 00:10:06,395
When it rained,
I thought it wasn't possible.
89
00:10:08,120 --> 00:10:13,638
Can you open it?
I always push the cork in.
90
00:10:13,800 --> 00:10:17,554
That's because you should pull.
- So that's it.
91
00:10:19,080 --> 00:10:22,038
People often do that wrong.
92
00:10:23,400 --> 00:10:27,632
I think it's about to rain again.
- Not at all.
93
00:10:27,800 --> 00:10:33,318
Do you realise we never
had dinner on the terrace before?
94
00:10:38,440 --> 00:10:41,557
I'm wondering what Rowena's doing.
95
00:10:42,360 --> 00:10:47,753
She did tell me she had a
meeting. She'll be here soon.
96
00:10:48,880 --> 00:10:53,749
I hope we're not
ruining everything.
97
00:10:54,480 --> 00:10:57,756
I don't know where Toby is either.
98
00:10:57,920 --> 00:11:02,835
He went to get cigarettes.
An hour ago.
99
00:11:04,240 --> 00:11:06,629
Where?
- In the pub at the corner.
100
00:11:09,720 --> 00:11:13,156
Cheers.
101
00:11:24,240 --> 00:11:27,550
I'm sorry about the other day.
I was so worked up.
102
00:11:27,720 --> 00:11:33,556
I was angry with Toby and
shouldn't have taken it out on you.
103
00:11:34,520 --> 00:11:40,629
What matters is that things are better now.
- It's not going better at all.
104
00:11:43,080 --> 00:11:47,596
We're getting a divorce.
We're waiting until the school holidays.
105
00:11:50,120 --> 00:11:56,036
Thanks for making sure
Toby kept his job.
106
00:11:57,680 --> 00:12:03,755
I don't know what you said at the tribunal,
but it worked miracles.
107
00:12:03,920 --> 00:12:10,632
I made a big deal of it and used
words like 'integrity'. You know.
108
00:12:15,880 --> 00:12:19,475
Not a good sign
that he went to the pub.
109
00:12:22,480 --> 00:12:28,077
And how's Rowena?
- Fine. She's all energy.
110
00:12:28,240 --> 00:12:32,472
Where do you want to go if you...
- To London.
111
00:12:32,640 --> 00:12:37,316
That won't be easy.
- I'll have to find work.
112
00:12:38,080 --> 00:12:42,392
A bit more sherry?
- Yes, please.
113
00:12:50,800 --> 00:12:55,396
Do the children know?
- Yes, I had to tell them.
114
00:12:55,560 --> 00:12:58,950
They're taking it well.
115
00:12:59,120 --> 00:13:04,990
They must be used to it. They sometimes
witness terrible scenes between us.
116
00:13:09,000 --> 00:13:14,996
Do Rowena and you ever fight?
- Not a lot. She's not often there.
117
00:13:17,280 --> 00:13:20,670
And you give in more easily.
118
00:13:26,320 --> 00:13:32,111
We'll wait another five minutes
and then we'll start. Ok?
119
00:13:32,280 --> 00:13:39,038
It's absurd. We were going to eat
outside. In half an hour it'll be too cold.
120
00:13:48,400 --> 00:13:51,790
Shall we taste the wine?
121
00:14:05,280 --> 00:14:07,874
So you were saying...
122
00:14:09,680 --> 00:14:13,229
that Rowena isn't home a lot?
123
00:14:13,400 --> 00:14:15,789
Yes, she's home now and then.
124
00:14:18,040 --> 00:14:22,511
And what does she do?
You don't want to know, do you?
125
00:14:22,680 --> 00:14:28,073
No. Why do you ask me that?
- For no reason.
126
00:14:29,640 --> 00:14:33,189
Generally, I kind of know
where she is.
127
00:14:33,360 --> 00:14:39,469
So where is she tonight?
- I don't know. Her meeting.
128
00:14:41,000 --> 00:14:47,235
I don't really keep an eye on her.
- Maybe you should.
129
00:14:47,400 --> 00:14:50,597
I mean, maybe you should keep an eye on her.
130
00:14:57,480 --> 00:14:59,835
A beautiful wine.
131
00:15:04,680 --> 00:15:09,231
Rowena isn't coming tonight.
I'm sorry.
132
00:15:11,240 --> 00:15:13,754
Not at all?
133
00:15:13,920 --> 00:15:18,596
Why didn't you tell me right away?
- I was embarrassed.
134
00:15:18,760 --> 00:15:22,912
I couldn't find an excuse.
A cold... That's stupid.
135
00:15:23,080 --> 00:15:29,076
You could tell the truth, couldn't you?
- Yes, of course.
136
00:15:29,240 --> 00:15:32,437
She didn't feel like coming.
137
00:15:35,160 --> 00:15:39,756
Does she hate me that much?
- On the contrary.
138
00:15:39,920 --> 00:15:45,153
Well, I don't need her
respect anyway.
139
00:15:52,520 --> 00:15:56,229
But I think it's very rude.
- I should have shut up.
140
00:15:56,400 --> 00:16:01,394
You're a victim, just like me.
You're much too nice.
141
00:16:01,560 --> 00:16:08,033
I'll get the entrees. Let's not
lose our appetites over it.
142
00:16:08,200 --> 00:16:10,634
I'll pour you some more wine.
143
00:16:13,480 --> 00:16:15,869
And I'll light the candle.
144
00:16:30,680 --> 00:16:33,319
That looks delicious.
145
00:16:39,600 --> 00:16:41,989
Prawn cocktail.
146
00:16:46,000 --> 00:16:48,639
Do you like it?
- Lovely.
147
00:16:51,000 --> 00:16:53,673
I added some onion.
148
00:16:56,720 --> 00:17:00,679
Parsley, lemon,
a bit of white wine...
149
00:17:02,440 --> 00:17:04,635
Excuse me?
- Sorry.
150
00:17:04,800 --> 00:17:08,270
Olive oil.
- Yes, that's a good idea.
151
00:17:08,440 --> 00:17:11,034
Mayonnaise, of course.
152
00:17:11,720 --> 00:17:15,269
Tabasco...
- To make it spicy.
153
00:17:18,440 --> 00:17:20,908
Olives.
154
00:17:21,080 --> 00:17:23,514
And lettuce.
- I saw that.
155
00:17:25,840 --> 00:17:28,229
And paprika.
156
00:17:28,400 --> 00:17:31,198
Anyway, it tastes great.
157
00:17:33,400 --> 00:17:37,359
Toby's still not here,
the asshole.
158
00:17:37,520 --> 00:17:41,718
Don't say that.
- Stop defending him.
159
00:17:41,880 --> 00:17:45,475
He's just an asshole.
And we are ninnies.
160
00:17:45,640 --> 00:17:49,269
I'm fine here
and I don't think we're ninnies.
161
00:17:52,080 --> 00:17:53,957
Thanks.
162
00:17:56,560 --> 00:17:58,437
Cheers.
163
00:18:00,040 --> 00:18:04,750
And those two can go to hell.
- Exactly, to hell with them.
164
00:18:11,960 --> 00:18:16,511
You know, Miles, you're unique.
- So are you.
165
00:18:16,680 --> 00:18:19,433
I have to make a confession.
166
00:18:20,040 --> 00:18:23,077
Don't get angry, alright?
167
00:18:23,960 --> 00:18:28,511
About Rowena, I made that up.
I didn't invite her.
168
00:18:28,680 --> 00:18:32,639
She doesn't know?
169
00:18:32,840 --> 00:18:35,308
That's strange.
- Do you know why?
170
00:18:38,440 --> 00:18:41,512
I don't think I want to know.
171
00:18:41,680 --> 00:18:47,755
But why with Toby and me?
- I knew Toby wasn't coming.
172
00:18:47,920 --> 00:18:53,517
He told me a little while ago.
- Toby wanted you and me to have dinner together?
173
00:18:53,680 --> 00:18:58,071
He didn't want for you and me...
- No, of course not.
174
00:18:58,240 --> 00:19:05,396
I mean of course Toby didn't want that.
I'm not against it myself.
175
00:19:05,560 --> 00:19:12,511
You know everything and I know nothing. I'm
the only ninny here. Great.
176
00:19:14,160 --> 00:19:18,233
That was the pinnacle
of hypocrisy.
177
00:19:18,400 --> 00:19:22,678
I didn't know
whether I should tell you everything...
178
00:19:22,840 --> 00:19:27,516
Toby asked me to talk to you.
- I'm very angry.
179
00:19:27,680 --> 00:19:32,708
I don't like this at all.
- I was embarrassed as well.
180
00:19:32,880 --> 00:19:38,238
Well, tell me what you've got to say
and then leave. Quickly.
181
00:19:53,440 --> 00:19:55,908
Toby doesn't want to lose you.
182
00:19:56,080 --> 00:20:00,358
Won't you reconsider
and stay with him?
183
00:20:00,520 --> 00:20:03,034
Is that it?
Out of the question.
184
00:20:03,200 --> 00:20:06,795
Ok, that was it. So what are we eating?
185
00:20:06,960 --> 00:20:11,590
I asked and you said no.
Done. What a relief.
186
00:20:11,760 --> 00:20:14,797
Good for you.
- I had to get it out.
187
00:20:14,960 --> 00:20:17,758
We had a good time and now this.
188
00:20:17,920 --> 00:20:21,959
What a schemer.
Charming, but efficient.
189
00:20:23,200 --> 00:20:28,035
I'm getting to know you.
- Don't say that.
190
00:20:29,760 --> 00:20:34,880
I love it here with you.
And I think you're great.
191
00:20:35,040 --> 00:20:37,998
Don't talk nonsense.
- It's true.
192
00:20:39,000 --> 00:20:41,195
I'll get the food.
- You're so beautiful.
193
00:20:41,360 --> 00:20:43,476
Poulet Mediterranee.
- Lively...
194
00:20:43,640 --> 00:20:49,272
With paprika and olive oil...
- she sees me, hears me, comforts me
195
00:20:49,440 --> 00:20:51,476
Ham, shallots...
- my heart cries
196
00:20:51,640 --> 00:20:54,950
Tomatoes, parsley.
- I'm in love with you.
197
00:20:55,120 --> 00:20:58,908
I know.
- You do?
198
00:21:00,800 --> 00:21:08,480
I was afraid so. For a couple of years,
you've been giving me these looks...
199
00:21:08,640 --> 00:21:10,631
Not at all.
- Yes, you have.
200
00:21:10,800 --> 00:21:15,112
When?
- All the time. Furtive looks.
201
00:21:18,920 --> 00:21:21,514
It's stronger than me.
202
00:21:23,360 --> 00:21:26,432
What do we do now, Celia?
203
00:21:28,160 --> 00:21:34,315
What do you mean? We just continue eating.
- Don't.
204
00:21:34,480 --> 00:21:39,759
There's Toby, me, my two children.
Rowena, your three children...
205
00:21:39,920 --> 00:21:42,480
Hubert, Wilfrid...
- No, Colin, Sandra and...
206
00:21:42,640 --> 00:21:46,838
It's not realistic.
- Timothy.
207
00:21:48,400 --> 00:21:50,630
Don't you feel anything for me?
208
00:21:52,400 --> 00:21:54,709
I didn't say that.
209
00:21:54,880 --> 00:22:00,159
That's what I feared the most.
Do you have some feelings for me?
210
00:22:02,080 --> 00:22:03,911
Maybe.
211
00:22:05,760 --> 00:22:13,678
You know, right now I can't
give you any hope.
212
00:22:13,840 --> 00:22:18,789
It's too much for me.
Life's too complicated.
213
00:22:24,240 --> 00:22:27,277
I shouldn't have come, should I?
214
00:22:30,200 --> 00:22:33,556
Is it Toby?
- He has a key.
215
00:22:33,720 --> 00:22:37,235
Sit down quickly.
216
00:22:37,400 --> 00:22:41,029
We didn't do anything wrong.
217
00:22:45,440 --> 00:22:50,560
Somebody's ringing, mummy.
- Yes. Go back to sleep.
218
00:22:54,000 --> 00:22:58,835
I want to say goodnight to them.
- Alright, mum.
219
00:23:00,040 --> 00:23:03,635
It's ok, it's my mother.
- Should I...
220
00:23:03,800 --> 00:23:08,874
She won't stay long.
- You must have lots to discuss.
221
00:23:09,040 --> 00:23:14,068
What will she think about the two of us?
- Nothing. She's here for the children.
222
00:23:14,240 --> 00:23:18,472
She won't notice us.
She's very discrete.
223
00:23:20,760 --> 00:23:23,877
Can I know who it is?
- Please...
224
00:23:24,040 --> 00:23:28,511
Can I have a look?
- He can hear you, you know.
225
00:23:28,680 --> 00:23:32,116
Are you hiding things from your mother?
226
00:23:34,000 --> 00:23:36,116
It's coming.
227
00:23:36,280 --> 00:23:40,637
It got cold,
so I'm reheating it.
228
00:23:48,720 --> 00:23:53,271
So, between you and Rowena it's
not all roses either.
229
00:23:53,440 --> 00:23:56,557
I'm leaving.
- Do that and I'll throw the chicken in your face.
230
00:23:56,720 --> 00:24:00,110
Please, I want to know.
231
00:24:01,920 --> 00:24:06,277
You already do, I think.
232
00:24:06,440 --> 00:24:11,230
That affair with Terry Hogg, you mean?
233
00:24:12,640 --> 00:24:17,634
That guy's so tall
but his legs are so short.
234
00:24:17,800 --> 00:24:23,113
Did you notice?
- Yes, during squash.
235
00:24:23,280 --> 00:24:29,276
Do those short legs bother him?
- No, he always won.
236
00:24:29,440 --> 00:24:33,433
Strange for a gym teacher.
237
00:24:35,160 --> 00:24:38,550
Women seem to
like him.
238
00:24:38,720 --> 00:24:40,551
Well, not me.
239
00:24:40,720 --> 00:24:46,238
And he also has such small
buttocks. Or no buttocks, really.
240
00:24:46,400 --> 00:24:49,392
Terrible.
241
00:24:49,560 --> 00:24:54,714
I like men with a little
bum. A real bum.
242
00:24:54,880 --> 00:24:58,270
Terry Hogg has...
- Please...
243
00:24:58,440 --> 00:25:03,195
Sorry, I wanted to heighten the atmosphere.
- With Terry Hogg's bum?
244
00:25:03,360 --> 00:25:06,750
They're probably in bed together now.
245
00:25:07,920 --> 00:25:11,276
Does that bother you a lot?
- Yes.
246
00:25:12,320 --> 00:25:16,950
No. Well, I don't know.
247
00:25:17,960 --> 00:25:20,520
I'll get the rest.
248
00:25:25,640 --> 00:25:30,156
Mum, what are you doing there? Go home.
- I can say hello, can't I?
249
00:25:30,320 --> 00:25:31,833
I said no.
250
00:25:37,360 --> 00:25:41,797
Good evening.
251
00:25:48,480 --> 00:25:51,233
He's gone.
252
00:25:55,320 --> 00:25:57,834
Good evening.
253
00:25:58,000 --> 00:25:59,513
What are you doing there?
254
00:25:59,720 --> 00:26:02,632
I was looking for something.
- Something?
255
00:26:02,800 --> 00:26:05,633
I'm Miles Coombes.
You must be...
256
00:26:05,800 --> 00:26:08,598
Josephine Hamilton. Nice to meet you.
257
00:26:08,760 --> 00:26:13,356
I had dinner with your daughter.
We were four people.
258
00:26:13,520 --> 00:26:15,875
We already left.
- What a pity.
259
00:26:16,040 --> 00:26:21,797
I sprained my ankle.
- Just when the chicken arrives.
260
00:26:22,760 --> 00:26:28,278
Oh, is it coming? Great.
We thought it was over.
261
00:26:28,440 --> 00:26:31,750
I'll warn the others.
262
00:26:35,720 --> 00:26:39,599
Is it your ankle?
Do sit down.
263
00:26:44,480 --> 00:26:47,836
Put your feet on that.
- Thank you.
264
00:26:50,200 --> 00:26:53,431
Can I keep you company for a moment?
- Certainly.
265
00:26:53,600 --> 00:26:55,830
There's plenty of room now.
266
00:27:01,000 --> 00:27:06,518
Don't try to fool me.
I think it's great.
267
00:27:06,680 --> 00:27:13,438
She should have done it a lot earlier.
That would have gotten that D.I.C.K.'s attention.
268
00:27:13,600 --> 00:27:17,354
D.I.C.K?
- That'll teach him.
269
00:27:17,520 --> 00:27:22,878
Do you know what she needs,
my daughter?
270
00:27:24,680 --> 00:27:30,391
A good roll in the hay. And I'm
saying that as her mother. Do you agree?
271
00:27:33,920 --> 00:27:37,913
The other day, she called me in tears.
'I can't do it anymore.'
272
00:27:38,080 --> 00:27:42,676
I said: Leave him. Now there's
still time to start a new life.
273
00:27:42,840 --> 00:27:47,675
She's still young and pretty, isn't she?
- Certainly.
274
00:27:48,800 --> 00:27:52,952
Have you slept with her yet?
- No.
275
00:27:53,120 --> 00:27:56,556
You should. She's a volcano.
276
00:27:56,720 --> 00:28:00,076
And her skin's like silk.
277
00:28:00,240 --> 00:28:04,950
We can't leave her
with that drunk, can we? Terrible.
278
00:28:05,120 --> 00:28:09,796
Sorry, but Toby's more than that.
- You know Toby?
279
00:28:09,960 --> 00:28:15,034
He's my best friend.
- And you're having dinner with his wife?
280
00:28:15,200 --> 00:28:20,399
Rather shady, isn't it?
- Nasty, I'd say.
281
00:28:20,560 --> 00:28:24,439
I have to go.
- Before your friend comes back.
282
00:28:24,600 --> 00:28:29,310
He knows about it.
He asked me to come.
283
00:28:29,480 --> 00:28:33,792
What are you saying?
- We're taking turns with her.
284
00:28:33,960 --> 00:28:36,838
Toby on Tuesdays and Thursdays,
me the other days.
285
00:28:37,000 --> 00:28:39,798
She's being fucked by Terry Hogg.
286
00:28:39,960 --> 00:28:44,636
What are you talking about?
You can't say that.
287
00:28:44,800 --> 00:28:50,079
You're totally pissed.
- We should have organised an orgy.
288
00:29:08,960 --> 00:29:12,714
What's that door doing there,
in the middle of the garden?
289
00:29:15,040 --> 00:29:19,431
Where the hell am I?
What's this mess?
290
00:29:21,640 --> 00:29:24,916
What did you tell my mother?
291
00:29:29,440 --> 00:29:34,309
Miles, where are you?
- Here.
292
00:29:36,400 --> 00:29:39,198
Everything's alright. I'm here.
293
00:29:39,360 --> 00:29:44,229
What are you doing?
- I'm in the shed.
294
00:29:44,400 --> 00:29:50,032
Are you really alright?
- I'm resting for a moment. I'm tired.
295
00:29:51,840 --> 00:29:56,755
Come on, don't you want to eat?
- No, thanks.
296
00:29:56,920 --> 00:30:00,310
What are you doing? Are you drunk?
- For sure.
297
00:30:00,480 --> 00:30:06,999
It's my fault.
Come on, Miles. Please.
298
00:30:08,120 --> 00:30:13,672
I need a bit of hope first.
I love you.
299
00:30:13,840 --> 00:30:18,152
My mother even had to lie down.
- I love you.
300
00:30:18,320 --> 00:30:22,552
I'm really touched,
but I already told you...
301
00:30:22,720 --> 00:30:26,679
It's difficult to talk
in the dark like this.
302
00:30:27,640 --> 00:30:30,552
Miles, are you there?
303
00:30:30,720 --> 00:30:36,352
If you're hiding...
You gave me a fright.
304
00:30:36,520 --> 00:30:44,393
No, please.
What are you doing?
305
00:30:44,560 --> 00:30:50,556
Outside? I don't see anybody outside.
Why do you say they're outside?
306
00:31:02,920 --> 00:31:07,675
What's that over there?
Is there anybody there?
307
00:31:10,480 --> 00:31:15,998
What were you doing there?
- Nothing. Nothing special.
308
00:31:16,160 --> 00:31:17,832
Do you want some chicken?
309
00:31:18,000 --> 00:31:23,472
Where are they? Miles and Rowena.
- They're home.
310
00:31:23,640 --> 00:31:28,430
Is there anybody there?
- No, nobody. Do you want some chicken?
311
00:31:41,320 --> 00:31:44,278
Sorry that I'm a bit late.
312
00:31:45,920 --> 00:31:48,912
Were you in the pub?
- No.
313
00:31:49,080 --> 00:31:55,315
Actually, yes. But I hardly
drank anything. One or two glasses.
314
00:31:55,480 --> 00:31:58,711
Just social drinking.
- Cut it out.
315
00:31:58,880 --> 00:32:03,556
You can't be the only one
who doesn't drink.
316
00:32:04,000 --> 00:32:06,514
Here you are.
- What's that?
317
00:32:06,680 --> 00:32:10,878
Poulet Mediterranee.
- I'm not very hungry.
318
00:32:18,480 --> 00:32:22,553
It's cold.
- Isn't it supposed to be?
319
00:32:22,720 --> 00:32:26,599
I thought Mediterranee
meant cold.
320
00:32:28,280 --> 00:32:31,636
Lovely.
321
00:32:31,800 --> 00:32:37,318
Did Miles talk to you
tonight?
322
00:32:37,480 --> 00:32:41,598
He talked to me.
323
00:32:43,960 --> 00:32:48,511
I know I've been obnoxious
lately.
324
00:32:48,680 --> 00:32:54,277
But it would be terrible
for the children.
325
00:32:54,440 --> 00:32:58,752
We can't end all those years
together like this, can we?
326
00:32:58,920 --> 00:33:03,948
People who divorce,
often don't get any happier.
327
00:33:04,120 --> 00:33:06,350
Let's try it again.
328
00:33:08,600 --> 00:33:14,994
Fine.
Let's try one last time.
329
00:33:17,480 --> 00:33:19,948
That's fantastic, Celia.
330
00:33:21,840 --> 00:33:27,278
You know, you often just forget
to say thank you to people.
331
00:33:28,800 --> 00:33:32,509
'Thank you'
isn't that difficult, of course...
332
00:33:32,680 --> 00:33:35,638
but nobody ever says it.
333
00:33:41,160 --> 00:33:43,435
Well, say it then.
334
00:33:43,600 --> 00:33:45,716
Yes, I want to.
335
00:33:49,240 --> 00:33:54,109
And? Didn't you want to say thank you?
- Tomorrow morning.
336
00:33:54,280 --> 00:33:56,350
Why not now?
- Not now.
337
00:33:56,520 --> 00:33:59,273
Why not?
- Miles isn't here right now.
338
00:34:01,360 --> 00:34:05,638
You wanted to thank Miles.
- He saved me.
339
00:34:05,800 --> 00:34:09,793
And me?
- You can thank him too.
340
00:34:09,960 --> 00:34:13,794
Who's ever going to thank me?
341
00:34:13,960 --> 00:34:18,909
You? Well, that depends
on what you did.
342
00:34:20,280 --> 00:34:26,753
Yes, the chicken. It's great. Bravo.
- Fantastic.
343
00:34:27,880 --> 00:34:32,510
Really, Celia. We're very lucky
to have a friend like Miles.
344
00:34:34,920 --> 00:34:41,792
Come, let's propose a toast
to him. Come on, get up.
345
00:34:44,200 --> 00:34:50,958
I'm proposing a toast to... What's that?
- Nothing. Come on, eat your chicken.
346
00:34:52,160 --> 00:34:54,390
To Miles.
347
00:35:06,240 --> 00:35:13,635
five weeks later
a game of golf
348
00:35:33,440 --> 00:35:35,670
Not bad.
349
00:35:58,000 --> 00:36:00,116
Hey, Coombes.
350
00:36:02,360 --> 00:36:06,717
You gave me a fright, Pridworthy.
- You're not even allowed to be here.
351
00:36:06,880 --> 00:36:11,032
I'm a member of the club.
- We're closed today.
352
00:36:11,200 --> 00:36:14,272
For the Women's Championship.
353
00:36:14,440 --> 00:36:20,993
Tell that to your friend
Teasdale, who's zigzagging to number 4.
354
00:36:21,160 --> 00:36:24,470
Better put him on a
leash, next time.
355
00:36:24,640 --> 00:36:27,837
He's just not that good yet.
356
00:36:28,000 --> 00:36:34,235
You know how I feel about him.
- You're very clear about that.
357
00:36:34,400 --> 00:36:40,794
So get him away from there.
And put that flag down again.
358
00:36:42,280 --> 00:36:44,748
Didn't you lose any balls?
359
00:36:44,920 --> 00:36:49,675
We lost seven of them.
Does Teasdale have them?
360
00:36:49,840 --> 00:36:51,956
Don't exaggerate.
361
00:36:53,080 --> 00:36:58,313
Don't forget the flag.
- Alright, Pridworthy. Thanks.
362
00:36:59,160 --> 00:37:04,871
Old bitch. What a terrible woman.
363
00:37:05,040 --> 00:37:08,828
I could have done it in three times.
364
00:37:18,240 --> 00:37:21,312
Miles.
- Damn.
365
00:37:26,160 --> 00:37:28,628
What is it?
- Nothing.
366
00:37:28,800 --> 00:37:33,316
Were you playing?
- I only had to get the ball into the hole.
367
00:37:35,520 --> 00:37:40,389
But the ball is there.
- Yes, I hit it there.
368
00:37:42,880 --> 00:37:47,431
But the hole is there.
- Shall we stop talking about it?
369
00:37:47,600 --> 00:37:53,835
What do you want?
- Aren't you playing with Toby?
370
00:37:54,000 --> 00:37:58,551
He has his own system.
Are you looking for him?
371
00:38:05,480 --> 00:38:08,631
Is it important?
- No, not like that.
372
00:38:08,800 --> 00:38:13,794
What do you mean, like that?
- 'Is it important?' Not like that.
373
00:38:13,960 --> 00:38:19,080
That doesn't sound very friendly.
Weren't we friends?
374
00:38:19,240 --> 00:38:25,156
Nothing more than that?
- Please. Let's not talk about it anymore.
375
00:38:25,320 --> 00:38:30,110
Did I do something?
Did you just forget?
376
00:38:30,280 --> 00:38:34,398
No, but you also didn't
really encourage me.
377
00:38:34,560 --> 00:38:40,112
I didn't know if you were serious.
- Is that why I was in the shed that night?
378
00:38:40,280 --> 00:38:43,238
Toby came and I panicked.
379
00:38:48,760 --> 00:38:53,914
It's never been this bad
between Toby and me.
380
00:38:56,600 --> 00:39:02,277
It's only gotten worse
since he stopped drinking.
381
00:39:02,440 --> 00:39:05,432
He loves me less now.
382
00:39:06,680 --> 00:39:10,992
I never see him, he's always with you.
- You're exaggerating.
383
00:39:11,160 --> 00:39:17,759
You keep calling him to do
things. And what about me?
384
00:39:17,920 --> 00:39:19,751
Do you want me to call you?
385
00:39:20,160 --> 00:39:23,118
I'm being kept out of everything.
386
00:39:25,320 --> 00:39:29,029
That's not fair.
I don't deserve that.
387
00:39:30,920 --> 00:39:34,799
Celia, please.
388
00:39:36,400 --> 00:39:38,868
Don't cry.
389
00:39:41,080 --> 00:39:44,311
I'll finish this now.
390
00:39:45,560 --> 00:39:49,951
Putting already isn't easy.
What can I say?
391
00:39:51,880 --> 00:39:55,350
Right, let's go to the 11.
392
00:40:02,560 --> 00:40:07,793
What's he thinking? What does he want
me to do? Throw myself into his arms?
393
00:40:07,960 --> 00:40:12,988
No, I never did that
and I'm not going to do it now.
394
00:40:13,800 --> 00:40:15,711
My God.
395
00:40:21,760 --> 00:40:26,390
What are you doing here?
It's dangerous to sit there.
396
00:40:29,440 --> 00:40:33,513
Did you see where it went?
- No idea.
397
00:40:34,680 --> 00:40:38,639
Which hole is this?
- How should I know?
398
00:40:38,800 --> 00:40:45,956
Why do you play this silly game?
- To keep myself occupied during the day.
399
00:40:46,120 --> 00:40:50,910
Everything beats sitting at home, doesn't it?
- Exactly.
400
00:40:52,160 --> 00:40:57,393
The children need a father.
- We have nothing to say to each other.
401
00:40:57,560 --> 00:41:02,588
We have nothing in common. They're always
so neat, impeccable...
402
00:41:02,760 --> 00:41:09,677
And since the youngest one's into
the Lord, she's always praying for me.
403
00:41:09,840 --> 00:41:11,637
Really depressing.
404
00:41:14,000 --> 00:41:17,470
So you're not interested
in me or the children.
405
00:41:17,640 --> 00:41:20,234
What are you doing?
- I'm looking for my ball.
406
00:41:20,400 --> 00:41:22,755
We were talking about you and me.
407
00:41:22,920 --> 00:41:26,833
Let's be honest:
we don't love each other anymore.
408
00:41:27,000 --> 00:41:33,269
Really, to be dumped for Miles.
- Miles is just a very good friend.
409
00:41:33,440 --> 00:41:37,149
He did come on
to me, though.
410
00:41:39,520 --> 00:41:44,230
When?
- When you wanted him to talk to me.
411
00:41:44,400 --> 00:41:47,073
Did he really?
412
00:41:50,600 --> 00:41:56,755
He was very passionate.
But nothing happened.
413
00:41:58,320 --> 00:42:00,595
Bravo.
414
00:42:04,280 --> 00:42:10,389
I'll feed the children. I don't
have time to be depressed.
415
00:42:18,800 --> 00:42:22,713
How do I get it out of here?
416
00:42:22,880 --> 00:42:27,749
One, two, three...
That one doesn't count.
417
00:42:27,920 --> 00:42:31,356
There. Ok, we count that one.
418
00:42:31,520 --> 00:42:37,311
Fourteen. And fifteen. And sixteen.
That's not working.
419
00:42:37,480 --> 00:42:42,270
Good. That's it. Seventeen.
420
00:42:42,440 --> 00:42:45,557
Hey, Rowena.
- Toby, you gave me a scare.
421
00:42:45,720 --> 00:42:49,076
Did you happen to see my ball?
422
00:42:49,240 --> 00:42:53,597
Here, I've got plenty.
The children found them.
423
00:42:53,760 --> 00:42:56,558
No. I'll look for my own.
424
00:42:56,720 --> 00:43:00,633
Is Miles with you?
- Yes, he should be there somewhere.
425
00:43:00,800 --> 00:43:07,035
You like him a lot, don't you?
- Yes, he's an old friend.
426
00:43:07,200 --> 00:43:09,475
I understand.
427
00:43:09,640 --> 00:43:15,715
But the children and I
want to see him too sometimes.
428
00:43:15,880 --> 00:43:18,838
Give him back to us.
We never see him.
429
00:43:19,000 --> 00:43:21,912
There must be a reason for it.
- He's with you.
430
00:43:22,080 --> 00:43:25,550
He must not be happy.
- How would you know?
431
00:43:25,720 --> 00:43:28,678
He told me.
- What did he say?
432
00:43:30,920 --> 00:43:36,790
You can't behave like this and
expect your husband to be happy.
433
00:43:49,080 --> 00:43:53,153
Did he tell you we don't have
sex anymore?
434
00:43:53,320 --> 00:43:58,269
Not for months. It doesn't bother
him too much, but it does bother me.
435
00:43:58,440 --> 00:44:04,197
So I'm looking elsewhere for it.
- I don't need to know that.
436
00:44:04,360 --> 00:44:08,399
It's not a secret.
Everybody knows.
437
00:44:09,640 --> 00:44:13,428
I'm not telling everybody about it,
but the men...
438
00:44:15,480 --> 00:44:19,678
Are you very critical
or do you take just anybody?
439
00:44:20,160 --> 00:44:23,630
He must feel like it, of course.
440
00:44:28,300 --> 00:44:31,372
Is that your only criterion?
- Yes.
441
00:44:31,540 --> 00:44:35,215
Would you do it with me too?
- If you want to.
442
00:44:35,380 --> 00:44:37,894
Wouldn't you feel guilty?
- Why?
443
00:44:38,060 --> 00:44:41,416
Because of Miles.
- Maybe you should.
444
00:44:41,580 --> 00:44:44,413
Deal.
445
00:44:45,300 --> 00:44:51,933
It's going to cost you, though.
I only do it for free with Miles.
446
00:44:52,100 --> 00:44:54,819
How much?
- Three golf balls.
447
00:44:54,980 --> 00:44:57,892
Terry Hogg pays with chocolates.
- Absurd.
448
00:44:58,060 --> 00:44:59,573
Two golf balls?
449
00:44:59,740 --> 00:45:03,528
I'm only doing it
because Miles was coming on to Celia.
450
00:45:03,700 --> 00:45:06,055
Really?
- Nothing happened.
451
00:45:06,220 --> 00:45:11,692
Celia would never accept golf balls.
- Now we're even.
452
00:45:14,540 --> 00:45:18,419
I didn't know this side of you, Toby.
453
00:45:22,020 --> 00:45:26,969
Alright, one little swing and there we go.
454
00:45:27,140 --> 00:45:32,498
One, two, three...
- Rowena, what are you doing there?
455
00:45:32,660 --> 00:45:37,734
You're standing on the green, you know.
You can't stand on the green.
456
00:45:37,900 --> 00:45:43,975
You'll make a hole in it. Give it to me.
The ball as well.
457
00:45:46,580 --> 00:45:50,129
What are you doing here anyway?
- I wanted to see you.
458
00:45:50,300 --> 00:45:54,054
Where are the children?
- There, in the sandpit.
459
00:45:54,220 --> 00:45:57,371
That's a bunker, something quite different.
460
00:45:57,540 --> 00:46:00,816
Are they alright?
- Good to see you.
461
00:46:00,980 --> 00:46:02,891
Are they alright?
462
00:46:03,060 --> 00:46:06,496
Sally's married now
and she has three children...
463
00:46:06,660 --> 00:46:10,335
Colin is a test pilot
and Timothy runs a brothel in Rio.
464
00:46:10,500 --> 00:46:15,369
They hope to see you again this Christmas.
- I'm not going home yet.
465
00:46:15,540 --> 00:46:17,178
Toby's waiting for me.
466
00:46:17,340 --> 00:46:19,979
Give me a moment.
- I'm in the middle of a game.
467
00:46:20,140 --> 00:46:23,371
I want to tell you something.
- Alright. Well?
468
00:46:33,980 --> 00:46:36,813
I love you.
469
00:46:36,980 --> 00:46:43,328
That's all I wanted to say. Bye.
- Wait a moment.
470
00:46:44,860 --> 00:46:47,454
Thank you.
471
00:46:51,700 --> 00:46:55,010
Did you really go to
bed with Celia?
472
00:46:55,180 --> 00:46:58,411
Who says that?
- There are rumours.
473
00:46:59,700 --> 00:47:05,650
I behaved like an idiot.
- You always had a soft spot for her.
474
00:47:09,460 --> 00:47:13,009
Did you read her poetry?
- Please.
475
00:47:13,180 --> 00:47:16,252
Yes or no?
- No.
476
00:47:16,420 --> 00:47:18,331
Admit it.
477
00:47:21,900 --> 00:47:25,051
Ok then. One.
478
00:47:31,660 --> 00:47:36,097
Will you read me a poem
again, please?
479
00:47:37,020 --> 00:47:40,137
Please.
- Maybe.
480
00:47:40,740 --> 00:47:45,291
Here, now?
No, you'd laugh.
481
00:47:46,260 --> 00:47:49,332
Not at all.
- Yes, you always laugh.
482
00:47:49,500 --> 00:47:52,776
I'm like a clown to you.
- Not at all.
483
00:47:52,940 --> 00:47:58,492
When I come home in the evening and
say something, everybody cracks up.
484
00:47:58,660 --> 00:48:02,130
'Hello, everybody.' Ha, ha, ha.
- We like you.
485
00:48:02,300 --> 00:48:04,609
Think of something better.
486
00:48:05,340 --> 00:48:08,935
And the situation in bed
isn't helping either.
487
00:48:11,820 --> 00:48:16,530
But that's not the real problem.
- I think it is.
488
00:48:17,300 --> 00:48:20,929
So, if I stop laughing,
everything will be ok again?
489
00:48:21,100 --> 00:48:23,136
Could be.
490
00:48:33,620 --> 00:48:38,648
What are you doing, Rowena?
- Come on, I'm not laughing.
491
00:48:38,820 --> 00:48:41,539
No, get off the golf course.
492
00:48:41,700 --> 00:48:45,613
I want a poem first.
- I can't.
493
00:48:45,780 --> 00:48:50,217
Celia got one too. Now it's my turn.
- I'm not in the mood.
494
00:48:50,380 --> 00:48:56,330
One: grass grows in the valley,
a dog ran through the alley.
495
00:48:56,500 --> 00:49:00,493
See? Quite hard.
- Sit down.
496
00:49:03,020 --> 00:49:06,376
she saw me, heard me
comforted me
497
00:49:06,540 --> 00:49:11,898
my heart cried...
No, Rowena.
498
00:49:12,060 --> 00:49:15,370
Please, my mouth is full of sand.
499
00:49:30,180 --> 00:49:35,254
I'll report this to the committee.
500
00:49:37,540 --> 00:49:44,855
five years later
Easter
501
00:50:38,220 --> 00:50:43,294
I'm sorry. Celia, sorry.
I was...
502
00:50:43,460 --> 00:50:45,849
Are you alright?
- Fine.
503
00:50:47,860 --> 00:50:50,533
Good.
504
00:50:50,700 --> 00:50:55,410
Did I just see Rowena
sitting in the car?
505
00:50:57,580 --> 00:51:01,493
It's been a long time since you were here.
- Four years.
506
00:51:01,660 --> 00:51:05,255
Still in Australia?
- Yes, still.
507
00:51:05,420 --> 00:51:12,292
I've come... I heard
about Toby. Terrible.
508
00:51:12,460 --> 00:51:16,089
Yes. It's been three years now.
509
00:51:18,220 --> 00:51:22,099
Did it happen suddenly?
- No, with alcohol it goes slowly.
510
00:51:30,060 --> 00:51:35,259
The last time he quit drinking.
- It went downhill fast.
511
00:51:35,420 --> 00:51:38,890
Really?
- Worse than ever.
512
00:51:41,540 --> 00:51:44,179
I did what I could...
513
00:51:45,700 --> 00:51:49,454
but he never listened to me anyway.
514
00:51:49,620 --> 00:51:53,613
When I left, I didn't know that.
515
00:51:58,940 --> 00:52:01,613
You can't blame yourself for anything.
516
00:52:03,700 --> 00:52:10,253
I had to accept the proposal.
Financially, you know.
517
00:52:10,420 --> 00:52:13,332
Money is most important, after all.
518
00:52:17,380 --> 00:52:21,134
Are you working again?
- I had to.
519
00:52:21,300 --> 00:52:24,929
They've been very nice to me
at the school.
520
00:52:25,100 --> 00:52:31,699
I do administrative work. Irene
Pridworthy did a lot for me.
521
00:52:34,020 --> 00:52:37,615
Ok, I'm going...
- Are those flowers for Toby?
522
00:52:37,780 --> 00:52:43,935
No, for Easter. Toby didn't
like flowers. Say hello to Rowena.
523
00:52:49,660 --> 00:52:52,254
She changed so much.
524
00:53:06,180 --> 00:53:10,651
In memory of
Joseph John Hepplewick, 77 years old.
525
00:53:10,820 --> 00:53:15,177
Joe is gone,
but his poetry lives on.
526
00:53:17,260 --> 00:53:20,650
Is that a promise or a threat?
527
00:54:14,100 --> 00:54:16,819
Are you coming?
528
00:54:16,980 --> 00:54:19,938
Did you see Celia?
529
00:54:20,100 --> 00:54:23,729
Did you talk to her?
- A bit.
530
00:54:24,860 --> 00:54:30,969
Are you alright?
531
00:54:31,140 --> 00:54:35,179
What happened? You're so down.
- Nothing.
532
00:54:38,220 --> 00:54:41,257
Everything's so small here, isn't it?
533
00:54:41,420 --> 00:54:44,935
Such a little village.
534
00:54:45,100 --> 00:54:48,137
And once, this was our life.
535
00:54:52,220 --> 00:54:57,419
Did you find Toby's grave?
- Yes, here.
536
00:54:59,860 --> 00:55:03,535
Was it a good idea to leave?
- Why?
537
00:55:03,700 --> 00:55:09,855
We're happy there, aren't we?
Space, kangaroos, friends...
538
00:55:10,020 --> 00:55:16,175
The people of the cricket team
are mainly your friends.
539
00:55:17,300 --> 00:55:19,973
He was my friend.
540
00:55:24,220 --> 00:55:26,131
Are we going?
541
00:55:41,500 --> 00:55:46,574
Or it went like this
542
00:55:48,380 --> 00:55:49,779
Or she said this:
543
00:55:49,940 --> 00:55:53,615
I think I should go.
544
00:55:59,420 --> 00:56:03,777
Come on, I'm not in the mood
to have fun.
545
00:56:03,940 --> 00:56:10,698
Come off the golf course.
- If you'll read a poem.
546
00:56:12,140 --> 00:56:15,849
I can't.
I'm not in the mood.
547
00:56:19,860 --> 00:56:23,250
I think I should go.
548
00:56:39,340 --> 00:56:44,494
she saw me, heard me
she comforted me
549
00:56:44,660 --> 00:56:46,890
That was pretty good.
550
00:56:47,060 --> 00:56:50,575
my broken heart
was crying
551
00:56:53,980 --> 00:56:59,008
Coombes, are you still here?
- What do you think?
552
00:56:59,180 --> 00:57:02,490
You really have to get going.
- I'm sorry.
553
00:57:03,180 --> 00:57:06,809
Did you ever get
that ball?
554
00:57:06,980 --> 00:57:10,052
Good. With which club?
- With my foot.
555
00:57:10,220 --> 00:57:12,131
But that's not allowed.
556
00:57:16,500 --> 00:57:20,209
I'll report this to the committee.
557
00:57:20,900 --> 00:57:27,851
five years later
friendship prevails
558
00:57:41,460 --> 00:57:47,012
Sorry, I wanted...
No, I wanted to avoid you.
559
00:57:47,180 --> 00:57:51,617
We both had the same idea.
Crazy.
560
00:57:52,340 --> 00:57:58,210
A beautiful ceremony.
- Yes, 50 years is quite something.
561
00:57:58,380 --> 00:58:02,214
Is Toby with you?
- No, he has a cold.
562
00:58:05,020 --> 00:58:09,457
The new principal seems nice.
- Very intelligent.
563
00:58:09,620 --> 00:58:11,815
Beautiful speech.
564
00:58:13,420 --> 00:58:17,129
Alright, I'd better...
565
00:58:20,540 --> 00:58:26,410
This is the first time
you came back, isn't it?
566
00:58:26,580 --> 00:58:31,893
Since Pridworthy fired me,
yes. Four and a half years.
567
00:58:32,060 --> 00:58:37,498
Are you back to work?
- Yes, administrative work at the school.
568
00:58:37,660 --> 00:58:42,336
Pridworthy
of all people helped me get it.
569
00:58:44,300 --> 00:58:49,374
Unbelievable. You're looking good.
- Thanks. How's Toby?
570
00:58:49,540 --> 00:58:54,056
Better.
- Apart from the cold.
571
00:58:55,940 --> 00:58:59,569
Do you still live in London?
572
00:58:59,740 --> 00:59:02,459
In the same house?
573
00:59:02,620 --> 00:59:09,059
That must cause some gossip.
- There will always be people like that.
574
00:59:09,220 --> 00:59:15,659
What's he doing now?
- He gives the occasional private lesson.
575
00:59:15,820 --> 00:59:21,497
Well, he doesn't do much.
But you know Toby.
576
00:59:21,660 --> 00:59:26,609
He doesn't really know what he wants.
- He's playing house wife.
577
00:59:26,780 --> 00:59:31,376
That's too much honour. He's quite obnoxious
really. You know him.
578
00:59:31,540 --> 00:59:35,010
But you have to bear him now.
579
00:59:38,740 --> 00:59:44,098
Did you see Rowena?
- No, but I think she's travelling.
580
00:59:46,980 --> 00:59:50,529
And the children?
- They too. Didn't you know?
581
00:59:50,700 --> 00:59:55,455
No. Where to?
- India or Indonesia. Somewhere there.
582
00:59:55,620 --> 00:59:59,454
To India?
- Yes, you know Rowena.
583
01:00:00,900 --> 01:00:04,210
She once called me from Bangkok or something.
584
01:00:04,380 --> 01:00:08,373
She'd forgotten to tell
the milkman that she was gone.
585
01:00:08,540 --> 01:00:14,092
She was a big help to me when Toby
left. I really underestimated her.
586
01:00:14,260 --> 01:00:20,051
Without her, I wouldn't have coped.
She helped me a lot.
587
01:00:20,220 --> 01:00:23,098
Yes, she was very...
588
01:00:26,060 --> 01:00:31,817
I have to go back to Toby. If only
he could stop drinking.
589
01:00:31,980 --> 01:00:36,417
He doesn't listen and doesn't eat.
And those insults.
590
01:00:36,580 --> 01:00:40,289
You get them too now?
- He calls me all kinds of things.
591
01:00:40,460 --> 01:00:44,419
He hurts you
and you won't forget those words.
592
01:00:44,580 --> 01:00:48,812
I bet he still puts his
cigarettes out everywhere?
593
01:00:54,980 --> 01:01:00,577
I'm really happy to see you.
- Me too.
594
01:01:02,020 --> 01:01:05,217
Dear Miles.
595
01:01:06,420 --> 01:01:12,097
If you ever need advice or...
596
01:01:12,260 --> 01:01:17,778
I've lived with Toby
for years, so I'm an old hand.
597
01:01:19,060 --> 01:01:23,770
Thanks. Maybe I'll call you.
- Yes, please.
598
01:01:24,580 --> 01:01:28,971
Goodbye, Celia. Thanks.
599
01:01:32,420 --> 01:01:38,177
What a lovely man.
What a great man.
600
01:02:08,780 --> 01:02:11,852
Or it went like this
601
01:02:18,700 --> 01:02:24,297
Tell her I'll defend him
and that she can get lost.
602
01:02:34,740 --> 01:02:37,379
What a mood.
603
01:02:38,460 --> 01:02:39,939
She's in the attic.
604
01:02:42,340 --> 01:02:45,571
Please tell her
I'm disappointed in her.
605
01:02:45,740 --> 01:02:49,733
I'm not finished yet.
Tell her I'll defend him...
606
01:02:49,900 --> 01:02:55,896
and that she can get lost.
- Fine.
607
01:02:57,860 --> 01:03:01,773
Ladies and gentlemen,
Toby Teasdale is my friend.
608
01:03:03,700 --> 01:03:10,890
five days later
confession in a shed
609
01:03:19,740 --> 01:03:25,770
Come on, Rowena.
You can see there's nobody here.
610
01:03:25,940 --> 01:03:30,058
They're gone.
- That's normal around this time. Come on.
611
01:03:31,420 --> 01:03:37,768
Celia should be here.
- I don't want to see either of them. Come.
612
01:03:37,940 --> 01:03:43,537
I thought you liked Celia? What is it?
- Nothing.
613
01:03:43,700 --> 01:03:47,898
Did you have a fight or something?
- Don't be an idiot.
614
01:03:48,060 --> 01:03:50,449
But I am an idiot.
615
01:03:50,620 --> 01:03:54,977
What a mess, that garden.
- Come on, it's going to rain.
616
01:03:55,140 --> 01:04:00,339
Why don't they plant anything here?
Herbs or something. Why?
617
01:04:00,500 --> 01:04:03,731
This is not our garden.
- What does it matter?
618
01:04:03,900 --> 01:04:08,371
It does. I wouldn't
want it either.
619
01:04:08,540 --> 01:04:12,977
You're getting old, Miles.
They're not going to kill us.
620
01:04:13,140 --> 01:04:17,611
Toby owes you one.
Thanks to you, he still has his job.
621
01:04:17,780 --> 01:04:22,490
So what? Weren't we going for a walk?
- I am walking.
622
01:04:22,660 --> 01:04:27,529
No, you're sticking your nose
into someone's private life. I want to talk to you.
623
01:04:27,700 --> 01:04:33,172
What's this? How terrible.
- This is private. It's their shed.
624
01:04:36,740 --> 01:04:42,019
What did you want to say to me?
- Can we get out of their garden first?
625
01:04:45,060 --> 01:04:48,018
I don't feel comfortable here.
626
01:04:50,180 --> 01:04:54,571
Look at that.
Dozens of boys running.
627
01:04:54,740 --> 01:04:59,768
Who's that with them?
- Terry Hogg, you know that very well.
628
01:04:59,940 --> 01:05:03,330
A gym teacher who can hardly
keep up with his students.
629
01:05:03,500 --> 01:05:08,574
You know very well who Terry Hogg is.
- Just enjoy the walk.
630
01:05:08,740 --> 01:05:10,890
We can talk at home.
631
01:05:11,940 --> 01:05:16,934
So you just don't want to talk.
- Talking never works for us.
632
01:05:17,100 --> 01:05:21,013
It's still the
best form of communication.
633
01:05:22,460 --> 01:05:28,251
For instance, it helps me to find out whether you'll
still be fooling around with that jerk in a couple of years.
634
01:05:28,420 --> 01:05:32,618
It's going to rain.
Come, let's get in here.
635
01:05:33,980 --> 01:05:39,373
Not in their shed.
- Quickly. It's just a shower.
636
01:05:47,060 --> 01:05:51,576
It's raining cats and dogs.
- Those poor boys.
637
01:05:51,740 --> 01:05:57,417
And Terry Hogg.
- I'm not answering anymore.
638
01:06:01,100 --> 01:06:05,730
You'll twist my words anyway
and make me look stupid.
639
01:06:06,540 --> 01:06:09,896
But I'm not stupid.
- I never said you were.
640
01:06:10,060 --> 01:06:11,732
Oh, yes you did.
641
01:06:11,900 --> 01:06:15,654
You just sometimes pretend
not to understand something.
642
01:06:15,820 --> 01:06:19,051
Sometimes you act like a retard.
643
01:06:19,220 --> 01:06:24,692
If I don't understand something, I just say so.
- Nobody's that stupid.
644
01:06:25,780 --> 01:06:27,816
That's not what I meant.
645
01:06:29,660 --> 01:06:35,849
I told you talking is useless.
I'm not intelligent enough for you.
646
01:06:36,020 --> 01:06:40,775
I was like this when you met me for the first time.
But back then it didn't bother you.
647
01:06:40,940 --> 01:06:46,378
You were still interested
in me, in everything.
648
01:06:48,700 --> 01:06:51,817
Do you remember what we wanted to do?
649
01:06:51,980 --> 01:06:57,532
Go tracking through Great-Britain,
along the coast. Via Scotland...
650
01:06:58,100 --> 01:07:02,730
Why didn't we do it?
- I was pregnant.
651
01:07:12,020 --> 01:07:17,492
A fling would do you good.
It might wake you up.
652
01:07:19,020 --> 01:07:21,932
Is that your conclusion?
653
01:07:22,100 --> 01:07:25,888
Why don't you try Celia?
654
01:07:26,060 --> 01:07:30,372
Don't you have a bit of
a soft spot for her?
655
01:07:30,540 --> 01:07:35,489
Think before you talk.
- Stupid.
656
01:07:35,660 --> 01:07:40,859
Yes.
Sometimes, you're incredibly stupid.
657
01:07:41,020 --> 01:07:45,810
And you ask me
why I have lovers?
658
01:07:45,980 --> 01:07:49,814
Doesn't matter, you know. I'm used to it.
659
01:07:49,980 --> 01:07:54,735
You know, I'm getting older
and I'm in need of love.
660
01:07:55,980 --> 01:08:00,576
I thought it would get less,
but quite the opposite.
661
01:08:00,740 --> 01:08:05,530
And you find love with...
- Not with Terry Hogg of course.
662
01:08:05,700 --> 01:08:13,414
Not with Frank Arrowsmith, not with Geoff
Hampton and not with the others.
663
01:08:13,580 --> 01:08:20,133
I just want attention, even though
it's an illusion. And that comes at a price.
664
01:08:31,340 --> 01:08:35,652
Did you sleep with
all those guys?
665
01:08:35,820 --> 01:08:39,529
So, with about my
whole squash club.
666
01:08:44,260 --> 01:08:46,216
I'm sorry.
667
01:08:57,100 --> 01:09:00,536
I only did it
to find myself interesting.
668
01:09:00,700 --> 01:09:03,578
Geoff Hampton?
669
01:09:10,180 --> 01:09:13,695
Are you very hurt?
- I don't know.
670
01:09:15,580 --> 01:09:17,571
Is it still raining?
671
01:09:23,980 --> 01:09:27,097
No, it almost stopped.
672
01:09:29,940 --> 01:09:32,818
Do you want to go?
- No.
673
01:09:32,980 --> 01:09:35,892
What do you want then? Call me names?
Hit me?
674
01:09:36,060 --> 01:09:39,132
Commit suicide? Kill me?
- Please.
675
01:09:39,300 --> 01:09:42,451
Ok, stay there then. Ciao.
676
01:09:44,620 --> 01:09:50,456
Oh, a leprechaun in the shed.
He looks exactly like my husband.
677
01:09:58,100 --> 01:10:06,018
Locked. Can you believe that?
I'll be...
678
01:10:06,860 --> 01:10:11,490
36 years old, three children and then this.
I want to get out of here.
679
01:10:24,620 --> 01:10:28,818
Can you open the door, Sylvie?
- Yes, one moment.
680
01:10:37,340 --> 01:10:40,491
Thank you.
- You're welcome.
681
01:10:41,860 --> 01:10:46,411
They locked me in.
My wife, as a joke.
682
01:10:50,620 --> 01:10:55,057
Do you have to work? On a Saturday?
- Yes.
683
01:10:55,220 --> 01:10:59,338
I wasn't here on Wednesday.
My mother had radiation.
684
01:10:59,500 --> 01:11:02,014
Does your mother...
- Yes.
685
01:11:02,180 --> 01:11:03,852
How terrible.
686
01:11:04,020 --> 01:11:10,095
Your father must be worried.
- No, he's dead.
687
01:11:10,260 --> 01:11:12,933
Are you the eldest?
- Yes.
688
01:11:16,500 --> 01:11:19,458
That's my little sister.
689
01:11:19,620 --> 01:11:23,090
Which one is she?
- The little fat one.
690
01:11:23,260 --> 01:11:28,459
Look at her. She's almost collapsing.
What a bastard.
691
01:11:28,620 --> 01:11:33,569
What a jerk, that Terry Hogg.
- Definitely.
692
01:11:33,740 --> 01:11:35,970
What's that?
- Nothing.
693
01:11:38,900 --> 01:11:41,539
Do you have a boyfriend?
- Something like that.
694
01:11:43,660 --> 01:11:47,733
Lionel Hepplewick.
- The school caretaker.
695
01:11:47,900 --> 01:11:52,257
He thinks it's for eternity,
but I have my doubts about that.
696
01:11:52,420 --> 01:11:56,459
Why?
- Maybe I can find somebody better.
697
01:11:56,620 --> 01:12:01,375
He's only interested in himself
and in his father.
698
01:12:01,540 --> 01:12:05,328
You have to be careful,
or you get stuck.
699
01:12:05,500 --> 01:12:10,699
I want to see things in life.
I'm not going to wash his socks all my life.
700
01:12:10,860 --> 01:12:15,411
Are you the type that
wants women in the kitchen?
701
01:12:15,580 --> 01:12:19,539
Women should have the same
rights as men.
702
01:12:19,700 --> 01:12:24,410
Do you leave your wife entirely free?
- What do you mean?
703
01:12:24,580 --> 01:12:28,937
She does what she wants, doesn't she?
- Yes.
704
01:12:30,580 --> 01:12:34,414
Many men would become
violent in that situation.
705
01:12:34,580 --> 01:12:37,538
I don't believe in that.
- Sometimes you have no choice.
706
01:12:37,700 --> 01:12:42,296
There's always another way.
- Maybe in your circles.
707
01:12:42,460 --> 01:12:45,736
Some people need that
before they start listening.
708
01:12:45,900 --> 01:12:51,133
Then the world's a sad place.
- It sure is.
709
01:12:53,780 --> 01:12:58,296
Why did she lock you in there?
- For fun.
710
01:12:58,460 --> 01:13:02,294
She really likes jokes,
that's really her.
711
01:13:02,460 --> 01:13:07,295
It may sound strange,
but she's also tender and vulnerable.
712
01:13:07,460 --> 01:13:09,769
There are two sides to her, you see?
713
01:13:09,940 --> 01:13:14,889
Then why do you let her
fool around with that Terry Hogg?
714
01:13:15,060 --> 01:13:17,620
I don't want to discuss that.
715
01:13:17,780 --> 01:13:21,739
She humiliates you.
- That may be.
716
01:13:21,900 --> 01:13:25,210
Not everybody needs to know, do they?
717
01:13:25,380 --> 01:13:29,612
Because everybody knows, don't they?
I figured as much.
718
01:13:29,780 --> 01:13:32,533
I have to get back to work.
719
01:13:34,420 --> 01:13:37,651
All their trash has to go.
720
01:13:38,140 --> 01:13:42,019
Especially the empty bottles. You know...
- I don't want to talk about Toby.
721
01:13:42,180 --> 01:13:46,059
But for a principal...
Sometimes he can hardly stand up.
722
01:13:46,220 --> 01:13:51,499
He's my friend.
- You should talk to him.
723
01:13:51,660 --> 01:13:56,654
If only for Mrs Teasdale's sake.
She's a nice lady, isn't she?
724
01:13:56,820 --> 01:14:01,132
You like her, don't you?
- Yes, that's enough.
725
01:14:01,300 --> 01:14:05,498
To work. Naughty girl.
726
01:14:05,660 --> 01:14:10,893
You have to work for your money.
- You can be pretty strict.
727
01:14:42,700 --> 01:14:45,339
Are you still there?
728
01:14:48,380 --> 01:14:50,098
Sorry.
729
01:14:52,500 --> 01:14:56,539
Of course, it's none
of my business...
730
01:14:58,180 --> 01:15:02,935
but how old are you?
- I'm of age.
731
01:15:03,100 --> 01:15:06,012
I can go to bars.
732
01:15:06,180 --> 01:15:09,297
And smoke.
- You're quite mature already.
733
01:15:09,460 --> 01:15:14,659
My dad always said that, in the course
of your life, you forget everything you learnt.
734
01:15:14,820 --> 01:15:17,971
And how old are you?
- I'm of age.
735
01:15:21,420 --> 01:15:24,298
You have brown eyes, don't you?
736
01:15:24,460 --> 01:15:25,939
Just like a cow.
737
01:15:26,100 --> 01:15:31,413
My dad said: brown eyes...
- He must have been some kind of Kierkegaard.
738
01:15:31,580 --> 01:15:33,536
I wouldn't know that.
739
01:15:37,140 --> 01:15:39,973
she saw me, listened to me
740
01:15:40,140 --> 01:15:43,735
comforted me
my heart cried from love...
741
01:15:43,900 --> 01:15:46,368
dreams and happiness
742
01:15:47,940 --> 01:15:52,058
Did you write that yourself?
- Unfortunately not.
743
01:15:52,220 --> 01:15:53,699
It's very beautiful.
744
01:15:55,300 --> 01:15:59,657
I always wanted to travel
through Great-Britain.
745
01:15:59,820 --> 01:16:05,895
On foot. Along the coast.
- On foot?
746
01:16:06,060 --> 01:16:13,535
Yes, along the coast. Via Scotland,
along the east coast and down.
747
01:16:13,700 --> 01:16:18,137
And back up through Wales.
But it never happened.
748
01:16:18,300 --> 01:16:24,375
I feel that it's now or never,
that it's my last chance.
749
01:16:24,540 --> 01:16:28,169
It always beats
staying here.
750
01:16:28,340 --> 01:16:31,537
I have to go.
Mrs Teasdale's coming back soon.
751
01:16:31,700 --> 01:16:37,013
Does it sound good to you?
A long walk with someone?
752
01:16:39,740 --> 01:16:42,208
Are you asking me to come?
753
01:16:46,500 --> 01:16:51,369
This is very sudden.
754
01:16:53,220 --> 01:16:58,294
I have to think about it first.
- Yes, of course.
755
01:16:58,460 --> 01:17:01,293
I can't just go.
- Of course.
756
01:17:01,460 --> 01:17:04,770
Especially on foot.
- Absolutely.
757
01:17:07,540 --> 01:17:10,737
I'll tell you
after I've given it some thought.
758
01:17:10,900 --> 01:17:16,099
Quickly?
- I have to think about it.
759
01:17:17,900 --> 01:17:22,416
It's not easy for me either.
760
01:17:32,420 --> 01:17:34,650
What am I doing?
761
01:17:41,900 --> 01:17:46,416
You got out.
- Sylvie let me out.
762
01:17:46,580 --> 01:17:49,777
Do you want some tea?
- How did you know I was locked up?
763
01:17:49,940 --> 01:17:55,572
Rowena just called me. She pulled
another prank, didn't she?
764
01:17:55,740 --> 01:18:01,133
You have to have a screw loose
to do something like this. Sometimes...
765
01:18:01,300 --> 01:18:06,249
Did you want tea?
- No, I really have to go now. Thanks.
766
01:18:06,420 --> 01:18:10,174
I'm sorry about the other day.
I was all worked up.
767
01:18:10,340 --> 01:18:13,935
I was angry with Toby
and not very nice to you.
768
01:18:14,100 --> 01:18:17,137
That's alright. Forget about it.
- Thanks for everything.
769
01:18:17,300 --> 01:18:20,770
I don't know what you said,
but it worked.
770
01:18:20,940 --> 01:18:27,254
I put my foot down.
- Toby's drinking a bit less now.
771
01:18:27,420 --> 01:18:29,570
Good.
772
01:18:31,540 --> 01:18:35,579
I'd like to
see you one day soon.
773
01:18:35,740 --> 01:18:39,938
Tomorrow, I'll be alone.
Toby and the children will be gone.
774
01:18:40,100 --> 01:18:45,618
I don't know. I'm very busy.
- Oh, don't feel obliged.
775
01:18:45,780 --> 01:18:49,170
Oh yes, Sylvie wanted
me to say something:
776
01:18:49,340 --> 01:18:53,891
She loves adventure,
but not long walks.
777
01:18:54,060 --> 01:18:56,415
Can you make anything of that?
778
01:19:00,740 --> 01:19:03,015
It has an effect on you.
779
01:19:04,180 --> 01:19:06,410
Are you ok?
- Yes.
780
01:19:06,580 --> 01:19:10,129
You look so disappointed.
781
01:19:10,300 --> 01:19:14,578
Don't you want a cup of tea?
- No, I'm going.
782
01:19:14,860 --> 01:19:17,818
Oh, another thing. Rowena
said something as well.
783
01:19:17,980 --> 01:19:22,815
Tonight she'll be at the squash club.
Does she play squash?
784
01:19:22,980 --> 01:19:25,813
Yes, she does. All day long.
785
01:19:28,020 --> 01:19:33,856
What are you doing?
- Can I rest here for a moment?
786
01:19:34,020 --> 01:19:36,329
Of course, if you like.
787
01:19:42,500 --> 01:19:46,015
I'll make you some tea after all.
788
01:20:07,300 --> 01:20:13,853
five weeks later
resistance
789
01:20:24,860 --> 01:20:27,613
He must be waiting for his desert.
790
01:20:39,140 --> 01:20:43,497
He ate everything.
He's hungry again.
791
01:20:51,340 --> 01:20:56,539
Hopefully, he like this apple sauce.
- I hope he chokes on it.
792
01:21:01,860 --> 01:21:04,328
Miles? It's me, Celia.
793
01:21:06,500 --> 01:21:10,254
Here's your desert.
I hope you like it.
794
01:21:12,860 --> 01:21:16,330
Don't forget we have to
go for drinks at the school.
795
01:21:17,140 --> 01:21:22,419
He's doing better, I think.
But it's hard to say.
796
01:21:22,580 --> 01:21:25,538
Do you think it's time
to empty his bucket already?
797
01:21:25,700 --> 01:21:30,410
He'll put it outside
when there's nobody around.
798
01:21:30,580 --> 01:21:35,131
This can't go on. He has to go.
- He needs time.
799
01:21:35,300 --> 01:21:41,455
Five weeks is enough.
- Look at it from his point of view for a change.
800
01:21:41,620 --> 01:21:45,533
The drinks start in five minutes.
- You already said that.
801
01:21:45,700 --> 01:21:48,419
Aren't you getting changed?
- No.
802
01:21:48,580 --> 01:21:51,253
Are you going like this?
803
01:21:54,740 --> 01:21:58,938
He doesn't bother you.
He makes no noise.
804
01:21:59,100 --> 01:22:02,809
I've had enough.
I want quiet in my garden.
805
01:22:02,980 --> 01:22:06,290
Doctor Burgess said
it was good for him.
806
01:22:06,460 --> 01:22:12,137
He got traumatised.
You shouldn't force him now.
807
01:22:12,300 --> 01:22:16,293
What kind of trauma?
- An emotional trauma.
808
01:22:21,220 --> 01:22:25,657
Listen, Toby.
It's better if you know.
809
01:22:25,820 --> 01:22:30,769
I didn't want to tell you,
but Miles is in love with me.
810
01:22:30,940 --> 01:22:33,170
With you?
811
01:22:33,340 --> 01:22:36,412
Ridiculous.
- Yes, but it's the truth.
812
01:22:36,580 --> 01:22:40,209
Did he say that?
- No, I can feel it.
813
01:22:40,380 --> 01:22:46,296
All the signs are there.
- Is his nose growing or something?
814
01:22:46,460 --> 01:22:52,330
So that's why he locks himself in my shed
for five weeks?
815
01:22:52,500 --> 01:22:56,334
You don't know what it means
to be in love.
816
01:22:56,500 --> 01:23:00,459
Are you in love with him too?
- Of course not.
817
01:23:00,620 --> 01:23:06,809
I like him a lot.
He needs love, respect.
818
01:23:06,980 --> 01:23:11,929
Rowena destroyed him.
He doesn't deserve that.
819
01:23:12,100 --> 01:23:14,819
You're in love with him.
- I like him.
820
01:23:14,980 --> 01:23:19,019
Anyway, he's leaving.
- Leave him alone.
821
01:23:22,260 --> 01:23:25,377
Come out,
stop with the nonsense.
822
01:23:27,420 --> 01:23:30,537
Be a man.
- We're late already.
823
01:23:30,700 --> 01:23:32,975
And he gets coffee too.
824
01:23:38,100 --> 01:23:39,977
Emotional trauma...
825
01:23:40,740 --> 01:23:43,413
Hello, Mr Teasdale.
- What are you doing there?
826
01:23:43,580 --> 01:23:45,935
I'm helping Mrs Teasdale.
- On a Saturday?
827
01:23:46,100 --> 01:23:47,931
Why?
- For no reason.
828
01:23:48,100 --> 01:23:50,011
And that?
- For Mr Coombes.
829
01:23:50,180 --> 01:23:52,216
When are you leaving?
- after dinner.
830
01:23:52,380 --> 01:23:55,850
No, right after this.
- But then he'll be alone.
831
01:23:56,020 --> 01:23:59,092
He'll get by. Go home.
832
01:24:04,940 --> 01:24:08,410
Hello, Mr Coombes.
- What's wrong with everybody?
833
01:24:08,580 --> 01:24:15,372
If I locked myself in a shed,
nobody would notice.
834
01:24:18,500 --> 01:24:21,253
I'm bringing you your coffee.
835
01:24:29,980 --> 01:24:35,179
He almost laughed.
- Has he burped yet?
836
01:24:49,900 --> 01:24:53,415
Mr Coombes?
It's me again, Sylvie.
837
01:24:53,980 --> 01:24:57,689
Isn't the coffee too strong?
838
01:24:57,860 --> 01:25:00,215
Would you like something else?
839
01:25:02,060 --> 01:25:04,813
It's a nice day today.
840
01:25:06,140 --> 01:25:10,975
The idea of that long walk
is beginning to take shape.
841
01:25:13,180 --> 01:25:19,574
I know why you locked yourself
up. Everybody disappointed you.
842
01:25:24,660 --> 01:25:29,654
Why don't you talk to me?
I'm all alone.
843
01:25:30,980 --> 01:25:34,575
What did the poem say
that you read the other day?
844
01:25:34,740 --> 01:25:37,891
'she saw me, listened...',
do you remember?
845
01:25:43,700 --> 01:25:46,089
What are you doing there?
- I'm working.
846
01:25:47,660 --> 01:25:50,652
Who were you talking to?
- None of your business.
847
01:25:50,820 --> 01:25:52,572
It's Mr Coombes, isn't it?
848
01:25:52,740 --> 01:25:58,895
I know he's in there. For weeks.
Because of his wife, right?
849
01:25:59,060 --> 01:26:02,575
No, really. You've got it all wrong.
850
01:26:02,740 --> 01:26:05,334
Why then?
- I won't tell.
851
01:26:06,540 --> 01:26:09,259
Mrs Teasdale?
- None of your business.
852
01:26:09,420 --> 01:26:12,059
What then?
- You don't use your brain, do you?
853
01:26:12,220 --> 01:26:17,248
And now go. You can't be
here. I'll tell Mr Teasdale.
854
01:26:17,420 --> 01:26:21,732
He got me here.
- To do what?
855
01:26:21,900 --> 01:26:24,050
I have to get him out.
- How?
856
01:26:24,220 --> 01:26:26,495
Watch me.
- Nothing dangerous, I hope?
857
01:26:26,660 --> 01:26:29,652
No, I'll smoke him out.
- He'll suffocate.
858
01:26:29,820 --> 01:26:31,572
That's the idea.
859
01:26:31,740 --> 01:26:34,652
I don't want to have
anything to do with it.
860
01:26:34,820 --> 01:26:39,416
Maybe I'll go out with you tomorrow.
- Thanks, but I can't.
861
01:26:39,580 --> 01:26:41,218
I'm going for a walk.
862
01:26:45,140 --> 01:26:51,932
Mr Coombes, did you hear?
Mr Teasdale says you have to come out.
863
01:26:53,500 --> 01:26:57,015
I have to read you a letter.
864
01:26:59,580 --> 01:27:05,610
I'll read it: Dear Miles,
you're starting to become a nuisance.
865
01:27:05,780 --> 01:27:12,572
That's why I'm using strong measures
in the form of Lionel Hepplewick.
866
01:27:13,420 --> 01:27:19,256
Listen to him. Life
is too precious. Signed: Toby.
867
01:27:20,420 --> 01:27:22,809
I'll start now.
868
01:27:39,700 --> 01:27:43,409
Good evening.
- Hello, Mrs Coombes.
869
01:27:43,580 --> 01:27:47,892
What are you doing?
- Burning leaves.
870
01:27:48,060 --> 01:27:52,292
Is Mrs Teasdale here?
- No, they're all gone.
871
01:27:52,460 --> 01:27:55,372
Dear, I brought some oranges.
872
01:27:55,540 --> 01:27:59,692
The children say hello,
but they're embarrassed at school.
873
01:27:59,860 --> 01:28:02,772
Raise your arm if you hear me.
874
01:28:04,540 --> 01:28:07,100
Can't you burn some herbs?
875
01:28:07,260 --> 01:28:11,936
How's your squash going?
- Excuse me?
876
01:28:12,100 --> 01:28:15,934
Are you getting better?
- I don't play squash.
877
01:28:16,100 --> 01:28:20,139
I heard you like to play.
878
01:28:20,300 --> 01:28:23,451
Do you play squash?
- I'd like to.
879
01:28:23,620 --> 01:28:28,375
Do you have strong legs?
You need strong legs.
880
01:28:28,540 --> 01:28:31,179
I think so. Do you want to see them?
881
01:28:32,540 --> 01:28:37,489
What about this calf?
- Beautiful. Is the other one the same?
882
01:28:37,660 --> 01:28:39,969
Close enough.
883
01:28:42,620 --> 01:28:47,091
Fine. And your thighs as well?
- They're not weak.
884
01:28:47,260 --> 01:28:51,538
Can you...
- Let me pull this up.
885
01:28:51,700 --> 01:28:56,171
Better take it off completely,
because I can't see anything.
886
01:28:57,140 --> 01:29:00,450
Not here in the garden.
- There's nobody here.
887
01:29:00,620 --> 01:29:04,010
Yes, but...
888
01:29:04,180 --> 01:29:08,332
Alright then.
889
01:29:16,060 --> 01:29:20,656
Very impressive. Can you
walk up and down a bit?
890
01:29:20,820 --> 01:29:24,654
Of course.
Can you hold this for a moment?
891
01:29:29,540 --> 01:29:31,576
And?
- I'm stunned.
892
01:29:31,740 --> 01:29:35,096
Look, I'll walk around for you.
893
01:29:38,860 --> 01:29:42,648
Look at that.
- Unbelievable.
894
01:29:42,820 --> 01:29:47,689
Look, I'm running full speed for a minute
without getting tired.
895
01:29:51,780 --> 01:29:55,170
Is it a minute yet?
- Just half a minute.
896
01:29:57,100 --> 01:30:01,491
I'll stop.
- What a disappointment.
897
01:30:01,660 --> 01:30:07,098
I almost fainted.
- You need some more exercise.
898
01:30:07,260 --> 01:30:11,572
I was going too fast. Where are my pants?
- Isn't this nicer?
899
01:30:11,740 --> 01:30:16,370
Please give me my pants.
- I can't. I burnt them.
900
01:30:16,540 --> 01:30:19,896
What?
- I threw them into the fire.
901
01:30:20,060 --> 01:30:26,738
You threw my pants into the fire?
You're crazy. Look.
902
01:30:26,900 --> 01:30:32,020
How do I go home now?
Bitch. Get lost.
903
01:30:38,940 --> 01:30:46,335
Did you hear that? I said
no. I can do that now.
904
01:30:48,700 --> 01:30:51,851
I think you should come out now.
905
01:30:53,180 --> 01:30:57,059
You punished us.
The children are unhappy.
906
01:30:57,220 --> 01:30:59,495
We need you.
907
01:30:59,660 --> 01:31:04,290
Come on, Miles. You're making me cry,
and I never cry.
908
01:31:06,380 --> 01:31:08,769
I'll stop it all, really.
909
01:31:14,220 --> 01:31:16,654
Are you ok, darling?
910
01:31:17,900 --> 01:31:21,290
Hello.
- Don't talk too much yet.
911
01:31:22,900 --> 01:31:27,894
It's so good to see you again.
What did you do in there?
912
01:31:28,060 --> 01:31:30,574
I've been thinking everything over.
913
01:31:32,620 --> 01:31:35,498
I feel a lot better.
- Great.
914
01:31:35,660 --> 01:31:40,780
Are you ok? Can we go home?
Are you coming?
915
01:31:41,940 --> 01:31:45,091
We all want you to come back.
916
01:31:49,940 --> 01:31:53,569
Sorry, but I'm leaving.
I want to start all over.
917
01:31:58,100 --> 01:32:00,330
That's absurd.
- No, really.
918
01:32:00,500 --> 01:32:03,776
Nobody can
start all over.
919
01:32:03,940 --> 01:32:07,091
It's worth a try.
- Just like that?
920
01:32:07,260 --> 01:32:14,530
You'll always be nice and vulnerable,
and me egotistical and superficial.
921
01:32:14,700 --> 01:32:17,851
I don't agree.
922
01:32:18,020 --> 01:32:22,377
Where are you going?
- To the station, to catch a train.
923
01:32:22,540 --> 01:32:26,089
Can I help you?
- I don't think so.
924
01:32:26,260 --> 01:32:30,776
Miles, I love you.
- she comforted me...
925
01:32:30,940 --> 01:32:34,535
Don't cry. That's stupid.
926
01:32:35,460 --> 01:32:38,133
Stop sobbing, Rowena.
927
01:32:38,300 --> 01:32:41,292
Why can't I borrow a pair
of pants from him?
928
01:32:41,460 --> 01:32:45,248
I'll give them back.
Why are you being difficult?
929
01:32:45,420 --> 01:32:50,050
That Rowena bitch
has another thing coming.
930
01:32:50,220 --> 01:32:54,657
I'll write her phone number
on the walls of the station toilet.
931
01:32:54,820 --> 01:33:00,816
Mr Coombes? I'm going to smoke you out.
This is your last chance.
932
01:33:00,980 --> 01:33:02,936
No? Alright then.
933
01:33:03,100 --> 01:33:06,217
Why did she burn your pants?
- For fun.
934
01:33:06,380 --> 01:33:12,250
You stay here. When he comes out,
quickly lock the door.
935
01:33:12,420 --> 01:33:19,019
Keep the key. Understood?
Careful, I'm lighting the fire.
936
01:33:19,180 --> 01:33:21,171
Ready?
937
01:33:33,380 --> 01:33:36,258
He's out. Quickly, let's go there.
938
01:33:38,860 --> 01:33:42,455
That's a fast reaction. Where is he?
939
01:33:42,620 --> 01:33:47,091
What's all that smoke?
- To get Mr Coombes out.
940
01:33:47,260 --> 01:33:50,332
Has he gone?
- Yes, here's the key.
941
01:33:51,340 --> 01:33:53,979
That idiot set the shed
on fire.
942
01:33:58,900 --> 01:34:02,336
This is all that's left of Miles.
943
01:34:13,020 --> 01:34:19,812
five years later
midnight mass
944
01:34:47,780 --> 01:34:51,170
Yes, it's really you.
945
01:34:52,780 --> 01:34:58,491
Hello, Sylvie.
- Mr Coombes. It's been a long time.
946
01:34:58,660 --> 01:35:01,049
How are you?
- Very well.
947
01:35:01,220 --> 01:35:04,053
You're back.
- For a short time.
948
01:35:04,220 --> 01:35:07,610
And how are you?
- Fine.
949
01:35:07,780 --> 01:35:14,777
I'm married, to Lionel.
And I have two children.
950
01:35:14,940 --> 01:35:19,889
Are you waiting for Mrs Coombes?
- Yes, I'd like to see her.
951
01:35:20,060 --> 01:35:23,530
It was nice seeing you again.
952
01:35:24,620 --> 01:35:27,657
Goodbye.
- Goodbye, Sylvie.
953
01:35:33,940 --> 01:35:37,694
We never did that
long walk, did we?
954
01:35:37,860 --> 01:35:42,138
Maybe that's for the better.
You never know what would have happened.
955
01:35:42,300 --> 01:35:48,455
No, you never know.
- Goodbye, Mr Coombes.
956
01:35:48,620 --> 01:35:50,611
Merry Christmas.
957
01:35:59,900 --> 01:36:06,419
Alright, Rowena. I'm not asking you
to come back home.
958
01:36:06,580 --> 01:36:11,973
I'm not...
No, I'm not fooling myself.
959
01:36:19,220 --> 01:36:22,576
Good evening.
- No, I don't have any money.
960
01:36:22,740 --> 01:36:27,495
But I do have a knitting needle
and I'll use it.
961
01:36:27,660 --> 01:36:32,609
What's that, Celia? Who are you?
- It's me, Miles.
962
01:36:32,780 --> 01:36:35,931
Miles Coombes.
You remember me, don't you?
963
01:36:36,100 --> 01:36:39,888
Oh my, Miles.
Why are you harassing people?
964
01:36:40,060 --> 01:36:46,499
I'm just waiting for you.
- That's very scary, at night.
965
01:36:46,660 --> 01:36:49,936
What are you doing here?
I though you left for good.
966
01:36:50,100 --> 01:36:54,252
I wanted to come back for a short while.
- Are you waiting for Rowena?
967
01:36:54,420 --> 01:36:56,854
How are you?
- I'm fine.
968
01:36:57,020 --> 01:37:01,377
Toby's not so well, as usual.
Other than that, things are ok.
969
01:37:01,540 --> 01:37:04,054
And you?
- I'm fine.
970
01:37:04,220 --> 01:37:07,451
I heard
you've got a new girlfriend.
971
01:37:07,620 --> 01:37:11,898
Didn't she come?
- She's with friends. Just like Rowena.
972
01:37:12,060 --> 01:37:18,898
I'm glad you found
someone. See you soon, maybe.
973
01:37:19,060 --> 01:37:22,939
Aren't you going to the mass?
- No. Do you really carry a knitting needle?
974
01:37:23,100 --> 01:37:25,534
And razor blades.
975
01:37:27,340 --> 01:37:30,377
I'm very happy to see you.
976
01:37:30,540 --> 01:37:36,376
I often think of our escapade
five years ago. Don't you?
977
01:37:36,540 --> 01:37:40,135
I mean, maybe we should have...
- No.
978
01:37:42,020 --> 01:37:46,411
Yes, it's better not to
talk about it anymore.
979
01:37:46,580 --> 01:37:52,894
We didn't really realise it back then
but we had a good time, didn't we?
980
01:37:53,060 --> 01:37:55,893
Yes, exactly. Goodbye, Miles.
981
01:38:03,460 --> 01:38:06,179
We had such a good time.
982
01:38:09,540 --> 01:38:16,332
Don't start again, Geoff.
No, that's quite enough. Stop it.
983
01:38:17,180 --> 01:38:20,570
Hello, Rowena.
- Miles.
984
01:38:20,740 --> 01:38:27,532
It can't be true.
I think I'm seeing a ghost.
985
01:38:27,700 --> 01:38:30,851
I didn't mean to scare you.
986
01:38:31,020 --> 01:38:33,898
That was...
- Geoff Hampton.
987
01:38:34,060 --> 01:38:38,133
He dropped me off.
He has a car.
988
01:38:38,300 --> 01:38:42,213
Did you come for the children?
No?
989
01:38:42,380 --> 01:38:48,376
They're doing well. They're missing you
a bit less now, but they're ok.
990
01:38:48,540 --> 01:38:53,056
The first year was especially hard.
- I had to leave.
991
01:38:53,220 --> 01:38:59,375
Of course. And how's Phyllis?
- Janice.
992
01:38:59,540 --> 01:39:03,499
Oh, sorry.
- She's doing fine.
993
01:39:03,660 --> 01:39:08,688
Has she divorced yet?
- Not yet. Her husband's still in the picture.
994
01:39:08,860 --> 01:39:13,456
Are you going to mass?
- No, I'm only here for a short while.
995
01:39:13,620 --> 01:39:15,372
See you soon then.
996
01:39:18,460 --> 01:39:21,258
You were right.
- I was?
997
01:39:21,420 --> 01:39:25,379
You can't
start all over again.
998
01:39:26,900 --> 01:39:28,731
I'm sorry.
999
01:39:52,220 --> 01:39:59,092
Or it went like this
1000
01:39:59,260 --> 01:40:01,979
Or she said:
1001
01:40:02,140 --> 01:40:05,530
Great, then we can go home.
1002
01:40:10,900 --> 01:40:15,769
Great,
then we can go home.
1003
01:40:16,860 --> 01:40:20,330
Are you coming back? We want that so much.
1004
01:40:22,260 --> 01:40:25,889
Miles, my dearest.
- No, Rowena. Please.
1005
01:40:26,060 --> 01:40:28,210
What?
- I don't want it.
1006
01:40:28,380 --> 01:40:32,453
I'm embracing you. You do that
when you love somebody.
1007
01:40:32,620 --> 01:40:35,532
I feel a bit...
1008
01:40:36,500 --> 01:40:41,130
I really need a bath.
- Yes, you do.
1009
01:40:41,300 --> 01:40:45,179
Are we going?
- Yes.
1010
01:40:51,220 --> 01:40:55,372
Do you mind if
I go home alone?
1011
01:40:56,300 --> 01:40:59,053
I need that.
1012
01:40:59,220 --> 01:41:04,010
I have to get used to it bit by bit.
1013
01:41:04,180 --> 01:41:07,172
We'll see each other there.
1014
01:41:09,740 --> 01:41:13,210
I love you.
- I love you too.
1015
01:41:14,820 --> 01:41:21,498
five years later
party at the school
1016
01:41:57,100 --> 01:42:01,013
How boring, how utterly boring.
1017
01:42:01,180 --> 01:42:05,139
Mrs Coombes.
- Sorry, I thought you were Miles.
1018
01:42:05,300 --> 01:42:10,135
How's your wife doing?
- Very well, thank you.
1019
01:42:10,300 --> 01:42:13,019
It won't be long, will it?
- No.
1020
01:42:13,180 --> 01:42:18,254
Would you prefer a girl or a boy?
- A girl. Two of each.
1021
01:42:18,420 --> 01:42:22,129
I heard you were ill.
- Who said that?
1022
01:42:22,300 --> 01:42:24,609
The rumour went around.
1023
01:42:24,780 --> 01:42:31,253
A depression, nervous breakdown.
- Yes, I was eating light bulbs all day.
1024
01:42:31,420 --> 01:42:35,049
Good to see you again, Mrs Coombes.
1025
01:42:36,540 --> 01:42:43,218
Do you still set fire to pants?
- Do you still crap in your pants?
1026
01:42:43,380 --> 01:42:46,452
Goodbye, Mrs Coombes.
Nothing has changed.
1027
01:42:55,580 --> 01:42:58,094
In memory of
Joseph Hepplewick.
1028
01:42:58,260 --> 01:43:05,689
Joe is gone, but his poetry
lives on. What a miserable family.
1029
01:43:05,860 --> 01:43:08,328
I've had enough.
1030
01:43:08,500 --> 01:43:12,459
I want to go.
What are they all doing in there?
1031
01:43:27,420 --> 01:43:33,495
Blah blah... the school's 50th anniversary...
very successful...
1032
01:43:36,020 --> 01:43:42,368
I feel so trapped.
Trapped and old.
1033
01:43:49,700 --> 01:43:52,168
What are you doing outside?
- I'm waiting for you.
1034
01:43:52,340 --> 01:43:57,050
Why did you leave? Everybody was looking.
- As always. I'm the village idiot.
1035
01:43:57,220 --> 01:44:01,372
What did you say?
- Even the children are embarrassed.
1036
01:44:01,540 --> 01:44:07,649
I can never go to school
activities. They're ashamed of me.
1037
01:44:07,820 --> 01:44:11,256
Not at all, they're embarrassed quite often.
- About what?
1038
01:44:11,420 --> 01:44:17,052
Other children at school whisper.
They also want a normal mother.
1039
01:44:17,220 --> 01:44:19,336
Thanks.
- You know what I mean.
1040
01:44:19,500 --> 01:44:24,096
I taught them
to use their own mind, to be critical.
1041
01:44:24,260 --> 01:44:27,809
And it didn't work.
And I'm becoming normal too.
1042
01:44:27,980 --> 01:44:32,212
I'm bored, I have boring children
and a boring husband.
1043
01:44:32,380 --> 01:44:36,168
Breakfast, lunch and dinner are boring,
everything's boring.
1044
01:44:36,900 --> 01:44:42,133
Can't we do something else for a
change? Something outrageous, anything.
1045
01:44:42,300 --> 01:44:45,417
During the holidays.
- At the Costa Brava, you mean?
1046
01:44:45,580 --> 01:44:48,140
Not necessarily.
- We always go there.
1047
01:44:48,300 --> 01:44:51,815
Tell me where you want to go.
- Greenland.
1048
01:44:51,980 --> 01:44:55,734
Nobody wants to go there.
- That's why I do.
1049
01:44:55,900 --> 01:45:03,375
What do you want, Rowena?
- I'm dying, withering away.
1050
01:45:03,540 --> 01:45:08,170
No, give me that snowball.
1051
01:45:08,340 --> 01:45:11,571
Act like an adult already.
1052
01:45:11,740 --> 01:45:16,450
The more you act like an adolescent,
the more embarrassing you become.
1053
01:45:16,620 --> 01:45:22,092
Accept that you're getting older
and act like it, damnit.
1054
01:45:25,580 --> 01:45:28,413
Alright, Miles.
1055
01:45:30,220 --> 01:45:32,688
Sorry.
- No, you're right.
1056
01:45:32,860 --> 01:45:35,499
No, I'm really sorry.
1057
01:45:35,660 --> 01:45:40,734
Come on, it's time to go back.
I'll make some lunch. Come.
1058
01:45:53,140 --> 01:45:57,850
Or it went like this
1059
01:46:04,500 --> 01:46:08,129
Tell him I love adventure
and long walks.
1060
01:46:15,540 --> 01:46:20,091
Oh yes, Sylvie said something as well.
What was it again?
1061
01:46:20,260 --> 01:46:25,015
That she loves adventure and
especially long walks. Something like that.
1062
01:46:25,180 --> 01:46:27,933
Very good. Thank you, Celia.
1063
01:46:28,100 --> 01:46:31,854
I understand it very well.
It's fantastic.
1064
01:46:32,020 --> 01:46:38,255
That she likes long walks?
- Yes. Thanks a lot.
1065
01:46:39,820 --> 01:46:44,814
Are you ok?
- Yes, I'm very well. Thanks.
1066
01:47:00,820 --> 01:47:07,658
five weeks later
hazy love
1067
01:47:23,140 --> 01:47:26,212
What is it now?
- My legs are killing me.
1068
01:47:26,380 --> 01:47:29,019
Come on.
1069
01:47:32,860 --> 01:47:36,614
I can't anymore. I need to rest.
1070
01:47:36,780 --> 01:47:41,296
That's not normal at your age.
- I've got cramps.
1071
01:47:41,460 --> 01:47:46,739
Those shoes weigh a ton.
I should have worn gym shoes.
1072
01:47:46,900 --> 01:47:48,811
That would have been worse.
1073
01:47:48,980 --> 01:47:52,893
I'm really beat.
I'm like my father.
1074
01:47:53,060 --> 01:47:56,416
You have a very good jacket.
1075
01:47:56,580 --> 01:47:59,492
Well, it was very expensive.
1076
01:47:59,660 --> 01:48:06,850
For some women you buy a
fur coat and for me a jacket.
1077
01:48:07,020 --> 01:48:11,138
Don't sit still too long
in this cold.
1078
01:48:11,300 --> 01:48:14,576
Wait, I have to catch my breath.
1079
01:48:15,460 --> 01:48:21,137
A trip like that takes more.
- I've changed my mind about it.
1080
01:48:21,300 --> 01:48:26,977
If we really have to do all of England and
Scotland on foot, I'm out of here.
1081
01:48:27,140 --> 01:48:30,291
Are you giving up after ten minutes?
1082
01:48:30,460 --> 01:48:33,372
Look around you. Come.
1083
01:48:36,860 --> 01:48:43,936
Look at that view. Do you see houses,
highways, cars, tourists?
1084
01:48:45,060 --> 01:48:48,416
We're all alone.
Isn't that special?
1085
01:48:48,580 --> 01:48:54,769
You can be alone at home. You
don't need a long walk for that.
1086
01:48:54,940 --> 01:48:56,851
That's very philosophical.
1087
01:48:58,820 --> 01:49:01,129
What are you doing?
- I'm taking them off.
1088
01:49:01,300 --> 01:49:04,929
Your feet will freeze.
- If I still have any.
1089
01:49:05,100 --> 01:49:07,011
Hurry up.
1090
01:49:08,860 --> 01:49:13,934
What could this be?
- A cabin.
1091
01:49:14,100 --> 01:49:16,694
But what is it for?
1092
01:49:20,060 --> 01:49:27,740
Oh, I know.
I think I know what it is.
1093
01:49:29,180 --> 01:49:33,970
It's a shelter. If you're
lost, you can find shelter there.
1094
01:49:34,140 --> 01:49:37,177
They saved many people's
lives already.
1095
01:49:37,340 --> 01:49:41,811
Strange, it's locked.
- I'm really getting hungry.
1096
01:49:41,980 --> 01:49:49,091
You should have had breakfast this morning.
- On holidays, I don't have breakfast before 8.
1097
01:49:49,260 --> 01:49:55,529
They should have brought us the breakfast.
- It was only a small inn.
1098
01:49:55,700 --> 01:50:00,216
I almost hit that boy.
- He had no manners, did he?
1099
01:50:00,380 --> 01:50:05,374
He was constantly winking at me
when he showed us the room.
1100
01:50:05,540 --> 01:50:09,533
What a pig.
- We'll see.
1101
01:50:11,540 --> 01:50:14,577
Did you see that boat?
- Where?
1102
01:50:14,740 --> 01:50:21,612
The boat of a hard working fisher man
who returns with fish in the evening.
1103
01:50:24,620 --> 01:50:27,418
It's an oil rig.
1104
01:50:29,620 --> 01:50:33,135
It's not a boat,
it's an oil rig.
1105
01:50:39,860 --> 01:50:43,489
Stupid that we
didn't have a double bed.
1106
01:50:43,660 --> 01:50:47,653
But we solved it well.
- So much work.
1107
01:50:47,820 --> 01:50:51,699
Everything to the side,
mattresses out of the beds...
1108
01:50:51,860 --> 01:50:59,050
and then put everything back.
- But we pulled it off.
1109
01:50:59,220 --> 01:51:05,409
It was worth it, wasn't it?
- Definitely.
1110
01:51:06,980 --> 01:51:10,655
It was silly to put everything back.
- It went fast.
1111
01:51:10,820 --> 01:51:15,894
And tonight again.
Yes, that's a bummer.
1112
01:51:16,060 --> 01:51:19,655
Can we go now?
1113
01:51:21,820 --> 01:51:26,416
I'll have to wear the same
dress for dinner tonight.
1114
01:51:27,620 --> 01:51:30,532
Everybody will say:
There's that dress again.
1115
01:51:30,700 --> 01:51:33,897
Not at all. It's a beautiful dress.
1116
01:51:34,060 --> 01:51:38,133
It's an evening dress, isn't it? Very smart.
- Too smart?
1117
01:51:38,300 --> 01:51:42,134
No, but not very well suited
for in a restaurant.
1118
01:51:42,300 --> 01:51:47,249
Your wife sold it to me
at the bazaar.
1119
01:51:47,420 --> 01:51:50,298
Did you get that hat from my wife too?
- That turban.
1120
01:51:50,460 --> 01:51:54,055
She said it went well with the dress.
1121
01:51:54,220 --> 01:51:59,010
I'll wear my jeans.
- Yes, that's a good idea.
1122
01:51:59,180 --> 01:52:03,617
It's different. You don't feel
like you're going out.
1123
01:52:03,780 --> 01:52:06,499
We really have to go now.
1124
01:52:18,420 --> 01:52:20,934
Are you coming?
1125
01:52:21,180 --> 01:52:25,890
Do you want to kiss me?
- Yes, of course.
1126
01:52:29,700 --> 01:52:35,696
That wasn't very good.
- My lips are half frozen.
1127
01:52:35,860 --> 01:52:39,409
Come, let's warm each other.
1128
01:52:40,660 --> 01:52:42,776
I love you.
1129
01:52:42,940 --> 01:52:45,135
Do you love me?
1130
01:52:45,300 --> 01:52:46,892
I really love you.
1131
01:52:51,340 --> 01:52:53,979
It's gone.
- What?
1132
01:52:54,140 --> 01:52:57,576
The oil rig. Look, it's gone.
1133
01:52:57,740 --> 01:53:00,334
You can't see anything anymore.
1134
01:53:01,340 --> 01:53:05,538
Sometimes they move them
to drill somewhere else.
1135
01:53:05,700 --> 01:53:07,611
Really?
- Yes.
1136
01:53:07,780 --> 01:53:11,011
You know so much.
- I read a bit and keep myself informed.
1137
01:53:11,180 --> 01:53:14,616
I don't. A shame.
I didn't read a thing.
1138
01:53:14,780 --> 01:53:20,696
Start reading then. You should read.
You've got your whole life ahead of you.
1139
01:53:23,780 --> 01:53:28,535
Funny, that guy at the bar
this morning.
1140
01:53:28,700 --> 01:53:32,249
'I hope your daughter's
of age.'
1141
01:53:32,420 --> 01:53:35,139
That made me laugh.
- I saw that.
1142
01:53:35,300 --> 01:53:38,053
Come.
- But it's foggy.
1143
01:53:38,220 --> 01:53:44,375
The oil rig hasn't gone. It's foggy.
- Yes, sea fog.
1144
01:53:44,540 --> 01:53:49,409
Come on, let's go.
- Let's go to the cabin.
1145
01:53:51,420 --> 01:53:54,856
We'll rest there.
- It's locked.
1146
01:53:55,020 --> 01:53:57,659
Kick the door in then.
- That's vandalism.
1147
01:53:57,820 --> 01:54:01,529
You're afraid to, aren't you?
- Not at all.
1148
01:54:01,700 --> 01:54:07,138
That shed must belong to somebody,
or it wouldn't be locked.
1149
01:54:07,300 --> 01:54:13,057
It's open. It was just stuck,
- This isn't good.
1150
01:54:13,220 --> 01:54:15,017
All empty.
1151
01:54:17,740 --> 01:54:24,612
Yes, everything was stolen. Nobody has any
respect for anything anymore. Terrible.
1152
01:54:32,580 --> 01:54:34,411
Sit down.
1153
01:54:37,580 --> 01:54:41,209
What are you doing?
- I'm taking off your shoes.
1154
01:54:41,380 --> 01:54:46,500
I can't. Not here.
- Why not?
1155
01:54:46,660 --> 01:54:50,972
At my age...
I need some comfort.
1156
01:54:51,140 --> 01:54:53,813
Alright then.
1157
01:54:55,500 --> 01:54:59,288
Do you understand?
I didn't hurt your feelings, did I?
1158
01:54:59,460 --> 01:55:03,772
You're hurt, I can see.
- No, disappointed.
1159
01:55:03,940 --> 01:55:07,535
It's not your fault,
it's me.
1160
01:55:07,700 --> 01:55:09,930
I know that.
1161
01:55:12,420 --> 01:55:17,653
Look, you can't see anything anymore.
The fog is travelling along the whole coast.
1162
01:55:17,820 --> 01:55:21,256
Look how fast it's approaching.
1163
01:55:21,420 --> 01:55:26,130
Sea fog moves very fast.
- Just like oil rigs.
1164
01:55:27,500 --> 01:55:30,697
I hope my mother will
be alright.
1165
01:55:30,860 --> 01:55:36,412
She's ill. If there are any problems,
they'll call.
1166
01:55:36,580 --> 01:55:38,650
Call where?
To the hotel.
1167
01:55:38,820 --> 01:55:42,654
Did you give them the number?
- You should always be reachable.
1168
01:55:42,820 --> 01:55:45,937
Who will they ask for?
- Sylvie Bell.
1169
01:55:46,100 --> 01:55:50,059
Nobody knows her. You're
registered under my name.
1170
01:55:50,220 --> 01:55:52,336
Am I Mrs Coombes?
1171
01:55:52,500 --> 01:55:56,459
Unbelievable.
- Come on, let's go.
1172
01:55:58,340 --> 01:56:02,299
You can't see anything.
- That's alright, we'll find it.
1173
01:56:02,460 --> 01:56:06,373
You can't see the cliff anymore.
- That's alright.
1174
01:56:06,540 --> 01:56:10,419
We'll go down there.
The cliff's further away there.
1175
01:56:10,580 --> 01:56:13,458
We just have to keep a distance.
1176
01:56:13,620 --> 01:56:16,259
Watch me.
1177
01:56:16,420 --> 01:56:20,413
What's that?
- A compass. Of the children.
1178
01:56:20,580 --> 01:56:25,574
The hotel should be there...
1179
01:56:25,740 --> 01:56:31,770
North East or North North East. And
if I'm correct... Don't move.
1180
01:56:31,940 --> 01:56:36,809
So, North should be there.
1181
01:56:36,980 --> 01:56:41,576
So, we'll go that way.
Stand still for a moment.
1182
01:56:41,740 --> 01:56:45,972
Each time you move,
the needle follows.
1183
01:56:46,140 --> 01:56:51,817
Can't you stand a bit further
away? Good.
1184
01:56:51,980 --> 01:56:54,494
Is that better?
- Much better.
1185
01:56:54,660 --> 01:56:59,290
Alright, wait. Now it's turning around.
Why is this happening to me?
1186
01:56:59,460 --> 01:57:02,213
I'm turning around and it follows.
1187
01:57:02,380 --> 01:57:10,219
Wait a moment. I'll put it on the ground...
1188
01:57:10,380 --> 01:57:15,613
and maybe... See?
If I step away, it works.
1189
01:57:15,780 --> 01:57:21,013
Now it's pointing to the North.
Except I can't see anything. Like this.
1190
01:57:21,180 --> 01:57:23,899
Give me your hand.
- Isn't it over there?
1191
01:57:24,060 --> 01:57:26,699
No. Come along.
1192
01:57:31,740 --> 01:57:35,415
Yes, look.
We walked up this path before.
1193
01:57:35,580 --> 01:57:38,538
We'll end up at that intersection.
1194
01:57:42,580 --> 01:57:44,650
Come on.
1195
01:57:48,460 --> 01:57:50,371
Careful.
1196
01:58:00,220 --> 01:58:03,292
If I'm right...
1197
01:58:03,460 --> 01:58:07,169
we'll get to the intersection now...
1198
01:58:07,340 --> 01:58:11,618
See? They put another
cabin here.
1199
01:58:13,740 --> 01:58:19,770
It's the same one, isn't it?
- Yes, it's the same one.
1200
01:58:19,940 --> 01:58:23,410
Is it still pointing towards you?
1201
01:58:26,940 --> 01:58:29,818
I think we should go that way.
- No.
1202
01:58:29,980 --> 01:58:35,612
Yes, I'm sure. Come on.
- Wait. Listen carefully.
1203
01:58:35,780 --> 01:58:38,248
What do you hear?
- Just the sea.
1204
01:58:38,420 --> 01:58:42,857
We're near the abyss.
And we don't know where it is.
1205
01:58:43,020 --> 01:58:46,729
Yes, it's there.
- We don't know for sure.
1206
01:58:46,900 --> 01:58:49,778
Don't, that's dangerous.
- I want to go back.
1207
01:58:49,940 --> 01:58:55,060
Take it easy, I read about this.
You should stay where you are.
1208
01:58:55,220 --> 01:59:01,250
Don't descend, that's dangerous.
Do you realise what happens?
1209
01:59:01,420 --> 01:59:05,208
You lose your sense of direction.
You have to wait.
1210
01:59:05,380 --> 01:59:07,814
But for how long?
- Until it's gone.
1211
01:59:07,980 --> 01:59:11,495
It's getting thicker.
- Wait in the cabin then.
1212
01:59:11,660 --> 01:59:15,778
It stinks in there.
- Really, it's too cold here.
1213
01:59:15,940 --> 01:59:20,058
Cold can kill you in the mountains.
Come inside.
1214
01:59:20,220 --> 01:59:23,815
We'll leave the door open
for fresh air.
1215
01:59:26,820 --> 01:59:31,177
Wait, I heard something.
- What?
1216
01:59:32,060 --> 01:59:36,212
There's somebody behind the cabin.
- No way. Who then?
1217
01:59:36,380 --> 01:59:40,578
Wait a moment. I'm having a look. Stay here.
1218
01:59:59,900 --> 02:00:04,735
It's big and black.
- It's just a sheep.
1219
02:00:04,900 --> 02:00:08,336
It was something big.
- It was a sheep.
1220
02:00:08,500 --> 02:00:11,810
That big?
- Sheep are big. Afraid?
1221
02:00:11,980 --> 02:00:15,734
I just got a fright.
- Something black and big.
1222
02:00:19,500 --> 02:00:23,618
What?
- I'll really keep this address.
1223
02:00:23,780 --> 02:00:27,659
It's tiring,
your constant whining.
1224
02:00:27,820 --> 02:00:33,850
About the road to take, my driving
style, the hotel, the beds...
1225
02:00:34,020 --> 02:00:37,456
I'm doing everything I can.
- Why didn't you pick a good hotel then?
1226
02:00:37,620 --> 02:00:43,172
It is a good hotel.
- No, it's not. It's miserable.
1227
02:00:44,180 --> 02:00:49,015
I expected a bit more class,
breakfast in bed for instance.
1228
02:00:49,180 --> 02:00:52,934
I'm better off at home.
- Go home then.
1229
02:00:53,100 --> 02:00:56,376
Not even a vodka-martini.
- But you had a shandy.
1230
02:00:56,540 --> 02:00:59,373
I always have those.
1231
02:00:59,540 --> 02:01:05,058
I want something else for a change,
not the same old same old.
1232
02:01:05,220 --> 02:01:11,409
That's how it always goes. You expect
too much from life and...
1233
02:01:11,580 --> 02:01:16,017
It was worth a try, wasn't it?
1234
02:01:17,100 --> 02:01:23,369
We'll continue by car tomorrow,
if you can survive one more night.
1235
02:01:24,860 --> 02:01:29,012
Otherwise we don't need to
move the beds.
1236
02:01:29,180 --> 02:01:33,412
I always have my worst
moments in sheds.
1237
02:01:33,580 --> 02:01:37,095
Shall we go?
- In that fog?
1238
02:01:37,260 --> 02:01:40,935
I'm going. Everything's being ruined now.
I want to go.
1239
02:01:41,100 --> 02:01:47,414
Please stay. You'll get lost.
- I don't care.
1240
02:01:47,580 --> 02:01:52,495
That's not the right way.
What do I tell your mother?
1241
02:01:54,980 --> 02:01:59,292
Follow my voice, Sylvie.
1242
02:01:59,460 --> 02:02:03,453
Let my voice guide you.
1243
02:02:08,700 --> 02:02:15,299
Exactly, very good.
Alright, that way.
1244
02:02:23,620 --> 02:02:25,975
I'm here.
1245
02:02:28,420 --> 02:02:30,854
Let my voice guide you.
1246
02:02:37,780 --> 02:02:40,499
Rowena?
- Such pea soup.
1247
02:02:40,660 --> 02:02:43,538
What are you doing here?
- Just catching my breath.
1248
02:02:43,700 --> 02:02:48,490
First of all, I'm not here
to keep an eye on you.
1249
02:02:48,660 --> 02:02:53,734
Your friend's mother's
very ill and couldn't reach you.
1250
02:02:53,900 --> 02:02:58,849
So she called me. Terry
Hogg drove me here.
1251
02:02:59,020 --> 02:03:03,571
And who do we meet
first? Your friend.
1252
02:03:03,740 --> 02:03:07,449
We almost drove over her.
But I said: Careful, a sheep.
1253
02:03:07,620 --> 02:03:11,659
is her mother having a crisis?
- It looks that way.
1254
02:03:11,820 --> 02:03:14,175
Did you like her dress?
1255
02:03:14,340 --> 02:03:20,017
She'd be pretty if she looked
after herself better. Tell her that.
1256
02:03:20,180 --> 02:03:24,059
I'll try.
- You don't look well.
1257
02:03:24,220 --> 02:03:27,690
Is she making your life miserable?
- No, I make hers miserable.
1258
02:03:27,860 --> 02:03:31,739
You? You never do that, do you?
1259
02:03:31,900 --> 02:03:35,449
Are you taking her back?
- You do it.
1260
02:03:35,620 --> 02:03:40,091
I still have to pay the hotel.
- Then you have to drive alone.
1261
02:03:40,260 --> 02:03:44,572
You know what? Terry can bring her back
and I'll come with you.
1262
02:03:44,740 --> 02:03:51,578
Good. Are you sure that...
- I'll hold on to you, or I'll fall.
1263
02:04:10,540 --> 02:04:18,094
five years later
a wedding
1264
02:04:28,540 --> 02:04:30,496
Where is he?
1265
02:04:35,980 --> 02:04:38,619
How should I know?
1266
02:04:38,780 --> 02:04:43,729
Yes, I'm coming back.
They'll just have to wait.
1267
02:04:47,820 --> 02:04:52,018
Sorry, I'm so very sorry.
- At least you're here.
1268
02:04:52,180 --> 02:04:56,139
I had problems with my suit.
- I'll tell them we're ready.
1269
02:04:56,300 --> 02:04:59,372
I'm very sorry.
1270
02:05:02,060 --> 02:05:06,611
Well, I'll be...
The pastor's making a phone call.
1271
02:05:06,780 --> 02:05:09,499
30 people are waiting and he's on the phone.
1272
02:05:09,660 --> 02:05:13,335
He's slowing us all down.
- You look magnificent.
1273
02:05:13,500 --> 02:05:16,173
Not ridiculous?
- No, beautiful.
1274
02:05:16,340 --> 02:05:22,734
A waste of money. I'm doing it for
mummy. I showed it to her.
1275
02:05:22,900 --> 02:05:27,018
There were other patients as well.
They loved it.
1276
02:05:27,180 --> 02:05:30,252
Some of them had to cry,
my mother as well.
1277
02:05:30,420 --> 02:05:33,537
Make him hurry,
I'm worried.
1278
02:05:33,700 --> 02:05:39,138
I organised it. With
Lionel it would have been a disaster.
1279
02:05:39,300 --> 02:05:42,133
We've hardly been married
and I'm already fed up with him.
1280
02:05:42,340 --> 02:05:45,537
Maybe I should leave.
- Why not?
1281
02:05:45,700 --> 02:05:48,931
I can't do that to him.
1282
02:05:49,100 --> 02:05:52,695
I'll be Mrs Hepplewick,
as it should be.
1283
02:05:52,860 --> 02:05:58,332
I expected something totally different.
- Remember, as Mrs Coombes?
1284
02:05:58,500 --> 02:06:02,857
I've never been Mrs Coombes.
1285
02:06:05,620 --> 02:06:07,690
You were for one night.
1286
02:06:16,140 --> 02:06:19,610
Did you ever think
about it again?
1287
02:06:20,980 --> 02:06:22,936
I did.
1288
02:06:24,300 --> 02:06:27,451
Remember that cabin?
1289
02:06:29,220 --> 02:06:32,053
You remember, don't you?
- No, really.
1290
02:06:35,460 --> 02:06:38,418
The fog?
- I don't remember a thing.
1291
02:06:38,580 --> 02:06:42,732
I'll go back inside
and then I'll scream.
1292
02:06:45,780 --> 02:06:52,856
I'm very happy you wanted to do it.
- I'm glad I could do it.
1293
02:06:53,020 --> 02:06:59,255
It was hard to find somebody
to walk me down the aisle.
1294
02:06:59,420 --> 02:07:04,699
It has to be somebody
decent and a bit older.
1295
02:07:06,340 --> 02:07:12,939
That pastor's getting on my nerves.
I'll do something about it. Wait here.
1296
02:07:17,140 --> 02:07:24,296
she saw me, heard me
comforted me
1297
02:07:24,460 --> 02:07:28,851
my heart cried...
1298
02:07:30,140 --> 02:07:33,496
Ladies and gentlemen,
it is with big pleasure...
1299
02:07:33,660 --> 02:07:37,858
Why do I always give speeches?
Dear friends...
1300
02:07:38,020 --> 02:07:40,978
Stop it, Rowena.
- What a pastor.
1301
02:07:41,140 --> 02:07:45,019
Sylvie was all panicking.
- I was too late too.
1302
02:07:45,180 --> 02:07:48,411
Didn't I get everything ready?
1303
02:07:48,580 --> 02:07:54,257
Yes, your suit was on the bed.
- No, it wasn't mine.
1304
02:07:54,420 --> 02:07:59,335
Whose was it then?
- Somebody with short legs and chocolates.
1305
02:07:59,500 --> 02:08:02,094
I understand.
1306
02:08:07,940 --> 02:08:14,652
You're playing the father of the bride.
She has fond memories of you.
1307
02:08:14,820 --> 02:08:17,971
No, I was just of the right age.
1308
02:08:18,140 --> 02:08:23,658
You're escapade made an impression.
- She doesn't remember a thing.
1309
02:08:23,820 --> 02:08:27,210
Yes she does.
- She's forgotten everything, she told me.
1310
02:08:27,380 --> 02:08:30,577
Oh no, she remembers.
1311
02:08:30,740 --> 02:08:34,619
You're not a man
one easily forgets.
1312
02:08:36,340 --> 02:08:41,016
Right, they're ready. Are you coming?
- Good. Do I look good?
1313
02:08:41,180 --> 02:08:44,058
Fantastic. Really beautiful.
1314
02:08:44,220 --> 02:08:48,293
Is this ok, this suit?
- Yes, beautiful.
1315
02:08:52,420 --> 02:08:55,253
Walk her down the aisle.
1316
02:09:14,460 --> 02:09:21,571
Or it went like this:
1317
02:09:21,740 --> 02:09:23,856
Or he said:
1318
02:09:24,020 --> 02:09:30,619
Rowena, the sea is that way
and the path is over there. See you later.
1319
02:09:35,380 --> 02:09:39,737
And how did you like her evening dress?
1320
02:09:39,900 --> 02:09:46,214
She'd be pretty if she looked
after herself better. Tell her that.
1321
02:09:46,380 --> 02:09:50,771
I'll try.
- Come on, they're waiting for us.
1322
02:09:50,940 --> 02:09:54,853
I'd rather go back on foot.
- On foot?
1323
02:09:55,020 --> 02:09:59,969
I want to think. I'm going this way.
- That way?
1324
02:10:00,140 --> 02:10:03,416
We'll see each other at home.
What do I say to her?
1325
02:10:03,580 --> 02:10:06,777
Whatever you want.
That I went that way.
1326
02:10:06,940 --> 02:10:12,219
You don't mind?
- No, but be careful. The sea's there.
1327
02:10:12,380 --> 02:10:19,218
No, the sea's there
and the path is over there. See you later.
1328
02:10:19,380 --> 02:10:23,612
Are you sure?
- Yes, I am.
1329
02:10:46,620 --> 02:10:49,737
Dearest.
1330
02:10:53,620 --> 02:10:59,934
five years later
a simple ceremony
1331
02:11:09,300 --> 02:11:13,578
Why this ceremony,
you might wonder.
1332
02:11:13,740 --> 02:11:20,418
We wanted to do something in the memory
of our friend Miles Coombes...
1333
02:11:20,580 --> 02:11:24,255
who died in an accident five years ago.
1334
02:11:24,420 --> 02:11:28,459
The members of the school council,
and I as chairman....
1335
02:11:28,620 --> 02:11:34,968
wanted to give him a bronze
plaque with a commemorative text.
1336
02:11:35,140 --> 02:11:38,177
Where should the plaque go?
1337
02:11:39,340 --> 02:11:45,654
His widow told us he had a
preference for sheds.
1338
02:11:45,820 --> 02:11:52,214
I was rather surprised, because
I was his good friend and I didn't know.
1339
02:11:52,380 --> 02:11:55,770
The plaque will be placed on the
graveyard shed.
1340
02:11:55,940 --> 02:12:00,411
Rowena will now unveil the plaque herself.
1341
02:12:12,940 --> 02:12:18,890
Sorry, I'm a bit emotional now and
I'm not sure what to say.
1342
02:12:21,420 --> 02:12:25,174
Miles, my husband,
was a unique person...
1343
02:12:25,340 --> 02:12:28,889
whom I loved with all my heart.
1344
02:12:30,540 --> 02:12:33,850
I was never able to tell him how much.
1345
02:12:36,500 --> 02:12:38,934
Anyway, it's too late now.
1346
02:12:41,340 --> 02:12:47,449
This shed is for Miles. If he
sees us, he'll be touched.
1347
02:12:52,220 --> 02:12:54,859
It's Miles' shed.
1348
02:13:04,540 --> 02:13:07,008
Thank you for coming.
1349
02:13:11,180 --> 02:13:17,972
To be honest, I think it's an absurd
idea. Why a shed?
1350
02:13:19,380 --> 02:13:21,371
For no reason.
1351
02:13:21,540 --> 02:13:26,739
What, for no reason?
There must be a reason.
1352
02:13:26,900 --> 02:13:30,176
Are you ok? You look so pale.
1353
02:13:33,060 --> 02:13:37,019
I miss him so much, Toby. Really terribly.
1354
02:13:37,180 --> 02:13:40,775
He's been dead for five years
and I'm still crying.
1355
02:13:40,940 --> 02:13:43,215
I think about him so often.
1356
02:13:44,900 --> 02:13:50,099
Terry would be furious
if he heard me talk about him.
1357
02:13:50,260 --> 02:13:54,697
He's often furious, isn't he?
He seems to be rather violent.
1358
02:13:54,860 --> 02:13:57,772
Please mind your own business.
1359
02:14:06,900 --> 02:14:11,576
It's a beautiful shed.
I come here every now and then.
1360
02:14:11,740 --> 02:14:15,096
And I start thinking of him.
1361
02:14:23,900 --> 02:14:26,937
Thanks for doing this.
1362
02:14:30,660 --> 02:14:33,493
See you soon.
1363
02:14:39,500 --> 02:14:41,570
Take good care of yourself.
1364
02:14:53,780 --> 02:14:57,489
In memory of Miles Percival Coombes...
1365
02:14:57,660 --> 02:15:01,175
friend and honorary chairman
of the Bilbury council.
1366
02:15:01,340 --> 02:15:07,176
His heart cries from love, dreams
and happiness. Not bad.
1367
02:15:08,180 --> 02:15:11,729
Hello, Mrs Hepplewick. Everything alright?
1368
02:15:11,900 --> 02:15:15,609
How's your little family?
- Fine.
1369
02:15:17,420 --> 02:15:23,768
I came by. Can I have a look at this?
- Yes. It's rather original.
1370
02:15:23,940 --> 02:15:29,537
You knew him well, didn't you?
- Yes, from a while ago.
1371
02:15:29,700 --> 02:15:35,218
Is the little one growing well?
- He's due in March.
1372
02:15:35,380 --> 02:15:42,218
It will be the third, won't it? Hepplewick
doesn't waste any time, does he?
1373
02:15:42,380 --> 02:15:44,940
May I?
- Of course.
1374
02:15:46,380 --> 02:15:50,339
Do you understand that shed thing?
Strange, isn't it?
1375
02:15:56,740 --> 02:15:59,334
It's a beautiful shed.
1376
02:15:59,500 --> 02:16:03,175
Thanks, Mr Teasdale.
1377
02:16:05,540 --> 02:16:09,772
Do they lock the shed?
- No idea.
1378
02:16:09,940 --> 02:16:14,456
Not during the day, I think.
- Then I'll come here every now and then.
1379
02:16:14,620 --> 02:16:16,212
Thank you.
1380
02:16:19,220 --> 02:16:26,058
Do you think there are more women
who want to come here?
1381
02:16:26,220 --> 02:16:32,693
I'd be surprised.
- Are you sure?
1382
02:16:32,860 --> 02:16:40,540
There won't be any others.
Goodbye, Mr Teasdale.
1383
02:16:55,580 --> 02:16:59,050
Incredible, what a story.
1384
02:17:00,900 --> 02:17:03,778
Hard to understand.
113259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.