All language subtitles for No.Down.Payment.1957.576p.BluRay.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,337 --> 00:02:52,623 - You want to make a bet on that? - Yeah! 2 00:02:52,715 --> 00:02:54,626 I'll bet you $2.00. 3 00:02:54,717 --> 00:02:56,924 That's not a lot of money. 4 00:02:57,010 --> 00:03:01,299 I bet you $5,000. 5 00:04:14,340 --> 00:04:16,046 Oh, David. 6 00:04:30,773 --> 00:04:32,729 - Daddy! Daddy! - Hi. 7 00:04:32,817 --> 00:04:35,183 - Daddy's going to hell when he dies. - He will not. 8 00:04:35,277 --> 00:04:38,235 He's going to hell and burn up 'cause he won't go to church. 9 00:04:38,322 --> 00:04:41,440 - Daddy'll go to heaven. - Not if he doesn't go to church. 10 00:04:41,535 --> 00:04:44,117 - I'm gonna tell Daddy on you. - Go ahead and tell. 11 00:04:44,204 --> 00:04:45,319 Daddy! 12 00:04:45,413 --> 00:04:48,280 Mother, isn't Daddy going to hell when he dies? 13 00:04:48,375 --> 00:04:50,240 Run along in the backyard, Harmon. 14 00:04:50,335 --> 00:04:52,542 Come on, Sandra. You go with Harmon. 15 00:04:55,340 --> 00:04:57,877 Must you wash your car on Sunday morning where everyone can see? 16 00:04:57,968 --> 00:04:59,583 Can't you wait until church is over? 17 00:04:59,678 --> 00:05:02,715 Honey, this is our own driveway. I'm not washing it in front of the church. 18 00:05:02,806 --> 00:05:04,512 It's the same thing. 19 00:05:04,599 --> 00:05:06,965 Okay. Next Sunday I'll wait till the afternoon. 20 00:05:07,060 --> 00:05:09,551 Well, let's go in and have some lunch. 21 00:05:09,646 --> 00:05:11,056 Okay. 22 00:05:42,221 --> 00:05:45,713 Hey, Betty? Come here. Somebody's moving in. 23 00:05:56,193 --> 00:05:57,933 Hi. 24 00:05:59,906 --> 00:06:02,363 Welcome to Sunrise Hills. 25 00:06:02,450 --> 00:06:03,860 Why, hello. 26 00:06:07,079 --> 00:06:09,287 Hi. I'm Betty Kreitzer. 27 00:06:09,374 --> 00:06:11,581 I'm Jean Martin. This is my husband, David. 28 00:06:11,668 --> 00:06:13,624 - Hi. - Herman. Everybody calls me Herm. 29 00:06:13,712 --> 00:06:15,327 - How you doing, Herm? - Fine. 30 00:06:15,422 --> 00:06:17,037 Well, how do you like your new house? 31 00:06:17,132 --> 00:06:18,747 Oh, we're very excited about it. 32 00:06:18,842 --> 00:06:20,628 Well, just a little bit nervous, you know. 33 00:06:20,719 --> 00:06:22,334 It's quite a responsibility. 34 00:06:22,429 --> 00:06:23,429 Oh, that's all right. 35 00:06:23,513 --> 00:06:26,755 Nobody in this development is allowed to own a house they can afford. 36 00:06:27,768 --> 00:06:30,100 We're having a barbecue tonight. Would you join us? 37 00:06:30,187 --> 00:06:31,867 You're sure we wouldn't be putting you out? 38 00:06:31,897 --> 00:06:34,017 No. I'll just throw a couple extra steaks on the fire. 39 00:06:34,107 --> 00:06:35,938 Why don't you drop in around 7:00. 40 00:06:36,026 --> 00:06:37,420 We're gonna have some drinks first, 41 00:06:37,444 --> 00:06:39,901 and you'll have a chance to meet the other neighbors. 42 00:06:39,988 --> 00:06:41,023 - Thanks. - Listen, David. 43 00:06:41,114 --> 00:06:42,675 Can't I help you carry some of this stuff in? 44 00:06:42,699 --> 00:06:44,781 Oh, no. Thanks, Herm. We'll manage all right. 45 00:06:44,868 --> 00:06:47,154 - Well, we'll see you later, then. - Yeah. 46 00:06:47,871 --> 00:06:50,487 Well, if there is anything you do need, just give a yell. 47 00:06:50,582 --> 00:06:52,244 Thanks again. 48 00:06:53,878 --> 00:06:57,416 - See you later, Isabelle. - Okay, Betty. 49 00:07:01,219 --> 00:07:03,551 Right down there. 50 00:07:03,638 --> 00:07:05,824 - Is this where you want it, honey? - Mm-hmm. Right here. 51 00:07:05,848 --> 00:07:07,258 Okay. 52 00:07:07,350 --> 00:07:08,840 - All right. - Yeah. 53 00:07:22,740 --> 00:07:23,946 Ooh! 54 00:07:27,412 --> 00:07:29,949 Have you got to go to the station today? 55 00:07:30,039 --> 00:07:31,529 Yeah. 56 00:07:31,624 --> 00:07:33,956 Everybody else got a five-day week. You got a seven. 57 00:07:34,043 --> 00:07:37,161 In the army it was seven days a week, 24 hours around the clock. 58 00:07:37,256 --> 00:07:38,746 This is a snap. 59 00:07:38,841 --> 00:07:40,923 Yeah, but it means we can't go anyplace. 60 00:07:41,010 --> 00:07:43,626 I've spent too many years in too many places. 61 00:07:43,721 --> 00:07:46,588 Got to buckle- Got to buckle down in one spot. 62 00:07:46,682 --> 00:07:48,638 It's the only way to make good. 63 00:07:48,726 --> 00:07:51,968 - You got to go right this minute? - Well, I should. 64 00:07:52,062 --> 00:07:53,848 Do you always do everything you should? 65 00:07:53,939 --> 00:07:55,895 You want me to be a success, don't you? Hmm? 66 00:07:55,983 --> 00:07:58,895 - You already are with me. - Oh, baby. 67 00:07:58,986 --> 00:08:01,398 I got to get to work. 68 00:08:15,794 --> 00:08:18,285 Your lunch is on the table, Mike. 69 00:08:22,844 --> 00:08:24,709 Mommy, I want to watch TV. 70 00:08:24,804 --> 00:08:26,715 Please, Mikey. Mama's fixed you-. 71 00:08:26,806 --> 00:08:29,297 - No, I want to see TV. - After lunch. 72 00:08:29,392 --> 00:08:31,178 Why don't you give him his lunch in here? 73 00:08:31,269 --> 00:08:33,806 Because Dr. Greenspun says that's a bad habit. 74 00:08:33,897 --> 00:08:36,934 Hmm. Why don't you get Dr. Greenspun to come over here and feed him? 75 00:08:43,364 --> 00:08:46,071 Isabelle, can you spare some butter? 76 00:08:46,159 --> 00:08:48,445 Sure, Betty. It's in the refrigerator. 77 00:08:48,536 --> 00:08:51,744 - Hiya, Betty. - Hiya, cowboy. 78 00:08:51,831 --> 00:08:54,197 - Hi, Jerry. - Hi. 79 00:08:56,961 --> 00:08:58,792 Please, Jerry, it's only the afternoon. 80 00:08:58,880 --> 00:09:00,666 I got a rough day ahead of me, honey. 81 00:09:00,757 --> 00:09:02,372 But it doesn't look right. 82 00:09:02,467 --> 00:09:05,050 Betty knows it's only medicinal. 83 00:09:05,137 --> 00:09:07,128 Look, do you have to start now? 84 00:09:07,223 --> 00:09:09,054 You've got a whole day's work ahead of you. 85 00:09:09,141 --> 00:09:11,097 Isabelle, is this all right? 86 00:09:11,185 --> 00:09:13,016 - Yeah. - Thanks a lot. 87 00:09:13,104 --> 00:09:14,560 - Betty. - Hmm? 88 00:09:14,647 --> 00:09:17,104 I can't seem to get Mikey to eat his lunch. 89 00:09:19,693 --> 00:09:21,399 Mikey? 90 00:09:21,487 --> 00:09:23,603 How'd you like to have lunch with us? 91 00:09:23,697 --> 00:09:25,358 I want to see TV. 92 00:09:25,449 --> 00:09:27,155 Well, now, look, right after lunch, 93 00:09:27,243 --> 00:09:29,825 there's a great western on TV with cowboys and Indians, 94 00:09:29,912 --> 00:09:32,403 and you can sit and watch it with Sandra and Harmon, huh? 95 00:09:32,498 --> 00:09:34,830 - Okay, Mommy? - Okay, Mikey. 96 00:09:34,917 --> 00:09:37,533 I'll bring him back around 2:00, okay? 97 00:09:37,628 --> 00:09:39,710 Thanks, Betty. Bye, Mikey. 98 00:09:39,797 --> 00:09:41,628 Bye, Mommy. 99 00:09:44,218 --> 00:09:45,799 I got to be on my way, honey. 100 00:09:47,055 --> 00:09:49,091 I wish you didn't have to work on Sunday. 101 00:09:49,182 --> 00:09:51,047 I wish I didn't have to work, period. 102 00:09:58,400 --> 00:10:00,311 Don't be late for Herman's barbecue, huh? 103 00:10:00,402 --> 00:10:01,858 I won't. 104 00:10:09,744 --> 00:10:13,032 Getting awful hard to buy the right kind of charcoal 105 00:10:13,123 --> 00:10:15,284 for real good barbecue. 106 00:10:15,375 --> 00:10:17,411 Fifteen hundred barbecues here, 107 00:10:17,502 --> 00:10:20,494 and probably half of 'em are broiling steaks tonight. 108 00:10:20,589 --> 00:10:21,920 - Let's play another game. - Yeah. 109 00:10:22,007 --> 00:10:23,734 - Let's play another game. - Okay. All right. 110 00:10:23,758 --> 00:10:25,339 Leola sure has a way with kids. 111 00:10:25,427 --> 00:10:28,214 Yeah, she's just a big kid herself. 112 00:10:28,305 --> 00:10:30,968 When are you gonna start a family of your own? 113 00:10:31,058 --> 00:10:33,299 Soon as I get that chief of police appointment. 114 00:10:34,604 --> 00:10:37,266 Troy, you know, that's not much of a job. 115 00:10:37,356 --> 00:10:39,472 We're only going to have a five-man force. 116 00:10:39,567 --> 00:10:41,273 I don't know, Herm. 117 00:10:41,360 --> 00:10:44,318 Sunrise Hills is gonna be a city on its own someday. 118 00:10:44,405 --> 00:10:46,896 You got a great future with a big company. 119 00:10:46,991 --> 00:10:48,606 You know, you got a real future. 120 00:10:48,701 --> 00:10:50,657 You ought to think about that. 121 00:10:50,745 --> 00:10:52,705 You ought to think about that before giving it up. 122 00:10:52,747 --> 00:10:54,829 No, I don't like being an organization man. 123 00:10:54,916 --> 00:10:57,623 I like to make my own decisions. 124 00:10:57,710 --> 00:10:58,870 - Hi! - Hi. 125 00:10:58,961 --> 00:11:00,326 Come on in. Come on in. 126 00:11:00,421 --> 00:11:01,831 David. Jean. 127 00:11:01,923 --> 00:11:03,629 Listen, I want you to meet Troy Boone. 128 00:11:03,716 --> 00:11:05,156 Troy, this is Jean and David Martin. 129 00:11:05,218 --> 00:11:07,083 - Hello. - Hi, Troy. 130 00:11:07,178 --> 00:11:08,793 How do you do? Leola! 131 00:11:08,888 --> 00:11:10,253 I want you to meet the Martins. 132 00:11:10,348 --> 00:11:12,930 - That's my wife, Leola. - Hey. 133 00:11:13,017 --> 00:11:14,883 - Hello. - Hi. 134 00:11:14,978 --> 00:11:17,207 Troy here runs that big service station in Sunrise Hills. 135 00:11:17,231 --> 00:11:18,231 Oh, yeah. 136 00:11:18,315 --> 00:11:19,646 - Dave, huh? - Uh-huh. 137 00:11:19,733 --> 00:11:22,395 Well, you drop by sometime, Dave. I'll give you a credit card. 138 00:11:22,486 --> 00:11:24,977 Well, thanks, I will. We went by this morning. 139 00:11:25,072 --> 00:11:27,108 - That's really quite a layout. - Thank you. 140 00:11:27,199 --> 00:11:30,111 Troy runs that place like it was a marine outpost on Guadalcanal. 141 00:11:30,202 --> 00:11:31,863 I got a bunch of good boys. 142 00:11:31,954 --> 00:11:34,912 Two of 'em served with me all through the Marianas campaign. 143 00:11:34,998 --> 00:11:37,956 This guy has got enough medals to open a hock shop. 144 00:11:38,043 --> 00:11:39,453 You ought to see his garage. 145 00:11:39,544 --> 00:11:41,660 It looks like a museum of the Japanese war. 146 00:11:41,755 --> 00:11:44,963 Yeah, the worst day of my life was putting on civilian clothes. 147 00:11:45,050 --> 00:11:46,836 Where'd you see action, Dave? 148 00:11:46,927 --> 00:11:49,509 Uh, my outfit never left the States. 149 00:11:49,596 --> 00:11:52,338 Oh? Where was you stationed? 150 00:11:52,432 --> 00:11:53,797 Los Alamos. 151 00:11:53,892 --> 00:11:56,804 Dave there invented the atom bomb, didn't you know? 152 00:11:56,895 --> 00:11:59,856 I only worked on the computations. I didn't really know what they were for. 153 00:11:59,899 --> 00:12:01,230 - Oh, no kidding? - Mm-hmm. 154 00:12:01,317 --> 00:12:04,150 - Well, what you working on now, Dave? - Electronics. 155 00:12:04,237 --> 00:12:05,352 What kind? 156 00:12:05,446 --> 00:12:07,311 Oh, it's called automation. 157 00:12:07,407 --> 00:12:10,240 We're developing a machine that'll do the work of about 500 men. 158 00:12:10,326 --> 00:12:13,033 You figure you can get a machine that'll do most everything, huh? 159 00:12:13,121 --> 00:12:14,861 Not quite everything. 160 00:12:14,956 --> 00:12:18,119 We oughta had one of those machines on two Jima. 161 00:12:18,209 --> 00:12:20,951 We could've sat in front of TV and watched the war go by. 162 00:12:21,045 --> 00:12:24,503 Oh, uh, Isabelle, I want you to meet Jean and David Martin. 163 00:12:24,590 --> 00:12:26,546 - |sabe||e Flagg. - Hello, Isabelle. 164 00:12:26,634 --> 00:12:27,874 They just moved in today. 165 00:12:27,969 --> 00:12:29,129 Oh, just the two of you? 166 00:12:29,220 --> 00:12:30,756 So far, but we're hoping. 167 00:12:30,847 --> 00:12:32,462 This is a great place to raise children. 168 00:12:32,557 --> 00:12:35,424 - Can I help you, Betty? - Sure. You can help set the table. 169 00:12:35,518 --> 00:12:38,601 Come on. Let me get you guys a real drink. Come on. 170 00:12:38,688 --> 00:12:40,874 - Hey, how are the martinis over here? - They're doing great. 171 00:12:40,898 --> 00:12:41,979 Good. 172 00:12:42,067 --> 00:12:44,627 One great thing about it is that we've all got so much in common. 173 00:12:44,695 --> 00:12:47,027 We're all about the same age. We all have nice homes. 174 00:12:47,114 --> 00:12:49,196 All our husbands are doing very well. 175 00:12:49,283 --> 00:12:50,969 Jerry and I kicked across half of this country 176 00:12:50,993 --> 00:12:53,279 before we found the spot that we wanted to settle in, 177 00:12:53,370 --> 00:12:55,531 and we think Sunrise Hills is just the living end. 178 00:13:04,798 --> 00:13:06,129 Hey! 179 00:13:09,720 --> 00:13:11,676 Baby! 180 00:13:11,764 --> 00:13:14,426 - Jerry. - Baby. 181 00:13:14,516 --> 00:13:16,302 Hiya, doll. 182 00:13:17,770 --> 00:13:19,681 What's cooking? 183 00:13:19,772 --> 00:13:21,728 Looks like you're already half-broiled. 184 00:13:21,815 --> 00:13:25,273 Had to get the customer tanked up so he wouldn't hear the engine knocks. 185 00:13:25,361 --> 00:13:27,569 Mm-hmm. Well, you're smeared with lipstick, doll. 186 00:13:27,655 --> 00:13:31,318 She thought I went along with the car. What could I do? I had to be friendly. 187 00:13:32,535 --> 00:13:33,820 Herm! 188 00:13:33,912 --> 00:13:35,152 Jerry. 189 00:13:37,040 --> 00:13:39,656 What do you say, Betty? How about a scotch? 190 00:13:39,751 --> 00:13:41,537 Try a beer. 191 00:13:41,628 --> 00:13:43,334 I'm agreeable if you are. 192 00:13:47,300 --> 00:13:48,460 Betty. 193 00:13:52,555 --> 00:13:54,216 Hi, Daddy. 194 00:13:57,477 --> 00:13:59,263 What do you say, Daisy Mae? 195 00:13:59,354 --> 00:14:01,060 How's Li'I Abner? 196 00:14:01,147 --> 00:14:04,184 You know something, Jerry? You ought to be in vaudeville. 197 00:14:04,275 --> 00:14:06,641 Ain't you heard, honey? Vaudeville's dead. 198 00:14:06,736 --> 00:14:09,022 - That's what I mean. - Arrgh! 199 00:14:09,114 --> 00:14:10,651 Hey, Troy. 200 00:14:10,741 --> 00:14:12,652 Listen, when are you gonna break down 201 00:14:12,743 --> 00:14:15,155 and buy that station wagon Leola's been drooling for? 202 00:14:15,246 --> 00:14:18,488 Well, I'll tell you. I've been saving up my Green Stamps. 203 00:14:18,582 --> 00:14:21,699 What are you gonna do? This used car business is shot. 204 00:14:21,794 --> 00:14:23,194 I'm gonna get me in something else. 205 00:14:23,254 --> 00:14:25,711 Jerry, with your gift of gab, you could sell anything. 206 00:14:25,798 --> 00:14:27,379 I can't sell you. 207 00:14:27,466 --> 00:14:28,831 I'm an oddball. 208 00:14:28,926 --> 00:14:30,507 I don't like to buy on time. 209 00:14:30,594 --> 00:14:31,800 What are you gonna do? 210 00:14:31,887 --> 00:14:33,172 If everybody was like you, 211 00:14:33,264 --> 00:14:35,867 we'd all be running around barefoot and shooting squirrels for our dinner. 212 00:14:35,891 --> 00:14:37,097 Think that's bad? 213 00:14:37,184 --> 00:14:39,266 On me it don't look good. 214 00:14:39,353 --> 00:14:41,469 I got bunions. 215 00:14:41,564 --> 00:14:45,182 Well, well, well, well, well. You must be slumming. 216 00:14:45,276 --> 00:14:47,483 Hi. I'm Dave Martin. This is my wife, Jean. 217 00:14:47,570 --> 00:14:49,435 - How do you do, Jean? - Hello. 218 00:14:49,530 --> 00:14:50,986 Jerry Flagg. 219 00:14:51,073 --> 00:14:53,234 David, want to buy yourself a good used car? 220 00:14:53,325 --> 00:14:54,862 No money down, nothing to lose. 221 00:14:54,953 --> 00:14:58,286 Just change your name, go away, hide, quit your job, 222 00:14:58,373 --> 00:14:59,976 and the finance company will never know where you are. 223 00:15:00,000 --> 00:15:01,894 By golly, I don't know why I didn't think of that. 224 00:15:01,918 --> 00:15:03,158 - How you folks doing? - Fine. 225 00:15:03,253 --> 00:15:04,584 How's the barbecue coming? 226 00:15:04,671 --> 00:15:06,662 Great. I got a good, even fire going now. 227 00:15:06,756 --> 00:15:08,417 How's the world treating honest John? 228 00:15:08,508 --> 00:15:10,123 Sensational. But it'll improve. 229 00:15:10,218 --> 00:15:12,709 Oh, I don't know. It looks to me like everybody around here 230 00:15:12,804 --> 00:15:13,823 is living a pretty wonderful life. 231 00:15:13,847 --> 00:15:16,554 Yeah, I don't have any worries that money won't cure. 232 00:15:16,641 --> 00:15:19,178 Oh, I don't think any of us are going to be millionaires. 233 00:15:19,269 --> 00:15:20,850 - We're all living well. - Sure. 234 00:15:20,937 --> 00:15:22,677 We're only 25 years in debt, that's all. 235 00:15:22,772 --> 00:15:24,387 That's beside the point. 236 00:15:24,483 --> 00:15:27,600 You know, 20 years ago, none of us could have afforded a house like this. 237 00:15:27,694 --> 00:15:30,436 I think we were born at the right time. 238 00:15:30,530 --> 00:15:35,069 Well, when I finished grammar school, my family was on relief. 239 00:15:35,160 --> 00:15:37,322 My old man was in a ditch for the WPA. 240 00:15:37,413 --> 00:15:40,029 I had to work nights to get through high school. 241 00:15:40,124 --> 00:15:42,706 I got a job with the Chicago Tool Company. 242 00:15:42,793 --> 00:15:44,749 Bang, right away the next year, I get drafted. 243 00:15:44,837 --> 00:15:47,203 I don't call that being born at the right time. 244 00:15:47,298 --> 00:15:50,256 Well, we were all caught in the war, but we're here now, 245 00:15:50,343 --> 00:15:52,049 and everybody's doing great. 246 00:15:52,136 --> 00:15:53,922 That's right. You're doing great, Herm. 247 00:15:54,013 --> 00:15:57,255 Only you don't know it. You're fat as a pig. 248 00:15:57,350 --> 00:16:01,138 Well, I guess we do have more security than our parents ever had. 249 00:16:01,229 --> 00:16:02,890 When I was a kid, I used to think 250 00:16:02,980 --> 00:16:06,598 that cold beans poured over stale bread was real good eating. 251 00:16:06,692 --> 00:16:09,183 Now I've got job security, life insurance, 252 00:16:09,278 --> 00:16:11,064 health insurance, government bonds, 253 00:16:11,155 --> 00:16:14,238 steak every night for dinner when I want it. 254 00:16:14,325 --> 00:16:17,909 There's not many guys who really have to sweat to get a decent living. 255 00:16:17,995 --> 00:16:19,405 Not anymore. Not in the States. 256 00:16:19,497 --> 00:16:22,490 Can you fix my radio, Dad? 257 00:16:22,584 --> 00:16:25,621 - The battery shot again? - I just put in a new one. 258 00:16:26,713 --> 00:16:28,499 Maybe I can help you with it. 259 00:16:28,590 --> 00:16:30,376 Help yourself. 260 00:16:30,467 --> 00:16:32,128 Why won't it play? 261 00:16:32,219 --> 00:16:36,303 Well, this is a transistor radio, and, you know, it has some circuits in it 262 00:16:36,390 --> 00:16:38,472 very much like the kind I've been working on. 263 00:16:38,559 --> 00:16:40,515 I think maybe they're just out of alignment. 264 00:16:40,602 --> 00:16:42,558 How does a little thing like that work? 265 00:16:42,646 --> 00:16:44,728 Well, there's a crystal of germanium there 266 00:16:44,815 --> 00:16:47,978 that comes into contact with a very fine wire, 267 00:16:48,068 --> 00:16:50,059 and that collects the electrons. 268 00:16:50,153 --> 00:16:53,441 Then the flow is controlled by radio impulses. 269 00:16:53,532 --> 00:16:56,023 - Do you understand that? - Mm-mmm. 270 00:16:56,118 --> 00:16:57,949 There you are. 271 00:16:58,036 --> 00:16:59,492 That's a very nice radio. 272 00:16:59,580 --> 00:17:01,241 - Excuse me. - Gee, thanks. 273 00:17:03,166 --> 00:17:05,249 Can't let all this good music go to waste. 274 00:18:22,956 --> 00:18:24,366 Thanks, Troy. 275 00:18:24,458 --> 00:18:26,244 Not at all, ma'am. 276 00:18:32,299 --> 00:18:34,416 We're gonna eat in a little while, Jerry. 277 00:18:34,511 --> 00:18:36,172 I feel lousy. 278 00:18:36,262 --> 00:18:37,968 Ineedit. 279 00:18:41,267 --> 00:18:43,758 Well, now, don't look so sad, doll. 280 00:18:43,853 --> 00:18:45,935 You'll get wrinkles. 281 00:18:46,022 --> 00:18:48,138 I want to help you, and I don't know how. 282 00:18:48,233 --> 00:18:49,973 Just take care of Mike. 283 00:18:50,068 --> 00:18:52,855 Maybe he'll get on a quiz show, win $64,000, 284 00:18:52,946 --> 00:18:54,607 and all our troubles will be over. 285 00:18:55,740 --> 00:18:58,948 - You'll ruin your health drinking so much. - Mm-mmm. Not me. 286 00:18:59,035 --> 00:19:01,151 I'm strictly a social drinker. 287 00:19:02,038 --> 00:19:05,155 Well, now, don't look at me like I'm an alcoholic. 288 00:19:05,250 --> 00:19:08,413 I've been keeping track of the amount of liquor that you consume. 289 00:19:08,503 --> 00:19:09,913 I've checked it with Dr. Greenspun. 290 00:19:10,004 --> 00:19:12,666 He says if you keep it up, you will be an alcoholic. 291 00:19:12,757 --> 00:19:15,214 And what does the good doctor recommend, that I join A.A.? 292 00:19:15,301 --> 00:19:18,044 Dr. Greenspun says there's only one way to quit: 293 00:19:18,139 --> 00:19:19,720 That's completely and forever. 294 00:19:19,807 --> 00:19:20,967 But I like to drink. 295 00:19:21,058 --> 00:19:24,767 It does things for me. It makes me feel like I'm somebody. 296 00:19:24,854 --> 00:19:27,641 You don't want to take that away from me. 297 00:19:27,732 --> 00:19:29,893 I'm losing you, Jerry. I know it. 298 00:19:29,984 --> 00:19:31,394 No. 299 00:19:31,485 --> 00:19:33,476 No such luck, doll. You're stuck with me. 300 00:19:34,613 --> 00:19:36,945 I want to help you. 301 00:19:37,032 --> 00:19:39,318 I'm sick of myself, doll. 302 00:19:39,410 --> 00:19:40,946 Well, then tell me what to do. 303 00:19:41,036 --> 00:19:42,526 What can I do? 304 00:19:42,621 --> 00:19:44,782 You can pray I get a good break. 305 00:19:44,874 --> 00:19:46,614 Please be serious, Jerry. 306 00:19:46,709 --> 00:19:48,995 You're getting on my nerves, Isabelle. 307 00:19:50,713 --> 00:19:52,123 Leave me alone. 308 00:19:52,214 --> 00:19:54,205 - Please, Jerry. - Leave me alone. 309 00:19:54,300 --> 00:19:55,756 You don't want any help. 310 00:19:55,843 --> 00:19:59,711 All you want to do is drink and chase after every tramp in town. 311 00:19:59,805 --> 00:20:02,172 Well, you keep it up, and you won't have me to come back to! 312 00:20:02,267 --> 00:20:05,680 Well, I know a place where old Jerry Flagg can lay his head any day. 313 00:20:05,771 --> 00:20:06,886 Mommy! Mommy! 314 00:20:06,980 --> 00:20:08,641 Mommy! 315 00:20:13,862 --> 00:20:15,523 What are you all looking at? 316 00:20:15,614 --> 00:20:18,356 None of you ever fight with your wives? 317 00:20:18,450 --> 00:20:20,736 Here's to Sunrise Hills, 318 00:20:20,827 --> 00:20:24,319 the place for better living for young lovers. 319 00:20:24,414 --> 00:20:26,325 Okay, come on, everybody. 320 00:20:26,416 --> 00:20:29,408 Come on. Chow time. 321 00:20:29,503 --> 00:20:31,334 Come on, Jerry. Get a plate. 322 00:20:36,927 --> 00:20:39,088 Boo. 323 00:20:40,347 --> 00:20:41,632 - Herm. - Hmm? 324 00:20:41,723 --> 00:20:43,884 Please, Herm. 325 00:20:43,975 --> 00:20:45,682 Herm, not here. 326 00:20:45,770 --> 00:20:48,056 Honey, if not here, where, huh? 327 00:20:48,147 --> 00:20:50,513 Honey, listen, I've got to finish cleaning all this up. 328 00:20:50,608 --> 00:20:52,098 Come on, you can do that tomorrow. 329 00:20:52,193 --> 00:20:54,309 - Hey, Betty- - No, no, it's late. 330 00:20:54,403 --> 00:20:55,643 No, it's never too late. 331 00:20:55,738 --> 00:20:57,649 You know that. 332 00:21:04,539 --> 00:21:05,699 Herm. 333 00:21:05,790 --> 00:21:07,246 Herm, you're drunk. 334 00:21:07,333 --> 00:21:09,449 Oh, no, I'm not drunk. 335 00:21:09,544 --> 00:21:12,911 No, honey, I can't-I can't leave all this beer and the martinis 336 00:21:13,005 --> 00:21:15,317 and the bourbon and scotch, and all this stuff go to waste. 337 00:21:15,341 --> 00:21:16,956 I can't do that. 338 00:21:17,051 --> 00:21:20,009 You know, I've got to finish this stuff up. 339 00:21:20,096 --> 00:21:22,712 Now I'm positive you're drunk. 340 00:21:22,807 --> 00:21:29,179 I'm not so drunk that I don't know I got the sweetest, best-Iookin', 341 00:21:29,273 --> 00:21:33,186 desirable wife in this Sunrise Hills. 342 00:21:33,277 --> 00:21:34,892 Do you know what I mean? 343 00:21:34,987 --> 00:21:37,103 Yes, darling. I know what you mean. 344 00:21:37,197 --> 00:21:38,687 All right. 345 00:21:41,034 --> 00:21:42,034 Hey, listen. 346 00:21:43,203 --> 00:21:44,818 - Herm. - What? 347 00:21:44,913 --> 00:21:47,029 Please put the glass down. 348 00:21:55,549 --> 00:21:58,416 Jerry was certainly loaded tonight, wasn't he? 349 00:21:58,510 --> 00:22:01,001 Oh, he was just acting smart. 350 00:22:01,096 --> 00:22:04,714 I don't know why I didn't cut in instead of waiting for Troy. 351 00:22:04,808 --> 00:22:07,220 Well, they're all a very friendly bunch. 352 00:22:08,478 --> 00:22:10,844 You have a knack for making friends. 353 00:22:12,233 --> 00:22:14,064 How do you like our new neighbors? 354 00:22:15,069 --> 00:22:18,061 If tonight's a sample, it's going to be very lively here. 355 00:22:18,156 --> 00:22:20,272 I must admit I liked it. 356 00:22:20,366 --> 00:22:22,231 Well, you were certainly in the middle of it. 357 00:22:22,327 --> 00:22:25,160 Well, Troy didn't have to interfere. I could have handled Jerry. 358 00:22:26,331 --> 00:22:27,912 And I couldn't? 359 00:22:27,999 --> 00:22:30,206 Idiot. 360 00:22:33,504 --> 00:22:35,210 How are things at the plant? 361 00:22:35,298 --> 00:22:38,131 Oh, they could be better. 362 00:22:38,217 --> 00:22:40,754 What's the matter, David? 363 00:22:40,845 --> 00:22:42,961 Oh, it's Verdun. 364 00:22:43,056 --> 00:22:46,344 He's on my tail again to leave the lab and go into sales. 365 00:22:46,434 --> 00:22:48,715 Well, why not? There's more money in the sales department. 366 00:22:48,770 --> 00:22:50,886 Now, look, Jean, we've been all through that before. 367 00:22:50,980 --> 00:22:52,845 But, David, we could use the extra money. 368 00:22:52,941 --> 00:22:55,432 I'm an engineer, not a salesman. 369 00:22:57,696 --> 00:22:59,652 David, what is bothering you? 370 00:23:06,956 --> 00:23:08,492 Good night, Jean. 371 00:23:08,582 --> 00:23:10,288 41... 372 00:23:10,376 --> 00:23:12,617 - Honey, you're gonna wear yourself out. - 42... 373 00:23:12,711 --> 00:23:15,123 Gotta keep in shape. 43... 374 00:23:15,214 --> 00:23:17,421 - Aw, you know you got a nice figure. - 45... 375 00:23:17,508 --> 00:23:19,590 Yours ain't bad. 46... 376 00:23:19,677 --> 00:23:22,259 - Thank you. - You're welcome. 47 377 00:23:23,305 --> 00:23:24,715 48... 378 00:23:24,807 --> 00:23:27,549 You know, I like David and Jean. They're nice. 379 00:23:27,643 --> 00:23:29,804 They won't live here long. 49... 380 00:23:29,895 --> 00:23:32,056 Why not? 381 00:23:32,147 --> 00:23:34,433 50. 382 00:23:35,359 --> 00:23:38,567 They're the lucky ones. 383 00:23:38,654 --> 00:23:42,068 Everything comes easy for people like that. 384 00:23:42,158 --> 00:23:43,989 Maybe they deserve it. 385 00:23:44,077 --> 00:23:46,193 They're both college graduates. 386 00:23:48,373 --> 00:23:50,409 You smoke too much. 387 00:23:52,669 --> 00:23:54,205 Yeah. 388 00:23:57,799 --> 00:24:02,259 Add up both our educations, we can't even get a high school diploma. 389 00:24:04,180 --> 00:24:06,842 Hey, maybe we ought to go to night school. 390 00:24:07,600 --> 00:24:09,932 We got something they don't teach in school. 391 00:24:10,020 --> 00:24:13,103 Right now, I wouldn't trade places with anyone. 392 00:24:13,189 --> 00:24:15,680 It's better than night school. 393 00:24:17,318 --> 00:24:19,274 You tell 'em, honey. 394 00:24:19,362 --> 00:24:21,068 I stutter. 395 00:25:20,300 --> 00:25:21,756 Morning, Dad! 396 00:25:21,843 --> 00:25:23,583 Hi, Mike. 397 00:25:23,678 --> 00:25:26,294 Why'd you sleep in the car all night? 398 00:25:26,389 --> 00:25:28,175 Shouldn't you be in school by now? 399 00:25:28,266 --> 00:25:29,847 The bus didn't come yet. 400 00:25:29,935 --> 00:25:32,267 Are you gonna buy me that bike you promised? 401 00:25:32,354 --> 00:25:34,640 You'll be riding it after dinner. 402 00:25:34,731 --> 00:25:36,267 A bicycle costs a lot of money, Mike. 403 00:25:36,358 --> 00:25:39,521 He said he'd get it today. Didn't you? 404 00:25:39,611 --> 00:25:40,896 I cross my heart, Mike. 405 00:25:42,447 --> 00:25:43,903 Bye, Dad. 406 00:25:48,328 --> 00:25:49,659 Bye, Mom! 407 00:25:49,746 --> 00:25:51,032 Bye, Mike. 408 00:25:53,126 --> 00:25:54,616 Honey. 409 00:25:54,710 --> 00:25:56,871 Aw, honey. 410 00:25:58,339 --> 00:26:01,110 I'm really gonna get on it today and knock off some nice, fat commissions. 411 00:26:01,134 --> 00:26:02,795 You'll see. 412 00:26:02,885 --> 00:26:04,876 What can I bring you tonight, baby? 413 00:26:04,971 --> 00:26:06,962 You don't have to bring me anything, Jerry. 414 00:26:07,932 --> 00:26:09,888 Honey. 415 00:26:09,976 --> 00:26:12,217 I'm sorry about last night. 416 00:26:12,311 --> 00:26:14,097 I just had one too many. 417 00:26:14,188 --> 00:26:15,894 Then why do you do it? 418 00:26:15,982 --> 00:26:18,268 I don't know. 419 00:26:18,359 --> 00:26:21,317 I do it for a charge when I've had a bad day. 420 00:26:21,404 --> 00:26:23,486 I've had a lot of bad days. 421 00:26:24,365 --> 00:26:27,903 Then why stay on a used car lot? You could get with a new car agency. 422 00:26:27,994 --> 00:26:30,326 Yeah, and have a straight salary and small commissions? 423 00:26:30,413 --> 00:26:32,119 That's no good. 424 00:26:32,206 --> 00:26:33,696 You'd have a steady paycheck. 425 00:26:33,791 --> 00:26:35,623 Yeah, for the rest of my life. 426 00:26:35,711 --> 00:26:38,077 This way, I got a chance to make a killing. 427 00:26:38,172 --> 00:26:40,709 Remember the week, doll, I knocked down over 800 bucks? 428 00:26:40,799 --> 00:26:43,711 How long has it been since then? You've brought home nothing. 429 00:26:43,802 --> 00:26:45,588 Can't you do like Herman and Troy? 430 00:26:45,679 --> 00:26:48,170 They're company men. They've got no ambition. 431 00:26:48,265 --> 00:26:51,119 Twenty years from now they'll still be peddling hardware and pumping gas. 432 00:26:51,143 --> 00:26:54,260 - Maybe get a 10-buck raise. - But their future's secure. 433 00:26:54,354 --> 00:26:57,041 They can live without worrying about where their next dollar is coming from. 434 00:26:57,065 --> 00:26:59,727 And they're gonna grow old living here in Sunrise Hills. 435 00:26:59,818 --> 00:27:02,025 Doll, this is just a stopover for us. 436 00:27:02,112 --> 00:27:04,103 Someday we're gonna move to a fine neighborhood 437 00:27:04,198 --> 00:27:05,734 where important people live. 438 00:27:05,824 --> 00:27:08,110 I know it. I got it in me. 439 00:27:08,827 --> 00:27:10,533 I believe in you, Jerry. 440 00:27:10,621 --> 00:27:12,737 I won't let you down. 441 00:27:14,875 --> 00:27:16,115 I'll see you tonight, dear. 442 00:27:16,210 --> 00:27:17,370 All right. 443 00:27:21,341 --> 00:27:22,797 Good-bye. 444 00:27:26,346 --> 00:27:27,756 Hi. 445 00:27:29,432 --> 00:27:30,763 Good morning. 446 00:27:30,850 --> 00:27:32,465 Well, it looks like a nice day. 447 00:27:32,560 --> 00:27:34,300 Yes, it does. 448 00:27:34,395 --> 00:27:35,976 Well, I come home for lunch. 449 00:27:36,064 --> 00:27:37,804 Anything I can get for you at that store? 450 00:27:37,899 --> 00:27:41,608 Oh, I got a list a mile long. I gotta do it myself. 451 00:27:41,694 --> 00:27:43,422 If it gets too heavy to carry, drop by the station. 452 00:27:43,446 --> 00:27:45,086 I'll have one of the boys drive you home. 453 00:27:45,114 --> 00:27:47,025 - Thanks. I'll manage. - You're welcome. 454 00:27:55,375 --> 00:27:58,708 Hey, we're all out of bacon. Is sausage okay? 455 00:28:00,421 --> 00:28:02,754 Place is a mess. 456 00:28:02,841 --> 00:28:06,584 It sort of gets away from me every time I cook a meal. 457 00:28:06,679 --> 00:28:08,715 You forgot to plug in the coffee again. 458 00:28:08,806 --> 00:28:13,300 Oh, no. Well, I guess I'm just not myself today. 459 00:28:14,937 --> 00:28:15,937 - Hey. - Hmm? 460 00:28:15,980 --> 00:28:17,641 You know what let's do? 461 00:28:17,731 --> 00:28:19,813 Let's just pick up and go on a vacation some place. 462 00:28:19,900 --> 00:28:21,390 You nuts? 463 00:28:21,485 --> 00:28:24,977 Well, honey, I haven't been out of this house hardly since we moved in. 464 00:28:25,072 --> 00:28:26,608 Got my future here. 465 00:28:26,699 --> 00:28:29,315 I can't go bouncing around like a gypsy on a vacation 466 00:28:29,410 --> 00:28:31,071 and jeopardize my whole career. 467 00:28:31,161 --> 00:28:33,743 All the boys in the station get a couple of weeks off. 468 00:28:33,831 --> 00:28:35,037 I don't know why you can't. 469 00:28:35,124 --> 00:28:38,662 City council's meeting this week with my chief of police appointment. 470 00:28:38,752 --> 00:28:40,617 I gotta be here. 471 00:28:40,713 --> 00:28:43,045 Didn't you serve long enough in uniform? 472 00:28:43,132 --> 00:28:45,293 What do you want to be a cop for? 473 00:28:45,384 --> 00:28:49,253 Chief of police ain't just a cop. 474 00:28:49,347 --> 00:28:50,837 It's an important job. 475 00:28:50,932 --> 00:28:52,843 Mm-hmm. When you get busy down at the station, 476 00:28:52,934 --> 00:28:55,425 I get kind of lonesome sitting here all by myself. 477 00:28:55,520 --> 00:28:57,681 Why don't you make friends, like with Jean? 478 00:28:57,772 --> 00:29:00,058 You could learn a lot from her. 479 00:29:00,150 --> 00:29:02,516 What'd Jean want to waste her time with me for? 480 00:29:02,610 --> 00:29:05,852 Then develop a hobby. Find something you want to do. 481 00:29:05,947 --> 00:29:07,403 I know what I want to do. 482 00:29:07,490 --> 00:29:08,696 What's that? 483 00:29:10,577 --> 00:29:12,283 Be a mother. 484 00:29:21,129 --> 00:29:22,744 We can have a kid. 485 00:29:24,549 --> 00:29:26,289 When can we? 486 00:29:26,384 --> 00:29:29,217 Just as soon as I get that chief of police appointment. 487 00:29:32,892 --> 00:29:35,258 You mean that, Troy? You're not just saying it? 488 00:29:35,353 --> 00:29:37,093 I don't lie, Leola. 489 00:29:46,030 --> 00:29:48,442 I wish we could have kept our kid. 490 00:29:53,704 --> 00:29:56,992 If you wanted that kid so bad, why'd you give it away? 491 00:29:59,877 --> 00:30:01,833 Now, look, when I followed you to San Francisco, 492 00:30:01,921 --> 00:30:04,458 I didn't ask you to marry me. 493 00:30:04,548 --> 00:30:07,790 All I wanted was enough moneyjust- Just to pay the hospital bills. 494 00:30:07,885 --> 00:30:11,423 One hundred dollars, that's all I needed, and I could have kept my baby. 495 00:30:11,514 --> 00:30:14,973 They couldn't have give that kid away unless'n you signed them papers. 496 00:30:15,060 --> 00:30:16,766 I know the law. 497 00:30:16,853 --> 00:30:19,765 Now, who was it told you to sign them papers? Who? 498 00:30:19,856 --> 00:30:21,096 Well, where were you? 499 00:30:21,191 --> 00:30:22,897 Where were you when the baby was born? 500 00:30:22,984 --> 00:30:25,270 Its own father never even bothered to show up! 501 00:30:36,748 --> 00:30:39,034 I did try to get that baby back. I tried. 502 00:30:39,126 --> 00:30:41,788 I went to the hospital, but some other couple already adopted it. 503 00:30:41,878 --> 00:30:43,539 They wouldn't tell me who. 504 00:30:43,630 --> 00:30:45,962 It's... 505 00:30:46,049 --> 00:30:47,585 It's the law. 506 00:30:57,394 --> 00:30:59,431 Come on and have your breakfast. 507 00:31:01,774 --> 00:31:03,514 No, I'm 508 00:31:03,609 --> 00:31:05,520 I'm late for the station. 509 00:31:05,611 --> 00:31:07,818 You gonna be home for lunch? 510 00:31:07,905 --> 00:31:09,896 No, I'll grab a sandwich out. 511 00:31:14,495 --> 00:31:18,613 Someday... I'll make you proud, Leola. 512 00:31:20,543 --> 00:31:22,079 Real proud. 513 00:31:55,120 --> 00:31:58,533 Hi. Just dropped by to see if you'd like to go shopping. 514 00:31:59,708 --> 00:32:03,542 Well, thank you. It's my- My day to clean the house. 515 00:32:03,629 --> 00:32:05,369 Uh, but how about some pancakes? 516 00:32:05,464 --> 00:32:07,500 Well, I just had breakfast with David. 517 00:32:07,591 --> 00:32:09,206 Well, then, how about some coffee? 518 00:32:09,301 --> 00:32:10,791 Sure. I'll keep you company. 519 00:32:23,148 --> 00:32:24,979 - Jean. - Hmm? 520 00:32:26,110 --> 00:32:27,520 Could I ask you something? 521 00:32:27,612 --> 00:32:28,897 Sure. What? 522 00:32:31,491 --> 00:32:35,734 Every time I start to say or do anything, it always comes out wrong, but... 523 00:32:37,372 --> 00:32:39,363 Do you think I'm just a good-natured slob? 524 00:32:39,457 --> 00:32:41,914 Oh, who told you that? 525 00:32:42,794 --> 00:32:44,580 Well, all the men think so. 526 00:32:44,671 --> 00:32:48,163 Jerry Flagg's been on the make for me ever since the very beginning. 527 00:32:48,258 --> 00:32:50,749 Well, Jerry got out of line with me, too, last night. 528 00:32:50,843 --> 00:32:53,960 Yeah, but you see, he was loaded. With me, he acts that way when he's sober. 529 00:32:54,055 --> 00:32:56,637 Well, what's wrong with being attractive? 530 00:32:57,600 --> 00:32:59,716 Nothing, the way you are. 531 00:32:59,811 --> 00:33:01,927 But men don't go around grabbing at you. 532 00:33:02,021 --> 00:33:03,852 No, they usually take off their hats first, 533 00:33:03,940 --> 00:33:06,272 but it's all leading up to the same thing. 534 00:33:08,736 --> 00:33:09,737 Maybe. 535 00:33:10,364 --> 00:33:13,697 It's just that I never cared about any man except Troy, 536 00:33:13,784 --> 00:33:17,117 and I just want to hold on to him. 537 00:33:17,204 --> 00:33:19,536 Now, who's taking him away from you? 538 00:33:21,500 --> 00:33:23,411 Somebody like you could. 539 00:33:25,462 --> 00:33:28,670 David's not just my husband. 540 00:33:28,757 --> 00:33:30,873 I happen to be in love with him. 541 00:33:35,681 --> 00:33:38,639 There I go again, saying the wrong thing. 542 00:33:39,852 --> 00:33:41,934 Here, have some more coffee. 543 00:33:44,982 --> 00:33:46,938 Hey, Mark. 544 00:33:47,026 --> 00:33:49,233 Listen, I got a great idea for today. 545 00:33:49,320 --> 00:33:51,606 How about you letting me have a little advance? 546 00:33:51,697 --> 00:33:54,690 Let's try to move a couple of cars today, huh, Jerry? 547 00:33:54,784 --> 00:33:57,776 I got to have 30 bucks in a hurry. I promised my kid a new bike today. 548 00:33:57,871 --> 00:34:00,237 You forget you're into me for 200 now? 549 00:34:00,332 --> 00:34:01,868 I'm going for coffee. Bring you some? 550 00:34:01,958 --> 00:34:03,448 No, thanks. 551 00:34:06,254 --> 00:34:07,334 Fred. 552 00:34:07,422 --> 00:34:08,832 Yeah, Jerry. 553 00:34:08,923 --> 00:34:11,380 How about letting me have a couple of thou until Sunday? 554 00:34:11,468 --> 00:34:13,379 Sure. Want it now? 555 00:34:25,857 --> 00:34:27,142 Can I help you folks? 556 00:34:27,233 --> 00:34:29,189 - We're just looking. - Take your time. 557 00:34:29,277 --> 00:34:31,359 We don't believe in high pressure on this lot. 558 00:34:48,089 --> 00:34:50,455 Sure is a beauty, isn't she? 559 00:34:50,549 --> 00:34:53,916 Why don't you get in, put your hands on the wheel? 560 00:34:56,389 --> 00:34:58,175 I don't believe I caught you folks' name. 561 00:34:58,265 --> 00:35:00,551 Burnett, mister and missus. 562 00:35:00,643 --> 00:35:02,474 This is the most powerful motor on the road. 563 00:35:02,561 --> 00:35:04,097 Nothing can pass you in this car. 564 00:35:04,188 --> 00:35:06,179 We're not buying, just looking. 565 00:35:06,273 --> 00:35:08,730 How'd you like to drive this car out now? 566 00:35:08,818 --> 00:35:11,810 Right now, with nothing down and no payments for 60 days. 567 00:35:11,904 --> 00:35:14,691 How'd you like that? 568 00:35:14,782 --> 00:35:16,488 Is your old car paid for? 569 00:35:16,575 --> 00:35:18,236 All paid for. 570 00:35:18,327 --> 00:35:21,786 I think I can let you have 450, $500 on that. 571 00:35:23,875 --> 00:35:25,536 How much is this car? 572 00:35:25,627 --> 00:35:28,460 You can afford to pay $62.11 a month, can't you? 573 00:35:28,547 --> 00:35:30,037 Why, sure, we can. 574 00:35:30,132 --> 00:35:32,043 But how much is the car? 575 00:35:32,134 --> 00:35:35,843 3,395 new, and this baby's just as good as new. 576 00:35:35,929 --> 00:35:39,262 You can have it for... 2,795. 577 00:35:39,349 --> 00:35:41,556 Uh-uh. I couldn't spend that much money. 578 00:35:41,643 --> 00:35:43,725 You got to think of it as an investment, Mr. Burnett. 579 00:35:43,812 --> 00:35:45,302 It's like buying a home, you know? 580 00:35:45,397 --> 00:35:48,230 What matters is, are you getting top value for your dollar? 581 00:35:48,316 --> 00:35:49,977 And this car represents top value. 582 00:35:50,068 --> 00:35:53,401 We can pay 62.11 a month, Paul. 583 00:35:53,488 --> 00:35:55,570 Where are you employed, Mr. Burnett? 584 00:35:55,657 --> 00:35:56,897 Little John's hamburger place. 585 00:35:56,992 --> 00:35:58,402 I'm a short-order cook. 586 00:35:58,493 --> 00:36:00,108 My wife works there, too. 587 00:36:00,203 --> 00:36:01,784 How long have you held this position? 588 00:36:01,872 --> 00:36:03,533 Three months. I quit my otherjob becau-. 589 00:36:03,623 --> 00:36:05,352 That's all right. As long as you're gainfully employed, 590 00:36:05,376 --> 00:36:07,833 I can work out all the details with the finance company. 591 00:36:07,920 --> 00:36:09,626 Why don't you step into the office? 592 00:36:11,466 --> 00:36:13,172 Come on, Liz. 593 00:36:18,389 --> 00:36:20,755 Say, just to make it look good for the boss, 594 00:36:20,850 --> 00:36:22,590 can you make a token payment? 595 00:36:22,685 --> 00:36:24,425 - How much? - Oh, $50. 596 00:36:24,520 --> 00:36:26,226 I ain't got 50. 597 00:36:26,314 --> 00:36:27,599 $40? 598 00:36:27,690 --> 00:36:29,055 What do you have, Liz? 599 00:36:29,150 --> 00:36:30,765 Just the 20 you gave me this morning. 600 00:36:30,860 --> 00:36:32,600 $30 will do. You got 10? 601 00:36:32,695 --> 00:36:34,231 Mmm, just about. 602 00:36:36,574 --> 00:36:37,984 You mentioned a finance company. 603 00:36:38,075 --> 00:36:39,485 What'll their charges be? 604 00:36:39,577 --> 00:36:40,908 6%, same as a bank. 605 00:36:40,995 --> 00:36:42,576 Nothing more? 606 00:36:42,663 --> 00:36:43,743 A few minor charges, 607 00:36:43,831 --> 00:36:45,642 but they'll be absorbed in your monthly payments. 608 00:36:45,666 --> 00:36:46,666 Nothing to worry about. 609 00:36:46,751 --> 00:36:47,991 Can we drive it out today? 610 00:36:48,086 --> 00:36:49,576 Soon as you sign the papers. 611 00:37:03,018 --> 00:37:04,303 - Hi, Jean. - Hello, Herman. 612 00:37:04,394 --> 00:37:05,759 Oh, let me take that for you. 613 00:37:05,854 --> 00:37:08,708 - No, I'm just gonna catch a cab, so- - Say, listen, let me try something on you. 614 00:37:08,732 --> 00:37:12,190 Now, does this display make you want to buy something? 615 00:37:12,277 --> 00:37:13,938 Yes. It's just great. 616 00:37:14,029 --> 00:37:15,690 Good. That's all I want to know. 617 00:37:15,781 --> 00:37:17,692 - See you later, Herman. - I'll see you. 618 00:37:48,147 --> 00:37:49,353 - Hello. - Hi. 619 00:37:49,440 --> 00:37:52,273 Would it be too much trouble dropping these off at my house? 620 00:37:52,360 --> 00:37:53,520 I'll drive you. 621 00:37:53,611 --> 00:37:55,589 No, it's all right. I can walk. It's just the bundles. 622 00:37:55,613 --> 00:37:58,571 I'm going home anyway. Ed, get my car ready. 623 00:37:58,658 --> 00:38:00,194 - Yes, sir. - Would you like a Coke? 624 00:38:00,285 --> 00:38:01,525 No, thanks. 625 00:38:01,619 --> 00:38:03,450 Nice place. 626 00:38:03,538 --> 00:38:08,123 Yeah, well, it's, uh-it's a living, but it ain't what I want. 627 00:38:08,209 --> 00:38:09,324 Oh, no, of course. 628 00:38:09,419 --> 00:38:12,161 You want to be chief of the police department, don't you? 629 00:38:12,255 --> 00:38:13,961 Why, it seems such a thankless job. 630 00:38:14,048 --> 00:38:15,083 Oh, I don't know. 631 00:38:15,174 --> 00:38:18,292 Too many drunks driving, too many stickups, 632 00:38:18,387 --> 00:38:21,220 too many punks shoving good people off the sidewalk. 633 00:38:21,307 --> 00:38:22,592 I hate to see things like that. 634 00:38:22,683 --> 00:38:23,923 Was it different in Tennessee? 635 00:38:24,018 --> 00:38:25,133 Oh, a lot. 636 00:38:25,227 --> 00:38:27,764 Each man knows what's his and keeps to it. 637 00:38:27,855 --> 00:38:30,813 Used to walk an extra mile to school every morning, 638 00:38:30,900 --> 00:38:33,858 'cause the fellow that owned the farm next to ours 639 00:38:33,944 --> 00:38:37,653 wouldn't give my old man permission for us to cross a small patch of land. 640 00:38:39,950 --> 00:38:41,440 Sound like a hick to you, don't I? 641 00:38:41,535 --> 00:38:44,072 No. I think you'll make a wonderful police chief, Troy. 642 00:38:44,163 --> 00:38:47,747 Well, I guarantee you'll be able to sleep nights with your doors open. 643 00:38:47,833 --> 00:38:49,369 Come on. Hop in the car. 644 00:38:51,545 --> 00:38:52,785 Ed. 645 00:38:55,049 --> 00:38:58,416 Don't you guys goof off. I'll be right back. 646 00:38:58,510 --> 00:38:59,967 You all right? 647 00:39:00,055 --> 00:39:01,465 All right. 648 00:39:07,646 --> 00:39:09,227 Mama, look! 649 00:39:09,314 --> 00:39:10,520 I see it. 650 00:39:10,607 --> 00:39:12,723 - Christmas in July, Mike! - Daddy! 651 00:39:12,817 --> 00:39:15,433 When the old man makes you a promise, he keeps it. 652 00:39:15,528 --> 00:39:17,018 It's all yours, boy. 653 00:39:17,113 --> 00:39:18,819 Gee, thanks! 654 00:39:20,784 --> 00:39:22,570 It's bought and paid for. 655 00:39:22,661 --> 00:39:24,777 - Hey, watch yourself! - I will, Daddy. 656 00:39:24,871 --> 00:39:26,077 Where did you get the money? 657 00:39:26,164 --> 00:39:28,496 Honey, I had a great morning. 658 00:39:28,583 --> 00:39:30,448 Very good, Mike. 659 00:39:30,543 --> 00:39:32,408 I took the afternoon off to celebrate with you. 660 00:39:32,504 --> 00:39:34,335 Wow! 661 00:39:34,422 --> 00:39:36,400 What do you say we throw a wingding for the neighbors tonight? 662 00:39:36,424 --> 00:39:37,789 Jerry, we can't afford that. 663 00:39:37,884 --> 00:39:39,624 I told you I had a great morning. 664 00:39:39,719 --> 00:39:43,086 I feel like sharing my good luck with everybody in Sunrise Hills, 665 00:39:43,181 --> 00:39:46,049 but since I'm a sound, practical man, 666 00:39:46,143 --> 00:39:48,259 why, uh, let's just have the neighbors in, huh? 667 00:39:48,354 --> 00:39:49,560 Did you get the commission? 668 00:39:49,647 --> 00:39:52,639 No. But they signed the papers, and Markham's good for it. 669 00:39:52,733 --> 00:39:55,065 A party costs a lot of money, even a small one. 670 00:39:55,152 --> 00:39:59,566 Come on, doll, let's have some laughs. You and I will have a good time, huh? 671 00:39:59,657 --> 00:40:02,649 Well, if we're gonna have a party, I have to do some shopping. 672 00:40:02,743 --> 00:40:04,859 That's my baby. Live it up. 673 00:40:04,954 --> 00:40:06,410 We're in the money, doll. 674 00:40:06,497 --> 00:40:08,738 Look, Dad! No hands! 675 00:40:08,833 --> 00:40:11,791 Very-Watch yourself. Very good. 676 00:40:25,474 --> 00:40:27,386 Thanks, Troy. I can manage now. 677 00:40:27,477 --> 00:40:28,683 Anytime. 678 00:40:38,780 --> 00:40:39,815 Thanks again. 679 00:40:39,906 --> 00:40:41,316 Good-bye. 680 00:42:28,433 --> 00:42:30,219 Come on in, lko. 681 00:42:30,310 --> 00:42:32,247 - Can you spare a minute, Herm? - Sure. How's the family? 682 00:42:32,271 --> 00:42:34,307 Oh, fine. Just fine. 683 00:42:35,983 --> 00:42:38,646 You know, Betty keeps talking about this, uh-. 684 00:42:38,736 --> 00:42:41,148 What do you call that dish your wife fixed the other night? 685 00:42:41,239 --> 00:42:43,230 When are you gonna invite us to dinner again? 686 00:42:43,324 --> 00:42:44,985 Well, that's just the problem, Herm. 687 00:42:45,076 --> 00:42:46,236 We're gonna have to move. 688 00:42:46,327 --> 00:42:48,113 It takes me an hour and a half to drive in, 689 00:42:48,204 --> 00:42:49,865 hour and a half to get back home. 690 00:42:49,956 --> 00:42:52,643 Three hours traveling a day doesn't leave me much time for my family. 691 00:42:52,667 --> 00:42:54,077 You ought to move closer in. 692 00:42:54,169 --> 00:42:55,849 You got a permanentjob here. You know that. 693 00:42:55,920 --> 00:42:57,285 We found the place we want. 694 00:42:57,380 --> 00:43:00,668 We put in our application six weeks ago, but nothing has happened. 695 00:43:00,758 --> 00:43:03,500 Well, you have them check with me on your credit rating. 696 00:43:03,595 --> 00:43:05,756 It's not our credit that's holding it up, Herm. 697 00:43:05,847 --> 00:43:07,178 Where's the house? 698 00:43:07,265 --> 00:43:09,381 Here. Sunrise Hills. 699 00:43:10,310 --> 00:43:11,550 Oh, yeah? 700 00:43:11,644 --> 00:43:15,808 Look, I know they don't sell except to white families. 701 00:43:15,899 --> 00:43:18,936 Yeah. I think that's so, yeah. 702 00:43:19,027 --> 00:43:20,437 But maybe you could help. 703 00:43:20,528 --> 00:43:23,316 You live here. You're manager of the store. 704 00:43:23,407 --> 00:43:25,363 You're on the city council. 705 00:43:26,118 --> 00:43:28,279 I don't carry that kind of weight. 706 00:43:29,830 --> 00:43:33,118 Listen, aren't there other nice places? You know, some place-. 707 00:43:33,209 --> 00:43:36,292 Yeah, lots of nice places, but I don't know of any I can get in. 708 00:43:36,378 --> 00:43:37,709 My wife's after me. 709 00:43:37,796 --> 00:43:40,708 Since I work here in the Sunrise Hills Shopping Center, 710 00:43:40,799 --> 00:43:42,881 she feels that we should live here. 711 00:43:42,968 --> 00:43:45,380 Iko, I'd like to have you for a neighbor. You know that. 712 00:43:45,471 --> 00:43:47,883 But these subdividers, how do I sell them on the idea? 713 00:43:47,973 --> 00:43:50,305 Everyone here has a lot of respect for you, Herm. 714 00:43:50,392 --> 00:43:55,102 If you can get some of them to speak up, maybe they'd sell me a house. 715 00:43:55,189 --> 00:43:58,147 Iko, aren't there any other houses, 716 00:43:58,234 --> 00:44:01,101 in some neighborhood where they're not gonna kick up such a fuss? 717 00:44:01,195 --> 00:44:02,297 Now, wouldn't that be wiser? 718 00:44:02,321 --> 00:44:04,061 I earn my money, Herman. 719 00:44:04,156 --> 00:44:07,866 I've got a right to live in the house that I can afford. 720 00:44:07,953 --> 00:44:09,489 I'm a GI. 721 00:44:09,579 --> 00:44:12,491 I qualify under the same bill, like all you Gl's here. 722 00:44:12,582 --> 00:44:15,415 Times are changing, lko. In another few years, we could-. 723 00:44:15,502 --> 00:44:20,121 In another few years, my little kids will be big kids, Herm. 724 00:44:20,215 --> 00:44:23,799 I want them to have the good things now when they need it. 725 00:44:23,885 --> 00:44:26,627 Iko, you know I feel the same. 726 00:44:26,721 --> 00:44:29,053 Are you going to help me? 727 00:44:29,140 --> 00:44:32,598 Well, I-let me think about it. 728 00:44:32,686 --> 00:44:34,426 Can I tell my wife that you might help? 729 00:44:34,521 --> 00:44:36,728 No, you can't tell your wife I might help. 730 00:44:36,815 --> 00:44:39,397 I don't want you to lie to your wife. 731 00:44:39,484 --> 00:44:42,351 You mean you won't even try? 732 00:44:42,445 --> 00:44:44,060 No, I didn't say that. 733 00:44:44,155 --> 00:44:45,736 What are you saying, Herm? 734 00:44:45,824 --> 00:44:47,314 I'd like to know. 735 00:44:47,409 --> 00:44:52,404 I'm saying just what I said a moment ago- That I-I-I got to think about it. 736 00:44:56,168 --> 00:44:57,749 I'm sorry, lko. 737 00:44:58,796 --> 00:45:00,252 Sure, Herman. 738 00:45:00,339 --> 00:45:01,579 Sure. 739 00:45:09,807 --> 00:45:12,924 Iko's the best man I've got in the whole store. 740 00:45:13,019 --> 00:45:17,137 He built that window display on his own time-nights, Sundays. 741 00:45:17,231 --> 00:45:18,812 He never asked me a cent for it. 742 00:45:18,899 --> 00:45:23,108 We do a bigger gross on garden supplies than any of the other branch stores. 743 00:45:23,195 --> 00:45:26,687 Now, if a man is good enough to work in Sunrise Hills, 744 00:45:26,782 --> 00:45:28,647 he ought to be good enough to live here. 745 00:45:28,743 --> 00:45:30,699 I like lko. 746 00:45:30,786 --> 00:45:33,823 I like his wife. I like his children. 747 00:45:33,914 --> 00:45:35,997 But is it up to us, Herm? 748 00:45:36,084 --> 00:45:39,076 Honey, that's what everybody says. Well, who is it up to? 749 00:45:39,171 --> 00:45:42,163 The subdividers have a right to put restrictions in there, dear. 750 00:45:42,257 --> 00:45:44,043 No, they don't. Oh, no, they don't. 751 00:45:44,134 --> 00:45:45,465 The Supreme Court has held 752 00:45:45,552 --> 00:45:49,010 that these restrictions are pure discrimination and void. 753 00:45:49,097 --> 00:45:52,055 Well, so they'll find some other excuse not to sell him a house. 754 00:45:52,142 --> 00:45:53,222 Now, you know that, Herm. 755 00:45:53,310 --> 00:45:54,675 Listen, I got this idea, Betty. 756 00:45:54,770 --> 00:45:58,729 I was thinking-I was thinking if we got up a delegation of homeowners 757 00:45:58,815 --> 00:46:00,430 and went to see the subdividers-. 758 00:46:00,525 --> 00:46:01,981 Who would you get? 759 00:46:02,069 --> 00:46:05,152 Oh, the Martins. I'm sure the Martins would see it our way. 760 00:46:05,238 --> 00:46:06,853 Well, they're about the only ones. 761 00:46:06,948 --> 00:46:08,868 The Boones, the Flaggs, they'd never agree to it. 762 00:46:08,950 --> 00:46:12,192 No, not right now, no, but they might if we worked on them. 763 00:46:12,287 --> 00:46:15,825 Are you sure you're prepared to ask Troy and Jerry 764 00:46:15,916 --> 00:46:17,828 to have a Japanese for a neighbor? 765 00:46:19,462 --> 00:46:22,454 Are you sure you're prepared for it yourself? 766 00:46:22,548 --> 00:46:24,379 Betty 767 00:46:27,220 --> 00:46:30,678 how can you call yourself a good Christian and speak like that? 768 00:46:30,765 --> 00:46:33,535 Herm, that has nothing to do with it. There are other things to consider. 769 00:46:33,559 --> 00:46:36,175 What do you mean, the devaluation of our property? 770 00:46:36,270 --> 00:46:39,603 We have a responsibility to our children, to our neighbors. 771 00:46:39,690 --> 00:46:41,055 What are they going to say? 772 00:46:41,150 --> 00:46:44,438 Honey, maybe if you went over to see this Reverend Norton 773 00:46:44,529 --> 00:46:45,809 that you're always raving about. 774 00:46:45,863 --> 00:46:48,821 Now, here's a chance for this guy to do some real good. 775 00:46:48,908 --> 00:46:51,115 Don't you bring the church into this. 776 00:46:51,202 --> 00:46:53,864 What good is the church if it can't teach a person 777 00:46:53,955 --> 00:46:58,039 to lend a helping hand to some human being that really deserves it? 778 00:46:58,126 --> 00:46:59,957 What else is the church for? 779 00:47:00,044 --> 00:47:02,627 Well, how would you understand? You never go. 780 00:47:02,714 --> 00:47:05,626 Yeah, maybe your fine reverend does something for lko, 781 00:47:05,717 --> 00:47:07,378 and I might see some reason to go. 782 00:47:07,469 --> 00:47:11,212 You want to strike a bargain with God before you even believe in him? 783 00:47:11,306 --> 00:47:13,797 Well, God doesn't do business that way. 784 00:47:13,892 --> 00:47:15,703 Well, if God only does business in his own store, 785 00:47:15,727 --> 00:47:17,968 then this boy's gonna keep washing his car on Sunday! 786 00:47:18,063 --> 00:47:20,725 All right, if you feel so strongly about it, 787 00:47:20,816 --> 00:47:22,932 then you do something about it yourself, 788 00:47:23,026 --> 00:47:26,610 but don't you yell at me, and don't you yell at the church, 789 00:47:26,697 --> 00:47:29,985 because I know you're just as worried about this whole thing as I am! 790 00:47:59,939 --> 00:48:03,022 Come on, Betty. Let's go over to the Flaggs', to the party. 791 00:48:04,903 --> 00:48:07,690 I'm sorry, Herm. I'm just not up to it. 792 00:48:10,158 --> 00:48:11,523 Betty. 793 00:48:13,745 --> 00:48:16,031 Betty, please go with me. 794 00:48:17,540 --> 00:48:19,781 Come on. I can't stick around the house any longer. 795 00:48:19,876 --> 00:48:22,083 Come on. Please go with me, honey. 796 00:48:22,170 --> 00:48:23,580 Come on. 797 00:48:23,671 --> 00:48:26,663 Well, I'll go and check on the children, and you run along first, Herm. 798 00:48:26,758 --> 00:48:29,250 I'll meet you at the party. 799 00:48:29,345 --> 00:48:30,881 Okay. 800 00:48:45,319 --> 00:48:49,608 Verdun was after me again today to handle that Cagle deal. 801 00:48:49,698 --> 00:48:52,815 Is it so hard to handle? 802 00:48:52,910 --> 00:48:55,652 Well, not for Verdun, it isn't. 803 00:48:56,455 --> 00:49:00,994 All he has to do is sit in the office and avoid the unpleasant part of it. 804 00:49:01,085 --> 00:49:04,623 You mean a lot of people will be fired if Cagle puts in automation? 805 00:49:04,713 --> 00:49:06,203 That's right. 806 00:49:06,298 --> 00:49:09,790 But, David, that's not your responsibility. 807 00:49:10,469 --> 00:49:12,175 Maybe not. 808 00:49:12,263 --> 00:49:18,976 All I have to do is convince myself I'll be happy if he has 500 people fired. 809 00:49:19,062 --> 00:49:22,554 Well, if you don't sell your machine to him, somebody else will. 810 00:49:27,404 --> 00:49:30,362 You know, I'm a good electronics engineer. 811 00:49:30,448 --> 00:49:33,406 Next year, I'll be a little bit better. 812 00:49:33,493 --> 00:49:35,484 But that's not enough for you, is it? 813 00:49:35,579 --> 00:49:39,117 Darling, there's nothing wrong with being an engineer. 814 00:49:39,207 --> 00:49:41,477 It's just that I think you could be so much more important. 815 00:49:41,501 --> 00:49:43,332 I like what I'm doing right now. 816 00:49:43,420 --> 00:49:45,456 I don't want to settle for that. 817 00:49:45,547 --> 00:49:50,667 We should have excitement and change and things to look fonNard to. 818 00:49:50,760 --> 00:49:52,842 What kind of excitement? 819 00:49:52,929 --> 00:49:56,672 Like when you were 18 and the phone kept ringing? 820 00:49:56,766 --> 00:49:59,884 You got singing telegrams and guys came around six deep, 821 00:49:59,979 --> 00:50:01,219 and I had to wait in line? 822 00:50:01,314 --> 00:50:02,975 I liked those times. 823 00:50:03,065 --> 00:50:05,101 I like thinking about them. 824 00:50:05,192 --> 00:50:08,059 - I was young and pretty and- - Well, you're still young and pretty. 825 00:50:10,072 --> 00:50:11,562 You never tell me. 826 00:50:14,577 --> 00:50:16,659 Look, I married you. 827 00:50:16,746 --> 00:50:18,202 I live with you. 828 00:50:20,499 --> 00:50:21,864 And I love you. 829 00:50:24,462 --> 00:50:27,750 I suppose you think I'm vain. 830 00:50:27,840 --> 00:50:31,628 I'm not clever. I can't do anything special. 831 00:50:31,719 --> 00:50:34,506 It's just that I'm attractive and I hang on to it. 832 00:50:34,597 --> 00:50:36,838 Mm-mmm. You push it. 833 00:50:36,932 --> 00:50:38,547 What if I do? 834 00:50:42,522 --> 00:50:45,059 I-I'm sorry, David. I didn't mean that. 835 00:50:48,528 --> 00:50:51,770 If you trying to scare me, okay. 836 00:50:52,949 --> 00:50:54,155 I'm scared. 837 00:50:56,495 --> 00:50:58,235 I just don't want to lose you, Jean. 838 00:50:59,331 --> 00:51:00,867 Oh, darling, 839 00:51:00,957 --> 00:51:04,245 a man's just got to take one look at me to know who I belong to. 840 00:51:04,336 --> 00:51:06,418 David! Jean! 841 00:51:06,505 --> 00:51:08,416 Come on over! 842 00:51:16,306 --> 00:51:18,422 Come on. The party's starting. 843 00:51:23,438 --> 00:51:25,555 Have you got a date tonight? 844 00:51:29,237 --> 00:51:33,230 Oh, uh, incidentally, I accepted that selling assignment. 845 00:51:33,324 --> 00:51:35,781 I'm leaving for San Francisco in the morning. 846 00:51:35,868 --> 00:51:38,701 Oh! 847 00:51:38,788 --> 00:51:40,779 I believe in money! 848 00:51:40,873 --> 00:51:42,909 I believe in money and livin' it up. 849 00:51:43,000 --> 00:51:46,367 You show me a man who has no money, and I'll show you a poor man! 850 00:51:46,462 --> 00:51:48,248 Ha ha ha ha. 851 00:51:48,339 --> 00:51:50,204 No, what this country needs is easy credit. 852 00:51:50,299 --> 00:51:52,790 No man should have to pay cash for anything. 853 00:51:52,885 --> 00:51:55,877 No money down is the secret of prosperity. That's what I think. 854 00:51:55,972 --> 00:51:58,384 Hi! Come on in! Give the party some class. 855 00:51:58,474 --> 00:52:00,055 No, if only the banks would loosen up, 856 00:52:00,143 --> 00:52:02,079 then every man could have everything he wants now, 857 00:52:02,103 --> 00:52:03,468 not when he's old and washed up. 858 00:52:03,563 --> 00:52:06,555 Now! When he's young and washed up! 859 00:52:06,649 --> 00:52:09,642 Another funnyjoke. Just made it up off the top of my own head. 860 00:52:09,737 --> 00:52:12,695 What do you say we have some music? Okay. I'll turn it on. 861 00:52:12,781 --> 00:52:16,990 From now on, the customer I concentrate on is the man who is flat broke, 862 00:52:17,077 --> 00:52:19,568 because, to him, money don't mean nothing! 863 00:52:19,663 --> 00:52:21,824 Hey, Dave, 864 00:52:21,915 --> 00:52:23,643 may I have the pleasure of dancing with your wife? 865 00:52:23,667 --> 00:52:25,032 This time, I'm sober. 866 00:52:25,127 --> 00:52:26,162 Certainly. 867 00:52:29,173 --> 00:52:30,879 Hey, Dave, you rock? 868 00:52:30,966 --> 00:52:32,502 Yeah, well, I'm a little bit rusty. 869 00:52:32,593 --> 00:52:34,208 Well, come on, let's oil it up. 870 00:52:34,303 --> 00:52:37,887 J” / saw her jivin' 2'0 the dn've-in rock J”. 871 00:52:39,266 --> 00:52:40,881 J' / took one look 1' 872 00:52:40,976 --> 00:52:42,967 1' My heart went knock-knock-knock .f' 873 00:52:45,022 --> 00:52:47,434 J” / blinked my lights and honked my horn J” 874 00:52:47,524 --> 00:52:50,061 1' But she kept rock/n ' and a-ro/lin ' on .f' 875 00:52:50,152 --> 00:52:54,021 1' She kept on jivin' to the drive-in rock .I' 876 00:52:55,700 --> 00:52:58,237 f The drive-in rock, the drive-in rock J' 877 00:52:58,328 --> 00:53:00,865 J' It really makes the drive-in rock .I' 878 00:53:00,955 --> 00:53:03,492 J' You pick your chick, you drop your dime J' 879 00:53:03,583 --> 00:53:06,199 J' You have yourself a crazy smhg/h' time .I' 880 00:53:13,968 --> 00:53:15,708 J'lrevvedmyrodf 881 00:53:15,804 --> 00:53:17,886 .f' To show m y pipes ain't stock 1' 882 00:53:19,808 --> 00:53:22,925 J' / let her die and flipped the keys to lock 1' 883 00:53:24,938 --> 00:53:27,475 J' The carhop said, What's yours tonight? 1' 884 00:53:27,565 --> 00:53:30,181 J'And / said, baby, baby, that's all nyht .f' 885 00:53:30,276 --> 00:53:33,564 .I' I'll eat inside and dig the drive-in rock .I' 886 00:53:35,740 --> 00:53:38,232 J” The drive-in rock, the drive-in rock J' 887 00:53:38,327 --> 00:53:40,864 1' It really makes the drive-in rock .I' 888 00:53:40,955 --> 00:53:43,571 .I'I walked nyht in, but I'm no fool J' 889 00:53:43,666 --> 00:53:48,626 J' / took my time with baby and played it cool 1' 890 00:53:51,590 --> 00:53:53,296 Come on in. Join the party. 891 00:53:53,384 --> 00:53:54,874 I'm not alone. 892 00:53:56,136 --> 00:53:58,422 Hi. 893 00:53:58,514 --> 00:54:00,675 You got me in a fine jam today. 894 00:54:00,766 --> 00:54:02,302 What's the beef? 895 00:54:02,393 --> 00:54:05,760 Mr. Burnett showed his boss that contract on the car you sold him. 896 00:54:05,855 --> 00:54:08,847 Thirty-eight percent carrying charges. 897 00:54:08,941 --> 00:54:12,183 I told you 100 times, I don't deal with these cutthroat finance outfits. 898 00:54:15,573 --> 00:54:18,406 Mike, look, the guy couldn't make a decent down payment. 899 00:54:18,492 --> 00:54:20,213 I had to find somebody to pick up his paper. 900 00:54:20,245 --> 00:54:21,906 You know, no bank would. 901 00:54:21,997 --> 00:54:23,328 Now, look, I'm no gypsy. 902 00:54:23,415 --> 00:54:24,855 I just opened here in Sunrise Hills, 903 00:54:24,916 --> 00:54:27,270 and I'm not gonna have you ruin my reputation for one lousy sale. 904 00:54:27,294 --> 00:54:29,034 Don't get your pressure up. 905 00:54:29,129 --> 00:54:30,773 We'll get this whole thing straightened out, Mr. Burnett. 906 00:54:30,797 --> 00:54:34,164 Why don't you come down to the lot tomorrow morning, say about 10:00-. 907 00:54:34,259 --> 00:54:37,251 Oh, no. No, We're straightening this out right now. 908 00:54:37,345 --> 00:54:38,823 I want you to give him his money back. 909 00:54:38,847 --> 00:54:41,964 Now? How can I get it back now? I don't have it now. 910 00:54:42,058 --> 00:54:44,674 Mr. Burnett's a reasonable man. He knows we're good for it. 911 00:54:44,769 --> 00:54:47,351 We're not leaving this house till you give him back his money. 912 00:54:47,439 --> 00:54:48,975 I'll write you out a check, then. 913 00:54:49,065 --> 00:54:53,058 I want the cash. I don't want to be chasing you for a bum check. 914 00:54:53,153 --> 00:54:55,189 Well, I'll see what I can scrape up. 915 00:54:55,280 --> 00:54:58,943 And take it easy, will you? I got company inside here. 916 00:55:23,726 --> 00:55:26,809 I'm sorry I had to disturb you in your home, Mrs. Flagg. 917 00:55:26,896 --> 00:55:28,511 I understand. 918 00:55:28,606 --> 00:55:30,597 I have $30 I can give you now. 919 00:55:30,691 --> 00:55:32,932 The rest I'll see you get later. 920 00:55:33,027 --> 00:55:36,690 I want you to know that your husband didn't do anything dishonest. 921 00:55:36,781 --> 00:55:38,897 He-Well, he was just pushing too hard. 922 00:55:38,991 --> 00:55:40,731 Good night, Mr. Markham. 923 00:55:40,826 --> 00:55:42,316 Good night. 924 00:55:54,299 --> 00:55:57,132 - |sabelle? - Jerryjust drove off. 925 00:55:57,219 --> 00:55:59,676 I think I know what bar he went to. Will you go with me? 926 00:55:59,763 --> 00:56:02,470 Isabelle, he's okay. 927 00:56:02,557 --> 00:56:05,640 I can't get him to come back home by myself. 928 00:56:05,727 --> 00:56:07,217 Oh, all right. 929 00:56:07,312 --> 00:56:08,518 I'll go with you. 930 00:56:08,605 --> 00:56:10,266 - Betty? - Yeah? 931 00:56:10,357 --> 00:56:12,473 Honey, I'm gonna drive Isabelle. I'll see you later. 932 00:56:12,567 --> 00:56:14,353 All right. 933 00:56:17,197 --> 00:56:18,607 Is anything the matter? 934 00:56:18,699 --> 00:56:21,987 Oh, no, no, honey. I was just gonna go over and check the kids. 935 00:56:31,879 --> 00:56:33,961 What you lookin' for? 936 00:56:34,048 --> 00:56:36,255 Well, I was looking for the ice. 937 00:56:44,058 --> 00:56:45,673 Oh. Cold. 938 00:56:47,145 --> 00:56:48,305 What's the matter? 939 00:56:48,396 --> 00:56:50,182 I'm kind of dizzy. 940 00:56:50,273 --> 00:56:52,434 Must have been something I “et.” 941 00:56:54,402 --> 00:56:56,814 - Got a cigarette? - Mm. 942 00:56:56,904 --> 00:56:59,190 Why don't you try a little coffee? 943 00:56:59,282 --> 00:57:01,443 Who wants to sober up? 944 00:57:01,534 --> 00:57:02,819 Uh-uh. 945 00:57:02,910 --> 00:57:04,241 You light it for me. 946 00:57:12,712 --> 00:57:14,498 Is that what they do in South Carolina? 947 00:57:14,589 --> 00:57:15,875 Tennessee. 948 00:57:22,222 --> 00:57:23,962 - Thank you. - Mm-hmm. 949 00:57:26,393 --> 00:57:28,008 I like you. 950 00:57:28,103 --> 00:57:29,843 You're a nice guy. 951 00:57:29,938 --> 00:57:31,803 Thank you. 952 00:57:31,899 --> 00:57:34,106 And I'm not saying that because I'm on the make either. 953 00:57:34,193 --> 00:57:36,434 I like you 'cause you're a nice guy, and that's all. 954 00:57:38,489 --> 00:57:42,528 Why don't you, uh, knock off that drinking the rest of the night? 955 00:57:42,618 --> 00:57:43,949 What for? 956 00:57:44,036 --> 00:57:46,277 Troy likes to see me drunk. 957 00:57:46,371 --> 00:57:48,327 Yeah, he really does. 958 00:57:48,415 --> 00:57:50,497 See, Troy likes to lecture people. 959 00:57:50,584 --> 00:57:53,667 He likes to tell them what to do and how to do it. 960 00:57:54,963 --> 00:57:57,079 You know, he even tells me how to make love. 961 00:57:59,302 --> 00:58:01,338 Oh, honey, come on, we're grown-ups. 962 00:58:01,429 --> 00:58:03,920 Anything wrong about talking about making love? 963 00:58:04,891 --> 00:58:08,008 No. No. 964 00:58:08,103 --> 00:58:11,641 It's just that I don't think I'd like to have Jean going around the neighborhood 965 00:58:11,731 --> 00:58:13,938 telling about us, that's all. 966 00:58:18,029 --> 00:58:19,485 Well, that's okay. 967 00:58:19,572 --> 00:58:21,278 I'm ignorant and 968 00:58:21,366 --> 00:58:23,948 I can say anything I want to and nobody pays any attention. 969 00:58:28,289 --> 00:58:30,200 - Where you goin'? - I'll be right back. 970 00:58:31,251 --> 00:58:34,084 Jean. Jean? 971 00:58:34,170 --> 00:58:36,081 Come on over, Dave. 972 00:58:36,172 --> 00:58:38,504 Troy's garage is a regular museum. 973 00:58:41,136 --> 00:58:42,923 Oh, you don't want to go over there. 974 00:58:43,013 --> 00:58:45,220 He's just showing off all his old war mementos. 975 00:58:45,307 --> 00:58:47,548 You don't want to see a lot of swords and flags. 976 00:58:47,643 --> 00:58:48,974 Oh, I don't know. 977 00:58:49,061 --> 00:58:51,177 I thought it might be interesting. 978 00:58:51,272 --> 00:58:53,934 What's the matter, Dave? Don't you trust your wife? 979 00:59:01,407 --> 00:59:03,398 Okay, I trust my husband, too. 980 00:59:03,492 --> 00:59:05,357 Come on. Let's have a drink. 981 00:59:20,259 --> 00:59:23,797 Most of the guys bought their stuff in the PX. 982 00:59:23,888 --> 00:59:27,723 But everything in this room, I-I picked up, actually, myself, 983 00:59:27,809 --> 00:59:29,640 in an actual combat area. 984 00:59:29,728 --> 00:59:31,184 Everything you see. 985 00:59:32,606 --> 00:59:34,813 Now, that-. 986 00:59:34,900 --> 00:59:36,640 That I got off a-. 987 00:59:36,735 --> 00:59:39,397 A little Jap colonel at Luzon. 988 00:59:39,487 --> 00:59:41,819 He was a nervy little guy. 989 00:59:41,907 --> 00:59:44,694 We blew up his bunker with a bazooka. 990 00:59:44,784 --> 00:59:48,868 He come runnin' out stark naked with this sword. 991 00:59:50,207 --> 00:59:51,413 I tried to take him prisoner. 992 00:59:51,499 --> 00:59:52,955 And did you? 993 00:59:53,043 --> 00:59:56,376 One thing I can't stand, it's a poor rifieman. 994 00:59:56,463 --> 00:59:59,296 I've seen a lot of guys empty their carbine at a man 995 00:59:59,382 --> 01:00:01,043 and still leave him kicking. 996 01:00:01,927 --> 01:00:03,212 You want it? 997 01:00:03,303 --> 01:00:04,668 Keep it. 998 01:00:04,763 --> 01:00:07,800 No, I'd-I'd rather not, thank you, Troy. 999 01:00:07,891 --> 01:00:10,132 Well, I bet you don't remember the war. 1000 01:00:10,227 --> 01:00:12,685 The big war, I mean. 1001 01:00:12,772 --> 01:00:15,605 I should think you'd want to forget those experiences. 1002 01:00:15,691 --> 01:00:18,182 Only the civilians want to forget the war. 1003 01:00:18,277 --> 01:00:23,146 The guys that actually lived it, they got it tattooed right here. 1004 01:00:29,413 --> 01:00:30,994 If I didn't have my memories, 1005 01:00:31,082 --> 01:00:34,620 I'd crawl into my car and turn on the exhaust pipe. 1006 01:00:35,544 --> 01:00:39,662 You think it makes me feel like a man greasin' cars and cleanin' toilets 1007 01:00:39,757 --> 01:00:41,497 in gas stations? 1008 01:00:41,592 --> 01:00:43,423 You don't mean that, Troy. 1009 01:00:43,511 --> 01:00:45,126 You don't know me. 1010 01:00:46,430 --> 01:00:48,341 No, maybe I don't. 1011 01:00:49,141 --> 01:00:50,722 Only last night I was telling David 1012 01:00:50,810 --> 01:00:53,176 what a safe feeling it was having you as our-. 1013 01:00:53,271 --> 01:00:55,137 Our next-door neighbor. 1014 01:00:55,857 --> 01:00:57,438 And now? 1015 01:01:00,320 --> 01:01:02,231 Wait a second. 1016 01:01:03,282 --> 01:01:04,509 Don't you go walkin' out of here 1017 01:01:04,533 --> 01:01:07,821 like I just shined your shoes and you give me a dime. 1018 01:01:07,911 --> 01:01:09,242 That's uncalled for. 1019 01:01:09,329 --> 01:01:10,819 I got my pride, lady. 1020 01:01:10,914 --> 01:01:14,827 Maybe that's all I got, but I'm hanging on to it. 1021 01:01:16,128 --> 01:01:17,868 You become offended too easily, Troy. 1022 01:01:17,963 --> 01:01:20,045 You-You shouldn't. 1023 01:01:20,132 --> 01:01:22,248 It's-It's immature. 1024 01:01:24,428 --> 01:01:26,840 I don't mind being told off by you. 1025 01:01:26,930 --> 01:01:29,091 You got a way of doing it that's nice. 1026 01:01:29,975 --> 01:01:32,011 You ever teach school? 1027 01:01:34,062 --> 01:01:35,598 No. Why? 1028 01:01:36,606 --> 01:01:39,223 You remind me of a school ma'am I once had. 1029 01:01:39,319 --> 01:01:44,029 I was a big, rough kid, and I used to give her a bad time. 1030 01:01:44,115 --> 01:01:47,027 She was always as sweet as Juneberryjuice. 1031 01:01:48,745 --> 01:01:50,701 Sure remind me of her. 1032 01:01:52,332 --> 01:01:54,197 Same color hair. 1033 01:01:54,292 --> 01:01:56,499 Same soft eyes, too. 1034 01:01:56,586 --> 01:01:58,542 You trying to sweet-talk me, Troy? 1035 01:01:59,881 --> 01:02:01,212 Yes, ma'am. 1036 01:02:02,175 --> 01:02:06,418 You're not a school kid any longer and I'm not your teacher. 1037 01:02:29,912 --> 01:02:32,198 So, anyway, so this went on, 1038 01:02:32,289 --> 01:02:35,827 and finally I was sitting there in the middle of the bed, buck naked-. 1039 01:02:35,918 --> 01:02:37,658 Painting my toenails, 1040 01:02:37,753 --> 01:02:40,495 my brother walks in with 16 Boy Scouts! 1041 01:02:43,926 --> 01:02:45,507 Oh, their faces! 1042 01:02:46,220 --> 01:02:48,677 Oh. Oh, God. 1043 01:02:48,764 --> 01:02:51,631 That was the nice thing about being a member of a large family-. 1044 01:02:51,725 --> 01:02:53,465 You sure never got lonesome. 1045 01:02:54,353 --> 01:02:56,218 See, my mother had eight kids. 1046 01:02:56,313 --> 01:02:58,895 She had five girls and three boys. 1047 01:02:58,982 --> 01:03:02,315 Well, I had another little brother, but he died when he was little. 1048 01:03:03,987 --> 01:03:05,568 That was funny. 1049 01:03:05,657 --> 01:03:07,272 His name was Jody. 1050 01:03:07,367 --> 01:03:11,235 He-He died of, uh- What do you call it-pneumonia. 1051 01:03:12,414 --> 01:03:14,200 You know, just think, 1052 01:03:14,290 --> 01:03:16,827 today he could've-he could've taken one shot of penicillin, 1053 01:03:16,918 --> 01:03:18,874 he would have gotten over it like a cold. 1054 01:03:20,713 --> 01:03:22,316 But we didn't have any medicine in the house. 1055 01:03:22,340 --> 01:03:24,376 We didn't even have any aspirin. 1056 01:03:24,467 --> 01:03:27,459 All we had was sulfur and molasses. 1057 01:03:29,681 --> 01:03:31,421 That's terrible. 1058 01:03:32,976 --> 01:03:34,807 Well! 1059 01:03:34,894 --> 01:03:37,010 Did he tell you how he won the war? 1060 01:03:40,608 --> 01:03:42,223 You're stinko again. 1061 01:03:42,318 --> 01:03:47,938 Ooh, I do love a refined man who uses elegant words like “stinko.” 1062 01:03:48,032 --> 01:03:49,773 You better put it to bed. 1063 01:03:49,869 --> 01:03:52,201 Now, look, this is not your house, 1064 01:03:52,288 --> 01:03:56,201 and I am a guest here, and so you can't boss me around. 1065 01:03:56,292 --> 01:03:57,292 Uh-uh! 1066 01:03:57,376 --> 01:03:59,207 Hey, no, no, no, no. Come on. 1067 01:03:59,295 --> 01:04:02,082 You can't go. Come on, stay. Sit down. 1068 01:04:02,173 --> 01:04:03,583 Come on, now, be a good kid. 1069 01:04:03,674 --> 01:04:06,131 Could you stop acting like a policeman? 1070 01:04:06,218 --> 01:04:08,254 Besides, we gotta wait for Jerry. 1071 01:04:08,345 --> 01:04:10,381 You comin', or do I carry you? 1072 01:04:10,473 --> 01:04:11,508 Oh, that's right. 1073 01:04:11,599 --> 01:04:12,930 You just go right ahead 1074 01:04:13,017 --> 01:04:16,134 and show the Martins what a big, tough guy you are. 1075 01:04:16,228 --> 01:04:18,890 You know, when I told Troy before we were married 1076 01:04:18,981 --> 01:04:20,471 that I was pregnant-. 1077 01:04:20,566 --> 01:04:23,308 Wham-he knocked me down. 1078 01:04:23,402 --> 01:04:25,939 Didn't you, big guy? Hmm? 1079 01:04:26,030 --> 01:04:28,487 Finish your drink and then we'll go home, hmm? 1080 01:04:28,574 --> 01:04:31,190 Okay, let's all have a drink. Come on. 1081 01:04:31,285 --> 01:04:33,402 Right now. We'll all have a drink. 1082 01:04:36,416 --> 01:04:39,374 Well, what's the matter, ain't I good enough to drink with? 1083 01:04:41,630 --> 01:04:42,870 All right. 1084 01:04:42,964 --> 01:04:44,374 I might as well be bad now, 1085 01:04:44,466 --> 01:04:47,424 'cause I'm sure gonna get punished when I get home. 1086 01:04:47,511 --> 01:04:49,342 I'm thirsty. 1087 01:04:49,429 --> 01:04:52,887 Now, you come right here to your old Aunt Leola 1088 01:04:52,974 --> 01:04:55,386 and we'll give you a drink of water. 1089 01:04:55,477 --> 01:04:56,683 I want a Coke. 1090 01:04:56,770 --> 01:04:58,010 I'll get it for you, Mike. 1091 01:04:58,104 --> 01:05:00,015 I want it in a bottle. 1092 01:05:00,106 --> 01:05:01,596 Okay. 1093 01:05:01,691 --> 01:05:04,228 Isn't he cute? 1094 01:05:04,319 --> 01:05:06,810 Mmm! Such a cute kid, isn't he? 1095 01:05:08,281 --> 01:05:11,114 You know, mine would have been about this age. 1096 01:05:11,201 --> 01:05:13,112 Leola. 1097 01:05:13,203 --> 01:05:16,991 If I wanna talk about my baby, I'm gonna talk about him. 1098 01:05:19,961 --> 01:05:20,961 Jean. 1099 01:05:22,046 --> 01:05:24,458 Jean, would you tell me something? 1100 01:05:26,300 --> 01:05:28,712 Do you think if people adopt a baby, 1101 01:05:28,803 --> 01:05:31,636 they can love him just as much as if he was theirs? 1102 01:05:31,722 --> 01:05:32,802 Of course. 1103 01:05:32,890 --> 01:05:34,221 Come on, Mike. 1104 01:05:34,308 --> 01:05:36,344 I mean-I don't mean if he's an orphan, 1105 01:05:36,435 --> 01:05:39,427 but I mean, if they know that's he's got a mother and father 1106 01:05:39,522 --> 01:05:41,137 who just didn't care anything about him? 1107 01:05:41,232 --> 01:05:44,645 Why don't you just go outside and yell it to the whole neighborhood? 1108 01:05:45,861 --> 01:05:49,069 I just want to see him. I don't want to talk to him. 1109 01:05:49,156 --> 01:05:51,272 I just want to see him once. 1110 01:05:52,535 --> 01:05:54,196 Can we go now? 1111 01:05:55,621 --> 01:05:57,077 Oh, but I want my baby! 1112 01:05:57,164 --> 01:05:58,904 Please! 1113 01:05:59,000 --> 01:06:01,287 Will you excuse us, please? 1114 01:06:01,378 --> 01:06:09,378 I want my baby! 1115 01:06:11,597 --> 01:06:14,384 I'll stay with Mike till Isabelle gets back. 1116 01:06:16,018 --> 01:06:17,599 I'll stay with you. 1117 01:06:41,835 --> 01:06:43,200 Doll? 1118 01:06:44,630 --> 01:06:47,088 - Hi. How are you? - Fine. 1119 01:06:47,175 --> 01:06:49,507 - How's Mike? - He's fine, too. 1120 01:06:49,594 --> 01:06:51,630 - Are you hungry? - No, no, not a bit. 1121 01:06:51,721 --> 01:06:53,336 Mm-hmm. 1122 01:06:53,431 --> 01:06:56,719 I couldn't come home. I was feeling so punk. 1123 01:06:56,809 --> 01:06:59,221 I just hung around a few hotel lobbies. 1124 01:06:59,312 --> 01:07:01,223 They were empty, and 1125 01:07:01,314 --> 01:07:04,477 got me feeling so jumpy, I just kept walking. 1126 01:07:04,567 --> 01:07:07,104 I sat down on a fireplug. 1127 01:07:07,195 --> 01:07:12,656 Don't you know, a squad car came along and they told me to move on. 1128 01:07:12,742 --> 01:07:14,733 - Mm-hmm. - Well, that really got me. 1129 01:07:14,827 --> 01:07:17,409 I told them they weren't talking to some wino. 1130 01:07:17,497 --> 01:07:20,580 - Do you need that? - No.No. 1131 01:07:20,667 --> 01:07:24,285 And they can put you in jail just for sitting on a fireplug. 1132 01:07:24,379 --> 01:07:25,915 So I moved on. 1133 01:07:26,005 --> 01:07:27,870 But I thought it all out. 1134 01:07:27,965 --> 01:07:31,333 And all our troubles boil down to one thing. 1135 01:07:31,428 --> 01:07:33,009 Money. 1136 01:07:33,097 --> 01:07:35,554 Money. How to get a bundle of it. 1137 01:07:35,641 --> 01:07:38,508 Well, you can't do it by working for it, that's for sure. 1138 01:07:38,602 --> 01:07:41,122 And if you break the law, it's only gonna wind you up behind bars. 1139 01:07:41,146 --> 01:07:42,602 That's for sure, too. 1140 01:07:42,690 --> 01:07:49,027 So I kept walking, kept thinking, and all of a sudden, the idea hit me. 1141 01:07:49,113 --> 01:07:54,028 I'm going to organize a buyers' service for used cars. 1142 01:07:54,118 --> 01:07:56,530 I'll start out with ads in all the papers. 1143 01:07:56,620 --> 01:08:00,238 All it costs to become a member of my group is one dollar. 1144 01:08:00,332 --> 01:08:02,448 Just pin a dollar to a letter and mail it to me. 1145 01:08:02,543 --> 01:08:04,283 For that one buck, I'll tip 'em off 1146 01:08:04,378 --> 01:08:06,460 on how much they should pay for the model they want, 1147 01:08:06,547 --> 01:08:08,316 and I'll even tell them where to go to get it. 1148 01:08:08,340 --> 01:08:11,127 I'll give them the lowdown on what to look out for in a used car, 1149 01:08:11,218 --> 01:08:13,835 and I'll tell them how the finance companies put the gyp on them. 1150 01:08:13,930 --> 01:08:16,967 Now, that-that's a lot of valuable information for a buck, right? 1151 01:08:17,058 --> 01:08:20,175 All I'll need to start out with is just a few people, 1152 01:08:20,270 --> 01:08:22,306 then the idea will grow just like a chain letter. 1153 01:08:22,397 --> 01:08:25,480 People will tell their friends, and they'll tell their friends. 1154 01:08:25,567 --> 01:08:28,730 Honey, I figure there's over two million used cars 1155 01:08:28,820 --> 01:08:31,232 sold every year right here in California alone. 1156 01:08:31,322 --> 01:08:37,033 If only 10% of these become members, that's $200,000 right there. 1157 01:08:37,120 --> 01:08:38,656 Why, I'll have to open an office. 1158 01:08:38,747 --> 01:08:41,347 I'll have to have a lot of girls to open the letters that come in. 1159 01:08:41,416 --> 01:08:42,952 And then I'll be able to branch out. 1160 01:08:43,042 --> 01:08:45,658 I'll have offices in every one of the 48 states. 1161 01:08:45,754 --> 01:08:49,667 Then when I've got one million members, that's one million dollars, 1162 01:08:49,758 --> 01:08:52,500 just to begin with, and that's only the beginning. 1163 01:08:52,594 --> 01:08:53,709 Come to bed, Jerry. 1164 01:08:53,803 --> 01:08:56,967 With an organization like that, I'll be able to manufacture my own car. 1165 01:08:57,057 --> 01:09:00,345 I'll have one million members just to start out with. 1166 01:09:00,436 --> 01:09:03,116 They'll be able to order their cars direct from me at factory price, 1167 01:09:03,189 --> 01:09:04,395 and all I'll take for them 1168 01:09:04,482 --> 01:09:07,599 is the one single dollar annual membership fee. 1169 01:09:07,693 --> 01:09:11,185 That'll save them $1,000 apiece on a car! 1170 01:09:11,280 --> 01:09:12,861 I'm gonna call it the Flagg car. 1171 01:09:12,948 --> 01:09:15,109 Isn't that a great name for a car? The Flagg car? 1172 01:09:15,201 --> 01:09:16,941 It's a great name for a car. 1173 01:09:17,036 --> 01:09:20,324 Doll, all our worries are over, and from here we're just in clover. 1174 01:09:20,414 --> 01:09:23,030 Shut up! Shut up! Shut up! 1175 01:09:23,125 --> 01:09:24,911 What's the matter? 1176 01:09:26,587 --> 01:09:29,454 I'm through with you, Jerry. Right here and now, I'm through with you. 1177 01:09:29,548 --> 01:09:30,879 - Yes! Yes! - No, no. 1178 01:09:30,966 --> 01:09:33,278 - Just tell me what to do, Isabelle. - You're supposed to know what to do. 1179 01:09:33,302 --> 01:09:36,260 - I've had nothing but bad luck here. - Stop blaming it on bad luck! 1180 01:09:36,347 --> 01:09:39,089 - Well, then what is it? - Get a job! Any kind of a job. 1181 01:09:39,183 --> 01:09:41,641 Be a milkman or a laundryman or go to work in a factory 1182 01:09:41,728 --> 01:09:43,889 where you can bring a paycheck home every week! 1183 01:09:43,980 --> 01:09:48,098 You're never gonna make a million, so stop dreaming about it! 1184 01:09:48,193 --> 01:09:52,277 You're just another guy like I'm just another housewife. 1185 01:09:53,031 --> 01:09:56,148 Nothing big or wonderful is ever gonna happen to us. 1186 01:09:56,243 --> 01:09:58,905 I stopped pretending when Mikey was born. Why can't you? 1187 01:09:58,995 --> 01:10:03,113 When I married you, I made you a promise that someday you would have the finest. 1188 01:10:03,208 --> 01:10:06,371 Every man makes that promise to every girl when they get married. 1189 01:10:06,461 --> 01:10:09,828 Sure, I wanted it to come true, but that's not the reason I married you. 1190 01:10:09,923 --> 01:10:12,289 If I can forget about it, why do you have to hang on? 1191 01:10:12,384 --> 01:10:14,966 Because I believe in myself even if you don't. 1192 01:10:15,053 --> 01:10:17,715 I'm not gonna give up just when the going gets rough. 1193 01:10:17,806 --> 01:10:21,014 I know I can break through. I got it in me. I can feel it. 1194 01:10:21,101 --> 01:10:23,387 And a man can't be wrong about how he feels. 1195 01:10:23,478 --> 01:10:26,642 And Jerry Flagg is not just an ordinary man. 1196 01:10:26,732 --> 01:10:28,814 There are not millions like me. 1197 01:10:28,901 --> 01:10:30,937 And you're not just an ordinary housewife. 1198 01:10:31,028 --> 01:10:34,145 You're Jerry Flagg's wife, and that's going to mean something. 1199 01:10:34,240 --> 01:10:36,652 My kid is not gonna grow up and have to tell his friends 1200 01:10:36,742 --> 01:10:39,154 that his father works in a factory or he's a milkman. 1201 01:10:39,245 --> 01:10:40,826 No, sir. No, sir! 1202 01:10:40,913 --> 01:10:42,699 Daddy, what's the matter? 1203 01:10:45,126 --> 01:10:47,242 Don't you have school tomorrow, boy? 1204 01:10:49,589 --> 01:10:51,545 You should be in bed. 1205 01:10:52,842 --> 01:10:55,549 Daddy's gonna take good care of you. 1206 01:10:55,636 --> 01:11:00,005 You're gonna get back to bed, get back to sleep 1207 01:11:00,099 --> 01:11:02,010 so you'll be healthy and strong. 1208 01:11:02,101 --> 01:11:03,966 You want to do good in school, don't you? 1209 01:11:04,061 --> 01:11:05,426 Sure, you do. 1210 01:11:05,521 --> 01:11:07,512 Be a big, strong guy? 1211 01:11:07,607 --> 01:11:10,691 And then if some guy starts acting wise around you, 1212 01:11:10,777 --> 01:11:13,063 you'll be able to take care of yourself. 1213 01:11:13,155 --> 01:11:18,821 When you can take care of yourself, you'll be a big man, respected. 1214 01:11:19,828 --> 01:11:21,944 People will look up to you. 1215 01:11:22,039 --> 01:11:26,032 Everybody will say, “There goes Mikey Flagg, 1216 01:11:26,126 --> 01:11:28,208 a big man in every way.” 1217 01:12:02,622 --> 01:12:04,158 Ed. 1218 01:12:04,248 --> 01:12:06,409 Man, you look like the chief of police already. 1219 01:12:06,501 --> 01:12:07,741 You don't need a new uniform. 1220 01:12:07,835 --> 01:12:10,872 Yeah, all it needs is a couple of gold braid stripes. 1221 01:12:10,964 --> 01:12:14,047 Hey, uh, who's the company putting in as the new station manager? 1222 01:12:14,133 --> 01:12:15,293 You. 1223 01:12:15,385 --> 01:12:16,795 You're kidding. 1224 01:12:16,886 --> 01:12:18,968 I picked you and they okayed you. 1225 01:12:19,055 --> 01:12:20,386 Thanks, Troy. 1226 01:12:38,534 --> 01:12:40,365 Wait a second, Troy. 1227 01:12:40,452 --> 01:12:44,411 This is the first time I ever heard about this college degree requirement. 1228 01:12:44,498 --> 01:12:45,408 Believe-. 1229 01:12:45,499 --> 01:12:48,478 What does a college degree have to do with what kind of chief of police I'd be? 1230 01:12:48,502 --> 01:12:50,367 Didn't I try to get them to change it? 1231 01:12:50,462 --> 01:12:52,669 I tried to get them to take a vote on it, Troy. 1232 01:12:52,756 --> 01:12:54,587 When I turned in my application for this job, 1233 01:12:54,675 --> 01:12:56,319 I said I only had a grammar school education. 1234 01:12:56,343 --> 01:12:57,503 I didn't lie about it. 1235 01:12:57,594 --> 01:13:00,073 Then why did this council meet to throw this college stuff in my face? 1236 01:13:00,097 --> 01:13:02,964 We didn't look at that application until this afternoon. 1237 01:13:03,058 --> 01:13:05,036 If one of us guys would get paid for working on the council-. 1238 01:13:05,060 --> 01:13:07,747 Where were those guys when I was crawling on my belly through Guam and Guadalcanal? 1239 01:13:07,771 --> 01:13:08,915 If it wasn't for guys like me, 1240 01:13:08,939 --> 01:13:11,100 Sunrise Hills would be a Japanese rice field today. 1241 01:13:11,191 --> 01:13:13,151 Listen, Troy, there's hardly any difference in pay 1242 01:13:13,193 --> 01:13:14,921 between the chief's job and a regular officer. 1243 01:13:14,945 --> 01:13:17,812 We're gonna have a five-man force, so that thing is just a title anyway. 1244 01:13:17,906 --> 01:13:20,261 Let me go in there and recommend you for an officer's position. 1245 01:13:20,285 --> 01:13:22,179 I know when I've been given the short end of the stick. 1246 01:13:22,203 --> 01:13:24,432 You're trying to talk me out of it. It won't do you no good. 1247 01:13:24,456 --> 01:13:27,323 - I'm trying to talk some sense into you. - Well, you can't, mister! 1248 01:13:27,417 --> 01:13:30,625 Let's go have a drink then. Come on, let me buy you a drink. 1249 01:13:30,712 --> 01:13:32,998 I only drink with my friends. 1250 01:13:46,102 --> 01:13:48,388 - Hi. - Hi, Daddy. 1251 01:13:48,480 --> 01:13:49,480 Hi. 1252 01:13:52,609 --> 01:13:53,689 Hi. 1253 01:13:56,738 --> 01:14:00,481 What kept you so long? I had dinner ready an hour ago. 1254 01:14:00,575 --> 01:14:04,865 The council turned down Troy's application. 1255 01:14:04,955 --> 01:14:07,321 Not enough education. 1256 01:14:07,416 --> 01:14:11,329 Pretty soon, a guy's gonna have to have a master's degree to clean toilets. 1257 01:14:11,420 --> 01:14:13,376 He was so sure he'd get it. 1258 01:14:13,464 --> 01:14:14,954 So was I. 1259 01:14:15,049 --> 01:14:16,835 Wasn't there anything you could do? 1260 01:14:16,926 --> 01:14:20,214 I tried, honey, but that charter reads black and white. 1261 01:14:21,347 --> 01:14:22,553 Let's eat. 1262 01:14:38,656 --> 01:14:40,942 He had no right getting sore at me. 1263 01:14:41,033 --> 01:14:42,523 Well, he counted on you. 1264 01:14:44,245 --> 01:14:46,201 I did all I could. 1265 01:14:46,288 --> 01:14:48,575 Well, then, what are you so worked up about? 1266 01:14:52,003 --> 01:14:53,709 Well, Troy's my friend. 1267 01:14:57,467 --> 01:14:59,628 Iko's wife called me this morning. 1268 01:14:59,719 --> 01:15:02,961 Iko hasn't spoken to me since yesterday. 1269 01:15:03,056 --> 01:15:05,012 She asked me again. 1270 01:15:05,100 --> 01:15:07,591 And she said not to say anything about it to lko. 1271 01:15:09,729 --> 01:15:12,141 Why do they have to call us? 1272 01:15:12,232 --> 01:15:15,690 Well, I guess they don't have anybody else to turn to. 1273 01:15:15,777 --> 01:15:17,768 It's murder down at the store. 1274 01:15:17,863 --> 01:15:20,229 Iko's right. I know that guy is right. 1275 01:15:20,323 --> 01:15:22,359 He's driving me crazy, but what do we do? 1276 01:15:22,450 --> 01:15:24,691 Stick our necks out again like with Troy? 1277 01:15:24,786 --> 01:15:27,493 Wind up having Iko hate us when it doesn't work out? 1278 01:15:29,166 --> 01:15:32,375 It won't be easy, but it think we'll feel a whole lot better. 1279 01:15:32,461 --> 01:15:35,794 Do you know what we're letting ourselves in for? 1280 01:15:38,342 --> 01:15:41,505 It just seems right to me. 1281 01:15:50,688 --> 01:15:53,851 Well, I'm glad to see this hasn't spoiled your appetite. 1282 01:16:06,245 --> 01:16:08,907 J” / blinked my lights, / honked my horn J” 1283 01:16:08,998 --> 01:16:11,580 1' But she kept rockin ' and rol/in ' on .f' 1284 01:16:11,667 --> 01:16:14,910 1' She kept on jivin' to the drive-in rock .I' 1285 01:16:17,132 --> 01:16:19,714 J” The drive-in rock, the drive-in rock J' 1286 01:16:19,801 --> 01:16:22,383 1' It really makes the drive-in rock-.I' 1287 01:16:24,514 --> 01:16:26,379 Give me a drink. 1288 01:16:27,392 --> 01:16:31,351 Get out of those clothes. We ain't goin' nowhere. 1289 01:16:36,610 --> 01:16:38,475 You didn't get the appointment? 1290 01:16:44,493 --> 01:16:47,075 That's okay. I didn't want you to be a cop anyway. 1291 01:16:50,457 --> 01:16:54,075 Well, honey, it's a jerk town, and you're too good for that job. 1292 01:16:54,169 --> 01:16:57,081 Come on. Come on, let's go out and have some dinner, huh? 1293 01:16:57,172 --> 01:16:59,459 How could I get mixed up with such a dumb broad? 1294 01:16:59,550 --> 01:17:03,509 Okay, so I'm a dumb broad. Let's go out and have some fun. 1295 01:17:04,514 --> 01:17:08,052 Didn't I ask you to get me a drink when I come in? 1296 01:17:08,142 --> 01:17:09,348 Hmm? 1297 01:17:38,506 --> 01:17:41,794 Here's to us- Still the best people on the block. 1298 01:17:43,220 --> 01:17:44,926 Common dirt. 1299 01:17:45,014 --> 01:17:47,221 Common Tennessee dirt. 1300 01:17:48,934 --> 01:17:50,720 And it shows. 1301 01:17:50,811 --> 01:17:53,769 Honey, do you have to beat yourself down like that? 1302 01:17:53,856 --> 01:17:56,268 I think I'm gonna reenlist in the army. 1303 01:17:57,443 --> 01:17:59,479 You'll get over that by the morning. 1304 01:18:01,030 --> 01:18:03,021 Maybe we ought to go back home. 1305 01:18:04,033 --> 01:18:05,944 I still got 40 acres there. 1306 01:18:10,247 --> 01:18:13,614 Will you get out of that dress? How many times I gotta tell you? 1307 01:18:15,294 --> 01:18:17,535 Honey, in an hour you're gonna want to go out to dinner, 1308 01:18:17,629 --> 01:18:20,291 and I'll just have to change all over again. 1309 01:18:20,382 --> 01:18:23,215 Where'd you get that outfit? 1310 01:18:23,302 --> 01:18:25,418 You've seen this before. It ain't new. 1311 01:18:27,807 --> 01:18:30,093 Do you have to show everything you got? 1312 01:18:32,812 --> 01:18:35,474 Does it make you feel better to beat me down? 1313 01:18:39,986 --> 01:18:42,728 It's about time you and me had a showdown. 1314 01:18:44,366 --> 01:18:46,982 About what? What have I done? 1315 01:18:48,119 --> 01:18:50,952 You think I'm pretty stupid, don't you? Hmm? 1316 01:18:53,625 --> 01:18:57,243 You think all this time I swallowed that fish story of yours 1317 01:18:57,337 --> 01:18:59,202 about that kid being mine? 1318 01:19:04,469 --> 01:19:07,381 Listen, Troy, I said I wouldn't say anything about that again. 1319 01:19:07,472 --> 01:19:08,757 Now, don't start in on me. 1320 01:19:11,435 --> 01:19:13,642 I wanna talk about it. 1321 01:19:16,190 --> 01:19:20,024 You think I'd have give away that kid if I thought it was my own flesh and blood? 1322 01:19:20,111 --> 01:19:23,023 I think you could've done worse. I think you could've killed it. 1323 01:19:23,114 --> 01:19:25,070 That's one reason why I gave it away. 1324 01:19:26,992 --> 01:19:29,699 I ought to break your neck for that. 1325 01:19:30,746 --> 01:19:32,657 Why don't you try it? 1326 01:19:37,294 --> 01:19:40,331 It's busted. I told them to come and fix it. 1327 01:19:52,643 --> 01:19:54,100 Now it's busted. 1328 01:19:55,730 --> 01:19:57,971 Was that kick worth $100? 1329 01:19:58,066 --> 01:20:02,025 I'll break everything and anything in this house if I feel like it. 1330 01:20:02,112 --> 01:20:03,693 I paid for it. 1331 01:20:03,780 --> 01:20:04,940 It's mine! 1332 01:20:05,031 --> 01:20:06,487 All mine. 1333 01:20:06,575 --> 01:20:08,736 Will you please don't drink anymore? 1334 01:20:08,827 --> 01:20:11,034 Let's go out to dinner, please? 1335 01:20:12,372 --> 01:20:14,372 - You want to go out to dinner so bad? - Yes, I do. 1336 01:20:14,416 --> 01:20:18,034 Well, you just go ahead. Have yourself a good time. Here. 1337 01:20:18,128 --> 01:20:23,339 Pick yourself up some jerk like Jerry Flagg and have yourself a ball. 1338 01:20:34,186 --> 01:20:35,642 Take the car! 1339 01:20:35,729 --> 01:20:38,062 I don't want you pinched for walkin' the streets. 1340 01:21:42,839 --> 01:21:44,079 Hello? 1341 01:21:58,188 --> 01:21:59,394 Hi. 1342 01:22:00,440 --> 01:22:02,180 Oh, Troy. 1343 01:22:02,276 --> 01:22:04,267 I just dropped in to say hello. 1344 01:22:04,361 --> 01:22:06,148 Oh. Where's Leola? 1345 01:22:06,239 --> 01:22:07,900 Out celebratin'. 1346 01:22:09,409 --> 01:22:12,822 Oh. Well, you'll have to forgive me now, Troy. I'm busy. 1347 01:22:13,705 --> 01:22:15,366 You could offer me a drink. 1348 01:22:16,457 --> 01:22:19,244 No, we-we have no liquor in the house. 1349 01:22:20,378 --> 01:22:22,084 You gonna throw me out? 1350 01:22:23,631 --> 01:22:25,622 No, I'm not gonna throw you out. You're leaving. 1351 01:22:25,717 --> 01:22:27,298 - In a minute. - Now. 1352 01:22:27,385 --> 01:22:30,047 You hate me that bad? 1353 01:22:30,805 --> 01:22:32,545 No, I don't hate you. It's-. 1354 01:22:32,640 --> 01:22:35,552 It's just that I don't entertain men while my husband's out of town. 1355 01:22:35,643 --> 01:22:39,727 I ain't askin' to be entertained. I just want someone to talk to. 1356 01:22:39,814 --> 01:22:42,305 - You have a wife. - She walked out on me. 1357 01:22:43,651 --> 01:22:45,892 - Please go, Troy. - In a minute. 1358 01:22:47,780 --> 01:22:49,817 You afraid of me? 1359 01:22:49,908 --> 01:22:52,320 No, I-I'm not afraid of you. 1360 01:22:52,411 --> 01:22:54,527 I'm disappointed. I 1361 01:22:54,622 --> 01:22:56,578 I thought you were a gentleman. 1362 01:22:58,667 --> 01:23:01,534 Ain't nothin'. No more ain't nothin'. 1363 01:23:03,505 --> 01:23:05,370 Good night, Troy. 1364 01:23:46,049 --> 01:23:47,414 No. 1365 01:23:47,509 --> 01:23:49,340 No, please don't. 1366 01:23:53,723 --> 01:23:56,965 No, no. No, please don't. 1367 01:24:24,130 --> 01:24:25,666 Oh, Betty! 1368 01:24:27,049 --> 01:24:28,255 Jean? 1369 01:24:29,677 --> 01:24:31,884 Jean, it's all right. Shh. 1370 01:24:31,971 --> 01:24:33,177 Jean. 1371 01:24:33,264 --> 01:24:34,379 It's all right. 1372 01:24:34,473 --> 01:24:36,509 Jean. 1373 01:24:36,600 --> 01:24:38,636 Jean, what is it? 1374 01:24:38,728 --> 01:24:40,218 What's the matter, dear? 1375 01:24:40,312 --> 01:24:41,597 Troy. 1376 01:24:41,689 --> 01:24:43,350 What about Troy? 1377 01:24:43,441 --> 01:24:46,729 He-He-He came to the house. 1378 01:24:46,819 --> 01:24:48,855 He forced me to-. 1379 01:24:51,866 --> 01:24:53,197 Who are you calling? 1380 01:24:53,284 --> 01:24:55,070 - The police. Who else? - No! No! No! No! 1381 01:24:55,161 --> 01:24:56,805 - Operator, get me the police. - Don't call the police! 1382 01:24:56,829 --> 01:24:59,241 I want David! I just want David! 1383 01:24:59,331 --> 01:25:00,868 All right, Jean. 1384 01:25:00,959 --> 01:25:02,745 Where is David staying in San Fran-. 1385 01:25:02,836 --> 01:25:05,122 Where is David staying in San Francisco? 1386 01:25:05,213 --> 01:25:06,828 At-At-. 1387 01:25:06,923 --> 01:25:08,754 At the St. Francis, I think. 1388 01:25:08,842 --> 01:25:10,673 All right, all right, I'll get him. 1389 01:25:10,761 --> 01:25:13,218 Jean, dear, don't you think I ought to call your doctor? 1390 01:25:13,305 --> 01:25:15,967 No, no, no, no! I just want David. 1391 01:25:16,057 --> 01:25:17,843 I don't want a doctor. 1392 01:25:17,934 --> 01:25:20,300 - At the St. Francis Hotel. - He's calling David, dear. 1393 01:25:20,395 --> 01:25:21,726 That's right. Shh. 1394 01:25:21,813 --> 01:25:24,020 - Daddy, what's the matter? - Go to bed. 1395 01:25:24,107 --> 01:25:27,349 - I'm hungry. - Sandra, Sandra, run along to bed. 1396 01:25:27,444 --> 01:25:29,484 Didn't your mother tell you to go to bed? Go to bed. 1397 01:25:29,529 --> 01:25:31,065 I'm hungry. 1398 01:25:31,156 --> 01:25:33,522 Sandra, do you hear me? Now, go along. Go on. 1399 01:25:33,617 --> 01:25:35,107 Oh? Uh... 1400 01:25:35,202 --> 01:25:37,739 No, operator, you can just cancel that call. 1401 01:25:37,829 --> 01:25:39,535 Thank you very much. 1402 01:25:39,623 --> 01:25:42,831 He checked out. Is he flying back? David flying back, Jean? 1403 01:25:42,918 --> 01:25:44,078 Jean. Jean, darling, 1404 01:25:44,170 --> 01:25:45,876 is he flying back? 1405 01:25:48,549 --> 01:25:49,709 He went by train. 1406 01:25:49,801 --> 01:25:52,292 Then he won't be back till early this morning. 1407 01:25:52,386 --> 01:25:53,922 What's the matter with Jean? 1408 01:25:54,013 --> 01:25:55,878 All right, come on. Right on up. 1409 01:25:55,973 --> 01:25:57,053 Come on. 1410 01:25:57,141 --> 01:25:58,847 Jean, darling, come along. 1411 01:26:00,061 --> 01:26:03,019 There we go. There we go. 1412 01:26:05,107 --> 01:26:07,018 - I want David. - Yes, dear. 1413 01:26:07,109 --> 01:26:09,896 I want David. Please get me David. 1414 01:26:32,761 --> 01:26:34,547 What's the matter, Herm? 1415 01:26:34,638 --> 01:26:36,549 Leola, is Troy at home? 1416 01:26:37,850 --> 01:26:39,806 Yeah, I guess so. 1417 01:26:40,352 --> 01:26:42,684 I just left 'cause he was in kind of an ugly mood 1418 01:26:42,771 --> 01:26:44,136 'cause he didn't get that job. 1419 01:26:44,231 --> 01:26:45,812 I know. 1420 01:26:45,899 --> 01:26:47,730 Is anything wrong? 1421 01:26:48,694 --> 01:26:50,810 It's nothin' that won't wait. 1422 01:26:51,655 --> 01:26:52,861 You sure? 1423 01:26:53,532 --> 01:26:54,942 Yeah, it's nothin'. 1424 01:26:55,617 --> 01:26:57,153 Good night, Leola. 1425 01:26:57,244 --> 01:26:58,825 Good night, Herm. 1426 01:27:34,490 --> 01:27:35,855 Troy? 1427 01:27:39,621 --> 01:27:41,157 Troy? 1428 01:27:45,293 --> 01:27:47,329 I don't know what to do. 1429 01:27:47,420 --> 01:27:49,411 Last night, I could've killed Troy. 1430 01:27:50,632 --> 01:27:52,497 And this morning, I don't know. 1431 01:27:52,592 --> 01:27:56,131 Other men have disappointments. They don't become animals like Troy. 1432 01:27:56,221 --> 01:27:57,802 Something's gotta be done about him. 1433 01:27:57,890 --> 01:28:00,381 Oh, I think that should be up to David and Jean. 1434 01:28:00,476 --> 01:28:02,012 David and Jean. 1435 01:28:02,102 --> 01:28:03,558 Jerry and Isabelle. 1436 01:28:03,646 --> 01:28:05,227 Troy and Leola. 1437 01:28:05,314 --> 01:28:07,179 You and me. 1438 01:28:07,274 --> 01:28:11,142 I guess owning a house and a deep freeze is not the whole answer. 1439 01:28:11,236 --> 01:28:12,897 What's wrong, Herm? 1440 01:28:12,988 --> 01:28:16,196 Whatever it is, it makes us afraid to help lko. 1441 01:28:16,283 --> 01:28:18,695 It makes Jerry afraid he's not gonna make it. 1442 01:28:18,786 --> 01:28:21,778 It makes Troy afraid he's gonna be a nobody 1443 01:28:21,872 --> 01:28:24,579 unless he's wearin' some kind of a uniform. 1444 01:28:24,667 --> 01:28:26,032 Afraid. Afraid. 1445 01:28:26,126 --> 01:28:29,414 Now, if we can find out what that is, I think we got the answer. 1446 01:28:29,505 --> 01:28:33,498 Herm, are we any better or any worse off than-. 1447 01:28:33,592 --> 01:28:35,048 Than anybody on this block? 1448 01:28:35,135 --> 01:28:39,800 Honey, you and I are what the insurance statistics call average. 1449 01:28:41,267 --> 01:28:42,267 Good morning. 1450 01:28:42,352 --> 01:28:44,092 - Oh, morning, honey. - Good morning. 1451 01:28:44,187 --> 01:28:48,100 I-I think I'll go home now. David should be home soon. 1452 01:28:48,191 --> 01:28:49,772 Is there anything I can do for you? 1453 01:28:49,859 --> 01:28:50,974 No, thanks. 1454 01:28:51,069 --> 01:28:53,685 Now, listen, if you need me for anything at all today, 1455 01:28:53,780 --> 01:28:55,736 you just call me at the store, okay? 1456 01:28:55,824 --> 01:28:58,110 - Bye, Betty. - Good-bye, honey. 1457 01:28:58,201 --> 01:28:59,941 - Want some coffee? - No, Betty. 1458 01:29:00,036 --> 01:29:02,493 I want to be there when David arrives. 1459 01:29:02,580 --> 01:29:05,788 I- I can't tell you how much I appreciate all you've done. 1460 01:29:05,875 --> 01:29:09,459 Oh, Jean, you don't have to thank me for anything. 1461 01:29:18,430 --> 01:29:20,421 - Hey, Herm. - Yeah? 1462 01:29:20,515 --> 01:29:22,346 - Hey, you got a minute, Herm? - Sure. 1463 01:29:22,434 --> 01:29:24,767 Listen, I'm in a kind of a bind. 1464 01:29:24,854 --> 01:29:27,436 Isabelle's threatening to take the kid and leave me. 1465 01:29:27,523 --> 01:29:30,765 - Jerry, I can't spare you too much. - No, no. I don't want a loan. 1466 01:29:30,860 --> 01:29:32,100 I want a job. 1467 01:29:32,194 --> 01:29:33,309 Doin' what? 1468 01:29:33,404 --> 01:29:35,110 Well, I'm a pretty fair salesman. 1469 01:29:35,197 --> 01:29:36,937 Jerry, we only pay 85 bucks a week. 1470 01:29:37,033 --> 01:29:38,176 - I'll take it. - No commission. 1471 01:29:38,200 --> 01:29:39,531 I'll take it. 1472 01:29:39,618 --> 01:29:42,860 Level with me. How long you think you're gonna stick on this job? 1473 01:29:42,955 --> 01:29:46,322 Well, I-I can't fox a good friend like you, Herm. 1474 01:29:46,417 --> 01:29:48,282 As soon as Isabelle cools down 1475 01:29:48,377 --> 01:29:50,868 and as soon as I run into a hot proposition, well, I-. 1476 01:29:50,963 --> 01:29:53,875 But while I'm with ya, I'll give ya a fair shake for your money. 1477 01:29:53,966 --> 01:29:56,878 If you could stick with us a couple of years, you'd have a real future. 1478 01:29:56,969 --> 01:29:59,005 The company's opening up a lot of branch stores. 1479 01:29:59,096 --> 01:30:00,506 - They need new managers. - No, no. 1480 01:30:00,598 --> 01:30:03,965 I just can't see myself stuck behind a counter all my life. 1481 01:30:04,060 --> 01:30:06,346 - Okay, hop in. I'll show you around. - Okay, boss. 1482 01:30:40,555 --> 01:30:42,386 Oh, hi, honey. 1483 01:30:42,474 --> 01:30:44,465 Oh, what a trip. 1484 01:30:45,268 --> 01:30:47,429 Hey, how about getting a little breakfast ready? 1485 01:30:47,521 --> 01:30:49,432 I've gotta change and get back to the office. 1486 01:30:49,523 --> 01:30:51,230 What a session I had with Cagle. 1487 01:30:51,317 --> 01:30:54,104 You know, he turned me down twice cold? 1488 01:30:54,195 --> 01:30:56,857 Well, I just kept hammering away at him. 1489 01:30:56,948 --> 01:31:00,691 I don't know what got into me, but the minute I stepped into that office, 1490 01:31:00,785 --> 01:31:04,573 it became a matter of life and death for me to make that sale. 1491 01:31:04,664 --> 01:31:07,701 The odd part was that my heart wasn't really in it. 1492 01:31:07,792 --> 01:31:09,248 Neither was Cagle's. 1493 01:31:09,335 --> 01:31:11,200 Ooh, what a nightmare. 1494 01:31:11,295 --> 01:31:14,662 It was just like watching a car, seeing it coming towards you, 1495 01:31:14,757 --> 01:31:17,169 and not being able to get out of the way. 1496 01:31:17,260 --> 01:31:20,593 We knew how that meeting was gonna end before it ever started. 1497 01:31:21,931 --> 01:31:24,138 It does convince me, all right. 1498 01:31:24,225 --> 01:31:27,888 I'm getting out of sales and going back to the lab. 1499 01:31:27,979 --> 01:31:31,221 From here on, I'll make 'em and let old Verdun sell 'em. 1500 01:31:31,315 --> 01:31:33,351 David, something happened last night. 1501 01:31:33,442 --> 01:31:34,899 What's that, honey? 1502 01:31:34,987 --> 01:31:36,818 I can't tell you if you won't listen. 1503 01:31:36,905 --> 01:31:37,940 Oh, I'm listening. 1504 01:31:38,031 --> 01:31:39,316 Well, turn it off! 1505 01:31:47,207 --> 01:31:49,744 While I was alone last night, 1506 01:31:49,835 --> 01:31:52,451 Troy forced his way in here. 1507 01:31:52,546 --> 01:31:54,628 He was drunk, and he-. 1508 01:31:56,967 --> 01:31:58,707 I stayed all night at Betty's. 1509 01:31:59,678 --> 01:32:02,545 She said to tell you first before doing anything. 1510 01:32:09,396 --> 01:32:10,977 Oh, David. 1511 01:32:22,285 --> 01:32:24,071 - David! - I'm gonna go see Troy. 1512 01:32:24,162 --> 01:32:27,154 Oh, darling, what good will it do now? 1513 01:32:27,248 --> 01:32:29,239 It'll do me good. 1514 01:32:32,462 --> 01:32:33,793 David! 1515 01:32:35,381 --> 01:32:36,541 David! 1516 01:32:53,775 --> 01:32:56,016 I'll break it. 1517 01:32:56,110 --> 01:32:57,725 You want me to break it? 1518 01:32:57,820 --> 01:32:59,526 Your wife told you about last night, huh? 1519 01:32:59,614 --> 01:33:01,717 Well, that's only half the story. Why didn't you ask me? 1520 01:33:01,741 --> 01:33:05,326 I could've told ya I didn't do anything she didn't want done. 1521 01:33:05,412 --> 01:33:07,198 How about the night she come to this garage? 1522 01:33:07,289 --> 01:33:08,870 I didn't have to drag her here. 1523 01:33:08,958 --> 01:33:10,936 And how about the time she come to the filling station 1524 01:33:10,960 --> 01:33:13,326 with a bag full of groceries and asked me to drive her home? 1525 01:33:13,420 --> 01:33:15,376 I don't run a cab service! 1526 01:33:15,464 --> 01:33:19,207 That's the trouble with you college guys. You think you got it all made. 1527 01:33:19,301 --> 01:33:20,779 You think that once you put a ring on her finger, 1528 01:33:20,803 --> 01:33:23,294 you can keep a woman and hold her forever. 1529 01:33:23,389 --> 01:33:26,472 Well, you can't hold a woman forever just admiring your brains. 1530 01:33:26,558 --> 01:33:28,514 You better get hep to yourself, mister. 1531 01:33:28,602 --> 01:33:29,842 I might be the first, 1532 01:33:29,937 --> 01:33:32,269 but I ain't gonna be the last person she's gonna run to. 1533 01:33:37,903 --> 01:33:41,270 Now, you wanna go off your rocker, you go ahead. 1534 01:33:41,365 --> 01:33:43,356 You buy a gun and shoot me. 1535 01:33:43,450 --> 01:33:45,065 That'll get rid of both of us 1536 01:33:45,160 --> 01:33:49,120 and give little Jeanie a clear field to play tag day. 1537 01:33:49,207 --> 01:33:51,198 Liar! Liar! 1538 01:35:26,473 --> 01:35:28,759 I'm no good for you. 1539 01:35:30,394 --> 01:35:32,180 David, how could we go on? 1540 01:35:33,522 --> 01:35:35,558 How can we go on living together in this house 1541 01:35:35,649 --> 01:35:38,891 and-and acting as if nothing had happened when it did? 1542 01:35:38,985 --> 01:35:40,395 - It did! - Jeanie! 1543 01:35:41,571 --> 01:35:43,186 Listen to me, darling. 1544 01:35:43,281 --> 01:35:45,772 Violence comes into a lot of people's lives. 1545 01:35:46,701 --> 01:35:49,067 You can get hit by a runaway truck. 1546 01:35:49,162 --> 01:35:52,700 You can get caught in a fire, but that doesn't change you. 1547 01:35:52,791 --> 01:35:56,124 You don't feel defiled by it. You don't feel ashamed by it. 1548 01:35:57,170 --> 01:35:59,583 You just face it with the people who love you. 1549 01:36:01,384 --> 01:36:03,875 David, I'll never ever be able to forget what happened, 1550 01:36:03,970 --> 01:36:05,881 and neither will you. 1551 01:36:05,972 --> 01:36:07,803 Darling, listen to me. 1552 01:36:09,809 --> 01:36:11,390 I love you. 1553 01:36:12,311 --> 01:36:14,973 No reservations. No qualifications. 1554 01:36:16,482 --> 01:36:18,598 Now, you've gotta know that, 1555 01:36:18,693 --> 01:36:21,526 and you've gotta lean on it and depend on it. 1556 01:36:23,948 --> 01:36:25,779 Oh, I want to. 1557 01:36:25,867 --> 01:36:30,531 Whatever's gonna hit us is gonna hit both of us. 1558 01:36:33,040 --> 01:36:34,576 Oh, thank you. 1559 01:36:35,501 --> 01:36:37,867 Oh, thank God for you. 1560 01:36:41,382 --> 01:36:42,902 If I did, I did. If I didn't, I didn't. 1561 01:36:42,926 --> 01:36:45,947 You're still holding that first time against me, ain't you? I was drunk then. 1562 01:36:45,971 --> 01:36:48,838 I was drunk! I don't remember! Haven't you ever been drunk? 1563 01:36:48,932 --> 01:36:51,594 Troy! Troy, would you please just answer me one thing? 1564 01:36:51,685 --> 01:36:54,725 - All I wanna know is was it Jean's fault. - I was drunk. I was drunk. Drunk! 1565 01:36:54,771 --> 01:36:56,978 Look, Troy, I don't care how mean you get to me, 1566 01:36:57,065 --> 01:36:58,877 but if you start fooling around with other women, 1567 01:36:58,901 --> 01:36:59,901 I'm not gonna take that. 1568 01:36:59,985 --> 01:37:03,068 - You hear me? I'm not gonna take it! - We're gonna get out of here, Leola. 1569 01:37:03,155 --> 01:37:04,757 We're gonna go back home, back to Tennessee. 1570 01:37:04,781 --> 01:37:06,509 - Troy, stop it! - That's what we're gonna do. 1571 01:37:06,533 --> 01:37:08,219 Troy, look, would you tell me what happened? 1572 01:37:08,243 --> 01:37:09,323 You start packin', honey. 1573 01:37:09,411 --> 01:37:11,447 You start packin', and I'll go finish the car. 1574 01:37:11,538 --> 01:37:13,779 - Troy! - Start packin'! 1575 01:37:45,865 --> 01:37:47,571 Troy, I'm not going with you. 1576 01:37:55,708 --> 01:37:57,448 You ain't meanin' that, Leola. 1577 01:37:58,670 --> 01:38:00,626 I never wanna see you again as long as I live. 1578 01:38:00,713 --> 01:38:03,580 Baby, look, I told you it wasn't my fault. 1579 01:38:03,675 --> 01:38:05,961 - Troy, please. - It wasn't my fault, I told you. 1580 01:38:06,678 --> 01:38:08,489 I'll go inside and change clothes. I'll get cleaned up. 1581 01:38:08,513 --> 01:38:09,824 - We'll talk this all over. - Troy, don't, please. 1582 01:38:09,848 --> 01:38:11,618 You can't walk out on me 'cause I'm your husband. 1583 01:38:11,642 --> 01:38:14,371 - Leola, you can't walk out on a husband. - You walked out on me for good last night. 1584 01:38:14,395 --> 01:38:16,635 But I'll make it up to you, baby. I'll make it up to you. 1585 01:38:17,314 --> 01:38:20,306 Please don't. I need you. I need you, Leola. 1586 01:38:20,401 --> 01:38:22,687 I love you. You can't leave me. 1587 01:38:22,778 --> 01:38:25,520 Don't ever leave me! 1588 01:38:37,084 --> 01:38:39,370 - Leola! - Troy! 1589 01:38:39,461 --> 01:38:43,329 Help me! Help me! 1590 01:38:43,424 --> 01:38:46,541 Help! Help me! 1591 01:38:46,635 --> 01:38:48,125 Help! 1592 01:38:48,220 --> 01:38:49,676 Help him! 1593 01:38:49,763 --> 01:38:51,128 Call an ambulance! 1594 01:38:51,223 --> 01:38:52,303 Please! 1595 01:38:52,391 --> 01:38:55,350 Help! 1596 01:38:57,814 --> 01:38:59,600 Help. Help, please. 1597 01:38:59,691 --> 01:39:01,147 Please. 1598 01:39:04,279 --> 01:39:05,564 I'm sorry. 1599 01:39:16,666 --> 01:39:17,701 Leola. 1600 01:39:46,739 --> 01:39:48,570 I'm glad you were able to come today. 1601 01:39:48,658 --> 01:39:50,444 It's a great pleasure to have you. 1602 01:39:50,534 --> 01:39:52,490 Thank you. I enjoyed your sermon. 1603 01:39:52,578 --> 01:39:53,909 Short, just about right for me. 1604 01:39:53,996 --> 01:39:55,736 My daddy won't go to hell now, will he? 1605 01:39:55,831 --> 01:39:58,038 No, son, of course not. 1606 01:39:58,668 --> 01:40:01,000 Good-bye. 123065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.