Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,337 --> 00:02:52,623
- You want to make a bet on that?
- Yeah!
2
00:02:52,715 --> 00:02:54,626
I'll bet you $2.00.
3
00:02:54,717 --> 00:02:56,924
That's not a lot of money.
4
00:02:57,010 --> 00:03:01,299
I bet you $5,000.
5
00:04:14,340 --> 00:04:16,046
Oh, David.
6
00:04:30,773 --> 00:04:32,729
- Daddy! Daddy!
- Hi.
7
00:04:32,817 --> 00:04:35,183
- Daddy's going to hell when he dies.
- He will not.
8
00:04:35,277 --> 00:04:38,235
He's going to hell and burn up
'cause he won't go to church.
9
00:04:38,322 --> 00:04:41,440
- Daddy'll go to heaven.
- Not if he doesn't go to church.
10
00:04:41,535 --> 00:04:44,117
- I'm gonna tell Daddy on you.
- Go ahead and tell.
11
00:04:44,204 --> 00:04:45,319
Daddy!
12
00:04:45,413 --> 00:04:48,280
Mother, isn't Daddy
going to hell when he dies?
13
00:04:48,375 --> 00:04:50,240
Run along in the backyard, Harmon.
14
00:04:50,335 --> 00:04:52,542
Come on, Sandra. You go with Harmon.
15
00:04:55,340 --> 00:04:57,877
Must you wash your car on Sunday morning
where everyone can see?
16
00:04:57,968 --> 00:04:59,583
Can't you wait until church is over?
17
00:04:59,678 --> 00:05:02,715
Honey, this is our own driveway.
I'm not washing it in front of the church.
18
00:05:02,806 --> 00:05:04,512
It's the same thing.
19
00:05:04,599 --> 00:05:06,965
Okay. Next Sunday
I'll wait till the afternoon.
20
00:05:07,060 --> 00:05:09,551
Well, let's go in and have some lunch.
21
00:05:09,646 --> 00:05:11,056
Okay.
22
00:05:42,221 --> 00:05:45,713
Hey, Betty?
Come here. Somebody's moving in.
23
00:05:56,193 --> 00:05:57,933
Hi.
24
00:05:59,906 --> 00:06:02,363
Welcome to Sunrise Hills.
25
00:06:02,450 --> 00:06:03,860
Why, hello.
26
00:06:07,079 --> 00:06:09,287
Hi. I'm Betty Kreitzer.
27
00:06:09,374 --> 00:06:11,581
I'm Jean Martin.
This is my husband, David.
28
00:06:11,668 --> 00:06:13,624
- Hi.
- Herman. Everybody calls me Herm.
29
00:06:13,712 --> 00:06:15,327
- How you doing, Herm?
- Fine.
30
00:06:15,422 --> 00:06:17,037
Well, how do you like your new house?
31
00:06:17,132 --> 00:06:18,747
Oh, we're very excited about it.
32
00:06:18,842 --> 00:06:20,628
Well, just a little bit nervous,
you know.
33
00:06:20,719 --> 00:06:22,334
It's quite a responsibility.
34
00:06:22,429 --> 00:06:23,429
Oh, that's all right.
35
00:06:23,513 --> 00:06:26,755
Nobody in this development is allowed
to own a house they can afford.
36
00:06:27,768 --> 00:06:30,100
We're having a barbecue tonight.
Would you join us?
37
00:06:30,187 --> 00:06:31,867
You're sure
we wouldn't be putting you out?
38
00:06:31,897 --> 00:06:34,017
No. I'll just throw a couple
extra steaks on the fire.
39
00:06:34,107 --> 00:06:35,938
Why don't you drop in around 7:00.
40
00:06:36,026 --> 00:06:37,420
We're gonna have some drinks first,
41
00:06:37,444 --> 00:06:39,901
and you'll have a chance
to meet the other neighbors.
42
00:06:39,988 --> 00:06:41,023
- Thanks.
- Listen, David.
43
00:06:41,114 --> 00:06:42,675
Can't I help you
carry some of this stuff in?
44
00:06:42,699 --> 00:06:44,781
Oh, no. Thanks, Herm.
We'll manage all right.
45
00:06:44,868 --> 00:06:47,154
- Well, we'll see you later, then.
- Yeah.
46
00:06:47,871 --> 00:06:50,487
Well, if there is anything
you do need, just give a yell.
47
00:06:50,582 --> 00:06:52,244
Thanks again.
48
00:06:53,878 --> 00:06:57,416
- See you later, Isabelle.
- Okay, Betty.
49
00:07:01,219 --> 00:07:03,551
Right down there.
50
00:07:03,638 --> 00:07:05,824
- Is this where you want it, honey?
- Mm-hmm. Right here.
51
00:07:05,848 --> 00:07:07,258
Okay.
52
00:07:07,350 --> 00:07:08,840
- All right.
- Yeah.
53
00:07:22,740 --> 00:07:23,946
Ooh!
54
00:07:27,412 --> 00:07:29,949
Have you got to go to the station today?
55
00:07:30,039 --> 00:07:31,529
Yeah.
56
00:07:31,624 --> 00:07:33,956
Everybody else got a five-day week.
You got a seven.
57
00:07:34,043 --> 00:07:37,161
In the army it was seven days a week,
24 hours around the clock.
58
00:07:37,256 --> 00:07:38,746
This is a snap.
59
00:07:38,841 --> 00:07:40,923
Yeah, but it means we can't go anyplace.
60
00:07:41,010 --> 00:07:43,626
I've spent too many years
in too many places.
61
00:07:43,721 --> 00:07:46,588
Got to buckle-
Got to buckle down in one spot.
62
00:07:46,682 --> 00:07:48,638
It's the only way to make good.
63
00:07:48,726 --> 00:07:51,968
- You got to go right this minute?
- Well, I should.
64
00:07:52,062 --> 00:07:53,848
Do you always do everything you should?
65
00:07:53,939 --> 00:07:55,895
You want me to be a success,
don't you? Hmm?
66
00:07:55,983 --> 00:07:58,895
- You already are with me.
- Oh, baby.
67
00:07:58,986 --> 00:08:01,398
I got to get to work.
68
00:08:15,794 --> 00:08:18,285
Your lunch is on the table, Mike.
69
00:08:22,844 --> 00:08:24,709
Mommy, I want to watch TV.
70
00:08:24,804 --> 00:08:26,715
Please, Mikey. Mama's fixed you-.
71
00:08:26,806 --> 00:08:29,297
- No, I want to see TV.
- After lunch.
72
00:08:29,392 --> 00:08:31,178
Why don't you give him
his lunch in here?
73
00:08:31,269 --> 00:08:33,806
Because Dr. Greenspun
says that's a bad habit.
74
00:08:33,897 --> 00:08:36,934
Hmm. Why don't you get Dr. Greenspun
to come over here and feed him?
75
00:08:43,364 --> 00:08:46,071
Isabelle, can you spare some butter?
76
00:08:46,159 --> 00:08:48,445
Sure, Betty. It's in the refrigerator.
77
00:08:48,536 --> 00:08:51,744
- Hiya, Betty.
- Hiya, cowboy.
78
00:08:51,831 --> 00:08:54,197
- Hi, Jerry.
- Hi.
79
00:08:56,961 --> 00:08:58,792
Please, Jerry, it's only the afternoon.
80
00:08:58,880 --> 00:09:00,666
I got a rough day
ahead of me, honey.
81
00:09:00,757 --> 00:09:02,372
But it doesn't look right.
82
00:09:02,467 --> 00:09:05,050
Betty knows it's only medicinal.
83
00:09:05,137 --> 00:09:07,128
Look, do you have to start now?
84
00:09:07,223 --> 00:09:09,054
You've got a whole day's work
ahead of you.
85
00:09:09,141 --> 00:09:11,097
Isabelle, is this all right?
86
00:09:11,185 --> 00:09:13,016
- Yeah.
- Thanks a lot.
87
00:09:13,104 --> 00:09:14,560
- Betty.
- Hmm?
88
00:09:14,647 --> 00:09:17,104
I can't seem to get Mikey
to eat his lunch.
89
00:09:19,693 --> 00:09:21,399
Mikey?
90
00:09:21,487 --> 00:09:23,603
How'd you like to have lunch with us?
91
00:09:23,697 --> 00:09:25,358
I want to see TV.
92
00:09:25,449 --> 00:09:27,155
Well, now, look, right after lunch,
93
00:09:27,243 --> 00:09:29,825
there's a great western on TV
with cowboys and Indians,
94
00:09:29,912 --> 00:09:32,403
and you can sit and watch it
with Sandra and Harmon, huh?
95
00:09:32,498 --> 00:09:34,830
- Okay, Mommy?
- Okay, Mikey.
96
00:09:34,917 --> 00:09:37,533
I'll bring him back around 2:00, okay?
97
00:09:37,628 --> 00:09:39,710
Thanks, Betty. Bye, Mikey.
98
00:09:39,797 --> 00:09:41,628
Bye, Mommy.
99
00:09:44,218 --> 00:09:45,799
I got to be on my way, honey.
100
00:09:47,055 --> 00:09:49,091
I wish you didn't have to work on Sunday.
101
00:09:49,182 --> 00:09:51,047
I wish I didn't have to work, period.
102
00:09:58,400 --> 00:10:00,311
Don't be late for Herman's barbecue, huh?
103
00:10:00,402 --> 00:10:01,858
I won't.
104
00:10:09,744 --> 00:10:13,032
Getting awful hard to buy
the right kind of charcoal
105
00:10:13,123 --> 00:10:15,284
for real good barbecue.
106
00:10:15,375 --> 00:10:17,411
Fifteen hundred barbecues here,
107
00:10:17,502 --> 00:10:20,494
and probably half of 'em
are broiling steaks tonight.
108
00:10:20,589 --> 00:10:21,920
- Let's play another game.
- Yeah.
109
00:10:22,007 --> 00:10:23,734
- Let's play another game.
- Okay. All right.
110
00:10:23,758 --> 00:10:25,339
Leola sure has a way with kids.
111
00:10:25,427 --> 00:10:28,214
Yeah, she's just a big kid herself.
112
00:10:28,305 --> 00:10:30,968
When are you gonna start
a family of your own?
113
00:10:31,058 --> 00:10:33,299
Soon as I get
that chief of police appointment.
114
00:10:34,604 --> 00:10:37,266
Troy, you know, that's not much of a job.
115
00:10:37,356 --> 00:10:39,472
We're only going to have a five-man force.
116
00:10:39,567 --> 00:10:41,273
I don't know, Herm.
117
00:10:41,360 --> 00:10:44,318
Sunrise Hills is gonna be
a city on its own someday.
118
00:10:44,405 --> 00:10:46,896
You got a great future with a big company.
119
00:10:46,991 --> 00:10:48,606
You know, you got a real future.
120
00:10:48,701 --> 00:10:50,657
You ought to think about that.
121
00:10:50,745 --> 00:10:52,705
You ought to think about that
before giving it up.
122
00:10:52,747 --> 00:10:54,829
No, I don't like being
an organization man.
123
00:10:54,916 --> 00:10:57,623
I like to make my own decisions.
124
00:10:57,710 --> 00:10:58,870
- Hi!
- Hi.
125
00:10:58,961 --> 00:11:00,326
Come on in. Come on in.
126
00:11:00,421 --> 00:11:01,831
David. Jean.
127
00:11:01,923 --> 00:11:03,629
Listen, I want you
to meet Troy Boone.
128
00:11:03,716 --> 00:11:05,156
Troy, this is Jean and David Martin.
129
00:11:05,218 --> 00:11:07,083
- Hello.
- Hi, Troy.
130
00:11:07,178 --> 00:11:08,793
How do you do? Leola!
131
00:11:08,888 --> 00:11:10,253
I want you to meet the Martins.
132
00:11:10,348 --> 00:11:12,930
- That's my wife, Leola.
- Hey.
133
00:11:13,017 --> 00:11:14,883
- Hello.
- Hi.
134
00:11:14,978 --> 00:11:17,207
Troy here runs that big
service station in Sunrise Hills.
135
00:11:17,231 --> 00:11:18,231
Oh, yeah.
136
00:11:18,315 --> 00:11:19,646
- Dave, huh?
- Uh-huh.
137
00:11:19,733 --> 00:11:22,395
Well, you drop by sometime, Dave.
I'll give you a credit card.
138
00:11:22,486 --> 00:11:24,977
Well, thanks, I will.
We went by this morning.
139
00:11:25,072 --> 00:11:27,108
- That's really quite a layout.
- Thank you.
140
00:11:27,199 --> 00:11:30,111
Troy runs that place like it was
a marine outpost on Guadalcanal.
141
00:11:30,202 --> 00:11:31,863
I got a bunch of good boys.
142
00:11:31,954 --> 00:11:34,912
Two of 'em served with me
all through the Marianas campaign.
143
00:11:34,998 --> 00:11:37,956
This guy has got enough medals
to open a hock shop.
144
00:11:38,043 --> 00:11:39,453
You ought to see his garage.
145
00:11:39,544 --> 00:11:41,660
It looks like a museum
of the Japanese war.
146
00:11:41,755 --> 00:11:44,963
Yeah, the worst day of my life
was putting on civilian clothes.
147
00:11:45,050 --> 00:11:46,836
Where'd you see action, Dave?
148
00:11:46,927 --> 00:11:49,509
Uh, my outfit never left the States.
149
00:11:49,596 --> 00:11:52,338
Oh? Where was you stationed?
150
00:11:52,432 --> 00:11:53,797
Los Alamos.
151
00:11:53,892 --> 00:11:56,804
Dave there invented the atom bomb,
didn't you know?
152
00:11:56,895 --> 00:11:59,856
I only worked on the computations.
I didn't really know what they were for.
153
00:11:59,899 --> 00:12:01,230
- Oh, no kidding?
- Mm-hmm.
154
00:12:01,317 --> 00:12:04,150
- Well, what you working on now, Dave?
- Electronics.
155
00:12:04,237 --> 00:12:05,352
What kind?
156
00:12:05,446 --> 00:12:07,311
Oh, it's called automation.
157
00:12:07,407 --> 00:12:10,240
We're developing a machine
that'll do the work of about 500 men.
158
00:12:10,326 --> 00:12:13,033
You figure you can get a machine
that'll do most everything, huh?
159
00:12:13,121 --> 00:12:14,861
Not quite everything.
160
00:12:14,956 --> 00:12:18,119
We oughta had
one of those machines on two Jima.
161
00:12:18,209 --> 00:12:20,951
We could've sat in front of TV
and watched the war go by.
162
00:12:21,045 --> 00:12:24,503
Oh, uh, Isabelle,
I want you to meet Jean and David Martin.
163
00:12:24,590 --> 00:12:26,546
- |sabe||e Flagg.
- Hello, Isabelle.
164
00:12:26,634 --> 00:12:27,874
They just moved in today.
165
00:12:27,969 --> 00:12:29,129
Oh, just the two of you?
166
00:12:29,220 --> 00:12:30,756
So far, but we're hoping.
167
00:12:30,847 --> 00:12:32,462
This is a great place
to raise children.
168
00:12:32,557 --> 00:12:35,424
- Can I help you, Betty?
- Sure. You can help set the table.
169
00:12:35,518 --> 00:12:38,601
Come on. Let me get you guys
a real drink. Come on.
170
00:12:38,688 --> 00:12:40,874
- Hey, how are the martinis over here?
- They're doing great.
171
00:12:40,898 --> 00:12:41,979
Good.
172
00:12:42,067 --> 00:12:44,627
One great thing about it is
that we've all got so much in common.
173
00:12:44,695 --> 00:12:47,027
We're all about the same age.
We all have nice homes.
174
00:12:47,114 --> 00:12:49,196
All our husbands are doing very well.
175
00:12:49,283 --> 00:12:50,969
Jerry and I kicked
across half of this country
176
00:12:50,993 --> 00:12:53,279
before we found the spot
that we wanted to settle in,
177
00:12:53,370 --> 00:12:55,531
and we think Sunrise Hills
is just the living end.
178
00:13:04,798 --> 00:13:06,129
Hey!
179
00:13:09,720 --> 00:13:11,676
Baby!
180
00:13:11,764 --> 00:13:14,426
- Jerry.
- Baby.
181
00:13:14,516 --> 00:13:16,302
Hiya, doll.
182
00:13:17,770 --> 00:13:19,681
What's cooking?
183
00:13:19,772 --> 00:13:21,728
Looks like you're
already half-broiled.
184
00:13:21,815 --> 00:13:25,273
Had to get the customer tanked up
so he wouldn't hear the engine knocks.
185
00:13:25,361 --> 00:13:27,569
Mm-hmm. Well, you're smeared
with lipstick, doll.
186
00:13:27,655 --> 00:13:31,318
She thought I went along with the car.
What could I do? I had to be friendly.
187
00:13:32,535 --> 00:13:33,820
Herm!
188
00:13:33,912 --> 00:13:35,152
Jerry.
189
00:13:37,040 --> 00:13:39,656
What do you say, Betty?
How about a scotch?
190
00:13:39,751 --> 00:13:41,537
Try a beer.
191
00:13:41,628 --> 00:13:43,334
I'm agreeable if you are.
192
00:13:47,300 --> 00:13:48,460
Betty.
193
00:13:52,555 --> 00:13:54,216
Hi, Daddy.
194
00:13:57,477 --> 00:13:59,263
What do you say, Daisy Mae?
195
00:13:59,354 --> 00:14:01,060
How's Li'I Abner?
196
00:14:01,147 --> 00:14:04,184
You know something, Jerry?
You ought to be in vaudeville.
197
00:14:04,275 --> 00:14:06,641
Ain't you heard, honey?
Vaudeville's dead.
198
00:14:06,736 --> 00:14:09,022
- That's what I mean.
- Arrgh!
199
00:14:09,114 --> 00:14:10,651
Hey, Troy.
200
00:14:10,741 --> 00:14:12,652
Listen, when are you gonna break down
201
00:14:12,743 --> 00:14:15,155
and buy that station wagon
Leola's been drooling for?
202
00:14:15,246 --> 00:14:18,488
Well, I'll tell you.
I've been saving up my Green Stamps.
203
00:14:18,582 --> 00:14:21,699
What are you gonna do?
This used car business is shot.
204
00:14:21,794 --> 00:14:23,194
I'm gonna get me in something else.
205
00:14:23,254 --> 00:14:25,711
Jerry, with your gift of gab,
you could sell anything.
206
00:14:25,798 --> 00:14:27,379
I can't sell you.
207
00:14:27,466 --> 00:14:28,831
I'm an oddball.
208
00:14:28,926 --> 00:14:30,507
I don't like to buy on time.
209
00:14:30,594 --> 00:14:31,800
What are you gonna do?
210
00:14:31,887 --> 00:14:33,172
If everybody was like you,
211
00:14:33,264 --> 00:14:35,867
we'd all be running around barefoot
and shooting squirrels for our dinner.
212
00:14:35,891 --> 00:14:37,097
Think that's bad?
213
00:14:37,184 --> 00:14:39,266
On me it don't look good.
214
00:14:39,353 --> 00:14:41,469
I got bunions.
215
00:14:41,564 --> 00:14:45,182
Well, well, well, well, well.
You must be slumming.
216
00:14:45,276 --> 00:14:47,483
Hi. I'm Dave Martin.
This is my wife, Jean.
217
00:14:47,570 --> 00:14:49,435
- How do you do, Jean?
- Hello.
218
00:14:49,530 --> 00:14:50,986
Jerry Flagg.
219
00:14:51,073 --> 00:14:53,234
David, want to buy yourself
a good used car?
220
00:14:53,325 --> 00:14:54,862
No money down, nothing to lose.
221
00:14:54,953 --> 00:14:58,286
Just change your name,
go away, hide, quit your job,
222
00:14:58,373 --> 00:14:59,976
and the finance company
will never know where you are.
223
00:15:00,000 --> 00:15:01,894
By golly, I don't know
why I didn't think of that.
224
00:15:01,918 --> 00:15:03,158
- How you folks doing?
- Fine.
225
00:15:03,253 --> 00:15:04,584
How's the barbecue coming?
226
00:15:04,671 --> 00:15:06,662
Great. I got a good, even fire going now.
227
00:15:06,756 --> 00:15:08,417
How's the world treating honest John?
228
00:15:08,508 --> 00:15:10,123
Sensational. But it'll improve.
229
00:15:10,218 --> 00:15:12,709
Oh, I don't know. It looks to me
like everybody around here
230
00:15:12,804 --> 00:15:13,823
is living a pretty wonderful life.
231
00:15:13,847 --> 00:15:16,554
Yeah, I don't have any worries
that money won't cure.
232
00:15:16,641 --> 00:15:19,178
Oh, I don't think any of us
are going to be millionaires.
233
00:15:19,269 --> 00:15:20,850
- We're all living well.
- Sure.
234
00:15:20,937 --> 00:15:22,677
We're only 25 years in debt, that's all.
235
00:15:22,772 --> 00:15:24,387
That's beside the point.
236
00:15:24,483 --> 00:15:27,600
You know, 20 years ago, none of us
could have afforded a house like this.
237
00:15:27,694 --> 00:15:30,436
I think we were born at the right time.
238
00:15:30,530 --> 00:15:35,069
Well, when I finished grammar school,
my family was on relief.
239
00:15:35,160 --> 00:15:37,322
My old man was in a ditch for the WPA.
240
00:15:37,413 --> 00:15:40,029
I had to work nights
to get through high school.
241
00:15:40,124 --> 00:15:42,706
I got a job with the Chicago Tool Company.
242
00:15:42,793 --> 00:15:44,749
Bang, right away the next year,
I get drafted.
243
00:15:44,837 --> 00:15:47,203
I don't call that
being born at the right time.
244
00:15:47,298 --> 00:15:50,256
Well, we were all caught in the war,
but we're here now,
245
00:15:50,343 --> 00:15:52,049
and everybody's doing great.
246
00:15:52,136 --> 00:15:53,922
That's right. You're doing great, Herm.
247
00:15:54,013 --> 00:15:57,255
Only you don't know it.
You're fat as a pig.
248
00:15:57,350 --> 00:16:01,138
Well, I guess we do have more security
than our parents ever had.
249
00:16:01,229 --> 00:16:02,890
When I was a kid, I used to think
250
00:16:02,980 --> 00:16:06,598
that cold beans poured over stale bread
was real good eating.
251
00:16:06,692 --> 00:16:09,183
Now I've got job security, life insurance,
252
00:16:09,278 --> 00:16:11,064
health insurance, government bonds,
253
00:16:11,155 --> 00:16:14,238
steak every night
for dinner when I want it.
254
00:16:14,325 --> 00:16:17,909
There's not many guys who really have
to sweat to get a decent living.
255
00:16:17,995 --> 00:16:19,405
Not anymore. Not in the States.
256
00:16:19,497 --> 00:16:22,490
Can you fix my radio, Dad?
257
00:16:22,584 --> 00:16:25,621
- The battery shot again?
- I just put in a new one.
258
00:16:26,713 --> 00:16:28,499
Maybe I can help you with it.
259
00:16:28,590 --> 00:16:30,376
Help yourself.
260
00:16:30,467 --> 00:16:32,128
Why won't it play?
261
00:16:32,219 --> 00:16:36,303
Well, this is a transistor radio,
and, you know, it has some circuits in it
262
00:16:36,390 --> 00:16:38,472
very much like the kind
I've been working on.
263
00:16:38,559 --> 00:16:40,515
I think maybe they're
just out of alignment.
264
00:16:40,602 --> 00:16:42,558
How does a little thing like that work?
265
00:16:42,646 --> 00:16:44,728
Well, there's a crystal of germanium there
266
00:16:44,815 --> 00:16:47,978
that comes into contact
with a very fine wire,
267
00:16:48,068 --> 00:16:50,059
and that collects the electrons.
268
00:16:50,153 --> 00:16:53,441
Then the flow is controlled
by radio impulses.
269
00:16:53,532 --> 00:16:56,023
- Do you understand that?
- Mm-mmm.
270
00:16:56,118 --> 00:16:57,949
There you are.
271
00:16:58,036 --> 00:16:59,492
That's a very nice radio.
272
00:16:59,580 --> 00:17:01,241
- Excuse me.
- Gee, thanks.
273
00:17:03,166 --> 00:17:05,249
Can't let all this good music go to waste.
274
00:18:22,956 --> 00:18:24,366
Thanks, Troy.
275
00:18:24,458 --> 00:18:26,244
Not at all, ma'am.
276
00:18:32,299 --> 00:18:34,416
We're gonna eat in a little while, Jerry.
277
00:18:34,511 --> 00:18:36,172
I feel lousy.
278
00:18:36,262 --> 00:18:37,968
Ineedit.
279
00:18:41,267 --> 00:18:43,758
Well, now, don't look so sad, doll.
280
00:18:43,853 --> 00:18:45,935
You'll get wrinkles.
281
00:18:46,022 --> 00:18:48,138
I want to help you, and I don't know how.
282
00:18:48,233 --> 00:18:49,973
Just take care of Mike.
283
00:18:50,068 --> 00:18:52,855
Maybe he'll get on a quiz show,
win $64,000,
284
00:18:52,946 --> 00:18:54,607
and all our troubles will be over.
285
00:18:55,740 --> 00:18:58,948
- You'll ruin your health drinking so much.
- Mm-mmm. Not me.
286
00:18:59,035 --> 00:19:01,151
I'm strictly a social drinker.
287
00:19:02,038 --> 00:19:05,155
Well, now, don't look at me
like I'm an alcoholic.
288
00:19:05,250 --> 00:19:08,413
I've been keeping track
of the amount of liquor that you consume.
289
00:19:08,503 --> 00:19:09,913
I've checked it with Dr. Greenspun.
290
00:19:10,004 --> 00:19:12,666
He says if you keep it up,
you will be an alcoholic.
291
00:19:12,757 --> 00:19:15,214
And what does the good doctor recommend,
that I join A.A.?
292
00:19:15,301 --> 00:19:18,044
Dr. Greenspun says
there's only one way to quit:
293
00:19:18,139 --> 00:19:19,720
That's completely and forever.
294
00:19:19,807 --> 00:19:20,967
But I like to drink.
295
00:19:21,058 --> 00:19:24,767
It does things for me.
It makes me feel like I'm somebody.
296
00:19:24,854 --> 00:19:27,641
You don't want to take that away from me.
297
00:19:27,732 --> 00:19:29,893
I'm losing you, Jerry. I know it.
298
00:19:29,984 --> 00:19:31,394
No.
299
00:19:31,485 --> 00:19:33,476
No such luck, doll. You're stuck with me.
300
00:19:34,613 --> 00:19:36,945
I want to help you.
301
00:19:37,032 --> 00:19:39,318
I'm sick of myself, doll.
302
00:19:39,410 --> 00:19:40,946
Well, then tell me what to do.
303
00:19:41,036 --> 00:19:42,526
What can I do?
304
00:19:42,621 --> 00:19:44,782
You can pray I get a good break.
305
00:19:44,874 --> 00:19:46,614
Please be serious, Jerry.
306
00:19:46,709 --> 00:19:48,995
You're getting on my nerves, Isabelle.
307
00:19:50,713 --> 00:19:52,123
Leave me alone.
308
00:19:52,214 --> 00:19:54,205
- Please, Jerry.
- Leave me alone.
309
00:19:54,300 --> 00:19:55,756
You don't want any help.
310
00:19:55,843 --> 00:19:59,711
All you want to do is drink
and chase after every tramp in town.
311
00:19:59,805 --> 00:20:02,172
Well, you keep it up,
and you won't have me to come back to!
312
00:20:02,267 --> 00:20:05,680
Well, I know a place where old Jerry Flagg
can lay his head any day.
313
00:20:05,771 --> 00:20:06,886
Mommy! Mommy!
314
00:20:06,980 --> 00:20:08,641
Mommy!
315
00:20:13,862 --> 00:20:15,523
What are you all looking at?
316
00:20:15,614 --> 00:20:18,356
None of you ever fight
with your wives?
317
00:20:18,450 --> 00:20:20,736
Here's to Sunrise Hills,
318
00:20:20,827 --> 00:20:24,319
the place for better living
for young lovers.
319
00:20:24,414 --> 00:20:26,325
Okay, come on, everybody.
320
00:20:26,416 --> 00:20:29,408
Come on. Chow time.
321
00:20:29,503 --> 00:20:31,334
Come on, Jerry. Get a plate.
322
00:20:36,927 --> 00:20:39,088
Boo.
323
00:20:40,347 --> 00:20:41,632
- Herm.
- Hmm?
324
00:20:41,723 --> 00:20:43,884
Please, Herm.
325
00:20:43,975 --> 00:20:45,682
Herm, not here.
326
00:20:45,770 --> 00:20:48,056
Honey, if not here, where, huh?
327
00:20:48,147 --> 00:20:50,513
Honey, listen, I've got to finish
cleaning all this up.
328
00:20:50,608 --> 00:20:52,098
Come on, you can do that tomorrow.
329
00:20:52,193 --> 00:20:54,309
- Hey, Betty-
- No, no, it's late.
330
00:20:54,403 --> 00:20:55,643
No, it's never too late.
331
00:20:55,738 --> 00:20:57,649
You know that.
332
00:21:04,539 --> 00:21:05,699
Herm.
333
00:21:05,790 --> 00:21:07,246
Herm, you're drunk.
334
00:21:07,333 --> 00:21:09,449
Oh, no, I'm not drunk.
335
00:21:09,544 --> 00:21:12,911
No, honey, I can't-I can't leave
all this beer and the martinis
336
00:21:13,005 --> 00:21:15,317
and the bourbon and scotch,
and all this stuff go to waste.
337
00:21:15,341 --> 00:21:16,956
I can't do that.
338
00:21:17,051 --> 00:21:20,009
You know, I've got to finish
this stuff up.
339
00:21:20,096 --> 00:21:22,712
Now I'm positive you're drunk.
340
00:21:22,807 --> 00:21:29,179
I'm not so drunk that I don't know
I got the sweetest, best-Iookin',
341
00:21:29,273 --> 00:21:33,186
desirable wife in this Sunrise Hills.
342
00:21:33,277 --> 00:21:34,892
Do you know what I mean?
343
00:21:34,987 --> 00:21:37,103
Yes, darling. I know what you mean.
344
00:21:37,197 --> 00:21:38,687
All right.
345
00:21:41,034 --> 00:21:42,034
Hey, listen.
346
00:21:43,203 --> 00:21:44,818
- Herm.
- What?
347
00:21:44,913 --> 00:21:47,029
Please put the glass down.
348
00:21:55,549 --> 00:21:58,416
Jerry was certainly loaded
tonight, wasn't he?
349
00:21:58,510 --> 00:22:01,001
Oh, he was just acting smart.
350
00:22:01,096 --> 00:22:04,714
I don't know why I didn't cut in
instead of waiting for Troy.
351
00:22:04,808 --> 00:22:07,220
Well, they're all a very friendly bunch.
352
00:22:08,478 --> 00:22:10,844
You have a knack for making friends.
353
00:22:12,233 --> 00:22:14,064
How do you like our new neighbors?
354
00:22:15,069 --> 00:22:18,061
If tonight's a sample,
it's going to be very lively here.
355
00:22:18,156 --> 00:22:20,272
I must admit I liked it.
356
00:22:20,366 --> 00:22:22,231
Well, you were certainly
in the middle of it.
357
00:22:22,327 --> 00:22:25,160
Well, Troy didn't have to interfere.
I could have handled Jerry.
358
00:22:26,331 --> 00:22:27,912
And I couldn't?
359
00:22:27,999 --> 00:22:30,206
Idiot.
360
00:22:33,504 --> 00:22:35,210
How are things at the plant?
361
00:22:35,298 --> 00:22:38,131
Oh, they could be better.
362
00:22:38,217 --> 00:22:40,754
What's the matter, David?
363
00:22:40,845 --> 00:22:42,961
Oh, it's Verdun.
364
00:22:43,056 --> 00:22:46,344
He's on my tail again
to leave the lab and go into sales.
365
00:22:46,434 --> 00:22:48,715
Well, why not? There's more money
in the sales department.
366
00:22:48,770 --> 00:22:50,886
Now, look, Jean, we've been
all through that before.
367
00:22:50,980 --> 00:22:52,845
But, David, we could use the extra money.
368
00:22:52,941 --> 00:22:55,432
I'm an engineer, not a salesman.
369
00:22:57,696 --> 00:22:59,652
David, what is bothering you?
370
00:23:06,956 --> 00:23:08,492
Good night, Jean.
371
00:23:08,582 --> 00:23:10,288
41...
372
00:23:10,376 --> 00:23:12,617
- Honey, you're gonna wear yourself out.
- 42...
373
00:23:12,711 --> 00:23:15,123
Gotta keep in shape. 43...
374
00:23:15,214 --> 00:23:17,421
- Aw, you know you got a nice figure.
- 45...
375
00:23:17,508 --> 00:23:19,590
Yours ain't bad. 46...
376
00:23:19,677 --> 00:23:22,259
- Thank you.
- You're welcome. 47
377
00:23:23,305 --> 00:23:24,715
48...
378
00:23:24,807 --> 00:23:27,549
You know, I like David and Jean.
They're nice.
379
00:23:27,643 --> 00:23:29,804
They won't live here long. 49...
380
00:23:29,895 --> 00:23:32,056
Why not?
381
00:23:32,147 --> 00:23:34,433
50.
382
00:23:35,359 --> 00:23:38,567
They're the lucky ones.
383
00:23:38,654 --> 00:23:42,068
Everything comes easy
for people like that.
384
00:23:42,158 --> 00:23:43,989
Maybe they deserve it.
385
00:23:44,077 --> 00:23:46,193
They're both college graduates.
386
00:23:48,373 --> 00:23:50,409
You smoke too much.
387
00:23:52,669 --> 00:23:54,205
Yeah.
388
00:23:57,799 --> 00:24:02,259
Add up both our educations,
we can't even get a high school diploma.
389
00:24:04,180 --> 00:24:06,842
Hey, maybe we ought to go to night school.
390
00:24:07,600 --> 00:24:09,932
We got something
they don't teach in school.
391
00:24:10,020 --> 00:24:13,103
Right now, I wouldn't
trade places with anyone.
392
00:24:13,189 --> 00:24:15,680
It's better than night school.
393
00:24:17,318 --> 00:24:19,274
You tell 'em, honey.
394
00:24:19,362 --> 00:24:21,068
I stutter.
395
00:25:20,300 --> 00:25:21,756
Morning, Dad!
396
00:25:21,843 --> 00:25:23,583
Hi, Mike.
397
00:25:23,678 --> 00:25:26,294
Why'd you sleep in the car all night?
398
00:25:26,389 --> 00:25:28,175
Shouldn't you be in school by now?
399
00:25:28,266 --> 00:25:29,847
The bus didn't come yet.
400
00:25:29,935 --> 00:25:32,267
Are you gonna buy me
that bike you promised?
401
00:25:32,354 --> 00:25:34,640
You'll be riding it after dinner.
402
00:25:34,731 --> 00:25:36,267
A bicycle costs a lot of money, Mike.
403
00:25:36,358 --> 00:25:39,521
He said he'd get it today.
Didn't you?
404
00:25:39,611 --> 00:25:40,896
I cross my heart, Mike.
405
00:25:42,447 --> 00:25:43,903
Bye, Dad.
406
00:25:48,328 --> 00:25:49,659
Bye, Mom!
407
00:25:49,746 --> 00:25:51,032
Bye, Mike.
408
00:25:53,126 --> 00:25:54,616
Honey.
409
00:25:54,710 --> 00:25:56,871
Aw, honey.
410
00:25:58,339 --> 00:26:01,110
I'm really gonna get on it today
and knock off some nice, fat commissions.
411
00:26:01,134 --> 00:26:02,795
You'll see.
412
00:26:02,885 --> 00:26:04,876
What can I bring you tonight, baby?
413
00:26:04,971 --> 00:26:06,962
You don't have
to bring me anything, Jerry.
414
00:26:07,932 --> 00:26:09,888
Honey.
415
00:26:09,976 --> 00:26:12,217
I'm sorry about last night.
416
00:26:12,311 --> 00:26:14,097
I just had one too many.
417
00:26:14,188 --> 00:26:15,894
Then why do you do it?
418
00:26:15,982 --> 00:26:18,268
I don't know.
419
00:26:18,359 --> 00:26:21,317
I do it for a charge
when I've had a bad day.
420
00:26:21,404 --> 00:26:23,486
I've had a lot of bad days.
421
00:26:24,365 --> 00:26:27,903
Then why stay on a used car lot?
You could get with a new car agency.
422
00:26:27,994 --> 00:26:30,326
Yeah, and have a straight salary
and small commissions?
423
00:26:30,413 --> 00:26:32,119
That's no good.
424
00:26:32,206 --> 00:26:33,696
You'd have a steady paycheck.
425
00:26:33,791 --> 00:26:35,623
Yeah, for the rest of my life.
426
00:26:35,711 --> 00:26:38,077
This way, I got a chance
to make a killing.
427
00:26:38,172 --> 00:26:40,709
Remember the week, doll,
I knocked down over 800 bucks?
428
00:26:40,799 --> 00:26:43,711
How long has it been since then?
You've brought home nothing.
429
00:26:43,802 --> 00:26:45,588
Can't you do like Herman and Troy?
430
00:26:45,679 --> 00:26:48,170
They're company men.
They've got no ambition.
431
00:26:48,265 --> 00:26:51,119
Twenty years from now they'll still be
peddling hardware and pumping gas.
432
00:26:51,143 --> 00:26:54,260
- Maybe get a 10-buck raise.
- But their future's secure.
433
00:26:54,354 --> 00:26:57,041
They can live without worrying about
where their next dollar is coming from.
434
00:26:57,065 --> 00:26:59,727
And they're gonna grow old
living here in Sunrise Hills.
435
00:26:59,818 --> 00:27:02,025
Doll, this is just a stopover for us.
436
00:27:02,112 --> 00:27:04,103
Someday we're gonna move
to a fine neighborhood
437
00:27:04,198 --> 00:27:05,734
where important people live.
438
00:27:05,824 --> 00:27:08,110
I know it. I got it in me.
439
00:27:08,827 --> 00:27:10,533
I believe in you, Jerry.
440
00:27:10,621 --> 00:27:12,737
I won't let you down.
441
00:27:14,875 --> 00:27:16,115
I'll see you tonight, dear.
442
00:27:16,210 --> 00:27:17,370
All right.
443
00:27:21,341 --> 00:27:22,797
Good-bye.
444
00:27:26,346 --> 00:27:27,756
Hi.
445
00:27:29,432 --> 00:27:30,763
Good morning.
446
00:27:30,850 --> 00:27:32,465
Well, it looks like a nice day.
447
00:27:32,560 --> 00:27:34,300
Yes, it does.
448
00:27:34,395 --> 00:27:35,976
Well, I come home for lunch.
449
00:27:36,064 --> 00:27:37,804
Anything I can get for you
at that store?
450
00:27:37,899 --> 00:27:41,608
Oh, I got a list a mile long.
I gotta do it myself.
451
00:27:41,694 --> 00:27:43,422
If it gets too heavy to carry,
drop by the station.
452
00:27:43,446 --> 00:27:45,086
I'll have one of the boys drive you home.
453
00:27:45,114 --> 00:27:47,025
- Thanks. I'll manage.
- You're welcome.
454
00:27:55,375 --> 00:27:58,708
Hey, we're all out of bacon.
Is sausage okay?
455
00:28:00,421 --> 00:28:02,754
Place is a mess.
456
00:28:02,841 --> 00:28:06,584
It sort of gets away from me
every time I cook a meal.
457
00:28:06,679 --> 00:28:08,715
You forgot to plug in the coffee again.
458
00:28:08,806 --> 00:28:13,300
Oh, no. Well, I guess
I'm just not myself today.
459
00:28:14,937 --> 00:28:15,937
- Hey.
- Hmm?
460
00:28:15,980 --> 00:28:17,641
You know what let's do?
461
00:28:17,731 --> 00:28:19,813
Let's just pick up and go
on a vacation some place.
462
00:28:19,900 --> 00:28:21,390
You nuts?
463
00:28:21,485 --> 00:28:24,977
Well, honey, I haven't been out
of this house hardly since we moved in.
464
00:28:25,072 --> 00:28:26,608
Got my future here.
465
00:28:26,699 --> 00:28:29,315
I can't go bouncing around
like a gypsy on a vacation
466
00:28:29,410 --> 00:28:31,071
and jeopardize my whole career.
467
00:28:31,161 --> 00:28:33,743
All the boys in the station
get a couple of weeks off.
468
00:28:33,831 --> 00:28:35,037
I don't know why you can't.
469
00:28:35,124 --> 00:28:38,662
City council's meeting this week
with my chief of police appointment.
470
00:28:38,752 --> 00:28:40,617
I gotta be here.
471
00:28:40,713 --> 00:28:43,045
Didn't you serve long enough in uniform?
472
00:28:43,132 --> 00:28:45,293
What do you want to be a cop for?
473
00:28:45,384 --> 00:28:49,253
Chief of police ain't just a cop.
474
00:28:49,347 --> 00:28:50,837
It's an important job.
475
00:28:50,932 --> 00:28:52,843
Mm-hmm. When you get busy
down at the station,
476
00:28:52,934 --> 00:28:55,425
I get kind of lonesome
sitting here all by myself.
477
00:28:55,520 --> 00:28:57,681
Why don't you make friends,
like with Jean?
478
00:28:57,772 --> 00:29:00,058
You could learn a lot from her.
479
00:29:00,150 --> 00:29:02,516
What'd Jean want to waste
her time with me for?
480
00:29:02,610 --> 00:29:05,852
Then develop a hobby.
Find something you want to do.
481
00:29:05,947 --> 00:29:07,403
I know what I want to do.
482
00:29:07,490 --> 00:29:08,696
What's that?
483
00:29:10,577 --> 00:29:12,283
Be a mother.
484
00:29:21,129 --> 00:29:22,744
We can have a kid.
485
00:29:24,549 --> 00:29:26,289
When can we?
486
00:29:26,384 --> 00:29:29,217
Just as soon as I get
that chief of police appointment.
487
00:29:32,892 --> 00:29:35,258
You mean that, Troy?
You're not just saying it?
488
00:29:35,353 --> 00:29:37,093
I don't lie, Leola.
489
00:29:46,030 --> 00:29:48,442
I wish we could have kept our kid.
490
00:29:53,704 --> 00:29:56,992
If you wanted that kid so bad,
why'd you give it away?
491
00:29:59,877 --> 00:30:01,833
Now, look,
when I followed you to San Francisco,
492
00:30:01,921 --> 00:30:04,458
I didn't ask you to marry me.
493
00:30:04,548 --> 00:30:07,790
All I wanted was enough moneyjust-
Just to pay the hospital bills.
494
00:30:07,885 --> 00:30:11,423
One hundred dollars, that's all I needed,
and I could have kept my baby.
495
00:30:11,514 --> 00:30:14,973
They couldn't have give that kid away
unless'n you signed them papers.
496
00:30:15,060 --> 00:30:16,766
I know the law.
497
00:30:16,853 --> 00:30:19,765
Now, who was it told you
to sign them papers? Who?
498
00:30:19,856 --> 00:30:21,096
Well, where were you?
499
00:30:21,191 --> 00:30:22,897
Where were you when the baby was born?
500
00:30:22,984 --> 00:30:25,270
Its own father never
even bothered to show up!
501
00:30:36,748 --> 00:30:39,034
I did try to get that baby back. I tried.
502
00:30:39,126 --> 00:30:41,788
I went to the hospital,
but some other couple already adopted it.
503
00:30:41,878 --> 00:30:43,539
They wouldn't tell me who.
504
00:30:43,630 --> 00:30:45,962
It's...
505
00:30:46,049 --> 00:30:47,585
It's the law.
506
00:30:57,394 --> 00:30:59,431
Come on and have your breakfast.
507
00:31:01,774 --> 00:31:03,514
No, I'm
508
00:31:03,609 --> 00:31:05,520
I'm late for the station.
509
00:31:05,611 --> 00:31:07,818
You gonna be home for lunch?
510
00:31:07,905 --> 00:31:09,896
No, I'll grab a sandwich out.
511
00:31:14,495 --> 00:31:18,613
Someday... I'll make you proud, Leola.
512
00:31:20,543 --> 00:31:22,079
Real proud.
513
00:31:55,120 --> 00:31:58,533
Hi. Just dropped by
to see if you'd like to go shopping.
514
00:31:59,708 --> 00:32:03,542
Well, thank you. It's my-
My day to clean the house.
515
00:32:03,629 --> 00:32:05,369
Uh, but how about some pancakes?
516
00:32:05,464 --> 00:32:07,500
Well, I just had breakfast with David.
517
00:32:07,591 --> 00:32:09,206
Well, then, how about some coffee?
518
00:32:09,301 --> 00:32:10,791
Sure. I'll keep you company.
519
00:32:23,148 --> 00:32:24,979
- Jean.
- Hmm?
520
00:32:26,110 --> 00:32:27,520
Could I ask you something?
521
00:32:27,612 --> 00:32:28,897
Sure. What?
522
00:32:31,491 --> 00:32:35,734
Every time I start to say or do anything,
it always comes out wrong, but...
523
00:32:37,372 --> 00:32:39,363
Do you think I'm just a good-natured slob?
524
00:32:39,457 --> 00:32:41,914
Oh, who told you that?
525
00:32:42,794 --> 00:32:44,580
Well, all the men think so.
526
00:32:44,671 --> 00:32:48,163
Jerry Flagg's been on the make for me
ever since the very beginning.
527
00:32:48,258 --> 00:32:50,749
Well, Jerry got out of line
with me, too, last night.
528
00:32:50,843 --> 00:32:53,960
Yeah, but you see, he was loaded.
With me, he acts that way when he's sober.
529
00:32:54,055 --> 00:32:56,637
Well, what's wrong with being attractive?
530
00:32:57,600 --> 00:32:59,716
Nothing, the way you are.
531
00:32:59,811 --> 00:33:01,927
But men don't go around grabbing at you.
532
00:33:02,021 --> 00:33:03,852
No, they usually
take off their hats first,
533
00:33:03,940 --> 00:33:06,272
but it's all leading up to the same thing.
534
00:33:08,736 --> 00:33:09,737
Maybe.
535
00:33:10,364 --> 00:33:13,697
It's just that I never cared
about any man except Troy,
536
00:33:13,784 --> 00:33:17,117
and I just want to hold on to him.
537
00:33:17,204 --> 00:33:19,536
Now, who's taking him away from you?
538
00:33:21,500 --> 00:33:23,411
Somebody like you could.
539
00:33:25,462 --> 00:33:28,670
David's not just my husband.
540
00:33:28,757 --> 00:33:30,873
I happen to be in love with him.
541
00:33:35,681 --> 00:33:38,639
There I go again, saying the wrong thing.
542
00:33:39,852 --> 00:33:41,934
Here, have some more coffee.
543
00:33:44,982 --> 00:33:46,938
Hey, Mark.
544
00:33:47,026 --> 00:33:49,233
Listen, I got a great idea for today.
545
00:33:49,320 --> 00:33:51,606
How about you letting me
have a little advance?
546
00:33:51,697 --> 00:33:54,690
Let's try to move a couple
of cars today, huh, Jerry?
547
00:33:54,784 --> 00:33:57,776
I got to have 30 bucks in a hurry.
I promised my kid a new bike today.
548
00:33:57,871 --> 00:34:00,237
You forget you're into me for 200 now?
549
00:34:00,332 --> 00:34:01,868
I'm going for coffee. Bring you some?
550
00:34:01,958 --> 00:34:03,448
No, thanks.
551
00:34:06,254 --> 00:34:07,334
Fred.
552
00:34:07,422 --> 00:34:08,832
Yeah, Jerry.
553
00:34:08,923 --> 00:34:11,380
How about letting me have
a couple of thou until Sunday?
554
00:34:11,468 --> 00:34:13,379
Sure. Want it now?
555
00:34:25,857 --> 00:34:27,142
Can I help you folks?
556
00:34:27,233 --> 00:34:29,189
- We're just looking.
- Take your time.
557
00:34:29,277 --> 00:34:31,359
We don't believe
in high pressure on this lot.
558
00:34:48,089 --> 00:34:50,455
Sure is a beauty, isn't she?
559
00:34:50,549 --> 00:34:53,916
Why don't you get in,
put your hands on the wheel?
560
00:34:56,389 --> 00:34:58,175
I don't believe I caught you folks' name.
561
00:34:58,265 --> 00:35:00,551
Burnett, mister and missus.
562
00:35:00,643 --> 00:35:02,474
This is the most
powerful motor on the road.
563
00:35:02,561 --> 00:35:04,097
Nothing can pass you in this car.
564
00:35:04,188 --> 00:35:06,179
We're not buying, just looking.
565
00:35:06,273 --> 00:35:08,730
How'd you like to drive this car out now?
566
00:35:08,818 --> 00:35:11,810
Right now, with nothing down
and no payments for 60 days.
567
00:35:11,904 --> 00:35:14,691
How'd you like that?
568
00:35:14,782 --> 00:35:16,488
Is your old car paid for?
569
00:35:16,575 --> 00:35:18,236
All paid for.
570
00:35:18,327 --> 00:35:21,786
I think I can let you
have 450, $500 on that.
571
00:35:23,875 --> 00:35:25,536
How much is this car?
572
00:35:25,627 --> 00:35:28,460
You can afford to pay $62.11
a month, can't you?
573
00:35:28,547 --> 00:35:30,037
Why, sure, we can.
574
00:35:30,132 --> 00:35:32,043
But how much is the car?
575
00:35:32,134 --> 00:35:35,843
3,395 new, and this baby's
just as good as new.
576
00:35:35,929 --> 00:35:39,262
You can have it for... 2,795.
577
00:35:39,349 --> 00:35:41,556
Uh-uh. I couldn't spend
that much money.
578
00:35:41,643 --> 00:35:43,725
You got to think of it
as an investment, Mr. Burnett.
579
00:35:43,812 --> 00:35:45,302
It's like buying a home, you know?
580
00:35:45,397 --> 00:35:48,230
What matters is, are you getting
top value for your dollar?
581
00:35:48,316 --> 00:35:49,977
And this car represents top value.
582
00:35:50,068 --> 00:35:53,401
We can pay 62.11 a month, Paul.
583
00:35:53,488 --> 00:35:55,570
Where are you employed,
Mr. Burnett?
584
00:35:55,657 --> 00:35:56,897
Little John's hamburger place.
585
00:35:56,992 --> 00:35:58,402
I'm a short-order cook.
586
00:35:58,493 --> 00:36:00,108
My wife works there, too.
587
00:36:00,203 --> 00:36:01,784
How long have you held this position?
588
00:36:01,872 --> 00:36:03,533
Three months.
I quit my otherjob becau-.
589
00:36:03,623 --> 00:36:05,352
That's all right. As long
as you're gainfully employed,
590
00:36:05,376 --> 00:36:07,833
I can work out all the details
with the finance company.
591
00:36:07,920 --> 00:36:09,626
Why don't you step into the office?
592
00:36:11,466 --> 00:36:13,172
Come on, Liz.
593
00:36:18,389 --> 00:36:20,755
Say, just to make it
look good for the boss,
594
00:36:20,850 --> 00:36:22,590
can you make a token payment?
595
00:36:22,685 --> 00:36:24,425
- How much?
- Oh, $50.
596
00:36:24,520 --> 00:36:26,226
I ain't got 50.
597
00:36:26,314 --> 00:36:27,599
$40?
598
00:36:27,690 --> 00:36:29,055
What do you have, Liz?
599
00:36:29,150 --> 00:36:30,765
Just the 20 you gave me this morning.
600
00:36:30,860 --> 00:36:32,600
$30 will do. You got 10?
601
00:36:32,695 --> 00:36:34,231
Mmm, just about.
602
00:36:36,574 --> 00:36:37,984
You mentioned a finance company.
603
00:36:38,075 --> 00:36:39,485
What'll their charges be?
604
00:36:39,577 --> 00:36:40,908
6%, same as a bank.
605
00:36:40,995 --> 00:36:42,576
Nothing more?
606
00:36:42,663 --> 00:36:43,743
A few minor charges,
607
00:36:43,831 --> 00:36:45,642
but they'll be absorbed
in your monthly payments.
608
00:36:45,666 --> 00:36:46,666
Nothing to worry about.
609
00:36:46,751 --> 00:36:47,991
Can we drive it out today?
610
00:36:48,086 --> 00:36:49,576
Soon as you sign the papers.
611
00:37:03,018 --> 00:37:04,303
- Hi, Jean.
- Hello, Herman.
612
00:37:04,394 --> 00:37:05,759
Oh, let me take that for you.
613
00:37:05,854 --> 00:37:08,708
- No, I'm just gonna catch a cab, so-
- Say, listen, let me try something on you.
614
00:37:08,732 --> 00:37:12,190
Now, does this display
make you want to buy something?
615
00:37:12,277 --> 00:37:13,938
Yes. It's just great.
616
00:37:14,029 --> 00:37:15,690
Good. That's all I want to know.
617
00:37:15,781 --> 00:37:17,692
- See you later, Herman.
- I'll see you.
618
00:37:48,147 --> 00:37:49,353
- Hello.
- Hi.
619
00:37:49,440 --> 00:37:52,273
Would it be too much trouble
dropping these off at my house?
620
00:37:52,360 --> 00:37:53,520
I'll drive you.
621
00:37:53,611 --> 00:37:55,589
No, it's all right. I can walk.
It's just the bundles.
622
00:37:55,613 --> 00:37:58,571
I'm going home anyway.
Ed, get my car ready.
623
00:37:58,658 --> 00:38:00,194
- Yes, sir.
- Would you like a Coke?
624
00:38:00,285 --> 00:38:01,525
No, thanks.
625
00:38:01,619 --> 00:38:03,450
Nice place.
626
00:38:03,538 --> 00:38:08,123
Yeah, well, it's, uh-it's a living,
but it ain't what I want.
627
00:38:08,209 --> 00:38:09,324
Oh, no, of course.
628
00:38:09,419 --> 00:38:12,161
You want to be chief
of the police department, don't you?
629
00:38:12,255 --> 00:38:13,961
Why, it seems such a thankless job.
630
00:38:14,048 --> 00:38:15,083
Oh, I don't know.
631
00:38:15,174 --> 00:38:18,292
Too many drunks driving,
too many stickups,
632
00:38:18,387 --> 00:38:21,220
too many punks
shoving good people off the sidewalk.
633
00:38:21,307 --> 00:38:22,592
I hate to see things like that.
634
00:38:22,683 --> 00:38:23,923
Was it different in Tennessee?
635
00:38:24,018 --> 00:38:25,133
Oh, a lot.
636
00:38:25,227 --> 00:38:27,764
Each man knows what's his
and keeps to it.
637
00:38:27,855 --> 00:38:30,813
Used to walk an extra mile
to school every morning,
638
00:38:30,900 --> 00:38:33,858
'cause the fellow that owned
the farm next to ours
639
00:38:33,944 --> 00:38:37,653
wouldn't give my old man permission
for us to cross a small patch of land.
640
00:38:39,950 --> 00:38:41,440
Sound like a hick to you, don't I?
641
00:38:41,535 --> 00:38:44,072
No. I think you'll make
a wonderful police chief, Troy.
642
00:38:44,163 --> 00:38:47,747
Well, I guarantee you'll be able
to sleep nights with your doors open.
643
00:38:47,833 --> 00:38:49,369
Come on. Hop in the car.
644
00:38:51,545 --> 00:38:52,785
Ed.
645
00:38:55,049 --> 00:38:58,416
Don't you guys goof off.
I'll be right back.
646
00:38:58,510 --> 00:38:59,967
You all right?
647
00:39:00,055 --> 00:39:01,465
All right.
648
00:39:07,646 --> 00:39:09,227
Mama, look!
649
00:39:09,314 --> 00:39:10,520
I see it.
650
00:39:10,607 --> 00:39:12,723
- Christmas in July, Mike!
- Daddy!
651
00:39:12,817 --> 00:39:15,433
When the old man makes you
a promise, he keeps it.
652
00:39:15,528 --> 00:39:17,018
It's all yours, boy.
653
00:39:17,113 --> 00:39:18,819
Gee, thanks!
654
00:39:20,784 --> 00:39:22,570
It's bought and paid for.
655
00:39:22,661 --> 00:39:24,777
- Hey, watch yourself!
- I will, Daddy.
656
00:39:24,871 --> 00:39:26,077
Where did you get the money?
657
00:39:26,164 --> 00:39:28,496
Honey, I had a great morning.
658
00:39:28,583 --> 00:39:30,448
Very good, Mike.
659
00:39:30,543 --> 00:39:32,408
I took the afternoon off
to celebrate with you.
660
00:39:32,504 --> 00:39:34,335
Wow!
661
00:39:34,422 --> 00:39:36,400
What do you say we throw a wingding
for the neighbors tonight?
662
00:39:36,424 --> 00:39:37,789
Jerry, we can't afford that.
663
00:39:37,884 --> 00:39:39,624
I told you I had a great morning.
664
00:39:39,719 --> 00:39:43,086
I feel like sharing my good luck
with everybody in Sunrise Hills,
665
00:39:43,181 --> 00:39:46,049
but since I'm a sound, practical man,
666
00:39:46,143 --> 00:39:48,259
why, uh, let's just have
the neighbors in, huh?
667
00:39:48,354 --> 00:39:49,560
Did you get the commission?
668
00:39:49,647 --> 00:39:52,639
No. But they signed the papers,
and Markham's good for it.
669
00:39:52,733 --> 00:39:55,065
A party costs a lot of money,
even a small one.
670
00:39:55,152 --> 00:39:59,566
Come on, doll, let's have some laughs.
You and I will have a good time, huh?
671
00:39:59,657 --> 00:40:02,649
Well, if we're gonna have a party,
I have to do some shopping.
672
00:40:02,743 --> 00:40:04,859
That's my baby. Live it up.
673
00:40:04,954 --> 00:40:06,410
We're in the money, doll.
674
00:40:06,497 --> 00:40:08,738
Look, Dad! No hands!
675
00:40:08,833 --> 00:40:11,791
Very-Watch yourself. Very good.
676
00:40:25,474 --> 00:40:27,386
Thanks, Troy. I can manage now.
677
00:40:27,477 --> 00:40:28,683
Anytime.
678
00:40:38,780 --> 00:40:39,815
Thanks again.
679
00:40:39,906 --> 00:40:41,316
Good-bye.
680
00:42:28,433 --> 00:42:30,219
Come on in, lko.
681
00:42:30,310 --> 00:42:32,247
- Can you spare a minute, Herm?
- Sure. How's the family?
682
00:42:32,271 --> 00:42:34,307
Oh, fine. Just fine.
683
00:42:35,983 --> 00:42:38,646
You know, Betty keeps
talking about this, uh-.
684
00:42:38,736 --> 00:42:41,148
What do you call that dish
your wife fixed the other night?
685
00:42:41,239 --> 00:42:43,230
When are you gonna
invite us to dinner again?
686
00:42:43,324 --> 00:42:44,985
Well, that's just the problem, Herm.
687
00:42:45,076 --> 00:42:46,236
We're gonna have to move.
688
00:42:46,327 --> 00:42:48,113
It takes me an hour and a half
to drive in,
689
00:42:48,204 --> 00:42:49,865
hour and a half to get back home.
690
00:42:49,956 --> 00:42:52,643
Three hours traveling a day
doesn't leave me much time for my family.
691
00:42:52,667 --> 00:42:54,077
You ought to move closer in.
692
00:42:54,169 --> 00:42:55,849
You got a permanentjob here.
You know that.
693
00:42:55,920 --> 00:42:57,285
We found the place we want.
694
00:42:57,380 --> 00:43:00,668
We put in our application six weeks ago,
but nothing has happened.
695
00:43:00,758 --> 00:43:03,500
Well, you have them check with me
on your credit rating.
696
00:43:03,595 --> 00:43:05,756
It's not our credit
that's holding it up, Herm.
697
00:43:05,847 --> 00:43:07,178
Where's the house?
698
00:43:07,265 --> 00:43:09,381
Here. Sunrise Hills.
699
00:43:10,310 --> 00:43:11,550
Oh, yeah?
700
00:43:11,644 --> 00:43:15,808
Look, I know they don't sell
except to white families.
701
00:43:15,899 --> 00:43:18,936
Yeah. I think that's so, yeah.
702
00:43:19,027 --> 00:43:20,437
But maybe you could help.
703
00:43:20,528 --> 00:43:23,316
You live here.
You're manager of the store.
704
00:43:23,407 --> 00:43:25,363
You're on the city council.
705
00:43:26,118 --> 00:43:28,279
I don't carry that kind of weight.
706
00:43:29,830 --> 00:43:33,118
Listen, aren't there other nice places?
You know, some place-.
707
00:43:33,209 --> 00:43:36,292
Yeah, lots of nice places,
but I don't know of any I can get in.
708
00:43:36,378 --> 00:43:37,709
My wife's after me.
709
00:43:37,796 --> 00:43:40,708
Since I work here
in the Sunrise Hills Shopping Center,
710
00:43:40,799 --> 00:43:42,881
she feels that we should live here.
711
00:43:42,968 --> 00:43:45,380
Iko, I'd like to have you for a neighbor.
You know that.
712
00:43:45,471 --> 00:43:47,883
But these subdividers,
how do I sell them on the idea?
713
00:43:47,973 --> 00:43:50,305
Everyone here has a lot
of respect for you, Herm.
714
00:43:50,392 --> 00:43:55,102
If you can get some of them to speak up,
maybe they'd sell me a house.
715
00:43:55,189 --> 00:43:58,147
Iko, aren't there any other houses,
716
00:43:58,234 --> 00:44:01,101
in some neighborhood where they're
not gonna kick up such a fuss?
717
00:44:01,195 --> 00:44:02,297
Now, wouldn't that be wiser?
718
00:44:02,321 --> 00:44:04,061
I earn my money, Herman.
719
00:44:04,156 --> 00:44:07,866
I've got a right to live
in the house that I can afford.
720
00:44:07,953 --> 00:44:09,489
I'm a GI.
721
00:44:09,579 --> 00:44:12,491
I qualify under the same bill,
like all you Gl's here.
722
00:44:12,582 --> 00:44:15,415
Times are changing, lko.
In another few years, we could-.
723
00:44:15,502 --> 00:44:20,121
In another few years,
my little kids will be big kids, Herm.
724
00:44:20,215 --> 00:44:23,799
I want them to have the good things now
when they need it.
725
00:44:23,885 --> 00:44:26,627
Iko, you know I feel the same.
726
00:44:26,721 --> 00:44:29,053
Are you going to help me?
727
00:44:29,140 --> 00:44:32,598
Well, I-let me think about it.
728
00:44:32,686 --> 00:44:34,426
Can I tell my wife that you might help?
729
00:44:34,521 --> 00:44:36,728
No, you can't tell your wife I might help.
730
00:44:36,815 --> 00:44:39,397
I don't want you to lie to your wife.
731
00:44:39,484 --> 00:44:42,351
You mean you won't even try?
732
00:44:42,445 --> 00:44:44,060
No, I didn't say that.
733
00:44:44,155 --> 00:44:45,736
What are you saying, Herm?
734
00:44:45,824 --> 00:44:47,314
I'd like to know.
735
00:44:47,409 --> 00:44:52,404
I'm saying just what I said a moment ago-
That I-I-I got to think about it.
736
00:44:56,168 --> 00:44:57,749
I'm sorry, lko.
737
00:44:58,796 --> 00:45:00,252
Sure, Herman.
738
00:45:00,339 --> 00:45:01,579
Sure.
739
00:45:09,807 --> 00:45:12,924
Iko's the best man
I've got in the whole store.
740
00:45:13,019 --> 00:45:17,137
He built that window display
on his own time-nights, Sundays.
741
00:45:17,231 --> 00:45:18,812
He never asked me a cent for it.
742
00:45:18,899 --> 00:45:23,108
We do a bigger gross on garden supplies
than any of the other branch stores.
743
00:45:23,195 --> 00:45:26,687
Now, if a man is good enough
to work in Sunrise Hills,
744
00:45:26,782 --> 00:45:28,647
he ought to be good enough to live here.
745
00:45:28,743 --> 00:45:30,699
I like lko.
746
00:45:30,786 --> 00:45:33,823
I like his wife. I like his children.
747
00:45:33,914 --> 00:45:35,997
But is it up to us, Herm?
748
00:45:36,084 --> 00:45:39,076
Honey, that's what everybody says.
Well, who is it up to?
749
00:45:39,171 --> 00:45:42,163
The subdividers have a right
to put restrictions in there, dear.
750
00:45:42,257 --> 00:45:44,043
No, they don't. Oh, no, they don't.
751
00:45:44,134 --> 00:45:45,465
The Supreme Court has held
752
00:45:45,552 --> 00:45:49,010
that these restrictions
are pure discrimination and void.
753
00:45:49,097 --> 00:45:52,055
Well, so they'll find some other excuse
not to sell him a house.
754
00:45:52,142 --> 00:45:53,222
Now, you know that, Herm.
755
00:45:53,310 --> 00:45:54,675
Listen, I got this idea, Betty.
756
00:45:54,770 --> 00:45:58,729
I was thinking-I was thinking if we
got up a delegation of homeowners
757
00:45:58,815 --> 00:46:00,430
and went to see the subdividers-.
758
00:46:00,525 --> 00:46:01,981
Who would you get?
759
00:46:02,069 --> 00:46:05,152
Oh, the Martins.
I'm sure the Martins would see it our way.
760
00:46:05,238 --> 00:46:06,853
Well, they're about the only ones.
761
00:46:06,948 --> 00:46:08,868
The Boones, the Flaggs,
they'd never agree to it.
762
00:46:08,950 --> 00:46:12,192
No, not right now, no,
but they might if we worked on them.
763
00:46:12,287 --> 00:46:15,825
Are you sure you're prepared
to ask Troy and Jerry
764
00:46:15,916 --> 00:46:17,828
to have a Japanese for a neighbor?
765
00:46:19,462 --> 00:46:22,454
Are you sure you're
prepared for it yourself?
766
00:46:22,548 --> 00:46:24,379
Betty
767
00:46:27,220 --> 00:46:30,678
how can you call yourself a good Christian
and speak like that?
768
00:46:30,765 --> 00:46:33,535
Herm, that has nothing to do with it.
There are other things to consider.
769
00:46:33,559 --> 00:46:36,175
What do you mean,
the devaluation of our property?
770
00:46:36,270 --> 00:46:39,603
We have a responsibility to our children,
to our neighbors.
771
00:46:39,690 --> 00:46:41,055
What are they going to say?
772
00:46:41,150 --> 00:46:44,438
Honey, maybe if you went over
to see this Reverend Norton
773
00:46:44,529 --> 00:46:45,809
that you're always raving about.
774
00:46:45,863 --> 00:46:48,821
Now, here's a chance for this guy
to do some real good.
775
00:46:48,908 --> 00:46:51,115
Don't you bring the church into this.
776
00:46:51,202 --> 00:46:53,864
What good is the church
if it can't teach a person
777
00:46:53,955 --> 00:46:58,039
to lend a helping hand to some human being
that really deserves it?
778
00:46:58,126 --> 00:46:59,957
What else is the church for?
779
00:47:00,044 --> 00:47:02,627
Well, how would you understand?
You never go.
780
00:47:02,714 --> 00:47:05,626
Yeah, maybe your fine reverend
does something for lko,
781
00:47:05,717 --> 00:47:07,378
and I might see some reason to go.
782
00:47:07,469 --> 00:47:11,212
You want to strike a bargain with God
before you even believe in him?
783
00:47:11,306 --> 00:47:13,797
Well, God doesn't do business that way.
784
00:47:13,892 --> 00:47:15,703
Well, if God only does business
in his own store,
785
00:47:15,727 --> 00:47:17,968
then this boy's gonna keep
washing his car on Sunday!
786
00:47:18,063 --> 00:47:20,725
All right, if you feel
so strongly about it,
787
00:47:20,816 --> 00:47:22,932
then you do something about it yourself,
788
00:47:23,026 --> 00:47:26,610
but don't you yell at me,
and don't you yell at the church,
789
00:47:26,697 --> 00:47:29,985
because I know you're just as worried
about this whole thing as I am!
790
00:47:59,939 --> 00:48:03,022
Come on, Betty. Let's go over
to the Flaggs', to the party.
791
00:48:04,903 --> 00:48:07,690
I'm sorry, Herm. I'm just not up to it.
792
00:48:10,158 --> 00:48:11,523
Betty.
793
00:48:13,745 --> 00:48:16,031
Betty, please go with me.
794
00:48:17,540 --> 00:48:19,781
Come on. I can't stick around
the house any longer.
795
00:48:19,876 --> 00:48:22,083
Come on. Please go with me, honey.
796
00:48:22,170 --> 00:48:23,580
Come on.
797
00:48:23,671 --> 00:48:26,663
Well, I'll go and check on the children,
and you run along first, Herm.
798
00:48:26,758 --> 00:48:29,250
I'll meet you at the party.
799
00:48:29,345 --> 00:48:30,881
Okay.
800
00:48:45,319 --> 00:48:49,608
Verdun was after me again today
to handle that Cagle deal.
801
00:48:49,698 --> 00:48:52,815
Is it so hard to handle?
802
00:48:52,910 --> 00:48:55,652
Well, not for Verdun, it isn't.
803
00:48:56,455 --> 00:49:00,994
All he has to do is sit in the office
and avoid the unpleasant part of it.
804
00:49:01,085 --> 00:49:04,623
You mean a lot of people will be fired
if Cagle puts in automation?
805
00:49:04,713 --> 00:49:06,203
That's right.
806
00:49:06,298 --> 00:49:09,790
But, David,
that's not your responsibility.
807
00:49:10,469 --> 00:49:12,175
Maybe not.
808
00:49:12,263 --> 00:49:18,976
All I have to do is convince myself
I'll be happy if he has 500 people fired.
809
00:49:19,062 --> 00:49:22,554
Well, if you don't sell your machine
to him, somebody else will.
810
00:49:27,404 --> 00:49:30,362
You know, I'm a good electronics engineer.
811
00:49:30,448 --> 00:49:33,406
Next year, I'll be a little bit better.
812
00:49:33,493 --> 00:49:35,484
But that's not enough for you, is it?
813
00:49:35,579 --> 00:49:39,117
Darling, there's nothing wrong
with being an engineer.
814
00:49:39,207 --> 00:49:41,477
It's just that I think you
could be so much more important.
815
00:49:41,501 --> 00:49:43,332
I like what I'm doing right now.
816
00:49:43,420 --> 00:49:45,456
I don't want to settle for that.
817
00:49:45,547 --> 00:49:50,667
We should have excitement and change
and things to look fonNard to.
818
00:49:50,760 --> 00:49:52,842
What kind of excitement?
819
00:49:52,929 --> 00:49:56,672
Like when you were 18
and the phone kept ringing?
820
00:49:56,766 --> 00:49:59,884
You got singing telegrams
and guys came around six deep,
821
00:49:59,979 --> 00:50:01,219
and I had to wait in line?
822
00:50:01,314 --> 00:50:02,975
I liked those times.
823
00:50:03,065 --> 00:50:05,101
I like thinking about them.
824
00:50:05,192 --> 00:50:08,059
- I was young and pretty and-
- Well, you're still young and pretty.
825
00:50:10,072 --> 00:50:11,562
You never tell me.
826
00:50:14,577 --> 00:50:16,659
Look, I married you.
827
00:50:16,746 --> 00:50:18,202
I live with you.
828
00:50:20,499 --> 00:50:21,864
And I love you.
829
00:50:24,462 --> 00:50:27,750
I suppose you think I'm vain.
830
00:50:27,840 --> 00:50:31,628
I'm not clever.
I can't do anything special.
831
00:50:31,719 --> 00:50:34,506
It's just that I'm attractive
and I hang on to it.
832
00:50:34,597 --> 00:50:36,838
Mm-mmm. You push it.
833
00:50:36,932 --> 00:50:38,547
What if I do?
834
00:50:42,522 --> 00:50:45,059
I-I'm sorry, David. I didn't mean that.
835
00:50:48,528 --> 00:50:51,770
If you trying to scare me, okay.
836
00:50:52,949 --> 00:50:54,155
I'm scared.
837
00:50:56,495 --> 00:50:58,235
I just don't want to lose you, Jean.
838
00:50:59,331 --> 00:51:00,867
Oh, darling,
839
00:51:00,957 --> 00:51:04,245
a man's just got to take one look at me
to know who I belong to.
840
00:51:04,336 --> 00:51:06,418
David! Jean!
841
00:51:06,505 --> 00:51:08,416
Come on over!
842
00:51:16,306 --> 00:51:18,422
Come on. The party's starting.
843
00:51:23,438 --> 00:51:25,555
Have you got a date tonight?
844
00:51:29,237 --> 00:51:33,230
Oh, uh, incidentally,
I accepted that selling assignment.
845
00:51:33,324 --> 00:51:35,781
I'm leaving for San Francisco
in the morning.
846
00:51:35,868 --> 00:51:38,701
Oh!
847
00:51:38,788 --> 00:51:40,779
I believe in money!
848
00:51:40,873 --> 00:51:42,909
I believe in money and livin' it up.
849
00:51:43,000 --> 00:51:46,367
You show me a man who has no money,
and I'll show you a poor man!
850
00:51:46,462 --> 00:51:48,248
Ha ha ha ha.
851
00:51:48,339 --> 00:51:50,204
No, what this country needs
is easy credit.
852
00:51:50,299 --> 00:51:52,790
No man should have
to pay cash for anything.
853
00:51:52,885 --> 00:51:55,877
No money down is the secret of prosperity.
That's what I think.
854
00:51:55,972 --> 00:51:58,384
Hi! Come on in! Give the party some class.
855
00:51:58,474 --> 00:52:00,055
No, if only the banks would loosen up,
856
00:52:00,143 --> 00:52:02,079
then every man could have
everything he wants now,
857
00:52:02,103 --> 00:52:03,468
not when he's old and washed up.
858
00:52:03,563 --> 00:52:06,555
Now! When he's young and washed up!
859
00:52:06,649 --> 00:52:09,642
Another funnyjoke. Just made it up
off the top of my own head.
860
00:52:09,737 --> 00:52:12,695
What do you say we have some music?
Okay. I'll turn it on.
861
00:52:12,781 --> 00:52:16,990
From now on, the customer I concentrate on
is the man who is flat broke,
862
00:52:17,077 --> 00:52:19,568
because, to him, money don't mean nothing!
863
00:52:19,663 --> 00:52:21,824
Hey, Dave,
864
00:52:21,915 --> 00:52:23,643
may I have the pleasure
of dancing with your wife?
865
00:52:23,667 --> 00:52:25,032
This time, I'm sober.
866
00:52:25,127 --> 00:52:26,162
Certainly.
867
00:52:29,173 --> 00:52:30,879
Hey, Dave, you rock?
868
00:52:30,966 --> 00:52:32,502
Yeah, well, I'm a little bit rusty.
869
00:52:32,593 --> 00:52:34,208
Well, come on, let's oil it up.
870
00:52:34,303 --> 00:52:37,887
J” / saw her jivin' 2'0
the dn've-in rock J”.
871
00:52:39,266 --> 00:52:40,881
J' / took one look 1'
872
00:52:40,976 --> 00:52:42,967
1' My heart went knock-knock-knock .f'
873
00:52:45,022 --> 00:52:47,434
J” / blinked my lights
and honked my horn J”
874
00:52:47,524 --> 00:52:50,061
1' But she kept rock/n
' and a-ro/lin ' on .f'
875
00:52:50,152 --> 00:52:54,021
1' She kept on jivin'
to the drive-in rock .I'
876
00:52:55,700 --> 00:52:58,237
f The drive-in rock, the drive-in rock J'
877
00:52:58,328 --> 00:53:00,865
J' It really makes the drive-in rock .I'
878
00:53:00,955 --> 00:53:03,492
J' You pick your chick,
you drop your dime J'
879
00:53:03,583 --> 00:53:06,199
J' You have yourself
a crazy smhg/h' time .I'
880
00:53:13,968 --> 00:53:15,708
J'lrevvedmyrodf
881
00:53:15,804 --> 00:53:17,886
.f' To show m y pipes ain't stock 1'
882
00:53:19,808 --> 00:53:22,925
J' / let her die
and flipped the keys to lock 1'
883
00:53:24,938 --> 00:53:27,475
J' The carhop said,
What's yours tonight? 1'
884
00:53:27,565 --> 00:53:30,181
J'And / said, baby, baby,
that's all nyht .f'
885
00:53:30,276 --> 00:53:33,564
.I' I'll eat inside
and dig the drive-in rock .I'
886
00:53:35,740 --> 00:53:38,232
J” The drive-in rock, the drive-in rock J'
887
00:53:38,327 --> 00:53:40,864
1' It really makes the drive-in rock .I'
888
00:53:40,955 --> 00:53:43,571
.I'I walked nyht in, but I'm no fool J'
889
00:53:43,666 --> 00:53:48,626
J' / took my time with baby
and played it cool 1'
890
00:53:51,590 --> 00:53:53,296
Come on in. Join the party.
891
00:53:53,384 --> 00:53:54,874
I'm not alone.
892
00:53:56,136 --> 00:53:58,422
Hi.
893
00:53:58,514 --> 00:54:00,675
You got me in a fine jam today.
894
00:54:00,766 --> 00:54:02,302
What's the beef?
895
00:54:02,393 --> 00:54:05,760
Mr. Burnett showed his boss
that contract on the car you sold him.
896
00:54:05,855 --> 00:54:08,847
Thirty-eight percent carrying charges.
897
00:54:08,941 --> 00:54:12,183
I told you 100 times, I don't deal
with these cutthroat finance outfits.
898
00:54:15,573 --> 00:54:18,406
Mike, look, the guy couldn't make
a decent down payment.
899
00:54:18,492 --> 00:54:20,213
I had to find somebody
to pick up his paper.
900
00:54:20,245 --> 00:54:21,906
You know, no bank would.
901
00:54:21,997 --> 00:54:23,328
Now, look, I'm no gypsy.
902
00:54:23,415 --> 00:54:24,855
I just opened here in Sunrise Hills,
903
00:54:24,916 --> 00:54:27,270
and I'm not gonna have you ruin
my reputation for one lousy sale.
904
00:54:27,294 --> 00:54:29,034
Don't get your pressure up.
905
00:54:29,129 --> 00:54:30,773
We'll get this whole thing
straightened out, Mr. Burnett.
906
00:54:30,797 --> 00:54:34,164
Why don't you come down to the lot
tomorrow morning, say about 10:00-.
907
00:54:34,259 --> 00:54:37,251
Oh, no. No, We're straightening
this out right now.
908
00:54:37,345 --> 00:54:38,823
I want you to give him
his money back.
909
00:54:38,847 --> 00:54:41,964
Now? How can I get it back now?
I don't have it now.
910
00:54:42,058 --> 00:54:44,674
Mr. Burnett's a reasonable man.
He knows we're good for it.
911
00:54:44,769 --> 00:54:47,351
We're not leaving this house
till you give him back his money.
912
00:54:47,439 --> 00:54:48,975
I'll write you out a check, then.
913
00:54:49,065 --> 00:54:53,058
I want the cash. I don't want
to be chasing you for a bum check.
914
00:54:53,153 --> 00:54:55,189
Well, I'll see what I can scrape up.
915
00:54:55,280 --> 00:54:58,943
And take it easy, will you?
I got company inside here.
916
00:55:23,726 --> 00:55:26,809
I'm sorry I had to disturb you
in your home, Mrs. Flagg.
917
00:55:26,896 --> 00:55:28,511
I understand.
918
00:55:28,606 --> 00:55:30,597
I have $30 I can give you now.
919
00:55:30,691 --> 00:55:32,932
The rest I'll see you get later.
920
00:55:33,027 --> 00:55:36,690
I want you to know that your husband
didn't do anything dishonest.
921
00:55:36,781 --> 00:55:38,897
He-Well, he was just
pushing too hard.
922
00:55:38,991 --> 00:55:40,731
Good night, Mr. Markham.
923
00:55:40,826 --> 00:55:42,316
Good night.
924
00:55:54,299 --> 00:55:57,132
- |sabelle?
- Jerryjust drove off.
925
00:55:57,219 --> 00:55:59,676
I think I know what bar he went to.
Will you go with me?
926
00:55:59,763 --> 00:56:02,470
Isabelle, he's okay.
927
00:56:02,557 --> 00:56:05,640
I can't get him
to come back home by myself.
928
00:56:05,727 --> 00:56:07,217
Oh, all right.
929
00:56:07,312 --> 00:56:08,518
I'll go with you.
930
00:56:08,605 --> 00:56:10,266
- Betty?
- Yeah?
931
00:56:10,357 --> 00:56:12,473
Honey, I'm gonna drive Isabelle.
I'll see you later.
932
00:56:12,567 --> 00:56:14,353
All right.
933
00:56:17,197 --> 00:56:18,607
Is anything the matter?
934
00:56:18,699 --> 00:56:21,987
Oh, no, no, honey. I was just gonna
go over and check the kids.
935
00:56:31,879 --> 00:56:33,961
What you lookin' for?
936
00:56:34,048 --> 00:56:36,255
Well, I was looking for the ice.
937
00:56:44,058 --> 00:56:45,673
Oh. Cold.
938
00:56:47,145 --> 00:56:48,305
What's the matter?
939
00:56:48,396 --> 00:56:50,182
I'm kind of dizzy.
940
00:56:50,273 --> 00:56:52,434
Must have been something I “et.”
941
00:56:54,402 --> 00:56:56,814
- Got a cigarette?
- Mm.
942
00:56:56,904 --> 00:56:59,190
Why don't you try a little coffee?
943
00:56:59,282 --> 00:57:01,443
Who wants to sober up?
944
00:57:01,534 --> 00:57:02,819
Uh-uh.
945
00:57:02,910 --> 00:57:04,241
You light it for me.
946
00:57:12,712 --> 00:57:14,498
Is that what they do in South Carolina?
947
00:57:14,589 --> 00:57:15,875
Tennessee.
948
00:57:22,222 --> 00:57:23,962
- Thank you.
- Mm-hmm.
949
00:57:26,393 --> 00:57:28,008
I like you.
950
00:57:28,103 --> 00:57:29,843
You're a nice guy.
951
00:57:29,938 --> 00:57:31,803
Thank you.
952
00:57:31,899 --> 00:57:34,106
And I'm not saying that
because I'm on the make either.
953
00:57:34,193 --> 00:57:36,434
I like you 'cause you're a nice guy,
and that's all.
954
00:57:38,489 --> 00:57:42,528
Why don't you, uh, knock off that drinking
the rest of the night?
955
00:57:42,618 --> 00:57:43,949
What for?
956
00:57:44,036 --> 00:57:46,277
Troy likes to see me drunk.
957
00:57:46,371 --> 00:57:48,327
Yeah, he really does.
958
00:57:48,415 --> 00:57:50,497
See, Troy likes to lecture people.
959
00:57:50,584 --> 00:57:53,667
He likes to tell them
what to do and how to do it.
960
00:57:54,963 --> 00:57:57,079
You know, he even tells me
how to make love.
961
00:57:59,302 --> 00:58:01,338
Oh, honey, come on, we're grown-ups.
962
00:58:01,429 --> 00:58:03,920
Anything wrong about
talking about making love?
963
00:58:04,891 --> 00:58:08,008
No. No.
964
00:58:08,103 --> 00:58:11,641
It's just that I don't think I'd like
to have Jean going around the neighborhood
965
00:58:11,731 --> 00:58:13,938
telling about us, that's all.
966
00:58:18,029 --> 00:58:19,485
Well, that's okay.
967
00:58:19,572 --> 00:58:21,278
I'm ignorant and
968
00:58:21,366 --> 00:58:23,948
I can say anything I want to
and nobody pays any attention.
969
00:58:28,289 --> 00:58:30,200
- Where you goin'?
- I'll be right back.
970
00:58:31,251 --> 00:58:34,084
Jean. Jean?
971
00:58:34,170 --> 00:58:36,081
Come on over, Dave.
972
00:58:36,172 --> 00:58:38,504
Troy's garage is a regular museum.
973
00:58:41,136 --> 00:58:42,923
Oh, you don't want to go over there.
974
00:58:43,013 --> 00:58:45,220
He's just showing off
all his old war mementos.
975
00:58:45,307 --> 00:58:47,548
You don't want to see
a lot of swords and flags.
976
00:58:47,643 --> 00:58:48,974
Oh, I don't know.
977
00:58:49,061 --> 00:58:51,177
I thought it might be interesting.
978
00:58:51,272 --> 00:58:53,934
What's the matter, Dave?
Don't you trust your wife?
979
00:59:01,407 --> 00:59:03,398
Okay, I trust my husband, too.
980
00:59:03,492 --> 00:59:05,357
Come on. Let's have a drink.
981
00:59:20,259 --> 00:59:23,797
Most of the guys
bought their stuff in the PX.
982
00:59:23,888 --> 00:59:27,723
But everything in this room,
I-I picked up, actually, myself,
983
00:59:27,809 --> 00:59:29,640
in an actual combat area.
984
00:59:29,728 --> 00:59:31,184
Everything you see.
985
00:59:32,606 --> 00:59:34,813
Now, that-.
986
00:59:34,900 --> 00:59:36,640
That I got off a-.
987
00:59:36,735 --> 00:59:39,397
A little Jap colonel at Luzon.
988
00:59:39,487 --> 00:59:41,819
He was a nervy little guy.
989
00:59:41,907 --> 00:59:44,694
We blew up his bunker with a bazooka.
990
00:59:44,784 --> 00:59:48,868
He come runnin' out stark naked
with this sword.
991
00:59:50,207 --> 00:59:51,413
I tried to take him prisoner.
992
00:59:51,499 --> 00:59:52,955
And did you?
993
00:59:53,043 --> 00:59:56,376
One thing I can't stand,
it's a poor rifieman.
994
00:59:56,463 --> 00:59:59,296
I've seen a lot of guys
empty their carbine at a man
995
00:59:59,382 --> 01:00:01,043
and still leave him kicking.
996
01:00:01,927 --> 01:00:03,212
You want it?
997
01:00:03,303 --> 01:00:04,668
Keep it.
998
01:00:04,763 --> 01:00:07,800
No, I'd-I'd rather not, thank you, Troy.
999
01:00:07,891 --> 01:00:10,132
Well, I bet you don't remember the war.
1000
01:00:10,227 --> 01:00:12,685
The big war, I mean.
1001
01:00:12,772 --> 01:00:15,605
I should think you'd want
to forget those experiences.
1002
01:00:15,691 --> 01:00:18,182
Only the civilians want to forget the war.
1003
01:00:18,277 --> 01:00:23,146
The guys that actually lived it,
they got it tattooed right here.
1004
01:00:29,413 --> 01:00:30,994
If I didn't have my memories,
1005
01:00:31,082 --> 01:00:34,620
I'd crawl into my car
and turn on the exhaust pipe.
1006
01:00:35,544 --> 01:00:39,662
You think it makes me feel like a man
greasin' cars and cleanin' toilets
1007
01:00:39,757 --> 01:00:41,497
in gas stations?
1008
01:00:41,592 --> 01:00:43,423
You don't mean that, Troy.
1009
01:00:43,511 --> 01:00:45,126
You don't know me.
1010
01:00:46,430 --> 01:00:48,341
No, maybe I don't.
1011
01:00:49,141 --> 01:00:50,722
Only last night I was telling David
1012
01:00:50,810 --> 01:00:53,176
what a safe feeling it was
having you as our-.
1013
01:00:53,271 --> 01:00:55,137
Our next-door neighbor.
1014
01:00:55,857 --> 01:00:57,438
And now?
1015
01:01:00,320 --> 01:01:02,231
Wait a second.
1016
01:01:03,282 --> 01:01:04,509
Don't you go walkin' out of here
1017
01:01:04,533 --> 01:01:07,821
like I just shined your shoes
and you give me a dime.
1018
01:01:07,911 --> 01:01:09,242
That's uncalled for.
1019
01:01:09,329 --> 01:01:10,819
I got my pride, lady.
1020
01:01:10,914 --> 01:01:14,827
Maybe that's all I got,
but I'm hanging on to it.
1021
01:01:16,128 --> 01:01:17,868
You become offended too easily, Troy.
1022
01:01:17,963 --> 01:01:20,045
You-You shouldn't.
1023
01:01:20,132 --> 01:01:22,248
It's-It's immature.
1024
01:01:24,428 --> 01:01:26,840
I don't mind being told off by you.
1025
01:01:26,930 --> 01:01:29,091
You got a way of doing it that's nice.
1026
01:01:29,975 --> 01:01:32,011
You ever teach school?
1027
01:01:34,062 --> 01:01:35,598
No. Why?
1028
01:01:36,606 --> 01:01:39,223
You remind me
of a school ma'am I once had.
1029
01:01:39,319 --> 01:01:44,029
I was a big, rough kid,
and I used to give her a bad time.
1030
01:01:44,115 --> 01:01:47,027
She was always as sweet
as Juneberryjuice.
1031
01:01:48,745 --> 01:01:50,701
Sure remind me of her.
1032
01:01:52,332 --> 01:01:54,197
Same color hair.
1033
01:01:54,292 --> 01:01:56,499
Same soft eyes, too.
1034
01:01:56,586 --> 01:01:58,542
You trying to sweet-talk me, Troy?
1035
01:01:59,881 --> 01:02:01,212
Yes, ma'am.
1036
01:02:02,175 --> 01:02:06,418
You're not a school kid any longer
and I'm not your teacher.
1037
01:02:29,912 --> 01:02:32,198
So, anyway, so this went on,
1038
01:02:32,289 --> 01:02:35,827
and finally I was sitting there
in the middle of the bed, buck naked-.
1039
01:02:35,918 --> 01:02:37,658
Painting my toenails,
1040
01:02:37,753 --> 01:02:40,495
my brother walks in with 16 Boy Scouts!
1041
01:02:43,926 --> 01:02:45,507
Oh, their faces!
1042
01:02:46,220 --> 01:02:48,677
Oh. Oh, God.
1043
01:02:48,764 --> 01:02:51,631
That was the nice thing
about being a member of a large family-.
1044
01:02:51,725 --> 01:02:53,465
You sure never got lonesome.
1045
01:02:54,353 --> 01:02:56,218
See, my mother had eight kids.
1046
01:02:56,313 --> 01:02:58,895
She had five girls and three boys.
1047
01:02:58,982 --> 01:03:02,315
Well, I had another little brother,
but he died when he was little.
1048
01:03:03,987 --> 01:03:05,568
That was funny.
1049
01:03:05,657 --> 01:03:07,272
His name was Jody.
1050
01:03:07,367 --> 01:03:11,235
He-He died of, uh-
What do you call it-pneumonia.
1051
01:03:12,414 --> 01:03:14,200
You know, just think,
1052
01:03:14,290 --> 01:03:16,827
today he could've-he could've taken
one shot of penicillin,
1053
01:03:16,918 --> 01:03:18,874
he would have gotten
over it like a cold.
1054
01:03:20,713 --> 01:03:22,316
But we didn't have
any medicine in the house.
1055
01:03:22,340 --> 01:03:24,376
We didn't even have any aspirin.
1056
01:03:24,467 --> 01:03:27,459
All we had was sulfur and molasses.
1057
01:03:29,681 --> 01:03:31,421
That's terrible.
1058
01:03:32,976 --> 01:03:34,807
Well!
1059
01:03:34,894 --> 01:03:37,010
Did he tell you how he won the war?
1060
01:03:40,608 --> 01:03:42,223
You're stinko again.
1061
01:03:42,318 --> 01:03:47,938
Ooh, I do love a refined man
who uses elegant words like “stinko.”
1062
01:03:48,032 --> 01:03:49,773
You better put it to bed.
1063
01:03:49,869 --> 01:03:52,201
Now, look,
this is not your house,
1064
01:03:52,288 --> 01:03:56,201
and I am a guest here,
and so you can't boss me around.
1065
01:03:56,292 --> 01:03:57,292
Uh-uh!
1066
01:03:57,376 --> 01:03:59,207
Hey, no, no, no, no. Come on.
1067
01:03:59,295 --> 01:04:02,082
You can't go. Come on, stay.
Sit down.
1068
01:04:02,173 --> 01:04:03,583
Come on, now, be a good kid.
1069
01:04:03,674 --> 01:04:06,131
Could you stop acting like a policeman?
1070
01:04:06,218 --> 01:04:08,254
Besides, we gotta wait for Jerry.
1071
01:04:08,345 --> 01:04:10,381
You comin', or do I carry you?
1072
01:04:10,473 --> 01:04:11,508
Oh, that's right.
1073
01:04:11,599 --> 01:04:12,930
You just go right ahead
1074
01:04:13,017 --> 01:04:16,134
and show the Martins
what a big, tough guy you are.
1075
01:04:16,228 --> 01:04:18,890
You know, when I told Troy
before we were married
1076
01:04:18,981 --> 01:04:20,471
that I was pregnant-.
1077
01:04:20,566 --> 01:04:23,308
Wham-he knocked me down.
1078
01:04:23,402 --> 01:04:25,939
Didn't you, big guy? Hmm?
1079
01:04:26,030 --> 01:04:28,487
Finish your drink
and then we'll go home, hmm?
1080
01:04:28,574 --> 01:04:31,190
Okay, let's all have a drink. Come on.
1081
01:04:31,285 --> 01:04:33,402
Right now. We'll all have a drink.
1082
01:04:36,416 --> 01:04:39,374
Well, what's the matter,
ain't I good enough to drink with?
1083
01:04:41,630 --> 01:04:42,870
All right.
1084
01:04:42,964 --> 01:04:44,374
I might as well be bad now,
1085
01:04:44,466 --> 01:04:47,424
'cause I'm sure gonna get punished
when I get home.
1086
01:04:47,511 --> 01:04:49,342
I'm thirsty.
1087
01:04:49,429 --> 01:04:52,887
Now, you come right here
to your old Aunt Leola
1088
01:04:52,974 --> 01:04:55,386
and we'll give you a drink of water.
1089
01:04:55,477 --> 01:04:56,683
I want a Coke.
1090
01:04:56,770 --> 01:04:58,010
I'll get it for you, Mike.
1091
01:04:58,104 --> 01:05:00,015
I want it in a bottle.
1092
01:05:00,106 --> 01:05:01,596
Okay.
1093
01:05:01,691 --> 01:05:04,228
Isn't he cute?
1094
01:05:04,319 --> 01:05:06,810
Mmm! Such a cute kid, isn't he?
1095
01:05:08,281 --> 01:05:11,114
You know, mine would
have been about this age.
1096
01:05:11,201 --> 01:05:13,112
Leola.
1097
01:05:13,203 --> 01:05:16,991
If I wanna talk about my baby,
I'm gonna talk about him.
1098
01:05:19,961 --> 01:05:20,961
Jean.
1099
01:05:22,046 --> 01:05:24,458
Jean, would you tell me something?
1100
01:05:26,300 --> 01:05:28,712
Do you think if people adopt a baby,
1101
01:05:28,803 --> 01:05:31,636
they can love him
just as much as if he was theirs?
1102
01:05:31,722 --> 01:05:32,802
Of course.
1103
01:05:32,890 --> 01:05:34,221
Come on, Mike.
1104
01:05:34,308 --> 01:05:36,344
I mean-I don't mean if he's an orphan,
1105
01:05:36,435 --> 01:05:39,427
but I mean, if they know
that's he's got a mother and father
1106
01:05:39,522 --> 01:05:41,137
who just didn't care anything about him?
1107
01:05:41,232 --> 01:05:44,645
Why don't you just go outside
and yell it to the whole neighborhood?
1108
01:05:45,861 --> 01:05:49,069
I just want to see him.
I don't want to talk to him.
1109
01:05:49,156 --> 01:05:51,272
I just want to see him once.
1110
01:05:52,535 --> 01:05:54,196
Can we go now?
1111
01:05:55,621 --> 01:05:57,077
Oh, but I want my baby!
1112
01:05:57,164 --> 01:05:58,904
Please!
1113
01:05:59,000 --> 01:06:01,287
Will you excuse us, please?
1114
01:06:01,378 --> 01:06:09,378
I want my baby!
1115
01:06:11,597 --> 01:06:14,384
I'll stay with Mike
till Isabelle gets back.
1116
01:06:16,018 --> 01:06:17,599
I'll stay with you.
1117
01:06:41,835 --> 01:06:43,200
Doll?
1118
01:06:44,630 --> 01:06:47,088
- Hi. How are you?
- Fine.
1119
01:06:47,175 --> 01:06:49,507
- How's Mike?
- He's fine, too.
1120
01:06:49,594 --> 01:06:51,630
- Are you hungry?
- No, no, not a bit.
1121
01:06:51,721 --> 01:06:53,336
Mm-hmm.
1122
01:06:53,431 --> 01:06:56,719
I couldn't come home.
I was feeling so punk.
1123
01:06:56,809 --> 01:06:59,221
I just hung around a few hotel lobbies.
1124
01:06:59,312 --> 01:07:01,223
They were empty, and
1125
01:07:01,314 --> 01:07:04,477
got me feeling so jumpy,
I just kept walking.
1126
01:07:04,567 --> 01:07:07,104
I sat down on a fireplug.
1127
01:07:07,195 --> 01:07:12,656
Don't you know, a squad car came along
and they told me to move on.
1128
01:07:12,742 --> 01:07:14,733
- Mm-hmm.
- Well, that really got me.
1129
01:07:14,827 --> 01:07:17,409
I told them they weren't
talking to some wino.
1130
01:07:17,497 --> 01:07:20,580
- Do you need that?
- No.No.
1131
01:07:20,667 --> 01:07:24,285
And they can put you in jail
just for sitting on a fireplug.
1132
01:07:24,379 --> 01:07:25,915
So I moved on.
1133
01:07:26,005 --> 01:07:27,870
But I thought it all out.
1134
01:07:27,965 --> 01:07:31,333
And all our troubles
boil down to one thing.
1135
01:07:31,428 --> 01:07:33,009
Money.
1136
01:07:33,097 --> 01:07:35,554
Money. How to get a bundle of it.
1137
01:07:35,641 --> 01:07:38,508
Well, you can't do it by working for it,
that's for sure.
1138
01:07:38,602 --> 01:07:41,122
And if you break the law,
it's only gonna wind you up behind bars.
1139
01:07:41,146 --> 01:07:42,602
That's for sure, too.
1140
01:07:42,690 --> 01:07:49,027
So I kept walking, kept thinking,
and all of a sudden, the idea hit me.
1141
01:07:49,113 --> 01:07:54,028
I'm going to organize
a buyers' service for used cars.
1142
01:07:54,118 --> 01:07:56,530
I'll start out with ads in all the papers.
1143
01:07:56,620 --> 01:08:00,238
All it costs to become
a member of my group is one dollar.
1144
01:08:00,332 --> 01:08:02,448
Just pin a dollar
to a letter and mail it to me.
1145
01:08:02,543 --> 01:08:04,283
For that one buck, I'll tip 'em off
1146
01:08:04,378 --> 01:08:06,460
on how much they should pay
for the model they want,
1147
01:08:06,547 --> 01:08:08,316
and I'll even tell them
where to go to get it.
1148
01:08:08,340 --> 01:08:11,127
I'll give them the lowdown
on what to look out for in a used car,
1149
01:08:11,218 --> 01:08:13,835
and I'll tell them how
the finance companies put the gyp on them.
1150
01:08:13,930 --> 01:08:16,967
Now, that-that's a lot
of valuable information for a buck, right?
1151
01:08:17,058 --> 01:08:20,175
All I'll need to start out with
is just a few people,
1152
01:08:20,270 --> 01:08:22,306
then the idea will grow
just like a chain letter.
1153
01:08:22,397 --> 01:08:25,480
People will tell their friends,
and they'll tell their friends.
1154
01:08:25,567 --> 01:08:28,730
Honey, I figure there's
over two million used cars
1155
01:08:28,820 --> 01:08:31,232
sold every year right here
in California alone.
1156
01:08:31,322 --> 01:08:37,033
If only 10% of these become members,
that's $200,000 right there.
1157
01:08:37,120 --> 01:08:38,656
Why, I'll have to open an office.
1158
01:08:38,747 --> 01:08:41,347
I'll have to have a lot of girls
to open the letters that come in.
1159
01:08:41,416 --> 01:08:42,952
And then I'll be able to branch out.
1160
01:08:43,042 --> 01:08:45,658
I'll have offices
in every one of the 48 states.
1161
01:08:45,754 --> 01:08:49,667
Then when I've got one million members,
that's one million dollars,
1162
01:08:49,758 --> 01:08:52,500
just to begin with,
and that's only the beginning.
1163
01:08:52,594 --> 01:08:53,709
Come to bed, Jerry.
1164
01:08:53,803 --> 01:08:56,967
With an organization like that,
I'll be able to manufacture my own car.
1165
01:08:57,057 --> 01:09:00,345
I'll have one million members
just to start out with.
1166
01:09:00,436 --> 01:09:03,116
They'll be able to order their cars
direct from me at factory price,
1167
01:09:03,189 --> 01:09:04,395
and all I'll take for them
1168
01:09:04,482 --> 01:09:07,599
is the one single dollar
annual membership fee.
1169
01:09:07,693 --> 01:09:11,185
That'll save them $1,000 apiece on a car!
1170
01:09:11,280 --> 01:09:12,861
I'm gonna call it the Flagg car.
1171
01:09:12,948 --> 01:09:15,109
Isn't that a great name for a car?
The Flagg car?
1172
01:09:15,201 --> 01:09:16,941
It's a great name for a car.
1173
01:09:17,036 --> 01:09:20,324
Doll, all our worries are over,
and from here we're just in clover.
1174
01:09:20,414 --> 01:09:23,030
Shut up! Shut up! Shut up!
1175
01:09:23,125 --> 01:09:24,911
What's the matter?
1176
01:09:26,587 --> 01:09:29,454
I'm through with you, Jerry.
Right here and now, I'm through with you.
1177
01:09:29,548 --> 01:09:30,879
- Yes! Yes!
- No, no.
1178
01:09:30,966 --> 01:09:33,278
- Just tell me what to do, Isabelle.
- You're supposed to know what to do.
1179
01:09:33,302 --> 01:09:36,260
- I've had nothing but bad luck here.
- Stop blaming it on bad luck!
1180
01:09:36,347 --> 01:09:39,089
- Well, then what is it?
- Get a job! Any kind of a job.
1181
01:09:39,183 --> 01:09:41,641
Be a milkman or a laundryman
or go to work in a factory
1182
01:09:41,728 --> 01:09:43,889
where you can bring
a paycheck home every week!
1183
01:09:43,980 --> 01:09:48,098
You're never gonna make a million,
so stop dreaming about it!
1184
01:09:48,193 --> 01:09:52,277
You're just another guy
like I'm just another housewife.
1185
01:09:53,031 --> 01:09:56,148
Nothing big or wonderful
is ever gonna happen to us.
1186
01:09:56,243 --> 01:09:58,905
I stopped pretending when Mikey was born.
Why can't you?
1187
01:09:58,995 --> 01:10:03,113
When I married you, I made you a promise
that someday you would have the finest.
1188
01:10:03,208 --> 01:10:06,371
Every man makes that promise to every girl
when they get married.
1189
01:10:06,461 --> 01:10:09,828
Sure, I wanted it to come true,
but that's not the reason I married you.
1190
01:10:09,923 --> 01:10:12,289
If I can forget about it,
why do you have to hang on?
1191
01:10:12,384 --> 01:10:14,966
Because I believe in myself
even if you don't.
1192
01:10:15,053 --> 01:10:17,715
I'm not gonna give up
just when the going gets rough.
1193
01:10:17,806 --> 01:10:21,014
I know I can break through.
I got it in me. I can feel it.
1194
01:10:21,101 --> 01:10:23,387
And a man can't be wrong
about how he feels.
1195
01:10:23,478 --> 01:10:26,642
And Jerry Flagg is not
just an ordinary man.
1196
01:10:26,732 --> 01:10:28,814
There are not millions like me.
1197
01:10:28,901 --> 01:10:30,937
And you're not just an ordinary housewife.
1198
01:10:31,028 --> 01:10:34,145
You're Jerry Flagg's wife,
and that's going to mean something.
1199
01:10:34,240 --> 01:10:36,652
My kid is not gonna grow up
and have to tell his friends
1200
01:10:36,742 --> 01:10:39,154
that his father works in a factory
or he's a milkman.
1201
01:10:39,245 --> 01:10:40,826
No, sir. No, sir!
1202
01:10:40,913 --> 01:10:42,699
Daddy, what's the matter?
1203
01:10:45,126 --> 01:10:47,242
Don't you have school tomorrow, boy?
1204
01:10:49,589 --> 01:10:51,545
You should be in bed.
1205
01:10:52,842 --> 01:10:55,549
Daddy's gonna
take good care of you.
1206
01:10:55,636 --> 01:11:00,005
You're gonna get back to bed,
get back to sleep
1207
01:11:00,099 --> 01:11:02,010
so you'll be healthy and strong.
1208
01:11:02,101 --> 01:11:03,966
You want to do good in school,
don't you?
1209
01:11:04,061 --> 01:11:05,426
Sure, you do.
1210
01:11:05,521 --> 01:11:07,512
Be a big, strong guy?
1211
01:11:07,607 --> 01:11:10,691
And then if some guy
starts acting wise around you,
1212
01:11:10,777 --> 01:11:13,063
you'll be able to take care of yourself.
1213
01:11:13,155 --> 01:11:18,821
When you can take care of yourself,
you'll be a big man, respected.
1214
01:11:19,828 --> 01:11:21,944
People will look up to you.
1215
01:11:22,039 --> 01:11:26,032
Everybody will say,
“There goes Mikey Flagg,
1216
01:11:26,126 --> 01:11:28,208
a big man in every way.”
1217
01:12:02,622 --> 01:12:04,158
Ed.
1218
01:12:04,248 --> 01:12:06,409
Man, you look like
the chief of police already.
1219
01:12:06,501 --> 01:12:07,741
You don't need a new uniform.
1220
01:12:07,835 --> 01:12:10,872
Yeah, all it needs
is a couple of gold braid stripes.
1221
01:12:10,964 --> 01:12:14,047
Hey, uh, who's the company putting in
as the new station manager?
1222
01:12:14,133 --> 01:12:15,293
You.
1223
01:12:15,385 --> 01:12:16,795
You're kidding.
1224
01:12:16,886 --> 01:12:18,968
I picked you and they okayed you.
1225
01:12:19,055 --> 01:12:20,386
Thanks, Troy.
1226
01:12:38,534 --> 01:12:40,365
Wait a second, Troy.
1227
01:12:40,452 --> 01:12:44,411
This is the first time I ever heard
about this college degree requirement.
1228
01:12:44,498 --> 01:12:45,408
Believe-.
1229
01:12:45,499 --> 01:12:48,478
What does a college degree have to do
with what kind of chief of police I'd be?
1230
01:12:48,502 --> 01:12:50,367
Didn't I try to get them to change it?
1231
01:12:50,462 --> 01:12:52,669
I tried to get them to take
a vote on it, Troy.
1232
01:12:52,756 --> 01:12:54,587
When I turned in
my application for this job,
1233
01:12:54,675 --> 01:12:56,319
I said I only had
a grammar school education.
1234
01:12:56,343 --> 01:12:57,503
I didn't lie about it.
1235
01:12:57,594 --> 01:13:00,073
Then why did this council meet
to throw this college stuff in my face?
1236
01:13:00,097 --> 01:13:02,964
We didn't look at that application
until this afternoon.
1237
01:13:03,058 --> 01:13:05,036
If one of us guys would get paid for
working on the council-.
1238
01:13:05,060 --> 01:13:07,747
Where were those guys when I was crawling
on my belly through Guam and Guadalcanal?
1239
01:13:07,771 --> 01:13:08,915
If it wasn't for guys like me,
1240
01:13:08,939 --> 01:13:11,100
Sunrise Hills would be
a Japanese rice field today.
1241
01:13:11,191 --> 01:13:13,151
Listen, Troy, there's hardly
any difference in pay
1242
01:13:13,193 --> 01:13:14,921
between the chief's job
and a regular officer.
1243
01:13:14,945 --> 01:13:17,812
We're gonna have a five-man force,
so that thing is just a title anyway.
1244
01:13:17,906 --> 01:13:20,261
Let me go in there and recommend you
for an officer's position.
1245
01:13:20,285 --> 01:13:22,179
I know when I've been given
the short end of the stick.
1246
01:13:22,203 --> 01:13:24,432
You're trying to talk me out of it.
It won't do you no good.
1247
01:13:24,456 --> 01:13:27,323
- I'm trying to talk some sense into you.
- Well, you can't, mister!
1248
01:13:27,417 --> 01:13:30,625
Let's go have a drink then.
Come on, let me buy you a drink.
1249
01:13:30,712 --> 01:13:32,998
I only drink with my friends.
1250
01:13:46,102 --> 01:13:48,388
- Hi.
- Hi, Daddy.
1251
01:13:48,480 --> 01:13:49,480
Hi.
1252
01:13:52,609 --> 01:13:53,689
Hi.
1253
01:13:56,738 --> 01:14:00,481
What kept you so long?
I had dinner ready an hour ago.
1254
01:14:00,575 --> 01:14:04,865
The council turned down
Troy's application.
1255
01:14:04,955 --> 01:14:07,321
Not enough education.
1256
01:14:07,416 --> 01:14:11,329
Pretty soon, a guy's gonna have to have
a master's degree to clean toilets.
1257
01:14:11,420 --> 01:14:13,376
He was so sure he'd get it.
1258
01:14:13,464 --> 01:14:14,954
So was I.
1259
01:14:15,049 --> 01:14:16,835
Wasn't there anything you could do?
1260
01:14:16,926 --> 01:14:20,214
I tried, honey,
but that charter reads black and white.
1261
01:14:21,347 --> 01:14:22,553
Let's eat.
1262
01:14:38,656 --> 01:14:40,942
He had no right getting sore at me.
1263
01:14:41,033 --> 01:14:42,523
Well, he counted on you.
1264
01:14:44,245 --> 01:14:46,201
I did all I could.
1265
01:14:46,288 --> 01:14:48,575
Well, then, what are you
so worked up about?
1266
01:14:52,003 --> 01:14:53,709
Well, Troy's my friend.
1267
01:14:57,467 --> 01:14:59,628
Iko's wife called me this morning.
1268
01:14:59,719 --> 01:15:02,961
Iko hasn't spoken to me since yesterday.
1269
01:15:03,056 --> 01:15:05,012
She asked me again.
1270
01:15:05,100 --> 01:15:07,591
And she said not to say
anything about it to lko.
1271
01:15:09,729 --> 01:15:12,141
Why do they have to call us?
1272
01:15:12,232 --> 01:15:15,690
Well, I guess they don't have
anybody else to turn to.
1273
01:15:15,777 --> 01:15:17,768
It's murder down at the store.
1274
01:15:17,863 --> 01:15:20,229
Iko's right. I know that guy is right.
1275
01:15:20,323 --> 01:15:22,359
He's driving me crazy,
but what do we do?
1276
01:15:22,450 --> 01:15:24,691
Stick our necks out again like with Troy?
1277
01:15:24,786 --> 01:15:27,493
Wind up having Iko hate us
when it doesn't work out?
1278
01:15:29,166 --> 01:15:32,375
It won't be easy, but it think
we'll feel a whole lot better.
1279
01:15:32,461 --> 01:15:35,794
Do you know what we're
letting ourselves in for?
1280
01:15:38,342 --> 01:15:41,505
It just seems right to me.
1281
01:15:50,688 --> 01:15:53,851
Well, I'm glad to see this
hasn't spoiled your appetite.
1282
01:16:06,245 --> 01:16:08,907
J” / blinked my lights, / honked my horn J”
1283
01:16:08,998 --> 01:16:11,580
1' But she kept rockin
' and rol/in ' on .f'
1284
01:16:11,667 --> 01:16:14,910
1' She kept on jivin'
to the drive-in rock .I'
1285
01:16:17,132 --> 01:16:19,714
J” The drive-in rock, the drive-in rock J'
1286
01:16:19,801 --> 01:16:22,383
1' It really makes the drive-in rock-.I'
1287
01:16:24,514 --> 01:16:26,379
Give me a drink.
1288
01:16:27,392 --> 01:16:31,351
Get out of those clothes.
We ain't goin' nowhere.
1289
01:16:36,610 --> 01:16:38,475
You didn't get the appointment?
1290
01:16:44,493 --> 01:16:47,075
That's okay.
I didn't want you to be a cop anyway.
1291
01:16:50,457 --> 01:16:54,075
Well, honey, it's a jerk town,
and you're too good for that job.
1292
01:16:54,169 --> 01:16:57,081
Come on. Come on, let's go out
and have some dinner, huh?
1293
01:16:57,172 --> 01:16:59,459
How could I get mixed up
with such a dumb broad?
1294
01:16:59,550 --> 01:17:03,509
Okay, so I'm a dumb broad.
Let's go out and have some fun.
1295
01:17:04,514 --> 01:17:08,052
Didn't I ask you to get me a drink
when I come in?
1296
01:17:08,142 --> 01:17:09,348
Hmm?
1297
01:17:38,506 --> 01:17:41,794
Here's to us-
Still the best people on the block.
1298
01:17:43,220 --> 01:17:44,926
Common dirt.
1299
01:17:45,014 --> 01:17:47,221
Common Tennessee dirt.
1300
01:17:48,934 --> 01:17:50,720
And it shows.
1301
01:17:50,811 --> 01:17:53,769
Honey, do you have to beat
yourself down like that?
1302
01:17:53,856 --> 01:17:56,268
I think I'm gonna reenlist in the army.
1303
01:17:57,443 --> 01:17:59,479
You'll get over that by the morning.
1304
01:18:01,030 --> 01:18:03,021
Maybe we ought to go back home.
1305
01:18:04,033 --> 01:18:05,944
I still got 40 acres there.
1306
01:18:10,247 --> 01:18:13,614
Will you get out of that dress?
How many times I gotta tell you?
1307
01:18:15,294 --> 01:18:17,535
Honey, in an hour
you're gonna want to go out to dinner,
1308
01:18:17,629 --> 01:18:20,291
and I'll just have to change
all over again.
1309
01:18:20,382 --> 01:18:23,215
Where'd you get that outfit?
1310
01:18:23,302 --> 01:18:25,418
You've seen this before. It ain't new.
1311
01:18:27,807 --> 01:18:30,093
Do you have to show everything you got?
1312
01:18:32,812 --> 01:18:35,474
Does it make you feel better
to beat me down?
1313
01:18:39,986 --> 01:18:42,728
It's about time you and me had a showdown.
1314
01:18:44,366 --> 01:18:46,982
About what? What have I done?
1315
01:18:48,119 --> 01:18:50,952
You think I'm pretty stupid,
don't you? Hmm?
1316
01:18:53,625 --> 01:18:57,243
You think all this time
I swallowed that fish story of yours
1317
01:18:57,337 --> 01:18:59,202
about that kid being mine?
1318
01:19:04,469 --> 01:19:07,381
Listen, Troy, I said I wouldn't say
anything about that again.
1319
01:19:07,472 --> 01:19:08,757
Now, don't start in on me.
1320
01:19:11,435 --> 01:19:13,642
I wanna talk about it.
1321
01:19:16,190 --> 01:19:20,024
You think I'd have give away that kid if
I thought it was my own flesh and blood?
1322
01:19:20,111 --> 01:19:23,023
I think you could've done worse.
I think you could've killed it.
1323
01:19:23,114 --> 01:19:25,070
That's one reason why I gave it away.
1324
01:19:26,992 --> 01:19:29,699
I ought to break your neck for that.
1325
01:19:30,746 --> 01:19:32,657
Why don't you try it?
1326
01:19:37,294 --> 01:19:40,331
It's busted.
I told them to come and fix it.
1327
01:19:52,643 --> 01:19:54,100
Now it's busted.
1328
01:19:55,730 --> 01:19:57,971
Was that kick worth $100?
1329
01:19:58,066 --> 01:20:02,025
I'll break everything and anything
in this house if I feel like it.
1330
01:20:02,112 --> 01:20:03,693
I paid for it.
1331
01:20:03,780 --> 01:20:04,940
It's mine!
1332
01:20:05,031 --> 01:20:06,487
All mine.
1333
01:20:06,575 --> 01:20:08,736
Will you please don't drink anymore?
1334
01:20:08,827 --> 01:20:11,034
Let's go out to dinner, please?
1335
01:20:12,372 --> 01:20:14,372
- You want to go out to dinner so bad?
- Yes, I do.
1336
01:20:14,416 --> 01:20:18,034
Well, you just go ahead.
Have yourself a good time. Here.
1337
01:20:18,128 --> 01:20:23,339
Pick yourself up some jerk
like Jerry Flagg and have yourself a ball.
1338
01:20:34,186 --> 01:20:35,642
Take the car!
1339
01:20:35,729 --> 01:20:38,062
I don't want you pinched
for walkin' the streets.
1340
01:21:42,839 --> 01:21:44,079
Hello?
1341
01:21:58,188 --> 01:21:59,394
Hi.
1342
01:22:00,440 --> 01:22:02,180
Oh, Troy.
1343
01:22:02,276 --> 01:22:04,267
I just dropped in to say hello.
1344
01:22:04,361 --> 01:22:06,148
Oh. Where's Leola?
1345
01:22:06,239 --> 01:22:07,900
Out celebratin'.
1346
01:22:09,409 --> 01:22:12,822
Oh. Well, you'll have
to forgive me now, Troy. I'm busy.
1347
01:22:13,705 --> 01:22:15,366
You could offer me a drink.
1348
01:22:16,457 --> 01:22:19,244
No, we-we have no liquor in the house.
1349
01:22:20,378 --> 01:22:22,084
You gonna throw me out?
1350
01:22:23,631 --> 01:22:25,622
No, I'm not gonna throw you out.
You're leaving.
1351
01:22:25,717 --> 01:22:27,298
- In a minute.
- Now.
1352
01:22:27,385 --> 01:22:30,047
You hate me that bad?
1353
01:22:30,805 --> 01:22:32,545
No, I don't hate you. It's-.
1354
01:22:32,640 --> 01:22:35,552
It's just that I don't entertain men
while my husband's out of town.
1355
01:22:35,643 --> 01:22:39,727
I ain't askin' to be entertained.
I just want someone to talk to.
1356
01:22:39,814 --> 01:22:42,305
- You have a wife.
- She walked out on me.
1357
01:22:43,651 --> 01:22:45,892
- Please go, Troy.
- In a minute.
1358
01:22:47,780 --> 01:22:49,817
You afraid of me?
1359
01:22:49,908 --> 01:22:52,320
No, I-I'm not afraid of you.
1360
01:22:52,411 --> 01:22:54,527
I'm disappointed. I
1361
01:22:54,622 --> 01:22:56,578
I thought you were a gentleman.
1362
01:22:58,667 --> 01:23:01,534
Ain't nothin'. No more ain't nothin'.
1363
01:23:03,505 --> 01:23:05,370
Good night, Troy.
1364
01:23:46,049 --> 01:23:47,414
No.
1365
01:23:47,509 --> 01:23:49,340
No, please don't.
1366
01:23:53,723 --> 01:23:56,965
No, no. No, please don't.
1367
01:24:24,130 --> 01:24:25,666
Oh, Betty!
1368
01:24:27,049 --> 01:24:28,255
Jean?
1369
01:24:29,677 --> 01:24:31,884
Jean, it's all right. Shh.
1370
01:24:31,971 --> 01:24:33,177
Jean.
1371
01:24:33,264 --> 01:24:34,379
It's all right.
1372
01:24:34,473 --> 01:24:36,509
Jean.
1373
01:24:36,600 --> 01:24:38,636
Jean, what is it?
1374
01:24:38,728 --> 01:24:40,218
What's the matter, dear?
1375
01:24:40,312 --> 01:24:41,597
Troy.
1376
01:24:41,689 --> 01:24:43,350
What about Troy?
1377
01:24:43,441 --> 01:24:46,729
He-He-He came to the house.
1378
01:24:46,819 --> 01:24:48,855
He forced me to-.
1379
01:24:51,866 --> 01:24:53,197
Who are you calling?
1380
01:24:53,284 --> 01:24:55,070
- The police. Who else?
- No! No! No! No!
1381
01:24:55,161 --> 01:24:56,805
- Operator, get me the police.
- Don't call the police!
1382
01:24:56,829 --> 01:24:59,241
I want David! I just want David!
1383
01:24:59,331 --> 01:25:00,868
All right, Jean.
1384
01:25:00,959 --> 01:25:02,745
Where is David staying in San Fran-.
1385
01:25:02,836 --> 01:25:05,122
Where is David staying in San Francisco?
1386
01:25:05,213 --> 01:25:06,828
At-At-.
1387
01:25:06,923 --> 01:25:08,754
At the St. Francis, I think.
1388
01:25:08,842 --> 01:25:10,673
All right, all right, I'll get him.
1389
01:25:10,761 --> 01:25:13,218
Jean, dear, don't you think
I ought to call your doctor?
1390
01:25:13,305 --> 01:25:15,967
No, no, no, no! I just want David.
1391
01:25:16,057 --> 01:25:17,843
I don't want a doctor.
1392
01:25:17,934 --> 01:25:20,300
- At the St. Francis Hotel.
- He's calling David, dear.
1393
01:25:20,395 --> 01:25:21,726
That's right. Shh.
1394
01:25:21,813 --> 01:25:24,020
- Daddy, what's the matter?
- Go to bed.
1395
01:25:24,107 --> 01:25:27,349
- I'm hungry.
- Sandra, Sandra, run along to bed.
1396
01:25:27,444 --> 01:25:29,484
Didn't your mother tell you
to go to bed? Go to bed.
1397
01:25:29,529 --> 01:25:31,065
I'm hungry.
1398
01:25:31,156 --> 01:25:33,522
Sandra, do you hear me?
Now, go along. Go on.
1399
01:25:33,617 --> 01:25:35,107
Oh? Uh...
1400
01:25:35,202 --> 01:25:37,739
No, operator, you can
just cancel that call.
1401
01:25:37,829 --> 01:25:39,535
Thank you very much.
1402
01:25:39,623 --> 01:25:42,831
He checked out. Is he flying back?
David flying back, Jean?
1403
01:25:42,918 --> 01:25:44,078
Jean. Jean, darling,
1404
01:25:44,170 --> 01:25:45,876
is he flying back?
1405
01:25:48,549 --> 01:25:49,709
He went by train.
1406
01:25:49,801 --> 01:25:52,292
Then he won't be back
till early this morning.
1407
01:25:52,386 --> 01:25:53,922
What's the matter with Jean?
1408
01:25:54,013 --> 01:25:55,878
All right, come on. Right on up.
1409
01:25:55,973 --> 01:25:57,053
Come on.
1410
01:25:57,141 --> 01:25:58,847
Jean, darling, come along.
1411
01:26:00,061 --> 01:26:03,019
There we go. There we go.
1412
01:26:05,107 --> 01:26:07,018
- I want David.
- Yes, dear.
1413
01:26:07,109 --> 01:26:09,896
I want David. Please get me David.
1414
01:26:32,761 --> 01:26:34,547
What's the matter, Herm?
1415
01:26:34,638 --> 01:26:36,549
Leola, is Troy at home?
1416
01:26:37,850 --> 01:26:39,806
Yeah, I guess so.
1417
01:26:40,352 --> 01:26:42,684
I just left 'cause he was
in kind of an ugly mood
1418
01:26:42,771 --> 01:26:44,136
'cause he didn't get that job.
1419
01:26:44,231 --> 01:26:45,812
I know.
1420
01:26:45,899 --> 01:26:47,730
Is anything wrong?
1421
01:26:48,694 --> 01:26:50,810
It's nothin' that won't wait.
1422
01:26:51,655 --> 01:26:52,861
You sure?
1423
01:26:53,532 --> 01:26:54,942
Yeah, it's nothin'.
1424
01:26:55,617 --> 01:26:57,153
Good night, Leola.
1425
01:26:57,244 --> 01:26:58,825
Good night, Herm.
1426
01:27:34,490 --> 01:27:35,855
Troy?
1427
01:27:39,621 --> 01:27:41,157
Troy?
1428
01:27:45,293 --> 01:27:47,329
I don't know what to do.
1429
01:27:47,420 --> 01:27:49,411
Last night, I could've killed Troy.
1430
01:27:50,632 --> 01:27:52,497
And this morning, I don't know.
1431
01:27:52,592 --> 01:27:56,131
Other men have disappointments.
They don't become animals like Troy.
1432
01:27:56,221 --> 01:27:57,802
Something's gotta be done about him.
1433
01:27:57,890 --> 01:28:00,381
Oh, I think that should be
up to David and Jean.
1434
01:28:00,476 --> 01:28:02,012
David and Jean.
1435
01:28:02,102 --> 01:28:03,558
Jerry and Isabelle.
1436
01:28:03,646 --> 01:28:05,227
Troy and Leola.
1437
01:28:05,314 --> 01:28:07,179
You and me.
1438
01:28:07,274 --> 01:28:11,142
I guess owning a house and a deep freeze
is not the whole answer.
1439
01:28:11,236 --> 01:28:12,897
What's wrong, Herm?
1440
01:28:12,988 --> 01:28:16,196
Whatever it is,
it makes us afraid to help lko.
1441
01:28:16,283 --> 01:28:18,695
It makes Jerry afraid
he's not gonna make it.
1442
01:28:18,786 --> 01:28:21,778
It makes Troy afraid
he's gonna be a nobody
1443
01:28:21,872 --> 01:28:24,579
unless he's wearin'
some kind of a uniform.
1444
01:28:24,667 --> 01:28:26,032
Afraid. Afraid.
1445
01:28:26,126 --> 01:28:29,414
Now, if we can find out what that is,
I think we got the answer.
1446
01:28:29,505 --> 01:28:33,498
Herm, are we any better
or any worse off than-.
1447
01:28:33,592 --> 01:28:35,048
Than anybody on this block?
1448
01:28:35,135 --> 01:28:39,800
Honey, you and I are what
the insurance statistics call average.
1449
01:28:41,267 --> 01:28:42,267
Good morning.
1450
01:28:42,352 --> 01:28:44,092
- Oh, morning, honey.
- Good morning.
1451
01:28:44,187 --> 01:28:48,100
I-I think I'll go home now.
David should be home soon.
1452
01:28:48,191 --> 01:28:49,772
Is there anything I can do for you?
1453
01:28:49,859 --> 01:28:50,974
No, thanks.
1454
01:28:51,069 --> 01:28:53,685
Now, listen, if you need me
for anything at all today,
1455
01:28:53,780 --> 01:28:55,736
you just call me at the store, okay?
1456
01:28:55,824 --> 01:28:58,110
- Bye, Betty.
- Good-bye, honey.
1457
01:28:58,201 --> 01:28:59,941
- Want some coffee?
- No, Betty.
1458
01:29:00,036 --> 01:29:02,493
I want to be there when David arrives.
1459
01:29:02,580 --> 01:29:05,788
I- I can't tell you how much
I appreciate all you've done.
1460
01:29:05,875 --> 01:29:09,459
Oh, Jean, you don't have
to thank me for anything.
1461
01:29:18,430 --> 01:29:20,421
- Hey, Herm.
- Yeah?
1462
01:29:20,515 --> 01:29:22,346
- Hey, you got a minute, Herm?
- Sure.
1463
01:29:22,434 --> 01:29:24,767
Listen, I'm in a kind of a bind.
1464
01:29:24,854 --> 01:29:27,436
Isabelle's threatening
to take the kid and leave me.
1465
01:29:27,523 --> 01:29:30,765
- Jerry, I can't spare you too much.
- No, no. I don't want a loan.
1466
01:29:30,860 --> 01:29:32,100
I want a job.
1467
01:29:32,194 --> 01:29:33,309
Doin' what?
1468
01:29:33,404 --> 01:29:35,110
Well, I'm a pretty fair salesman.
1469
01:29:35,197 --> 01:29:36,937
Jerry, we only pay 85 bucks a week.
1470
01:29:37,033 --> 01:29:38,176
- I'll take it.
- No commission.
1471
01:29:38,200 --> 01:29:39,531
I'll take it.
1472
01:29:39,618 --> 01:29:42,860
Level with me. How long you think
you're gonna stick on this job?
1473
01:29:42,955 --> 01:29:46,322
Well, I-I can't fox
a good friend like you, Herm.
1474
01:29:46,417 --> 01:29:48,282
As soon as Isabelle cools down
1475
01:29:48,377 --> 01:29:50,868
and as soon as I run
into a hot proposition, well, I-.
1476
01:29:50,963 --> 01:29:53,875
But while I'm with ya,
I'll give ya a fair shake for your money.
1477
01:29:53,966 --> 01:29:56,878
If you could stick with us a couple
of years, you'd have a real future.
1478
01:29:56,969 --> 01:29:59,005
The company's opening up
a lot of branch stores.
1479
01:29:59,096 --> 01:30:00,506
- They need new managers.
- No, no.
1480
01:30:00,598 --> 01:30:03,965
I just can't see myself
stuck behind a counter all my life.
1481
01:30:04,060 --> 01:30:06,346
- Okay, hop in. I'll show you around.
- Okay, boss.
1482
01:30:40,555 --> 01:30:42,386
Oh, hi, honey.
1483
01:30:42,474 --> 01:30:44,465
Oh, what a trip.
1484
01:30:45,268 --> 01:30:47,429
Hey, how about getting
a little breakfast ready?
1485
01:30:47,521 --> 01:30:49,432
I've gotta change
and get back to the office.
1486
01:30:49,523 --> 01:30:51,230
What a session I had with Cagle.
1487
01:30:51,317 --> 01:30:54,104
You know, he turned me down twice cold?
1488
01:30:54,195 --> 01:30:56,857
Well, I just kept hammering away at him.
1489
01:30:56,948 --> 01:31:00,691
I don't know what got into me,
but the minute I stepped into that office,
1490
01:31:00,785 --> 01:31:04,573
it became a matter of life and death
for me to make that sale.
1491
01:31:04,664 --> 01:31:07,701
The odd part was
that my heart wasn't really in it.
1492
01:31:07,792 --> 01:31:09,248
Neither was Cagle's.
1493
01:31:09,335 --> 01:31:11,200
Ooh, what a nightmare.
1494
01:31:11,295 --> 01:31:14,662
It was just like watching a car,
seeing it coming towards you,
1495
01:31:14,757 --> 01:31:17,169
and not being able to get out of the way.
1496
01:31:17,260 --> 01:31:20,593
We knew how that meeting was gonna end
before it ever started.
1497
01:31:21,931 --> 01:31:24,138
It does convince me, all right.
1498
01:31:24,225 --> 01:31:27,888
I'm getting out of sales
and going back to the lab.
1499
01:31:27,979 --> 01:31:31,221
From here on, I'll make 'em
and let old Verdun sell 'em.
1500
01:31:31,315 --> 01:31:33,351
David, something happened last night.
1501
01:31:33,442 --> 01:31:34,899
What's that, honey?
1502
01:31:34,987 --> 01:31:36,818
I can't tell you if you won't listen.
1503
01:31:36,905 --> 01:31:37,940
Oh, I'm listening.
1504
01:31:38,031 --> 01:31:39,316
Well, turn it off!
1505
01:31:47,207 --> 01:31:49,744
While I was alone last night,
1506
01:31:49,835 --> 01:31:52,451
Troy forced his way in here.
1507
01:31:52,546 --> 01:31:54,628
He was drunk, and he-.
1508
01:31:56,967 --> 01:31:58,707
I stayed all night at Betty's.
1509
01:31:59,678 --> 01:32:02,545
She said to tell you first
before doing anything.
1510
01:32:09,396 --> 01:32:10,977
Oh, David.
1511
01:32:22,285 --> 01:32:24,071
- David!
- I'm gonna go see Troy.
1512
01:32:24,162 --> 01:32:27,154
Oh, darling,
what good will it do now?
1513
01:32:27,248 --> 01:32:29,239
It'll do me good.
1514
01:32:32,462 --> 01:32:33,793
David!
1515
01:32:35,381 --> 01:32:36,541
David!
1516
01:32:53,775 --> 01:32:56,016
I'll break it.
1517
01:32:56,110 --> 01:32:57,725
You want me to break it?
1518
01:32:57,820 --> 01:32:59,526
Your wife told you about last night, huh?
1519
01:32:59,614 --> 01:33:01,717
Well, that's only half the story.
Why didn't you ask me?
1520
01:33:01,741 --> 01:33:05,326
I could've told ya I didn't do anything
she didn't want done.
1521
01:33:05,412 --> 01:33:07,198
How about the night
she come to this garage?
1522
01:33:07,289 --> 01:33:08,870
I didn't have to drag her here.
1523
01:33:08,958 --> 01:33:10,936
And how about the time
she come to the filling station
1524
01:33:10,960 --> 01:33:13,326
with a bag full of groceries
and asked me to drive her home?
1525
01:33:13,420 --> 01:33:15,376
I don't run a cab service!
1526
01:33:15,464 --> 01:33:19,207
That's the trouble with you college guys.
You think you got it all made.
1527
01:33:19,301 --> 01:33:20,779
You think that once
you put a ring on her finger,
1528
01:33:20,803 --> 01:33:23,294
you can keep a woman and hold her forever.
1529
01:33:23,389 --> 01:33:26,472
Well, you can't hold a woman forever
just admiring your brains.
1530
01:33:26,558 --> 01:33:28,514
You better get hep to yourself, mister.
1531
01:33:28,602 --> 01:33:29,842
I might be the first,
1532
01:33:29,937 --> 01:33:32,269
but I ain't gonna be the last person
she's gonna run to.
1533
01:33:37,903 --> 01:33:41,270
Now, you wanna go off
your rocker, you go ahead.
1534
01:33:41,365 --> 01:33:43,356
You buy a gun and shoot me.
1535
01:33:43,450 --> 01:33:45,065
That'll get rid of both of us
1536
01:33:45,160 --> 01:33:49,120
and give little Jeanie
a clear field to play tag day.
1537
01:33:49,207 --> 01:33:51,198
Liar! Liar!
1538
01:35:26,473 --> 01:35:28,759
I'm no good for you.
1539
01:35:30,394 --> 01:35:32,180
David, how could we go on?
1540
01:35:33,522 --> 01:35:35,558
How can we go on living
together in this house
1541
01:35:35,649 --> 01:35:38,891
and-and acting as if nothing
had happened when it did?
1542
01:35:38,985 --> 01:35:40,395
- It did!
- Jeanie!
1543
01:35:41,571 --> 01:35:43,186
Listen to me, darling.
1544
01:35:43,281 --> 01:35:45,772
Violence comes
into a lot of people's lives.
1545
01:35:46,701 --> 01:35:49,067
You can get hit by a runaway truck.
1546
01:35:49,162 --> 01:35:52,700
You can get caught in a fire,
but that doesn't change you.
1547
01:35:52,791 --> 01:35:56,124
You don't feel defiled by it.
You don't feel ashamed by it.
1548
01:35:57,170 --> 01:35:59,583
You just face it
with the people who love you.
1549
01:36:01,384 --> 01:36:03,875
David, I'll never ever be able
to forget what happened,
1550
01:36:03,970 --> 01:36:05,881
and neither will you.
1551
01:36:05,972 --> 01:36:07,803
Darling, listen to me.
1552
01:36:09,809 --> 01:36:11,390
I love you.
1553
01:36:12,311 --> 01:36:14,973
No reservations. No qualifications.
1554
01:36:16,482 --> 01:36:18,598
Now, you've gotta know that,
1555
01:36:18,693 --> 01:36:21,526
and you've gotta lean on it
and depend on it.
1556
01:36:23,948 --> 01:36:25,779
Oh, I want to.
1557
01:36:25,867 --> 01:36:30,531
Whatever's gonna hit us
is gonna hit both of us.
1558
01:36:33,040 --> 01:36:34,576
Oh, thank you.
1559
01:36:35,501 --> 01:36:37,867
Oh, thank God for you.
1560
01:36:41,382 --> 01:36:42,902
If I did, I did. If I didn't, I didn't.
1561
01:36:42,926 --> 01:36:45,947
You're still holding that first time
against me, ain't you? I was drunk then.
1562
01:36:45,971 --> 01:36:48,838
I was drunk! I don't remember!
Haven't you ever been drunk?
1563
01:36:48,932 --> 01:36:51,594
Troy! Troy, would you please
just answer me one thing?
1564
01:36:51,685 --> 01:36:54,725
- All I wanna know is was it Jean's fault.
- I was drunk. I was drunk. Drunk!
1565
01:36:54,771 --> 01:36:56,978
Look, Troy, I don't care
how mean you get to me,
1566
01:36:57,065 --> 01:36:58,877
but if you start fooling around
with other women,
1567
01:36:58,901 --> 01:36:59,901
I'm not gonna take that.
1568
01:36:59,985 --> 01:37:03,068
- You hear me? I'm not gonna take it!
- We're gonna get out of here, Leola.
1569
01:37:03,155 --> 01:37:04,757
We're gonna go back home,
back to Tennessee.
1570
01:37:04,781 --> 01:37:06,509
- Troy, stop it!
- That's what we're gonna do.
1571
01:37:06,533 --> 01:37:08,219
Troy, look, would you
tell me what happened?
1572
01:37:08,243 --> 01:37:09,323
You start packin', honey.
1573
01:37:09,411 --> 01:37:11,447
You start packin',
and I'll go finish the car.
1574
01:37:11,538 --> 01:37:13,779
- Troy!
- Start packin'!
1575
01:37:45,865 --> 01:37:47,571
Troy, I'm not going with you.
1576
01:37:55,708 --> 01:37:57,448
You ain't meanin' that, Leola.
1577
01:37:58,670 --> 01:38:00,626
I never wanna see you again
as long as I live.
1578
01:38:00,713 --> 01:38:03,580
Baby, look, I told you it wasn't my fault.
1579
01:38:03,675 --> 01:38:05,961
- Troy, please.
- It wasn't my fault, I told you.
1580
01:38:06,678 --> 01:38:08,489
I'll go inside and change clothes.
I'll get cleaned up.
1581
01:38:08,513 --> 01:38:09,824
- We'll talk this all over.
- Troy, don't, please.
1582
01:38:09,848 --> 01:38:11,618
You can't walk out on me
'cause I'm your husband.
1583
01:38:11,642 --> 01:38:14,371
- Leola, you can't walk out on a husband.
- You walked out on me for good last night.
1584
01:38:14,395 --> 01:38:16,635
But I'll make it up to you, baby.
I'll make it up to you.
1585
01:38:17,314 --> 01:38:20,306
Please don't.
I need you. I need you, Leola.
1586
01:38:20,401 --> 01:38:22,687
I love you. You can't leave me.
1587
01:38:22,778 --> 01:38:25,520
Don't ever leave me!
1588
01:38:37,084 --> 01:38:39,370
- Leola!
- Troy!
1589
01:38:39,461 --> 01:38:43,329
Help me! Help me!
1590
01:38:43,424 --> 01:38:46,541
Help! Help me!
1591
01:38:46,635 --> 01:38:48,125
Help!
1592
01:38:48,220 --> 01:38:49,676
Help him!
1593
01:38:49,763 --> 01:38:51,128
Call an ambulance!
1594
01:38:51,223 --> 01:38:52,303
Please!
1595
01:38:52,391 --> 01:38:55,350
Help!
1596
01:38:57,814 --> 01:38:59,600
Help. Help, please.
1597
01:38:59,691 --> 01:39:01,147
Please.
1598
01:39:04,279 --> 01:39:05,564
I'm sorry.
1599
01:39:16,666 --> 01:39:17,701
Leola.
1600
01:39:46,739 --> 01:39:48,570
I'm glad
you were able to come today.
1601
01:39:48,658 --> 01:39:50,444
It's a great pleasure to have you.
1602
01:39:50,534 --> 01:39:52,490
Thank you. I enjoyed your sermon.
1603
01:39:52,578 --> 01:39:53,909
Short, just about right for me.
1604
01:39:53,996 --> 01:39:55,736
My daddy
won't go to hell now, will he?
1605
01:39:55,831 --> 01:39:58,038
No, son, of course not.
1606
01:39:58,668 --> 01:40:01,000
Good-bye.
123065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.