Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:06,223
Previously on "New Amsterdam"...
2
00:00:06,267 --> 00:00:07,485
As your new chair,
3
00:00:07,529 --> 00:00:09,879
I will restore dignity
to this department
4
00:00:09,922 --> 00:00:12,142
by throwing away
every last thing
5
00:00:12,186 --> 00:00:14,579
that Dr. Kapoor
has ever touched.
6
00:00:14,623 --> 00:00:16,494
Chance, you are trying
to fill a void in you,
7
00:00:16,538 --> 00:00:18,975
but the way you're trying
to fill it, it's not real.
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,064
I'm transferring you
to another therapist
9
00:00:21,108 --> 00:00:22,109
at another hospital.
10
00:00:22,152 --> 00:00:23,545
Dr. Frome, no!
11
00:00:23,588 --> 00:00:25,764
There's this, uh, record
store in East Village.
12
00:00:25,808 --> 00:00:27,853
Want to go Saturday and
maybe grab dinner after?
13
00:00:27,897 --> 00:00:29,551
I'm flattered, but...
14
00:00:29,594 --> 00:00:32,119
Oh.
15
00:00:38,125 --> 00:00:40,562
Oh, God.
16
00:00:40,605 --> 00:00:42,390
Ah!
17
00:00:44,000 --> 00:00:45,523
Leyla?
18
00:00:45,567 --> 00:00:47,134
What happened?
19
00:00:47,177 --> 00:00:48,700
Oh, okay.
20
00:00:48,744 --> 00:00:50,963
Uh, how bad's the
pain from one to ten?
21
00:00:52,356 --> 00:00:55,098
- Is that a smile?
- Are you smiling?
22
00:00:55,142 --> 00:00:57,405
I passed the medical board exam.
23
00:00:57,448 --> 00:00:59,146
- What?
24
00:00:59,189 --> 00:01:01,931
I can train in the U.S. now.
25
00:01:01,974 --> 00:01:04,368
You took the boards? But how?
26
00:01:04,412 --> 00:01:06,283
You gave me a bed
at the hospital
27
00:01:06,327 --> 00:01:07,719
and then this.
28
00:01:07,763 --> 00:01:09,286
I didn't have to
worry about surviving.
29
00:01:09,330 --> 00:01:11,114
I could study.
30
00:01:11,158 --> 00:01:12,550
Leyla, that's amazing.
31
00:01:12,594 --> 00:01:14,813
I'm so happy for you. I...
32
00:01:14,857 --> 00:01:17,729
I should get some
ice for this. Uh...
33
00:01:19,514 --> 00:01:22,560
Lauren, because of you,
I can be a doctor again.
34
00:01:26,564 --> 00:01:28,523
Uh...
35
00:01:33,093 --> 00:01:35,225
I'm so sorry.
36
00:01:35,269 --> 00:01:37,749
Yeah, no, no.
37
00:01:37,793 --> 00:01:40,230
No, it was, uh, fine.
38
00:01:40,274 --> 00:01:42,624
Um, totally fine.
39
00:01:42,667 --> 00:01:45,975
Actually, I just remembered
I've got to get to work early.
40
00:01:46,018 --> 00:01:48,717
Okay, uh, well, look, I
will see you later, okay?
41
00:01:50,000 --> 00:01:56,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42
00:01:58,030 --> 00:01:59,423
Oh, good. You're up.
43
00:01:59,467 --> 00:02:01,208
Chop, chop, you'll
be late for work.
44
00:02:01,251 --> 00:02:03,427
Chop, chop, I'm working?
45
00:02:03,471 --> 00:02:05,560
Yes, indeed, because
I know someone
46
00:02:05,603 --> 00:02:07,997
who knows someone who
pulled some strings
47
00:02:08,040 --> 00:02:09,999
and got you a job at...
48
00:02:10,042 --> 00:02:11,435
New Amsterdam.
49
00:02:11,479 --> 00:02:13,481
I don't want to work
at New Amsterdam.
50
00:02:13,524 --> 00:02:16,092
Yeah, that feeling usually
goes away by lunch.
51
00:02:16,136 --> 00:02:17,615
I'm a child.
52
00:02:17,659 --> 00:02:20,183
Isn't it illegal to
make a child work?
53
00:02:20,227 --> 00:02:23,360
Well, it's no more illegal
than letting her quit school.
54
00:02:26,929 --> 00:02:28,539
I'll get dressed.
55
00:02:28,583 --> 00:02:29,584
Good.
56
00:02:29,627 --> 00:02:33,240
Think, um, public hospital chic.
57
00:02:35,459 --> 00:02:37,679
Jane Munsee, history professor.
58
00:02:37,722 --> 00:02:39,855
Her students brought her
in with a massive DVT.
59
00:02:39,898 --> 00:02:41,248
How's her recovery?
60
00:02:41,291 --> 00:02:43,269
It would go a lot better
if she weren't demanding
61
00:02:43,293 --> 00:02:44,749
- to be discharged.
- Uh, why exactly?
62
00:02:44,773 --> 00:02:46,818
Something about
imperialist crimes
63
00:02:46,862 --> 00:02:48,168
against Native Americans.
64
00:02:48,211 --> 00:02:50,300
Oh, that.
65
00:02:53,173 --> 00:02:54,478
Professor Munsee,
66
00:02:54,522 --> 00:02:56,437
I am Max Goodwin,
the medical director.
67
00:02:56,480 --> 00:02:59,309
- Nice to meet you.
- Please sign this so I can go.
68
00:02:59,353 --> 00:03:00,963
Well, uh, the thing is
69
00:03:01,006 --> 00:03:04,575
you have a pretty sizeable
blood clot in your leg
70
00:03:04,619 --> 00:03:07,839
and standing or walking
or moving of any kind
71
00:03:07,883 --> 00:03:10,190
could cause that blood
clot to break free
72
00:03:10,233 --> 00:03:11,365
and travel to your lungs,
73
00:03:11,408 --> 00:03:13,932
and we need you on
a heparin drip now
74
00:03:13,976 --> 00:03:16,370
and here at New Amsterdam.
75
00:03:16,413 --> 00:03:18,372
Those two words,
Doctor, are exactly why
76
00:03:18,415 --> 00:03:19,764
I need to leave.
77
00:03:21,288 --> 00:03:23,507
New Amsterdam?
78
00:03:23,551 --> 00:03:25,640
You know what New
Amsterdam means to me?
79
00:03:25,683 --> 00:03:30,558
Death, lies, the
erasure of my people.
80
00:03:31,646 --> 00:03:33,300
I see.
81
00:03:33,343 --> 00:03:35,650
You mean when the Dutch
colonized Manhattan.
82
00:03:35,693 --> 00:03:38,827
Before this land
was New Amsterdam,
83
00:03:38,870 --> 00:03:42,744
It was Lenapehoking
84
00:03:42,787 --> 00:03:46,878
the home of the Lenape
people, my ancestors.
85
00:03:46,922 --> 00:03:49,533
We were here long
before the Dutch.
86
00:03:49,577 --> 00:03:52,014
As long as the
name New Amsterdam
87
00:03:52,057 --> 00:03:53,537
is emblazoned on this building,
88
00:03:53,581 --> 00:03:56,671
you're accepting,
even celebrating
89
00:03:56,714 --> 00:03:58,934
the destruction of
indigenous lives.
90
00:03:58,977 --> 00:04:00,065
Okay.
91
00:04:00,109 --> 00:04:01,415
I hear you.
92
00:04:01,458 --> 00:04:02,764
You don't want to stay here,
93
00:04:02,807 --> 00:04:04,437
but right now you have
a ticking time bomb
94
00:04:04,461 --> 00:04:06,028
in your veins.
95
00:04:06,071 --> 00:04:07,986
You need this heparin drip,
96
00:04:08,030 --> 00:04:10,467
or you could die.
97
00:04:10,511 --> 00:04:12,643
So tell you what,
98
00:04:12,687 --> 00:04:15,646
if you think you can
make up for 400 years
99
00:04:15,690 --> 00:04:18,301
of crimes against
Native Americans,
100
00:04:18,345 --> 00:04:21,913
I'll stay here at New Amsterdam.
101
00:04:32,272 --> 00:04:34,317
Give me your phone.
102
00:04:34,361 --> 00:04:36,276
Girl, where I'm from,
103
00:04:36,319 --> 00:04:37,599
jacking a phone gets people got.
104
00:04:37,625 --> 00:04:39,366
A, I'm not people,
105
00:04:39,409 --> 00:04:41,281
just a colleague here
to edify your day.
106
00:04:41,324 --> 00:04:43,283
So
107
00:04:43,326 --> 00:04:45,110
Give me your phone.
108
00:04:45,154 --> 00:04:47,504
B.
109
00:04:49,506 --> 00:04:54,076
Uh, C, I made you...
110
00:04:54,119 --> 00:04:56,774
A playlist.
111
00:04:56,818 --> 00:04:59,951
Text me when you
get to track five.
112
00:05:01,301 --> 00:05:03,041
- Dr. Frome?
- Talk to you soon.
113
00:05:03,085 --> 00:05:04,541
- Do you have a minute?
- Yeah, of course.
114
00:05:04,565 --> 00:05:05,653
I need to talk to you
115
00:05:05,696 --> 00:05:07,002
about the new
chair of neurology.
116
00:05:07,045 --> 00:05:09,134
Dr. Lucille... Agnes,
oh, my gosh, what a coup.
117
00:05:09,178 --> 00:05:11,485
- How did you get her to join us?
- That's the thing.
118
00:05:11,528 --> 00:05:15,053
Is there any way that she
could maybe unjoin us?
119
00:05:15,097 --> 00:05:16,770
- Oh, that's just a formality.
- Don't worry about that.
120
00:05:16,794 --> 00:05:18,206
The board officially
approves her tomorrow.
121
00:05:18,230 --> 00:05:20,208
It's gonna be gravy, okay?
And I got to tell you...
122
00:05:20,232 --> 00:05:22,167
I didn't think anybody
could do better than Vijay,
123
00:05:22,191 --> 00:05:23,801
but you nailed it.
124
00:05:23,845 --> 00:05:26,717
I'm thinking maybe
I didn't nail it.
125
00:05:26,761 --> 00:05:28,589
- You nailed it. Trust...
- Oh, my gosh.
126
00:05:28,632 --> 00:05:30,504
Hi, Dr. Romy Lucille, hi.
127
00:05:30,547 --> 00:05:32,462
I'm honored. It's, uh...
128
00:05:32,506 --> 00:05:34,203
You don't know who
I am. I'm sorry.
129
00:05:34,246 --> 00:05:36,336
I'm Dr. Iggy Frome, chair
of behavioral health.
130
00:05:36,379 --> 00:05:37,728
Oh, it's a pleasure to meet you.
131
00:05:37,772 --> 00:05:39,382
Yeah, likewise, and, uh,
132
00:05:39,426 --> 00:05:40,490
let me just say, I'm
really looking forward
133
00:05:40,514 --> 00:05:41,471
to working with you.
134
00:05:41,515 --> 00:05:42,777
Dr. Kapoor and I...
135
00:05:42,820 --> 00:05:44,300
We had a number
of collaborations
136
00:05:44,344 --> 00:05:45,823
going on here,
137
00:05:45,867 --> 00:05:48,217
and I just can't wait to
pick your brains about them.
138
00:05:48,260 --> 00:05:49,871
- Oh, uh, fabulous.
139
00:05:49,914 --> 00:05:52,830
But, uh, if you'll
excuse me, patients call.
140
00:05:52,874 --> 00:05:53,875
Oh, yeah.
141
00:05:53,918 --> 00:05:55,616
Yeah, yeah, yeah,
get in there, go.
142
00:05:55,659 --> 00:05:57,269
Sorry. Look at you two.
143
00:05:57,313 --> 00:06:00,142
Nice to meet you.
Have a great day.
144
00:06:00,185 --> 00:06:02,187
Can you please make
sure I'm never alone
145
00:06:02,231 --> 00:06:03,406
with that weirdo?
146
00:06:04,929 --> 00:06:07,279
His breathing was bad last night
147
00:06:07,323 --> 00:06:09,978
and even worse this morning.
148
00:06:10,021 --> 00:06:12,415
He's a lymphoma
survivor, an asthmatic,
149
00:06:12,459 --> 00:06:14,374
but he's never been this bad.
150
00:06:14,417 --> 00:06:16,767
Well, his COVID
test was negative.
151
00:06:16,811 --> 00:06:19,814
Niall, is the oxygen helping?
152
00:06:19,857 --> 00:06:22,643
I'm pretty sure
that's your call.
153
00:06:22,686 --> 00:06:24,775
He never takes
anything seriously.
154
00:06:24,819 --> 00:06:27,125
That's why she loves me.
155
00:06:29,780 --> 00:06:33,218
Do you know how he got these
scratches on his hands?
156
00:06:33,262 --> 00:06:35,351
Oh.
157
00:06:35,395 --> 00:06:38,006
We went mushroom
foraging yesterday.
158
00:06:39,486 --> 00:06:41,246
I'm gonna get my colleague
to take a look at him.
159
00:06:41,270 --> 00:06:43,533
Is that okay?
160
00:06:43,577 --> 00:06:45,709
Shh, you're gonna be okay.
161
00:06:50,279 --> 00:06:53,195
Hey, uh, I got a patient
in the procedure room...
162
00:06:53,238 --> 00:06:54,849
Niall Fincannon.
163
00:06:54,892 --> 00:06:56,764
He's got some pretty
serious lung issues.
164
00:06:56,807 --> 00:06:59,288
Lymphoma survivor.
Girlfriend brought him in.
165
00:06:59,331 --> 00:07:00,855
What did his chest X-ray say?
166
00:07:00,898 --> 00:07:02,552
I'm looking for Niall Fincannon.
167
00:07:02,596 --> 00:07:04,554
- Uh, Niall's my patient.
- How can I help?
168
00:07:04,598 --> 00:07:06,948
I'm his boyfriend.
169
00:07:08,819 --> 00:07:11,169
Dr. Reynolds was just
heading over there.
170
00:07:11,213 --> 00:07:13,563
He can show you the way.
171
00:07:15,043 --> 00:07:16,871
Follow me.
172
00:07:23,225 --> 00:07:24,661
Michael.
173
00:07:33,191 --> 00:07:35,455
Hey, baby.
174
00:07:42,549 --> 00:07:44,551
Uh, okay, that's great.
175
00:07:44,594 --> 00:07:46,074
I bet you're all wondering why
176
00:07:46,117 --> 00:07:48,511
I have called this
emergency session.
177
00:07:48,555 --> 00:07:50,339
That's okay. Don't
worry about it.
178
00:07:50,382 --> 00:07:52,950
Particularly because you
don't have that authority.
179
00:07:52,994 --> 00:07:54,952
Great, thank you for
joining us, Karen.
180
00:07:54,996 --> 00:07:57,868
So this morning I was challenged
181
00:07:57,912 --> 00:08:00,436
to reckon with this
hospital's past,
182
00:08:00,480 --> 00:08:03,178
to do something about the
crimes that were committed
183
00:08:03,221 --> 00:08:04,788
on this very ground.
184
00:08:04,832 --> 00:08:06,244
Lindsey, did you know
that as Americans,
185
00:08:06,268 --> 00:08:09,358
most of us live our lives
on land that was taken
186
00:08:09,401 --> 00:08:12,143
by brutal
imperialistic violence.
187
00:08:12,187 --> 00:08:14,972
I live in Hoboken.
188
00:08:15,016 --> 00:08:17,627
Yeah, so I know there's
not a lot that we can do
189
00:08:17,671 --> 00:08:18,802
about our past,
190
00:08:18,846 --> 00:08:21,109
but there is something
that we can do
191
00:08:21,152 --> 00:08:23,024
about our present.
192
00:08:23,067 --> 00:08:26,157
We can honor the original
people of Manhattan,
193
00:08:26,201 --> 00:08:28,159
the original
stewards of this land
194
00:08:28,203 --> 00:08:29,770
that we are currently
standing on...
195
00:08:29,813 --> 00:08:31,336
The Lenape people.
196
00:08:31,380 --> 00:08:34,209
Max, what in God's name
are you talking about?
197
00:08:34,252 --> 00:08:36,559
We're changing the
name of this hospital.
198
00:08:36,603 --> 00:08:39,519
Say goodbye to New Amsterdam
199
00:08:39,562 --> 00:08:41,433
and welcome
200
00:08:41,477 --> 00:08:43,740
to Lenapehoking.
201
00:08:49,137 --> 00:08:49,354
.
202
00:08:54,055 --> 00:08:55,926
Well, the good news is
that it's pronounced
203
00:08:55,970 --> 00:08:57,885
exactly like it's spelled.
204
00:08:57,928 --> 00:09:02,324
I sincerely apologize
for wasting your time.
205
00:09:02,367 --> 00:09:03,804
This meeting's adjourned.
206
00:09:03,847 --> 00:09:05,109
No, not adjourned.
207
00:09:05,153 --> 00:09:07,982
Uh, Evan, Evan, did
you know that New York
208
00:09:08,025 --> 00:09:09,984
has a larger Native
American population
209
00:09:10,027 --> 00:09:12,334
- than any other city in America?
- No.
210
00:09:12,377 --> 00:09:15,250
No, no, so just
imagine for a second
211
00:09:15,293 --> 00:09:17,992
what it must feel like for
our Native American patients.
212
00:09:18,035 --> 00:09:20,342
I have a patient right
now upstairs who is ready
213
00:09:20,385 --> 00:09:23,475
to walk out these doors and
die because of that name,
214
00:09:23,519 --> 00:09:26,957
because it says to her that
her history doesn't matter,
215
00:09:27,001 --> 00:09:29,264
that she doesn't matter, but...
216
00:09:29,307 --> 00:09:31,005
Evan, just listen.
217
00:09:31,048 --> 00:09:33,181
A simple name change
218
00:09:33,224 --> 00:09:36,358
could reckon with our
past, rectify our present,
219
00:09:36,401 --> 00:09:38,621
and cost us practically nothing.
220
00:09:38,665 --> 00:09:39,840
Aside from decades
221
00:09:39,883 --> 00:09:41,450
of carefully crafted
branding efforts
222
00:09:41,493 --> 00:09:44,061
and multimillion-dollar
design campaigns,
223
00:09:44,105 --> 00:09:48,109
New Amsterdam has been
here for almost 300 years,
224
00:09:48,152 --> 00:09:49,806
and it will be around
for another 300.
225
00:09:49,850 --> 00:09:51,460
The name stays.
226
00:09:51,503 --> 00:09:52,548
Meeting adjourned.
227
00:09:52,592 --> 00:09:53,699
Meeting's not adjourned, Karen.
228
00:09:53,723 --> 00:09:55,116
We're gonna un-adjourn, guys.
229
00:09:55,159 --> 00:09:56,944
We're re-adjourning,
so everybody go ahead
230
00:09:56,987 --> 00:09:58,206
and adjourn around the table.
231
00:09:58,249 --> 00:10:00,817
Back me up. I need
a little help.
232
00:10:00,861 --> 00:10:03,864
I'm all alone here.
I'm all alone here.
233
00:10:05,605 --> 00:10:08,390
People who try to shame
themselves into losing weight
234
00:10:08,433 --> 00:10:10,827
are actually acting in direct
conflict with their goal.
235
00:10:10,871 --> 00:10:13,482
Harsh self-criticism triggers
a flood of stress hormones,
236
00:10:13,525 --> 00:10:16,137
like cortisol and adrenaline,
that create anxiety
237
00:10:16,180 --> 00:10:18,008
and can lead to
emotional eating.
238
00:10:18,052 --> 00:10:20,707
You get far better results
with regular exercise,
239
00:10:20,750 --> 00:10:23,492
a nutritious diet,
and self-care.
240
00:10:23,535 --> 00:10:25,059
You know what I mean?
241
00:10:25,102 --> 00:10:27,235
Yeah, I do know what you mean.
242
00:10:27,278 --> 00:10:29,150
Although I had to go
to school for 13 years
243
00:10:29,193 --> 00:10:31,326
to learn about it, but
I do know what you mean.
244
00:10:31,369 --> 00:10:33,415
Saffy, look at
you. Look at this.
245
00:10:33,458 --> 00:10:35,156
You don't even need
me on this journey.
246
00:10:35,199 --> 00:10:37,549
No, I don't.
247
00:10:37,593 --> 00:10:40,335
What I need is your signature.
248
00:10:40,378 --> 00:10:42,163
My signature,
249
00:10:42,206 --> 00:10:44,295
for gastric bypass surgery?
250
00:10:44,339 --> 00:10:46,080
Yep.
251
00:10:46,123 --> 00:10:47,472
I'm a little lost here.
252
00:10:47,516 --> 00:10:49,605
What about everything
you just said?
253
00:10:49,649 --> 00:10:50,911
It's all true, I guess.
254
00:10:50,954 --> 00:10:54,349
It just doesn't work for me.
255
00:10:54,392 --> 00:10:56,917
Dr. Frome
256
00:10:56,960 --> 00:10:58,440
look at me.
257
00:10:58,483 --> 00:11:00,094
I-I am.
258
00:11:00,137 --> 00:11:02,705
Saffy, I am looking at you.
259
00:11:02,749 --> 00:11:05,447
I'm looking right
at you, and I see
260
00:11:05,490 --> 00:11:07,623
an incredibly impressive,
261
00:11:07,667 --> 00:11:09,407
beautiful young woman.
262
00:11:09,451 --> 00:11:11,540
That's what I see.
Gastric bypass surgery...
263
00:11:11,583 --> 00:11:13,934
I get the allure, but it
is not always effective.
264
00:11:13,977 --> 00:11:15,326
It can be dangerous.
265
00:11:15,370 --> 00:11:18,590
So I say we recommit.
We stick with the plan.
266
00:11:18,634 --> 00:11:21,028
- Six more months of exercise...
- Come on!
267
00:11:21,071 --> 00:11:22,290
And healthy eating.
268
00:11:22,333 --> 00:11:24,379
Saffy, that's how we do this.
269
00:11:30,907 --> 00:11:32,909
Dr. Frome...
270
00:11:36,043 --> 00:11:39,655
I'm genetically predetermined
to look this way.
271
00:11:42,789 --> 00:11:44,660
But I don't want to.
272
00:11:47,663 --> 00:11:49,839
I assume that you need
my signature on this
273
00:11:49,883 --> 00:11:51,928
because your parent
refuses to sign it?
274
00:11:51,972 --> 00:11:53,582
She refuses.
275
00:11:53,625 --> 00:11:55,845
Yeah, that's because
she loves you
276
00:11:55,889 --> 00:11:57,542
and she wants you to be healthy.
277
00:11:57,586 --> 00:12:00,763
No, my mother doesn't
care what I eat.
278
00:12:00,807 --> 00:12:03,418
She wants me to be fat.
279
00:12:05,550 --> 00:12:08,510
He's a lymphoma survivor, but
there's no lymphadenopathy
280
00:12:08,553 --> 00:12:10,077
on his chest X-ray.
281
00:12:10,120 --> 00:12:13,820
Uh, Michael mentioned
that on their morning run,
282
00:12:13,863 --> 00:12:16,126
Niall had to stop
because of chest pain.
283
00:12:16,170 --> 00:12:17,824
So cardiac ischemia?
284
00:12:17,867 --> 00:12:19,477
Troponins are flat.
285
00:12:19,521 --> 00:12:22,524
Oh, I also noticed that Niall
had scratches on his hands.
286
00:12:22,567 --> 00:12:24,656
Zara said the went mushroom
foraging yesterday.
287
00:12:24,700 --> 00:12:27,659
- Amanita mushroom poisoning?
- You think?
288
00:12:27,703 --> 00:12:31,098
It's an odd presentation,
but that explains everything.
289
00:12:31,141 --> 00:12:33,187
I'll get him started
on treatment.
290
00:12:34,710 --> 00:12:35,885
Uh, can I help you?
291
00:12:35,929 --> 00:12:37,713
My boyfriend was brought in.
292
00:12:37,757 --> 00:12:39,541
- Niall?
- How'd you know?
293
00:12:39,584 --> 00:12:40,890
Follow me.
294
00:12:45,503 --> 00:12:47,505
Hi, hi.
295
00:12:50,857 --> 00:12:52,859
He's gonna need a bigger room.
296
00:12:52,902 --> 00:12:56,166
Don't be such a square.
297
00:12:56,210 --> 00:12:59,213
Right, your job, my dear,
is to input these records
298
00:12:59,256 --> 00:13:02,042
into the online
database... All of them.
299
00:13:02,085 --> 00:13:04,696
- This is from 1998.
- Who would ever need this?
300
00:13:04,740 --> 00:13:05,872
I'm glad you asked.
301
00:13:05,915 --> 00:13:07,699
It's quite
interesting, actually.
302
00:13:07,743 --> 00:13:09,832
Extending the chronological
span of our records
303
00:13:09,876 --> 00:13:12,139
creates a researchable X axis
of diagnoses across time...
304
00:13:12,182 --> 00:13:14,010
- Did I die?
- Sorry?
305
00:13:14,054 --> 00:13:15,882
Am I in some kind of
weird, boring hell?
306
00:13:15,925 --> 00:13:18,188
A question working adults
grapple with every day.
307
00:13:18,232 --> 00:13:19,842
Uh, Helen, uh...
308
00:13:19,886 --> 00:13:21,670
Oh, hi. Okay.
309
00:13:21,713 --> 00:13:23,498
I just thought you should
know that the board
310
00:13:23,541 --> 00:13:26,066
is blocking my attempts to
change New Amsterdam's name
311
00:13:26,109 --> 00:13:28,068
- to Lenapehoking.
- Shocking.
312
00:13:28,111 --> 00:13:30,113
I know, I think I'm
saying it right.
313
00:13:30,157 --> 00:13:32,202
It's like "hawk."
The Lenape-hawk-ing.
314
00:13:32,246 --> 00:13:34,030
Is this is guy you were dating?
315
00:13:34,074 --> 00:13:36,554
Mina, that is completely
inappropriate.
316
00:13:36,598 --> 00:13:37,991
Oh, no, that's fine,
317
00:13:38,034 --> 00:13:39,272
because we're not
dating, so, you know...
318
00:13:39,296 --> 00:13:41,864
I mean, we never dated.
319
00:13:41,908 --> 00:13:43,320
We just, uh, have
spent time together.
320
00:13:43,344 --> 00:13:46,173
We spend time together
from time to time,
321
00:13:46,216 --> 00:13:47,652
you know, as people do.
322
00:13:47,696 --> 00:13:49,872
And I think that other
people get ideas,
323
00:13:49,916 --> 00:13:51,352
- and they talk...
- Max.
324
00:13:51,395 --> 00:13:52,570
Yeah, shut up. Idiot, sorry.
325
00:13:52,614 --> 00:13:54,572
Real quick... Did you
say "were dating"?
326
00:13:54,616 --> 00:13:56,550
Does that mean you and
Cassian are not dating now?
327
00:13:56,574 --> 00:13:58,620
- Are you...?
- You might be right.
328
00:13:58,663 --> 00:14:01,231
- This may actually be hell.
- Nice meeting you.
329
00:14:01,275 --> 00:14:02,469
Let me rewind. I need your help.
330
00:14:02,493 --> 00:14:04,104
If I can change this
hospital's name,
331
00:14:04,147 --> 00:14:05,540
then I can save
my patient's life.
332
00:14:05,583 --> 00:14:06,865
Max, I don't know
what this is about,
333
00:14:06,889 --> 00:14:08,282
and I don't want to ask,
334
00:14:08,325 --> 00:14:10,347
but if you really want to
change the hospital's name,
335
00:14:10,371 --> 00:14:12,721
you're gonna need a lot
more support than me.
336
00:14:17,030 --> 00:14:19,597
Justice for Lenape! Justice!
337
00:14:19,641 --> 00:14:22,209
- This is our land!
- You're on stolen land!
338
00:14:22,252 --> 00:14:24,515
- Put that camera away.
339
00:14:24,559 --> 00:14:27,388
- Who's in charge here?
- Hot white guy.
340
00:14:27,431 --> 00:14:29,433
Karen, grab a Sharpie
and some cardboard.
341
00:14:29,477 --> 00:14:31,958
- What the hell is going on?
- Well, first off, it's safe.
342
00:14:32,001 --> 00:14:33,568
Everybody has been tested.
343
00:14:33,611 --> 00:14:37,311
And, secondly, it looks like
we are renaming New Amsterdam.
344
00:14:37,354 --> 00:14:39,506
- These people are trespassing.
- Get them out of here.
345
00:14:39,530 --> 00:14:41,924
- Sorry, I can't do that.
- Why the hell not?
346
00:14:41,968 --> 00:14:45,232
Because this is their land and
we're the ones trespassing.
347
00:14:48,104 --> 00:14:48,322
.
348
00:14:48,365 --> 00:14:49,889
How about a plaque commemorating
349
00:14:49,932 --> 00:14:50,933
the Lenape people?
350
00:14:50,977 --> 00:14:52,195
Look around, Karen.
351
00:14:52,239 --> 00:14:54,110
This protest is filled
with Native Americans,
352
00:14:54,154 --> 00:14:56,025
all of whom are
residents of this city.
353
00:14:56,069 --> 00:14:59,420
They deserve to feel at home
in their city's hospital,
354
00:14:59,463 --> 00:15:00,769
and so does my patient.
355
00:15:00,812 --> 00:15:02,771
Well, fine, a statue.
356
00:15:02,814 --> 00:15:04,077
We'll take a wing.
357
00:15:04,120 --> 00:15:05,861
Oh, look, here come
the TV cameras.
358
00:15:05,905 --> 00:15:07,776
Damn it, Max.
359
00:15:07,819 --> 00:15:09,996
You
can rename this lobby.
360
00:15:10,039 --> 00:15:11,649
And
that's my final offer.
361
00:15:11,693 --> 00:15:13,714
- That's very generous of you.
- You've just did a good thing.
362
00:15:13,738 --> 00:15:14,870
Don't act so surprised.
363
00:15:14,914 --> 00:15:16,239
- You're amazing.
364
00:15:16,263 --> 00:15:18,656
- Thank you all for coming.
365
00:15:18,700 --> 00:15:20,397
Excuse me.
366
00:15:21,746 --> 00:15:23,357
Helen!
367
00:15:23,400 --> 00:15:24,532
Romy.
368
00:15:24,575 --> 00:15:25,968
We'll be really quick.
369
00:15:26,012 --> 00:15:27,970
Dr. Kao and I wanted
to fill you in
370
00:15:28,014 --> 00:15:29,972
on some departmental changes.
371
00:15:30,016 --> 00:15:31,713
- Is that right?
- Mm-hmm.
372
00:15:31,756 --> 00:15:33,410
As you know, our
departments have
373
00:15:33,454 --> 00:15:34,498
a lot of overlaps.
374
00:15:34,542 --> 00:15:36,326
Yes, our support staff, for one.
375
00:15:36,370 --> 00:15:37,849
Oh, exactly.
376
00:15:37,893 --> 00:15:40,809
And I plan on downsizing
the support staff
377
00:15:40,852 --> 00:15:42,332
and uncoupling our budgets.
378
00:15:42,376 --> 00:15:44,334
Uncoupling oncology and urology?
379
00:15:44,378 --> 00:15:45,988
We share almost all
of our equipment.
380
00:15:46,032 --> 00:15:47,424
Dr. Sharpe's right.
381
00:15:47,468 --> 00:15:49,774
Well, we're still share
everything, Helen.
382
00:15:49,818 --> 00:15:51,341
This is just on paper.
383
00:15:51,385 --> 00:15:53,300
Okay, then, I look
forward to seeing it.
384
00:15:53,343 --> 00:15:55,867
And I look forward to
seeing more of you.
385
00:16:01,308 --> 00:16:03,701
If we uncouple out budgets
but downsize support staff,
386
00:16:03,745 --> 00:16:05,399
that means we get
the savings on staff,
387
00:16:05,442 --> 00:16:07,705
but oncology still foots
the bill on equipment.
388
00:16:07,749 --> 00:16:09,098
You're quick.
389
00:16:09,142 --> 00:16:11,448
Oh, and maybe
don't contradict me
390
00:16:11,492 --> 00:16:14,364
when I'm talking to the
other doctors, okay?
391
00:16:16,758 --> 00:16:18,499
Gastric bypass surgery?
392
00:16:18,542 --> 00:16:19,761
Saffy!
393
00:16:19,804 --> 00:16:22,546
And you went behind my back?
394
00:16:22,590 --> 00:16:25,071
And before you start, our
numbers are stellar...
395
00:16:25,114 --> 00:16:27,638
Cholesterol, blood
sugar, all of it.
396
00:16:27,682 --> 00:16:29,640
And do you tell him about
the booty Zumba classes
397
00:16:29,684 --> 00:16:30,748
I drive you to twice a week?
398
00:16:30,772 --> 00:16:32,556
It's obviously not working.
399
00:16:32,600 --> 00:16:34,471
Ms. Zaree,
400
00:16:34,515 --> 00:16:37,518
Saffy says that she thinks
you want her to stay fat.
401
00:16:37,561 --> 00:16:40,477
Does that sound right to you?
402
00:16:40,521 --> 00:16:44,133
Is that what you said?
403
00:16:52,098 --> 00:16:55,884
I spent years starving myself
404
00:16:55,927 --> 00:16:57,625
hating myself.
405
00:16:57,668 --> 00:17:00,236
And I raised Saffy to know
that healthy and beautiful
406
00:17:00,280 --> 00:17:02,586
can look a lot of
different ways.
407
00:17:02,630 --> 00:17:04,066
But here she is...
408
00:17:04,110 --> 00:17:07,765
Falling right into
that same trap.
409
00:17:07,809 --> 00:17:10,464
You're going to sign
the form, right?
410
00:17:10,507 --> 00:17:12,031
Saffy...
411
00:17:13,597 --> 00:17:15,773
I, uh...
412
00:17:15,817 --> 00:17:18,254
I just... I can't
help but wonder
413
00:17:18,298 --> 00:17:20,387
if by signing off
on the surgery,
414
00:17:20,430 --> 00:17:22,911
I'm not just making the world a
harder place for kids like you,
415
00:17:22,954 --> 00:17:24,652
for kids like me,
416
00:17:24,695 --> 00:17:26,523
like your mom.
417
00:17:26,567 --> 00:17:28,134
She's here for you.
418
00:17:28,177 --> 00:17:31,050
My dad, when I was your age,
he taught me to hate my body.
419
00:17:31,093 --> 00:17:32,442
I was ashamed of it.
420
00:17:32,486 --> 00:17:34,183
He weighed me every day.
421
00:17:34,227 --> 00:17:37,752
Why are we talking about you?
422
00:17:37,795 --> 00:17:41,060
You're the therapist here.
It's not my problem you're fat.
423
00:17:41,103 --> 00:17:43,410
Saffy! You will not talk
like that in this office.
424
00:17:43,453 --> 00:17:45,412
And my mother's not supportive.
425
00:17:45,455 --> 00:17:47,936
She just wants me
to look like her
426
00:17:47,979 --> 00:17:50,547
to make her feel like
being fat is okay.
427
00:17:50,591 --> 00:17:53,202
Being fat is okay.
428
00:17:55,639 --> 00:17:58,294
Then why are you
trying to lose weight?
429
00:18:01,689 --> 00:18:03,299
We are not...
430
00:18:03,343 --> 00:18:06,128
We're not here to
talk about me, Saffy.
431
00:18:06,172 --> 00:18:08,087
We're talking about you.
432
00:18:10,567 --> 00:18:14,571
- Well, I am talking about me,
433
00:18:14,615 --> 00:18:16,356
and you're not listening.
434
00:18:32,372 --> 00:18:34,678
- Blasting music in the
E.D. is a really great idea.
435
00:18:34,722 --> 00:18:37,507
Ease of communication
just doesn't matter here.
436
00:18:37,551 --> 00:18:39,509
Sorry.
437
00:18:39,553 --> 00:18:43,122
Hey, what do you think
this song is really saying?
438
00:18:43,165 --> 00:18:45,646
I think the title gets
us most of the way there.
439
00:18:45,689 --> 00:18:49,867
Yeah, but could it
be something else?
440
00:18:49,911 --> 00:18:52,696
Like... like a metaphor?
441
00:18:52,740 --> 00:18:55,177
In other news,
442
00:18:55,221 --> 00:18:57,788
Niall is now on treatment for
Amanita mushroom poisoning,
443
00:18:57,832 --> 00:18:59,529
and so far, so good.
444
00:18:59,573 --> 00:19:01,531
I'm gonna go give
his quad the update.
445
00:19:01,575 --> 00:19:03,881
Do you think you could
be in one of those, uh,
446
00:19:03,925 --> 00:19:05,883
polyamorous relationships?
447
00:19:05,927 --> 00:19:07,189
Okay.
448
00:19:07,233 --> 00:19:10,149
You are in a really weird space,
449
00:19:10,192 --> 00:19:12,281
and I like it on you.
450
00:19:12,325 --> 00:19:14,631
Seriously, could you?
451
00:19:14,675 --> 00:19:16,677
I think the jury
is still out on me
452
00:19:16,720 --> 00:19:18,722
and relationships in general.
453
00:19:18,766 --> 00:19:20,507
You?
454
00:19:22,552 --> 00:19:24,685
There is no way
455
00:19:24,728 --> 00:19:27,166
that I could share my
person with someone else.
456
00:19:27,209 --> 00:19:30,038
And what makes a person
yours to share anyway?
457
00:19:30,081 --> 00:19:31,953
I don't know.
458
00:19:31,996 --> 00:19:34,738
It just seems wrong
to me, like, morally.
459
00:19:34,782 --> 00:19:36,349
Morally, okay.
460
00:19:36,392 --> 00:19:39,221
Not every relationship has to
look like yours and Evie's.
461
00:19:39,265 --> 00:19:42,398
Oh, I think it's
better if they don't.
462
00:19:45,619 --> 00:19:48,709
It's hard to find
a person, period
463
00:19:48,752 --> 00:19:50,493
let alone share them.
464
00:19:50,537 --> 00:19:51,929
Yeah.
465
00:19:51,973 --> 00:19:53,975
Especially people
our age, you know?
466
00:19:54,018 --> 00:19:55,890
With all this
467
00:19:55,933 --> 00:19:58,022
history.
468
00:19:58,066 --> 00:20:00,503
History isn't
always a bad thing.
469
00:20:05,465 --> 00:20:07,945
- What's happening?
- O-2 sats are dropping.
470
00:20:07,989 --> 00:20:09,425
All right, we need to intubate.
471
00:20:09,469 --> 00:20:11,210
Which one of you is
his medical proxy?
472
00:20:11,253 --> 00:20:12,472
- Uh...
- Um...
473
00:20:12,515 --> 00:20:14,387
Okay, I need to do
a lung biopsy now.
474
00:20:14,430 --> 00:20:17,564
Who can legally
sign off on that?
475
00:20:17,607 --> 00:20:19,957
His wife.
476
00:20:20,001 --> 00:20:21,611
- He's married?
- To someone else?
477
00:20:21,655 --> 00:20:22,806
Don't bring Tweetie into this.
478
00:20:22,830 --> 00:20:24,266
Tweetie?
479
00:20:24,310 --> 00:20:26,244
Maggie. She left him when
he came out to her as bi.
480
00:20:26,268 --> 00:20:28,290
- She broke his heart.
- They haven't spoken in years.
481
00:20:28,314 --> 00:20:30,577
Listen to me... Niall could
die if we don't figure out
482
00:20:30,620 --> 00:20:32,231
what's really
happening, all right?
483
00:20:32,274 --> 00:20:34,972
Now, whose got
the wife's number?
484
00:20:38,672 --> 00:20:40,195
It is amazing
485
00:20:40,239 --> 00:20:42,284
what a group of
students and protesters
486
00:20:42,328 --> 00:20:44,634
and an impending TV
spectacle can do.
487
00:20:44,678 --> 00:20:47,811
Professor Munsee, we
are naming the lobby
488
00:20:47,855 --> 00:20:49,900
for the Lenape people.
489
00:20:49,944 --> 00:20:52,642
The Lenape legacy will live on.
490
00:20:52,686 --> 00:20:54,165
Hold it.
491
00:20:54,209 --> 00:20:55,471
Hold it?
492
00:20:58,344 --> 00:21:00,563
The Lenape legacy?
493
00:21:00,607 --> 00:21:03,871
The Lenape are not
extinct, Dr. Goodwin,
494
00:21:03,914 --> 00:21:05,612
nor do we intend to be.
495
00:21:05,655 --> 00:21:07,048
Does your sign improve.
496
00:21:07,091 --> 00:21:09,311
Native American
access to healthcare?
497
00:21:09,355 --> 00:21:12,793
Does it address tribal
health disparities?
498
00:21:16,666 --> 00:21:18,668
This hospital has
a long way to go
499
00:21:18,712 --> 00:21:21,105
to earn the trust
of patients like me.
500
00:21:21,149 --> 00:21:23,804
Professor Munsee
501
00:21:23,847 --> 00:21:25,719
please...
502
00:21:27,764 --> 00:21:29,853
Just let me treat
the clot in your leg.
503
00:21:29,897 --> 00:21:33,248
That's the only thing I
know for certain I can fix.
504
00:21:33,292 --> 00:21:36,730
So rarely does someone
505
00:21:36,773 --> 00:21:41,212
in a position of power
try to make change.
506
00:21:41,256 --> 00:21:43,606
So why would I let you stop now?
507
00:21:48,785 --> 00:21:51,919
Because you could
die while I'm trying.
508
00:21:54,356 --> 00:21:58,229
Dying for change...
509
00:21:58,273 --> 00:22:00,928
I couldn't think
of a better legacy.
510
00:22:07,064 --> 00:22:07,238
.
511
00:22:07,282 --> 00:22:09,023
Uh, Lauren, sorry to interrupt.
512
00:22:09,066 --> 00:22:10,087
I have a potentially loaded
513
00:22:10,111 --> 00:22:11,634
and inappropriate
question for you.
514
00:22:11,678 --> 00:22:12,853
Should I leave?
515
00:22:12,896 --> 00:22:14,420
No, it's fine. He knows.
516
00:22:14,463 --> 00:22:15,508
- He does?
- I do?
517
00:22:15,551 --> 00:22:17,771
Yes, Floyd and I
used to hook up,
518
00:22:17,814 --> 00:22:19,642
but we have no problem
working together,
519
00:22:19,686 --> 00:22:21,862
and, in fact, our relationship
has never been better.
520
00:22:21,905 --> 00:22:24,212
That's not, uh...
521
00:22:24,255 --> 00:22:26,388
Anyway, I have a patient
upstairs right now
522
00:22:26,432 --> 00:22:29,043
that I think would
like to be treated
523
00:22:29,086 --> 00:22:30,392
by a Native American doctor,
524
00:22:30,436 --> 00:22:32,263
but I'm having some
trouble tracking one down.
525
00:22:32,307 --> 00:22:34,527
- "Tracking one down"?
- No, see? So many landmines.
526
00:22:34,570 --> 00:22:35,745
I don't know how to ask
527
00:22:35,789 --> 00:22:37,070
if someone is Native
American or not.
528
00:22:37,094 --> 00:22:38,115
Yeah, you absolutely shouldn't.
529
00:22:38,139 --> 00:22:39,532
Yeah, don't do that.
530
00:22:39,575 --> 00:22:40,750
Yeah, but it would...
531
00:22:40,794 --> 00:22:43,057
I'm trying to save
my patient's life.
532
00:22:43,100 --> 00:22:44,841
She won't let me put
her on a heparin drip,
533
00:22:44,885 --> 00:22:47,931
but the more I think about it,
the more I realize she's right.
534
00:22:47,975 --> 00:22:49,996
- Why should she trust me?
- Because you're a doctor.
535
00:22:50,020 --> 00:22:52,022
American doctors and
Native American patients,
536
00:22:52,066 --> 00:22:53,372
not the easiest history,
537
00:22:53,415 --> 00:22:55,243
but if I can find
someone to convince her
538
00:22:55,286 --> 00:22:57,463
to get on that drip, then
I can keep her alive.
539
00:22:57,506 --> 00:22:59,508
Okay, so what do
you need me for?
540
00:22:59,552 --> 00:23:03,077
Because I may have heard a
long time ago a little rumor
541
00:23:03,120 --> 00:23:07,560
that you were maybe
a quarter something.
542
00:23:07,603 --> 00:23:09,997
"Shmative Shmishmerican."
543
00:23:11,781 --> 00:23:13,522
No way this ends well for you.
544
00:23:16,220 --> 00:23:20,573
Wrong kind of Indian, but
I did do ayahuasca once.
545
00:23:20,616 --> 00:23:22,575
Does that count?
546
00:23:22,618 --> 00:23:25,360
Nope.
547
00:23:25,404 --> 00:23:27,493
Seriously?
548
00:23:27,536 --> 00:23:31,584
Nope, but some people
think I look like Cher.
549
00:23:31,627 --> 00:23:34,413
I'm Jewish.
550
00:23:34,456 --> 00:23:36,110
Mazel tov.
551
00:23:38,808 --> 00:23:40,375
You knew about this, didn't you?
552
00:23:40,419 --> 00:23:41,594
Oh, boy.
553
00:23:41,637 --> 00:23:43,509
Your new rock star
chair has orchestrated
554
00:23:43,552 --> 00:23:45,293
a little reorg that's
gonna suck the funding
555
00:23:45,336 --> 00:23:46,990
out of oncology and
stick us with the bill
556
00:23:47,034 --> 00:23:48,427
for operational costs.
557
00:23:48,470 --> 00:23:52,431
Dr. Sharpe, I wasn't
in on this, I promise.
558
00:23:52,474 --> 00:23:54,998
But I know
she's been sucking money
559
00:23:55,042 --> 00:23:56,957
out of other departments
and out of patients
560
00:23:57,000 --> 00:23:58,262
who don't have much to give,
561
00:23:58,306 --> 00:24:00,656
and I know that's
not what we do here.
562
00:24:00,700 --> 00:24:02,136
Agnes, you need
to get rid of her
563
00:24:02,179 --> 00:24:03,548
before she
systematically dismantles
564
00:24:03,572 --> 00:24:05,748
every other department
in this hospital.
565
00:24:05,792 --> 00:24:07,881
I agree, but the
board loves her.
566
00:24:07,924 --> 00:24:09,665
Can't you fire her?
567
00:24:09,709 --> 00:24:13,756
- You're deputy medical director.
- Not anymore.
568
00:24:13,800 --> 00:24:15,497
I never should have hired her.
569
00:24:15,541 --> 00:24:16,629
Wait, you hired her?
570
00:24:16,672 --> 00:24:18,282
Were you even on the
search committee?
571
00:24:18,326 --> 00:24:19,632
No.
572
00:24:19,675 --> 00:24:21,503
No.
573
00:24:21,547 --> 00:24:22,939
No, I wasn't.
574
00:24:30,033 --> 00:24:32,296
Maggie McGuire?
575
00:24:32,340 --> 00:24:34,429
- Hi, I'm Dr. Reynolds.
- How is he?
576
00:24:34,473 --> 00:24:36,736
Well, Niall's lung biopsy shows
577
00:24:36,779 --> 00:24:37,998
interstitial pneumonitis,
578
00:24:38,041 --> 00:24:39,695
and we're not sure
what's causing it,
579
00:24:39,739 --> 00:24:41,044
but his lungs are enflamed,
580
00:24:41,088 --> 00:24:42,544
and they're getting
worse by the second.
581
00:24:42,568 --> 00:24:44,546
We'd love to be a part of
your private conversation
582
00:24:44,570 --> 00:24:46,746
since the three of
us are still actually
583
00:24:46,789 --> 00:24:48,008
in a relationship with him.
584
00:24:48,051 --> 00:24:49,575
Okay, I'm sorry,
585
00:24:49,618 --> 00:24:52,839
but legally speaking, Maggie
is the only person here
586
00:24:52,882 --> 00:24:54,362
who has a say in Niall's...
587
00:24:54,405 --> 00:24:56,209
It's pretty insulting for
you cut us out like this,
588
00:24:56,233 --> 00:24:57,820
when we're the ones
who've been here all day
589
00:24:57,844 --> 00:24:59,367
worrying about him.
590
00:24:59,410 --> 00:25:01,040
All right, I'm gonna have
to ask you all to leave.
591
00:25:01,064 --> 00:25:03,327
Dr. Reynolds, they can stay.
592
00:25:03,371 --> 00:25:05,025
I know none of you
think much of me,
593
00:25:05,068 --> 00:25:07,331
and I still don't understand
594
00:25:07,375 --> 00:25:10,073
this relationship of yours.
595
00:25:11,597 --> 00:25:13,860
But I'm here now...
596
00:25:17,080 --> 00:25:19,692
Because I still love him.
597
00:25:21,781 --> 00:25:24,566
Maggie, your hand.
598
00:25:27,090 --> 00:25:29,702
- African Greys...
599
00:25:29,745 --> 00:25:31,704
My parrots.
600
00:25:31,747 --> 00:25:34,576
- You have parrots?
- Yes.
601
00:25:34,620 --> 00:25:36,970
Quite a few.
602
00:25:40,190 --> 00:25:42,889
I'm sorry I yelled
at you, Dr. Frome,
603
00:25:42,932 --> 00:25:45,326
and called you fat
in a negative way.
604
00:25:45,369 --> 00:25:48,155
I shouldn't have done that.
605
00:25:48,198 --> 00:25:50,244
Apology accepted.
606
00:25:50,287 --> 00:25:52,246
And I feel like I
should apologize
607
00:25:52,289 --> 00:25:54,814
because I brought my
issue into the discussion,
608
00:25:54,857 --> 00:25:56,729
and that wasn't okay.
609
00:25:56,772 --> 00:25:58,600
Apology accepted.
610
00:26:00,994 --> 00:26:03,213
And I'm going to go
ahead and let Saffy
611
00:26:03,257 --> 00:26:06,042
go through with
the gastric bypass.
612
00:26:06,086 --> 00:26:08,262
I mean, what...
613
00:26:08,305 --> 00:26:11,265
Are we sure that's a good idea?
614
00:26:11,308 --> 00:26:14,311
I've chosen to love
my body as it is,
615
00:26:14,355 --> 00:26:17,967
but I can't impose
that choice on Saffy.
616
00:26:18,011 --> 00:26:19,926
I need to respect her
right to determine
617
00:26:19,969 --> 00:26:21,536
what happens to her body.
618
00:26:21,580 --> 00:26:23,451
Yeah, well, look,
look, you know,
619
00:26:23,494 --> 00:26:25,758
there are a lot of
steps that we can take
620
00:26:25,801 --> 00:26:28,195
before we just jump
into a drastic surgery.
621
00:26:28,238 --> 00:26:30,589
- You mean like therapy?
- Yeah, exactly like therapy.
622
00:26:30,632 --> 00:26:31,415
Saffy is young.
623
00:26:31,459 --> 00:26:32,895
We have a really good shot
624
00:26:32,939 --> 00:26:35,158
at getting you somewhere
great mentally and physically.
625
00:26:35,202 --> 00:26:37,944
You think therapy is
gonna make me happy?
626
00:26:37,987 --> 00:26:40,816
My mom thinks radical
self-acceptance is the answer,
627
00:26:40,860 --> 00:26:43,645
and isn't surgery
an answer, too?
628
00:26:43,689 --> 00:26:46,126
It's a risky one
629
00:26:46,169 --> 00:26:48,607
one that could be a mistake,
630
00:26:48,650 --> 00:26:51,131
a mistake that you
cannot take back.
631
00:26:53,742 --> 00:26:55,570
- Well...
632
00:26:55,614 --> 00:26:58,573
It's Saffy's mistake
to make, Dr. Frome.
633
00:27:00,357 --> 00:27:03,317
Well, guys, guys, I'm, uh...
634
00:27:03,360 --> 00:27:05,711
I'm not used to my sessions
ending like this. Saffy...
635
00:27:05,754 --> 00:27:08,061
You mean with your
suggestions being ignored?
636
00:27:08,104 --> 00:27:10,324
Yeah, yeah, exactly.
637
00:27:10,367 --> 00:27:12,239
You know, I feel like I've...
638
00:27:12,282 --> 00:27:14,676
I did a disservice to you
somewhere along the way.
639
00:27:14,720 --> 00:27:16,112
I hijacked your issue,
640
00:27:16,156 --> 00:27:18,114
I totally made it about myself,
641
00:27:18,158 --> 00:27:20,813
and, um, I'm doing that
right now, aren't I?
642
00:27:20,856 --> 00:27:22,162
Yeah.
643
00:27:22,205 --> 00:27:23,990
I just feel like I failed...
644
00:27:24,033 --> 00:27:25,644
I failed you.
645
00:27:25,687 --> 00:27:28,690
Sometimes you just
have to own it.
646
00:27:28,734 --> 00:27:30,649
I whiffed it.
647
00:27:32,651 --> 00:27:34,217
You whiffed it.
648
00:27:35,523 --> 00:27:36,829
Yeah.
649
00:27:43,444 --> 00:27:46,882
Dr. Goodwin, how's
Professor Jane doing?
650
00:27:46,926 --> 00:27:48,492
Still refusing treatment.
651
00:27:48,536 --> 00:27:51,321
Nothing I've tried
has changed her mind.
652
00:27:51,365 --> 00:27:53,846
- Sounds about right.
- Professor Jane's relentless.
653
00:27:53,889 --> 00:27:56,631
I even tried reaching out
to Native American personnel
654
00:27:56,675 --> 00:27:58,851
- here at the hospital.
- And how did that go?
655
00:27:58,894 --> 00:28:01,723
Well, we don't have any
Native American personnel
656
00:28:01,767 --> 00:28:04,378
- here at the hospital.
- And you're surprised by this?
657
00:28:04,421 --> 00:28:05,814
To be honest, Doc,
I've never seen
658
00:28:05,858 --> 00:28:07,337
a Native doctor either.
659
00:28:07,381 --> 00:28:09,557
Back in high school, I
told my guidance counselor
660
00:28:09,600 --> 00:28:12,386
I was interested
in medical school.
661
00:28:12,429 --> 00:28:15,258
He handed me a flyer
for landscape design.
662
00:28:15,302 --> 00:28:16,564
Of course he did.
663
00:28:16,607 --> 00:28:18,827
And even if med school
felt like an option,
664
00:28:18,871 --> 00:28:21,612
even if you did get in,
it's expensive, you know.
665
00:28:21,656 --> 00:28:24,441
Who's gonna ask their
family to go into more debt?
666
00:28:24,485 --> 00:28:26,487
- Cool sign, though.
667
00:28:32,014 --> 00:28:34,277
Uh, it's Jane.
668
00:28:36,758 --> 00:28:38,605
O sat's below 80, and
her heart rate's rising.
669
00:28:38,629 --> 00:28:40,259
- Clot's moved to her lungs...
- We need to get her
670
00:28:40,283 --> 00:28:41,894
to the operating room right now.
671
00:28:41,937 --> 00:28:43,330
Wait, wait.
672
00:28:47,421 --> 00:28:49,684
You're going to save her, right?
673
00:28:49,728 --> 00:28:51,381
She was ready to die for this.
674
00:28:53,862 --> 00:28:56,169
If you don't save her,
you'll fail us again.
675
00:29:05,134 --> 00:29:05,352
.
676
00:29:05,395 --> 00:29:07,963
Why are you standing there?
677
00:29:08,007 --> 00:29:09,922
I need to tell you something.
678
00:29:15,014 --> 00:29:17,494
I really looked up to you,
679
00:29:17,538 --> 00:29:20,323
but if modernizing
means milking patients
680
00:29:20,367 --> 00:29:21,716
for all they're worth,
681
00:29:21,760 --> 00:29:23,936
rushing them out of consults
and into admissions,
682
00:29:23,979 --> 00:29:25,851
and if it means fleecing
other departments
683
00:29:25,894 --> 00:29:28,897
out of their budgets
684
00:29:28,941 --> 00:29:30,812
then I'm not sure
you belong here.
685
00:29:30,856 --> 00:29:33,902
And Dr. Kapoor may have
been old-fashioned,
686
00:29:33,946 --> 00:29:35,991
but his methods are not a joke.
687
00:29:36,035 --> 00:29:38,341
They were hopeful
and compassionate,
688
00:29:38,385 --> 00:29:42,345
whereas yours are heartless,
cold, and manipulative.
689
00:29:42,389 --> 00:29:44,739
All right, get to the point.
690
00:29:44,783 --> 00:29:46,001
You're fired.
691
00:29:49,309 --> 00:29:52,573
That's kind of funny. I
didn't know you were funny.
692
00:29:52,616 --> 00:29:53,835
No.
693
00:29:53,879 --> 00:29:55,750
I'm not funny.
694
00:29:55,794 --> 00:29:58,231
You're fired.
695
00:29:58,274 --> 00:30:00,799
I'm firing you.
696
00:30:00,842 --> 00:30:03,149
Well, I'm sorry, Agnes,
but I don't think
697
00:30:03,192 --> 00:30:04,846
you have the authority.
698
00:30:04,890 --> 00:30:06,717
Well, that's the thing.
699
00:30:06,761 --> 00:30:09,111
I didn't have the authority
to hire you either
700
00:30:09,155 --> 00:30:10,765
or even recommend
you to the board,
701
00:30:10,809 --> 00:30:14,464
which means that I am still
the interim chair of neurology,
702
00:30:14,508 --> 00:30:16,379
and as the interim
chair of neurology,
703
00:30:16,423 --> 00:30:18,425
I am terminating your
interim employment.
704
00:30:18,468 --> 00:30:20,383
You can leave your
keys and I.D. badge
705
00:30:20,427 --> 00:30:21,776
with security on your way out.
706
00:30:21,820 --> 00:30:23,299
Oh.
707
00:30:28,087 --> 00:30:29,915
How are you feeling?
708
00:30:29,958 --> 00:30:32,874
Yeah.
709
00:30:32,918 --> 00:30:34,615
Fantastic.
710
00:30:34,658 --> 00:30:37,139
Thanks.
711
00:30:37,183 --> 00:30:40,099
You have psittacosis, Niall
712
00:30:40,142 --> 00:30:44,277
also known as parrot fever.
713
00:30:46,105 --> 00:30:47,889
Maggie.
714
00:30:47,933 --> 00:30:50,239
Maggie, indeed.
715
00:30:50,283 --> 00:30:52,763
Oh, God.
716
00:30:52,807 --> 00:30:55,549
They won't be happy.
717
00:30:55,592 --> 00:30:58,726
And we haven't even done
anything, Maggie and me.
718
00:30:58,769 --> 00:31:00,510
Just talked.
719
00:31:00,554 --> 00:31:02,121
Well...
720
00:31:02,164 --> 00:31:05,037
I thought polyamory
was all about freedom
721
00:31:05,080 --> 00:31:07,474
letting people be themselves.
722
00:31:09,345 --> 00:31:11,957
You know, I spent years
putting labels on myself,
723
00:31:12,000 --> 00:31:14,263
monogamous, polyamorous,
724
00:31:14,307 --> 00:31:16,657
bisexual, but now...
725
00:31:18,833 --> 00:31:22,706
I want those three beautiful
beings out there...
726
00:31:24,970 --> 00:31:27,276
And I want Maggie.
727
00:31:27,320 --> 00:31:29,888
I can't apologize for that,
728
00:31:29,931 --> 00:31:32,716
but I also can't
find a label for it.
729
00:31:35,284 --> 00:31:38,157
And you feel like
you need a label
730
00:31:38,200 --> 00:31:41,247
to explain what you want?
731
00:31:41,290 --> 00:31:43,640
It's terrifying to
ask for something
732
00:31:43,684 --> 00:31:46,382
when you can't put a name to it,
733
00:31:46,426 --> 00:31:48,123
but there you go.
734
00:31:48,167 --> 00:31:50,778
I'm a greedy bastard.
735
00:31:50,821 --> 00:31:52,780
I want them all.
736
00:31:55,043 --> 00:31:57,611
I love them all.
737
00:31:57,654 --> 00:31:59,961
Just don't know
what to tell them.
738
00:32:03,225 --> 00:32:05,271
I think you tell them that.
739
00:32:14,280 --> 00:32:16,325
- Hi.
- Hi.
740
00:32:16,369 --> 00:32:19,633
- How are you feeling?
- Okay.
741
00:32:21,026 --> 00:32:24,290
- Hi, baby.
- Hey.
742
00:32:31,036 --> 00:32:33,125
Hi, Professor Jane.
743
00:32:37,346 --> 00:32:40,523
Why am I still here?
744
00:32:40,567 --> 00:32:43,048
That blood clot in
your leg broke free
745
00:32:43,091 --> 00:32:44,788
and traveled to your lungs.
746
00:32:44,832 --> 00:32:46,462
We had to do a pulmonary
artery embolectomy
747
00:32:46,486 --> 00:32:48,009
to get it out.
748
00:32:49,576 --> 00:32:51,839
It was clear to
me, to all of us,
749
00:32:51,882 --> 00:32:56,539
that your life mattered
more than your death.
750
00:32:56,583 --> 00:32:59,890
You really don't listen, do you?
751
00:32:59,934 --> 00:33:03,503
400 years, they
mean nothing to you?
752
00:33:05,940 --> 00:33:08,247
I can't make up for
what this country did
753
00:33:08,290 --> 00:33:10,249
to you and your family,
754
00:33:10,292 --> 00:33:14,340
but after listening
to your students...
755
00:33:14,383 --> 00:33:17,082
I think I may have
found a way forward.
756
00:33:17,125 --> 00:33:18,387
Have you heard
757
00:33:18,431 --> 00:33:21,042
of the Jane Munsee
Medical Pathways Program?
758
00:33:21,086 --> 00:33:22,826
No.
759
00:33:24,393 --> 00:33:25,873
Well, that makes sense.
760
00:33:25,916 --> 00:33:28,310
I just came up with
it about an hour ago.
761
00:33:28,354 --> 00:33:30,878
It's this amazing new
program that gives.
762
00:33:30,921 --> 00:33:33,228
Native American students
shadowing programs
763
00:33:33,272 --> 00:33:35,796
and scholarships and
test prep courses
764
00:33:35,839 --> 00:33:38,712
and a direct pipeline into
the medical profession.
765
00:33:38,755 --> 00:33:41,193
And the way the new
students pay it forward
766
00:33:41,236 --> 00:33:43,282
is by giving back,
767
00:33:43,325 --> 00:33:45,110
mentoring local
and tribal schools.
768
00:33:45,153 --> 00:33:48,113
A living, breathing new wave
769
00:33:48,156 --> 00:33:50,376
of Native American doctors.
770
00:33:50,419 --> 00:33:52,421
Like me?
771
00:33:52,465 --> 00:33:54,032
Like you.
772
00:33:55,903 --> 00:33:57,252
Well...
773
00:34:01,169 --> 00:34:03,041
It's a start.
774
00:34:04,999 --> 00:34:06,522
Start.
775
00:34:06,566 --> 00:34:08,524
It's a good start.
776
00:34:13,312 --> 00:34:16,141
I'm so glad I was
here to see it.
777
00:34:18,882 --> 00:34:20,536
Me too.
778
00:34:28,327 --> 00:34:30,807
- Hmm.
- Oh, sorry.
779
00:34:30,851 --> 00:34:32,113
You got it?
780
00:35:03,927 --> 00:35:06,495
I'm sorry your day was so weird.
781
00:35:06,539 --> 00:35:08,497
- Oh, so weird.
782
00:35:08,541 --> 00:35:11,370
So weird. I whiffed it.
783
00:35:11,413 --> 00:35:13,720
- Their words, not mine.
- Oof.
784
00:35:13,763 --> 00:35:14,764
Yeah.
785
00:35:14,808 --> 00:35:15,983
What about you? How's yours?
786
00:35:16,026 --> 00:35:18,594
Uh, I had a tremendous
breakthrough
787
00:35:18,638 --> 00:35:19,987
with a new patient.
788
00:35:20,030 --> 00:35:23,730
He's a combat vet, so
you can imagine the PTSD.
789
00:35:23,773 --> 00:35:25,993
- Mm.
- But he wants to get better.
790
00:35:26,036 --> 00:35:28,474
In fact, I'm seeing
him tomorrow.
791
00:35:31,346 --> 00:35:33,392
Is that his hat?
792
00:35:33,435 --> 00:35:37,265
Oh, uh, he left his
hat in my office.
793
00:35:37,309 --> 00:35:40,399
His name wouldn't happen to
be Chance Becker, would it?
794
00:35:42,575 --> 00:35:44,577
Uh, yeah, how'd you know?
795
00:35:48,929 --> 00:35:51,801
I do hope you've
made some progress.
796
00:35:51,845 --> 00:35:53,325
I...
797
00:35:53,368 --> 00:35:56,197
I did with most of
them, I promise.
798
00:35:56,241 --> 00:35:58,112
Mina?
799
00:35:58,156 --> 00:36:00,332
These are all people.
800
00:36:00,375 --> 00:36:02,769
Each one.
801
00:36:05,293 --> 00:36:07,121
This is a long file.
802
00:36:13,301 --> 00:36:14,824
I knew her...
803
00:36:14,868 --> 00:36:17,218
For years.
804
00:36:17,262 --> 00:36:19,046
I knew her children.
805
00:36:28,360 --> 00:36:30,013
She died.
806
00:36:32,146 --> 00:36:34,670
She just died.
807
00:36:34,714 --> 00:36:39,109
There's a drawer over
there for inactive files.
808
00:36:39,153 --> 00:36:41,851
You mean dead people.
809
00:36:41,895 --> 00:36:43,766
Yes.
810
00:36:43,810 --> 00:36:47,901
How do you do this every day?
811
00:36:49,337 --> 00:36:51,948
Don't you get sad?
812
00:36:51,992 --> 00:36:53,646
It's part of being a doctor.
813
00:36:53,689 --> 00:36:55,865
I just have to put
some things away.
814
00:36:55,909 --> 00:36:58,607
Well, I don't want to do that.
815
00:36:58,651 --> 00:37:00,827
I don't want to forget!
816
00:37:00,870 --> 00:37:02,481
I can't!
817
00:37:09,314 --> 00:37:10,358
Mina...
818
00:37:10,402 --> 00:37:13,405
I'm so stupid!
819
00:37:13,448 --> 00:37:15,233
Coming here to you,
820
00:37:15,276 --> 00:37:17,191
I thought it would
make things better,
821
00:37:17,235 --> 00:37:18,453
but nothing gets better!
822
00:37:18,497 --> 00:37:21,064
It's just worse!
823
00:37:21,108 --> 00:37:24,459
Every day it gets worse!
824
00:37:24,503 --> 00:37:27,897
My baba is gone.
825
00:37:29,943 --> 00:37:31,031
Mina.
826
00:37:31,074 --> 00:37:32,554
Mina...
827
00:37:34,339 --> 00:37:36,863
My baba is gone.
828
00:37:44,740 --> 00:37:47,308
Come here.
829
00:38:03,063 --> 00:38:05,195
You know, if you keep
taking my spot up here,
830
00:38:05,239 --> 00:38:07,285
I don't know where
I'm gonna solve
831
00:38:07,328 --> 00:38:09,156
all the world's problems.
832
00:38:09,199 --> 00:38:10,810
So you didn't change the name
833
00:38:10,853 --> 00:38:14,161
- of the hospital, I take it.
- Surprisingly, no.
834
00:38:14,204 --> 00:38:15,336
How'd you do?
835
00:38:15,380 --> 00:38:18,078
Well...
836
00:38:18,121 --> 00:38:21,255
I traumatized a child.
837
00:38:24,302 --> 00:38:25,477
Makes you feel any better,
838
00:38:25,520 --> 00:38:27,783
I'll probably do
that when I get home.
839
00:38:30,264 --> 00:38:32,527
I stupidly brought
her into the hospital,
840
00:38:32,571 --> 00:38:35,313
not realizing that
841
00:38:35,356 --> 00:38:39,229
being here, the
illness, the death,
842
00:38:39,273 --> 00:38:42,668
it would take her right
back to losing her father.
843
00:38:42,711 --> 00:38:45,366
I should have seen it
coming. I should have...
844
00:38:45,410 --> 00:38:46,802
I should have protected her.
845
00:38:46,846 --> 00:38:48,302
I don't think we
can protect our kids
846
00:38:48,326 --> 00:38:51,459
from that kind of pain.
847
00:38:55,115 --> 00:38:57,073
I couldn't.
848
00:39:03,950 --> 00:39:06,648
But it helps not to be alone.
849
00:39:22,751 --> 00:39:24,666
I'm sorry about Cassian.
850
00:39:28,757 --> 00:39:32,935
I don't know what to... say.
851
00:39:32,979 --> 00:39:34,850
I mean, we never talk about it.
852
00:40:14,629 --> 00:40:16,109
Max...
853
00:40:16,152 --> 00:40:17,458
Yeah?
854
00:40:20,983 --> 00:40:24,334
What you said earlier...
855
00:40:24,378 --> 00:40:26,467
What... what did I say?
856
00:40:29,296 --> 00:40:31,733
I'm really glad
that we're friends.
857
00:40:38,523 --> 00:40:40,307
Me too.
858
00:40:58,543 --> 00:41:01,067
What are you doing?
859
00:41:01,110 --> 00:41:04,244
I have been packing
and unpacking all day.
860
00:41:04,287 --> 00:41:06,899
- Oh, come on.
- But I decided I'm leaving.
861
00:41:06,942 --> 00:41:09,031
No, come on, don't do this.
862
00:41:09,075 --> 00:41:11,381
I am so sorry for this morning.
863
00:41:11,425 --> 00:41:14,559
- No, no, don't be.
- I made you run out of here...
864
00:41:14,602 --> 00:41:15,690
- Your own house.
- No.
865
00:41:15,734 --> 00:41:17,475
I made you feel...
866
00:41:17,518 --> 00:41:19,389
Surprised, okay?
867
00:41:21,348 --> 00:41:23,785
I was just surprised.
868
00:41:25,570 --> 00:41:28,703
What, that I like you?
869
00:41:28,747 --> 00:41:30,531
No.
870
00:41:32,881 --> 00:41:35,797
I'm just surprised that
871
00:41:35,841 --> 00:41:37,538
it felt normal.
872
00:41:39,584 --> 00:41:41,629
I'm not used to normal,
873
00:41:41,673 --> 00:41:43,544
or real.
874
00:41:49,768 --> 00:41:52,422
You think
875
00:41:52,466 --> 00:41:53,946
this is real?
876
00:41:59,125 --> 00:42:02,694
I've been thinking
about you all day.
877
00:42:07,220 --> 00:42:10,832
And I don't think that you
should walk out that door.
878
00:42:10,876 --> 00:42:12,573
Why not?
878
00:42:13,305 --> 00:43:13,876
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
61952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.