All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S06E09.Third.Times.the.Harm.1080p.WEB.h264-ROBOTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,613 Previously on "naked and afraid xl"... 2 00:00:03,637 --> 00:00:06,149 Halfway through the 40 day banishment challenge... 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,517 Oh, hell yeah. 4 00:00:07,541 --> 00:00:10,787 ...Wes' second big game kill brought new confidence... 5 00:00:10,811 --> 00:00:12,222 Good job, buddy. 6 00:00:12,246 --> 00:00:14,891 We know we're gonna make 40 on that puppy just the two of us. 7 00:00:14,915 --> 00:00:17,427 Oh, my god. Oh. 8 00:00:17,451 --> 00:00:20,697 ...Until ryan and his teammates came crashing into camp... 9 00:00:20,721 --> 00:00:23,000 Here comes four people over the ridge. 10 00:00:23,024 --> 00:00:27,871 We're gonna help them and we're gonna give everybody a chance. 11 00:00:27,895 --> 00:00:29,940 ...Creating a new team of six... 12 00:00:29,964 --> 00:00:31,341 Now we're the six pack. 13 00:00:31,365 --> 00:00:33,877 Lots of extra hands. They have really good positive energy, 14 00:00:33,901 --> 00:00:34,978 good vibes. 15 00:00:35,002 --> 00:00:37,447 ...And new pressure to secure protein. 16 00:00:37,471 --> 00:00:39,516 If the six of us. We're gonna get to 40. 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,318 We have to really up our game. 18 00:00:41,342 --> 00:00:44,855 - Well, good luck, guys. - Happy hunting. 19 00:00:44,879 --> 00:00:46,957 While bulent' search for water... 20 00:00:46,981 --> 00:00:49,593 - Hello there. - Holy 21 00:00:49,617 --> 00:00:51,762 ...Led him to the solo camp of seth... 22 00:00:51,786 --> 00:00:53,764 Bulent came into my territory 23 00:00:53,788 --> 00:00:57,401 and I hunt over on the other side of that ridge. 24 00:00:57,425 --> 00:00:58,769 Number two. 25 00:00:58,793 --> 00:01:02,239 ...Whose desperate quest for food 26 00:01:02,263 --> 00:01:04,141 amid a brutal heat wave... 27 00:01:04,165 --> 00:01:06,725 I'm really light-headed. I can't catch my breath. 28 00:01:08,636 --> 00:01:10,380 ...Pushed him to his limit. 29 00:01:11,672 --> 00:01:14,151 This is survival. You make one mistake, 30 00:01:14,175 --> 00:01:16,153 mother africa will eat you alive. 31 00:01:16,177 --> 00:01:19,322 In seth's case, it did. 32 00:01:19,346 --> 00:01:23,693 Now, with 16 days left and temperatures rising, 33 00:01:23,717 --> 00:01:25,295 can they harness their skills... 34 00:01:25,319 --> 00:01:26,229 Yeah, buddy. 35 00:01:26,253 --> 00:01:27,964 ...To prove their worth... 36 00:01:27,988 --> 00:01:29,099 Attaboy! 37 00:01:29,123 --> 00:01:31,201 With my bare hands. 38 00:01:31,225 --> 00:01:32,502 Ahh! 39 00:01:32,526 --> 00:01:34,905 ...Or will they be cast into the wild... 40 00:01:34,929 --> 00:01:35,906 Tomorrow morning, 41 00:01:35,930 --> 00:01:37,307 I would like to see you go. 42 00:01:37,331 --> 00:01:39,676 We're gonna banish you. 43 00:01:39,700 --> 00:01:41,478 ...To fend for themselves? 44 00:01:41,502 --> 00:01:45,048 I'm about 240 yards from the boma. 45 00:01:45,072 --> 00:01:46,483 Oh. Oh. 46 00:01:46,507 --> 00:01:48,285 Oh, 47 00:01:50,611 --> 00:01:52,322 ... captions by vitac... www.Vitac.Com 48 00:01:52,346 --> 00:01:54,257 captions paid for by discovery communications 49 00:02:04,091 --> 00:02:05,402 It's freaking hot. 50 00:02:05,426 --> 00:02:07,637 It's really going to suck today. 51 00:02:07,661 --> 00:02:09,339 You guys need a drink? 52 00:02:09,363 --> 00:02:11,508 I'm encouraging the fluids. 53 00:02:11,532 --> 00:02:13,810 Pushing fluids, pushing fluids. 54 00:02:13,834 --> 00:02:15,979 It's like unbelievably hot out here. 55 00:02:16,003 --> 00:02:19,349 Feels like it's record breaking heat. 56 00:02:19,373 --> 00:02:22,052 This extreme so far is the worst it's been. 57 00:02:22,076 --> 00:02:23,420 It could get oppressive to the point 58 00:02:23,444 --> 00:02:25,489 where it may take some people out. 59 00:02:25,513 --> 00:02:28,358 Our strategy as a team is to look out for each other. 60 00:02:28,382 --> 00:02:32,729 We're constantly working towards getting ourselves hydrated. 61 00:02:32,753 --> 00:02:34,498 Frankly, I've just really not been feeling 62 00:02:34,522 --> 00:02:36,199 too great these past couple of days 63 00:02:36,223 --> 00:02:38,168 and I haven't been able to contribute to the group 64 00:02:38,192 --> 00:02:40,392 in the way that I would like to. 65 00:02:44,565 --> 00:02:45,909 Alright. Well, good luck, guys. 66 00:02:45,933 --> 00:02:47,410 Happy hunting. 67 00:02:47,434 --> 00:02:49,154 Yep. Thank you. 68 00:02:51,005 --> 00:02:53,517 It's been days since ryan's team, 69 00:02:53,541 --> 00:02:55,819 plus suzanne came up here. 70 00:02:55,843 --> 00:02:59,189 Ever since that day, we've just been rationing food, 71 00:02:59,213 --> 00:03:04,027 food that was a reserve that was going nice. 72 00:03:04,051 --> 00:03:06,730 Now there's nothing left. 73 00:03:06,754 --> 00:03:08,999 So, today, 74 00:03:09,023 --> 00:03:12,169 the plans are pretty much same as they always are. 75 00:03:12,193 --> 00:03:13,436 We're gonna go hunting. 76 00:03:13,460 --> 00:03:14,771 I'm gonna take the top blind, 77 00:03:14,795 --> 00:03:16,439 and he's gonna take the bottom one. 78 00:03:16,463 --> 00:03:17,707 A lot of the animals come in 79 00:03:17,731 --> 00:03:19,676 down the draw. Where ryan's gonna be. 80 00:03:19,700 --> 00:03:21,745 I have no ego about providing. 81 00:03:21,769 --> 00:03:25,103 So, we're hoping he gets a shot at a big animal. 82 00:03:27,274 --> 00:03:30,320 It's a hot day. Blazing hot already. 83 00:03:30,344 --> 00:03:34,024 We don't have a lot of time until those hottest hours. 84 00:03:34,048 --> 00:03:36,159 I'm not feeling too hot, at this point. 85 00:03:36,183 --> 00:03:37,761 The heat... 86 00:03:37,785 --> 00:03:41,598 It's really bringing us to our knees. 87 00:03:41,622 --> 00:03:44,434 The environment knocks me down, but it also picks me up 88 00:03:44,458 --> 00:03:47,637 and motivates me to make a kill even more. 89 00:03:47,661 --> 00:03:50,273 I'm gonna sit in this blind here, 90 00:03:50,297 --> 00:03:51,808 and wait game out. 91 00:04:01,141 --> 00:04:05,255 It is just hot as hell already. 92 00:04:05,279 --> 00:04:07,490 Is that seth? 93 00:04:07,514 --> 00:04:09,993 I thought he left. 94 00:04:10,017 --> 00:04:12,662 Oh, wait. That's a baboon. My bad. 95 00:04:12,686 --> 00:04:16,666 I started thriving as soon as people leave me. 96 00:04:16,690 --> 00:04:18,134 Kate left. 97 00:04:18,158 --> 00:04:20,036 I caught a rabbit with my bare hands. 98 00:04:20,060 --> 00:04:24,241 Makani left. I got the biggest catfish. 99 00:04:24,265 --> 00:04:27,677 I got two terrapins and over 20 eggs. 100 00:04:27,701 --> 00:04:31,047 I ate all the terrapin. I got a couple of eggs left. 101 00:04:31,071 --> 00:04:33,516 Get some breakfast for me. 102 00:04:33,540 --> 00:04:36,319 It's like a dehydrated egg yolk 103 00:04:36,343 --> 00:04:40,290 full of good fats, full of cholesterol. 104 00:04:40,314 --> 00:04:43,393 The egg shells are made out of mostly calcium 105 00:04:43,417 --> 00:04:47,664 and other minerals that we need. 106 00:04:47,688 --> 00:04:50,133 This is my last bit of food. 107 00:04:53,694 --> 00:04:58,775 Now seth is gone. I get to keep his bow and arrow. 108 00:04:58,799 --> 00:05:00,777 Plan for today is 109 00:05:00,801 --> 00:05:02,812 to do some target practice. 110 00:05:02,836 --> 00:05:05,882 If that goes well, go inspect seth's blind 111 00:05:05,906 --> 00:05:09,786 and grab whatever he left. 112 00:05:09,810 --> 00:05:11,021 Off I go. 113 00:05:30,831 --> 00:05:34,477 I've shot bows since I was four years old. 114 00:05:34,501 --> 00:05:36,980 The hunter inside me is screaming out. 115 00:05:37,004 --> 00:05:40,116 I need that big win to prove to myself 116 00:05:40,140 --> 00:05:43,453 that I am a big game bow hunter. 117 00:05:43,477 --> 00:05:45,877 Damn. That was close. 118 00:05:58,792 --> 00:06:01,738 This is my first real chance at an impala. 119 00:06:01,762 --> 00:06:03,940 But they catch wind of everything. 120 00:06:03,964 --> 00:06:07,444 So I only have one opportunity. 121 00:06:07,468 --> 00:06:10,146 Everything I learned is gonna come down to this. 122 00:06:19,880 --> 00:06:24,127 I stuck one. I think I stuck him pretty good. 123 00:06:24,151 --> 00:06:25,295 We think he got a kill. 124 00:06:25,319 --> 00:06:26,329 He's headed over right now 125 00:06:26,353 --> 00:06:28,098 to check it out and see. 126 00:06:28,122 --> 00:06:29,299 It all happened in a flash, 127 00:06:29,323 --> 00:06:33,837 but I got two sections of blood right here. 128 00:06:33,861 --> 00:06:39,542 Blood, blood, blood. Oh, look at this stick. 129 00:06:39,566 --> 00:06:42,512 I saw him take a right on this ridge. 130 00:06:44,872 --> 00:06:46,983 And bam. 131 00:06:47,007 --> 00:06:48,518 Right over there. 132 00:06:48,542 --> 00:06:50,453 Yeah. 133 00:06:50,477 --> 00:06:52,489 That's what I'm talking about. 134 00:06:52,513 --> 00:06:56,326 That's right! 135 00:06:56,350 --> 00:06:57,660 Whoo! 136 00:07:01,388 --> 00:07:03,833 I need a knife! Gwen: Yeah! 137 00:07:03,857 --> 00:07:07,504 You're the man, wes! Whoo! 138 00:07:07,528 --> 00:07:09,672 That's right, sweetie. 139 00:07:09,696 --> 00:07:12,041 Look at you go. 140 00:07:12,065 --> 00:07:14,043 I feel freaking great. 141 00:07:14,067 --> 00:07:16,579 This has taking us a long way. 142 00:07:16,603 --> 00:07:19,582 This is knocking on the door of extraction right here. 143 00:07:19,606 --> 00:07:21,418 Oh, my god. That is so hot. 144 00:07:21,442 --> 00:07:23,887 - Badass, isn't he? - He is, yeah. 145 00:07:23,911 --> 00:07:27,223 He is a badass. You are a bow hunter, wes. 146 00:07:27,247 --> 00:07:29,058 Beautiful. 147 00:07:29,082 --> 00:07:30,193 Come in, dude. 148 00:07:30,217 --> 00:07:32,083 Yeah. Hey. 149 00:07:33,787 --> 00:07:35,454 Ooh. 150 00:07:39,793 --> 00:07:41,793 You're a badass. Badass. 151 00:07:49,069 --> 00:07:50,580 That'll work right there. 152 00:07:50,604 --> 00:07:52,482 If you field-dress it then I can skin it. 153 00:07:52,506 --> 00:07:54,250 We want to get the guts out a.S.A.P. 154 00:07:54,274 --> 00:07:56,453 That's what I'm doing right now. 155 00:07:56,477 --> 00:07:57,821 I'm trying to get moving on that. 156 00:07:57,845 --> 00:07:58,955 Alright. 157 00:07:58,979 --> 00:08:00,223 I think it's fantastic 158 00:08:00,247 --> 00:08:02,358 that wes has gotten his third animal in africa. 159 00:08:02,382 --> 00:08:04,727 He really wanted the big game kill. 160 00:08:04,751 --> 00:08:06,362 I'm so happy for him. 161 00:08:06,386 --> 00:08:07,764 But I guarantee you, if we would've gotten 162 00:08:07,788 --> 00:08:09,532 a big game animal before, 163 00:08:09,556 --> 00:08:11,234 we'd have six of us here. 164 00:08:11,258 --> 00:08:13,369 It would've been too much for us to process. 165 00:08:13,393 --> 00:08:16,639 And so we are very thankful. 166 00:08:16,663 --> 00:08:19,042 Perfect, guys. Perfect. 167 00:08:19,066 --> 00:08:21,144 Oh, my god. Look at all that liver. 168 00:08:21,168 --> 00:08:24,080 That's awesome. How rich that is. 169 00:08:24,104 --> 00:08:26,616 Today, everybody eats. 170 00:08:26,640 --> 00:08:28,585 Everybody's gonna have jerky for a very long time. 171 00:08:28,609 --> 00:08:32,043 So I'm really, really happy that I can do that for the team. 172 00:08:33,280 --> 00:08:34,090 Yeah. 173 00:08:34,114 --> 00:08:35,158 Look at that. 174 00:08:35,182 --> 00:08:36,092 Oh, wow. 175 00:08:36,116 --> 00:08:38,127 We're making shoes. Alright. 176 00:08:38,151 --> 00:08:39,151 Yeah. 177 00:08:47,995 --> 00:08:51,474 Today, I wanted to familiarize myself with the bow, 178 00:08:51,498 --> 00:08:54,077 because you can't just grab the bow and go. 179 00:08:54,101 --> 00:08:55,545 You have to know the bow. 180 00:08:55,569 --> 00:08:59,782 You have to know the weight of the arrows, everything else. 181 00:08:59,806 --> 00:09:02,307 So, I'm setting up some targets. 182 00:09:05,579 --> 00:09:06,723 20 yards. 183 00:09:06,747 --> 00:09:09,826 That's my limit for myself. 184 00:09:09,850 --> 00:09:13,296 I won't shoot it more than 20 yards out. 185 00:09:13,320 --> 00:09:15,365 This looks about 20 yards. 186 00:09:23,764 --> 00:09:24,841 Right on the money. 187 00:09:24,865 --> 00:09:27,410 So, 20 yards is two and a half. 188 00:09:27,434 --> 00:09:30,613 From here, I can definitely move on to the blind. 189 00:09:30,637 --> 00:09:33,149 Just have to be very patient and wait for the animals 190 00:09:33,173 --> 00:09:35,018 to come to you. 191 00:09:35,042 --> 00:09:36,853 They either come or they don't. 192 00:09:36,877 --> 00:09:38,521 You don't take the shot if they don't. 193 00:09:38,545 --> 00:09:40,123 Simple as that. 194 00:09:50,390 --> 00:09:53,303 Quite frankly, this is not a blind. 195 00:09:53,327 --> 00:09:56,306 I don't know what the this is. 196 00:09:56,330 --> 00:09:59,842 A blind means animals cannot see you, 197 00:09:59,866 --> 00:10:03,179 and the only way you get a camouflage, a little bit, 198 00:10:03,203 --> 00:10:06,516 is this way, which doesn't make any sense. 199 00:10:06,540 --> 00:10:10,887 So, I'm gonna have to redo this plan completely. 200 00:10:19,753 --> 00:10:21,164 This is next level heat. 201 00:10:24,324 --> 00:10:28,104 It's unimaginable, really. 202 00:10:28,128 --> 00:10:29,539 Oh, we're coming down to it. 203 00:10:29,563 --> 00:10:30,873 This is a lot of meat. 204 00:10:30,897 --> 00:10:34,844 So, everybody's scrambling around to just process it. 205 00:10:34,868 --> 00:10:36,179 If the meat's not smoked, 206 00:10:36,203 --> 00:10:38,815 by the time we have to close up the boma, we're screwed 207 00:10:38,839 --> 00:10:40,316 because the hyena's will get it. 208 00:10:40,340 --> 00:10:42,952 Any multitude of predators out here 209 00:10:42,976 --> 00:10:46,189 that would have no problem murdering us to get this meat. 210 00:10:46,213 --> 00:10:48,591 It's a lot of work, but I'm a chef in a kitchen 211 00:10:48,615 --> 00:10:51,828 and I love it. 212 00:10:51,852 --> 00:10:53,896 Wes. Tradition. 213 00:10:53,920 --> 00:10:54,864 The hunter. 214 00:10:54,888 --> 00:10:56,799 Oh, I get a little piece of something. 215 00:10:56,823 --> 00:10:58,868 Liver. 216 00:10:58,892 --> 00:11:02,071 Congratulations. Thank you. 217 00:11:02,095 --> 00:11:04,807 Ooh, that's delightful. Y'all help yourself, please. 218 00:11:04,831 --> 00:11:06,776 I want that piece there. 219 00:11:06,800 --> 00:11:08,411 Walk it up here. 220 00:11:08,435 --> 00:11:09,379 Thank you. 221 00:11:09,403 --> 00:11:11,180 Oh, yeah. 222 00:11:11,204 --> 00:11:13,116 That's damn good. 223 00:11:13,140 --> 00:11:17,053 This tastes delicious. 224 00:11:17,077 --> 00:11:19,022 You can just feel nutrients. 225 00:11:19,046 --> 00:11:21,224 So good. It's so good. 226 00:11:21,248 --> 00:11:23,092 Tastes phenomenal. 227 00:11:23,116 --> 00:11:25,161 Hell of a day. 228 00:11:25,185 --> 00:11:26,729 Hell of a day. 229 00:11:31,091 --> 00:11:36,205 Guys, I got to take a walk. 230 00:11:36,229 --> 00:11:38,307 You pooping? 231 00:11:38,331 --> 00:11:40,843 I think so. Nice. 232 00:11:40,867 --> 00:11:42,412 I mean, it's been, you know, three weeks. 233 00:11:42,436 --> 00:11:46,071 So, yeah, something's telling me it's gonna happen. 234 00:11:48,842 --> 00:11:52,789 Our entire group, nobody's pooped for three weeks. 235 00:11:52,813 --> 00:11:56,559 But now that we have a plethora of meat, 236 00:11:56,583 --> 00:11:59,562 we're suddenly introducing a lot of proteins 237 00:11:59,586 --> 00:12:01,397 and solids into our bodies. 238 00:12:01,421 --> 00:12:05,334 So, now I think one by one, we're gonna start falling. 239 00:12:21,274 --> 00:12:22,819 You alright? 240 00:12:22,843 --> 00:12:24,320 Ooh. 241 00:12:24,344 --> 00:12:26,155 Why don't you go sit down and rest, man? 242 00:12:26,179 --> 00:12:27,390 Huh? You don't look good. 243 00:12:27,414 --> 00:12:29,192 Why don't you go sit down and rest? 244 00:12:29,216 --> 00:12:30,760 Think I will. Yeah. 245 00:12:30,784 --> 00:12:34,564 Take a break. I don't feel very good. 246 00:12:34,588 --> 00:12:36,332 I ain't feeling very good. 247 00:12:36,356 --> 00:12:37,800 It's hot. 248 00:12:37,824 --> 00:12:39,704 Take you down to the pond and help you cool off. 249 00:12:41,528 --> 00:12:42,528 Alright. 250 00:12:44,498 --> 00:12:46,342 Even though we have six of us here, 251 00:12:46,366 --> 00:12:48,578 it still took us probably four hours 252 00:12:48,602 --> 00:12:52,615 in this hot, hot sun to get that entire animal harvested. 253 00:12:52,639 --> 00:12:57,253 So now everybody's getting a little overheated. 254 00:12:57,277 --> 00:12:59,197 The heat has kicked my ass. 255 00:13:02,616 --> 00:13:04,026 Fatigue and nausea 256 00:13:04,050 --> 00:13:06,496 are some of the first signs of heat exhaustion, 257 00:13:06,520 --> 00:13:08,364 and this far into the challenge, 258 00:13:08,388 --> 00:13:10,900 after weeks of dehydration and exposure, 259 00:13:10,924 --> 00:13:14,192 it can easily escalate to heat stroke and organ failure. 260 00:13:37,651 --> 00:13:40,863 No, single worst experience of my life. 261 00:13:40,887 --> 00:13:42,899 For those at home, 262 00:13:42,923 --> 00:13:44,867 one thing, that us survivalists don't talk about 263 00:13:44,891 --> 00:13:46,869 that much is using the bathroom. 264 00:13:46,893 --> 00:13:48,704 You are so constipated. 265 00:13:48,728 --> 00:13:50,206 It's terrible. 266 00:13:50,230 --> 00:13:53,698 I did damage trying to poop. Nothing will come out. 267 00:13:56,503 --> 00:13:58,570 So, I'm a little ginger walking. 268 00:14:00,707 --> 00:14:02,885 Something's not quite right. 269 00:14:02,909 --> 00:14:04,287 There was blood. 270 00:14:04,311 --> 00:14:06,989 - Oh. - Oh, 271 00:14:07,013 --> 00:14:08,791 I'm in a lot of pain, 272 00:14:08,815 --> 00:14:11,027 and that's not an area you want to mess around with, 273 00:14:11,051 --> 00:14:13,651 'cause infection can set in. 274 00:14:15,455 --> 00:14:18,201 So, I'm gonna lay as still is possible 275 00:14:18,225 --> 00:14:20,970 and see if some things will kind of fix themselves. 276 00:14:36,743 --> 00:14:39,555 My stomach hurts. Short of breath. 277 00:14:39,579 --> 00:14:42,380 I feel like I've been hit by a freight truck. 278 00:14:50,223 --> 00:14:51,968 Gwen's got heat exhaustion right now. 279 00:14:51,992 --> 00:14:53,603 Suzanne's attending to her, 280 00:14:53,627 --> 00:14:55,638 helping her out the best she can, 281 00:14:55,662 --> 00:14:57,440 but it ain't a good thing, 282 00:14:57,464 --> 00:15:00,343 and my situation's only gotten worse, 283 00:15:00,367 --> 00:15:02,178 and it hurt so bad. 284 00:15:02,202 --> 00:15:05,481 I must have really torn myself pretty good, 285 00:15:05,505 --> 00:15:10,720 which makes me nervous because that means infection, probably. 286 00:15:10,744 --> 00:15:13,189 Now she's dizzy, too. 287 00:15:15,649 --> 00:15:17,693 I'm thinking about you over there, gwen. 288 00:15:17,717 --> 00:15:19,962 I'm sorry I can't get there. 289 00:15:38,138 --> 00:15:40,216 I'm thinking about you over there, gwen. 290 00:15:40,240 --> 00:15:41,984 I'm sorry I can't get there. 291 00:15:44,144 --> 00:15:46,122 She can't get water to stay down. 292 00:15:46,146 --> 00:15:47,590 She's dry-heaving. 293 00:15:47,614 --> 00:15:50,927 Meanwhile, wes is also having some more trouble 294 00:15:50,951 --> 00:15:53,863 with his heavy, heavy constipation. 295 00:15:53,887 --> 00:15:56,332 He's really not feeling good, either. 296 00:15:56,356 --> 00:15:57,533 We're just taking it 297 00:15:57,557 --> 00:16:00,169 kind of one family member at a time here. 298 00:16:10,270 --> 00:16:12,448 I went to seth's place, 299 00:16:12,472 --> 00:16:16,352 gathered whatever he got left behind. 300 00:16:16,376 --> 00:16:19,255 More supplies, a fire starter, 301 00:16:19,279 --> 00:16:21,891 couple of tips, couple of arrows. 302 00:16:21,915 --> 00:16:24,393 I'm gonna head out to the blind. 303 00:16:24,417 --> 00:16:28,597 I'm gonna take the bow just in case something pops out. 304 00:16:28,621 --> 00:16:35,071 The plan is to completely cover the east and the west side. 305 00:16:35,095 --> 00:16:38,441 If I don't have a shot when the animals are coming down, 306 00:16:38,465 --> 00:16:41,677 I might actually get a shot on the way back out. 307 00:16:41,701 --> 00:16:45,781 I want to make a good base with dead branches like this 308 00:16:45,805 --> 00:16:49,685 so I can cover it with leaves. 309 00:16:49,709 --> 00:16:51,153 Couple on the other side, 310 00:16:51,177 --> 00:16:54,457 and that should give me some kind of a good cover. 311 00:17:02,956 --> 00:17:06,202 It would be nice to get an impala, but you know what? 312 00:17:06,226 --> 00:17:09,739 I'm not here to impress people with my hunting ability 313 00:17:09,763 --> 00:17:12,141 or impress people with anything, quite frankly. 314 00:17:12,165 --> 00:17:13,809 I'm here to survive. 315 00:17:13,833 --> 00:17:18,414 I'm here to learn about myself and my limits. 316 00:17:18,438 --> 00:17:20,004 Yeah, let's get in there. 317 00:17:21,908 --> 00:17:24,987 Yeah, it'd be nice to have a ferrari, too, 318 00:17:25,011 --> 00:17:27,356 but you will never see me working four jobs 319 00:17:27,380 --> 00:17:29,592 trying to get one. 320 00:17:29,616 --> 00:17:31,861 I'm just a realist that way. 321 00:17:31,885 --> 00:17:35,598 Now, we just wait very quietly, 322 00:17:35,622 --> 00:17:41,637 and hopefully I will have some kind of a medium 323 00:17:41,661 --> 00:17:44,173 or a small deer for dinner. 324 00:17:44,197 --> 00:17:45,875 We'll see. 325 00:18:03,583 --> 00:18:06,295 I feel a good deal better today, 326 00:18:06,319 --> 00:18:08,664 but it was terrible last night. 327 00:18:08,688 --> 00:18:12,835 The amount of pain I was in, it was like 10 out of 10. 328 00:18:12,859 --> 00:18:15,271 And I could see gwen 329 00:18:15,295 --> 00:18:19,008 was not in any kind of fit condition whatsoever. 330 00:18:19,032 --> 00:18:21,310 In fact, I thought she was gonna tap. 331 00:18:21,334 --> 00:18:23,946 It would be absolutely devastating if that happened, 332 00:18:23,970 --> 00:18:27,271 because gwen and I, we've been through some stuff. 333 00:18:30,376 --> 00:18:31,720 I feel nauseous largely because 334 00:18:31,744 --> 00:18:34,056 of the heat exhaustion yesterday. 335 00:18:34,080 --> 00:18:36,025 The red meat itself has actually caused us 336 00:18:36,049 --> 00:18:37,893 some digestive problems, 337 00:18:37,917 --> 00:18:40,162 like constipation. 338 00:18:40,186 --> 00:18:42,798 I'm not the only one that was feeling like crap. 339 00:18:42,822 --> 00:18:45,835 It's kind of been taking a toll on the whole team. 340 00:18:48,528 --> 00:18:52,208 We need to be smart about where we are placing our efforts. 341 00:18:59,405 --> 00:19:02,852 Let's make today about healing up, 342 00:19:02,876 --> 00:19:06,489 feeling good, getting ourselves hydrated as much as possible 343 00:19:06,513 --> 00:19:08,858 so that tomorrow is just like a new day. 344 00:19:08,882 --> 00:19:10,926 We have to be smart enough to stay cool, 345 00:19:10,950 --> 00:19:15,564 and maybe a cool spot down by the pool where we can actually, 346 00:19:15,588 --> 00:19:19,301 like, lay in the pool or lay in that grass. 347 00:19:19,325 --> 00:19:23,639 Day 26, and you know, pretty far in the challenge. 348 00:19:23,663 --> 00:19:27,543 Strength is weakening. Recovery is harder. 349 00:19:27,567 --> 00:19:29,645 Alright. Let's watch each other's backs. 350 00:19:29,669 --> 00:19:31,213 Let's just make it a good day, man, 351 00:19:31,237 --> 00:19:33,082 and tomorrow will be brand new. 352 00:19:41,381 --> 00:19:43,492 Better than laying in the boma all day, huh? 353 00:19:43,516 --> 00:19:45,594 Yeah. 354 00:19:45,618 --> 00:19:46,862 It's comfortable. 355 00:19:46,886 --> 00:19:48,597 We're all down at the watering hole, 356 00:19:48,621 --> 00:19:50,633 and just kind of chilling in the shade, 357 00:19:50,657 --> 00:19:51,767 laying in the grass. 358 00:19:51,791 --> 00:19:52,768 Still feel nauseous, 359 00:19:52,792 --> 00:19:55,104 but I'm doing way better than last night. 360 00:19:55,128 --> 00:19:58,908 Just kind of hope the winds keep long 361 00:19:58,932 --> 00:20:01,977 and sun doesn't get too hot today. 362 00:20:02,001 --> 00:20:03,712 Yeah. We ate good. 363 00:20:03,736 --> 00:20:04,680 We had a little 364 00:20:04,704 --> 00:20:06,282 sleepover dinner party last night. 365 00:20:06,306 --> 00:20:08,706 We had a dinner party. We ate good. 366 00:20:11,311 --> 00:20:15,457 Suzanne and jon, they look pretty strong right now. 367 00:20:15,481 --> 00:20:17,526 They're doing really well. 368 00:20:17,550 --> 00:20:19,662 We're like the only ones regularly eating 369 00:20:19,686 --> 00:20:21,730 right now. Yeah. 370 00:20:21,754 --> 00:20:24,733 We're like the only ones that have not had problems 371 00:20:24,757 --> 00:20:26,802 with heat exhaustion. 372 00:20:26,826 --> 00:20:29,972 I can't explain suzanne and I's unlimited source of energy. 373 00:20:29,996 --> 00:20:32,341 I feel kind of bad watching everybody having a hard time 374 00:20:32,365 --> 00:20:33,876 'cause I know it sucks. 375 00:20:33,900 --> 00:20:35,678 We're all suffering in one way or the other, 376 00:20:35,702 --> 00:20:38,214 but I think my body's just used to just being kind of trashed 377 00:20:38,238 --> 00:20:40,583 and wrecked for a period of time. 378 00:20:40,607 --> 00:20:42,818 That's just the lifelong being 379 00:20:42,842 --> 00:20:45,054 and, you know, not everybody does that. 380 00:20:45,078 --> 00:20:48,357 This instance has happened to work out for me pretty good. 381 00:20:48,381 --> 00:20:50,092 I just hope they are feeling better today. 382 00:20:50,116 --> 00:20:51,694 Well, they will. 383 00:21:03,296 --> 00:21:06,530 I must've been out here over an hour now. 384 00:21:14,807 --> 00:21:17,786 But I'm hungry, so I have to try. 385 00:21:40,400 --> 00:21:43,312 I see one. 386 00:21:43,336 --> 00:21:46,148 It's in my range of fire. 387 00:21:46,172 --> 00:21:48,017 I'm going to take a shot. 388 00:22:03,556 --> 00:22:08,537 I see one in my range of fire. 389 00:22:08,561 --> 00:22:10,673 I'm going to take a shot. 390 00:22:37,790 --> 00:22:40,669 That's the one shot I'm gonna get for the day. 391 00:22:40,693 --> 00:22:42,426 It's too windy. 392 00:22:46,766 --> 00:22:48,277 I'm watching animals. 393 00:22:48,301 --> 00:22:52,047 I have only maybe three or four that came up the entire morning 394 00:22:52,071 --> 00:22:54,650 close enough to get a shot. 395 00:22:54,674 --> 00:22:56,251 At this point, 396 00:22:56,275 --> 00:22:57,820 I'm gonna call it a day. 397 00:22:57,844 --> 00:23:01,857 It's been a long, tired, full day. 398 00:23:01,881 --> 00:23:05,361 It's a tough world out there. Mother africa is not kind. 399 00:23:05,385 --> 00:23:08,230 Doesn't provide to everybody every day. 400 00:23:19,698 --> 00:23:21,043 This is the pile for the predators. 401 00:23:21,067 --> 00:23:24,913 Is where we dump our guts and we dump the bones. 402 00:23:24,937 --> 00:23:28,317 We do have food in the boma, so if the food is not here, 403 00:23:28,341 --> 00:23:30,319 they may come creeping around over there. 404 00:23:30,343 --> 00:23:33,389 Might as well just distract them a little bit with this stuff. 405 00:23:48,161 --> 00:23:49,905 I hear something. 406 00:23:49,929 --> 00:23:51,707 Did you hear it? 407 00:23:51,731 --> 00:23:54,343 Shh. I heard. You hear it, too? 408 00:23:54,367 --> 00:23:56,047 I hear it. 409 00:24:00,640 --> 00:24:04,019 It's the hyena that is chowing down on a bone. 410 00:24:04,043 --> 00:24:07,011 It's right across the creek from our boma. 411 00:24:09,081 --> 00:24:11,994 Making on a lot of racket tonight. 412 00:24:12,018 --> 00:24:16,965 We can't see him, but you can hear him. 413 00:24:22,728 --> 00:24:24,873 We not feed you enough? 414 00:24:24,897 --> 00:24:26,241 Go away. 415 00:24:43,816 --> 00:24:45,894 Everyone hear all the hyenas last night? 416 00:24:45,918 --> 00:24:47,196 - Yeah. - Yep. 417 00:24:47,220 --> 00:24:48,964 We had a couple hyenas 418 00:24:48,988 --> 00:24:51,133 roll in in real close last night. 419 00:24:51,157 --> 00:24:56,238 Got barely any sleep. So, team's hurting right now. 420 00:24:56,262 --> 00:24:59,508 Africa... it doesn't care. 421 00:24:59,532 --> 00:25:01,176 There's a lot of work to be done. 422 00:25:01,200 --> 00:25:04,179 So, let's just work on hooking your guys' boma up today 423 00:25:04,203 --> 00:25:06,014 and firewood and water. 424 00:25:06,038 --> 00:25:07,749 Does that sound like a game plan to everybody? 425 00:25:07,773 --> 00:25:08,817 Yeah. Mm-hmm. 426 00:25:08,841 --> 00:25:10,652 Good. Alright. 427 00:25:16,949 --> 00:25:18,527 This heat's relentless. 428 00:25:18,551 --> 00:25:20,395 It's kicking my ass. 429 00:25:20,419 --> 00:25:22,197 You can see it in your eyes. 430 00:25:22,221 --> 00:25:25,567 You can see that you just... You look not well. 431 00:25:25,591 --> 00:25:30,439 Your body's just not accepting this heat index. 432 00:25:30,463 --> 00:25:32,474 If you're not used to working in heat like this, 433 00:25:32,498 --> 00:25:33,809 your body stops functioning 434 00:25:33,833 --> 00:25:35,911 and there's absolute nothing you can do about it. 435 00:25:35,935 --> 00:25:39,047 That and we've only been eating red meat. That's it. 436 00:25:39,071 --> 00:25:42,651 So, the heat is making everybody constipated 437 00:25:42,675 --> 00:25:45,020 and you need to go to the bathroom, 438 00:25:45,044 --> 00:25:46,889 so you need to hydrate, but you can't hydrate 439 00:25:46,913 --> 00:25:48,323 'cause you need to go to the bathroom. 440 00:25:48,347 --> 00:25:49,391 You're chasing your tail. 441 00:25:49,415 --> 00:25:51,693 It's impossible for us to catch up here. 442 00:26:00,560 --> 00:26:02,520 I'm gonna go build a toilet. 443 00:26:04,430 --> 00:26:07,309 My number one plan today is using the bathroom. 444 00:26:07,333 --> 00:26:10,612 And so, I'm a little nervous about that. 445 00:26:10,636 --> 00:26:12,848 I want a comfy place to sit down. 446 00:26:12,872 --> 00:26:16,718 And since I'm not feeling real great in that department anyway, 447 00:26:16,742 --> 00:26:20,589 I want to be as relaxed and as comfortable as possible, 448 00:26:20,613 --> 00:26:23,458 just let nature take its course. 449 00:26:23,482 --> 00:26:25,894 Get your wooden platform, 450 00:26:25,918 --> 00:26:30,332 your toilet bowl, nice hole in the middle. 451 00:26:30,356 --> 00:26:33,235 This is not my first toilet I've built. 452 00:26:33,259 --> 00:26:35,537 This is the first one out of rocks, though. 453 00:26:35,561 --> 00:26:39,274 It's been a long time since I've gone to the bathroom. 454 00:26:39,298 --> 00:26:41,777 I'm jam packed in there, 455 00:26:41,801 --> 00:26:44,112 so it's not gonna be a pleasant experience 456 00:26:44,136 --> 00:26:47,082 by any stretch of the imagination. 457 00:26:47,106 --> 00:26:49,184 And so, the least I can do 458 00:26:49,208 --> 00:26:53,243 is make my situation as comfortable as possible. 459 00:26:57,016 --> 00:27:00,762 God, I keep going through waves of nausea. 460 00:27:00,786 --> 00:27:02,898 Your body's gonna keep going through waves of nausea 461 00:27:02,922 --> 00:27:07,002 as long as you don't expel the contents in your bowels. 462 00:27:07,026 --> 00:27:09,504 Yeah. 463 00:27:09,528 --> 00:27:13,141 I just feel so useless. 464 00:27:13,165 --> 00:27:15,944 I'm definitely not the only one having this problem right now. 465 00:27:15,968 --> 00:27:17,913 We've been eating so much red meat 466 00:27:17,937 --> 00:27:20,315 and we haven't been getting enough fat, 467 00:27:20,339 --> 00:27:21,917 haven't getting enough fiber. 468 00:27:21,941 --> 00:27:26,088 We're facing very extreme heat, and it's tough. 469 00:27:31,217 --> 00:27:33,295 Drink as much as you want. 470 00:27:33,319 --> 00:27:35,664 They're gonna bring down another pot of water 471 00:27:35,688 --> 00:27:39,256 and everybody's coming down here to chill, too. 472 00:27:41,060 --> 00:27:42,871 Hold on. 473 00:28:03,783 --> 00:28:05,193 Get it all out. 474 00:28:06,585 --> 00:28:08,497 There's something very wrong. 475 00:28:08,521 --> 00:28:11,767 My stomach is not processing 476 00:28:11,791 --> 00:28:14,369 the food that it's supposed to be processing, 477 00:28:14,393 --> 00:28:18,073 which means that I can no longer put anything into my body 478 00:28:18,097 --> 00:28:20,876 because nothing is coming out of my body. 479 00:28:20,900 --> 00:28:22,844 Drink up, buttercup. 480 00:28:22,868 --> 00:28:24,846 I'm gonna lie down for a minute. 481 00:28:24,870 --> 00:28:27,616 Soon as your stomach rights itself, you need fluids. 482 00:28:27,640 --> 00:28:30,185 You just lost probably a quart of fluids there. 483 00:28:30,209 --> 00:28:31,586 Yeah. 484 00:28:31,610 --> 00:28:33,055 And I'm worry that if I drink too much, 485 00:28:33,079 --> 00:28:34,756 I'm gonna vomit again. 486 00:28:34,780 --> 00:28:36,792 I just cannot keep up with the heat. 487 00:28:41,987 --> 00:28:46,201 It's too hot already to hunt. 488 00:28:46,225 --> 00:28:50,172 The plan today is stay off the heat, 489 00:28:50,196 --> 00:28:52,207 but I have to get into the water 490 00:28:52,231 --> 00:28:54,676 to check the terrapin lines, 491 00:28:54,700 --> 00:28:56,511 see if I can find something. 492 00:29:03,542 --> 00:29:06,310 Cold oh, cold 493 00:29:09,315 --> 00:29:11,115 damn. 494 00:29:14,053 --> 00:29:16,120 I'll check out the next one. 495 00:29:17,757 --> 00:29:21,158 Somebody ate my bug. There's nothing but hook here. 496 00:29:22,895 --> 00:29:23,872 Damn it. 497 00:29:23,896 --> 00:29:25,841 This is horrible. 498 00:29:25,865 --> 00:29:28,610 I needed those terrapin. 499 00:29:28,634 --> 00:29:30,712 I'm getting desperate. 500 00:29:30,736 --> 00:29:33,548 I'm already struggling at finding food 501 00:29:33,572 --> 00:29:36,351 and once the heat gets in, 502 00:29:36,375 --> 00:29:40,956 it's paralyzing. You can hardly do anything. 503 00:29:40,980 --> 00:29:42,257 From the looks of the sun, 504 00:29:42,281 --> 00:29:43,759 I don't even think it's 10 o'clock yet. 505 00:29:43,783 --> 00:29:47,996 It's hot as hell. I can't take it under the sun. 506 00:29:48,020 --> 00:29:50,365 There's no biscuits and gravy here. 507 00:29:50,389 --> 00:29:52,767 Everything is painful in south africa. 508 00:30:03,269 --> 00:30:05,380 This ain't normal pain, man. 509 00:30:05,404 --> 00:30:07,549 Oh, please, something get out. 510 00:30:07,573 --> 00:30:09,851 Oh, please. Oh, god. 511 00:30:09,875 --> 00:30:10,941 Oh. 512 00:30:13,412 --> 00:30:14,990 Jon! 513 00:30:15,014 --> 00:30:17,526 Got him. 514 00:30:17,550 --> 00:30:19,461 I'm splitting and tearing on the inside. 515 00:30:19,485 --> 00:30:20,595 Oh,. Alright. 516 00:30:20,619 --> 00:30:22,497 Whatever's in my bowels right now, 517 00:30:22,521 --> 00:30:25,133 I need that broken up or else I'll die. 518 00:30:25,157 --> 00:30:26,601 Oh, 519 00:30:26,625 --> 00:30:28,136 we're gonna need a medic. 520 00:30:32,498 --> 00:30:35,644 - What a freaking commode. - Right? 521 00:30:42,508 --> 00:30:45,654 We just had to call the medic for wes, 522 00:30:45,678 --> 00:30:50,992 and we know that he's had some problems with his bowels. 523 00:30:51,016 --> 00:30:53,951 I hope it's not serious. 524 00:31:01,327 --> 00:31:04,172 But nothing will come out. 525 00:31:04,196 --> 00:31:06,608 Just tearing at me. 526 00:31:06,632 --> 00:31:08,577 It's very sore, very painful. 527 00:31:08,601 --> 00:31:10,078 And it's not coming out at all? 528 00:31:10,102 --> 00:31:11,813 No. 529 00:31:11,837 --> 00:31:13,849 Suppository? Anything? 530 00:31:13,873 --> 00:31:15,973 Get in there and just dissolve that? 531 00:31:25,684 --> 00:31:27,662 I don't care what we have to do. 532 00:31:27,686 --> 00:31:29,297 I mean, I'm here 40 days. 533 00:31:29,321 --> 00:31:31,733 This is not gonna take me out. 534 00:31:31,757 --> 00:31:34,502 I can punch through south africa, 535 00:31:34,526 --> 00:31:37,539 but really having a medical issue, 536 00:31:37,563 --> 00:31:40,675 if I can't get past that, I'm high as a kite. 537 00:31:40,699 --> 00:31:43,211 I'm on top of the world. 538 00:31:43,235 --> 00:31:46,470 Alright, so I lay on my side? Fetal position? 539 00:31:48,774 --> 00:31:51,052 He's constipated as again, 540 00:31:51,076 --> 00:31:52,921 and he's kind of just stuck there 541 00:31:52,945 --> 00:31:54,789 and it's pretty bad. 542 00:31:54,813 --> 00:31:55,879 Wow. 543 00:31:57,917 --> 00:31:59,227 You know, wes is a tough guy. 544 00:31:59,251 --> 00:32:01,630 He's not one to just call the medic out of discomfort 545 00:32:01,654 --> 00:32:02,631 or a little bit of pain. 546 00:32:02,655 --> 00:32:04,099 Like, for him to want the medic, 547 00:32:04,123 --> 00:32:06,768 that's starting to worry me now because we've all been doing 548 00:32:06,792 --> 00:32:09,004 the same and eating the same thing. 549 00:32:09,028 --> 00:32:10,972 It's worrisome because that might be in all of our futures. 550 00:32:10,996 --> 00:32:12,941 That could be all of us. Yeah. Literally. 551 00:32:12,965 --> 00:32:14,376 I mean, that could be all of us tomorrow 552 00:32:14,400 --> 00:32:15,510 or the next day. 553 00:32:15,534 --> 00:32:16,845 I mean,. I'm at the point 554 00:32:16,869 --> 00:32:18,446 where I can hardly keep water down. 555 00:32:18,470 --> 00:32:19,748 Same with me. 556 00:32:19,772 --> 00:32:22,384 I feel like I'm gonna throw up every time I drink water 557 00:32:22,408 --> 00:32:24,119 'cause it's just too much in my system. 558 00:32:24,143 --> 00:32:25,754 Yeah. 559 00:32:25,778 --> 00:32:28,990 The situation with wes is a pretty scary reminder 560 00:32:29,014 --> 00:32:33,461 of what can happen if this progresses for me. 561 00:32:33,485 --> 00:32:35,397 I might end up having to face what he's facing, 562 00:32:35,421 --> 00:32:37,381 and I'm not looking forward to it. 563 00:32:52,204 --> 00:32:54,349 So, I'm gonna give it 24 hours... 564 00:32:54,373 --> 00:32:55,984 Okay. ...And we take it from there. 565 00:32:56,008 --> 00:32:57,752 Alright. 566 00:32:57,776 --> 00:32:59,788 You don't have a bowel movement soon, 567 00:32:59,812 --> 00:33:01,423 we have to consider tapping. 568 00:33:07,820 --> 00:33:11,132 Throughout the 40 day banishment challenge, 569 00:33:11,156 --> 00:33:13,969 each team will receive an updated xl rating, 570 00:33:13,993 --> 00:33:15,203 or xlr, 571 00:33:15,227 --> 00:33:16,638 which tracks their progress 572 00:33:16,662 --> 00:33:20,408 and likelihood of success. 573 00:33:20,432 --> 00:33:22,877 After inheriting seth's bow 574 00:33:22,901 --> 00:33:24,434 bulent's attempts to hunt... 575 00:33:26,872 --> 00:33:29,718 ...Have been thwarted by a stifling heat wave. 576 00:33:29,742 --> 00:33:31,886 It is just hot as hell already. 577 00:33:31,910 --> 00:33:36,646 His xl rating drops from 6.4 to 6.1 578 00:33:38,684 --> 00:33:39,494 bam. 579 00:33:39,518 --> 00:33:41,329 Wes' third big game kill... 580 00:33:42,354 --> 00:33:44,532 ...Is a huge win for the team of six. 581 00:33:44,556 --> 00:33:48,536 I'm really, really happy that I can do that for the team. 582 00:33:48,560 --> 00:33:50,372 But these unprecedented temperatures... 583 00:33:50,396 --> 00:33:52,107 This is next level heat. 584 00:33:52,131 --> 00:33:53,508 I ain't feeling very good. 585 00:33:53,532 --> 00:33:54,709 ...Heat exhaustion, 586 00:33:54,733 --> 00:33:56,644 and wes's intestinal difficulties... 587 00:33:56,668 --> 00:33:57,812 There was blood. 588 00:33:57,836 --> 00:33:59,347 Oh, 589 00:33:59,371 --> 00:34:00,715 I did damage, 590 00:34:00,739 --> 00:34:02,517 ...Threaten to ravage the group. 591 00:34:04,143 --> 00:34:06,621 Their xl rating falls significantly, 592 00:34:06,645 --> 00:34:10,759 from 6.2 to 5.6. 593 00:34:10,783 --> 00:34:12,327 Oh, please. Oh, god. 594 00:34:12,351 --> 00:34:15,797 And now time may be running out for their main provider. 595 00:34:15,821 --> 00:34:17,399 You don't have a bowel movement soon, 596 00:34:17,423 --> 00:34:20,357 we have to consider tapping. 597 00:34:30,702 --> 00:34:34,905 Still hot as blazes. I feel terrible. 598 00:34:36,375 --> 00:34:39,120 I just kind of want to put today away, 599 00:34:39,144 --> 00:34:40,588 and I want to just kind of like 600 00:34:40,612 --> 00:34:42,057 put it back on the shelf 601 00:34:42,081 --> 00:34:43,658 and not look at anymore 602 00:34:43,682 --> 00:34:45,393 'cause it really sucked. 603 00:34:45,417 --> 00:34:48,530 People are dropping like flies, myself included. 604 00:34:48,554 --> 00:34:49,964 Tomorrow's gonna be a big day. 605 00:34:49,988 --> 00:34:52,033 A lot of revelations tomorrow, 606 00:34:52,057 --> 00:34:54,235 like... 607 00:34:54,259 --> 00:34:57,872 Is my little medical situation gonna be better? 608 00:34:57,896 --> 00:35:00,909 Is gwen's medical situation gonna be better? 609 00:35:00,933 --> 00:35:04,012 Is sarah's and is ryan's? 610 00:35:04,036 --> 00:35:06,381 It's like we're on this whole pivotal edge right now. 611 00:35:06,405 --> 00:35:08,183 We're clinging on. 612 00:35:08,207 --> 00:35:11,753 Tomorrow I'm really hoping things shake out. 613 00:35:17,950 --> 00:35:19,461 Just so you know, 614 00:35:19,485 --> 00:35:21,396 next hour will tell. 615 00:35:21,420 --> 00:35:23,531 I'm gonna see if I can get it unblocked. 616 00:35:23,555 --> 00:35:25,533 But if I can't get past this issue, 617 00:35:25,557 --> 00:35:27,702 they're gonna medically tap me. 618 00:35:27,726 --> 00:35:29,704 So, if that happens, 619 00:35:29,728 --> 00:35:32,440 this team needs another hunter in the group. 620 00:35:32,464 --> 00:35:34,843 Yeah. They need you so bad. 621 00:35:34,867 --> 00:35:35,877 Yeah. 622 00:35:35,901 --> 00:35:37,779 So I hate to put that pressure on you. 623 00:35:37,803 --> 00:35:39,214 I'll do the best I can. 624 00:35:39,238 --> 00:35:40,615 I know. 625 00:35:40,639 --> 00:35:43,384 So... 626 00:35:43,408 --> 00:35:45,086 Yeah. 627 00:35:45,110 --> 00:35:48,022 Wes is a good dude, man. Damn good hunter. 628 00:35:48,046 --> 00:35:50,658 I got nothing yet. I haven't got anything close. 629 00:35:50,682 --> 00:35:54,129 So, it is a lot of weight on my shoulder. 630 00:35:54,153 --> 00:35:58,967 But I hope he can just get through this, okay? 631 00:35:58,991 --> 00:36:00,602 Good luck, man. 632 00:36:00,626 --> 00:36:02,270 The things that's happening this morning... 633 00:36:02,294 --> 00:36:04,506 It's when all the fireworks happen. 634 00:36:04,530 --> 00:36:07,475 So, I'm ready to rid myself of some awful stuff 635 00:36:07,499 --> 00:36:10,066 and go back to surviving. 636 00:36:13,772 --> 00:36:19,787 Ow, ow, ow. 637 00:36:19,811 --> 00:36:21,389 I'm just hung up right there. 638 00:36:22,881 --> 00:36:25,515 Oh, the pain is so bad. 639 00:36:29,755 --> 00:36:31,799 What's happening? 640 00:36:31,823 --> 00:36:33,201 I'm, dude. 641 00:36:33,225 --> 00:36:37,505 All that straining and not a thing, man. 642 00:36:37,529 --> 00:36:39,407 Nobody should have to go through this. 643 00:36:39,431 --> 00:36:41,743 No one. 644 00:36:41,767 --> 00:36:44,746 We've reached a point where if we continue, 645 00:36:44,770 --> 00:36:48,316 this is gonna get dangerous for you. 646 00:36:48,340 --> 00:36:50,718 I'd just rather get you to a facility 647 00:36:50,742 --> 00:36:55,979 where they can do a colonoscopy and remove it. 648 00:36:59,318 --> 00:37:02,185 Sorry to do this, but I need to medically tap you. 649 00:37:05,057 --> 00:37:08,002 Before you end up having further complications. 650 00:37:15,534 --> 00:37:17,334 West is here, guys. 651 00:37:19,705 --> 00:37:22,650 Oh, yeah, sorry. 652 00:37:22,674 --> 00:37:23,807 Didn't work. 653 00:37:25,811 --> 00:37:27,455 What's the plan for you now, then? 654 00:37:27,479 --> 00:37:29,757 What are they gonna do? 655 00:37:29,781 --> 00:37:33,261 So, I'm medically tapped out. 656 00:37:33,285 --> 00:37:35,445 Oh, my god. 657 00:37:36,121 --> 00:37:37,599 Medically tapped out? 658 00:37:37,623 --> 00:37:41,269 Yeah. Sorry I couldn't hang in there. 659 00:37:41,293 --> 00:37:43,605 Oh, wes. 660 00:37:43,629 --> 00:37:46,007 And so, they're taking me to a hospital 661 00:37:46,031 --> 00:37:49,911 and I'm gonna get it manually extracted. 662 00:37:49,935 --> 00:37:52,847 Your health, though. 663 00:37:52,871 --> 00:37:55,416 Got us through this, like... 664 00:37:55,440 --> 00:37:57,885 Badass. I appreciate it. 665 00:37:57,909 --> 00:37:59,821 I really do. Alright. 666 00:37:59,845 --> 00:38:02,212 We'll see you. Be good to each other, please. 667 00:38:03,348 --> 00:38:06,094 I'm really sorry. Thanks. 668 00:38:06,118 --> 00:38:10,932 Alright, honey. Keep up the strong work. 669 00:38:10,956 --> 00:38:12,634 We just lost wes, 670 00:38:12,658 --> 00:38:15,570 and it's a really unfortunate loss. 671 00:38:15,594 --> 00:38:16,671 Up to this point, 672 00:38:16,695 --> 00:38:19,974 wes has been the main provider of meat. 673 00:38:19,998 --> 00:38:21,542 That means that someone else 674 00:38:21,566 --> 00:38:23,678 is gonna have to step up to the plate. 675 00:38:23,702 --> 00:38:26,314 I don't feel like I'm living up to my full potential out here. 676 00:38:26,338 --> 00:38:29,083 I want to be doing my job as a provider as well. 677 00:38:29,107 --> 00:38:33,154 So, losing wes, I feel even more motivated to do that. 678 00:38:33,178 --> 00:38:34,555 Thank you. 679 00:38:43,755 --> 00:38:45,233 Be good to yourself, okay? 680 00:38:45,257 --> 00:38:47,669 You, too. Okay. 681 00:38:47,693 --> 00:38:49,771 I'll get her on the backside of this whole thing. 682 00:38:49,795 --> 00:38:53,708 Absolutely. Okay. 683 00:38:53,732 --> 00:38:54,732 Alright. 684 00:38:58,537 --> 00:39:00,270 Alright. Let's get out of here. 685 00:39:02,641 --> 00:39:04,185 I'm sad that wes is leaving. 686 00:39:04,209 --> 00:39:06,721 It's hard to see him go. 687 00:39:06,745 --> 00:39:08,489 He wanted to do 40 really bad. 688 00:39:08,513 --> 00:39:11,492 That was his bucket list item, to get that done, 689 00:39:11,516 --> 00:39:16,130 and it's kind of worst case scenario for any survivalist 690 00:39:16,154 --> 00:39:18,299 is to get medically tapped. 691 00:39:18,323 --> 00:39:20,134 Now, everybody here is really concerned 692 00:39:20,158 --> 00:39:22,570 because we're kind of all in the same boat wes was, 693 00:39:22,594 --> 00:39:23,771 that we're all constipated, 694 00:39:23,795 --> 00:39:25,673 haven't pooped at all. 695 00:39:25,697 --> 00:39:28,343 So, it's a heavy thought on everybody's minds right now 696 00:39:28,367 --> 00:39:30,511 that everybody else could be hopping in that ambulance 697 00:39:30,535 --> 00:39:32,280 just like wes here in the next day or two 698 00:39:32,304 --> 00:39:34,949 if things don't start moving. 699 00:39:34,973 --> 00:39:38,486 I actually did not expect that. I really didn't. 700 00:39:38,510 --> 00:39:40,822 Makes me nervous. Yep. 701 00:39:40,846 --> 00:39:42,357 Makes me nervous, too, man. 702 00:39:48,720 --> 00:39:50,198 That's the end of my challenge, 703 00:39:50,222 --> 00:39:53,167 and there's nothing I can do about it. 704 00:39:53,191 --> 00:39:56,104 I didn't come into it thinking it was gonna be easy. 705 00:39:56,128 --> 00:39:59,140 I came into thinking it was going to take everything I had, 706 00:39:59,164 --> 00:40:00,575 and it did. 707 00:40:00,599 --> 00:40:02,777 You can't overcome some things on your own, 708 00:40:02,801 --> 00:40:06,080 and this is just something I can't push past. 709 00:40:06,104 --> 00:40:09,951 I'm sad that to leave my teammates, especially gwen, 710 00:40:09,975 --> 00:40:13,855 but I brought down three large game animals 711 00:40:13,879 --> 00:40:15,790 to feed my teammates. 712 00:40:15,814 --> 00:40:18,826 I've had a good run. It's been a good challenge for me. 713 00:40:18,850 --> 00:40:22,864 I'm just not gonna be able to see it through to 40. 714 00:40:22,888 --> 00:40:25,099 I feel really, really bad because I know 715 00:40:25,123 --> 00:40:28,636 that we're not invincible. 716 00:40:28,660 --> 00:40:32,507 As smart as we are and is determined as we are, 717 00:40:32,531 --> 00:40:35,309 we're human and we can break just like that. 718 00:40:35,333 --> 00:40:37,211 It could be any of us. 719 00:40:46,511 --> 00:40:49,657 Next time on "naked and afraid xl"... 720 00:40:49,681 --> 00:40:52,260 We might have a problem. There's mold. 721 00:40:52,284 --> 00:40:53,361 What? 722 00:40:53,385 --> 00:40:55,029 That's all there is to eat right now. 723 00:40:55,053 --> 00:40:57,565 We have to find another food source. 724 00:40:57,589 --> 00:41:00,668 Being alone in this really rough environment, 725 00:41:00,692 --> 00:41:04,305 everybody has a breaking point. 726 00:41:04,329 --> 00:41:05,640 What the? 727 00:41:05,664 --> 00:41:07,975 Really tired of ducks. 728 00:41:07,999 --> 00:41:10,645 Mother africa will eat you alive 729 00:41:10,669 --> 00:41:12,980 and then spit you out. 730 00:41:13,004 --> 00:41:14,148 Now that wes is gone, 731 00:41:14,172 --> 00:41:15,917 it is a lot of weight on my shoulder, 732 00:41:15,941 --> 00:41:18,753 having to do all the hunting. 733 00:41:18,777 --> 00:41:20,888 Oh, god. 734 00:41:20,912 --> 00:41:22,757 You can tell something's not right. 735 00:41:22,781 --> 00:41:24,292 He's spiraling downward. 736 00:41:24,316 --> 00:41:26,794 I don't give a damn about hunting anymore. 737 00:41:26,818 --> 00:41:28,229 He needs to get his head on straight. 738 00:41:28,253 --> 00:41:30,353 'cause banishment is always an option. 739 00:41:30,377 --> 00:41:33,377 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 53814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.