All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S06E04.No.Calm.After.the.Storm.1080p.WEB.h264-ROBOTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:05,415 Previously on "naked and afraid xl"... 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,050 There's a leopard. 3 00:00:07,074 --> 00:00:10,153 ...Six days into the 40-day banishment challenge... 4 00:00:10,177 --> 00:00:11,488 Holy crap. 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,458 ...The dangers of south africa loom larger than ever, 6 00:00:14,482 --> 00:00:16,760 they are really, really angry. 7 00:00:16,784 --> 00:00:18,962 Don't move, don't move. 8 00:00:18,986 --> 00:00:20,998 ...As wes and gwen's first food win... 9 00:00:21,022 --> 00:00:22,032 Aloe plant. 10 00:00:22,056 --> 00:00:23,300 We're gonna eat today. 11 00:00:23,324 --> 00:00:24,634 ...Proved to be toxic... 12 00:00:24,658 --> 00:00:27,437 Tastes like something you'd scrape off a fish tank. 13 00:00:27,461 --> 00:00:30,907 ...And now threatens to end their challenge. 14 00:00:33,901 --> 00:00:35,334 Can't breathe. 15 00:00:37,772 --> 00:00:41,418 Now, with 33 days left, 16 00:00:41,442 --> 00:00:45,222 can they harness their skills to prove their worth... 17 00:00:45,246 --> 00:00:46,790 Yeah! That a boy! 18 00:00:46,814 --> 00:00:48,358 With my bare hands. 19 00:00:48,382 --> 00:00:49,693 Aah! 20 00:00:49,717 --> 00:00:52,262 ...Or will they be cast into the wild... 21 00:00:52,286 --> 00:00:54,831 Tomorrow morning, we would like to see you go. 22 00:00:54,855 --> 00:00:57,601 We're gonna banish you. 23 00:00:57,625 --> 00:01:00,437 ...To fend for themselves. 24 00:01:00,461 --> 00:01:04,708 This is a death sentence to be alone out here. 25 00:01:04,732 --> 00:01:05,942 There's something over there. 26 00:01:05,966 --> 00:01:07,477 Oh, it's getting closer. 27 00:01:07,501 --> 00:01:08,845 Oh,. 28 00:01:10,538 --> 00:01:13,517 ... captions by vitac... www.Vitac.Com 29 00:01:13,541 --> 00:01:16,520 captions paid for by discovery communications 30 00:01:44,939 --> 00:01:51,254 I managed to throw up most of the aloe that I ate. 31 00:01:51,278 --> 00:01:55,792 But whatever already started processing inside me 32 00:01:55,816 --> 00:01:58,628 is doing a number. 33 00:01:58,652 --> 00:02:01,019 Gwen, how's your breathing? 34 00:02:04,558 --> 00:02:06,503 Difficult to talk? 35 00:02:06,527 --> 00:02:09,139 In addition to nausea and blurred vision, 36 00:02:09,163 --> 00:02:11,508 the presence of latex in the aloe leaves 37 00:02:11,532 --> 00:02:15,112 can sometimes trigger more serious allergic reactions. 38 00:02:16,804 --> 00:02:21,618 There's no obvious swelling. I think it's more a numbness. 39 00:02:21,642 --> 00:02:24,521 What you've eaten is... It's called bitter aloe. 40 00:02:24,545 --> 00:02:26,790 It's extremely concentrated. 41 00:02:26,814 --> 00:02:28,391 There's nothing poisonous in it. 42 00:02:28,415 --> 00:02:30,716 There's nothing dangerous in it. 43 00:02:33,053 --> 00:02:34,931 Lots of water. Lots of water. 44 00:02:34,955 --> 00:02:36,099 All right. 45 00:02:36,123 --> 00:02:38,535 Man. 46 00:02:38,559 --> 00:02:40,403 All for some aloe. 47 00:02:43,230 --> 00:02:45,108 3 miles to the south, 48 00:02:45,132 --> 00:02:47,644 the constant danger of crocodiles 49 00:02:47,668 --> 00:02:50,747 has forced jon, sarah, and ryan to adapt... 50 00:02:50,771 --> 00:02:52,716 Freshwater clams. 51 00:02:52,740 --> 00:02:55,819 ...With small but welcome results. 52 00:02:55,843 --> 00:02:57,387 This is survival, bitches. 53 00:03:05,986 --> 00:03:07,898 Right now, the goal here at this tree 54 00:03:07,922 --> 00:03:11,468 is to see if I can pull some of the fibers 55 00:03:11,492 --> 00:03:14,771 so we can have some... You know, some simple cordage. 56 00:03:14,795 --> 00:03:18,942 One of the best cordage materials you'll find out here. 57 00:03:18,966 --> 00:03:21,511 I wouldn't mind trying to make some snares 58 00:03:21,535 --> 00:03:24,681 so I can catch some of these hyrax. 59 00:03:24,705 --> 00:03:26,550 The hyrax are a pain in the ass. 60 00:03:26,574 --> 00:03:28,351 They're real elusive, and they're hard to kill. 61 00:03:28,375 --> 00:03:31,755 A small victory every day is better than no victory. 62 00:03:31,779 --> 00:03:33,156 I can promise you that, 63 00:03:33,180 --> 00:03:35,325 especially in the world of survival. 64 00:03:38,285 --> 00:03:42,098 I'm pretty sure these are little crocodile tracks. 65 00:03:42,122 --> 00:03:44,634 Let's see what's going on in here. 66 00:03:44,658 --> 00:03:47,671 That right there looks suspect. 67 00:03:47,695 --> 00:03:50,974 Someone has been behind that. 68 00:03:50,998 --> 00:03:52,909 That's big joe. 69 00:03:52,933 --> 00:03:55,779 While crocodile spend most of their time in water, 70 00:03:55,803 --> 00:03:57,814 they sleep in nearby dens, 71 00:03:57,838 --> 00:04:01,451 a habitat of which they are extremely protective. 72 00:04:01,475 --> 00:04:03,386 That's probably a sign that maybe we shouldn't get 73 00:04:03,410 --> 00:04:05,855 too big for our britches. 74 00:04:05,879 --> 00:04:09,025 It's an act of congress to find a stick around here. 75 00:04:09,049 --> 00:04:12,762 I'm gonna build what's called a paiute deadfall. 76 00:04:12,786 --> 00:04:15,899 Oh, yeah. This is good. 77 00:04:15,923 --> 00:04:17,133 Something takes the bait. 78 00:04:17,157 --> 00:04:19,502 You have the weight of the rock up there. 79 00:04:19,526 --> 00:04:20,904 It'll trip it. 80 00:04:20,928 --> 00:04:23,095 It'll come down and smash. 81 00:04:27,301 --> 00:04:30,947 I'm gonna put the food right there underneath the trigger. 82 00:04:30,971 --> 00:04:35,085 As soon as he brushes the trigger, it's down. 83 00:04:35,109 --> 00:04:37,954 Seeing just the leaves... Green on brown. 84 00:04:37,978 --> 00:04:41,391 So give him a little incentive to come down here. 85 00:04:41,415 --> 00:04:43,393 We'll see what happens. 86 00:04:45,219 --> 00:04:47,097 10 miles to the east, 87 00:04:47,121 --> 00:04:49,499 seth and suzanne's simmering tensions 88 00:04:49,523 --> 00:04:52,068 were brought to the surface by a leopard scare. 89 00:04:52,092 --> 00:04:53,637 There's a leopard out there, 90 00:04:53,661 --> 00:04:55,572 and you're going the wrong direction. 91 00:04:55,596 --> 00:04:58,541 You're panicking, and it's causing you to act irrationally. 92 00:04:58,565 --> 00:05:00,243 I'm just gonna forget you said that. 93 00:05:06,707 --> 00:05:09,653 Hey, seth, the sun's up pretty high already. 94 00:05:09,677 --> 00:05:13,490 Ready to get up and get going? 95 00:05:13,514 --> 00:05:17,394 Get you off and packed, out for the hunt. 96 00:05:17,418 --> 00:05:21,298 Day 8. He'll be in the blind most of the day. 97 00:05:21,322 --> 00:05:23,833 I'm gonna finish the boma and get firewood 98 00:05:23,857 --> 00:05:25,335 and keep the water going. 99 00:05:25,359 --> 00:05:29,072 And I still wanted to get out there and fish. 100 00:05:29,096 --> 00:05:31,474 Just give me a minute, please. 101 00:05:31,498 --> 00:05:34,144 It's not gonna help to get crabby. 102 00:05:34,168 --> 00:05:38,948 I know, and you're just a lot more awake than I am right now. 103 00:05:38,972 --> 00:05:40,550 I watched the sun ticking, 104 00:05:40,574 --> 00:05:44,721 and it's making me concerned that we're losing opportunity. 105 00:05:44,745 --> 00:05:46,856 We only get so many hours. 106 00:05:46,880 --> 00:05:50,360 It's very frustrating because I'm trying to do 107 00:05:50,384 --> 00:05:54,531 the best I can out here, and I feel like she's my mother. 108 00:05:54,555 --> 00:05:57,434 I think she's struggling with the whole lack 109 00:05:57,458 --> 00:06:00,003 of being in charge. 110 00:06:00,027 --> 00:06:06,176 While hunting, how about firewood and find bait? 111 00:06:06,200 --> 00:06:08,745 Yeah, we need firewood, for sure. 112 00:06:08,769 --> 00:06:10,380 Find bait? 113 00:06:10,404 --> 00:06:11,481 I heard you. 114 00:06:11,505 --> 00:06:13,416 I know. You didn't respond. 115 00:06:13,440 --> 00:06:17,287 I have looked for bait, but not much luck. 116 00:06:17,311 --> 00:06:20,256 How about under the rocks for things like scorpion 117 00:06:20,280 --> 00:06:22,792 and the little lizard slash skink things? 118 00:06:22,816 --> 00:06:26,096 Yes, yes, yes, and yes again. 119 00:06:26,120 --> 00:06:27,831 Seth says he's a hunter, 120 00:06:27,855 --> 00:06:29,733 but he hasn't killed anything. 121 00:06:29,757 --> 00:06:33,036 I'm not an expert hunter, but I can fish. 122 00:06:33,060 --> 00:06:36,840 So as seth goes into the blind to do some hunting, 123 00:06:36,864 --> 00:06:41,277 I'll be foraging for grub and worm and beetles and anything 124 00:06:41,301 --> 00:06:44,314 that could be used for bait to fish. 125 00:06:44,338 --> 00:06:47,217 I'm gonna not have any more conversation right now. 126 00:06:47,241 --> 00:06:49,018 It's not really productive. 127 00:06:49,042 --> 00:06:51,821 I'll find my own bait. 128 00:06:51,845 --> 00:06:54,124 My partner is losing confidence in me. 129 00:06:54,148 --> 00:06:58,461 And it's extremely difficult to be judged by your partner. 130 00:06:58,485 --> 00:07:02,098 No matter what I do, I'm the ass. 131 00:07:02,122 --> 00:07:06,336 My motivation out here is to get my redemption. 132 00:07:06,360 --> 00:07:10,807 And I'm determined to kill a impala here. 133 00:07:10,831 --> 00:07:14,210 I have to keep on trying. 134 00:07:14,234 --> 00:07:15,712 I can do this. I know I can do it. 135 00:07:15,736 --> 00:07:17,180 I've done it before... 136 00:07:17,204 --> 00:07:20,283 ...Just not here in africa. 137 00:07:20,307 --> 00:07:21,885 And I'm about to change that. 138 00:07:26,647 --> 00:07:29,392 Antelope, but they're out of range right now. 139 00:07:34,021 --> 00:07:37,534 It is so hot today. 140 00:07:37,558 --> 00:07:39,102 It's ridiculous. 141 00:08:00,514 --> 00:08:02,358 2 1/2 miles west, 142 00:08:02,382 --> 00:08:05,094 kate's decision to banish herself from camp... 143 00:08:05,118 --> 00:08:06,429 How do I know what's ahead of me? 144 00:08:06,453 --> 00:08:07,664 ...Has left her struggling 145 00:08:07,688 --> 00:08:09,132 in the african wilderness. 146 00:08:09,156 --> 00:08:12,958 I have no energy... no nothing. I feel so defeated. 147 00:08:20,334 --> 00:08:22,912 If I put it out in the middle, it might just work. 148 00:08:25,806 --> 00:08:29,219 Fishing is a game of patience. 149 00:08:29,243 --> 00:08:30,854 Sometimes, I run out of that. 150 00:08:33,247 --> 00:08:36,292 When I banished myself from makani and bulent, 151 00:08:36,316 --> 00:08:39,662 I essentially went to, like, a no-man's-land. 152 00:08:39,686 --> 00:08:42,065 Desolate and quiet and scarce. 153 00:08:42,089 --> 00:08:44,234 It's almost like there's absolutely no life here 154 00:08:44,258 --> 00:08:45,635 most of the time. 155 00:08:45,659 --> 00:08:47,737 But I chose to go alone. 156 00:08:47,761 --> 00:08:49,472 So it's very hard 157 00:08:49,496 --> 00:08:51,341 'cause I don't have anyone to rely on. 158 00:08:51,365 --> 00:08:53,877 I just have myself. 159 00:08:53,901 --> 00:08:56,913 I think I'll just... 160 00:08:56,937 --> 00:08:58,781 Let it float out there. 161 00:09:02,676 --> 00:09:06,656 I just have to realize that everything is temporary. 162 00:09:06,680 --> 00:09:09,125 I can do this. I want this. 163 00:09:13,053 --> 00:09:14,531 3 miles to the north, 164 00:09:14,555 --> 00:09:17,500 kate's former teammates scored their first meal. 165 00:09:17,524 --> 00:09:19,669 What does that tell to kate? Suck it. 166 00:09:19,693 --> 00:09:21,771 But makani's refusal to eat it... 167 00:09:21,795 --> 00:09:23,206 Oh, I can't look. 168 00:09:23,230 --> 00:09:24,874 I don't like who I'm becoming. 169 00:09:24,898 --> 00:09:27,710 ...Has bulent questioning her value to the team. 170 00:09:27,734 --> 00:09:29,279 What is wrong with you? 171 00:09:29,303 --> 00:09:31,114 Here, it's meat. 172 00:09:37,744 --> 00:09:40,423 Eating meat out here is very difficult. 173 00:09:40,447 --> 00:09:45,261 I think it just took a large toll on me, spiritually. 174 00:09:45,285 --> 00:09:48,231 I'm not sure that's the way. 175 00:09:48,255 --> 00:09:50,415 It's tough for me to go against my religion. 176 00:09:55,462 --> 00:09:59,175 Animals out here... I just want to be one of them. 177 00:10:13,714 --> 00:10:17,260 That's my partner being one with the nature. 178 00:10:17,284 --> 00:10:19,362 She thinks she's an animal. 179 00:10:19,386 --> 00:10:23,700 She's making animal noises so she can be one with them. 180 00:10:23,724 --> 00:10:27,537 What normal adult would ever think 181 00:10:27,561 --> 00:10:30,340 they can actually mimic animal sound 182 00:10:30,364 --> 00:10:34,410 and make that animal believe you're one of them? 183 00:10:34,434 --> 00:10:36,779 It's a little bitter, but... 184 00:10:38,805 --> 00:10:42,218 In the beginning, she showed initiative to change, 185 00:10:42,242 --> 00:10:45,355 that she understand she has to eat for this challenge, 186 00:10:45,379 --> 00:10:46,923 anything that she can find. 187 00:10:46,947 --> 00:10:49,559 But when comes to shove, 188 00:10:49,583 --> 00:10:52,261 she literally didn't taste that fish, 189 00:10:52,285 --> 00:10:54,564 neither the rabbit. 190 00:10:54,588 --> 00:10:57,600 Mother nature doesn't put up with that crap, neither bulent. 191 00:11:06,533 --> 00:11:08,277 I just heard thunder. 192 00:11:08,301 --> 00:11:11,681 's about to get real. 193 00:11:11,705 --> 00:11:14,584 We are getting ready for the evening. 194 00:11:14,608 --> 00:11:18,988 But the wind is crazy right now. 195 00:11:19,012 --> 00:11:21,457 Even in the extreme heat of dry season, 196 00:11:21,481 --> 00:11:24,394 low-pressure windstorms crash in from the north, 197 00:11:24,418 --> 00:11:28,097 causing rapid drops in temperature of over 30 degrees. 198 00:11:28,121 --> 00:11:30,299 It's super windy. 199 00:11:30,323 --> 00:11:31,790 Go away! 200 00:11:35,462 --> 00:11:37,674 The wind is nasty. 201 00:11:37,698 --> 00:11:41,577 I think I just saw lightning. Give me a break. 202 00:11:42,936 --> 00:11:44,514 Please just pass by. 203 00:11:51,244 --> 00:11:53,856 Oh, god. 204 00:11:53,880 --> 00:11:55,758 Sick of it.. 205 00:11:57,517 --> 00:12:00,596 Wind! 206 00:12:19,539 --> 00:12:22,218 No! 207 00:12:45,699 --> 00:12:48,611 It's gonna be a tough night. 208 00:12:48,635 --> 00:12:51,803 Lightnings, thunders every five seconds. 209 00:13:11,658 --> 00:13:13,669 I'm not... I mean, I'm not gonna push. 210 00:13:13,693 --> 00:13:14,670 Like that. 211 00:13:14,694 --> 00:13:16,072 No, no, no, no. That's pushing. 212 00:13:16,096 --> 00:13:17,340 Yeah, that's how we're gonna do this. 213 00:13:17,364 --> 00:13:19,575 I'm not pushing all night. 214 00:13:19,599 --> 00:13:22,678 Trust me, I have a little bit of experience in this situation. 215 00:13:22,702 --> 00:13:25,603 Sometimes, you're so difficult just because of your attitude. 216 00:13:29,543 --> 00:13:31,854 By golly, damn, gee, my back hurts, seth. 217 00:13:31,878 --> 00:13:33,956 So knock it off. It's not just about you. 218 00:13:33,980 --> 00:13:37,460 Just... I don't know. Suck it up for a minute. 219 00:13:37,484 --> 00:13:39,662 This storm's gonna be brutal. 220 00:13:53,500 --> 00:13:56,612 Last night was complete. 221 00:13:56,636 --> 00:14:00,783 There was a lot of thunder, a lot of lightning. 222 00:14:00,807 --> 00:14:03,853 Add the winds on top of that. 223 00:14:03,877 --> 00:14:05,922 It was freezing... Freezing cold. 224 00:14:05,946 --> 00:14:08,591 I actually think I got ptsd last night 225 00:14:08,615 --> 00:14:10,426 from my first challenge in panama 226 00:14:10,450 --> 00:14:12,490 with that crazy sideways thunderstorm. 227 00:14:14,688 --> 00:14:17,099 Cannot be really happening. 228 00:14:19,226 --> 00:14:21,370 Get me out! 229 00:14:23,063 --> 00:14:25,641 I just didn't think that any night could feel 230 00:14:25,665 --> 00:14:26,909 like how I felt in panama, 231 00:14:26,933 --> 00:14:29,078 and last night definitely felt like panama. 232 00:14:31,638 --> 00:14:36,419 I just feel like I've exhausted all my internal resources, 233 00:14:36,443 --> 00:14:39,856 and I might actually need, like, you know, a support system 234 00:14:39,880 --> 00:14:41,157 so I can relate to someone else 235 00:14:41,181 --> 00:14:43,192 instead of getting stuck in my head. 236 00:14:43,216 --> 00:14:46,796 It's kind of hard when you're by yourself, you know? 237 00:14:46,820 --> 00:14:50,299 I think I'm done with this place. 238 00:14:50,323 --> 00:14:52,602 This is my map. 239 00:14:52,626 --> 00:14:54,670 So, I'm right here. 240 00:14:54,694 --> 00:14:56,772 I know there's other people out here. 241 00:14:56,796 --> 00:14:58,841 I know that they have to be around water sources 242 00:14:58,865 --> 00:15:01,611 because, well, we have to drink, right? 243 00:15:01,635 --> 00:15:03,145 Got to be better than this place. 244 00:15:03,169 --> 00:15:05,904 I think anything is better than this place at this point. 245 00:15:08,108 --> 00:15:11,020 Already 6 miles from her original camp, 246 00:15:11,044 --> 00:15:14,657 kate will continue to push west another 4 1/2 miles 247 00:15:14,681 --> 00:15:17,560 to the nearest water source. 248 00:15:17,584 --> 00:15:20,229 I have to be more aware with each step that I take 249 00:15:20,253 --> 00:15:22,131 because I don't have anyone to rely on. 250 00:15:22,155 --> 00:15:24,800 I just have myself. 251 00:15:24,824 --> 00:15:28,070 My mouth is so dry. 252 00:15:35,268 --> 00:15:38,014 Whoa. 253 00:15:38,038 --> 00:15:41,717 Look at these lion prints right here. 254 00:15:41,741 --> 00:15:45,354 Look at my hand right here next to this one right here. 255 00:15:45,378 --> 00:15:49,892 I may not be among people, but I'm definitely among wildlife. 256 00:16:02,562 --> 00:16:05,274 Morning of day 9. 257 00:16:05,298 --> 00:16:09,345 We had a little taste of africa last night 258 00:16:09,369 --> 00:16:15,351 with thunder and lightning and some good heavy winds. 259 00:16:15,375 --> 00:16:20,122 Gave us an idea of what needs to be done on the boma. 260 00:16:20,146 --> 00:16:22,058 What about you? How was last night? 261 00:16:28,955 --> 00:16:30,232 Last night was rough. 262 00:16:30,256 --> 00:16:32,101 Last night was, for me, 263 00:16:32,125 --> 00:16:36,939 possibly the roughest night we've had here so far. 264 00:16:36,963 --> 00:16:40,643 You think you can work on adding to the sides 265 00:16:40,667 --> 00:16:44,647 and back of the boma while I get firewood? 266 00:16:44,671 --> 00:16:47,350 Give me a minute here. 267 00:16:47,374 --> 00:16:48,784 Our bodies are very different. 268 00:16:48,808 --> 00:16:52,755 I do have a lot more trouble with the climate. 269 00:16:52,779 --> 00:16:55,458 Just want to get and go. Come on. 270 00:16:55,482 --> 00:16:58,094 Yeah, working on it. Holy crap. Come on. 271 00:16:58,118 --> 00:17:01,797 Ancient tribes would banish those individuals 272 00:17:01,821 --> 00:17:04,767 that somehow were a liability to the tribe. 273 00:17:04,791 --> 00:17:08,104 He and I both know that he's not pulling his weight. 274 00:17:08,128 --> 00:17:10,039 All right. Well, then, come on. 275 00:17:10,063 --> 00:17:12,975 I don't do well with lazy. 276 00:17:12,999 --> 00:17:16,712 I want to share the workload because it is grueling 277 00:17:16,736 --> 00:17:19,715 to have to do all of these things on your own. 278 00:17:27,113 --> 00:17:31,193 Last night, we both got under these thick branches up here. 279 00:17:31,217 --> 00:17:32,828 But we're still getting hit. 280 00:17:32,852 --> 00:17:34,230 I think the number-one thing, 281 00:17:34,254 --> 00:17:38,634 honestly, is to build a shelter for our fire, 282 00:17:38,658 --> 00:17:40,336 because that's the number-one thing 283 00:17:40,360 --> 00:17:44,006 that's gonna give us some source of heat. 284 00:17:44,030 --> 00:17:48,277 I don't care about the fire that much at all. 285 00:17:48,301 --> 00:17:49,845 Without this fire, 286 00:17:49,869 --> 00:17:53,649 I think we both would have been goners, for sure, so... 287 00:17:53,673 --> 00:17:55,384 I'm gonna start working on mine. 288 00:17:55,408 --> 00:17:56,419 Okay. 289 00:17:56,443 --> 00:17:59,055 Cool. 290 00:17:59,079 --> 00:18:02,291 I'm just trying to be a team player and be helpful, 291 00:18:02,315 --> 00:18:06,328 and I want to be able to contribute as much as possible. 292 00:18:06,352 --> 00:18:08,364 I'm looking for some curved sticks 293 00:18:08,388 --> 00:18:10,800 to get this fire shelter going. 294 00:18:12,826 --> 00:18:18,140 So, what I was thinking was kind of an oven to have, like, 295 00:18:18,164 --> 00:18:19,909 sticks going around. 296 00:18:19,933 --> 00:18:22,378 How is it not gonna fall? 297 00:18:22,402 --> 00:18:26,048 It's the same thing as holding this and letting it go 298 00:18:26,072 --> 00:18:27,550 and expect not to fall. 299 00:18:27,574 --> 00:18:28,951 How is it not gonna fall? 300 00:18:28,975 --> 00:18:31,654 Well, yeah, you'd need to dig it in. 301 00:18:31,678 --> 00:18:34,857 I just want to work, honestly. 302 00:18:34,881 --> 00:18:36,425 I just want to work all day, 303 00:18:36,449 --> 00:18:39,595 so if you want to help with this structure 304 00:18:39,619 --> 00:18:43,032 I'm down to transport a lot of clay. 305 00:18:43,056 --> 00:18:46,435 So can I help you do that? 306 00:18:46,459 --> 00:18:49,405 First, the sentence was, "would you help me?" 307 00:18:49,429 --> 00:18:52,942 it turned into, "can I help you with that?" 308 00:18:52,966 --> 00:18:55,578 how did I get responsibility of this entire... 309 00:18:55,602 --> 00:18:57,413 Your own project? 310 00:18:57,437 --> 00:19:01,150 It makes me angry because if I keep saying no to everything, 311 00:19:01,174 --> 00:19:02,985 I'm gonna look like the jackass 312 00:19:03,009 --> 00:19:05,443 that doesn't want to do anything. 313 00:19:07,714 --> 00:19:11,160 I want to help you make that idea come to life. 314 00:19:11,184 --> 00:19:15,764 No, see, that means I'm the one who's making the idea. 315 00:19:15,788 --> 00:19:20,569 My mental strength is my strongest survival tool. 316 00:19:20,593 --> 00:19:23,472 And honestly, he's wearing on it. 317 00:19:33,540 --> 00:19:37,019 He's putting on his war paint right now. 318 00:19:37,043 --> 00:19:38,387 You got this, man. 319 00:19:38,411 --> 00:19:40,723 Yeah, I'm ready to get it done. 320 00:19:40,747 --> 00:19:43,292 I'm not poisoned anymore. 321 00:19:43,316 --> 00:19:45,427 I'm exhausted from yesterday. 322 00:19:45,451 --> 00:19:47,163 Holy cow, that took everything out of me 323 00:19:47,187 --> 00:19:51,333 from the poisoning of the bitter aloe. 324 00:19:51,357 --> 00:19:52,935 Best of luck. 325 00:19:52,959 --> 00:19:54,336 Thank you very much. 326 00:19:54,360 --> 00:19:56,872 Wes went out to hunt. I'm here at camp. 327 00:19:56,896 --> 00:20:00,209 I'm gonna try to get some shelter built. 328 00:20:00,233 --> 00:20:03,646 What we need right now is food, but we only have one bow. 329 00:20:06,005 --> 00:20:08,617 With the aloe incident, 330 00:20:08,641 --> 00:20:11,921 I've never felt that bad in my entire life. 331 00:20:11,945 --> 00:20:14,156 I am starving to death, 332 00:20:14,180 --> 00:20:18,260 and all I can focus on is bringing back food. 333 00:20:20,720 --> 00:20:22,298 Squirrel. 334 00:20:33,700 --> 00:20:35,110 Squirrels. 335 00:20:41,274 --> 00:20:44,353 It's too hot out here. 336 00:20:45,645 --> 00:20:48,257 I'm fried. 337 00:20:48,281 --> 00:20:51,560 I'm already burnt in a lot of places, especially my boob. 338 00:20:51,584 --> 00:20:53,395 I feel like it's gonna fall off. 339 00:20:53,419 --> 00:20:55,898 My mouth is so dry. 340 00:20:58,691 --> 00:21:00,936 When it gets hot and I'm thirsty, 341 00:21:00,960 --> 00:21:03,539 I'm just miserable and it hurts to walk. 342 00:21:03,563 --> 00:21:06,664 I allow myself to sink into my head. 343 00:21:07,967 --> 00:21:10,868 Every step is draining. 344 00:21:18,244 --> 00:21:19,855 Oh! 345 00:21:19,879 --> 00:21:21,590 Aah! 346 00:21:23,616 --> 00:21:25,327 Ooh! 347 00:21:25,351 --> 00:21:26,962 Aah! 348 00:21:39,065 --> 00:21:40,676 Oh! 349 00:21:40,700 --> 00:21:42,411 Aah! 350 00:21:44,437 --> 00:21:46,148 Ooh! 351 00:21:46,172 --> 00:21:47,783 Aah! 352 00:21:50,710 --> 00:21:53,088 More naked people. 353 00:21:53,112 --> 00:21:56,392 Should go find out who it is. 354 00:21:58,184 --> 00:21:59,228 Wes! 355 00:21:59,252 --> 00:22:00,562 Yeah? 356 00:22:00,586 --> 00:22:02,264 We got visitors! 357 00:22:02,288 --> 00:22:04,433 Do we? 358 00:22:04,457 --> 00:22:07,303 Come down to the watering hole! 359 00:22:07,327 --> 00:22:09,872 Visitors at the watering hole? 360 00:22:09,896 --> 00:22:11,907 Hi, there. You need help? 361 00:22:11,931 --> 00:22:13,175 Hey, I'm kate. 362 00:22:13,199 --> 00:22:14,410 Hey, kate! 363 00:22:14,434 --> 00:22:16,878 Straight ahead, my dear. 364 00:22:16,902 --> 00:22:18,514 Ow! Aah! 365 00:22:18,538 --> 00:22:21,583 A new twist has developed. Mixed feelings, right? 366 00:22:21,607 --> 00:22:24,653 Gwen and I have been such good partners so far. 367 00:22:24,677 --> 00:22:27,323 You know, we don't need any drama or anything like that. 368 00:22:27,347 --> 00:22:29,491 But lately, we've been struggling. 369 00:22:29,515 --> 00:22:30,492 Hey, how are you? 370 00:22:30,516 --> 00:22:31,560 Good. How are you? 371 00:22:31,584 --> 00:22:32,695 I'm wes. I'm kate. 372 00:22:32,719 --> 00:22:34,263 You by yourself? I am. 373 00:22:34,287 --> 00:22:35,798 Holy crap! I have stories. 374 00:22:35,822 --> 00:22:38,567 I got inserted solo. But then I met people. 375 00:22:38,591 --> 00:22:40,569 And then I banished myself. 376 00:22:40,593 --> 00:22:41,770 Did you really? Yes. 377 00:22:41,794 --> 00:22:43,238 Let's go talk at the boma. 378 00:22:43,262 --> 00:22:45,574 Seriously, we got some chit-chatting to do. 379 00:22:45,598 --> 00:22:49,111 Seeing naked people again for the first time was like, 380 00:22:49,135 --> 00:22:50,279 "all right, let's do this." 381 00:22:50,303 --> 00:22:52,881 you know, round 2, I hope you're better. 382 00:22:52,905 --> 00:22:55,084 Let's talk real quick. 383 00:22:55,108 --> 00:22:56,418 Yeah. 384 00:22:56,442 --> 00:22:58,020 We're used to doing two. Yeah. 385 00:22:58,044 --> 00:23:00,556 So this is little bit outside of our comfort zone. 386 00:23:00,580 --> 00:23:03,158 I really enjoyed just me and you, to be honest. 387 00:23:03,182 --> 00:23:05,027 Everybody's gonna have their strengths and weaknesses 388 00:23:05,051 --> 00:23:06,829 and bring whatever they have to the table 389 00:23:06,853 --> 00:23:08,230 when they get into a group. 390 00:23:08,254 --> 00:23:09,565 Well, you know what? 391 00:23:09,589 --> 00:23:12,201 As long as she contributes and brings something to the table. 392 00:23:12,225 --> 00:23:14,036 It's all about somebody wanting to try. 393 00:23:14,060 --> 00:23:15,637 If they want to give it a try, we'll give them a shot. 394 00:23:15,661 --> 00:23:18,073 Yeah. We'll see how it rolls. 395 00:23:18,097 --> 00:23:20,109 Just do her thing. 396 00:23:20,133 --> 00:23:23,345 From what I can tell about kate, it looks like she's had a... 397 00:23:23,369 --> 00:23:27,182 rough, rough, rough, long journey. 398 00:23:27,206 --> 00:23:28,951 We got a fishing hole right down... 399 00:23:28,975 --> 00:23:30,619 We have a fishing hole that's not far from here. 400 00:23:30,643 --> 00:23:31,820 Good. 401 00:23:31,844 --> 00:23:34,022 We have multiple blinds... Hunting blinds. 402 00:23:34,046 --> 00:23:36,024 Well, we haven't snagged crap yet. 403 00:23:36,048 --> 00:23:37,192 Really? 404 00:23:37,216 --> 00:23:40,462 A few lizards, a few little minnows, but... 405 00:23:40,486 --> 00:23:42,664 Nothing major... Nothing major. 406 00:23:42,688 --> 00:23:44,400 Enough to keep us going. 407 00:23:44,424 --> 00:23:46,435 I know, it's hard, right? 408 00:23:46,459 --> 00:23:49,438 Well, I have a fishing line, and I'm a hunter. 409 00:23:49,462 --> 00:23:50,906 That's cool. 410 00:23:50,930 --> 00:23:53,976 That's our basic... We have no food. 411 00:23:54,000 --> 00:23:55,577 To get something to eat, 412 00:23:55,601 --> 00:23:59,148 I had to move a very long distance to get to a new camp 413 00:23:59,172 --> 00:24:02,718 and at that new camp, they haven't eaten anything, either. 414 00:24:02,742 --> 00:24:04,620 It sucks. 415 00:24:04,644 --> 00:24:07,089 Tomorrow, I'm gonna try to put in a lot of effort 416 00:24:07,113 --> 00:24:10,492 into getting my hands on some meat. 417 00:24:10,516 --> 00:24:11,660 Rest. 418 00:24:11,684 --> 00:24:13,095 There'll be plenty to do. We got lots to do. 419 00:24:13,119 --> 00:24:14,630 Just take it easy for a little bit. 420 00:24:20,393 --> 00:24:22,104 Is the trap down? 421 00:24:22,128 --> 00:24:23,505 Want to go check it out? 422 00:24:23,529 --> 00:24:25,707 Yeah. 423 00:24:25,731 --> 00:24:28,510 So, I just happened to look over and notice 424 00:24:28,534 --> 00:24:31,346 that ryan's trap has been triggered. 425 00:24:34,106 --> 00:24:35,651 No. 426 00:24:35,675 --> 00:24:37,219 No? 427 00:24:37,243 --> 00:24:39,822 That sucks, too. That's a heavy-ass rock. 428 00:24:39,846 --> 00:24:41,824 Well... 429 00:24:41,848 --> 00:24:43,759 That's probably the little bastard right there. 430 00:24:43,783 --> 00:24:44,927 Oh, the one up there? 431 00:24:44,951 --> 00:24:46,395 Yeah, he come up here and tripped it. 432 00:24:46,419 --> 00:24:48,797 Now he's watching us. 433 00:24:48,821 --> 00:24:51,133 These little hyrax are escape artists, man. 434 00:25:02,735 --> 00:25:06,782 I'm really excited because I have wes and gwen as partners. 435 00:25:06,806 --> 00:25:08,750 They welcomed me with open arms here, 436 00:25:08,774 --> 00:25:12,821 so I'm looking forward to working with them. 437 00:25:12,845 --> 00:25:15,891 So depleted of energy. 438 00:25:15,915 --> 00:25:17,359 We'll get some protein 439 00:25:17,383 --> 00:25:20,362 and we'll spark back up and do our thing, right? 440 00:25:20,386 --> 00:25:22,831 Having just two people... It's tough. 441 00:25:22,855 --> 00:25:26,301 Adding kate to it makes it easier, makes it better. 442 00:25:26,325 --> 00:25:29,304 More ability to hunt and gather protein. 443 00:25:29,328 --> 00:25:31,473 There's benefits to having a tribe. 444 00:25:48,047 --> 00:25:49,758 Got three coming down... 445 00:25:49,782 --> 00:25:51,215 Four. Yeah. 446 00:25:52,652 --> 00:25:54,385 They're coming down the ridge. 447 00:25:56,222 --> 00:25:59,067 I saw something moving... A duiker. 448 00:25:59,091 --> 00:26:01,970 Wes is on one tree. I'm on the other tree. 449 00:26:19,045 --> 00:26:20,255 I hit something. 450 00:26:20,279 --> 00:26:21,957 Yeah, good job, buddy. Thanks, buddy. 451 00:26:21,981 --> 00:26:23,091 Good job. 452 00:26:23,115 --> 00:26:25,494 Wow! This was my first hit of the challenge. 453 00:26:25,518 --> 00:26:28,430 I mean, I've let a lot of arrows fly since I've been out here. 454 00:26:28,454 --> 00:26:29,531 Good job. 455 00:26:29,555 --> 00:26:31,400 But this... it was, like, a perfect shot. 456 00:26:31,424 --> 00:26:33,302 He just went into the rock pile. 457 00:26:33,326 --> 00:26:35,070 He's trackable, then. 458 00:26:35,094 --> 00:26:36,939 Very trackable. 459 00:26:36,963 --> 00:26:38,674 I feel like I've had a lot of ups and downs 460 00:26:38,698 --> 00:26:40,409 and ups and downs since I've been out here, 461 00:26:40,433 --> 00:26:42,444 but this is amazing. 462 00:26:45,805 --> 00:26:48,850 Up here, guys. Blood trail. 463 00:26:48,874 --> 00:26:50,085 Nice! 464 00:26:50,109 --> 00:26:52,988 Blood trail. Yes! Kate: Coming. 465 00:26:53,012 --> 00:26:56,625 First drop of blood... Drops of blood that I found... 466 00:26:56,649 --> 00:26:57,726 Here. 467 00:26:57,750 --> 00:26:59,361 It's going that way. 468 00:26:59,385 --> 00:27:00,829 Good eye, spotter. 469 00:27:00,853 --> 00:27:03,365 These are fresh. 470 00:27:03,389 --> 00:27:07,002 If we can find this thing, there'll be a big reward. 471 00:27:07,026 --> 00:27:09,104 Come on, baby, let's get a win. 472 00:27:19,505 --> 00:27:21,316 So, I'm gonna get some mud 473 00:27:21,340 --> 00:27:25,487 just to cement these posts in place. 474 00:27:28,781 --> 00:27:29,880 Bulent? 475 00:27:31,851 --> 00:27:33,595 Bulent? 476 00:27:33,619 --> 00:27:37,699 I'm trying to keep my peace and my mouth shut. 477 00:27:37,723 --> 00:27:39,434 But it is super annoying, 478 00:27:39,458 --> 00:27:42,092 oh, my god, every time she calls my name. 479 00:27:43,362 --> 00:27:44,806 Okay. 480 00:27:50,202 --> 00:27:55,183 Bulent doesn't seem to care too much what I feel. 481 00:27:55,207 --> 00:27:58,887 It seems pretty clear to me that his priority is himself. 482 00:27:58,911 --> 00:28:02,246 And I'm just not okay with that. 483 00:28:03,749 --> 00:28:05,060 Oh, nice. 484 00:28:05,084 --> 00:28:08,630 I brought some mud to help, like, cement them in place, too. 485 00:28:08,654 --> 00:28:09,998 Okay. 486 00:28:10,022 --> 00:28:12,668 I kind of wanted to talk about something, 487 00:28:12,692 --> 00:28:15,570 like, that's just been on my mind lately. 488 00:28:15,594 --> 00:28:17,606 I really don't like confrontation, 489 00:28:17,630 --> 00:28:21,410 so I've just been trying to avoid it, 490 00:28:21,434 --> 00:28:25,647 but I feel like I'm trying to work for us, 491 00:28:25,671 --> 00:28:27,983 and I'm trying to, like, work for a team. 492 00:28:28,007 --> 00:28:32,421 But this definitely doesn't feel like a team. 493 00:28:32,445 --> 00:28:35,424 It feels like one man for himself, 494 00:28:35,448 --> 00:28:39,528 so I can't help but feel hurt by that. 495 00:28:39,552 --> 00:28:43,665 I'm here to work with someone, not for someone. 496 00:28:43,689 --> 00:28:45,033 I can banish myself, 497 00:28:45,057 --> 00:28:47,102 and then you'll be happily ever after 498 00:28:47,126 --> 00:28:49,404 and you don't feel like you're working for anybody. 499 00:28:49,428 --> 00:28:50,672 I'm fine with that. 500 00:28:50,696 --> 00:28:54,276 Or you'll see if I banish, you're gonna be alone. 501 00:28:54,300 --> 00:28:56,511 If you banish, you're gonna find some people. 502 00:28:56,535 --> 00:28:57,679 There's that option, too, 503 00:28:57,703 --> 00:29:00,515 whichever will float your boat, really. 504 00:29:00,539 --> 00:29:02,383 I'm fine with either one. 505 00:29:02,407 --> 00:29:04,019 I'm not happy with this team. 506 00:29:04,043 --> 00:29:05,175 Okay. 507 00:29:08,380 --> 00:29:09,891 At the end of the day, like, 508 00:29:09,915 --> 00:29:11,860 I don't even want to work with someone 509 00:29:11,884 --> 00:29:15,530 who, like, doesn't want to work with me. 510 00:29:15,554 --> 00:29:19,134 So, like, yeah. Like, I'm good, you know? 511 00:29:19,158 --> 00:29:22,838 I want to take myself somewhere where I'm valued. 512 00:29:22,862 --> 00:29:27,776 My chances of survival are surely better if I leave. 513 00:29:27,800 --> 00:29:31,146 To be honest, I can't wait to get out of here. 514 00:29:39,545 --> 00:29:43,492 Today, the plan is for seth to get a kill, 515 00:29:43,516 --> 00:29:45,927 other than the regulars of boiling 516 00:29:45,951 --> 00:29:49,531 or cooling the water cycle and firewood. 517 00:29:49,555 --> 00:29:51,666 I'm really focused on the boma. 518 00:30:04,870 --> 00:30:07,015 All right, I'm gonna gather my arrows and head back 519 00:30:07,039 --> 00:30:08,717 for hydration. 520 00:30:17,116 --> 00:30:19,828 Oh, good, you're back before the water's gone. 521 00:30:19,852 --> 00:30:21,096 No impala yet? 522 00:30:21,120 --> 00:30:22,030 No. 523 00:30:22,054 --> 00:30:23,799 What's your plan now? 524 00:30:23,823 --> 00:30:26,301 I'm gonna go back down to the blind. 525 00:30:26,325 --> 00:30:28,637 Are you gonna stay there the rest of the day? 526 00:30:28,661 --> 00:30:30,972 Unless you need me to do stuff here. 527 00:30:30,996 --> 00:30:32,974 I mean, you know what all needs to be done. 528 00:30:32,998 --> 00:30:35,811 If I have to guide every step, it just makes it like 529 00:30:35,835 --> 00:30:38,847 I have a helper, not a partner. 530 00:30:38,871 --> 00:30:42,851 I'm almost like mother/son, trying to help him 531 00:30:42,875 --> 00:30:45,187 logically think through the decision-making 532 00:30:45,211 --> 00:30:46,721 to make a better decision. 533 00:30:46,745 --> 00:30:49,724 You can look at the boma and decide if it needs anything. 534 00:30:49,748 --> 00:30:51,059 You can have self-initiative. 535 00:30:51,083 --> 00:30:52,828 Okay, I understand that. 536 00:30:52,852 --> 00:30:55,997 But I'm also trying to balance hunting, which takes time. 537 00:30:56,021 --> 00:30:57,399 But if it's not fruitful, 538 00:30:57,423 --> 00:30:59,868 at what point in time do we cut our losses 539 00:30:59,892 --> 00:31:02,671 and pause on the hunting with the bow and arrow? 540 00:31:02,695 --> 00:31:04,406 I'm gonna go hunting. 541 00:31:04,430 --> 00:31:06,942 I'll come back, and we'll work here. 542 00:31:06,966 --> 00:31:08,476 There you go. 543 00:31:08,500 --> 00:31:13,114 Seth really does not like doing mundane tasks. 544 00:31:13,138 --> 00:31:19,621 He just wants a glory task, like, "I got an impala." 545 00:31:19,645 --> 00:31:21,223 All right, back at it again. 546 00:31:21,247 --> 00:31:23,024 Got to keep trying. 547 00:31:23,048 --> 00:31:26,328 That, to me translates to, "I'm sitting in the blind 548 00:31:26,352 --> 00:31:28,897 all day long, as long as I can't every day 549 00:31:28,921 --> 00:31:30,265 till I get an impala." 550 00:31:30,289 --> 00:31:33,957 and I'm like, "that sucks." 551 00:31:48,941 --> 00:31:51,887 I'm not seeing anything, currently. 552 00:31:51,911 --> 00:31:53,722 I'm not, either. 553 00:31:53,746 --> 00:31:55,323 Me neither. 554 00:31:55,347 --> 00:31:57,726 This thing really peters out to nothing. 555 00:31:57,750 --> 00:31:58,827 No? All right. 556 00:31:58,851 --> 00:32:01,429 There's like one track in here. 557 00:32:01,453 --> 00:32:03,632 It's pretty discouraging. 558 00:32:03,656 --> 00:32:05,834 There's literally nothing 559 00:32:05,858 --> 00:32:08,436 I'm bumming myself out right now, man. 560 00:32:08,460 --> 00:32:10,405 Gwen, you found any sign? 561 00:32:10,429 --> 00:32:12,107 No. 562 00:32:12,131 --> 00:32:15,744 We're tracking this duiker for 700 yards 563 00:32:15,768 --> 00:32:17,445 and finding blood, 564 00:32:17,469 --> 00:32:20,548 and then it's a little bit longer before we find blood. 565 00:32:20,572 --> 00:32:24,419 And then there's no more blood. And it's heartbreaking. 566 00:32:24,443 --> 00:32:26,655 The blood has basically petered out. 567 00:32:26,679 --> 00:32:28,556 It's pretty much not bleeding anymore. 568 00:32:28,580 --> 00:32:30,992 We can't find any blood anymore, anywhere. 569 00:32:31,016 --> 00:32:33,929 We're just... We're not gonna find him. 570 00:32:33,953 --> 00:32:36,464 Africa has not been kind to me. 571 00:32:36,488 --> 00:32:40,135 I say we head back and try again tomorrow. 572 00:32:40,159 --> 00:32:43,838 Yeah, I'm embarrassed for even 573 00:32:43,862 --> 00:32:45,440 wanting to do this. 574 00:32:45,464 --> 00:32:48,276 I feel like I've given africa all that I could give it. 575 00:32:48,300 --> 00:32:50,612 And this is my third location, 576 00:32:50,636 --> 00:32:53,648 and it's still just not working for me. 577 00:32:56,809 --> 00:32:59,487 I can't walk. 578 00:32:59,511 --> 00:33:01,189 The ground is too hot. 579 00:33:04,550 --> 00:33:07,462 There's no shade anywhere. 580 00:33:07,486 --> 00:33:10,999 I feel like I'm, like, dizzy, I'm gonna throw up. 581 00:33:11,023 --> 00:33:14,536 It's not good. I don't want my body to shut down. 582 00:33:14,560 --> 00:33:18,006 Even on my first challenge, it never got like this. 583 00:33:18,030 --> 00:33:21,710 And that's what's scaring me. 584 00:33:21,734 --> 00:33:23,111 You know, I went out hunting today, 585 00:33:23,135 --> 00:33:25,213 and I got wicked sunburnt from head to toe. 586 00:33:25,237 --> 00:33:27,415 I have, like, a blister on the bottom of my foot 587 00:33:27,439 --> 00:33:29,250 the size of a quarter. 588 00:33:29,274 --> 00:33:30,385 Um... 589 00:33:30,409 --> 00:33:33,021 Everything hurts. It just hurts to walk. 590 00:33:33,045 --> 00:33:36,046 It hurts to sit. It hurts to lay down. 591 00:33:37,583 --> 00:33:39,594 I'm sorry I came out to africa. 592 00:33:44,323 --> 00:33:47,002 Throughout the 40-day banishment challenge, 593 00:33:47,026 --> 00:33:49,871 each team will receive an updated xl rating, 594 00:33:49,895 --> 00:33:51,306 or xlr, 595 00:33:51,330 --> 00:33:55,410 which tracks their progress and likelihood of success. 596 00:33:55,434 --> 00:33:58,746 Despite jon, sarah, and ryan's innovative efforts, 597 00:33:58,770 --> 00:34:01,816 their small but steady flow of protein has slowed... 598 00:34:01,840 --> 00:34:03,184 There ain't nothing underneath that rock? 599 00:34:03,208 --> 00:34:05,387 No? No. It sucks. 600 00:34:05,411 --> 00:34:10,658 ...Bringing their xlr down from 6.7 to 6.5. 601 00:34:10,682 --> 00:34:13,661 Seth's insistence on focusing solely on hunting... 602 00:34:15,154 --> 00:34:16,564 ...Has suzanne frustrated. 603 00:34:16,588 --> 00:34:19,234 Seth really just wants a glory task, 604 00:34:19,258 --> 00:34:22,737 like, "I got an impala." 605 00:34:22,761 --> 00:34:24,139 that sucks. 606 00:34:24,163 --> 00:34:26,508 Their team xlr continues to drop 607 00:34:26,532 --> 00:34:29,844 from 5.8 to 5.5. 608 00:34:29,868 --> 00:34:32,881 For bulent and makani, a conflict of styles 609 00:34:32,905 --> 00:34:34,549 has brought dysfunction to the team. 610 00:34:34,573 --> 00:34:38,420 I'm here to work with someone, not for someone. 611 00:34:38,444 --> 00:34:40,922 ...Leading makani to a drastic decision. 612 00:34:40,946 --> 00:34:44,459 To be honest, I can't wait to get out of here. 613 00:34:44,483 --> 00:34:49,230 Their xlr rating drops from 6.3 to 5.9. 614 00:34:49,254 --> 00:34:51,599 And kate's return from self-banishment... 615 00:34:51,623 --> 00:34:53,134 Hi, there. You need help? 616 00:34:53,158 --> 00:34:55,970 ...Brought an extra hunter to the team of wes and gwen. 617 00:34:55,994 --> 00:34:57,872 He just went into the rock pile. 618 00:34:57,896 --> 00:35:00,241 But their hopes of a big kill were crushed. 619 00:35:00,265 --> 00:35:02,644 We can't find any blood anymore, anywhere. 620 00:35:02,668 --> 00:35:04,079 We're not gonna find him. 621 00:35:04,103 --> 00:35:08,716 As a result, their team xlr drops from 6.6 to 6.2. 622 00:35:08,740 --> 00:35:11,719 And now, kate may be at her breaking point. 623 00:35:11,743 --> 00:35:14,211 I'm sorry I came out to africa. 624 00:35:22,721 --> 00:35:27,102 You know, I'm embarrassed for even wanting to do this. 625 00:35:27,126 --> 00:35:30,839 Even on my first challenge, it never got like this. 626 00:35:30,863 --> 00:35:33,641 And that's what's scaring me. 627 00:35:33,665 --> 00:35:35,532 What's up, kate? 628 00:35:40,339 --> 00:35:41,683 Mm. 629 00:35:41,707 --> 00:35:44,419 I'm too sunburnt. I'm hurting. 630 00:35:44,443 --> 00:35:46,921 I'm tired of crying. 631 00:35:46,945 --> 00:35:48,923 I have to listen to my body. 632 00:35:48,947 --> 00:35:50,658 Africa is, like, kicking me out. 633 00:35:50,682 --> 00:35:52,427 I can't stay. 634 00:35:52,451 --> 00:35:54,229 All right. 635 00:35:54,253 --> 00:35:55,396 You know you best. 636 00:35:55,420 --> 00:35:56,686 Mm. 637 00:35:58,857 --> 00:36:00,034 Okay. 638 00:36:00,058 --> 00:36:01,836 And gwen. Yep. 639 00:36:01,860 --> 00:36:04,172 You're bad ass. Thanks. 640 00:36:04,196 --> 00:36:05,573 I'll see you on the other side. 641 00:36:05,597 --> 00:36:08,276 Yep. Good luck, katie. 642 00:36:08,300 --> 00:36:11,212 South africa will chew you up and spit you out 643 00:36:11,236 --> 00:36:13,815 if you're not careful. 644 00:36:13,839 --> 00:36:15,550 Maybe it's us, gwen. 645 00:36:15,574 --> 00:36:17,085 We run everybody off. 646 00:36:17,109 --> 00:36:19,142 I swear to god. 647 00:36:20,512 --> 00:36:22,924 Oh, my goodness. Not on purpose. 648 00:36:22,948 --> 00:36:25,026 Africa is the most brutal climate 649 00:36:25,050 --> 00:36:27,395 I've ever been in my entire life. 650 00:36:27,419 --> 00:36:31,032 And I've already quit one challenge. 651 00:36:31,056 --> 00:36:34,369 I just want to succeed, and I wasn't succeeding. 652 00:36:34,393 --> 00:36:36,804 I'm just not meant to be there. 653 00:36:36,828 --> 00:36:38,239 I did all that I could. 654 00:36:38,263 --> 00:36:40,775 I just... I don't want to do it anymore. 655 00:36:55,013 --> 00:36:59,627 Who knows how far the journey ahead is going to be. 656 00:36:59,651 --> 00:37:03,831 I just want to prepare for anything. 657 00:37:03,855 --> 00:37:05,800 I gave it my best shot with bulent, 658 00:37:05,824 --> 00:37:09,704 but I think it's just time to expand my horizons 659 00:37:09,728 --> 00:37:13,341 and seek my tribe because this isn't it. 660 00:37:13,365 --> 00:37:16,744 I want to take myself somewhere where I'm valued. 661 00:37:16,768 --> 00:37:18,947 This ground feels like 100 degrees, 662 00:37:18,971 --> 00:37:22,150 so, yeah, I can't feel it at all in these, 663 00:37:22,174 --> 00:37:24,552 which is awesome. 664 00:37:24,576 --> 00:37:26,454 How's the shoes going? 665 00:37:26,478 --> 00:37:27,522 They're good. 666 00:37:27,546 --> 00:37:29,624 Just gave them a little test run. 667 00:37:31,183 --> 00:37:33,962 They ought to be pretty solid. 668 00:37:33,986 --> 00:37:36,931 Hopefully, where you go, you'll fit in perfectly fine 669 00:37:36,955 --> 00:37:40,168 and you get everything you can from this challenge. 670 00:37:40,192 --> 00:37:41,769 Thank you. 671 00:37:41,793 --> 00:37:43,104 I hope so, too. 672 00:37:43,128 --> 00:37:44,505 Drink all the water you need 673 00:37:44,529 --> 00:37:46,874 so you'll minimize the risk, at least. 674 00:37:46,898 --> 00:37:48,009 Thank you. 675 00:37:48,033 --> 00:37:49,544 Good luck. Thank you. 676 00:37:53,505 --> 00:37:56,551 So, I just left the camp 677 00:37:56,575 --> 00:37:57,685 and bulent, 678 00:37:57,709 --> 00:38:00,788 and now it's time to find my tribe. 679 00:38:00,812 --> 00:38:05,293 I'm super stoked, super happy. 680 00:38:05,317 --> 00:38:08,563 There's all my primitive-survival problems 681 00:38:08,587 --> 00:38:10,720 leaving right now... All of them. 682 00:38:13,358 --> 00:38:14,936 I couldn't be happier. 683 00:38:16,728 --> 00:38:19,207 Everything, it feels like, is just aligning 684 00:38:19,231 --> 00:38:20,575 for this journey. 685 00:38:20,599 --> 00:38:22,410 And I'm ready. 686 00:38:22,434 --> 00:38:25,346 I know this journey's for a purpose. 687 00:38:25,370 --> 00:38:28,249 And I'll find what I'm looking for. 688 00:38:28,273 --> 00:38:30,785 I don't think she can survive alone. 689 00:38:30,809 --> 00:38:34,322 I wouldn't be surprised if she was eaten by a lion. 690 00:38:34,346 --> 00:38:35,923 This place will kill you. 691 00:38:51,863 --> 00:38:53,541 Keeping my ankles in the water, 692 00:38:53,565 --> 00:38:56,277 which is cooling my blood up to the rest of my body. 693 00:38:56,301 --> 00:38:58,702 Staying cool in the hot part of the day. 694 00:39:05,777 --> 00:39:08,523 Oh! 695 00:39:08,547 --> 00:39:10,191 Anyway... 696 00:39:10,215 --> 00:39:13,761 Now that I'm sitting down. 697 00:39:13,785 --> 00:39:18,833 This is the most comfortable spot in south africa 698 00:39:18,857 --> 00:39:20,635 on the challenge that I've found. 699 00:39:20,659 --> 00:39:23,071 I can keep my ankles and my feet in the water. 700 00:39:23,095 --> 00:39:25,573 And every once in a while, I can splash water on my head. 701 00:39:25,597 --> 00:39:27,575 And I think this is gonna be my spot to sit 702 00:39:27,599 --> 00:39:28,776 when it's really hot out 703 00:39:28,800 --> 00:39:31,446 because you can't really submerge your body in it 704 00:39:31,470 --> 00:39:33,470 'cause the water's full of leeches. 705 00:39:47,386 --> 00:39:49,364 Where's seth? 706 00:39:54,226 --> 00:39:55,670 Seth is in the water. 707 00:39:57,696 --> 00:39:59,073 Seth, we have to finish this. 708 00:39:59,097 --> 00:40:00,742 Okay. 709 00:40:00,766 --> 00:40:03,678 I'm pretty much doing all the work. 710 00:40:03,702 --> 00:40:05,947 That's not acceptable. 711 00:40:05,971 --> 00:40:07,415 Hey, seth. 712 00:40:07,439 --> 00:40:08,983 What's up? 713 00:40:09,007 --> 00:40:11,052 You realize you've been gone for a long time? 714 00:40:11,076 --> 00:40:13,087 Five hours sitting. 715 00:40:13,111 --> 00:40:15,656 I have to cool myself down. I have to stay in this. 716 00:40:15,680 --> 00:40:18,559 Can you not cool your body and then come do something? 717 00:40:18,583 --> 00:40:20,428 But if I can't cool myself down, 718 00:40:20,452 --> 00:40:21,763 you're not gonna have a partner at all. 719 00:40:21,787 --> 00:40:24,298 I'm asking you to cool your body 720 00:40:24,322 --> 00:40:26,134 and then come join me in the shade 721 00:40:26,158 --> 00:40:27,969 or go to your own shade somewhere 722 00:40:27,993 --> 00:40:31,139 and do some of these other tasks that need to be done. 723 00:40:31,163 --> 00:40:32,974 There's things that can be done. 724 00:40:32,998 --> 00:40:34,809 You're not giving me any credit for anything that I did do. 725 00:40:34,833 --> 00:40:36,844 I didn't say that you didn't do anything, 726 00:40:36,868 --> 00:40:39,947 but it would be great to get over there and finish the boma. 727 00:40:39,971 --> 00:40:43,084 And I'm concerned that you're gonna settle into a pattern 728 00:40:43,108 --> 00:40:44,485 that works for you, 729 00:40:44,509 --> 00:40:46,320 but that pattern does not work for me. 730 00:40:46,344 --> 00:40:47,722 That's what I'm saying. 731 00:40:47,746 --> 00:40:50,091 Do you not want me to be here is what you're saying? 732 00:40:50,115 --> 00:40:52,326 If the only way you can get through this 733 00:40:52,350 --> 00:40:54,996 is to sit in the water for five hours at a time, 734 00:40:55,020 --> 00:40:57,165 I'll end up leaving on my own, then. 735 00:40:57,189 --> 00:40:59,233 Alone out here, I'm. 736 00:40:59,257 --> 00:41:00,802 I'm flat out. 737 00:41:04,229 --> 00:41:07,341 Next time on "naked and afraid xl"... 738 00:41:07,365 --> 00:41:09,877 Yeah, I'm gonna get you. 739 00:41:09,901 --> 00:41:12,280 I'm definitely dehydrated and exhausted. 740 00:41:12,304 --> 00:41:13,681 It's terrifying. 741 00:41:13,705 --> 00:41:16,617 Would you be open to me joining your tribe? 742 00:41:16,641 --> 00:41:18,719 My challenge is in their hands. 743 00:41:18,743 --> 00:41:21,155 You're not even getting me a straw-full?! 744 00:41:21,179 --> 00:41:22,323 You! 745 00:41:22,347 --> 00:41:23,980 I'm done. 746 00:41:25,484 --> 00:41:28,696 Fighting a losing battle here. 747 00:41:28,720 --> 00:41:31,833 Makani, can you open your eyes for me, please? 748 00:41:43,368 --> 00:41:46,180 I've been walking it. 749 00:41:46,204 --> 00:41:50,485 I left at first light, but the sun's getting high, 750 00:41:50,509 --> 00:41:55,156 so I just got to get through this journey. 751 00:41:58,884 --> 00:42:04,632 My biggest hopes are that I'll find some friendly faces, 752 00:42:04,656 --> 00:42:08,569 people who want another team member, 753 00:42:08,593 --> 00:42:10,771 see the value in that, 754 00:42:10,795 --> 00:42:14,475 people I can work together with, contribute towards. 755 00:42:14,499 --> 00:42:17,745 Already malnourished from her sparse vegan diet, 756 00:42:17,769 --> 00:42:21,449 makani now faces a grueling 3-mile journey southwest 757 00:42:21,473 --> 00:42:23,117 to the nearest water source. 758 00:42:23,141 --> 00:42:24,585 In these temperatures, 759 00:42:24,609 --> 00:42:27,622 she will easily burn over 300 calories an hour, 760 00:42:27,646 --> 00:42:30,157 putting her at risk of severe dehydration 761 00:42:30,181 --> 00:42:31,592 and heat exhaustion. 762 00:42:31,616 --> 00:42:34,862 I was working hard at my last camp, 763 00:42:34,886 --> 00:42:38,922 but it was not appreciated, so... 764 00:42:54,139 --> 00:42:56,350 hey! 765 00:43:05,283 --> 00:43:07,016 Who's there? 766 00:43:08,620 --> 00:43:10,331 Oh, you're in the blind. 767 00:43:10,355 --> 00:43:12,199 And I'm you up. 768 00:43:12,223 --> 00:43:13,634 Come at me. Hurry up. Get over here. 769 00:43:13,658 --> 00:43:14,802 Alright. 770 00:43:14,826 --> 00:43:16,003 I'm makani. 771 00:43:16,027 --> 00:43:17,805 I'm seth. 772 00:43:17,829 --> 00:43:19,874 I've been trying to figure out who it was, 773 00:43:19,898 --> 00:43:21,776 if I thought it was my partner. 774 00:43:21,800 --> 00:43:23,044 Your partner? Yeah. 775 00:43:23,068 --> 00:43:24,679 That's already here? Yeah. 776 00:43:24,703 --> 00:43:26,213 Oh. 777 00:43:26,237 --> 00:43:27,415 How's it going? What's up? 778 00:43:27,439 --> 00:43:28,916 Nice to meet you. 779 00:43:28,940 --> 00:43:30,651 - Have a seat. Sit down. - Yeah. 780 00:43:30,675 --> 00:43:32,587 Been traveling for miles. 781 00:43:32,611 --> 00:43:33,721 Miles? Yeah. 782 00:43:33,745 --> 00:43:35,678 Looking for other people. 783 00:43:37,983 --> 00:43:39,293 Suzanne. 784 00:43:39,317 --> 00:43:40,595 Okay. 785 00:43:40,619 --> 00:43:45,232 Um, let's go over and meet with her. 786 00:43:45,256 --> 00:43:47,034 Um... 787 00:43:47,058 --> 00:43:49,403 And I guess we got to have a talk. 788 00:43:49,427 --> 00:43:50,738 Yeah. With all of us together. 789 00:43:50,762 --> 00:43:52,406 Yeah. 790 00:43:52,430 --> 00:43:54,709 I'm hesitant about the situation 791 00:43:54,733 --> 00:43:57,878 because I really don't know how suzanne might react. 792 00:43:57,902 --> 00:44:04,652 I just hope that it doesn't turn into drama. 793 00:44:08,179 --> 00:44:09,390 Hey, suzanne? 794 00:44:09,414 --> 00:44:10,658 Yes. 795 00:44:10,682 --> 00:44:12,059 We have company. 796 00:44:12,083 --> 00:44:13,661 We have company? 797 00:44:13,685 --> 00:44:15,029 Hi. 798 00:44:15,053 --> 00:44:18,332 I was thinking you were gonna say you had an impala. 799 00:44:21,826 --> 00:44:23,204 Hi. I'm suzanne. 800 00:44:23,228 --> 00:44:25,072 Makani. Welcome to our boma. 801 00:44:25,096 --> 00:44:27,575 It's nice to meet you. Nice to meet you, too. 802 00:44:27,599 --> 00:44:28,943 Are you by yourself? 803 00:44:28,967 --> 00:44:31,112 Yeah. I left one behind. 804 00:44:31,136 --> 00:44:32,713 He wanted to stay. 805 00:44:32,737 --> 00:44:33,981 Yeah. 806 00:44:34,005 --> 00:44:35,216 And you went off on your own, 807 00:44:35,240 --> 00:44:37,051 not knowing what you would find. 808 00:44:37,075 --> 00:44:39,020 Yeah, I was looking for a tribe. 809 00:44:39,044 --> 00:44:41,956 Um, I guess I just didn't feel that way there. 810 00:44:41,980 --> 00:44:44,892 Because it was just two people or personalities? 811 00:44:44,916 --> 00:44:47,261 Personalities. Yeah. 812 00:44:47,285 --> 00:44:48,629 I think I can understand that. 813 00:44:48,653 --> 00:44:49,797 Can you understand that, seth? 814 00:44:49,821 --> 00:44:50,998 Oh, I can understand that. 815 00:44:52,390 --> 00:44:55,102 Would you be open to me joining your tribe? 816 00:44:58,096 --> 00:44:59,340 I know nothing about you. 817 00:44:59,364 --> 00:45:00,675 Yeah, likewise. 818 00:45:00,699 --> 00:45:04,345 You know, how would you benefit our tribe? 819 00:45:04,369 --> 00:45:07,381 So, I have fishing line with me that I brought, 820 00:45:07,405 --> 00:45:09,150 as well as a fire starter. 821 00:45:09,174 --> 00:45:12,853 I've been gathering mopane and buffalo thorn leaves, 822 00:45:12,877 --> 00:45:16,791 uh, firewood, boiling water. 823 00:45:16,815 --> 00:45:20,294 I've been working as hard as I can, really hard, 824 00:45:20,318 --> 00:45:23,397 but I honestly just felt like it wasn't appreciated where I was. 825 00:45:23,421 --> 00:45:25,332 Mm-hmm. Um... 826 00:45:25,356 --> 00:45:26,934 I'm guessing you might want a moment 827 00:45:26,958 --> 00:45:29,103 to just talk with the... 828 00:45:29,127 --> 00:45:30,571 The tribe? Yeah. 829 00:45:30,595 --> 00:45:32,640 That would be nice. Yeah. Alright. 830 00:45:32,664 --> 00:45:34,208 - Okay. - I'll give you a little space. 831 00:45:34,232 --> 00:45:35,710 Okay. 832 00:45:35,734 --> 00:45:39,780 It's not just open arms, which I was hoping form, 833 00:45:39,804 --> 00:45:41,082 and it's terrifying. 834 00:45:41,106 --> 00:45:43,484 I feel like my challenge is in their hands. 835 00:45:43,508 --> 00:45:49,390 If I have to keep going on looking for a new tribe, 836 00:45:49,414 --> 00:45:53,294 I'm not sure my body can take the dehydration any longer. 837 00:45:53,318 --> 00:45:56,997 The benefit is, having another person 838 00:45:57,021 --> 00:46:00,835 helps to share tasks better. 839 00:46:00,859 --> 00:46:05,005 I think that is part of our problems that we've been having 840 00:46:05,029 --> 00:46:09,643 because we are so just frickin' all over the place 841 00:46:09,667 --> 00:46:10,945 trying to keep everything done. 842 00:46:10,969 --> 00:46:13,948 But I know nothing about nowani, so... 843 00:46:13,972 --> 00:46:16,016 Personally, I can't help but feel compassion 844 00:46:16,040 --> 00:46:17,585 for somebody in that situation. 845 00:46:17,609 --> 00:46:21,255 I have no data at all with which to base any opinion. 846 00:46:21,279 --> 00:46:25,826 I already have one partner not pulling his weight. 847 00:46:25,850 --> 00:46:28,329 The last thing I want is another one. 848 00:46:28,353 --> 00:46:34,157 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 62066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.