All language subtitles for ND2019.s02e14.1080p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:07,007 ♪ ♪ 2 00:00:10,635 --> 00:00:12,929 Seriously? I'm not making a big deal over your birthday. 3 00:00:12,971 --> 00:00:14,639 Today is not my real birthday. 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,224 It was just a date that you and Mom 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,018 picked for my fake birth certificate. 6 00:00:18,059 --> 00:00:19,978 And Nancy Drew is really not 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,938 living up to her name these days. 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,774 So it just feels wrong to celebrate me. 9 00:00:24,816 --> 00:00:27,402 If you... 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,446 I swear I didn't invite anyone. 11 00:00:29,487 --> 00:00:31,489 I did not. 12 00:00:31,531 --> 00:00:34,242 ♪ Knows you wait on... ♪ 13 00:00:36,244 --> 00:00:38,038 Detective? 14 00:00:38,079 --> 00:00:40,040 Nancy Drew. 15 00:00:40,081 --> 00:00:41,750 You're under arrest for contempt of court. 16 00:00:41,791 --> 00:00:43,543 You got to be kidding me. 17 00:00:43,585 --> 00:00:44,711 What? 18 00:00:44,753 --> 00:00:46,171 It's 7:00 at night! 19 00:00:46,212 --> 00:00:48,548 You're cuffing her? Nancy told the D.A. 20 00:00:48,590 --> 00:00:51,509 she provided false information about the Bonny Scot. 21 00:00:51,551 --> 00:00:53,803 She lied to law enforcement. That's a misdemeanor. 22 00:00:53,845 --> 00:00:55,597 I'm calling Judge Edelstein right now. 23 00:00:55,638 --> 00:00:56,890 In the meantime, 24 00:00:56,931 --> 00:00:59,309 you have the right to remain silent. 25 00:00:59,350 --> 00:01:00,810 Use that right, Nancy. 26 00:01:02,103 --> 00:01:04,022 Happy birthday to me. 27 00:01:04,064 --> 00:01:06,733 ♪ ♪ 28 00:01:15,533 --> 00:01:17,243 It's one night in lockup. 29 00:01:17,285 --> 00:01:19,662 And weeknights here are ghost towns anyway, so... 30 00:01:19,704 --> 00:01:21,998 I'm telling you my office got a call 31 00:01:22,040 --> 00:01:23,583 about a town emergency. 32 00:01:23,625 --> 00:01:25,627 Councilman Fraser, we did not place that call! 33 00:01:25,668 --> 00:01:28,046 There is no emergency. Well, is there anyone else that I can talk to? 34 00:01:28,088 --> 00:01:30,256 Because I just got a text that I need to report here 35 00:01:30,298 --> 00:01:32,383 for a follow-up for a property dispute. It's all right, Officer Hampton. 36 00:01:32,425 --> 00:01:34,511 I'll come back tomorrow. Sorry, Reverend Carter. 37 00:01:34,552 --> 00:01:36,888 Ghost town, huh? Nancy Drew, 38 00:01:36,930 --> 00:01:38,807 how does it feel to be held accountable for your actions? 39 00:01:38,848 --> 00:01:40,266 Brandon Schmidt, Horseshoe Bay Ledger. 40 00:01:40,308 --> 00:01:42,018 Got an anonymous tip 41 00:01:42,060 --> 00:01:43,394 the "Liar of Horseshoe Bay" was being brought in tonight. 42 00:01:43,436 --> 00:01:45,063 Did you, now? 43 00:01:45,105 --> 00:01:46,689 It wasn't me. Stay put. 44 00:01:46,731 --> 00:01:48,817 Credentials and I.D.? 45 00:01:50,276 --> 00:01:52,695 Nancy? Oh, hey. 46 00:01:52,737 --> 00:01:54,531 Wait, why are you in cuffs? 47 00:01:54,572 --> 00:01:57,033 Mm. Contempt of court. What are you guys doing here? 48 00:01:57,075 --> 00:01:59,035 Oh, uh, Ryan and I have been trying 49 00:01:59,077 --> 00:02:01,246 to set a meeting for my youth center, and, uh, figured 50 00:02:01,287 --> 00:02:02,997 I'd get the Hudson Outreach Fund involved, and... 51 00:02:03,039 --> 00:02:04,707 And out of the blue, 52 00:02:04,749 --> 00:02:06,584 you got a phone call saying it was set for tonight? 53 00:02:06,626 --> 00:02:08,294 An email, yeah. 54 00:02:08,336 --> 00:02:12,882 So everybody here was just invited mysteriously. 55 00:02:12,924 --> 00:02:15,009 There are no mysteries here tonight, just jail. 56 00:02:15,051 --> 00:02:16,636 Oh, right. 57 00:02:16,678 --> 00:02:18,138 Come on, Drew. 58 00:02:18,179 --> 00:02:20,682 Odette's Englishwoman lover, 59 00:02:20,723 --> 00:02:23,601 Mary Clarke, never set foot in Horseshoe Bay, 60 00:02:23,643 --> 00:02:27,063 so our only hope in finding her soul among the billions 61 00:02:27,105 --> 00:02:29,274 of others in the spirit world is 62 00:02:29,315 --> 00:02:32,443 to summon one of our ancestors to navigate. 63 00:02:32,485 --> 00:02:34,571 Why is it taking so long? 64 00:02:34,612 --> 00:02:36,281 I'm looking for a totem to use as bait for the ancestor. 65 00:02:36,322 --> 00:02:37,907 Hey, is that Odette? 66 00:02:37,949 --> 00:02:40,577 Hi. Please, can you just give us a couple more hours, 67 00:02:40,618 --> 00:02:42,620 and I promise I will call for you 68 00:02:42,662 --> 00:02:44,747 as soon as we have news on Mary? 69 00:02:44,789 --> 00:02:47,333 Her... I trust. 70 00:02:47,375 --> 00:02:49,252 Do you? 71 00:02:49,294 --> 00:02:52,714 Every Fan has lost at least one paycheck 72 00:02:52,755 --> 00:02:54,591 to another Fan on this mah-jongg set. 73 00:02:54,632 --> 00:02:56,384 We'll use it as our totem. 74 00:02:59,304 --> 00:03:02,515 "Ancestor, speak to me here and now. 75 00:03:02,557 --> 00:03:05,226 I call on you, the one whose blood runs through my veins..." 76 00:03:13,568 --> 00:03:16,571 Ace! Are you okay? 77 00:03:29,459 --> 00:03:30,835 Xiao Lan, 78 00:03:30,877 --> 00:03:34,380 who told you to wear your hair like this? 79 00:03:34,422 --> 00:03:36,841 Don't you know it makes your face look too round? 80 00:03:38,218 --> 00:03:40,220 Okay, so the ritual worked. Ace is...? 81 00:03:40,261 --> 00:03:41,679 My Great Aunt Mei. 82 00:03:41,721 --> 00:03:45,099 Of course it had to be Great Aunt Mei. Yay. 83 00:03:45,141 --> 00:03:48,186 It's round like a mooncake. 84 00:03:57,820 --> 00:04:00,240 Why is that camera different than the others? 85 00:04:00,281 --> 00:04:02,033 Oh. That's new. 86 00:04:02,075 --> 00:04:03,534 Is no one gonna get that? 87 00:04:03,576 --> 00:04:05,620 You're killing me, Hampton. 88 00:04:08,414 --> 00:04:10,291 Hello? 89 00:04:10,333 --> 00:04:13,503 This precinct is on lockdown. 90 00:04:13,544 --> 00:04:15,296 Nobody enters. 91 00:04:15,338 --> 00:04:17,382 Nobody leaves. 92 00:04:18,341 --> 00:04:21,678 I want to speak to Nancy Drew. 93 00:04:21,719 --> 00:04:24,222 Everything's frozen. 94 00:04:24,264 --> 00:04:26,057 You're gonna want to rethink this prank. 95 00:04:26,099 --> 00:04:28,393 You're approaching felony territory. 96 00:04:28,434 --> 00:04:30,395 Anyone tries to escape, 97 00:04:30,436 --> 00:04:32,438 they'll feel the consequence. 98 00:04:35,984 --> 00:04:37,527 What are you doing? 99 00:04:37,568 --> 00:04:39,487 Starting to understand why I hate small towns. 100 00:04:39,529 --> 00:04:42,740 Oh, my God. 101 00:04:42,782 --> 00:04:45,076 Hey, stay away from the doors, okay? 102 00:04:45,118 --> 00:04:46,703 Is he dead? 103 00:04:46,744 --> 00:04:48,246 He's still breathing. 104 00:04:52,500 --> 00:04:54,460 I'm Nancy Drew. Who are you? 105 00:04:54,502 --> 00:04:56,170 What do you want? 106 00:04:56,212 --> 00:04:58,923 Tonight, I am the Arbiter. 107 00:04:58,965 --> 00:05:03,136 Someone here knows what happened to Dolores Barrett. 108 00:05:03,177 --> 00:05:05,346 Get them to confess the truth. 109 00:05:05,388 --> 00:05:09,100 The longer it takes, the worse things will get. 110 00:05:15,690 --> 00:05:17,066 We need to get you to a hospital. 111 00:05:17,108 --> 00:05:19,193 Thanks. I'm fine. 112 00:05:20,111 --> 00:05:21,863 How did you get your cuffs off? 113 00:05:21,904 --> 00:05:24,115 I can put them back on if it makes you feel more comfortable. 114 00:05:24,157 --> 00:05:27,201 Why aren't our cell phones working? 115 00:05:27,243 --> 00:05:30,246 This Arbiter must have planted a signal jammer nearby. 116 00:05:30,288 --> 00:05:32,206 Landlines are down, too. 117 00:05:32,248 --> 00:05:33,458 The back exit's electrified, as well. 118 00:05:33,499 --> 00:05:34,834 You can hear the power hum 119 00:05:34,876 --> 00:05:36,085 if you too get close, and the radios 120 00:05:36,127 --> 00:05:37,503 are all sabotaged. 121 00:05:37,545 --> 00:05:38,838 All the windows are blacked out 122 00:05:38,880 --> 00:05:40,298 so we can't even signal for help. 123 00:05:40,340 --> 00:05:41,758 Okay, you know what? I don't deserve this, okay, 124 00:05:41,799 --> 00:05:43,176 because I am a good person. 125 00:05:43,217 --> 00:05:46,262 And I'm a mom. Yeah, Mitzi, why don't we 126 00:05:46,304 --> 00:05:48,014 get you some water? 127 00:05:49,766 --> 00:05:53,603 Whoever that Arbiter is, he's clearly watching us. 128 00:05:53,644 --> 00:05:55,646 So next time he calls, we start negotiating. 129 00:05:55,688 --> 00:05:57,732 Yeah. And we get an ambulance for Tamura. Mm. 130 00:05:57,774 --> 00:05:59,567 His head could be worse than it looks. 131 00:05:59,609 --> 00:06:01,194 Yeah. Can you keep an eye on him? Sure. 132 00:06:05,281 --> 00:06:07,825 So who's Dolores Barrett? 133 00:06:07,867 --> 00:06:10,453 She's a missing persons case Hampton and I worked back 134 00:06:10,495 --> 00:06:13,122 in 2013. You were a policeman? 135 00:06:13,164 --> 00:06:15,583 This is the case that made me leave the force, 136 00:06:15,625 --> 00:06:17,460 - run for town council. - Hampton, 137 00:06:17,502 --> 00:06:18,878 pull the file. 138 00:06:18,920 --> 00:06:21,506 We should have the hard copy somewhere. 139 00:06:22,924 --> 00:06:26,010 Dolores was from... from Portland. 140 00:06:26,052 --> 00:06:27,929 Last seen here in Horseshoe Bay. 141 00:06:27,970 --> 00:06:31,933 She, uh, had dinner at the Blue Iris Bar & Grill, 142 00:06:31,974 --> 00:06:34,227 and then she vanished. 143 00:06:34,268 --> 00:06:36,687 Her mother reported her missing. 144 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 Four months later, Dolores's empty car was found, 145 00:06:38,815 --> 00:06:40,191 smashed at the bottom of a ravine. 146 00:06:40,233 --> 00:06:41,442 No body? 147 00:06:41,484 --> 00:06:43,403 No signs of foul play? 148 00:06:43,444 --> 00:06:45,905 Wild animals likely made off with her remains. 149 00:06:45,947 --> 00:06:48,908 The coroner ruled an accidental death. 150 00:06:48,950 --> 00:06:52,245 Why isn't this ringing any bells for me? 151 00:06:52,286 --> 00:06:54,330 A missing woman in Horseshoe Bay-- 152 00:06:54,372 --> 00:06:55,998 that's front-page news. 153 00:06:58,960 --> 00:07:01,421 Rose Turnbull went missing the exact same week. 154 00:07:04,132 --> 00:07:05,466 Rose?! 155 00:07:06,759 --> 00:07:09,345 The girl you found 156 00:07:09,387 --> 00:07:10,805 behind a hidden staircase in that warehouse? 157 00:07:10,847 --> 00:07:13,182 You were in the newspaper for that. 158 00:07:13,224 --> 00:07:15,351 So Rose got all the attention, 159 00:07:15,393 --> 00:07:17,812 and Dolores fell by the wayside? 160 00:07:17,854 --> 00:07:19,480 Our resources were stretched too thin 161 00:07:19,522 --> 00:07:20,940 for both searches. 162 00:07:20,982 --> 00:07:23,901 I hated that, so I went into policy. 163 00:07:34,579 --> 00:07:38,416 Huh. No wonder she wasn't found. 164 00:07:41,544 --> 00:07:44,630 Rose goes missing; 165 00:07:44,672 --> 00:07:47,008 Dolores never stood a chance. 166 00:07:49,677 --> 00:07:51,262 Okay, Aunt Mei, 167 00:07:51,304 --> 00:07:52,930 why are you communicating through Ace? 168 00:07:52,972 --> 00:07:54,474 Because I wanted to know 169 00:07:54,515 --> 00:07:56,225 what it's like to be a tall white man, 170 00:07:56,267 --> 00:07:59,562 so when you called on me, I thought, here's my chance. 171 00:08:00,480 --> 00:08:01,981 Now what do you need from Aunt Mei? 172 00:08:02,023 --> 00:08:03,816 Okay, good. Okay. 173 00:08:06,110 --> 00:08:09,030 We need your help finding a woman named "Mary Clarke" 174 00:08:09,071 --> 00:08:10,656 from the spirit world. 175 00:08:10,698 --> 00:08:12,700 Uh, she's from England, dead for 200 years. 176 00:08:12,742 --> 00:08:14,535 All we have is a letter from her. 177 00:08:14,577 --> 00:08:16,662 We were hoping that you could, uh, track her scent, 178 00:08:16,704 --> 00:08:18,164 you know, like a bloodhound. 179 00:08:18,206 --> 00:08:19,874 Like a dog? 180 00:08:19,916 --> 00:08:22,919 Do you think that's how we work? 181 00:08:22,960 --> 00:08:25,087 Yeah. 182 00:08:26,464 --> 00:08:28,508 What do you want with Mary Clarke? 183 00:08:28,549 --> 00:08:30,760 I have a very 184 00:08:30,801 --> 00:08:34,555 pushy ghost trapped inside my body named Odette Lamar, 185 00:08:34,597 --> 00:08:36,641 and I agreed to help her find Mary. 186 00:08:36,682 --> 00:08:38,100 See, Xiao Lan? This is what happens 187 00:08:38,142 --> 00:08:39,602 when you don't go to college. 188 00:08:39,644 --> 00:08:41,395 I'm gone three years, 189 00:08:41,437 --> 00:08:42,813 and nothing's changed. 190 00:08:42,855 --> 00:08:44,190 And now you're housing a ghost. 191 00:08:44,232 --> 00:08:45,733 How did I fail you so badly? 192 00:08:45,775 --> 00:08:47,235 I have my own path. 193 00:08:47,276 --> 00:08:48,819 It's not a path if it doesn't go anywhere. 194 00:08:48,861 --> 00:08:50,571 That's a hole in the ground. 195 00:08:50,613 --> 00:08:52,865 Okay, Aunt Mei... Let's take a breather. 196 00:08:52,907 --> 00:08:57,245 You're our only hope right now, so please. 197 00:08:57,286 --> 00:09:00,748 Fine. But on one condition. 198 00:09:00,790 --> 00:09:04,377 Xiao Lan, you need to bring me my reading glasses. 199 00:09:04,418 --> 00:09:06,087 Find my glasses, I'll find Mary Clarke. 200 00:09:06,128 --> 00:09:07,964 See, I told you she'd want something. 201 00:09:08,005 --> 00:09:10,132 I'll go check lost and found. 202 00:09:14,178 --> 00:09:15,680 I'm a person of interest? 203 00:09:15,721 --> 00:09:17,181 According to the file, 204 00:09:17,223 --> 00:09:19,809 you were the last person to see Dolores alive. 205 00:09:19,850 --> 00:09:21,352 You want to get out of here, you start talking. 206 00:09:21,394 --> 00:09:23,604 All right, okay, yeah, I had dinner 207 00:09:23,646 --> 00:09:25,231 at the Blue Iris that night, 208 00:09:25,273 --> 00:09:27,108 and I'll tell you what I told the cops then. 209 00:09:27,149 --> 00:09:29,485 I noticed Dolores because she'd had quite a few drinks. 210 00:09:33,155 --> 00:09:35,241 She looked wasted. 211 00:09:37,910 --> 00:09:39,620 And so, later, when I heard 212 00:09:39,662 --> 00:09:41,372 she'd driven off a ravine, I mean, 213 00:09:41,414 --> 00:09:42,999 it kind of tracked. 214 00:09:43,040 --> 00:09:45,459 That's pretty cold. 215 00:09:45,501 --> 00:09:47,420 It is what it is. 216 00:09:47,461 --> 00:09:50,131 Voice on the speaker seems to think there's more to the story. 217 00:09:50,172 --> 00:09:53,175 Yeah. He seems to think someone here knows what happened to her. 218 00:09:53,217 --> 00:09:55,011 Yeah, because he's crazy. 219 00:09:55,052 --> 00:09:56,929 All right, let's just wait him out. 220 00:09:56,971 --> 00:09:59,348 My wife knows where I am. She's gonna notice 221 00:09:59,390 --> 00:10:00,891 when I don't come home. 222 00:10:00,933 --> 00:10:02,476 Uh, hey, guys, I think we've got a leak here. 223 00:10:04,061 --> 00:10:07,315 Seems you need more motivation. 224 00:10:12,278 --> 00:10:14,864 If you don't figure out what happened to Dolores 225 00:10:14,905 --> 00:10:17,241 in one hour, I send the next electrical charge 226 00:10:17,283 --> 00:10:20,870 through the floor. The clock starts now. 227 00:10:26,292 --> 00:10:27,251 Boss. 228 00:10:27,293 --> 00:10:28,878 You made your point! 229 00:10:28,919 --> 00:10:31,213 Turn off the water, so we can work! Please! 230 00:10:36,302 --> 00:10:38,804 Can you get him to open the door? 231 00:10:38,846 --> 00:10:41,265 One step at a... time. Boss! 232 00:10:41,307 --> 00:10:43,225 Hey, hey, we need to get you some help. What we need 233 00:10:43,267 --> 00:10:45,853 is a working theory for when he calls back. 234 00:10:45,895 --> 00:10:48,022 Hampton, Fraser, go over every step of this case, 235 00:10:48,064 --> 00:10:49,523 find out what you missed. 236 00:10:49,565 --> 00:10:51,651 Sure thing. Nick, Nancy, with me. 237 00:10:51,692 --> 00:10:53,444 Let's go see if there's anything in Evidence. 238 00:10:53,486 --> 00:10:55,237 Found 'em, Aunt Mei. 239 00:10:55,279 --> 00:10:57,114 They were in lost and found. What else did you find? 240 00:10:57,156 --> 00:10:58,783 Your ambition? 241 00:10:58,824 --> 00:11:01,243 A husband? A future? 242 00:11:01,285 --> 00:11:03,287 Walked right into that one. 243 00:11:03,329 --> 00:11:05,831 I always hoped you would get out of this place, 244 00:11:05,873 --> 00:11:08,959 not end up like your mother. 245 00:11:09,001 --> 00:11:11,587 Put them on me, 246 00:11:11,629 --> 00:11:14,340 like you used to. 247 00:11:16,717 --> 00:11:18,803 ♪ ♪ 248 00:11:26,227 --> 00:11:27,853 So... 249 00:11:27,895 --> 00:11:30,356 that's what you look like. That's what you look like. 250 00:11:30,398 --> 00:11:32,066 Every time. 251 00:11:32,108 --> 00:11:34,652 Aw. Better? 252 00:11:34,694 --> 00:11:36,946 Good. Great. Nice. 253 00:11:36,987 --> 00:11:39,407 Um, so now that you can see, you can look for Mary Clarke. 254 00:11:39,448 --> 00:11:41,701 Ghosts don't need glasses. I just didn't feel like myself 255 00:11:41,742 --> 00:11:43,828 without them. 256 00:11:43,869 --> 00:11:45,955 Give me this letter. 257 00:11:52,420 --> 00:11:54,338 Save those. 258 00:11:56,006 --> 00:11:58,384 Items from her car and her glove compartment. 259 00:11:58,426 --> 00:12:00,678 Photos of the wreckage. 260 00:12:02,680 --> 00:12:04,640 What's that right there? On her back fender. 261 00:12:04,682 --> 00:12:06,225 Nick's a car guy. I get it. 262 00:12:06,267 --> 00:12:08,561 I'm just an actual detective. It looks like 263 00:12:08,602 --> 00:12:10,604 a transfer of red paint from another vehicle. 264 00:12:10,646 --> 00:12:12,398 - Maybe it was a hit-and-run. - If Nancy's right 265 00:12:12,440 --> 00:12:13,983 and we're all here for a reason, 266 00:12:14,024 --> 00:12:15,985 well, I started running cross-checks on everyone. 267 00:12:16,026 --> 00:12:17,236 The night Dolores went missing, 268 00:12:17,278 --> 00:12:19,321 Ryan Hudson was arrested for a DUI. 269 00:12:19,363 --> 00:12:21,407 What was he driving? 270 00:12:22,366 --> 00:12:23,951 Porsche. 271 00:12:23,993 --> 00:12:25,536 A red one. 272 00:12:25,578 --> 00:12:27,913 I don't, I don't think I hit her. 273 00:12:27,955 --> 00:12:30,374 You don't think you hit her? 274 00:12:30,416 --> 00:12:32,251 No, I... 275 00:12:32,293 --> 00:12:36,797 In 2013, I was... I was drinking to... 276 00:12:36,839 --> 00:12:40,176 blackout levels, and on occasion, 277 00:12:40,217 --> 00:12:42,219 I was dumb enough to drive, so... 278 00:12:42,261 --> 00:12:44,597 Ryan, you were arrested on Monday, March 11, 279 00:12:44,638 --> 00:12:47,933 at 6:15 p.m. near Mill Road and Delowe. 280 00:12:47,975 --> 00:12:50,269 Do you remember where you were coming from? 281 00:12:50,311 --> 00:12:53,773 Uh, if... well, if it was a-a Monday, 282 00:12:53,814 --> 00:12:57,651 um, I had therapy at 4:00, so... 283 00:12:57,693 --> 00:13:01,071 Hey, what about if you skipped it that day? 284 00:13:01,113 --> 00:13:03,032 Couldn't have skipped it. 285 00:13:03,073 --> 00:13:05,075 It was mandatory. 286 00:13:06,535 --> 00:13:08,954 My father's brother Josiah died of alcoholism, 287 00:13:08,996 --> 00:13:12,208 so he had a zero tolerance for... for that, 288 00:13:12,249 --> 00:13:16,670 and... back then I was way above zero. 289 00:13:18,172 --> 00:13:20,341 Look... to be honest, 290 00:13:20,382 --> 00:13:22,927 I don't, I don't even remember getting pulled over. 291 00:13:22,968 --> 00:13:24,887 Okay? I... 292 00:13:24,929 --> 00:13:27,848 I remember I went to therapy, and then after that, 293 00:13:27,890 --> 00:13:31,727 I went to happy hour at the yacht club, and... 294 00:13:31,769 --> 00:13:34,146 next thing you know, I'm here, I'm getting processed, 295 00:13:34,188 --> 00:13:37,733 and then it's fuzzy from that point on. 296 00:13:37,775 --> 00:13:39,777 I remember they put me in a freezing cell. 297 00:13:39,819 --> 00:13:42,863 The pipes were moaning, and the toilets didn't work. 298 00:13:42,905 --> 00:13:45,241 When was Dolores at the restaurant? 299 00:13:45,282 --> 00:13:47,034 Her credit card was run at 6:08 p.m. 300 00:13:47,076 --> 00:13:48,452 Then Ryan couldn't have killed her. 301 00:13:49,703 --> 00:13:51,831 - You sure about that? - Mm-hmm. 302 00:13:51,872 --> 00:13:54,250 Or is this like the time you said Everett Hudson 303 00:13:54,291 --> 00:13:55,835 put a bomb on a cargo ship, 304 00:13:55,876 --> 00:13:57,378 and then you recanted your testimony? 305 00:13:57,419 --> 00:13:59,713 Ryan was coming from therapy and a happy hour 306 00:13:59,755 --> 00:14:01,632 near the yacht club. 307 00:14:01,674 --> 00:14:04,885 Dolores, at 6:08 p.m., was at the Blue Iris. 308 00:14:04,927 --> 00:14:08,472 There is no way that Ryan could have crossed paths 309 00:14:08,514 --> 00:14:10,558 with Dolores before he got pulled over. 310 00:14:10,599 --> 00:14:11,767 She's right. 311 00:14:11,809 --> 00:14:14,228 That is a relief. Yeah. 312 00:14:14,270 --> 00:14:16,480 For him, maybe. But Rich and Drunk over here 313 00:14:16,522 --> 00:14:19,275 was our only lead, so now how do we get out of here? 314 00:14:24,697 --> 00:14:28,742 You know, I'm-I'm not the guy that I was back then. 315 00:14:28,784 --> 00:14:30,911 I know. 316 00:14:31,871 --> 00:14:33,998 What's their deal? 317 00:14:34,039 --> 00:14:35,833 Hudson and Drew. 318 00:14:35,875 --> 00:14:38,419 You think he's the reason why she recanted her testimony 319 00:14:38,460 --> 00:14:42,089 and let Everett Hudson walk free from 12 murder charges? 320 00:14:42,131 --> 00:14:45,050 Maybe get back to wondering about the missing Black woman 321 00:14:45,092 --> 00:14:47,803 who's been ignored for the last six years. 322 00:14:51,932 --> 00:14:55,227 You suggesting I'm not? 323 00:14:56,729 --> 00:14:59,982 I'm suggesting that... 324 00:15:00,024 --> 00:15:03,986 crimes against Black women are underreported... 325 00:15:04,028 --> 00:15:07,948 under-investigated and under-solved. 326 00:15:09,700 --> 00:15:11,619 So maybe... 327 00:15:11,660 --> 00:15:14,038 if Dolores had been white, 328 00:15:14,079 --> 00:15:16,749 more people would have been... 329 00:15:16,790 --> 00:15:19,710 asking about her. 330 00:15:19,752 --> 00:15:21,712 Maybe... 331 00:15:21,754 --> 00:15:23,964 they could have found her. 332 00:15:25,007 --> 00:15:27,092 Maybe even saved her. 333 00:15:28,636 --> 00:15:30,721 I wasn't here then. 334 00:15:32,932 --> 00:15:35,100 You're here now. 335 00:15:38,395 --> 00:15:40,356 You're on a mission. 336 00:15:40,397 --> 00:15:41,482 Yeah, well... 337 00:15:43,150 --> 00:15:45,361 It's because of me that Bashiir and 12 other men 338 00:15:45,402 --> 00:15:47,279 on the Bonny Scot are being denied justice. 339 00:15:47,321 --> 00:15:49,531 So the least I can do is get it for Dolores. 340 00:15:49,573 --> 00:15:51,742 Didn't Brandon say that Dolores looked drunk? 341 00:15:51,784 --> 00:15:52,993 Yeah. Why? 342 00:15:53,035 --> 00:15:55,412 Hey. Buried at the bottom of the pile. 343 00:15:55,454 --> 00:15:58,040 This business card was on the floor of Dolores's car. 344 00:15:58,082 --> 00:15:59,875 "Mitzi Channing Realty"? 345 00:15:59,917 --> 00:16:01,627 Yeah. There's insurance info on the back. 346 00:16:01,669 --> 00:16:04,129 Kind of stuff you write down after an accident. 347 00:16:04,171 --> 00:16:08,550 And isn't that Mitzi leaning up against a red car? 348 00:16:10,761 --> 00:16:12,721 I didn't kill Dolores Barrett. 349 00:16:12,763 --> 00:16:14,556 We all know that there was an accident. 350 00:16:14,598 --> 00:16:16,392 So did you hit her with your car? 351 00:16:16,433 --> 00:16:17,643 No! 352 00:16:17,685 --> 00:16:19,395 Then why'd she have your card? 353 00:16:19,436 --> 00:16:21,480 I-I, um... 354 00:16:21,522 --> 00:16:23,107 Okay, look, 355 00:16:23,148 --> 00:16:24,858 look, she-she hit me. 356 00:16:24,900 --> 00:16:26,777 Okay? Okay. We were-- I mean, we were-- 357 00:16:26,819 --> 00:16:28,112 we were coming out of the restaurant 358 00:16:28,153 --> 00:16:29,446 at the same time, and then sh... 359 00:16:29,488 --> 00:16:31,323 she just backed her car into mine. 360 00:16:31,365 --> 00:16:33,617 And then sh-she tried to give me cash, 361 00:16:33,659 --> 00:16:36,537 and I said that I wanted to do it the right way. 362 00:16:36,578 --> 00:16:38,539 And then she just got really aggressive 363 00:16:38,580 --> 00:16:41,083 and she drove off. 364 00:16:41,125 --> 00:16:44,211 So you were the last one to see Dolores alive. 365 00:16:44,253 --> 00:16:46,213 You didn't want to mention that before? 366 00:16:47,548 --> 00:16:49,717 You have a problem. 367 00:16:49,758 --> 00:16:51,885 Carson Drew is outside. 368 00:16:55,014 --> 00:16:56,807 If he makes it to the door, 369 00:16:56,849 --> 00:16:57,933 he'll die first. 370 00:16:57,975 --> 00:16:59,852 But he won't be the last. 371 00:16:59,893 --> 00:17:01,353 Make a call. 372 00:17:05,274 --> 00:17:06,984 Carson Drew. 373 00:17:07,026 --> 00:17:09,153 Dad, it's me. Tamura says you're in the parking lot. 374 00:17:09,194 --> 00:17:11,572 Yeah. I haven't heard back from the judge yet. 375 00:17:11,613 --> 00:17:13,490 I'm so sorry. But I brought you something to eat. 376 00:17:13,532 --> 00:17:15,909 I don't need you to white-knight your way in here. 377 00:17:15,951 --> 00:17:17,911 I am not a child. 378 00:17:17,953 --> 00:17:21,248 I don't want a-a "Goldilocks and the Three Bears" bedtime story. 379 00:17:21,290 --> 00:17:23,625 So take your misplaced concern 380 00:17:23,667 --> 00:17:26,712 and your birthday pie and your twisted candles 381 00:17:26,754 --> 00:17:28,714 and go home! 382 00:17:51,445 --> 00:17:53,322 Mm. 383 00:17:53,363 --> 00:17:54,573 Yeah, she's gone. 384 00:17:55,949 --> 00:17:58,660 So why does she call you Xiao Lan? 385 00:17:58,702 --> 00:18:00,079 Is that your Chinese name? 386 00:18:00,120 --> 00:18:02,164 No. 387 00:18:02,206 --> 00:18:04,166 It's her weird nickname for me. 388 00:18:04,208 --> 00:18:06,835 It means "Little Lazy." 389 00:18:06,877 --> 00:18:09,838 Anytime I did something slowly or wrong, 390 00:18:09,880 --> 00:18:11,840 she thought that would motivate me. 391 00:18:11,882 --> 00:18:14,468 That's not a very motivational name. 392 00:18:14,510 --> 00:18:17,554 I mean, like, "Unyielding Lioness" or "Spine of Steel," 393 00:18:17,596 --> 00:18:19,681 that's motivational... Mei thought if she went easy on me, 394 00:18:19,723 --> 00:18:21,683 I would underachieve. 395 00:18:21,725 --> 00:18:23,894 She wanted me to succeed and be reliable. 396 00:18:23,936 --> 00:18:25,813 Well, you are massively reliable. 397 00:18:25,854 --> 00:18:27,189 I wasn't. 398 00:18:27,231 --> 00:18:29,358 Not when it counted. 399 00:18:30,400 --> 00:18:32,528 Whoa. 400 00:18:32,569 --> 00:18:34,863 Nancy's being held hostage at the police station, 401 00:18:34,905 --> 00:18:36,532 and we have to save her without tipping anyone off. 402 00:18:36,573 --> 00:18:37,991 Can you help? 403 00:18:38,033 --> 00:18:39,118 That sounded like a question, 404 00:18:39,159 --> 00:18:41,078 but it was really a statement. 405 00:18:48,961 --> 00:18:50,337 Okay, 406 00:18:50,379 --> 00:18:52,548 so, Mr. Drew, you're absolutely 100% positive 407 00:18:52,589 --> 00:18:55,384 this is a hostage thing? "Goldilocks" is code name for a game 408 00:18:55,425 --> 00:18:57,302 that Nancy and I used to play when she was a kid. 409 00:18:57,344 --> 00:19:01,348 It means, "Pay attention to the third thing I'm about to say." 410 00:19:01,390 --> 00:19:03,934 The three bears. The third thing was always "just right." 411 00:19:03,976 --> 00:19:07,938 Nice game. And "twisted candle" is... an old case of hers? 412 00:19:07,980 --> 00:19:09,773 Robbery at a department store. 413 00:19:09,815 --> 00:19:11,525 Mm. The criminals booby-trapped the exits, 414 00:19:11,567 --> 00:19:13,735 took hostages in the home goods section 415 00:19:13,777 --> 00:19:15,028 and Nancy led the cops through a secret basement, 416 00:19:15,070 --> 00:19:16,405 saved everyone. 417 00:19:16,446 --> 00:19:18,615 Okay, so the-the police station exits are... 418 00:19:18,657 --> 00:19:20,284 Most likely electrified. 419 00:19:20,325 --> 00:19:22,369 Which is why I was hoping Ace might be able to help me 420 00:19:22,411 --> 00:19:24,204 with the power grid and maybe the security cameras. 421 00:19:24,246 --> 00:19:25,831 But you say Ace is... 422 00:19:25,873 --> 00:19:27,499 Uh, he's soul-searching. Jesse's with him. Yeah. 423 00:19:27,541 --> 00:19:30,085 I was actually thinking we could use the rubber floor mats 424 00:19:30,127 --> 00:19:32,004 in the car to insulate us from the electric charge. 425 00:19:32,045 --> 00:19:34,006 That's a great idea. 426 00:19:34,047 --> 00:19:35,591 Great. 427 00:19:35,632 --> 00:19:38,010 Okay. And if these don't work, 428 00:19:38,051 --> 00:19:40,220 maybe we can scale the side of the building, 429 00:19:40,262 --> 00:19:42,472 hope to find a trapdoor on the roof. 430 00:19:42,514 --> 00:19:44,141 Look at us. Who needs Ace? 431 00:19:46,435 --> 00:19:48,145 Scale the building? 432 00:19:54,026 --> 00:19:56,737 He's in pretty rough shape and getting worse. 433 00:19:56,778 --> 00:19:58,906 He needs a doctor. 434 00:20:01,533 --> 00:20:03,994 Tell them what you just told me. 435 00:20:04,036 --> 00:20:05,829 I, um... 436 00:20:05,871 --> 00:20:07,664 I saw them fighting 437 00:20:07,706 --> 00:20:08,957 outside the restaurant that night. 438 00:20:08,999 --> 00:20:10,959 D-Dolores. 439 00:20:11,001 --> 00:20:12,085 And Brandon. 440 00:20:13,795 --> 00:20:15,881 And I didn't tell you earlier because I'm... 441 00:20:15,923 --> 00:20:17,049 I'm afraid of him. 442 00:20:17,090 --> 00:20:18,091 What? 443 00:20:18,133 --> 00:20:19,509 I mean, Dolores, 444 00:20:19,551 --> 00:20:20,928 she was furious. And it was like they were-- 445 00:20:20,969 --> 00:20:23,347 they were having, like, a lovers' quarrel. 446 00:20:23,388 --> 00:20:24,890 I mean, you grabbed her arm, 447 00:20:24,932 --> 00:20:26,475 and she pulled away. No, no, I-- 448 00:20:26,516 --> 00:20:28,227 She was drunk. I just-- I tried helping her. 449 00:20:28,268 --> 00:20:30,103 She freaked. Okay, I found this earlier. 450 00:20:30,145 --> 00:20:34,942 This is a statement to the cops from Dolores's mom, Linda. 451 00:20:34,983 --> 00:20:38,362 "My Dolores is a sweet girl who loves flowers. 452 00:20:38,403 --> 00:20:40,364 She's never even smoked or drank." 453 00:20:40,405 --> 00:20:41,907 Okay. 454 00:20:41,949 --> 00:20:44,326 Guys, come on. Of course her mother's gonna say that. 455 00:20:44,368 --> 00:20:45,702 Right? I mean... 456 00:20:45,744 --> 00:20:47,454 Do you believe Brandon? 457 00:20:47,496 --> 00:20:49,248 No. 458 00:20:50,249 --> 00:20:51,833 Why-why would you tell him that? 459 00:20:51,875 --> 00:20:53,919 I'm watching a pizza get delivered 460 00:20:53,961 --> 00:20:56,380 to 404 Guilford Lane. 461 00:20:56,421 --> 00:20:57,714 Guilford Lane? 462 00:20:57,756 --> 00:20:59,841 He's watching Brandon's house? 463 00:20:59,883 --> 00:21:00,801 That's not my house. 464 00:21:00,842 --> 00:21:03,178 It's mine. My family. 465 00:21:03,220 --> 00:21:04,763 He's threatening my family 466 00:21:04,805 --> 00:21:06,223 because you keep lying! Hey, wait! 467 00:21:06,265 --> 00:21:08,058 Hey! I swear to God, if he hurts 468 00:21:08,100 --> 00:21:10,060 my family because of your lies... Listen! 469 00:21:10,102 --> 00:21:12,312 You were arguing with Dolores. 470 00:21:12,354 --> 00:21:13,897 You grabbed her arm. 471 00:21:13,939 --> 00:21:16,149 Because I didn't want her to leave! 472 00:21:16,191 --> 00:21:17,943 You knew her, didn't you? 473 00:21:17,985 --> 00:21:20,153 Didn't you?! We dated! 474 00:21:20,195 --> 00:21:21,780 For a few months. 475 00:21:21,822 --> 00:21:23,782 Were you married back then, too? 476 00:21:23,824 --> 00:21:25,826 Is that why she came to town-- to break up with you? 477 00:21:27,744 --> 00:21:29,871 She threatened to tell my wife. 478 00:21:29,913 --> 00:21:32,207 I just... I wanted her to see my point of view. 479 00:21:32,249 --> 00:21:34,334 I wanted her to hear me out. 480 00:21:34,376 --> 00:21:37,170 And then she left, so I went inside, 481 00:21:37,212 --> 00:21:39,423 and I drank till last call. 482 00:21:39,464 --> 00:21:41,341 And then my wife picked me up. 483 00:21:44,428 --> 00:21:45,637 So I have an alibi. 484 00:21:47,556 --> 00:21:50,267 Oh, my God. 485 00:21:50,309 --> 00:21:52,311 His skin's cold. 486 00:21:52,352 --> 00:21:55,105 Okay, he's got a pulse, but just barely. 487 00:21:58,275 --> 00:22:00,444 Okay, George, Bess, here we go. 488 00:22:02,988 --> 00:22:04,823 Coming through. 489 00:22:04,865 --> 00:22:07,284 All right, go, guys. Okay. 490 00:22:07,326 --> 00:22:09,745 Wait, wait! Stop! 491 00:22:09,786 --> 00:22:11,413 What? Stop, stop! It's ripping. It's ripping. It's ripping. 492 00:22:11,455 --> 00:22:14,499 No. What? 493 00:22:17,586 --> 00:22:20,714 Detective Tamura needs a doctor. 494 00:22:23,050 --> 00:22:27,012 Please! I will get justice for Dolores. 495 00:22:27,054 --> 00:22:30,557 I want to balance the scales, but I can't do that 496 00:22:30,599 --> 00:22:33,435 if another innocent person dies! 497 00:22:39,566 --> 00:22:41,443 Are you all right? I don't know, but 498 00:22:41,485 --> 00:22:43,904 we have to hurry. He could turn the power back on any second. 499 00:22:43,945 --> 00:22:45,405 Okay. Hey! 500 00:22:45,447 --> 00:22:46,823 Bring Tamura! He goes first. The door is open. 501 00:22:46,865 --> 00:22:48,200 Grab Tamura! Come on, let's go! 502 00:22:48,241 --> 00:22:49,993 We're getting out of here. Come on! 503 00:22:50,035 --> 00:22:51,328 Come on! Yeah, come on, let's go! 504 00:22:51,370 --> 00:22:53,455 Go, go, go, go, go! Hurry up! Hurry! 505 00:22:53,497 --> 00:22:56,124 Hurry up. Come on. 506 00:23:01,963 --> 00:23:04,049 Nancy, wait. Wait. Uh, hey, there... 507 00:23:04,091 --> 00:23:06,843 There is a line. The day after Dolores disappeared, 508 00:23:06,885 --> 00:23:08,512 a flower-shaped topaz earring 509 00:23:08,553 --> 00:23:10,847 was found here. I've seen that earring before. 510 00:23:10,889 --> 00:23:13,225 We both have. Remember? 511 00:23:14,976 --> 00:23:17,104 Dolores was in this station the night she went missing. 512 00:23:17,145 --> 00:23:19,022 Hurry up! We got to get out of here! Come on. 513 00:23:19,064 --> 00:23:20,399 Wait your turn. 514 00:23:20,440 --> 00:23:21,858 Dad, here's what I want for my birthday. 515 00:23:21,900 --> 00:23:23,652 Trust me one more time. 516 00:23:25,320 --> 00:23:26,696 Rearm the doors! 517 00:23:28,698 --> 00:23:30,117 What are you doing?! 518 00:23:30,158 --> 00:23:31,410 Somebody here is still lying. 519 00:23:31,451 --> 00:23:33,912 Somebody knows what happened to Dolores! 520 00:23:33,954 --> 00:23:36,873 And nobody is leaving until we find out how she died. 521 00:23:36,915 --> 00:23:38,708 I'm the Arbiter now. 522 00:23:46,466 --> 00:23:48,427 This makes you an accomplice. 523 00:23:48,468 --> 00:23:50,095 Arrest me. 524 00:23:52,681 --> 00:23:54,141 An earring 525 00:23:54,182 --> 00:23:56,143 identical to one of Dolores Barrett's was found 526 00:23:56,184 --> 00:23:58,478 in the precinct the morning after she disappeared. 527 00:23:58,520 --> 00:24:00,105 It was logged as an unclaimed possession, 528 00:24:00,147 --> 00:24:01,606 and then someone tore the page out. 529 00:24:01,648 --> 00:24:03,024 Why was she in the precinct? 530 00:24:04,025 --> 00:24:06,027 Ryan, you were there that night. 531 00:24:06,069 --> 00:24:07,529 Do you remember seeing her? 532 00:24:07,571 --> 00:24:09,489 Nah, I was wasted. 533 00:24:09,531 --> 00:24:12,242 I mean, I didn't sober up until I walked home at midnight. 534 00:24:13,201 --> 00:24:14,953 At midnight? 535 00:24:14,995 --> 00:24:16,538 Yeah. 536 00:24:17,789 --> 00:24:20,584 Because this says 537 00:24:20,625 --> 00:24:22,752 that you were released at 8:00 a.m. the next day. 538 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 Okay, well, that's definitely not true, 539 00:24:24,754 --> 00:24:27,466 because when I got out, no buses were running, 540 00:24:27,507 --> 00:24:30,093 and my car was in the impound so I had to walk. 541 00:24:30,135 --> 00:24:32,012 Plus, it was... it was dark outside, 542 00:24:32,053 --> 00:24:33,513 like-like midnight dark. 543 00:24:33,555 --> 00:24:35,098 Why would you release him 544 00:24:35,140 --> 00:24:37,058 ahead of schedule, and then alter the records? 545 00:24:37,100 --> 00:24:39,060 Maybe they didn't want him to see what happened 546 00:24:39,102 --> 00:24:41,188 after midnight. 547 00:24:43,106 --> 00:24:45,108 Nancy, I just got Internet back on my phone. 548 00:24:45,150 --> 00:24:47,611 Dolores was pulled over the night she disappeared. 549 00:24:47,652 --> 00:24:50,197 I accessed the DMV database. Her plates were run. 550 00:24:50,238 --> 00:24:52,491 Who pulled her over? 551 00:24:53,950 --> 00:24:55,952 It's not what you think. 552 00:24:55,994 --> 00:24:59,289 You arrested Dolores. Why? 553 00:24:59,331 --> 00:25:01,416 Okay. 554 00:25:05,086 --> 00:25:07,214 Dispatch got a call from Mitzi 555 00:25:07,255 --> 00:25:10,175 about a Black woman driving erratically. 556 00:25:10,217 --> 00:25:12,552 She said Dolores had a ton of cash 557 00:25:12,594 --> 00:25:15,514 and that she was probably a drug dealer. 558 00:25:15,555 --> 00:25:17,057 No, no, I didn't. I didn't. I said... 559 00:25:17,098 --> 00:25:19,267 I said possible drug dealer. 560 00:25:19,309 --> 00:25:22,187 I mean, every-everyone is a possible drug dealer, right? 561 00:25:22,229 --> 00:25:23,772 So when I pulled Dolores over, 562 00:25:23,813 --> 00:25:25,857 and I saw that wasn't the case, I let her go. 563 00:25:31,154 --> 00:25:33,198 I didn't mention it earlier because 564 00:25:33,240 --> 00:25:38,995 I didn't want to out Mitzi for... for obvious racism. 565 00:25:39,037 --> 00:25:40,789 What?! I am... I am not a racist! 566 00:25:40,830 --> 00:25:42,541 Uh... 567 00:25:42,582 --> 00:25:44,834 It's the police. 568 00:25:44,876 --> 00:25:48,797 The police-- they did something to that girl. 569 00:25:48,838 --> 00:25:50,674 'Cause why else would Hampton 570 00:25:50,715 --> 00:25:52,509 have threatened me earlier tonight? 571 00:25:52,551 --> 00:25:55,804 Yeah, she told me that if I said I called the cops on Dolores, 572 00:25:55,845 --> 00:25:57,639 that it would get out 573 00:25:57,681 --> 00:26:01,643 that I weaponized the police against a Black person. 574 00:26:01,685 --> 00:26:04,479 And then, it would be all over the Internet, and that people-- 575 00:26:04,521 --> 00:26:06,648 they would come after my kids, and I'm so sorry, 576 00:26:06,690 --> 00:26:08,066 but I'm a mom. 577 00:26:08,108 --> 00:26:09,818 You must have misunderstood me. 578 00:26:09,859 --> 00:26:12,070 Employee personnel record for that night. 579 00:26:13,780 --> 00:26:16,658 Officer Hampton was on guard duty. 580 00:26:16,700 --> 00:26:18,535 She would have been guarding Dolores. 581 00:26:18,577 --> 00:26:20,870 Ryan, you said something earlier about pipes? 582 00:26:20,912 --> 00:26:23,790 You sure what you were hearing was moaning pipes? 583 00:26:23,832 --> 00:26:26,376 I-I thought it was. 584 00:26:26,418 --> 00:26:29,963 It was this high-pitched... 585 00:26:30,005 --> 00:26:32,382 It sounded like crying. 586 00:26:32,424 --> 00:26:34,175 That's because it was crying. 587 00:26:34,217 --> 00:26:36,094 It was Dolores Barrett crying, wasn't it? 588 00:26:39,764 --> 00:26:41,891 What'd you do to her? 589 00:26:41,933 --> 00:26:43,768 I didn't... 590 00:26:43,810 --> 00:26:46,313 - I didn't... - Please. 591 00:26:46,354 --> 00:26:48,440 Hey. 592 00:26:49,733 --> 00:26:53,361 Please, please, 593 00:26:53,403 --> 00:26:55,780 just tell us the truth. 594 00:26:57,657 --> 00:26:59,618 Fraser brought her in that way. 595 00:26:59,659 --> 00:27:01,620 Not another word, Hampton. 596 00:27:01,661 --> 00:27:04,539 He said if I didn't cover for him, 597 00:27:04,581 --> 00:27:06,207 he'd make sure I never got backup again. 598 00:27:06,249 --> 00:27:07,792 She's lying. 599 00:27:07,834 --> 00:27:10,587 Dolores came in holding her head, 600 00:27:10,629 --> 00:27:12,464 sobbing. 601 00:27:12,505 --> 00:27:14,799 Please. 602 00:27:14,841 --> 00:27:17,719 Please help me. Please. 603 00:27:17,761 --> 00:27:19,763 I wanted to call the doctor, 604 00:27:19,804 --> 00:27:22,724 but Fraser said, "No. They all do that. 605 00:27:22,766 --> 00:27:26,227 They all call for their mothers." 606 00:27:26,269 --> 00:27:28,563 Then Dolores had a seizure! 607 00:27:28,605 --> 00:27:32,150 She was bleeding inside of her head. 608 00:27:32,192 --> 00:27:34,986 She died in front of us. 609 00:27:35,028 --> 00:27:37,447 We panicked. 610 00:27:38,740 --> 00:27:42,285 We threw her car in the ravine and... 611 00:27:42,327 --> 00:27:44,871 her body in the ocean. 612 00:27:44,913 --> 00:27:47,207 You're the cops. 613 00:27:47,248 --> 00:27:49,417 You believe that 614 00:27:49,459 --> 00:27:52,170 insane story, really? 615 00:27:52,212 --> 00:27:54,130 I kept the dashcam footage from that night. 616 00:27:54,172 --> 00:27:56,758 Even though you told me not to. 617 00:27:56,800 --> 00:28:00,303 You hit her head against the car right after you handcuffed her. 618 00:28:00,345 --> 00:28:01,930 The video shows it all. 619 00:28:05,517 --> 00:28:07,686 It was an accident! 620 00:28:07,727 --> 00:28:09,813 She was resisting! 621 00:28:11,106 --> 00:28:13,274 She pulled away. 622 00:28:13,316 --> 00:28:15,443 Probably because she was terrified. 623 00:28:17,904 --> 00:28:21,991 Because we are always terrified. 624 00:28:22,951 --> 00:28:25,662 Brandon, you harassed her. 625 00:28:25,704 --> 00:28:28,081 Hey. 626 00:28:28,123 --> 00:28:29,582 Mitzi, you humiliated her. 627 00:28:29,624 --> 00:28:31,876 Are you listening to me? Fraser, 628 00:28:31,918 --> 00:28:34,879 you pulled her over without probable cause, 629 00:28:34,921 --> 00:28:37,966 and you terrified and assaulted her. 630 00:28:38,007 --> 00:28:40,969 Hampton, you left her to die 631 00:28:41,010 --> 00:28:45,098 a slow and painful death alone 632 00:28:45,140 --> 00:28:47,851 as she cried out for help in a holding cell. 633 00:28:47,892 --> 00:28:51,020 And then you covered up her murder, 634 00:28:51,062 --> 00:28:54,357 and you threw her body in the ocean. 635 00:28:56,317 --> 00:28:58,445 Did you get all of that? 636 00:29:01,656 --> 00:29:04,367 ♪ ♪ 637 00:29:35,940 --> 00:29:38,026 Are you okay? 638 00:29:44,032 --> 00:29:45,742 No. 639 00:30:00,131 --> 00:30:02,509 So who was he? 640 00:30:02,550 --> 00:30:04,636 The Arbiter? 641 00:30:06,137 --> 00:30:08,348 Haven't figured it out. 642 00:30:08,389 --> 00:30:10,141 Got to be from Horseshoe Bay, though, 643 00:30:10,183 --> 00:30:12,268 'cause he recognized Carson by sight. 644 00:30:12,310 --> 00:30:14,354 Yeah. 645 00:30:14,395 --> 00:30:16,648 They'll figure it out. 646 00:30:16,689 --> 00:30:20,109 You got justice for Dolores tonight. 647 00:30:21,736 --> 00:30:23,446 I'm proud of you. 648 00:30:25,657 --> 00:30:30,119 I guess that's one down, and, uh, 12 to go. 649 00:30:51,766 --> 00:30:53,852 ♪ ♪ 650 00:30:55,979 --> 00:30:58,565 Do you have a confession to make? 651 00:30:58,606 --> 00:31:00,650 I was hoping that you could say a prayer 652 00:31:00,692 --> 00:31:03,570 for a woman who was murdered. 653 00:31:03,611 --> 00:31:05,905 Her name was Dolores Barrett. 654 00:31:05,947 --> 00:31:08,533 Her killers were caught tonight, 655 00:31:08,575 --> 00:31:10,952 but her family won't get to see it. 656 00:31:10,994 --> 00:31:14,622 According to the Internet, her mother, Linda, died last week. 657 00:31:16,124 --> 00:31:17,792 Linda never stopped trying 658 00:31:17,834 --> 00:31:20,962 to find out what happened to Dolores. 659 00:31:21,004 --> 00:31:24,799 Ignored by the police, she found someone to advocate for her. 660 00:31:24,841 --> 00:31:30,096 Someone who found Dolores's missing earring in 2013. 661 00:31:32,223 --> 00:31:34,934 Someone who administered chaplain services to the jail 662 00:31:34,976 --> 00:31:36,436 and the police department back then. 663 00:31:36,477 --> 00:31:37,729 Someone who still does. 664 00:31:39,355 --> 00:31:43,484 On the phone tonight, I heard the faintest ringing sound. 665 00:31:43,526 --> 00:31:45,778 Tonight, I am the Arbiter. 666 00:31:45,820 --> 00:31:48,448 Someone here knows what happened 667 00:31:48,489 --> 00:31:50,033 to Dolores Barrett. 668 00:31:55,538 --> 00:31:58,082 Church bells. 669 00:31:58,124 --> 00:32:00,627 Ringing on the hour. 670 00:32:02,462 --> 00:32:06,633 So, the same question goes for you, Reverend. 671 00:32:06,674 --> 00:32:09,636 Do you have a confession to make? 672 00:32:18,978 --> 00:32:21,940 How long do I have before the authorities arrive? 673 00:32:21,981 --> 00:32:24,859 I didn't tell them about you. 674 00:32:35,328 --> 00:32:37,455 In 2013, 675 00:32:37,497 --> 00:32:39,624 after they published Dolores's photo, 676 00:32:39,666 --> 00:32:42,210 I realized it was her earring I found 677 00:32:42,251 --> 00:32:44,337 that morning in the holding cell. 678 00:32:44,379 --> 00:32:46,714 And when I asked them about it, 679 00:32:46,756 --> 00:32:49,634 they insisted someone else had claimed the earring. 680 00:32:49,676 --> 00:32:52,720 But I knew in my heart that wasn't true. 681 00:32:52,762 --> 00:32:56,224 I could tell they had done something to her. 682 00:32:56,265 --> 00:32:59,852 For years, I prayed for justice. 683 00:32:59,894 --> 00:33:02,146 And then Dolores's mother died last week, 684 00:33:02,188 --> 00:33:05,817 and I decided to make that justice happen myself. 685 00:33:05,858 --> 00:33:08,945 But I needed to make sure they would confess. 686 00:33:08,987 --> 00:33:11,906 And for that to happen, I needed pressure. 687 00:33:13,408 --> 00:33:17,120 When I heard Tamura and the D.A. discussing your arrest warrant, 688 00:33:17,161 --> 00:33:19,664 I finally had my chance. 689 00:33:21,582 --> 00:33:24,961 I was a mechanical engineer before I went to the seminary, 690 00:33:25,003 --> 00:33:28,715 so rigging up the water and electrical was simple. 691 00:33:28,756 --> 00:33:30,842 Still... 692 00:33:31,926 --> 00:33:34,303 I'm sorry Tamura's hurt. 693 00:33:34,345 --> 00:33:36,514 Tamura's gonna be okay. 694 00:33:36,556 --> 00:33:38,683 Good. 695 00:33:38,725 --> 00:33:40,560 He's just about to head 696 00:33:40,601 --> 00:33:42,353 into surgery soon. 697 00:33:45,273 --> 00:33:47,775 I read you recanted your testimony 698 00:33:47,817 --> 00:33:49,861 against Everett Hudson. 699 00:33:49,902 --> 00:33:52,363 Doesn't seem like you. 700 00:33:53,740 --> 00:33:56,409 I don't know who I am anymore. 701 00:33:58,745 --> 00:34:00,872 Matthew 7. 702 00:34:02,790 --> 00:34:06,210 "Every good tree bringeth forth good fruit, 703 00:34:06,252 --> 00:34:09,756 but a corrupt tree bringeth forth evil fruit." 704 00:34:09,797 --> 00:34:13,176 One's choices tell the world who they are. 705 00:34:13,217 --> 00:34:16,304 What will yours say about you? 706 00:34:24,854 --> 00:34:27,231 Okay, what do you mean, 707 00:34:27,273 --> 00:34:28,649 you can't find Mary Clarke? 708 00:34:28,691 --> 00:34:30,193 Yeah, and why did you wait 709 00:34:30,234 --> 00:34:32,320 until after you ate the dessert to tell us? 710 00:34:34,030 --> 00:34:36,407 Mary Clarke moved on. 711 00:34:36,449 --> 00:34:39,827 The spirits who knew her whispered her story to me. 712 00:34:39,869 --> 00:34:41,829 After Odette died, 713 00:34:41,871 --> 00:34:44,665 Mary grieved, healed, 714 00:34:44,707 --> 00:34:47,210 but eventually found love again. 715 00:34:47,251 --> 00:34:49,712 A great love. 716 00:34:49,754 --> 00:34:52,465 She had a full life 717 00:34:52,507 --> 00:34:56,844 and died in old age surrounded by family. 718 00:34:56,886 --> 00:35:00,598 Odette was only a very small part of Mary's long story. 719 00:35:00,640 --> 00:35:02,225 Menteuse! 720 00:35:02,266 --> 00:35:03,976 She lies. 721 00:35:04,018 --> 00:35:08,064 I died with Mary's name in my heart. 722 00:35:08,106 --> 00:35:10,900 She was waiting for me. 723 00:35:10,942 --> 00:35:13,528 Waiting for me to return. 724 00:35:13,569 --> 00:35:16,405 Oh, Odette. 725 00:35:16,447 --> 00:35:18,825 I'm sorry. 726 00:35:21,285 --> 00:35:23,621 Yeah. 727 00:35:23,663 --> 00:35:26,499 Thank you 728 00:35:26,541 --> 00:35:28,584 for trying, Aunt Mei. 729 00:35:42,932 --> 00:35:45,017 Aunt Mei... 730 00:35:48,104 --> 00:35:50,690 I'm sorry that I didn't come to visit you 731 00:35:50,731 --> 00:35:52,942 when you needed me the most. 732 00:35:52,984 --> 00:35:55,820 I just... I didn't want my last memory of you 733 00:35:55,862 --> 00:35:57,947 to be sick and hooked up to IV tubes. 734 00:35:57,989 --> 00:36:00,449 It was... It was really selfish. 735 00:36:00,491 --> 00:36:01,868 Xiao Lan. 736 00:36:02,827 --> 00:36:04,996 Do you think that's why I've come? 737 00:36:05,037 --> 00:36:06,455 To scold you? 738 00:36:06,497 --> 00:36:09,375 No, you do plenty of that yourself. 739 00:36:09,417 --> 00:36:12,420 For better or worse, my voice is in your head. 740 00:36:12,461 --> 00:36:15,840 Yeah. Sure is. 741 00:36:15,882 --> 00:36:19,051 Then hear me tell you this. 742 00:36:19,093 --> 00:36:20,678 Like Mary Clarke, 743 00:36:20,720 --> 00:36:24,348 I, too, died surrounded by family and love. 744 00:36:24,390 --> 00:36:26,559 Your love. 745 00:36:28,060 --> 00:36:31,647 It lives with me, and it always will. 746 00:36:36,110 --> 00:36:37,820 Give me your hand. 747 00:36:39,405 --> 00:36:42,200 My palm hasn't changed. 748 00:36:42,241 --> 00:36:44,577 But you have. 749 00:36:45,536 --> 00:36:48,789 I read all the clippings on the wall in here. 750 00:36:48,831 --> 00:36:52,168 Co-owner of this restaurant. 751 00:36:52,210 --> 00:36:54,921 And Ted is class president. 752 00:36:54,962 --> 00:36:59,508 You have done a very good job raising your sisters. 753 00:36:59,550 --> 00:37:02,011 Really? 754 00:37:02,053 --> 00:37:04,847 Just because I never told you I was proud of you 755 00:37:04,889 --> 00:37:06,390 doesn't mean I'm not. 756 00:37:06,432 --> 00:37:10,519 But, Xiao Lan, I'm scared for you. 757 00:37:10,561 --> 00:37:14,690 You must find a way to untangle Odette's soul from yours. 758 00:37:14,732 --> 00:37:16,984 Look. 759 00:37:17,026 --> 00:37:20,655 Your palm has changed. 760 00:37:20,696 --> 00:37:25,117 Your life line is beginning to merge with Odette's. 761 00:37:25,159 --> 00:37:28,329 Your original line had a rocky start 762 00:37:28,371 --> 00:37:31,165 but ended up happy and long. 763 00:37:32,124 --> 00:37:34,669 Odette's life line 764 00:37:34,710 --> 00:37:37,213 is violent and brief. 765 00:37:38,881 --> 00:37:41,759 If you do not find a way to sever your connection, 766 00:37:41,801 --> 00:37:44,428 your life line will be greatly shortened. 767 00:37:45,805 --> 00:37:49,475 Reclaim your destiny, George. 768 00:37:49,517 --> 00:37:51,560 I do not want to see you again 769 00:37:51,602 --> 00:37:55,273 until you're an old lady like me. 770 00:38:05,866 --> 00:38:08,411 Don't take this the wrong way, but you... 771 00:38:08,452 --> 00:38:11,539 You don't have to keep hugging me if you don't want to. 772 00:38:11,580 --> 00:38:12,748 Oh. 773 00:38:12,790 --> 00:38:13,958 Ooh. 774 00:38:14,000 --> 00:38:15,960 Sorry. Uh... 775 00:38:16,002 --> 00:38:17,586 Whoo. 776 00:38:19,630 --> 00:38:21,507 Welcome back. 777 00:38:21,549 --> 00:38:23,175 You okay? 778 00:38:23,217 --> 00:38:25,219 Yeah. 779 00:38:25,261 --> 00:38:27,346 But you're not. 780 00:38:28,306 --> 00:38:30,808 I heard what Aunt Mei said. 781 00:38:33,728 --> 00:38:35,688 Just do me a favor? 782 00:38:35,730 --> 00:38:37,732 Don't tell anyone. 783 00:38:39,108 --> 00:38:42,486 I don't want to ruin Nancy's party later, okay? 784 00:38:45,281 --> 00:38:47,074 Just open the fridge real quick. Awesome. 785 00:38:47,116 --> 00:38:49,493 And now, live from Palley General Hospital, 786 00:38:49,535 --> 00:38:51,120 Detective Abe Tamura 787 00:38:51,162 --> 00:38:53,956 with a comment on the murder of Dolores Barrett. 788 00:38:53,998 --> 00:38:56,834 Rest assured, the police department is committed 789 00:38:56,876 --> 00:39:00,296 to eradicating the racism and gross abuses 790 00:39:00,338 --> 00:39:02,381 that led to this tragedy. 791 00:39:02,423 --> 00:39:04,592 We have a lot of work to do, 792 00:39:04,633 --> 00:39:08,012 and that work begins today. 793 00:39:08,054 --> 00:39:10,014 Thank you. 794 00:39:10,056 --> 00:39:12,141 Hey. 795 00:39:19,607 --> 00:39:22,985 ♪ ♪ 796 00:39:23,027 --> 00:39:25,112 Hello. Hey. 797 00:39:25,154 --> 00:39:27,365 Hi. Thank you, thank you. Yes. Welcome, welcome. Come on in. 798 00:39:27,406 --> 00:39:28,908 Ace. 799 00:39:36,248 --> 00:39:38,751 - I know you said no party. - It's okay. 800 00:39:38,793 --> 00:39:40,503 Pie time? 801 00:39:43,464 --> 00:39:45,007 Get in. 802 00:39:46,967 --> 00:39:48,761 Cheese! 803 00:39:48,803 --> 00:39:51,347 Nice. 804 00:39:51,389 --> 00:39:53,891 So, Nancy's fake birthday, 805 00:39:53,933 --> 00:39:57,269 that is just arbitrary, right? 806 00:39:57,311 --> 00:39:59,605 Why did you pick November 19th? 807 00:40:01,023 --> 00:40:05,236 It's the anniversary of the Gettysburg Address. 808 00:40:05,277 --> 00:40:09,323 Kate had a mild obsession with Abraham Lincoln, 809 00:40:09,365 --> 00:40:14,120 so we named Nancy after Lincoln's mother. 810 00:40:14,161 --> 00:40:16,872 And during his first inaugural, 811 00:40:16,914 --> 00:40:18,416 he coined a phrase: 812 00:40:18,457 --> 00:40:21,043 "the better angels of our nature." 813 00:40:21,085 --> 00:40:23,796 And that's who Nancy was to us. 814 00:40:23,838 --> 00:40:26,215 Still is. 815 00:40:26,257 --> 00:40:28,759 Our better angel. 816 00:40:32,805 --> 00:40:35,516 You know what, I haven't even changed. 817 00:40:36,475 --> 00:40:38,436 I got to get out of these clothes. 818 00:40:38,477 --> 00:40:41,021 ♪ Black within my soul ♪ 819 00:40:42,022 --> 00:40:44,567 ♪ Welling up inside ♪ 820 00:40:52,616 --> 00:40:56,996 ♪ Echoes of silence ♪ 821 00:40:57,037 --> 00:41:00,749 ♪ Questions ♪ 822 00:41:00,791 --> 00:41:05,129 ♪ I dare not answer ♪ 823 00:41:07,548 --> 00:41:13,262 ♪ And they sing all night long ♪ 824 00:41:13,304 --> 00:41:18,559 ♪ Up at night ♪ 825 00:41:22,521 --> 00:41:24,899 ♪ Up at night ♪ 826 00:41:24,940 --> 00:41:30,488 ♪ Echoes of silence ♪ 827 00:41:30,529 --> 00:41:33,240 ♪ Questions ♪ 828 00:41:33,282 --> 00:41:37,786 ♪ I dare not answer. ♪ 829 00:41:37,828 --> 00:41:39,788 Captioning sponsored by CBS 830 00:41:39,830 --> 00:41:41,790 and TOYOTA. 831 00:41:41,832 --> 00:41:43,959 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.