Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆
http://dramaserial.xyz
http://juraganfilm.com
2
00:01:25,050 --> 00:01:28,730
♡Pacar~Ku adalah Alien♡
☆IndoSub By Diana Almera☆
http://dramaserial.xyz
3
00:01:28,730 --> 00:01:32,030
- Episode 24 -
》My Girlfriend is an Alien《
http://juraganfilm.com
4
00:01:43,020 --> 00:01:44,380
Tenggat waktu semakin dekat.
5
00:01:45,140 --> 00:01:46,380
Kau belum meminta bantuan dariku.
6
00:01:47,140 --> 00:01:48,220
Apakah kau benar-benar ingin mengundurkan diri?
7
00:01:48,740 --> 00:01:49,580
Bukan seperti itu.
8
00:01:51,260 --> 00:01:53,340
Ini masalah aku sendiri.
9
00:01:53,340 --> 00:01:54,540
Aku ingin menyelesaikannya sendiri.
10
00:01:54,980 --> 00:01:56,060
Itu berarti
11
00:01:56,500 --> 00:01:57,500
Kau sudah memikirkan metode?
12
00:01:58,340 --> 00:01:59,060
Belum.
13
00:02:00,100 --> 00:02:01,620
Tapi aku punya beberapa inspirasi.
14
00:02:01,820 --> 00:02:03,060
Jika semuanya berjalan lancar ...
15
00:02:03,060 --> 00:02:04,460
Artinya kau belum punya solusi.
16
00:02:07,620 --> 00:02:08,380
Fang Leng.
17
00:02:10,820 --> 00:02:12,140
Menikahlah dengan Jiang Xue.
18
00:02:13,020 --> 00:02:14,260
Situasi saat ini
19
00:02:14,940 --> 00:02:16,180
tidak bisa dibalik
20
00:02:16,180 --> 00:02:17,260
dengan kekuatan kamu dan aku.
21
00:02:18,660 --> 00:02:19,900
Hanya bersekutu dengan Xiaoxue
22
00:02:20,980 --> 00:02:22,460
Kau dapat mempertahankan posisi-mu.
23
00:02:23,900 --> 00:02:25,620
Aku mengenal orang-orang di perusahaan dengan sangat baik.
24
00:02:26,660 --> 00:02:27,740
Tahun-tahun berlalu
25
00:02:29,460 --> 00:02:31,180
meskipun mereka tidak membicarakannya
26
00:02:31,180 --> 00:02:31,780
mereka
27
00:02:31,780 --> 00:02:33,420
keberatan dengan-mu
28
00:02:33,420 --> 00:02:34,500
menjadi CEO di usia yang begitu muda.
29
00:02:35,300 --> 00:02:36,220
Saat sekarang
30
00:02:36,460 --> 00:02:38,300
mereka akhirnya menemukan kesempatan ini.
31
00:02:38,940 --> 00:02:40,740
Mereka harus menemukan cara untuk mengusirmu.
32
00:02:46,380 --> 00:02:47,260
hanya Xiaoxue
33
00:02:47,260 --> 00:02:49,020
dapat menarik kamu keluar dari lumpur.
34
00:02:50,020 --> 00:02:52,260
Lalu bagaimana jika aku ingin tinggal di lumpur?
35
00:02:55,780 --> 00:02:56,500
Ayah.
36
00:02:58,340 --> 00:02:59,980
Kamu masih tidak mengerti.
37
00:03:02,260 --> 00:03:04,300
Alasan mengapa aku menjadi seperti ini
38
00:03:04,780 --> 00:03:06,700
tidak ada hubunganya dengan penyakit-ku
39
00:03:07,420 --> 00:03:09,260
juga bukan pertentangan orang lain
40
00:03:10,420 --> 00:03:12,260
tapi sebenarnya aku pasien.
41
00:03:13,460 --> 00:03:15,900
hal yang normal untuk ditanyai tentang cacat-ku.
42
00:03:16,740 --> 00:03:18,820
Tetapi aku ingin tetap membuktikan diri.
43
00:03:20,420 --> 00:03:21,460
Aku ingin membuktikan itu
44
00:03:22,020 --> 00:03:23,460
orang sakit
45
00:03:23,660 --> 00:03:25,340
juga bisa mengurus perusahaan.
46
00:03:25,340 --> 00:03:26,660
itu bisa kan?
47
00:03:27,260 --> 00:03:28,700
Ide kamu
48
00:03:29,500 --> 00:03:31,100
agak naif.
49
00:03:31,100 --> 00:03:32,020
Amnesia-ku
50
00:03:35,580 --> 00:03:37,540
seperti noda padaku.
51
00:03:37,820 --> 00:03:39,220
Aku selalu menyembunyikannya.
52
00:03:39,220 --> 00:03:40,420
Selalu menyembunyikannya.
53
00:03:40,700 --> 00:03:42,220
Tapi akhirnya terungkap.
54
00:03:42,540 --> 00:03:44,060
Ketika semua orang datang menemui-ku
55
00:03:44,420 --> 00:03:45,460
dan berbicara tentang bagaimana caranya
56
00:03:45,460 --> 00:03:46,380
tutupi itu
57
00:03:46,380 --> 00:03:47,500
hanya satu orang
58
00:03:50,580 --> 00:03:52,020
katanya, semua orang akan kehilangan ingatan.
59
00:03:53,660 --> 00:03:55,700
Hanya saja ingatanku hilang lebih cepat daripada yang lain.
60
00:03:58,460 --> 00:03:59,660
Sejak hari itu
61
00:04:00,620 --> 00:04:01,740
Tiba-tiba aku berpikir
62
00:04:01,740 --> 00:04:03,380
itu sama sekali bukan noda.
63
00:04:09,300 --> 00:04:10,980
Alasan mengapa kamu tidak ingin menikahi Jiang Xue
64
00:04:11,700 --> 00:04:14,020
bukan karena sakit-mu kan?
65
00:04:14,260 --> 00:04:16,020
Kau tahu alasan lainnya.
66
00:04:16,860 --> 00:04:18,100
itu karena orang yang aku sukai. Dia...
67
00:04:18,100 --> 00:04:18,900
Cukup!
68
00:04:26,380 --> 00:04:28,140
Bahkan jika kamu tidak menyukai Jiang Xue
69
00:04:29,380 --> 00:04:30,260
bukan berarti kau
70
00:04:31,300 --> 00:04:32,900
peduli dengan keluarga ini?
71
00:04:33,460 --> 00:04:34,700
Begitu juga dirimu
72
00:04:36,500 --> 00:04:37,780
ingin aku juga
73
00:04:38,380 --> 00:04:40,660
membuat pilihan antara Taring dan Xiaoqi?
74
00:04:49,620 --> 00:04:50,460
Fang Leng.
75
00:04:53,980 --> 00:04:55,740
Sebagai ayahmu
76
00:04:57,620 --> 00:04:58,580
Aku mohon dengan sangat.
77
00:05:12,220 --> 00:05:13,020
Ibu
78
00:05:15,580 --> 00:05:16,220
Apa yang sedang kamu lakukan?
79
00:05:16,460 --> 00:05:17,780
Kamu menakuti-ku!
80
00:05:18,180 --> 00:05:19,460
Kenapa kau kembali sepagi ini?
81
00:05:20,700 --> 00:05:21,940
Aku terlalu merindukan ibuku tersayang
82
00:05:21,940 --> 00:05:22,940
bekerja.
83
00:05:22,940 --> 00:05:23,780
Dimana ayahku
84
00:05:25,220 --> 00:05:27,180
Bicara dengan Fang Leng di dalam.
85
00:05:28,100 --> 00:05:28,940
Apa yang salah?
86
00:05:29,660 --> 00:05:30,580
Pergilah ke kamar-mu dan kemudian bicara.
87
00:05:31,180 --> 00:05:31,740
pergi.
88
00:05:31,740 --> 00:05:32,980
tidak. Apa yang salah?
89
00:05:33,460 --> 00:05:34,140
Pergi.
90
00:05:34,660 --> 00:05:35,380
Apa?
91
00:05:35,980 --> 00:05:37,220
Setiap orang memiliki nasibnya sendiri.
92
00:05:38,060 --> 00:05:39,820
Fang Leng tidak melewati jalannya
93
00:05:40,580 --> 00:05:43,100
tapi tetap pada Chai Xiaoqi untuk berjalan di jembatan kayu.
94
00:05:44,380 --> 00:05:45,020
Tidak.
95
00:05:45,020 --> 00:05:45,780
Aku harus meyakinkan ayah-ku.
96
00:05:48,100 --> 00:05:49,060
Apalagi kamu!
97
00:05:49,300 --> 00:05:50,500
Bahkan kita berdua
98
00:05:50,500 --> 00:05:51,700
tidak bisa sama dengan Fang Leng.
99
00:05:52,060 --> 00:05:53,300
Fang Leng tidak punya solusi.
100
00:05:53,300 --> 00:05:54,500
Solusi apa yang bisa Kau miliki?
101
00:05:55,300 --> 00:05:57,020
Bagaimana jika ayahku marah
102
00:05:57,220 --> 00:05:58,460
karena kakakku tidak menikah?
103
00:05:58,460 --> 00:05:59,460
Itu akan lebih baik.
104
00:06:02,060 --> 00:06:03,260
Aku tidak bermaksud begitu.
105
00:06:03,900 --> 00:06:06,260
apa yang Kau inginkan adalah apa yang kau dapatkan.
106
00:06:06,500 --> 00:06:08,420
Semuanya baik-baik saja selama Fang Leng terasa enak.
107
00:06:08,660 --> 00:06:09,460
Kamu ingin meyakinkan.
108
00:06:09,700 --> 00:06:10,620
Bagaimana kamu membujuk?
109
00:06:10,820 --> 00:06:11,800
Apakah kamu mau Chai Xiaoqi
110
00:06:11,800 --> 00:06:12,760
menjadi istrinya?
111
00:06:12,760 --> 00:06:13,620
Apakah itu mungkin?
112
00:06:14,140 --> 00:06:15,340
Kenapa tidak?
113
00:06:15,900 --> 00:06:17,820
Selama dia tidak menikahi kakakku.
114
00:06:17,820 --> 00:06:18,820
Apa yang kamu katakan?
115
00:06:19,740 --> 00:06:20,620
ibu
116
00:06:20,620 --> 00:06:21,580
Kamu bisa keluar dulu.
117
00:06:21,940 --> 00:06:22,980
Aku merasa terganggu.
118
00:06:22,980 --> 00:06:23,620
Bukankah kamu bilang kamu merindukan ibu?
119
00:06:23,620 --> 00:06:24,740
Aku tinggal bersamamu sedikit lebih lama.
120
00:06:24,740 --> 00:06:25,460
Kamu bisa keluar dulu.
121
00:06:25,460 --> 00:06:25,860
Anak ini ...
122
00:07:06,060 --> 00:07:06,900
Kamu kembali.
123
00:07:07,260 --> 00:07:07,660
Iya.
124
00:07:09,260 --> 00:07:11,940
Aku sudah memilah semua data.
125
00:07:15,300 --> 00:07:15,980
Silahkan lihat.
126
00:07:16,540 --> 00:07:17,700
Aku juga melakukan
127
00:07:17,700 --> 00:07:19,500
kuesioner preferensi parfum.
128
00:07:19,740 --> 00:07:21,580
Kita bisa merisetnya bersama besok.
129
00:07:27,620 --> 00:07:28,740
Apa yang salah denganmu?
130
00:07:28,940 --> 00:07:30,340
Apakah ayahmu memarahimu?
131
00:07:30,820 --> 00:07:31,700
Tidak.
132
00:07:32,740 --> 00:07:33,780
Ayah-ku mengkhawatirkan aku
133
00:07:34,100 --> 00:07:35,380
dan meminta aku untuk mengobrol sebentar.
134
00:07:36,620 --> 00:07:37,740
Bukankah itu baik-baik saja?
135
00:07:41,380 --> 00:07:42,180
Xiaoqi.
136
00:07:42,180 --> 00:07:42,580
Iya.
137
00:07:43,300 --> 00:07:44,340
Tentang proyek ini
138
00:07:44,340 --> 00:07:46,020
Aku masih harus mempertimbangkan banyak hal.
139
00:07:46,460 --> 00:07:47,340
Kamu bisa kembali dulu.
140
00:07:48,860 --> 00:07:51,060
Apakah kamu tidak terburu-buru?
141
00:07:51,220 --> 00:07:51,860
Itu tidak masalah.
142
00:07:51,860 --> 00:07:53,060
Aku bisa bekerja lembur dengan-mu.
143
00:07:53,060 --> 00:07:53,620
Lupakan.
144
00:07:53,620 --> 00:07:53,940
Kamu...
145
00:07:57,260 --> 00:07:58,540
Kau telah melakukan terlalu banyak untuk aku.
146
00:07:59,540 --> 00:08:00,220
Lanjut
147
00:08:00,780 --> 00:08:02,340
saatnya bagiku untuk membuat pilihan yang baik.
148
00:08:06,540 --> 00:08:07,180
Pulang ke rumah.
149
00:08:12,900 --> 00:08:13,500
Pergi.
150
00:08:19,740 --> 00:08:21,340
Aku akan pergi.
151
00:08:29,660 --> 00:08:30,260
Selamat malam.
152
00:08:30,500 --> 00:08:30,980
Selamat malam.
153
00:08:56,780 --> 00:08:57,700
Tuan Han.
154
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
Kenapa kamu datang ke sini?
155
00:09:10,260 --> 00:09:11,020
Xiaoqi.
156
00:09:11,220 --> 00:09:12,300
Bagaimana dengan kawin lari denganku?
157
00:09:13,940 --> 00:09:14,780
Kamu gila.
158
00:09:14,780 --> 00:09:16,500
Mengapa aku harus kawin lari ketika semuanya baik-baik saja?
159
00:09:16,900 --> 00:09:18,180
Bingung.
160
00:09:20,900 --> 00:09:22,420
Apakah kamu tidak ingin membantu Kakakku?
161
00:09:25,100 --> 00:09:26,060
Maksud kamu apa?
162
00:09:28,220 --> 00:09:28,980
Ayahku
163
00:09:28,980 --> 00:09:30,260
ingin aku mengganti kakakku sekarang.
164
00:09:30,260 --> 00:09:31,660
Tetapi jika aku pergi
165
00:09:32,020 --> 00:09:33,220
ayahku tidak punya orang untuk memilih.
166
00:09:33,380 --> 00:09:34,540
Bukankah dia harus memilih Kakak laki-lakiku?
167
00:09:35,180 --> 00:09:36,820
Jadi selama kita kawin lari
168
00:09:36,820 --> 00:09:37,860
bukankah itu berarti membantunya?
169
00:09:41,580 --> 00:09:42,660
Oh
170
00:09:43,860 --> 00:09:45,220
Maksudmu itu
171
00:09:45,220 --> 00:09:47,020
Kau benar-benar ingin membantu Fang Leng.
172
00:09:47,100 --> 00:09:47,580
Iya.
173
00:09:48,940 --> 00:09:49,980
Untukmu
174
00:09:49,980 --> 00:09:51,420
hubungan antara kamu dan saudaramu
175
00:09:51,420 --> 00:09:52,860
bukan?
176
00:09:52,860 --> 00:09:54,100
Tentu saja.
177
00:09:54,700 --> 00:09:55,180
Baik.
178
00:09:55,180 --> 00:09:56,380
Maka kau bisa pergi sendiri.
179
00:09:56,380 --> 00:09:57,580
Mengapa kau melibatkan aku?
180
00:10:00,260 --> 00:10:02,020
Karena kamu lebih penting daripada dia di hatiku.
181
00:10:12,700 --> 00:10:13,740
Selama kamu tinggal denganku
182
00:10:14,700 --> 00:10:15,980
Aku bisa menyerahkan segalanya.
183
00:10:17,780 --> 00:10:18,460
Keluarga.
184
00:10:19,020 --> 00:10:19,740
Pekerjaan.
185
00:10:20,660 --> 00:10:21,820
Aku tidak butuh apa-apa.
186
00:10:23,460 --> 00:10:25,100
Tetapi jika kau dengan kakak-ku ...
187
00:10:26,220 --> 00:10:27,740
Apa yang akan terjadi jika aku bersamanya?
188
00:10:28,380 --> 00:10:29,060
Tuan Fang.
189
00:10:32,460 --> 00:10:33,420
Mulai Dari sekarang
190
00:10:34,380 --> 00:10:35,940
tangguhkan semua tugas yang aku kerjakan.
191
00:10:37,020 --> 00:10:37,860
Mengapa?
192
00:10:38,700 --> 00:10:39,500
Tidak ada disana
193
00:10:39,820 --> 00:10:41,500
cara lain untuk mengatasi krisis?
194
00:10:41,500 --> 00:10:42,700
Kamu tidak bisa bersamanya.
195
00:10:44,260 --> 00:10:45,540
Bahkan jika kamu mau
196
00:10:45,740 --> 00:10:46,940
dia tidak akan memilihmu.
197
00:10:48,060 --> 00:10:48,620
Mengapa?
198
00:10:49,580 --> 00:10:50,820
Karena dia berbeda dengan ku.
199
00:10:52,020 --> 00:10:52,780
Aku bisa naif.
200
00:10:53,260 --> 00:10:54,220
Aku juga bisa dengan sengaja.
201
00:10:54,940 --> 00:10:55,780
Tapi dia tidak bisa.
202
00:10:57,460 --> 00:10:59,020
Dia bisa melepaskan kariernya untuk-mu
203
00:10:59,620 --> 00:11:01,780
tapi dia tidak akan meninggalkan keluarga kita dan ayahku.
204
00:11:06,580 --> 00:11:07,580
Jadi Xiaoqi
205
00:11:08,300 --> 00:11:09,220
tolong berjanjilah padaku.
206
00:11:09,780 --> 00:11:10,700
Mari kita pergi bersama.
207
00:11:11,180 --> 00:11:12,060
Selama kita pergi dari sini
208
00:11:12,420 --> 00:11:13,730
Kakak-ku tidak akan merasa malu lagi.
209
00:11:15,460 --> 00:11:17,140
Apa yang kamu katakan?
210
00:11:17,140 --> 00:11:18,180
Jika aku tinggal di sini
211
00:11:18,180 --> 00:11:19,820
tidak bisakah Fang Leng menyelesaikan krisis?
212
00:11:20,140 --> 00:11:21,660
Selama aku menyerah Xiaoqi
213
00:11:22,260 --> 00:11:23,660
Aku bisa menyelesaikan semua krisis.
214
00:11:26,220 --> 00:11:27,180
Bagaimanapun
215
00:11:27,740 --> 00:11:29,740
hanya ada sedikit waktu tersisa.
216
00:11:29,940 --> 00:11:31,060
Kau hanya perlu pergi dengan ku.
217
00:11:31,340 --> 00:11:32,940
Kita masih bisa kembali lagi nanti.
218
00:11:37,900 --> 00:11:38,540
Baik.
219
00:11:40,580 --> 00:11:41,620
Aku percaya kamu.
220
00:11:42,620 --> 00:11:43,740
Untuk alasan apa pun
221
00:11:44,100 --> 00:11:46,220
bahkan jika kepergianku bisa membantu Fang
222
00:11:48,220 --> 00:11:49,620
Aku tidak akan meninggalkannya.
223
00:11:50,180 --> 00:11:51,660
Tapi aku tidak akan menyerah.
224
00:11:57,300 --> 00:11:58,460
Kamu adalah adik Fang Leng.
225
00:11:58,780 --> 00:12:00,300
Apakah kamu tidak tahu apa-apa tentang dia?
226
00:12:00,620 --> 00:12:01,860
Kamu sudah lama bersamaku.
227
00:12:02,780 --> 00:12:03,900
Kau harus mengenal aku dengan baik.
228
00:12:10,660 --> 00:12:11,820
Di dalam hatiku
229
00:12:13,460 --> 00:12:15,100
Fang Leng adalah seorang yang tenang dan
230
00:12:15,220 --> 00:12:16,060
orang yang kuat
231
00:12:16,060 --> 00:12:17,980
siapa yang bisa berdiri lagi
232
00:12:18,420 --> 00:12:20,020
bahkan jika dia didorong ke tanah.
233
00:12:20,620 --> 00:12:21,780
Dari kecil ke besar
234
00:12:23,660 --> 00:12:25,220
Aku tidak pernah menyerah pada siapa pun.
235
00:12:25,420 --> 00:12:26,460
Saat menemui masalah
236
00:12:26,740 --> 00:12:28,740
Fang Leng tidak pernah meminta bantuan orang.
237
00:12:30,740 --> 00:12:32,220
Karena itu
238
00:12:33,100 --> 00:12:34,340
lebih buruk baginya daripada kegagalan.
239
00:12:34,620 --> 00:12:36,860
Jika aku mendapatkan karier dengan mengkhianati kasih sayang
240
00:12:37,580 --> 00:12:39,100
itu lebih memalukan daripada kegagalan.
241
00:12:46,100 --> 00:12:47,340
Aku tidak akan mengorbankan diriku
242
00:12:48,460 --> 00:12:49,780
untuk memenuhi karirnya.
243
00:12:50,980 --> 00:12:52,580
Jadi aku tidak akan mengorbankan Xiaoqi
244
00:12:53,300 --> 00:12:54,980
untuk menukar karir ku sendiri.
245
00:13:39,620 --> 00:13:41,420
Kamu bilang kamu akan bekerja untukku.
246
00:13:41,420 --> 00:13:42,860
Tapi apa yang kamu lakukan di jalan?
247
00:13:43,820 --> 00:13:45,020
Kenapa kamu datang ke sini?
248
00:13:45,500 --> 00:13:46,740
Aku sudah memecahkan semua masalah.
249
00:13:46,740 --> 00:13:48,100
Maka aku pasti datang untuk menemui-mu.
250
00:13:48,100 --> 00:13:48,940
Temui aku?
251
00:13:50,260 --> 00:13:51,020
Mengapa?
252
00:13:51,260 --> 00:13:52,340
Minta bantuan-mu.
253
00:13:53,700 --> 00:13:54,180
Ayo pergi.
254
00:13:55,500 --> 00:13:55,980
Tunggu.
255
00:14:13,420 --> 00:14:14,620
Menurut apa yang kamu katakan
256
00:14:15,180 --> 00:14:16,540
Kamu melakukan riset untuk-ku.
257
00:14:18,180 --> 00:14:19,500
Jangan menertawakan aku.
258
00:14:20,140 --> 00:14:20,940
Aku tahu itu
259
00:14:20,940 --> 00:14:22,140
penelitian proyek
260
00:14:22,140 --> 00:14:23,620
harus dilakukan sejak awal.
261
00:14:24,060 --> 00:14:26,220
Tidak ada gunanya melakukannya sekarang.
262
00:14:27,060 --> 00:14:29,100
Tetapi jika aku tidak melakukan apa-apa
263
00:14:29,100 --> 00:14:31,180
sepertinya benar-benar tanpa harapan.
264
00:14:32,740 --> 00:14:34,060
Siapa bilang itu tidak berguna.
265
00:14:34,540 --> 00:14:35,340
Mungkin jawaban ini
266
00:14:35,340 --> 00:14:36,420
dapat mencerahkan kita.
267
00:14:38,100 --> 00:14:38,660
Biarkan aku melihatnya.
268
00:14:43,060 --> 00:14:44,100
Jangan berbalik.
269
00:14:44,540 --> 00:14:45,540
Aku berdiri hampir sepanjang hari
270
00:14:45,780 --> 00:14:47,540
tetapi hanya mengisi beberapa kuesioner.
271
00:14:49,060 --> 00:14:49,980
Itu tidak masalah.
272
00:14:50,180 --> 00:14:51,780
Mungkin kuesioner ini adalah jawaban terbaik.
273
00:14:56,620 --> 00:14:58,180
Mereka semua memberikan jawaban yang sama.
274
00:14:58,460 --> 00:14:59,580
Parfum
275
00:14:59,580 --> 00:15:01,860
hanya digunakan untuk menarik seseorang yang mereka sukai.
276
00:15:02,580 --> 00:15:04,580
Mari kita lihat data sebelumnya.
277
00:15:04,780 --> 00:15:06,540
Mungkin kita dapat menemukan beberapa ide bagus.
278
00:15:06,900 --> 00:15:07,660
Tunggu.
279
00:15:08,380 --> 00:15:09,940
Jika jawabannya sama
280
00:15:10,460 --> 00:15:12,020
apakah kamu mengatakan bahwa mereka menggunakan parfum
281
00:15:12,020 --> 00:15:13,460
untuk menarik orang lain?
282
00:15:14,140 --> 00:15:14,660
Iya.
283
00:15:15,020 --> 00:15:16,500
Sama seperti hormon manusia.
284
00:15:16,940 --> 00:15:17,700
Hormon?
285
00:15:17,700 --> 00:15:18,100
Iya.
286
00:15:18,780 --> 00:15:19,980
Ketika aku pertama kali datang ke sini
287
00:15:19,980 --> 00:15:21,580
Aku tidak memiliki perlawanan
288
00:15:21,580 --> 00:15:23,100
untuk hormon pria.
289
00:15:23,420 --> 00:15:24,740
Selama aku mencium aroma itu
290
00:15:24,980 --> 00:15:26,180
dalam tiga menit
291
00:15:26,180 --> 00:15:27,420
Aku seperti mabuk.
292
00:15:29,380 --> 00:15:30,100
Baik.
293
00:15:31,380 --> 00:15:32,180
Tiga menit.
294
00:15:36,100 --> 00:15:37,940
Dalam tiga menit
295
00:15:37,940 --> 00:15:39,180
biarkan orang jatuh cinta dengan orang lain
296
00:15:39,180 --> 00:15:40,340
karena mereka mabuk.
297
00:15:41,380 --> 00:15:42,300
Setelah tiga menit
298
00:15:42,300 --> 00:15:43,340
ketika aroma hilang
299
00:15:43,340 --> 00:15:44,660
mereka akan sadar lagi.
300
00:15:45,740 --> 00:15:46,540
tapi itu saling memberi
301
00:15:46,540 --> 00:15:47,620
kesempatan untuk mencintai.
302
00:15:47,620 --> 00:15:49,340
Tidakkah menurut-mu itu rencana yang bagus?
303
00:15:51,260 --> 00:15:52,260
Oh
304
00:15:52,860 --> 00:15:53,620
Tentu saja.
305
00:15:53,660 --> 00:15:54,580
Tidak mungkin bagi perusahaan
306
00:15:54,580 --> 00:15:55,980
untuk membuat parfum ajaib.
307
00:15:57,860 --> 00:15:58,700
Siapa yang bilang?
308
00:15:59,900 --> 00:16:01,380
Sangat mudah bagiku.
309
00:16:05,780 --> 00:16:06,540
Ayo mulai.
310
00:16:10,100 --> 00:16:11,220
Di mana aku harus mulai?
311
00:17:38,500 --> 00:17:39,220
Xiaoqi.
312
00:17:41,460 --> 00:17:42,500
Xiaoqi.
313
00:17:47,420 --> 00:17:48,740
Bersihkan mereka.
314
00:17:49,180 --> 00:17:50,220
Tidurlah di kamar tidur.
315
00:17:51,660 --> 00:17:52,780
Kamu sudah selesai?
316
00:17:54,380 --> 00:17:54,900
Bagaimana dengan kamu?
317
00:17:55,180 --> 00:17:57,140
Ini adalah daftar bahan pertama yang aku buat.
318
00:17:57,500 --> 00:17:58,300
Tapi belum
319
00:17:58,300 --> 00:18:00,340
diuji oleh peneliti lab.
320
00:18:00,340 --> 00:18:02,020
Aku tidak tahu apa efeknya.
321
00:18:02,820 --> 00:18:04,220
Ini keajaiban
322
00:18:04,700 --> 00:18:06,140
hanya satu minggu.
323
00:18:06,860 --> 00:18:08,020
Aku akan membawa rencana ke perusahaan.
324
00:18:08,340 --> 00:18:09,740
Setelah aku meyakinkan mereka
325
00:18:09,740 --> 00:18:11,420
kita akan menggunakan lab untuk langkah selanjutnya.
326
00:18:12,580 --> 00:18:13,100
Baik.
327
00:18:17,380 --> 00:18:18,340
Xiaoqi.
328
00:18:18,340 --> 00:18:19,940
Ketika aku memposting rencana
329
00:18:20,180 --> 00:18:21,300
kamu datang denganku.
330
00:18:23,620 --> 00:18:24,700
kamu membantu aku
331
00:18:24,700 --> 00:18:25,900
selesaikan itu.
332
00:18:26,460 --> 00:18:27,700
Terlepas dari hasilnya
333
00:18:28,420 --> 00:18:30,060
Kuharap Kau bisa bersama aku.
334
00:18:33,260 --> 00:18:34,300
maksudku
335
00:18:34,300 --> 00:18:36,820
apa yang akan kita lakukan jika kita tidak membujuk mereka?
336
00:18:39,140 --> 00:18:40,940
Aku harus bergantung padamu sejak saat itu.
337
00:18:42,180 --> 00:18:43,060
Siap-siap.
338
00:18:43,780 --> 00:18:44,630
Bertanggung jawab untukku.
339
00:18:45,380 --> 00:18:46,460
Bajingan!
340
00:18:47,940 --> 00:18:49,420
Aku harus kembali ke restoran.
341
00:18:49,740 --> 00:18:50,820
Biarkan aku membersihkannya.
342
00:18:50,820 --> 00:18:52,230
Aku akan menemuimu di kantor.
343
00:18:56,180 --> 00:18:56,700
Baik.
344
00:19:00,500 --> 00:19:01,460
Nakal.
345
00:19:08,780 --> 00:19:09,540
Nona Chai.
346
00:19:17,860 --> 00:19:18,980
Lama tidak bertemu.
347
00:19:20,540 --> 00:19:20,980
Kamu...
348
00:19:21,540 --> 00:19:22,380
Apa yang akan kamu lakukan?
349
00:19:22,620 --> 00:19:23,500
Jangan gugup.
350
00:19:24,260 --> 00:19:26,900
Aku sudah menunggu di sini sepanjang malam untuk melihat-mu.
351
00:19:30,100 --> 00:19:31,420
Aku tidak punya apa-apa untuk berbicara dengan-mu.
352
00:19:31,420 --> 00:19:32,020
Selama kamu tidak takut
353
00:19:32,020 --> 00:19:33,220
Aku memberi tahu orang lain rahasia-mu
354
00:19:33,820 --> 00:19:35,580
dan biarkan Tuan Fang tahu kamu monster.
355
00:19:37,620 --> 00:19:38,780
Apa yang kamu katakan?
356
00:19:38,780 --> 00:19:39,860
Aku tidak mengerti.
357
00:19:43,220 --> 00:19:44,140
Sebenarnya
358
00:19:45,700 --> 00:19:47,060
Aku tidak ingin membingungkan kamu.
359
00:19:47,660 --> 00:19:49,580
Selama kau memberi tahu aku identitas kamu yang sebenarnya
360
00:19:50,300 --> 00:19:51,020
Aku berjanji hal itu
361
00:19:51,500 --> 00:19:53,420
tidak ada yang akan tahu rahasiamu.
362
00:19:54,300 --> 00:19:54,940
Bagaimana dengan kamu?
363
00:19:55,540 --> 00:19:56,460
Apa tujuanmu
364
00:19:59,380 --> 00:20:00,460
Kamu benar-benar tidak tahu?
365
00:20:06,580 --> 00:20:07,540
Kenapa Fang Leng ada di sini?
366
00:20:09,020 --> 00:20:09,580
Dimana lukamu?
367
00:20:09,580 --> 00:20:10,060
Jangan sentuh aku!
368
00:20:10,180 --> 00:20:10,580
Dimana lukamu?
369
00:20:10,580 --> 00:20:11,060
Jangan sentuh aku!
370
00:20:11,220 --> 00:20:12,100
Biarkan aku pergi! Jangan sentuh aku!
371
00:20:12,100 --> 00:20:12,540
Dimana lukamu?
372
00:20:12,540 --> 00:20:13,220
Biarkan aku pergi!
373
00:20:17,980 --> 00:20:18,860
Kamu...
374
00:20:21,660 --> 00:20:22,220
Kamu...
375
00:20:23,220 --> 00:20:24,060
Apa yang salah denganmu?
376
00:20:27,700 --> 00:20:28,500
Tepat sekali.
377
00:20:30,020 --> 00:20:31,100
Aku monster.
378
00:20:32,460 --> 00:20:34,180
Jika kau berani mengancam aku lagi
379
00:20:34,780 --> 00:20:36,300
Aku bisa membunuhmu sekarang.
380
00:20:46,820 --> 00:20:48,140
Apakah kamu pikir aku takut padamu?
381
00:20:58,300 --> 00:20:59,180
Kenapa kamu datang ke sini?
382
00:21:02,540 --> 00:21:03,820
Jika aku ingat dengan benar
383
00:21:04,140 --> 00:21:04,780
seharusnya hari itu
384
00:21:04,780 --> 00:21:06,020
konferensi pers kamu.
385
00:21:07,820 --> 00:21:09,140
Sudahkah kamu memutuskan apa yang harus dilakukan?
386
00:21:09,540 --> 00:21:10,380
Tentu saja.
387
00:21:10,980 --> 00:21:12,180
Nona Jiang.
388
00:21:15,820 --> 00:21:16,380
Tunggu.
389
00:21:17,900 --> 00:21:19,380
Paman Fang seharusnya memberitahumu.
390
00:21:20,180 --> 00:21:21,380
Aku benar-benar ingin membantumu.
391
00:21:33,900 --> 00:21:35,820
Jika Kamu ingin berbicara tentang pernikahan dengan ku
392
00:21:36,660 --> 00:21:37,940
Aku bisa menjawab kamu sekarang.
393
00:21:39,420 --> 00:21:39,980
Jiang Xue.
394
00:21:41,260 --> 00:21:42,900
Jangan menganggap dirimu sebagai bisnis lagi. Baik?
395
00:21:44,980 --> 00:21:46,020
Kau sudah mencoba begitu lama.
396
00:21:47,220 --> 00:21:48,900
Semua upaya yang dapat kamu lakukan telah dilakukan.
397
00:21:49,380 --> 00:21:50,300
Dibandingkan dengan aku
398
00:21:50,300 --> 00:21:51,420
yang benar-benar harus kau pedulikan adalah
399
00:21:51,420 --> 00:21:52,820
sebenarnya dirimu sendiri.
400
00:21:54,980 --> 00:21:56,100
Maksud kamu apa?
401
00:22:01,940 --> 00:22:02,580
Lihat dirimu.
402
00:22:04,860 --> 00:22:05,540
Kamu pintar
403
00:22:07,100 --> 00:22:07,620
dan mandiri.
404
00:22:08,420 --> 00:22:09,540
Kau memiliki karier sendiri.
405
00:22:10,380 --> 00:22:11,830
yang paling penting sekarang adalah itu
406
00:22:12,860 --> 00:22:14,340
Kamu layak menemukan seseorang
407
00:22:14,340 --> 00:22:15,780
yang benar-benar mencintaimu.
408
00:22:16,300 --> 00:22:17,700
bukan?
409
00:22:20,820 --> 00:22:22,700
Jangan gunakan aku untuk mengikat dirimu lagi.
410
00:22:29,460 --> 00:22:30,060
Biarkan aku pergi
411
00:22:30,180 --> 00:22:31,580
dan kemudian Kau benar-benar bisa keluar.
412
00:22:32,660 --> 00:22:33,660
aku percaya
413
00:22:34,460 --> 00:22:36,060
Kamu akan menemukan cinta sejati di masa depan.
414
00:22:55,780 --> 00:22:56,980
Terima kasih telah mencintaiku.
415
00:23:27,660 --> 00:23:29,300
Eksekutif dan jurnalis telah ada di sini.
416
00:23:30,420 --> 00:23:30,820
Baik.
417
00:23:31,300 --> 00:23:32,100
Tuan Fang akan datang sebentar.
418
00:23:32,100 --> 00:23:33,340
Tuan Fang.
419
00:23:35,540 --> 00:23:36,020
Tuan Fang.
420
00:23:38,260 --> 00:23:38,980
Apakah Xiaoqi sudah tiba?
421
00:23:40,500 --> 00:23:41,780
Bukankah dia bersamamu?
422
00:23:44,940 --> 00:23:45,540
Telepon dia.
423
00:24:02,420 --> 00:24:03,060
Tidak ada Jawaban.
424
00:24:03,300 --> 00:24:04,460
Pernahkah sesuatu terjadi padanya?
425
00:24:05,700 --> 00:24:07,020
Konferensi pers akan segera dimulai.
426
00:24:07,780 --> 00:24:08,930
Minta seseorang untuk menjemputnya di restoran.
427
00:24:09,220 --> 00:24:10,140
Biarkan dia datang ke sini dengan cepat.
428
00:24:10,140 --> 00:24:10,380
Baik.
429
00:24:34,460 --> 00:24:35,900
dimana aku?
430
00:24:38,700 --> 00:24:39,340
Kamu sudah bangun.
431
00:24:42,020 --> 00:24:42,420
Ayolah.
432
00:24:43,820 --> 00:24:44,940
Biarkan aku membantu kamu melonggarkannya.
433
00:24:59,340 --> 00:25:00,100
Maafkan aku.
434
00:25:00,820 --> 00:25:01,820
Aku salah memotongnya.
435
00:25:02,700 --> 00:25:03,340
Tapi
436
00:25:04,500 --> 00:25:06,580
ini seharusnya bukan darah orang bumi.
437
00:25:06,820 --> 00:25:08,500
Apakah aku salah lagi?
438
00:25:09,500 --> 00:25:10,820
Kamu menemukannya terakhir kali
439
00:25:11,740 --> 00:25:12,300
Baik?
440
00:25:14,700 --> 00:25:15,140
Katakan.
441
00:25:15,660 --> 00:25:16,780
Siapa kau?
442
00:25:17,340 --> 00:25:18,380
Jika aku memberi tahu padamu
443
00:25:19,620 --> 00:25:20,540
maukah kamu membiarkan aku pergi?
444
00:25:20,860 --> 00:25:22,380
Itulah kondisi yang aku sebutkan terakhir kali.
445
00:25:23,020 --> 00:25:23,940
Tapi kali ini berbeda.
446
00:25:24,780 --> 00:25:25,780
Membiarkanmu pergi atau tidak
447
00:25:25,780 --> 00:25:27,100
tergantung mood-ku.
448
00:25:27,100 --> 00:25:27,540
Kamu...
449
00:25:29,660 --> 00:25:30,420
Nona Chai.
450
00:25:31,780 --> 00:25:33,900
Kau berada di tangan ku sekarang.
451
00:25:34,980 --> 00:25:35,860
Bahkan jika kau tidak mengatakannya
452
00:25:36,580 --> 00:25:38,820
Aku bisa mengetahuinya sendiri.
453
00:25:40,020 --> 00:25:40,740
Tapi
454
00:25:41,860 --> 00:25:43,020
Bukankah itu terlalu boros bagiku untuk melakukannya
455
00:25:43,020 --> 00:25:44,220
meninggalkan kamu eksperimen yang bagus
456
00:25:44,780 --> 00:25:46,500
sini?
457
00:25:47,060 --> 00:25:47,780
Ah?
458
00:25:50,260 --> 00:25:52,100
Maka Kau harus cepat-cepat.
459
00:25:52,900 --> 00:25:53,780
Maksud kamu apa?
460
00:25:54,020 --> 00:25:55,140
Apakah kamu tidak memperhatikan itu
461
00:25:55,620 --> 00:25:57,620
suhu tubuhku mulai turun perlahan?
462
00:25:58,180 --> 00:25:59,540
Jika kamu tidak cepat
463
00:25:59,780 --> 00:26:00,780
Aku mungkin mati.
464
00:26:01,100 --> 00:26:01,900
Pada waktu itu
465
00:26:02,620 --> 00:26:04,780
Eksperimen kamu akan sangat tidak berguna.
466
00:26:05,180 --> 00:26:05,860
Kau berbohong padaku.
467
00:26:06,540 --> 00:26:08,620
Aku hanya mengambil potongan kecil itu.
468
00:26:09,020 --> 00:26:09,940
Bagaimana kamu bisa mati?
469
00:26:10,500 --> 00:26:11,940
Tidak masalah dengan potongannya.
470
00:26:13,100 --> 00:26:14,740
Kau menyentuh tangan-ku.
471
00:26:15,860 --> 00:26:16,660
Kulit ku
472
00:26:16,660 --> 00:26:18,460
tidak dapat menyentuh penduduk bumi secara langsung.
473
00:26:19,420 --> 00:26:20,700
Kau mengatakan aku orang bumi.
474
00:26:22,020 --> 00:26:22,740
Kau kan juga begitu
475
00:26:23,900 --> 00:26:24,980
benar-benar alien?
476
00:26:25,700 --> 00:26:26,740
Apakah aku akan menipu kamu?
477
00:26:26,740 --> 00:26:27,820
dengan hidupku?
478
00:26:29,060 --> 00:26:30,380
Jika kau ingin menyelamatkan aku
479
00:26:30,700 --> 00:26:31,980
hangatkan aku dengan cepat.
480
00:26:40,020 --> 00:26:41,100
Aku tidak akan tertipu.
481
00:26:41,460 --> 00:26:42,660
Kau hanya ingin mengirim aku pergi
482
00:26:42,780 --> 00:26:44,260
Baik?
483
00:26:45,100 --> 00:26:46,420
Jika aku bisa melarikan diri
484
00:26:46,420 --> 00:26:48,020
Aku akan membunuhmu.
485
00:26:48,580 --> 00:26:50,460
Mengapa aku di sini disiksa oleh-mu?
486
00:26:54,500 --> 00:26:55,700
Maka Kau harus berperilaku sendiri.
487
00:27:43,500 --> 00:27:44,060
Chai Xiaoqi.
488
00:27:45,620 --> 00:27:46,180
Chai Xiaoqi.
489
00:27:57,380 --> 00:27:57,940
Chai Xiaoqi.
490
00:28:22,020 --> 00:28:22,380
Baik.
491
00:28:22,980 --> 00:28:23,500
Aku mengerti.
492
00:28:26,580 --> 00:28:27,180
Apa yang salah?
493
00:28:28,180 --> 00:28:29,780
Xiaoqi sama sekali tidak kembali ke restoran.
494
00:28:31,140 --> 00:28:33,340
Nyonya Chai dan Fang Lie juga mengatakan mereka tidak melihatnya.
495
00:28:34,020 --> 00:28:34,980
Aku benar-benar tidak tahu kemana dia bisa pergi.
496
00:28:35,540 --> 00:28:36,740
Atau aku meminta seseorang untuk mencarinya.
497
00:28:37,980 --> 00:28:39,260
Sudah waktunya untuk konferensi pers.
498
00:28:39,580 --> 00:28:40,460
Kamu sebaiknya pergi dulu.
499
00:28:40,940 --> 00:28:41,500
Tidak.
500
00:28:42,540 --> 00:28:44,180
Dia membuat janji untuk bertemu aku di kantor hari ini.
501
00:28:45,220 --> 00:28:46,100
Ini pertemuan penting.
502
00:28:46,420 --> 00:28:47,630
Dia tidak mungkin melanggar janji dengan mudah.
503
00:28:49,180 --> 00:28:50,300
Beri tahu departemen penelitian ilmiah
504
00:28:50,700 --> 00:28:51,820
untuk mengetahui lokasi ponselnya.
505
00:28:51,820 --> 00:28:52,700
Aku perlu tahu di mana dia.
506
00:28:52,780 --> 00:28:53,020
Baik.
507
00:28:54,140 --> 00:28:55,460
Bagaimana bisa Xiaoqi menghilang?
508
00:28:57,340 --> 00:28:58,940
Nona Chai.
509
00:28:59,700 --> 00:29:01,020
Chai Xiaoqi.
510
00:29:03,460 --> 00:29:04,780
Chai Xiaoqi.
511
00:29:06,180 --> 00:29:09,260
bangun.
512
00:29:12,340 --> 00:29:13,580
Jika kamu tidak bangun
513
00:29:14,220 --> 00:29:15,860
Aku akan menyakitimu lagi.
514
00:29:53,300 --> 00:29:53,820
Ini!
515
00:29:55,900 --> 00:29:57,260
Ini safir.
516
00:30:02,500 --> 00:30:03,500
Pantas!
517
00:30:04,100 --> 00:30:05,460
Tidak heran dia mencurinya.
518
00:30:10,140 --> 00:30:11,300
Aku ingin melihat.
519
00:30:11,860 --> 00:30:13,900
Aku ingin melihat rahasia apa lagi yang kau miliki.
520
00:30:47,300 --> 00:30:48,180
Apa yang sedang kamu lakukan?
521
00:30:49,820 --> 00:30:51,780
Jangan menyuntikkan cairan aneh ini
522
00:30:51,780 --> 00:30:53,220
ke dalam tubuhku.
523
00:30:55,580 --> 00:30:56,540
Jangan takut.
524
00:30:57,340 --> 00:30:58,220
Ini adalah
525
00:30:59,020 --> 00:30:59,780
hanya
526
00:31:00,020 --> 00:31:01,380
bagimu untuk bekerja sama dengan penelitian ku.
527
00:31:06,860 --> 00:31:07,940
Penelitian ku.
528
00:32:55,020 --> 00:32:55,500
Baik.
529
00:32:56,300 --> 00:32:56,780
Baik.
530
00:32:57,260 --> 00:32:57,740
Baik.
531
00:33:00,140 --> 00:33:00,860
Bagaimana dengan itu?
532
00:33:09,780 --> 00:33:10,620
Sudah ditemukan.
533
00:33:11,100 --> 00:33:12,380
Pabrik terpencil di pinggiran kota.
534
00:33:13,820 --> 00:33:15,420
Apa yang dia lakukan di pabrik?
535
00:33:15,860 --> 00:33:16,460
Aku tidak tahu
536
00:33:18,260 --> 00:33:19,940
Kita tidak jelas tentang situasinya sekarang.
537
00:33:19,940 --> 00:33:21,380
Kita juga tidak bisa dengan santai memanggil polisi.
538
00:33:21,820 --> 00:33:22,420
Tuan Fang.
539
00:33:23,180 --> 00:33:24,020
Lanjut
540
00:33:24,500 --> 00:33:24,980
apa yang harus kita lakukan?
541
00:33:24,980 --> 00:33:26,420
Dia tidak bisa sejauh ini.
542
00:33:26,420 --> 00:33:27,220
Bahkan jika dia harus pergi
543
00:33:27,220 --> 00:33:28,140
dia akan menghubungi aku terlebih dahulu.
544
00:33:29,060 --> 00:33:30,060
Maksud kamu apa?
545
00:33:30,420 --> 00:33:32,380
Bagaimana Xiaoqi bisa diculik?
546
00:33:33,260 --> 00:33:34,100
Tapi
547
00:33:34,300 --> 00:33:36,380
itu sangat mungkin menurut karakternya.
548
00:33:36,780 --> 00:33:37,580
Temukan dia dulu.
549
00:33:37,900 --> 00:33:38,730
tunggu sebentar. - Tuan Fang.
550
00:33:39,180 --> 00:33:40,380
Biarkan aku pergi mencarinya.
551
00:33:40,780 --> 00:33:42,380
semuanya sudah berakhir
552
00:33:42,620 --> 00:33:43,060
Tidak.
553
00:33:43,340 --> 00:33:44,100
Aku punya perasaan itu
554
00:33:44,100 --> 00:33:45,100
sesuatu terjadi padanya.
555
00:33:45,780 --> 00:33:46,740
Beri tahu penundaan konferensi.
556
00:33:46,740 --> 00:33:47,780
Temukan Xiaoqi dulu.
557
00:33:48,580 --> 00:33:49,140
Tuan Fang.
558
00:33:50,900 --> 00:33:51,780
Aku Serahkan pada-mu.
559
00:33:56,820 --> 00:33:58,860
belok kanan.
560
00:34:10,940 --> 00:34:11,780
Belok kiri.
561
00:34:20,740 --> 00:34:21,460
Hampir sampai.
562
00:34:26,780 --> 00:34:27,700
Xiaoqi.
563
00:34:29,620 --> 00:34:30,540
Xiaoqi.
564
00:34:32,940 --> 00:34:33,860
Xiaoqi.
565
00:34:37,020 --> 00:34:37,940
Xiaoqi.
566
00:34:40,620 --> 00:34:41,460
Apa kau baik-baik saja?
567
00:34:46,580 --> 00:34:47,500
Aku tidak bisa mati.
568
00:34:48,340 --> 00:34:49,300
Aku tidak bisa mati.
569
00:34:51,500 --> 00:34:53,140
Aku ingin melihat Fang Leng.
570
00:34:54,860 --> 00:34:56,100
Lihatlah kesuksesannya.
571
00:34:56,340 --> 00:34:57,540
Kita telah membuat janji.
572
00:35:01,580 --> 00:35:02,740
Maafkan aku.
573
00:35:05,420 --> 00:35:06,740
Aku harus melanggar janji-ku.
574
00:35:07,380 --> 00:35:08,620
Aku disini. Jangan khawatir.
575
00:35:10,540 --> 00:35:11,340
Ya, benar.
576
00:35:12,620 --> 00:35:13,500
Maaf.
577
00:35:16,300 --> 00:35:16,900
Benarkah.
578
00:35:18,900 --> 00:35:20,220
Maaf.
579
00:35:21,940 --> 00:35:22,860
Maa.. ...
580
00:35:24,620 --> 00:35:25,660
Maaf.
581
00:36:36,140 --> 00:36:36,700
Pergi.
582
00:36:40,460 --> 00:36:41,380
Ayo pergi kesana.
583
00:36:55,020 --> 00:36:55,620
Disana?
584
00:36:56,500 --> 00:36:57,260
Tidak.
585
00:36:58,980 --> 00:36:59,660
Sini.
586
00:37:19,820 --> 00:37:20,780
Fang Leng.
587
00:37:39,860 --> 00:37:40,820
Fang Leng.
588
00:37:52,020 --> 00:37:52,940
Xiaoqi.
589
00:37:53,180 --> 00:37:54,020
Fang Leng.
590
00:38:03,100 --> 00:38:03,980
Fang Leng.
591
00:38:04,980 --> 00:38:05,860
Fang Leng.
592
00:38:22,780 --> 00:38:23,340
Xiaoqi.
593
00:38:24,180 --> 00:38:25,540
Xiaoqi. Apa kau baik-baik saja?
594
00:38:40,460 --> 00:38:41,900
Ya, benar.
595
00:38:42,300 --> 00:38:43,380
Aku tidak akan membiarkan apa pun terjadi pada-mu.
596
00:39:15,000 --> 00:39:30,000
☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆
http://dramaserial.xyz
http://juraganfilm.com
35884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.