Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,367
How cute!
You're so cute!
2
00:00:13,556 --> 00:00:15,423
Hey.
3
00:00:15,452 --> 00:00:18,053
Hi. I need three iced lattes,
and a regular coffee...
4
00:00:18,079 --> 00:00:19,011
oh, and extra straws, please!
5
00:00:19,043 --> 00:00:20,709
Right.
6
00:00:21,870 --> 00:00:23,269
Oh!
7
00:00:23,299 --> 00:00:26,367
Put some ice on that, Stan,
and ibuprofen for pain.
8
00:00:26,391 --> 00:00:27,390
- Thanks, Doc.
- Yeah.
9
00:00:27,421 --> 00:00:30,022
Hi, Levon!
Got you a fix.
10
00:00:33,007 --> 00:00:34,907
One more here...
11
00:00:34,936 --> 00:00:36,468
Oh, hi!
12
00:00:36,497 --> 00:00:38,298
Maddy, I did not
forget about you.
13
00:00:38,327 --> 00:00:39,459
Thanks, honey...
14
00:00:39,490 --> 00:00:41,291
and can you help
with one more problem?
15
00:00:41,319 --> 00:00:42,484
- Sure.
- Thank you.
16
00:00:44,245 --> 00:00:46,112
What's the prognosis?
17
00:00:46,140 --> 00:00:47,006
Oh...
18
00:00:47,038 --> 00:00:50,639
well, orchids need
less sunlight, not more.
19
00:00:50,662 --> 00:00:51,828
Here, I'll take
care of it.
20
00:00:51,859 --> 00:00:52,925
I'll get it back to you
next week.
21
00:00:52,956 --> 00:00:54,990
Dex and I are going
to that wedding this weekend.
22
00:00:55,017 --> 00:00:56,516
Oh... and how are things
with Dex?
23
00:00:56,546 --> 00:00:58,180
Well, last night at dinner,
24
00:00:58,209 --> 00:01:00,243
he asked
for my social security number.
25
00:01:00,271 --> 00:01:02,905
How... romantic?
26
00:01:02,930 --> 00:01:04,296
I think he wants to add me
to his retirement account.
27
00:01:04,326 --> 00:01:05,459
Or running a credit check?
28
00:01:05,490 --> 00:01:07,124
Either way,
it's forward motion.
29
00:01:07,153 --> 00:01:08,585
Still hasn't popped
the question, huh?
30
00:01:08,616 --> 00:01:09,648
No, no...
31
00:01:09,679 --> 00:01:10,779
but I've dropped
a few hints,
32
00:01:10,810 --> 00:01:11,909
and, you know, Dex,
33
00:01:11,941 --> 00:01:14,808
he can get really distracted
when the stocks are down,
34
00:01:14,834 --> 00:01:17,567
so I'm just praying
for a bull market.
35
00:01:17,593 --> 00:01:19,793
Tess, you already missed
your "ring by spring" goal.
36
00:01:19,821 --> 00:01:22,454
Well, Australia's spring
is in September.
37
00:01:22,479 --> 00:01:24,279
And what's going
to happen with Dex
38
00:01:24,309 --> 00:01:25,408
when you get that fellowship
at Northwestern?
39
00:01:25,439 --> 00:01:26,872
I don't have
the fellowship yet,
40
00:01:26,903 --> 00:01:27,968
and, you know,
41
00:01:28,000 --> 00:01:30,934
it's tricky with Dex
because he loves Boston so much.
42
00:01:30,958 --> 00:01:32,158
I don't want to spook him.
43
00:01:32,189 --> 00:01:33,922
Sounds like
he needs to be spooked
44
00:01:33,950 --> 00:01:35,750
to appreciate
what he's got in you.
45
00:01:35,780 --> 00:01:38,013
Don't worry.
I have a plan.
46
00:01:38,041 --> 00:01:38,873
And you've got a patient.
47
00:01:38,905 --> 00:01:39,871
Oh.
48
00:01:41,199 --> 00:01:42,866
Hi, Sam!
49
00:01:42,894 --> 00:01:45,128
I hear you're making
a miraculous recovery.
50
00:01:47,981 --> 00:01:48,980
Hello!
51
00:01:49,013 --> 00:01:50,779
I am Dr. Harper,
and you are...
52
00:01:50,807 --> 00:01:53,141
Nervous.
53
00:01:53,168 --> 00:01:55,268
Look, doctor, uh,
before you give me the shot,
54
00:01:55,295 --> 00:01:56,528
I've got to tell you,
I've got a phobia of needles.
55
00:01:56,559 --> 00:01:57,558
So, um...
56
00:01:57,590 --> 00:01:59,991
Mm-hmm. Can you do me a favor
and just, uh...
57
00:02:00,017 --> 00:02:01,583
could you just hold this
for me,
58
00:02:01,614 --> 00:02:02,479
and just, um...
just be careful
59
00:02:02,510 --> 00:02:05,011
because it's really,
you know, fragile.
60
00:02:05,037 --> 00:02:06,503
But I was scarred
when I was a kid.
61
00:02:06,533 --> 00:02:08,634
Um, I had a shot,
and...
62
00:02:08,662 --> 00:02:09,995
just messed me up.
63
00:02:10,025 --> 00:02:10,891
Be careful!
64
00:02:10,922 --> 00:02:13,623
Okay, as I was saying,
um, I'm a real...
65
00:02:16,408 --> 00:02:17,274
Was that the shot?
66
00:02:19,168 --> 00:02:21,101
That wasn't bad
at all.
67
00:02:21,129 --> 00:02:23,129
Rule number one...
68
00:02:23,158 --> 00:02:24,691
always keep the patient
distracted.
69
00:02:24,720 --> 00:02:26,754
Good job.
70
00:02:38,718 --> 00:02:40,083
Amber!
71
00:02:40,114 --> 00:02:41,680
How's the bride-to-be?
72
00:02:41,711 --> 00:02:44,011
Good!
I'm excited!
73
00:02:44,037 --> 00:02:46,070
I'm going to send you a link
to the Commodore Club.
74
00:02:46,099 --> 00:02:48,566
It's amazing.
It's right on the lake.
75
00:02:48,593 --> 00:02:50,058
There's a golf course
and a spa,
76
00:02:50,089 --> 00:02:50,988
and everybody
in the wedding party
77
00:02:51,019 --> 00:02:53,453
gets their own bungalow.
78
00:02:53,481 --> 00:02:54,980
Well, you've always
lived large.
79
00:02:55,009 --> 00:02:56,943
Why would your wedding
be any different?
80
00:02:56,971 --> 00:02:58,370
Anyway, I cannot wait.
81
00:02:58,400 --> 00:02:59,533
Hey, how are you holding up?
82
00:02:59,565 --> 00:03:01,030
Oh...
83
00:03:01,061 --> 00:03:02,594
did I tell you
I'm rethinking the flowers?
84
00:03:02,623 --> 00:03:03,689
Again?
85
00:03:03,720 --> 00:03:04,986
What is wrong
with the Delphinium?
86
00:03:05,016 --> 00:03:05,882
Well, I just...
87
00:03:05,915 --> 00:03:07,347
I realized
that they're going to clash
88
00:03:07,377 --> 00:03:08,577
with the bridesmaids' dresses!
89
00:03:08,608 --> 00:03:09,808
Okay, okay...
90
00:03:09,838 --> 00:03:11,103
remember the advice I gave you
91
00:03:11,135 --> 00:03:13,235
about your prom dress
in high school?
92
00:03:13,262 --> 00:03:14,629
Close your eyes.
93
00:03:14,659 --> 00:03:16,058
Shut out the world.
94
00:03:16,088 --> 00:03:17,988
Now imagine,
what color do you see
95
00:03:18,017 --> 00:03:20,050
coming down the aisle?
96
00:03:20,078 --> 00:03:21,144
The pink bridesmaids'
dresses...
97
00:03:21,175 --> 00:03:24,243
and pink does go with blue.
98
00:03:24,268 --> 00:03:25,267
So...
99
00:03:25,298 --> 00:03:27,965
yeah, I'm going
to stick with the Delphinium.
100
00:03:27,991 --> 00:03:29,924
Oh, Tessie,
what would I do without you?
101
00:03:29,952 --> 00:03:31,719
Nothing,
'cause I'll be there soon,
102
00:03:31,749 --> 00:03:32,714
and I cannot wait!
103
00:03:32,746 --> 00:03:34,211
Does the same go for Dex?
104
00:03:34,242 --> 00:03:35,441
Absolutely!
105
00:03:35,473 --> 00:03:38,006
We are having dinner tonight
to go over all the travel plans.
106
00:03:38,032 --> 00:03:38,931
Yay!
107
00:03:38,963 --> 00:03:40,162
Yay!
108
00:03:45,547 --> 00:03:46,912
Hi. I'm sorry I'm late.
109
00:03:46,943 --> 00:03:48,309
I stopped by
110
00:03:48,340 --> 00:03:49,339
to get that charger
that you asked for,
111
00:03:49,370 --> 00:03:50,369
and then I
popped by home
112
00:03:50,400 --> 00:03:51,833
so that I could
change, and...
113
00:03:51,863 --> 00:03:53,029
You look sensational.
114
00:03:53,060 --> 00:03:54,126
Thank you.
115
00:03:54,157 --> 00:03:54,989
Let's get a table.
I am starving.
116
00:03:55,022 --> 00:03:56,789
Oh, hon',
117
00:03:56,818 --> 00:03:58,117
there's actually just someone
I want you to meet first.
118
00:03:58,147 --> 00:03:59,380
Oh, but I've been
juggling patients all day.
119
00:03:59,411 --> 00:04:01,177
I haven't had anything to eat.
120
00:04:01,206 --> 00:04:02,839
Absolutely.
What was I thinking?
121
00:04:02,868 --> 00:04:04,168
Holbrook can wait.
122
00:04:04,198 --> 00:04:05,765
Mr. Holbrook?
123
00:04:07,357 --> 00:04:08,657
Your new boss?
124
00:04:08,687 --> 00:04:09,986
Yeah, I just
bumped into him here.
125
00:04:10,016 --> 00:04:11,283
I promised him
you'd say hello.
126
00:04:11,314 --> 00:04:12,846
Oh, no, no, no, no.
127
00:04:12,876 --> 00:04:13,841
It's good.
We should say hi.
128
00:04:13,874 --> 00:04:14,873
Right.
129
00:04:18,329 --> 00:04:19,262
Mr. Holbrook.
130
00:04:19,293 --> 00:04:20,392
Dex.
131
00:04:20,423 --> 00:04:21,122
I'd like you
to meet my girlfriend,
132
00:04:21,155 --> 00:04:22,321
Dr. Tess Harper.
133
00:04:22,352 --> 00:04:23,284
Hi. Nice to meet you.
134
00:04:23,316 --> 00:04:24,382
Nice to meet you.
135
00:04:24,413 --> 00:04:26,046
She's on staff
at Bayside General
136
00:04:26,075 --> 00:04:27,275
and still somehow
manages to find time
137
00:04:27,306 --> 00:04:28,872
to head the fundraiser
for Harborwalk.
138
00:04:28,901 --> 00:04:29,967
Really?
139
00:04:29,998 --> 00:04:30,931
That's very
impressive.
140
00:04:30,963 --> 00:04:32,263
Oh, my life is easy.
141
00:04:32,293 --> 00:04:34,660
Dex works ten times
harder than I do.
142
00:04:35,585 --> 00:04:36,783
Well...
143
00:04:36,815 --> 00:04:38,215
Dex, if you pick
your stocks
144
00:04:38,245 --> 00:04:40,679
the same way you pick
your girlfriend,
145
00:04:40,705 --> 00:04:41,837
you've got a great
future ahead of you.
146
00:04:41,868 --> 00:04:43,902
Have a nice dinner.
147
00:04:43,929 --> 00:04:45,162
See you,
Mr. Holbrook.
148
00:04:45,194 --> 00:04:46,293
Take care, Dex.
149
00:04:49,947 --> 00:04:51,447
Thank you.
150
00:04:54,436 --> 00:04:55,502
Thanks.
151
00:04:55,534 --> 00:04:56,799
You were perfect
back there.
152
00:04:56,829 --> 00:04:58,129
Thanks for talking me up
to Holbrook.
153
00:05:00,487 --> 00:05:02,820
Oh, enough work-talk
for one night?
154
00:05:02,848 --> 00:05:04,181
Of course.
155
00:05:05,475 --> 00:05:07,509
Amber's wedding is
finally going to give us
156
00:05:07,536 --> 00:05:08,868
a chance to relax.
157
00:05:08,898 --> 00:05:10,665
I already booked
our flights.
158
00:05:10,694 --> 00:05:11,994
Um, day after tomorrow.
159
00:05:12,024 --> 00:05:13,524
I got us aisle seats.
160
00:05:13,554 --> 00:05:15,287
We have barbecues,
golf...
161
00:05:15,316 --> 00:05:16,781
I already booked us
massages at the spa.
162
00:05:16,812 --> 00:05:17,978
Right.
163
00:05:18,009 --> 00:05:18,841
Oh, and guess what?
164
00:05:18,873 --> 00:05:19,973
Someone from the
selection committee
165
00:05:20,004 --> 00:05:20,970
for the fellowship
166
00:05:21,001 --> 00:05:22,000
is going to be there.
167
00:05:22,031 --> 00:05:23,098
He's a friend
of Amber's Dad!
168
00:05:23,130 --> 00:05:24,062
That's great!
169
00:05:24,094 --> 00:05:25,159
Yeah.
170
00:05:25,191 --> 00:05:26,590
Yeah, I thought the wedding
would be a great place
171
00:05:26,620 --> 00:05:27,953
to talk to him,
172
00:05:27,983 --> 00:05:29,616
and, you know, for us
to scope out...
173
00:05:29,645 --> 00:05:31,879
Chicago? Again?
174
00:05:31,906 --> 00:05:34,407
It's two hours
from where I grew up.
175
00:05:34,434 --> 00:05:36,367
Plus, I could see my Mom more,
176
00:05:36,395 --> 00:05:37,794
and your firm
has an office there.
177
00:05:37,824 --> 00:05:39,224
You could put in
for that transfer.
178
00:05:39,255 --> 00:05:40,220
I know, I know.
179
00:05:40,252 --> 00:05:42,018
I just, I need
to wrap my brain around this.
180
00:05:42,048 --> 00:05:43,347
Oh, come on.
181
00:05:43,377 --> 00:05:44,843
It's Chi-town!
182
00:05:44,873 --> 00:05:47,007
The Windy City!
Wrigley Field!
183
00:05:47,035 --> 00:05:48,234
I prefer Fenway Park.
184
00:05:48,265 --> 00:05:49,431
Agree to disagree.
185
00:05:49,462 --> 00:05:50,561
Okay.
186
00:05:50,592 --> 00:05:51,925
Tess, what do you need
Chicago for?
187
00:05:51,955 --> 00:05:52,921
You've got everything
you need right here.
188
00:05:52,952 --> 00:05:56,587
But Northwestern is
a leader in innovation.
189
00:05:56,610 --> 00:05:57,609
At Bayside,
190
00:05:57,640 --> 00:06:00,674
we have to fight over
digital thermometers...
191
00:06:00,699 --> 00:06:03,633
and yes, there is a lot
to love about this city,
192
00:06:03,658 --> 00:06:04,992
but...
193
00:06:05,022 --> 00:06:06,221
Tess, let's just get through
this week
194
00:06:06,252 --> 00:06:08,219
before planning
the rest of our lives.
195
00:06:08,246 --> 00:06:10,347
Okay...
196
00:06:10,375 --> 00:06:11,640
but in the meantime,
197
00:06:11,671 --> 00:06:12,470
pack those golf shoes,
198
00:06:12,502 --> 00:06:14,235
'cause we are going
to have a blast.
199
00:06:15,661 --> 00:06:16,493
Okay.
200
00:06:19,717 --> 00:06:21,818
So you've known
each other how long?
201
00:06:21,845 --> 00:06:24,246
Oh, Amber and I
went to grade school,
202
00:06:24,272 --> 00:06:26,806
and then all the way
through college together.
203
00:06:26,832 --> 00:06:29,166
Yeah, it was always Amber's
job to get in trouble,
204
00:06:29,193 --> 00:06:31,160
and it was my job
to come in and fix it.
205
00:06:31,188 --> 00:06:32,388
Oh, really?
206
00:06:32,418 --> 00:06:33,217
Oh, yeah!
207
00:06:33,249 --> 00:06:34,782
Like, when Amber was
learning to drive,
208
00:06:34,812 --> 00:06:36,045
and she hit
a mailbox,
209
00:06:36,075 --> 00:06:37,608
I took the fall.
210
00:06:37,638 --> 00:06:41,040
When she, like, flooded
the dorm with bubble bath,
211
00:06:41,062 --> 00:06:43,229
I was the one
who found the mops.
212
00:06:43,258 --> 00:06:45,057
I would even go on
double-dates with her
213
00:06:45,086 --> 00:06:46,852
and laugh at her jokes
just so they didn't bomb.
214
00:06:46,882 --> 00:06:48,114
Typical Tess.
215
00:06:48,144 --> 00:06:50,111
But when I get
to Chicago,
216
00:06:50,139 --> 00:06:52,539
I am going to relax
and have fun.
217
00:06:52,566 --> 00:06:54,199
You, relaxing?
218
00:06:54,229 --> 00:06:55,161
What does that look like?
219
00:06:55,193 --> 00:06:56,759
Very funny.
220
00:06:56,788 --> 00:06:59,189
I can relax.
I can chill.
221
00:06:59,217 --> 00:07:00,649
Chillax.
222
00:07:00,678 --> 00:07:01,744
Cool my jets.
223
00:07:01,775 --> 00:07:04,210
Well, when you get
that fellowship...
224
00:07:04,237 --> 00:07:07,004
If I get
that fellowship.
225
00:07:07,030 --> 00:07:08,696
It is still
a longshot.
226
00:07:08,725 --> 00:07:10,292
Plus... you know,
227
00:07:10,321 --> 00:07:12,387
I have a really
nice life here.
228
00:07:12,415 --> 00:07:14,282
Is that you talking,
or Dex?
229
00:07:14,311 --> 00:07:15,777
Okay, you got me,
230
00:07:15,807 --> 00:07:16,738
but I'm telling you,
231
00:07:16,771 --> 00:07:19,672
after four days
in that warm wedding glow,
232
00:07:19,697 --> 00:07:21,197
at that amazing resort,
233
00:07:21,226 --> 00:07:23,860
Dex is going to fall
in love with Chicago,
234
00:07:23,887 --> 00:07:25,686
he's going
to propose to me,
235
00:07:25,714 --> 00:07:27,782
and practically insist
that I take that fellowship!
236
00:07:27,810 --> 00:07:28,909
And if he doesn't?
237
00:07:34,858 --> 00:07:36,357
Knock-knock!
238
00:07:37,817 --> 00:07:39,250
I have our seats
239
00:07:39,280 --> 00:07:41,580
and our boarding passes
for this weekend.
240
00:07:41,607 --> 00:07:43,607
I am sorry, Tess.
241
00:07:43,635 --> 00:07:44,968
There's been a hitch.
242
00:07:44,998 --> 00:07:45,931
Holbrook came down
to my office,
243
00:07:45,963 --> 00:07:48,197
and he said he wants
to talk about my future.
244
00:07:48,224 --> 00:07:49,456
This weekend...
245
00:07:49,486 --> 00:07:50,686
he invited me
to go yachting!
246
00:07:51,781 --> 00:07:54,182
But Dex, we're going
to Amber's wedding this weekend!
247
00:07:54,208 --> 00:07:55,340
I know, sweetie,
248
00:07:55,371 --> 00:07:57,072
but it's such
a great opportunity.
249
00:07:57,101 --> 00:07:59,568
But we can't miss the wedding!
250
00:07:59,594 --> 00:08:01,561
This is...
this is terrible timing.
251
00:08:01,589 --> 00:08:03,589
What do you want me to do?
252
00:08:03,617 --> 00:08:06,886
Well, come with me!
To the wedding!
253
00:08:06,909 --> 00:08:08,976
It will mean so much to Amber,
and it's going to be a blast.
254
00:08:09,004 --> 00:08:10,503
I mean,
it's going to be awkward
255
00:08:10,533 --> 00:08:12,332
telling Holbrook
I'm going to back out.
256
00:08:13,659 --> 00:08:14,891
You already told Holbrook yes?
257
00:08:14,921 --> 00:08:16,955
It was spur of the moment.
I wasn't thinking.
258
00:08:16,983 --> 00:08:18,249
Oh...
259
00:08:19,244 --> 00:08:20,610
Wow...
260
00:08:22,070 --> 00:08:25,171
Well, I mean,
I guess you can't back out now.
261
00:08:25,195 --> 00:08:26,795
It just...
262
00:08:26,825 --> 00:08:28,625
this really changes my plans.
263
00:08:28,653 --> 00:08:30,152
Your plans?
264
00:08:30,182 --> 00:08:33,017
Huh? Oh, uh, you know,
just...
265
00:08:33,042 --> 00:08:35,743
celebrating...
the wedding.
266
00:08:35,768 --> 00:08:38,102
Sweetheart,
I'll make it up to you.
267
00:08:38,129 --> 00:08:39,629
Okay.
268
00:08:41,420 --> 00:08:43,654
Well, it's not going
to be the same without you.
269
00:08:43,682 --> 00:08:44,614
Trust me.
270
00:08:57,413 --> 00:08:59,112
Hey! What's up?
271
00:08:59,142 --> 00:09:00,074
Hey, Tess!
272
00:09:00,105 --> 00:09:01,271
Why aren't you at the airport?
273
00:09:01,302 --> 00:09:02,869
Ah, in a few hours.
274
00:09:02,899 --> 00:09:04,164
Yes, I'm leaving soon.
275
00:09:04,195 --> 00:09:05,328
Where's Dex?
276
00:09:06,922 --> 00:09:08,054
Um, well, actually,
277
00:09:08,085 --> 00:09:09,819
it's just going to be me
for the wedding.
278
00:09:09,847 --> 00:09:11,814
Dex can't make it.
279
00:09:11,842 --> 00:09:12,908
What?
280
00:09:12,939 --> 00:09:15,473
Yeah, he had
a work situation come up.
281
00:09:15,500 --> 00:09:17,833
I can't believe it!
282
00:09:17,861 --> 00:09:19,794
Calm down, Amber...
283
00:09:19,822 --> 00:09:21,355
You're the one
who should be upset!
284
00:09:21,384 --> 00:09:23,150
Well, you know
how busy Dex is,
285
00:09:23,180 --> 00:09:24,279
and this is just a...
286
00:09:24,310 --> 00:09:26,945
Quit making excuses.
287
00:09:26,970 --> 00:09:29,471
I mean, not only is
he missing my wedding,
288
00:09:29,497 --> 00:09:30,663
he's leaving you
high and dry.
289
00:09:30,694 --> 00:09:32,126
Nonsense.
I will be fine.
290
00:09:32,157 --> 00:09:33,256
I am fine.
291
00:09:33,287 --> 00:09:34,754
Fine.
292
00:09:34,783 --> 00:09:35,782
What time does your flight land?
293
00:09:35,815 --> 00:09:37,314
At three o'clock.
294
00:09:37,343 --> 00:09:38,576
I'm heading
to the airport now, and...
295
00:09:38,607 --> 00:09:39,807
Oh, shoot.
296
00:09:39,837 --> 00:09:40,769
What's wrong?
297
00:09:40,802 --> 00:09:41,834
I just... I realized
298
00:09:41,865 --> 00:09:43,732
that the rental car's
in Dex's name.
299
00:09:43,760 --> 00:09:44,592
Don't worry.
300
00:09:44,625 --> 00:09:46,825
I'll arrange someone
to pick you up.
301
00:09:46,852 --> 00:09:48,952
Oh, no, you don't have
to do that, truly.
302
00:09:50,742 --> 00:09:52,409
Hello, Amber?
303
00:09:52,438 --> 00:09:54,137
Amber, hello,
are you there?
304
00:09:54,166 --> 00:09:56,033
I lost you.
305
00:09:56,061 --> 00:09:57,928
Uh, yep, still here.
306
00:09:57,957 --> 00:09:59,524
Think my WiFi's on the fritz.
307
00:10:01,282 --> 00:10:02,782
What? Not again...
308
00:10:02,811 --> 00:10:04,511
Oh, are you okay?
309
00:10:04,540 --> 00:10:06,340
The wedding planner and I
have been clashing
310
00:10:06,370 --> 00:10:07,702
over napkin rings.
311
00:10:07,733 --> 00:10:09,265
I've got to go, honey.
312
00:10:09,294 --> 00:10:10,694
Get here soon, okay?
313
00:10:10,725 --> 00:10:11,857
I am on my way.
314
00:10:11,888 --> 00:10:13,221
See you soon.
315
00:10:35,694 --> 00:10:36,760
Hi!
316
00:10:36,791 --> 00:10:38,090
I'm Tess Harper.
317
00:10:38,120 --> 00:10:39,253
Yeah, Michael.
318
00:10:39,285 --> 00:10:40,317
Got any bags?
319
00:10:40,348 --> 00:10:42,114
Oh, just a few.
I travel light.
320
00:10:42,144 --> 00:10:43,310
- Okay, great.
- Yeah.
321
00:10:47,530 --> 00:10:48,829
Whew!
322
00:10:48,860 --> 00:10:50,893
This is
traveling light, is it?
323
00:10:50,921 --> 00:10:52,288
Well, it's
a four-day wedding.
324
00:10:52,318 --> 00:10:54,218
I need a lot of outfits.
325
00:10:54,247 --> 00:10:55,879
Oh, oh, please be
careful with that one!
326
00:10:55,908 --> 00:10:57,709
Oh, and that one, too.
327
00:10:57,737 --> 00:10:59,103
Why, what do you
have in here?
328
00:10:59,133 --> 00:11:01,200
Um, well, shoes.
329
00:11:01,229 --> 00:11:02,228
A lot of shoes.
330
00:11:02,259 --> 00:11:03,425
That's a lot of shoes.
331
00:11:05,051 --> 00:11:06,017
Yeah...
332
00:11:07,645 --> 00:11:08,911
You know what, you can just
hop in if you want.
333
00:11:08,941 --> 00:11:10,575
I'll get you there
real quick.
334
00:11:10,604 --> 00:11:12,204
I know Chicago
like the back of my hand.
335
00:11:12,234 --> 00:11:14,100
Why don't you
have a sticker?
336
00:11:14,128 --> 00:11:15,061
A what now?
337
00:11:15,092 --> 00:11:17,893
A sticker?
You know, the...
338
00:11:17,918 --> 00:11:19,385
ride-share sticker?
339
00:11:19,415 --> 00:11:21,081
Oh, a sticker?
Yeah...
340
00:11:21,110 --> 00:11:22,710
Yeah, they don't give them
to all of us.
341
00:11:24,502 --> 00:11:25,868
Are you sure
you don't want
342
00:11:25,898 --> 00:11:26,830
to ride up
in the front with me?
343
00:11:26,862 --> 00:11:27,861
I'm good.
344
00:11:27,893 --> 00:11:29,826
Yeah. Okay...
345
00:11:29,855 --> 00:11:31,121
'cause I'm not a chauffeur.
346
00:11:33,479 --> 00:11:34,911
I'm the Best Man.
347
00:11:37,867 --> 00:11:39,934
Oh!
348
00:11:39,962 --> 00:11:40,928
Front?
349
00:11:40,959 --> 00:11:41,925
Yeah.
350
00:11:41,957 --> 00:11:43,090
Doc.
351
00:11:43,121 --> 00:11:44,353
That was a dirty trick
you just played.
352
00:11:44,384 --> 00:11:45,183
Trick?
353
00:11:45,216 --> 00:11:46,948
You're the one who
made the assumption.
354
00:11:51,864 --> 00:11:54,499
And you had
the chauffeur sign.
355
00:11:54,525 --> 00:11:57,259
Amber said, "Go to the airport
and pick up Tess."
356
00:11:57,285 --> 00:11:59,618
She's getting super stressy
with the wedding flowers,
357
00:11:59,644 --> 00:12:02,312
and I was more than happy
to get out of that insanity.
358
00:12:02,338 --> 00:12:04,872
She's stressed already,
and it's day one.
359
00:12:04,898 --> 00:12:06,265
Poor Amber...
360
00:12:06,295 --> 00:12:07,861
That's the problem
with weddings.
361
00:12:07,890 --> 00:12:09,857
Oh, you have
a lot of experience
362
00:12:09,885 --> 00:12:10,884
with weddings, huh?
363
00:12:10,916 --> 00:12:13,083
Yeah, you could say that.
364
00:12:13,110 --> 00:12:14,543
So are you opposed
to all weddings,
365
00:12:14,573 --> 00:12:16,440
or just this one?
366
00:12:16,468 --> 00:12:17,367
You know, I do love
the perks, though--
367
00:12:17,400 --> 00:12:19,233
the golf and the music,
368
00:12:19,261 --> 00:12:20,327
and the fun,
369
00:12:20,359 --> 00:12:21,358
but the stress
370
00:12:21,390 --> 00:12:22,588
and the traditions...
371
00:12:22,619 --> 00:12:23,718
not so much.
372
00:12:23,749 --> 00:12:25,483
But you've got it
all backwards.
373
00:12:25,512 --> 00:12:28,079
Weddings are not
about the perks.
374
00:12:28,106 --> 00:12:29,171
It's about the people!
375
00:12:30,931 --> 00:12:32,531
You want to know the truth?
376
00:12:32,560 --> 00:12:34,361
Weddings are only fun
377
00:12:34,389 --> 00:12:35,421
if they're not
your own.
378
00:12:35,454 --> 00:12:37,887
Wow, I really hope
that is not your wedding speech.
379
00:12:37,913 --> 00:12:39,780
You know what?
That's a really good idea.
380
00:12:41,404 --> 00:12:43,504
I hope
you're not expecting a tip.
381
00:12:50,016 --> 00:12:51,615
Can you turn that down, please?
382
00:12:51,645 --> 00:12:52,978
What?
383
00:12:53,008 --> 00:12:55,142
You don't like
Chicago's best blues?
384
00:12:55,169 --> 00:12:57,836
Well, I like
my eardrums more,
385
00:12:57,862 --> 00:13:00,397
and at over 80 decibels,
it can trigger tinnitus.
386
00:13:00,423 --> 00:13:02,256
Tinni-whoda-what-now?
387
00:13:02,285 --> 00:13:03,884
It's a medical term
388
00:13:03,914 --> 00:13:06,614
for a, you know, buzzing sound
or ringing in the ears
389
00:13:06,639 --> 00:13:08,206
from exposure to loud music...
390
00:13:08,236 --> 00:13:09,602
your loud music.
391
00:13:09,632 --> 00:13:10,598
Fine. 'Kay.
392
00:13:10,629 --> 00:13:12,062
Your loss.
393
00:13:12,093 --> 00:13:12,958
: Thank you.
394
00:13:12,991 --> 00:13:14,723
Could you just take it
a little slower
395
00:13:14,752 --> 00:13:15,717
around these curves?
396
00:13:15,750 --> 00:13:18,351
I'm going to really need
that massage tomorrow.
397
00:13:18,376 --> 00:13:19,909
Yeah, you need to relax.
398
00:13:32,075 --> 00:13:33,975
...Interesting.
399
00:13:34,003 --> 00:13:36,170
Yeah. Well...
400
00:13:36,198 --> 00:13:37,663
thank you for picking me up.
401
00:13:39,256 --> 00:13:40,388
It was an interesting ride.
402
00:13:40,420 --> 00:13:41,853
No problem.
403
00:13:41,883 --> 00:13:44,617
I hope you weren't serious
about that no-tip thing?
404
00:13:44,642 --> 00:13:45,875
Oh.
405
00:13:45,906 --> 00:13:47,939
Well, here's a tip.
Always wear sunblock.
406
00:13:47,967 --> 00:13:50,101
Gee, thanks.
407
00:13:50,128 --> 00:13:51,194
So what do you do
408
00:13:51,225 --> 00:13:53,926
when you're not picking people
up from the airport?
409
00:13:54,949 --> 00:13:56,082
I'm a lawyer.
410
00:13:56,113 --> 00:13:58,247
Ah, well, that explains
why you weren't so forthcoming
411
00:13:58,274 --> 00:13:59,606
about who you are.
412
00:13:59,637 --> 00:14:02,004
A divorce lawyer at a wedding
413
00:14:02,031 --> 00:14:03,831
is like bringing
a baby to the movie theaters.
414
00:14:03,860 --> 00:14:06,493
You get a lot of dirty looks.
415
00:14:06,519 --> 00:14:08,419
Mm. Or maybe it's just you.
416
00:14:09,944 --> 00:14:11,110
Ouch.
417
00:14:11,141 --> 00:14:13,474
So which way is Amber?
418
00:14:13,501 --> 00:14:16,737
There's a group gathering
out on the club patio.
419
00:14:16,760 --> 00:14:19,861
So I'm just going to run this
over to your bungalow.
420
00:14:19,885 --> 00:14:21,351
Thank you.
421
00:14:21,381 --> 00:14:23,182
You sure you're all right
with that little one?
422
00:14:23,210 --> 00:14:25,243
Oh... really?
423
00:14:25,271 --> 00:14:27,238
Oh, thank you so much.
424
00:14:27,266 --> 00:14:28,332
I was joking.
425
00:14:28,363 --> 00:14:30,230
- No, that's so nice of you.
- I'm going to take it.
426
00:14:30,258 --> 00:14:32,325
Uh, which way? This way?
That way?
427
00:14:32,352 --> 00:14:34,352
No, that's--
that's where the reception is,
428
00:14:34,381 --> 00:14:36,347
so you're going to probably
want to check in first.
429
00:14:36,376 --> 00:14:37,742
Oh, no, no, no,
there's no time for that.
430
00:14:37,773 --> 00:14:38,972
I'm already running late,
431
00:14:39,003 --> 00:14:39,869
and Amber has a tendency
to freak...
432
00:14:39,901 --> 00:14:40,867
Tess!
433
00:14:41,729 --> 00:14:43,328
Out.
434
00:14:44,555 --> 00:14:45,788
Hi!
435
00:14:45,852 --> 00:14:47,518
I'm so glad
you're finally here!
436
00:14:47,547 --> 00:14:48,312
Oh, my gosh,
what's wrong?
437
00:14:48,345 --> 00:14:50,311
Are you okay?
438
00:14:50,340 --> 00:14:51,606
Where do I start?
439
00:14:51,638 --> 00:14:53,004
The cake is gone.
440
00:14:53,034 --> 00:14:54,767
The wedding planner quit,
441
00:14:54,795 --> 00:14:55,828
and my wedding vows,
they just...
442
00:14:55,860 --> 00:14:57,292
they read like
a ransom note,
443
00:14:57,322 --> 00:14:58,655
and there's a million
things that I...
444
00:14:58,685 --> 00:14:59,851
It's okay, it's okay,
it's okay.
445
00:14:59,882 --> 00:15:01,749
I'm here, okay?
Just breathe.
446
00:15:01,777 --> 00:15:02,910
I've got this.
447
00:15:02,941 --> 00:15:04,674
- Okay?
- Okay.
448
00:15:04,704 --> 00:15:05,970
Good. All right.
Go back inside.
449
00:15:06,000 --> 00:15:06,932
I'll be in there
in just a sec.
450
00:15:06,965 --> 00:15:07,897
I'll see you
out there.
451
00:15:07,928 --> 00:15:08,860
Okay.
452
00:15:20,496 --> 00:15:22,229
Thanks for coming.
Yeah, all right.
453
00:15:22,258 --> 00:15:23,257
Jack!
454
00:15:23,289 --> 00:15:24,889
How you doing?
455
00:15:24,919 --> 00:15:26,284
Tessie!
You made it!
456
00:15:26,314 --> 00:15:27,915
- Any groom jitters?
- Are you kidding?
457
00:15:27,944 --> 00:15:30,044
I've never been more sure
of anything in my life.
458
00:15:30,071 --> 00:15:31,103
Right answer.
459
00:15:31,136 --> 00:15:32,235
Oh, I think my uncle
just discovered
460
00:15:32,266 --> 00:15:33,399
it's an open bar.
461
00:15:33,429 --> 00:15:34,529
I'd better go
keep an eye on him.
462
00:15:34,560 --> 00:15:35,726
Tess!
463
00:15:35,757 --> 00:15:37,056
Hi, Bernadette!
464
00:15:37,086 --> 00:15:38,052
I haven't seen you since...
465
00:15:38,084 --> 00:15:40,318
what, our college reunion?
466
00:15:40,345 --> 00:15:42,345
Can you believe it?
Us, bridesmaids! Ahh!
467
00:15:42,374 --> 00:15:44,040
Yeah. Ahh!
468
00:15:44,069 --> 00:15:46,837
Oh, mother of the bride alert.
469
00:15:46,863 --> 00:15:48,128
Tess. Hi, dear.
470
00:15:48,158 --> 00:15:49,658
How lovely to see you.
471
00:15:49,688 --> 00:15:52,822
Where's that handsome
boyfriend of yours?
472
00:15:52,847 --> 00:15:54,312
Oh, well, he had to stay behind
in Boston for work.
473
00:15:54,343 --> 00:15:55,642
What?
474
00:15:55,673 --> 00:15:57,439
His loss.
475
00:15:57,469 --> 00:15:58,601
Uh-oh...
476
00:15:58,632 --> 00:16:00,131
here comes
Aunt Millie.
477
00:16:00,161 --> 00:16:03,863
Batten down the hatches.
You know she's like.
478
00:16:03,885 --> 00:16:05,819
Oh, my,
aren't you pretty?
479
00:16:05,847 --> 00:16:07,814
You know, there are a lot
of eligible young men
480
00:16:07,842 --> 00:16:09,775
at this wedding.
481
00:16:09,804 --> 00:16:11,637
Oh, uh, truly, no need.
482
00:16:11,665 --> 00:16:13,598
Mr. Tilton!
483
00:16:13,627 --> 00:16:14,759
Oh, she's so adorable!
484
00:16:14,791 --> 00:16:16,990
Tess, dear!
You made it.
485
00:16:17,018 --> 00:16:18,284
How are you
holding up?
486
00:16:18,314 --> 00:16:19,447
Oh, smooth sailing.
487
00:16:19,478 --> 00:16:21,077
- Never better!
- Oh!
488
00:16:22,237 --> 00:16:23,236
Frankly, Tess, I'm terrified.
489
00:16:23,269 --> 00:16:24,869
It's as if Amber
and her mother
490
00:16:24,898 --> 00:16:26,564
are speaking some kind of,
I don't know, foreign language,
491
00:16:26,594 --> 00:16:27,626
Wedding-ese.
492
00:16:27,657 --> 00:16:29,691
I mean,
they ask me questions,
493
00:16:29,719 --> 00:16:31,218
but I sense I'm not supposed
to say anything,
494
00:16:31,248 --> 00:16:32,881
so do I answer, or don't I?
495
00:16:32,910 --> 00:16:34,410
It'll all be over soon.
496
00:16:34,440 --> 00:16:37,074
Uh-huh, and quite likely,
I will be, too.
497
00:16:39,361 --> 00:16:41,160
Amber!
498
00:16:41,189 --> 00:16:42,823
Whoa...
499
00:16:42,852 --> 00:16:44,685
'Kay, I like mimosas
as much as the next gal,
500
00:16:44,714 --> 00:16:45,779
but at the rate you're going,
501
00:16:45,811 --> 00:16:48,345
they're going to run out
of orange juice in Florida!
502
00:16:48,371 --> 00:16:50,070
: Bernadette keeps
telling me a story
503
00:16:50,099 --> 00:16:52,200
about a bride who can't fit
into her wedding dress!
504
00:16:53,258 --> 00:16:54,191
So...?
505
00:16:54,222 --> 00:16:55,388
Isn't it obvious?
506
00:16:55,420 --> 00:16:56,652
She's trying
to get into my head!
507
00:16:56,683 --> 00:16:58,449
Oh... oh, no.
508
00:16:58,478 --> 00:16:59,611
I'm sure she's just
trying to be funny.
509
00:16:59,642 --> 00:17:01,509
You look beautiful...
510
00:17:01,537 --> 00:17:02,670
and nervous.
511
00:17:04,297 --> 00:17:06,330
Oh, honey, honey...
512
00:17:06,358 --> 00:17:08,692
did you connect
with the steakhouse yet?
513
00:17:08,718 --> 00:17:10,518
Jack's friend is catering
the reception dinner.
514
00:17:10,547 --> 00:17:12,314
Charlie's got
all the orders a-okay.
515
00:17:12,342 --> 00:17:14,242
Best steaks in town.
516
00:17:14,272 --> 00:17:17,606
And you didn't forget
the seven vegan meals, right?
517
00:17:17,630 --> 00:17:18,962
: The vegans are cool.
It's all handled.
518
00:17:18,992 --> 00:17:19,891
: And you're going
to help your mom
519
00:17:19,922 --> 00:17:21,055
with the slide show?
520
00:17:21,086 --> 00:17:21,952
Amber, on it.
Relax, okay?
521
00:17:21,984 --> 00:17:23,451
Take care of her.
522
00:17:23,481 --> 00:17:24,547
Yeah.
523
00:17:24,578 --> 00:17:25,711
Okay?
See you.
524
00:17:25,742 --> 00:17:29,143
Jack is as cool as a cucumber,
and I am falling apart.
525
00:17:29,165 --> 00:17:30,865
Ever since
the wedding planner left,
526
00:17:30,894 --> 00:17:31,893
everything is a mess!
527
00:17:31,926 --> 00:17:32,725
Oh, relax.
528
00:17:32,757 --> 00:17:34,090
I'm sure everything
can be handled
529
00:17:34,120 --> 00:17:35,553
with a few phone calls.
530
00:17:35,584 --> 00:17:37,883
What is this I hear
about an AWOL wedding cake?
531
00:17:37,910 --> 00:17:40,944
The baker was supposed
to check in days ago,
532
00:17:40,968 --> 00:17:42,268
and this is
a very special wedding cake
533
00:17:42,300 --> 00:17:43,832
that I designed myself,
534
00:17:43,861 --> 00:17:46,262
with meringue hearts...
there's a custom topper,
535
00:17:46,289 --> 00:17:48,722
and "Love Forever"
written in marzipan.
536
00:17:48,749 --> 00:17:50,483
Do you have
a number for this bakery?
537
00:17:50,511 --> 00:17:51,577
It's somewhere
538
00:17:51,608 --> 00:17:53,741
in the wedding
planner's notes.
539
00:17:53,770 --> 00:17:54,835
All right.
540
00:17:54,867 --> 00:17:58,202
I am calling them right now.
541
00:17:58,225 --> 00:18:00,359
Thank you, Tess.
I knew you would help.
542
00:18:00,386 --> 00:18:01,285
Our bakery
is permanently closed
543
00:18:01,317 --> 00:18:02,350
at this location...
544
00:18:02,381 --> 00:18:04,014
Oh... well, uh,
there's a reason
545
00:18:04,043 --> 00:18:06,344
you haven't heard
from the bakery.
546
00:18:06,371 --> 00:18:08,271
The recording says
they're closed.
547
00:18:08,299 --> 00:18:09,265
For the day?
548
00:18:09,296 --> 00:18:11,330
For forever.
549
00:18:11,358 --> 00:18:12,591
Gone out of business.
550
00:18:13,718 --> 00:18:14,984
But...
551
00:18:15,015 --> 00:18:16,748
but they have Daddy's deposit!
552
00:18:16,777 --> 00:18:18,578
Oh, this is not good.
553
00:18:18,606 --> 00:18:21,940
See, the wedding planner
is supposed to be handling this.
554
00:18:21,964 --> 00:18:23,930
Yeah, what exactly happened
with the wedding planner?
555
00:18:23,959 --> 00:18:25,758
She was super-opinionated.
556
00:18:25,787 --> 00:18:27,087
Isn't that why you hire one?
557
00:18:27,118 --> 00:18:28,717
Yeah...
558
00:18:28,746 --> 00:18:30,780
but, I mean,
we were clashing from day one,
559
00:18:30,807 --> 00:18:33,708
and then we got in the teeniest
little tiff over place-settings,
560
00:18:33,733 --> 00:18:34,766
and she just quit!
561
00:18:34,797 --> 00:18:36,697
Okay, well, it sounds like
you need a new bakery,
562
00:18:36,725 --> 00:18:37,691
and fast.
563
00:18:37,723 --> 00:18:39,257
Would you?
564
00:18:39,286 --> 00:18:40,919
Oh, Tess, you are the best!
565
00:18:40,948 --> 00:18:43,349
Oh... uh... well, I'm...
566
00:18:44,905 --> 00:18:46,271
Yeah, you know?
567
00:18:46,301 --> 00:18:47,567
I made it
through med school.
568
00:18:47,598 --> 00:18:49,332
Think I can handle a cake.
569
00:18:49,360 --> 00:18:51,593
Oh, but you will need a driver.
570
00:18:51,621 --> 00:18:53,021
Michael!
571
00:18:53,051 --> 00:18:54,484
Oh, no...
572
00:18:54,514 --> 00:18:56,914
Oh, yeah, no,
I'm-- I'm fine.
573
00:18:56,940 --> 00:18:57,839
: Tess,
I'm not going to trust you
574
00:18:57,872 --> 00:18:59,738
to some Chicago cabbie.
575
00:18:59,766 --> 00:19:00,899
- Michael!
- Yeah, me?
576
00:19:00,930 --> 00:19:02,530
Yeah, no, I'm--
I'm good.
577
00:19:02,559 --> 00:19:03,492
Yeah, she's good...
578
00:19:03,524 --> 00:19:05,524
whatever it is!
579
00:19:05,551 --> 00:19:07,818
Tess, Michael is from Chicago,
580
00:19:07,846 --> 00:19:10,180
and you wouldn't mind
driving Tess to some bakeries,
581
00:19:10,207 --> 00:19:10,939
would you, Michael?
582
00:19:12,169 --> 00:19:13,168
Uh...
583
00:19:13,199 --> 00:19:14,932
Jack just rented this boat,
584
00:19:14,962 --> 00:19:17,362
and we're going to go fishing
on the lake,
585
00:19:17,388 --> 00:19:19,288
and all the groomsmen
are going.
586
00:19:19,317 --> 00:19:20,916
Yes, please, go!
587
00:19:20,947 --> 00:19:22,579
Yeah, I wouldn't want to get
between you and a fish.
588
00:19:22,608 --> 00:19:23,308
: Guys!
589
00:19:23,340 --> 00:19:25,307
As Maid of Honor
and Best Man,
590
00:19:25,335 --> 00:19:27,435
it is your duty to help!
591
00:19:27,462 --> 00:19:29,095
Right, okay.
592
00:19:29,125 --> 00:19:32,293
- Of course.
- Of course.
593
00:19:32,317 --> 00:19:33,983
Yeah, and Michael
will help, right?
594
00:19:34,013 --> 00:19:36,079
Right! Fine.
595
00:19:36,107 --> 00:19:37,406
You guys are the best.
596
00:19:37,437 --> 00:19:38,870
Thanks!
597
00:19:40,264 --> 00:19:42,530
Okay, so, well...
598
00:19:42,556 --> 00:19:43,890
I'm going
to start Googling bakeries,
599
00:19:43,921 --> 00:19:45,587
and you go pull the car around.
600
00:19:47,079 --> 00:19:48,111
Okay, fine.
601
00:19:48,142 --> 00:19:49,575
Just remember, I'm a lawyer.
602
00:19:49,605 --> 00:19:50,504
I'm not a chauffeur.
603
00:19:51,967 --> 00:19:55,068
Okay, well,
maybe you could make a motion
604
00:19:55,092 --> 00:19:56,691
toward the parking lot?
605
00:19:56,721 --> 00:19:58,321
Very funny.
606
00:19:58,350 --> 00:20:00,050
I thought so.
607
00:20:06,469 --> 00:20:08,368
Can you move a little
quicker? Please?
608
00:20:08,411 --> 00:20:09,531
I'm supposed
to be fishing,
609
00:20:09,577 --> 00:20:10,778
not on some
crazy cake hunt.
610
00:20:10,831 --> 00:20:12,431
Oh, you're not the only
one making sacrifices.
611
00:20:12,460 --> 00:20:14,260
I had to move my shiatsu
massage until tomorrow.
612
00:20:14,289 --> 00:20:18,157
Besides, helping a wedding
is a noble cause.
613
00:20:18,179 --> 00:20:19,545
Who made you
wedding planner?
614
00:20:19,575 --> 00:20:20,607
Everyone knows
615
00:20:20,639 --> 00:20:21,937
when you lose
a wedding planner,
616
00:20:21,969 --> 00:20:23,369
there is a clear line
of succession,
617
00:20:23,399 --> 00:20:24,431
starting with
the Maid of Honor
618
00:20:24,463 --> 00:20:25,295
and the Best Man,
619
00:20:25,327 --> 00:20:27,261
all the way down
to the flower girl.
620
00:20:27,289 --> 00:20:28,855
'Kay, none of that is true.
621
00:20:28,884 --> 00:20:30,083
Do you honestly want
to trust crazy Aunt Millie
622
00:20:30,115 --> 00:20:31,114
with the wedding?
623
00:20:31,146 --> 00:20:32,378
Purple scarf?
624
00:20:32,408 --> 00:20:33,774
No, but I don't understand
625
00:20:33,805 --> 00:20:34,671
why you and I have to be
roped into this thing!
626
00:20:34,702 --> 00:20:37,203
Well, Jack is your
best friend, right?
627
00:20:37,230 --> 00:20:38,329
- Yeah.
- Amber's mine,
628
00:20:38,360 --> 00:20:40,059
so let's just steer
this wedding
629
00:20:40,089 --> 00:20:40,988
clear of the
icebergs, okay?
630
00:20:42,017 --> 00:20:42,949
Oh...
631
00:20:44,445 --> 00:20:46,044
Oh, for cracking ice...
look at this!
632
00:20:46,074 --> 00:20:47,373
Jack's cousin
just caught a trout.
633
00:20:47,404 --> 00:20:48,536
The lucky stiff.
634
00:20:48,568 --> 00:20:50,334
Oh, stop your
bellyaching.
635
00:20:50,362 --> 00:20:53,363
I am saving you from
sunburn and sea sickness.
636
00:20:53,389 --> 00:20:54,821
Great bedside manners, Doc.
637
00:20:54,850 --> 00:20:55,749
Oh, here it is!
638
00:20:55,782 --> 00:20:58,849
I have a great feeling
about this place.
639
00:20:58,874 --> 00:21:01,475
I'm not quite
sure I follow.
640
00:21:01,501 --> 00:21:02,967
Can you run that by me again?
641
00:21:02,996 --> 00:21:05,630
Well, for a wedding cake,
we'll simply make four layers,
642
00:21:05,657 --> 00:21:06,756
and then we'll nix the lollipops
643
00:21:06,787 --> 00:21:08,454
and keep the bow!
644
00:21:08,483 --> 00:21:10,283
Right...
645
00:21:13,171 --> 00:21:14,404
Oh, wow...
646
00:21:14,435 --> 00:21:18,170
Can we get
a dozen of these...
647
00:21:18,191 --> 00:21:19,457
11 to go?
648
00:21:19,488 --> 00:21:21,221
Oh!
649
00:21:21,250 --> 00:21:22,149
Ah...
650
00:21:22,181 --> 00:21:23,614
Sorry.
651
00:21:26,337 --> 00:21:28,537
So, you need
a wedding cake ASAP?
652
00:21:30,460 --> 00:21:31,792
Have you two thought
this through?
653
00:21:31,822 --> 00:21:32,855
What? Yes!
No! No, no, no, no, no.
654
00:21:32,887 --> 00:21:34,920
It's not for us.
655
00:21:34,948 --> 00:21:37,082
This is
what the bride wants.
656
00:21:37,110 --> 00:21:38,909
"She" does, huh?
657
00:21:40,368 --> 00:21:41,334
Quite the list.
658
00:21:41,365 --> 00:21:42,331
Can you do it?
659
00:21:42,363 --> 00:21:44,163
Of course.
660
00:21:44,191 --> 00:21:46,158
We are the best bakery
in the city.
661
00:21:46,186 --> 00:21:48,486
And that is why
we came to you first!
662
00:21:48,513 --> 00:21:50,513
Why don't you have
a look around,
663
00:21:50,542 --> 00:21:52,208
and I'll total this up.
664
00:21:59,253 --> 00:22:00,986
These cakes
are the perfect metaphor
665
00:22:01,015 --> 00:22:02,614
for a wedding...
666
00:22:02,643 --> 00:22:04,510
treacle syrup,
assortment of nuts,
667
00:22:04,539 --> 00:22:07,007
and just as expensive
as a small house.
668
00:22:07,033 --> 00:22:09,200
Why are you so cynical
about weddings?
669
00:22:09,227 --> 00:22:10,960
Weddings are wonderful!
670
00:22:10,990 --> 00:22:11,922
I don't understand
671
00:22:11,953 --> 00:22:13,419
why people would want
to spend a small fortune
672
00:22:13,449 --> 00:22:16,584
on something that fails
55 % of the time.
673
00:22:19,867 --> 00:22:22,133
When Amber and I
were little girls,
674
00:22:22,161 --> 00:22:23,660
we snuck under a hedge
675
00:22:23,689 --> 00:22:24,755
and watched my neighbor's
backyard wedding.
676
00:22:24,786 --> 00:22:27,254
It was magical.
677
00:22:27,281 --> 00:22:29,048
You know, what's magical
678
00:22:29,076 --> 00:22:30,809
is how a nest egg
can just disappear.
679
00:22:30,839 --> 00:22:33,973
Trust me, in my line,
I have seen couples
680
00:22:33,997 --> 00:22:35,263
where that money
should've been spent
681
00:22:35,294 --> 00:22:36,259
on couples' counseling,
682
00:22:36,291 --> 00:22:37,423
not on a wedding.
683
00:22:37,454 --> 00:22:39,021
I'm starting
to see it now.
684
00:22:39,051 --> 00:22:40,083
What?
685
00:22:40,115 --> 00:22:40,914
Yeah, I'm a doctor,
686
00:22:40,946 --> 00:22:42,679
and I completely missed
the symptoms.
687
00:22:42,707 --> 00:22:44,908
This is personal,
all of this wedding-bashing.
688
00:22:44,936 --> 00:22:46,502
Wedding bashing?
689
00:22:46,531 --> 00:22:48,031
The wedding
still on, you two?
690
00:22:48,060 --> 00:22:49,726
Wow.
691
00:22:49,756 --> 00:22:50,922
That's ridiculous!
692
00:22:50,953 --> 00:22:52,820
So is your timeline.
693
00:22:52,848 --> 00:22:53,914
I don't suppose
694
00:22:53,945 --> 00:22:56,345
you would consider
knocking that price down for us
695
00:22:56,373 --> 00:22:57,405
just a little bit, do you?
696
00:22:57,436 --> 00:22:59,503
I really like
your bakery,
697
00:22:59,530 --> 00:23:01,731
and I could put a good word in
with the mayor.
698
00:23:01,759 --> 00:23:03,358
He's getting married
in the spring.
699
00:23:03,388 --> 00:23:04,454
You know the mayor?
700
00:23:04,485 --> 00:23:06,352
Yeah, I got him
on speed-dial.
701
00:23:06,380 --> 00:23:07,613
We went to law school together,
702
00:23:07,643 --> 00:23:08,909
and I helped him pass ethics.
703
00:23:10,237 --> 00:23:11,536
I'll see what I can do...
704
00:23:11,566 --> 00:23:12,665
Thank you.
705
00:23:14,492 --> 00:23:15,959
Ethics?
706
00:23:15,989 --> 00:23:17,488
Ethics, yeah.
707
00:23:24,002 --> 00:23:24,801
I've got to say,
708
00:23:24,833 --> 00:23:26,066
I was super impressed
with you today.
709
00:23:26,097 --> 00:23:27,262
Fighting
to get a better price
710
00:23:27,293 --> 00:23:28,159
on that cake...
711
00:23:28,191 --> 00:23:30,725
Maybe change your
opinion about weddings?
712
00:23:30,751 --> 00:23:33,886
No, I just couldn't bear
to see you steamrollered.
713
00:23:33,910 --> 00:23:35,076
Yep, still you.
714
00:23:35,106 --> 00:23:36,773
Tell me you got a cake?
715
00:23:39,163 --> 00:23:40,129
Oh, no...
716
00:23:40,160 --> 00:23:41,126
Victory!
717
00:23:42,221 --> 00:23:44,255
Thank you so much!
718
00:23:45,579 --> 00:23:47,179
You two make
a great team.
719
00:23:49,536 --> 00:23:50,869
Like orange juice
and toothpaste.
720
00:23:50,899 --> 00:23:52,165
Still you.
721
00:23:52,196 --> 00:23:53,329
But see?
722
00:23:53,359 --> 00:23:54,258
Doesn't it make you
feel good,
723
00:23:54,290 --> 00:23:56,324
seeing her that happy?
724
00:23:56,352 --> 00:23:58,419
Yeah, totally.
725
00:23:58,446 --> 00:24:00,680
'Kay, that was
so not heartfelt.
726
00:24:00,708 --> 00:24:03,875
By the way,
good job playing backup today.
727
00:24:03,900 --> 00:24:05,332
So you're saying
I'm like your nurse?
728
00:24:05,362 --> 00:24:07,229
Oh, no,
I would never say that!
729
00:24:07,257 --> 00:24:10,059
Nurses are heroic
and devoted to their work.
730
00:24:10,084 --> 00:24:12,017
And I'll be leaving now.
See you at the ceremony.
731
00:24:12,046 --> 00:24:12,978
Not a moment sooner.
732
00:24:13,009 --> 00:24:14,642
Works for me.
733
00:24:17,665 --> 00:24:18,630
- Hey!
- Howdy.
734
00:24:18,662 --> 00:24:19,928
How's it going, bud?
735
00:24:19,958 --> 00:24:21,991
- Hi.
- Hi.
736
00:24:22,020 --> 00:24:23,753
So...
737
00:24:23,782 --> 00:24:25,081
what's his deal anyway?
738
00:24:25,111 --> 00:24:26,344
Michael?
739
00:24:26,375 --> 00:24:27,942
He's Jack's
college roommate.
740
00:24:27,971 --> 00:24:29,437
They go way back.
741
00:24:29,466 --> 00:24:31,099
He's cute, huh?
742
00:24:31,130 --> 00:24:33,130
Oh, well...
whatever.
743
00:24:33,157 --> 00:24:35,090
I mean, he certainly thinks
very highly of himself.
744
00:24:35,119 --> 00:24:36,284
Well, you've got
good hair,
745
00:24:36,316 --> 00:24:37,448
so he makes up
for it.
746
00:24:37,480 --> 00:24:38,813
Well, all I know is,
747
00:24:38,843 --> 00:24:40,309
you guys are rock stars
for getting that cake,
748
00:24:40,339 --> 00:24:43,240
and I'm sorry I've been
so stressed this week.
749
00:24:43,264 --> 00:24:45,966
Well, rule number one...
750
00:24:45,992 --> 00:24:47,959
always keep a stressed
patient distracted.
751
00:24:47,986 --> 00:24:49,385
So what do you think
about a round of golf
752
00:24:49,415 --> 00:24:50,381
in the morning?
753
00:24:50,413 --> 00:24:51,346
You're on.
754
00:24:56,066 --> 00:24:58,166
Welcome, all.
755
00:24:58,193 --> 00:24:59,259
I just want
to thank everyone
756
00:24:59,290 --> 00:25:02,659
for joining us here
for this very happy occasion.
757
00:25:02,682 --> 00:25:04,816
Now, everybody,
go find your bungalows,
758
00:25:04,843 --> 00:25:07,410
because we've got four days
of fun and festivities
759
00:25:07,437 --> 00:25:09,804
to look forward to.
760
00:25:09,830 --> 00:25:11,195
Cheers!
761
00:25:11,226 --> 00:25:12,459
How was that?
762
00:25:12,490 --> 00:25:13,389
Very well done.
763
00:25:13,422 --> 00:25:14,320
Nice!
764
00:25:14,351 --> 00:25:16,351
I know!
It's happening!
765
00:25:17,577 --> 00:25:19,343
You've reached Dex.
You know what to do.
766
00:25:22,132 --> 00:25:23,499
Hey, Dex.
767
00:25:23,529 --> 00:25:24,395
I was just calling
768
00:25:24,426 --> 00:25:27,994
to let you know
I got in okay, and...
769
00:25:28,017 --> 00:25:29,484
that I miss you.
770
00:25:29,513 --> 00:25:31,580
Wish you were here.
771
00:25:31,608 --> 00:25:34,108
You would really love
this place.
772
00:25:35,597 --> 00:25:37,296
Okay. Bye.
773
00:25:42,679 --> 00:25:43,611
: Isn't this great?
774
00:25:43,644 --> 00:25:44,509
Getting out,
775
00:25:44,542 --> 00:25:47,710
getting some fresh air,
some exercise...
776
00:25:47,733 --> 00:25:49,132
getting your mind off of the...
777
00:25:49,162 --> 00:25:50,796
The wedding?
778
00:25:50,825 --> 00:25:53,025
Yeah, this is
a good stress reliever,
779
00:25:53,052 --> 00:25:54,752
and I clearly needed it.
780
00:25:56,876 --> 00:25:59,711
So... Jack's
been acting strangely.
781
00:25:59,735 --> 00:26:00,734
How so?
782
00:26:00,767 --> 00:26:01,699
Last night, I wanted
to go over the seating chart,
783
00:26:01,730 --> 00:26:05,165
and he was absolutely nowhere
to be found.
784
00:26:05,188 --> 00:26:07,054
I mean, I just...
I don't get it.
785
00:26:07,083 --> 00:26:07,982
He's usually so reliable.
786
00:26:09,677 --> 00:26:12,043
Do you think this is
a sign of things to come?
787
00:26:12,070 --> 00:26:13,836
I'm sure
it's just a case of nerves.
788
00:26:13,866 --> 00:26:15,198
Yeah...
789
00:26:15,229 --> 00:26:16,962
Oh, speaking of nerves,
790
00:26:16,991 --> 00:26:18,291
would you like
to write my wedding vows?
791
00:26:18,321 --> 00:26:19,954
Hah!
792
00:26:19,983 --> 00:26:22,651
Your fifth-grade paper
on pilgrims was one thing.
793
00:26:22,676 --> 00:26:23,508
Your wedding vows...
794
00:26:23,541 --> 00:26:24,773
that's something else.
795
00:26:24,804 --> 00:26:26,638
But I did get an "A"
on that paper.
796
00:26:26,666 --> 00:26:29,634
Yeah, and ironically,
I turned mine in late.
797
00:26:29,659 --> 00:26:31,259
Hey, you know what?
798
00:26:31,288 --> 00:26:33,255
Let's go lose ourselves
in some waffles.
799
00:26:34,147 --> 00:26:36,615
Yeah, uh...
oh, darn.
800
00:26:36,641 --> 00:26:40,343
Oh, that's my Aunt Karen
from the airport.
801
00:26:40,364 --> 00:26:41,263
Her flight
keeps getting bumped.
802
00:26:41,296 --> 00:26:42,328
Oh, no!
803
00:26:42,359 --> 00:26:43,592
You go ahead.
I'll meet you there.
804
00:26:43,623 --> 00:26:44,589
Okay.
805
00:26:57,935 --> 00:26:59,301
What's up with the name tags?
806
00:26:59,331 --> 00:27:01,132
Oh, it's a game
807
00:27:01,160 --> 00:27:02,860
to help guests
get to know each other!
808
00:27:02,889 --> 00:27:04,321
You get the name tag
809
00:27:04,352 --> 00:27:05,484
with the name
of a famous person
810
00:27:05,515 --> 00:27:06,648
put on your back...
811
00:27:06,678 --> 00:27:09,012
And then you get somebody
to help you guess who you are.
812
00:27:09,040 --> 00:27:10,940
So, Tess, any clues who I am?
813
00:27:10,968 --> 00:27:13,702
Oh, uh,
you dropped out of Harvard
814
00:27:13,728 --> 00:27:14,760
and became
one of the richest men
815
00:27:14,791 --> 00:27:15,790
in the world.
816
00:27:15,823 --> 00:27:17,422
Oh, I wish.
817
00:27:17,451 --> 00:27:18,718
Then I could afford
this wedding.
818
00:27:18,748 --> 00:27:20,815
Henry, you promised.
819
00:27:20,843 --> 00:27:22,042
Tess, dear,
820
00:27:22,073 --> 00:27:23,572
make sure you get
something to eat.
821
00:27:23,602 --> 00:27:25,903
Oh, and any hints?
Who am I?
822
00:27:25,930 --> 00:27:26,962
Oh...
823
00:27:26,994 --> 00:27:28,026
you like to
solve mysteries.
824
00:27:28,058 --> 00:27:29,924
Think British.
It's elementary.
825
00:27:29,952 --> 00:27:31,085
Sherlock Holmes?
826
00:27:31,116 --> 00:27:32,082
Right you are!
827
00:27:32,114 --> 00:27:32,913
Oh, perfect.
828
00:27:32,945 --> 00:27:34,611
Now maybe I can solve
the mystery
829
00:27:34,641 --> 00:27:36,574
of that missing boyfriend.
830
00:27:36,602 --> 00:27:37,869
Abandoning
a pretty girl like you?
831
00:27:37,899 --> 00:27:39,666
Oh, wow,
I'd better hurry.
832
00:27:39,695 --> 00:27:40,527
They're almost out
of waffles!
833
00:27:43,451 --> 00:27:45,384
Mildred?
834
00:27:45,412 --> 00:27:46,812
Enjoying the perks?
835
00:27:46,843 --> 00:27:48,009
Got about a day's
worth of calories
836
00:27:48,040 --> 00:27:49,405
on that plate.
837
00:27:49,436 --> 00:27:51,703
Yep, um...
I'm carb-loading.
838
00:27:51,731 --> 00:27:54,531
I've got 18 holes of golf
out there with my name on them,
839
00:27:54,556 --> 00:27:56,189
right after brunch.
840
00:27:56,219 --> 00:27:57,284
Here, help me
figure out who I am?
841
00:27:57,316 --> 00:27:58,348
Hmm?
842
00:27:58,379 --> 00:28:00,146
Oh, you're immature.
843
00:28:00,175 --> 00:28:03,110
You enjoy winning
and giving orders.
844
00:28:03,134 --> 00:28:05,201
Ah... Napoleon?
845
00:28:05,228 --> 00:28:06,995
Oh, you're talking
about the game?
846
00:28:07,024 --> 00:28:08,757
Come on,
tell me who I am.
847
00:28:08,787 --> 00:28:09,852
You're Peter Pan.
848
00:28:09,884 --> 00:28:11,450
Ah. All right.
849
00:28:11,479 --> 00:28:13,079
You are a woman,
850
00:28:13,108 --> 00:28:15,508
you led an army,
and you're a martyr.
851
00:28:15,536 --> 00:28:16,635
Joan of Arc.
852
00:28:16,667 --> 00:28:18,567
Very fitting.
853
00:28:19,858 --> 00:28:21,223
Old friend?
854
00:28:21,254 --> 00:28:23,154
No, that's Dr. Hastings.
855
00:28:23,182 --> 00:28:24,214
He's the head
of the medical board
856
00:28:24,247 --> 00:28:25,379
at Northwestern.
857
00:28:25,410 --> 00:28:26,976
I have never met him,
858
00:28:27,007 --> 00:28:28,907
but I certainly
would like to.
859
00:28:28,935 --> 00:28:31,035
Well, here's
your big chance.
860
00:28:31,062 --> 00:28:33,062
I just don't know
what I would say.
861
00:28:33,090 --> 00:28:35,357
I mean, you could start
with something like "hello."
862
00:28:35,385 --> 00:28:36,083
Yeah?
863
00:28:37,879 --> 00:28:38,777
Okay, here he comes.
864
00:28:38,810 --> 00:28:41,443
Here he comes.
865
00:28:41,469 --> 00:28:43,102
No...
866
00:28:43,131 --> 00:28:45,231
And there he goes.
867
00:28:45,259 --> 00:28:47,226
I am getting paged.
868
00:28:47,254 --> 00:28:49,421
What, by a patient?
869
00:28:49,449 --> 00:28:51,449
No, by the...
by the bride.
870
00:29:04,311 --> 00:29:05,477
Can you do help?
Can you do it?
871
00:29:05,507 --> 00:29:07,006
- Yeah.
- Thanks.
872
00:29:09,397 --> 00:29:12,131
Put down that bacon.
We've got a task.
873
00:29:12,157 --> 00:29:13,356
Again?
874
00:29:13,387 --> 00:29:14,520
Oh, no, no, no, no. No.
875
00:29:18,508 --> 00:29:21,074
And you think
I am happy about this?
876
00:29:21,101 --> 00:29:22,434
Amber's Aunt Karen
was supposed
877
00:29:22,464 --> 00:29:23,730
to do something big
for the wedding,
878
00:29:23,761 --> 00:29:25,226
and she missed
her flight!
879
00:29:25,257 --> 00:29:28,124
Yeah, but I have a tee time,
and I'm going golfing,
880
00:29:28,149 --> 00:29:29,483
and you should be getting
your massage
881
00:29:29,513 --> 00:29:30,412
that you re-scheduled.
882
00:29:30,443 --> 00:29:32,543
But the bride needs
her something-blue!
883
00:29:32,572 --> 00:29:33,471
What is that?
884
00:29:33,502 --> 00:29:35,034
"Something old, something new,
885
00:29:35,065 --> 00:29:37,098
something borrowed,
something blue?"
886
00:29:37,126 --> 00:29:38,593
Right,
but what is the "something?"
887
00:29:38,622 --> 00:29:40,188
I don't know yet!
888
00:29:40,218 --> 00:29:41,384
You know what?
889
00:29:41,415 --> 00:29:42,681
You just go play golf,
890
00:29:42,713 --> 00:29:44,212
but just answer me
this before you go
891
00:29:44,241 --> 00:29:45,541
since you know this city
like the back of your hand.
892
00:29:45,571 --> 00:29:46,470
Is there, like,
893
00:29:46,502 --> 00:29:50,170
a really good vintage
accessories place?
894
00:29:50,193 --> 00:29:51,058
What?
895
00:29:52,188 --> 00:29:53,086
In English?
896
00:29:53,118 --> 00:29:55,151
Like, an antique
jewelry store.
897
00:29:55,180 --> 00:29:56,680
Oh.
898
00:29:56,710 --> 00:29:59,043
Um...
899
00:29:59,069 --> 00:30:01,003
I might... know a place.
900
00:30:01,031 --> 00:30:03,198
Okay, great.
Thank you.
901
00:30:03,225 --> 00:30:04,492
Let's go.
We don't have time.
902
00:30:04,523 --> 00:30:06,089
You're going to starve!
903
00:30:10,008 --> 00:30:12,175
I'm taking my bacon.
904
00:30:12,202 --> 00:30:14,303
: It's a perfect day
for golf.
905
00:30:14,331 --> 00:30:16,465
Oh, quit sulking.
906
00:30:16,492 --> 00:30:19,159
Anyway, helping people
is its own reward,
907
00:30:19,184 --> 00:30:21,318
and besides, as Maid of Honor
and Best Man, it is our...
908
00:30:21,347 --> 00:30:23,113
Sacred duty.
Yeah, yeah, yeah,
909
00:30:23,141 --> 00:30:25,174
but Jack Nicklaus just designed
this golf course back there,
910
00:30:25,203 --> 00:30:26,302
so...
911
00:30:26,334 --> 00:30:28,234
And look,
I loved him in Chinatown,
912
00:30:28,262 --> 00:30:30,061
but can we please get
this dog and pony show
913
00:30:30,091 --> 00:30:31,056
on the road?
914
00:30:31,088 --> 00:30:31,886
Okay, wait, what?
915
00:30:31,919 --> 00:30:32,984
Where did that expression
come from?
916
00:30:33,016 --> 00:30:34,148
Do you know?
917
00:30:34,180 --> 00:30:38,048
Well, obviously, the dog needed
a sophisticated touch,
918
00:30:38,070 --> 00:30:39,703
so they added a pony.
919
00:30:39,732 --> 00:30:42,567
No, no, no, the pony needed
to appeal to the masses,
920
00:30:42,592 --> 00:30:43,957
so they added the dog.
921
00:30:43,988 --> 00:30:45,254
Is everything an argument
with you?
922
00:30:45,285 --> 00:30:47,918
Wow, you really are
a lawyer.
923
00:30:47,944 --> 00:30:49,411
Can we go, please?
924
00:30:49,440 --> 00:30:51,207
Can you put down that...
I don't...
925
00:30:51,236 --> 00:30:53,102
Hold it.
926
00:30:53,131 --> 00:30:53,896
Okay, I'll hold it.
927
00:30:53,928 --> 00:30:54,894
Yeah, thank you.
928
00:31:07,095 --> 00:31:09,562
Oh, I hate to say it, but...
929
00:31:09,590 --> 00:31:11,689
this place looks perfect.
930
00:31:11,717 --> 00:31:12,649
Let's head inside.
931
00:31:12,681 --> 00:31:14,681
Look, I think
I'm just going to wait out here.
932
00:31:14,709 --> 00:31:16,609
I don't want to go in, so...
933
00:31:16,637 --> 00:31:18,870
It's a jewelry store,
not a haunted house.
934
00:31:18,898 --> 00:31:20,565
Come on, help me
pick something out.
935
00:31:29,372 --> 00:31:31,105
Ah, look!
936
00:31:31,134 --> 00:31:32,133
Something blue.
937
00:31:32,165 --> 00:31:34,965
All done. Let's go.
938
00:31:34,990 --> 00:31:36,057
Um, a keychain?
939
00:31:36,088 --> 00:31:38,788
Yep.
I mean, look at that.
940
00:31:38,813 --> 00:31:41,415
To unlock the secrets
of each other's hearts.
941
00:31:41,441 --> 00:31:42,440
It's poetic.
942
00:31:42,471 --> 00:31:43,370
Okay, Amber is not going
943
00:31:43,403 --> 00:31:46,470
to pin a keychain
to her wedding dress.
944
00:31:46,495 --> 00:31:47,994
How do you even know
about this place?
945
00:31:49,254 --> 00:31:51,854
I... I just do.
946
00:31:51,881 --> 00:31:54,248
Fine, be mysterious.
947
00:31:54,274 --> 00:31:56,441
Oh, look at that!
948
00:31:56,469 --> 00:31:57,567
Oh, yeah,
that's perfect.
949
00:31:57,599 --> 00:31:58,664
Can we go now?
950
00:31:58,696 --> 00:32:00,062
Oh, you know what? No.
951
00:32:00,093 --> 00:32:01,592
Amber was swarmed
by dragonflies
952
00:32:01,622 --> 00:32:02,821
when she was young.
953
00:32:02,852 --> 00:32:04,085
She still has
flashbacks.
954
00:32:07,407 --> 00:32:08,406
Yes!
955
00:32:08,439 --> 00:32:09,404
Mm, that...
956
00:32:09,436 --> 00:32:11,035
is perfect.
957
00:32:14,024 --> 00:32:15,090
Really is.
958
00:32:16,252 --> 00:32:17,384
What are you staring at?
959
00:32:17,415 --> 00:32:18,847
Hmm?
960
00:32:20,806 --> 00:32:22,172
Oh, nothing.
961
00:32:23,799 --> 00:32:25,933
It's just
that it matches your eyes.
962
00:32:27,489 --> 00:32:28,956
Oh, you know what?
I think it's a little...
963
00:32:28,985 --> 00:32:29,817
I think it's a little flashy.
964
00:32:29,849 --> 00:32:30,848
Yeah.
965
00:32:30,880 --> 00:32:31,845
Mm-hmm.
966
00:32:31,878 --> 00:32:32,977
Listen...
967
00:32:33,009 --> 00:32:34,241
why do you even ask
for my opinion
968
00:32:34,272 --> 00:32:35,804
if you're just going
to ignore it?
969
00:32:35,834 --> 00:32:37,567
Oh, 'cause
when it comes to weddings,
970
00:32:37,596 --> 00:32:38,795
you have everything backwards.
971
00:32:38,826 --> 00:32:40,459
I ask for your opinion
972
00:32:40,489 --> 00:32:41,554
so then I can do
the opposite.
973
00:32:43,448 --> 00:32:44,882
That's ridiculous.
974
00:32:44,911 --> 00:32:47,211
Okay, something blue...
honestly!
975
00:32:47,239 --> 00:32:49,906
That is exactly
what is wrong with weddings...
976
00:32:49,931 --> 00:32:52,031
The traditions,
the pitfalls...
977
00:32:52,060 --> 00:32:55,461
They turn what is supposed
to be some great party
978
00:32:55,484 --> 00:32:57,218
into one big buffet of stress.
979
00:32:57,246 --> 00:32:59,046
You just don't get it,
980
00:32:59,075 --> 00:33:01,275
because a big event like this
for you,
981
00:33:01,303 --> 00:33:02,836
all you have to do
are the three S's.
982
00:33:02,865 --> 00:33:04,397
Ah, the three S's.
983
00:33:04,428 --> 00:33:06,061
Yeah, shower,
shave, and show up.
984
00:33:07,919 --> 00:33:09,185
That is not how
I remember it.
985
00:33:09,216 --> 00:33:12,483
But the bride
is under so much pressure.
986
00:33:12,507 --> 00:33:16,810
She's got the planning,
the organizing, the budgeting,
987
00:33:16,829 --> 00:33:18,796
and then also, like,
the juggling of family,
988
00:33:18,824 --> 00:33:21,024
and old friends
from college, even exes,
989
00:33:21,051 --> 00:33:22,651
all the while
990
00:33:22,681 --> 00:33:25,315
trying to look gorgeous
in a dress.
991
00:33:25,340 --> 00:33:27,941
Wow. You have really put
some thought into this.
992
00:33:27,968 --> 00:33:29,134
I'm just saying,
993
00:33:29,164 --> 00:33:31,798
most of the heavy lifting
falls on the bride's shoulders,
994
00:33:31,824 --> 00:33:33,624
so cut Amber some slack.
995
00:33:33,652 --> 00:33:34,918
Uh-huh.
996
00:33:34,950 --> 00:33:36,816
Amber has been in
Chicago long enough.
997
00:33:36,845 --> 00:33:38,177
She can handle it.
998
00:33:38,208 --> 00:33:39,340
They don't call us
the City of Broad Shoulders
999
00:33:39,371 --> 00:33:40,437
for nothing.
1000
00:33:40,468 --> 00:33:41,835
Yeah, what does
that even mean?
1001
00:33:41,865 --> 00:33:43,231
You know,
it's the line
1002
00:33:43,261 --> 00:33:44,828
in the Carl Sandburg
poem "Chicago,"
1003
00:33:44,857 --> 00:33:46,123
and it means
we work hard here,
1004
00:33:46,154 --> 00:33:47,921
and even if that work
isn't pretty,
1005
00:33:47,949 --> 00:33:50,049
and even if it hurts,
1006
00:33:50,078 --> 00:33:51,610
Chicago people
push through.
1007
00:33:53,070 --> 00:33:53,868
We do what we have to do
to get things done.
1008
00:33:58,223 --> 00:33:59,056
What?
1009
00:33:59,088 --> 00:34:00,754
Oh, uh...
1010
00:34:00,784 --> 00:34:03,417
just actually sounded poetic.
1011
00:34:03,442 --> 00:34:04,776
Thank you.
1012
00:34:04,806 --> 00:34:06,706
Is something wrong
with you?
1013
00:34:08,563 --> 00:34:09,462
And it's how I know
1014
00:34:09,494 --> 00:34:11,695
that your boyfriend
is not from Chicago.
1015
00:34:11,722 --> 00:34:12,988
And how's that?
1016
00:34:13,019 --> 00:34:14,018
Because he doesn't do
the heavy lifting,
1017
00:34:14,049 --> 00:34:15,649
like flying here for a wedding.
1018
00:34:15,678 --> 00:34:16,610
That is really ugly.
1019
00:34:18,404 --> 00:34:19,971
Then it must be perfect.
1020
00:34:20,001 --> 00:34:21,500
Thank you.
1021
00:34:21,530 --> 00:34:23,097
You're welcome.
1022
00:34:24,156 --> 00:34:26,056
Again?
1023
00:34:26,085 --> 00:34:27,017
I've got to take this.
1024
00:34:27,049 --> 00:34:28,616
Yep. No problem.
1025
00:34:28,645 --> 00:34:29,777
Hi.
1026
00:34:29,809 --> 00:34:31,208
: Who were you talking to
back there?
1027
00:34:31,238 --> 00:34:33,271
Oh, that was Michael.
1028
00:34:33,300 --> 00:34:34,332
Yeah, we're out shopping
for jewelry.
1029
00:34:34,363 --> 00:34:35,196
Who?
1030
00:34:35,228 --> 00:34:35,994
Michael.
He's the best man.
1031
00:34:36,026 --> 00:34:38,093
Yeah, we're just helping
Amber out.
1032
00:34:38,120 --> 00:34:40,020
You know, the bride,
she needs her something...
1033
00:34:40,049 --> 00:34:41,949
Hey, Tessie,
I need your help.
1034
00:34:41,978 --> 00:34:43,444
How soon do I need to take
that sea sickness medication
1035
00:34:43,473 --> 00:34:44,472
before yachting
1036
00:34:44,504 --> 00:34:45,503
to be absolutely positive?
1037
00:34:45,535 --> 00:34:47,301
Oh, just a couple of hours.
1038
00:34:47,329 --> 00:34:49,163
Got it. Thanks!
Hey, look...
1039
00:34:49,192 --> 00:34:50,124
I've got to run, babe.
I'll call you later.
1040
00:34:50,156 --> 00:34:51,221
Well, how...
1041
00:34:51,253 --> 00:34:52,385
Miss you. Bye.
1042
00:34:52,417 --> 00:34:54,183
Okay, bye.
1043
00:34:59,599 --> 00:35:01,533
Everything okay?
1044
00:35:01,561 --> 00:35:02,459
Boyfriend troubles?
1045
00:35:02,491 --> 00:35:04,725
Everything's fine.
Thank you for caring.
1046
00:35:04,752 --> 00:35:06,218
Oh, I have to pay
for the...
1047
00:35:06,248 --> 00:35:07,781
I already took care of it.
1048
00:35:07,811 --> 00:35:09,143
It's for a noble cause.
1049
00:35:12,366 --> 00:35:14,132
You're welcome.
1050
00:35:18,247 --> 00:35:20,745
: They're probably
around the twelfth hole by now.
1051
00:35:20,853 --> 00:35:23,621
Don't you feel some
deep sense of satisfaction,
1052
00:35:23,646 --> 00:35:26,314
playing such a role in
someone else's happiness?
1053
00:35:26,339 --> 00:35:27,905
No, I feel a deep void
1054
00:35:27,935 --> 00:35:29,968
where the golf
would have gone.
1055
00:35:29,996 --> 00:35:31,062
Are we done?
1056
00:35:31,093 --> 00:35:32,459
Yes, thank goodness,
1057
00:35:32,490 --> 00:35:33,955
so you can go join
your friends,
1058
00:35:33,986 --> 00:35:36,287
and I finally get
to relax, too.
1059
00:35:36,314 --> 00:35:38,214
Ah, now you're
starting to get it!
1060
00:35:38,242 --> 00:35:39,875
Tess!
1061
00:35:39,904 --> 00:35:42,172
We're headed to the spa,
and you're coming!
1062
00:35:42,199 --> 00:35:43,398
Finally.
1063
00:35:43,428 --> 00:35:45,328
Tess?
1064
00:35:45,357 --> 00:35:46,889
I've been meaning
to talk to you.
1065
00:35:46,919 --> 00:35:48,553
Now, you know about computers,
right?
1066
00:35:50,045 --> 00:35:52,479
Sure.
Why do you ask?
1067
00:35:52,506 --> 00:35:55,240
Well, it's the slideshow
for the rehearsal dinner.
1068
00:35:55,265 --> 00:35:56,397
Jack was supposed
to help me,
1069
00:35:56,429 --> 00:35:57,361
but I can't find him
anywhere,
1070
00:35:57,392 --> 00:36:00,160
and I'm in way over my head.
1071
00:36:00,185 --> 00:36:03,120
Tess, but you're due at the spa
right now.
1072
00:36:03,145 --> 00:36:05,011
I...
1073
00:36:05,039 --> 00:36:05,972
I can help.
1074
00:36:06,004 --> 00:36:07,370
Oh!
1075
00:36:07,401 --> 00:36:08,833
Thank you, honey.
Bye, Michael!
1076
00:36:11,457 --> 00:36:12,489
Now, you'll have time
to get to it
1077
00:36:12,520 --> 00:36:14,320
before the barbecue
meet and great.
1078
00:36:17,807 --> 00:36:18,673
Thank you, Tess.
1079
00:36:18,704 --> 00:36:22,273
You and Michael
have been such lifesavers.
1080
00:36:22,296 --> 00:36:23,962
So, what do you...
what do you think of him?
1081
00:36:23,991 --> 00:36:25,491
Oh, he's like
a foggy x-ray.
1082
00:36:25,521 --> 00:36:27,054
I can't figure him out.
1083
00:36:27,083 --> 00:36:28,582
Hey, hon', I'm going
to head back to the kitchen,
1084
00:36:28,612 --> 00:36:29,478
and grab some more
marshmallows and stuff
1085
00:36:29,511 --> 00:36:30,443
for the s'mores, okay?
1086
00:36:30,474 --> 00:36:31,407
We need 'em.
1087
00:36:34,298 --> 00:36:37,233
And there he goes again,
the amazing vanishing groom.
1088
00:36:37,257 --> 00:36:38,623
Stop worrying.
1089
00:36:38,653 --> 00:36:41,221
There's mountains
of marshmallows.
1090
00:36:41,247 --> 00:36:44,448
He just keeps making excuses
so that he can disappear.
1091
00:36:44,472 --> 00:36:46,938
He was AWOL for hours today.
1092
00:36:46,966 --> 00:36:49,367
He was probably
with his groomsmen.
1093
00:36:49,393 --> 00:36:50,558
No, no!
1094
00:36:50,590 --> 00:36:52,823
The groomsmen were at the gym.
Not Jack.
1095
00:36:52,851 --> 00:36:54,985
Oh, God, Tess,
1096
00:36:55,012 --> 00:36:56,211
what if I'm making
a huge mistake?
1097
00:36:56,241 --> 00:36:57,174
What do you mean?
1098
00:36:57,206 --> 00:36:58,905
Well, I love Jack,
1099
00:36:58,935 --> 00:37:01,502
but we are
very different people sometimes.
1100
00:37:01,528 --> 00:37:04,363
I am a morning person.
He's a night owl.
1101
00:37:04,387 --> 00:37:06,354
Jack loves the beach.
1102
00:37:06,382 --> 00:37:07,982
I hide from the sun.
1103
00:37:08,011 --> 00:37:09,610
I mean,
I love to dance.
1104
00:37:09,641 --> 00:37:12,508
I think Jack would rather be
tortured than dance.
1105
00:37:12,533 --> 00:37:14,099
Okay, Amber...
1106
00:37:14,130 --> 00:37:15,695
do you remember
the first day of college
1107
00:37:15,725 --> 00:37:17,491
when your keys
went missing,
1108
00:37:17,520 --> 00:37:19,486
and you thought for sure
your roommate had stolen them,
1109
00:37:19,515 --> 00:37:21,148
and the whole time,
they were in your nightstand,
1110
00:37:21,177 --> 00:37:23,011
and everything
was fine?
1111
00:37:23,040 --> 00:37:24,139
Yeah...
1112
00:37:24,170 --> 00:37:25,436
You are a worrier.
1113
00:37:25,466 --> 00:37:27,566
It's just what you do.
1114
00:37:27,595 --> 00:37:29,262
I know.
1115
00:37:31,019 --> 00:37:31,985
And you know the best
thing for cold feet?
1116
00:37:32,017 --> 00:37:33,049
No.
1117
00:37:33,081 --> 00:37:35,114
Circulation!
1118
00:37:35,142 --> 00:37:36,575
So go get that
party started.
1119
00:37:36,604 --> 00:37:38,371
Please, go move
those feet.
1120
00:37:38,400 --> 00:37:39,399
Okay.
1121
00:37:39,430 --> 00:37:40,296
Doctor's orders.
1122
00:37:40,329 --> 00:37:41,527
I'm going.
1123
00:37:46,048 --> 00:37:48,081
Uh-oh.
1124
00:37:48,108 --> 00:37:49,507
What kind
of a greeting is that?
1125
00:37:49,538 --> 00:37:50,904
Well, you know,
1126
00:37:50,935 --> 00:37:52,334
every time I see you,
1127
00:37:52,364 --> 00:37:55,032
we get dragged
into some kind of task.
1128
00:37:55,058 --> 00:37:56,858
That's actually true.
1129
00:37:56,886 --> 00:37:59,086
How was the rest
of your day?
1130
00:37:59,114 --> 00:38:00,980
It was great
actually, yeah.
1131
00:38:01,009 --> 00:38:02,708
Finally got
that round of golf in...
1132
00:38:02,737 --> 00:38:04,637
and I'm really sorry
1133
00:38:04,666 --> 00:38:07,333
you got roped
into that presentation.
1134
00:38:07,359 --> 00:38:09,059
I tried to help you.
1135
00:38:09,088 --> 00:38:11,054
And thank you
for trying,
1136
00:38:11,083 --> 00:38:12,883
but what choice
did I have?
1137
00:38:12,912 --> 00:38:15,345
I mean, no one was
lifting a finger,
1138
00:38:15,372 --> 00:38:16,938
and Mrs. Tilton gave
me the photo album,
1139
00:38:16,968 --> 00:38:18,934
and there was a scanner
in the business center.
1140
00:38:18,963 --> 00:38:20,428
Well...
1141
00:38:20,459 --> 00:38:22,793
at least you get
to enjoy all of this.
1142
00:38:22,819 --> 00:38:25,253
Looks like it's going
to be a beautiful night.
1143
00:38:25,280 --> 00:38:28,148
This sunset,
the fire coming...
1144
00:38:28,172 --> 00:38:29,972
and your laptop.
1145
00:38:33,259 --> 00:38:35,793
Wow! Okay.
1146
00:38:35,820 --> 00:38:37,920
For such an organized person,
1147
00:38:37,947 --> 00:38:41,082
I did not expect to see
such a cluttered desktop.
1148
00:38:41,106 --> 00:38:42,471
That's impressive.
1149
00:38:42,502 --> 00:38:44,435
"Innovations
in Bone Density Scanners"?
1150
00:38:44,463 --> 00:38:46,297
"Advances
in Podiatry Treatments?"
1151
00:38:46,326 --> 00:38:48,459
I like to be
cutting-edge.
1152
00:38:48,487 --> 00:38:50,253
I have, like, 50
medical papers to read,
1153
00:38:50,282 --> 00:38:51,882
in my fun-time.
1154
00:38:51,912 --> 00:38:53,679
Promise not to invite me
to your fun-time.
1155
00:38:53,707 --> 00:38:55,473
Oh, I promise.
1156
00:39:01,220 --> 00:39:02,687
A hundred seconds of solitude?
1157
00:39:02,717 --> 00:39:03,683
Hmm?
1158
00:39:03,714 --> 00:39:05,547
What? Oh.
1159
00:39:05,576 --> 00:39:06,976
Yeah, of course.
What was I thinking?
1160
00:39:07,007 --> 00:39:08,172
Had to check
on the florist.
1161
00:39:08,202 --> 00:39:10,503
No stone unturned.
1162
00:39:10,530 --> 00:39:11,830
Hey, Tess?
1163
00:39:11,860 --> 00:39:14,127
Can I make
an observation?
1164
00:39:14,154 --> 00:39:15,988
In the 48 hours
that I've known you,
1165
00:39:16,017 --> 00:39:17,883
you pass up
a golf game,
1166
00:39:17,912 --> 00:39:19,945
you've eaten only
when forced to,
1167
00:39:19,973 --> 00:39:21,072
and you missed a spa day
1168
00:39:21,103 --> 00:39:23,336
so that you could work on
a slideshow presentation.
1169
00:39:23,363 --> 00:39:25,931
And your point?
1170
00:39:25,958 --> 00:39:27,156
My point is,
all these guests here,
1171
00:39:27,188 --> 00:39:28,353
they're having a blast.
1172
00:39:28,384 --> 00:39:30,484
When are you going
to join in?
1173
00:39:30,512 --> 00:39:31,912
Well, it just seems
1174
00:39:31,943 --> 00:39:33,442
like people keep
needing my help!
1175
00:39:33,471 --> 00:39:34,470
That's because
you let them.
1176
00:39:34,502 --> 00:39:36,402
Ever heard the phrase,
"Doctor, heal thyself"?
1177
00:39:37,494 --> 00:39:38,928
Look, there is
a silver lining
1178
00:39:38,958 --> 00:39:40,323
to me being busy
this weekend,
1179
00:39:40,354 --> 00:39:42,922
and that is that
it takes the focus off of me.
1180
00:39:42,947 --> 00:39:44,146
I swear,
if Bernadette asks me
1181
00:39:44,177 --> 00:39:45,076
where my "missing boyfriend" is
1182
00:39:45,108 --> 00:39:46,107
one more time,
1183
00:39:46,139 --> 00:39:47,805
I am going to snap!
1184
00:39:47,835 --> 00:39:49,234
And where is your
missing boyfriend?
1185
00:39:49,264 --> 00:39:51,197
Ha. Very funny.
1186
00:39:51,226 --> 00:39:52,458
Thank you.
1187
00:39:52,489 --> 00:39:53,955
I just have to survive
yoga with her tomorrow,
1188
00:39:53,986 --> 00:39:56,019
and then I can have
some peace.
1189
00:39:56,047 --> 00:39:58,114
Oh, carb-loading again?
1190
00:39:58,141 --> 00:40:00,709
Last two skewers
on the barbie,
1191
00:40:00,735 --> 00:40:02,502
and one's got
your name on it.
1192
00:40:02,531 --> 00:40:04,163
Don't confuse me
by being nice.
1193
00:40:04,193 --> 00:40:05,158
Fine, I'll eat 'em.
1194
00:40:05,190 --> 00:40:06,255
No, I'll...
1195
00:40:07,251 --> 00:40:08,384
What? What is it?
1196
00:40:08,415 --> 00:40:09,348
It's Dr. Hastings again.
1197
00:40:09,379 --> 00:40:10,812
: Oh, yeah,
the guy from the brunch.
1198
00:40:12,272 --> 00:40:13,805
What is his
deal, anyway?
1199
00:40:13,835 --> 00:40:15,868
I'm up for this fellowship
at Northwestern,
1200
00:40:15,896 --> 00:40:18,363
and he is
on the selection committee.
1201
00:40:18,389 --> 00:40:20,289
Ah, so...
go say hi!
1202
00:40:20,318 --> 00:40:21,183
Hmm? No, no, no.
1203
00:40:21,215 --> 00:40:23,316
Well, he's having dessert,
you know, so...
1204
00:40:23,343 --> 00:40:24,976
Uh-huh.
1205
00:40:26,369 --> 00:40:28,937
Okay, so, if you get
the fellowship,
1206
00:40:28,962 --> 00:40:31,262
does that mean you're
moving to Chicago?
1207
00:40:31,290 --> 00:40:33,089
Oh, um,
I don't know.
1208
00:40:33,118 --> 00:40:35,184
It's complicated.
1209
00:40:35,213 --> 00:40:37,747
Ah, the boyfriend
doesn't like Chicago.
1210
00:40:37,774 --> 00:40:39,740
Oh, you just think
you have everyone's number,
1211
00:40:39,769 --> 00:40:40,768
don't you?
1212
00:40:40,799 --> 00:40:42,565
Yeah.
I can't help it.
1213
00:40:42,595 --> 00:40:44,595
After years and years
of patterns,
1214
00:40:44,622 --> 00:40:45,588
they just start to form.
1215
00:40:45,620 --> 00:40:46,519
Like, for example...
1216
00:40:48,645 --> 00:40:49,544
See those two
right there?
1217
00:40:49,577 --> 00:40:50,609
Yeah?
1218
00:40:50,640 --> 00:40:51,606
He just met
Jack's cousin.
1219
00:40:51,637 --> 00:40:52,603
And she really
likes him,
1220
00:40:52,635 --> 00:40:53,801
but she doesn't know
how he feels about her.
1221
00:40:53,833 --> 00:40:55,399
Well, how does
he feel about her?
1222
00:40:55,428 --> 00:40:58,195
Well... I know
1223
00:40:58,221 --> 00:41:00,621
it looks like he's wondering
if his kebabs are overcooked,
1224
00:41:00,648 --> 00:41:01,613
right?
1225
00:41:01,646 --> 00:41:03,512
But...
1226
00:41:03,541 --> 00:41:05,273
he likes her.
1227
00:41:05,303 --> 00:41:07,269
He likes her a lot.
1228
00:41:07,297 --> 00:41:08,530
Wow!
1229
00:41:08,561 --> 00:41:09,760
Yeah.
1230
00:41:09,792 --> 00:41:11,692
Good work.
I'm impressed.
1231
00:41:11,720 --> 00:41:12,885
Thanks.
1232
00:41:12,916 --> 00:41:14,582
Yeah, you know,
in my line,
1233
00:41:14,612 --> 00:41:16,211
you get so you
can just glance
1234
00:41:16,241 --> 00:41:18,809
and understand
people's love-lives.
1235
00:41:18,834 --> 00:41:20,401
All right...
all right.
1236
00:41:20,431 --> 00:41:22,464
You're using
your professional skills.
1237
00:41:22,492 --> 00:41:25,025
I'm going to use mine.
1238
00:41:25,051 --> 00:41:27,952
The patient's
acute cynicism
1239
00:41:27,978 --> 00:41:30,979
suggests a build-up
of antibodies to weddings,
1240
00:41:31,003 --> 00:41:34,138
perhaps from
a prior trauma?
1241
00:41:34,162 --> 00:41:35,395
Oh, wait,
let me guess...
1242
00:41:36,489 --> 00:41:37,655
commitment-phobic?
1243
00:41:37,686 --> 00:41:39,720
No. I mean, yes...
1244
00:41:41,210 --> 00:41:42,610
Okay, a couple--
two or three years ago,
1245
00:41:42,640 --> 00:41:44,673
I was engaged...
Emily...
1246
00:41:44,702 --> 00:41:46,668
and I just went
with the flow,
1247
00:41:46,697 --> 00:41:47,962
sunk a ton of money
1248
00:41:47,992 --> 00:41:50,059
into a big wedding
that she wanted.
1249
00:41:50,088 --> 00:41:51,287
You know,
the whole hoopla...
1250
00:41:51,318 --> 00:41:54,652
the string quartet,
and the... doves.
1251
00:41:54,676 --> 00:41:56,475
You?
1252
00:41:56,505 --> 00:41:57,937
Did not see that one coming.
1253
00:41:57,967 --> 00:41:59,534
Yeah, I was all in,
1254
00:41:59,564 --> 00:42:01,530
everything but the
break-dancing bears.
1255
00:42:01,559 --> 00:42:03,625
Oh.
1256
00:42:03,653 --> 00:42:05,118
Then, three months
before our wedding,
1257
00:42:05,149 --> 00:42:07,716
she met somebody else, and...
1258
00:42:07,742 --> 00:42:09,676
at a wedding, ironically.
1259
00:42:09,704 --> 00:42:12,004
Ouch.
1260
00:42:12,031 --> 00:42:12,929
Yeah, and then,
you know,
1261
00:42:12,962 --> 00:42:15,196
the jewelry store today...
1262
00:42:15,223 --> 00:42:16,556
No! Don't tell me...
1263
00:42:16,586 --> 00:42:18,886
That's not
where you got the ring!
1264
00:42:18,913 --> 00:42:20,380
And where
I returned it.
1265
00:42:20,410 --> 00:42:22,644
Oh, Michael...
1266
00:42:22,670 --> 00:42:24,337
Wow.
1267
00:42:24,366 --> 00:42:26,666
I'm really sorry.
1268
00:42:26,693 --> 00:42:28,627
It's in the past.
1269
00:42:28,655 --> 00:42:29,621
Yeah.
1270
00:42:29,653 --> 00:42:30,719
Right?
1271
00:42:30,750 --> 00:42:32,984
Yeah! Hey.
1272
00:42:33,011 --> 00:42:34,177
To Jack and Amber.
1273
00:42:34,208 --> 00:42:35,273
To Jack and Amber.
1274
00:42:35,305 --> 00:42:36,571
The last two skewers.
1275
00:42:39,361 --> 00:42:42,429
You know, I actually studied
to practice environmental law.
1276
00:42:42,454 --> 00:42:44,153
So, why divorce law?
1277
00:42:44,183 --> 00:42:46,149
I just kind of fell into it.
1278
00:42:46,178 --> 00:42:47,577
I took a couple cases
at the beginning,
1279
00:42:47,606 --> 00:42:50,240
and turned out
I was really good at it.
1280
00:42:50,267 --> 00:42:53,401
You know, we both work
in fields that involve pain.
1281
00:42:53,426 --> 00:42:56,060
My specialty is making it
quick and painless,
1282
00:42:56,085 --> 00:42:57,951
but I'd like
to switch fields some day.
1283
00:42:57,979 --> 00:42:59,579
So why don't you
put out some feelers
1284
00:42:59,609 --> 00:43:01,609
to law firms you actually
want to work with?
1285
00:43:01,637 --> 00:43:02,569
You know, you could...
1286
00:43:02,601 --> 00:43:03,967
Tess, stop.
1287
00:43:03,998 --> 00:43:06,532
I am the one person
that doesn't need your help.
1288
00:43:06,558 --> 00:43:08,691
I'm fine.
1289
00:43:08,719 --> 00:43:10,452
Well, this is me.
1290
00:43:10,482 --> 00:43:11,447
I'll see you tomorrow,
1291
00:43:11,479 --> 00:43:13,078
and thanks for dinner.
1292
00:43:13,108 --> 00:43:14,374
It was...
1293
00:43:14,405 --> 00:43:15,337
Interesting?
1294
00:43:15,369 --> 00:43:17,435
Exactly.
1295
00:43:17,464 --> 00:43:18,729
Good night.
1296
00:43:18,759 --> 00:43:20,426
Good night.
1297
00:43:20,456 --> 00:43:21,721
And good luck
with bridesmaids' yoga.
1298
00:43:23,382 --> 00:43:25,015
Be strong.
1299
00:43:31,842 --> 00:43:33,484
And we greet the morning...
1300
00:43:33,504 --> 00:43:36,638
as we complete
our sun salutations,
1301
00:43:36,662 --> 00:43:39,229
moving into Warrior I,
1302
00:43:39,256 --> 00:43:41,089
welcoming peace.
1303
00:43:44,144 --> 00:43:45,476
Tess? Tess!
1304
00:43:45,506 --> 00:43:47,940
Are you sure
I did the seating plan okay?
1305
00:43:47,967 --> 00:43:49,133
Yes!
1306
00:43:49,164 --> 00:43:50,363
There's not
too many strangers
1307
00:43:50,393 --> 00:43:51,893
sitting together
at each table?
1308
00:43:51,923 --> 00:43:53,056
No.
1309
00:43:53,087 --> 00:43:54,186
No, you're good.
I checked.
1310
00:43:54,218 --> 00:43:56,517
And reaching for the earth...
1311
00:43:56,544 --> 00:43:59,912
embracing
a calming inner light.
1312
00:43:59,936 --> 00:44:01,235
So this missing
boyfriend of yours,
1313
00:44:01,266 --> 00:44:02,398
what's his deal anyway?
1314
00:44:02,429 --> 00:44:03,829
Focus, please?
1315
00:44:03,859 --> 00:44:05,926
And back to center,
1316
00:44:05,954 --> 00:44:09,322
placing the elbow
on the knee and twist.
1317
00:44:09,345 --> 00:44:11,846
And how long have you
been going out for?
1318
00:44:11,872 --> 00:44:13,638
Almost two years.
1319
00:44:13,667 --> 00:44:15,967
And he still didn't
come with you?
1320
00:44:15,995 --> 00:44:17,627
I'll tell you
why he isn't here.
1321
00:44:17,657 --> 00:44:18,690
He's afraid
1322
00:44:18,721 --> 00:44:19,252
he's going to have to put
a ring on that finger!
1323
00:44:19,286 --> 00:44:21,953
It is not that at all!
1324
00:44:21,980 --> 00:44:22,979
Ladies!
1325
00:44:23,010 --> 00:44:24,109
Shh!
1326
00:44:24,141 --> 00:44:26,875
You have to turn
the screws, honey!
1327
00:44:26,900 --> 00:44:28,633
That's how I got
Henry to propose.
1328
00:44:28,663 --> 00:44:30,295
Hey, Tess!
1329
00:44:30,324 --> 00:44:31,190
: Michael?
1330
00:44:31,222 --> 00:44:32,355
What are you doing?
1331
00:44:32,386 --> 00:44:34,053
Come with me
if you want to live.
1332
00:44:43,191 --> 00:44:44,891
Namaste.
1333
00:44:51,936 --> 00:44:54,136
That does not
seem relaxing.
1334
00:44:54,163 --> 00:44:56,965
Most tense yoga session ever,
actually.
1335
00:44:56,990 --> 00:44:59,190
The Dalai Lama
would not have approved.
1336
00:44:59,217 --> 00:45:00,617
Why do girls talk like that
when they're working out?
1337
00:45:00,647 --> 00:45:03,347
Guys just work out
when they're working out.
1338
00:45:03,373 --> 00:45:05,040
Anyway, forget about
all that and hurry,
1339
00:45:05,069 --> 00:45:07,036
or we're going to be
late for our tee time.
1340
00:45:07,064 --> 00:45:08,530
What?
I'm not playing golf.
1341
00:45:08,560 --> 00:45:10,492
Sure you are...
with them.
1342
00:45:12,516 --> 00:45:13,615
What?
1343
00:45:13,647 --> 00:45:17,015
Yeah, I ran into them
this morning at the Pro Shop,
1344
00:45:17,038 --> 00:45:18,504
and since they were
looking for a foursome,
1345
00:45:18,535 --> 00:45:20,167
and you wanted
to meet Dr. Hastings...
1346
00:45:20,196 --> 00:45:22,230
What... are you doing?
1347
00:45:22,258 --> 00:45:24,458
I'm helping you
help yourself.
1348
00:45:24,486 --> 00:45:25,385
I've got to go change!
1349
00:45:25,416 --> 00:45:27,016
Okay.
1350
00:45:27,045 --> 00:45:28,812
I'll get the cart.
1351
00:45:33,329 --> 00:45:34,496
Dr. Hastings?
1352
00:45:34,527 --> 00:45:35,793
Dr. Harper.
1353
00:45:35,823 --> 00:45:36,822
When they were kids,
1354
00:45:36,854 --> 00:45:38,353
Tess here used
to perform surgery
1355
00:45:38,383 --> 00:45:40,684
on Amber's broken dolls.
1356
00:45:40,711 --> 00:45:42,243
And from what I hear,
1357
00:45:42,273 --> 00:45:45,808
Tess's golf game is as good
as her bedside manner.
1358
00:45:45,831 --> 00:45:47,997
Dr. Hastings,
in full disclosure,
1359
00:45:48,025 --> 00:45:49,058
I'm a finalist
for the fellowship
1360
00:45:49,089 --> 00:45:50,255
at Northwestern.
1361
00:45:50,286 --> 00:45:51,419
Perfect.
1362
00:45:51,450 --> 00:45:52,949
We can enjoy
our golf game
1363
00:45:52,979 --> 00:45:55,246
and talk about anything
besides work!
1364
00:45:57,301 --> 00:45:58,199
Bedside manner?
1365
00:45:58,232 --> 00:45:59,765
I should have said
bedside manner first,
1366
00:45:59,796 --> 00:46:00,728
then golf game after.
1367
00:46:00,759 --> 00:46:01,691
I don't know
1368
00:46:01,724 --> 00:46:03,891
if bedside manner needed
to be included at all.
1369
00:46:03,918 --> 00:46:05,250
I know.
1370
00:46:08,273 --> 00:46:09,071
So for my money,
1371
00:46:09,104 --> 00:46:11,037
the best steak in Chicago,
1372
00:46:11,065 --> 00:46:13,099
Benny's Chop House,
hands down.
1373
00:46:13,127 --> 00:46:14,226
Oh, I'll be sure
to check it out.
1374
00:46:15,255 --> 00:46:16,220
Ah!
1375
00:46:19,379 --> 00:46:21,846
The bride has a question.
1376
00:46:21,872 --> 00:46:23,304
I'm sure it can wait.
1377
00:46:23,335 --> 00:46:24,868
Devoted to golf.
1378
00:46:24,897 --> 00:46:26,129
I respect that.
1379
00:46:26,161 --> 00:46:27,661
Yeah,
except I think this wedding
1380
00:46:27,690 --> 00:46:29,824
is making me lose my mind.
1381
00:46:30,915 --> 00:46:32,315
Oh...
1382
00:46:32,345 --> 00:46:34,645
terrific.
1383
00:46:36,866 --> 00:46:40,267
Wedding planner
says I still owe her five grand.
1384
00:46:41,488 --> 00:46:42,454
No matter!
1385
00:46:45,544 --> 00:46:46,476
Yes, dear?
1386
00:46:48,037 --> 00:46:48,836
Fine.
1387
00:46:48,868 --> 00:46:50,602
I'm sure if they
don't have posies,
1388
00:46:50,631 --> 00:46:53,231
then mums are fine.
1389
00:46:53,258 --> 00:46:55,392
How much extra?
1390
00:46:55,419 --> 00:46:57,319
Uh-uh.
No. Fine.
1391
00:46:57,347 --> 00:46:58,280
Yep...
1392
00:46:59,342 --> 00:47:00,908
You know, I thought
1393
00:47:00,937 --> 00:47:02,137
this wedding would be
a simple get-together,
1394
00:47:02,168 --> 00:47:05,903
but now there's harpists...
there's a cheese sommelier...
1395
00:47:05,925 --> 00:47:07,692
there's more food
than an army needs.
1396
00:47:07,721 --> 00:47:10,054
There's a charging station
by the sangria bar.
1397
00:47:10,081 --> 00:47:11,047
I mean, this isn't a wedding,
it's a... it's a...
1398
00:47:11,078 --> 00:47:12,712
it's a runaway train.
1399
00:47:12,741 --> 00:47:13,773
Mr. Tilton!
1400
00:47:13,804 --> 00:47:14,570
Henry?
1401
00:47:14,604 --> 00:47:15,736
Oh, oh, oh, okay.
1402
00:47:15,766 --> 00:47:17,099
Michael, will you get the cart
and some water, please?
1403
00:47:17,130 --> 00:47:17,962
Yep, on it.
1404
00:47:17,994 --> 00:47:20,395
: Take some
deep breaths, okay?
1405
00:47:20,422 --> 00:47:22,722
Do you feel dizzy or cold?
1406
00:47:22,749 --> 00:47:24,148
- No.
- Okay, just breathe.
1407
00:47:25,342 --> 00:47:26,474
I'm okay now.
1408
00:47:26,506 --> 00:47:28,872
: Yeah, I think
it was just a mild panic attack
1409
00:47:28,900 --> 00:47:31,201
and maybe a little dehydration.
1410
00:47:31,227 --> 00:47:32,893
You know,
I'd really, really like
1411
00:47:32,922 --> 00:47:35,323
to get you out of the sun
and rehydrated...
1412
00:47:35,350 --> 00:47:36,216
thank you...
1413
00:47:36,247 --> 00:47:37,680
and up to the clubhouse.
1414
00:47:37,710 --> 00:47:39,477
Do you think
you can get up okay?
1415
00:47:39,506 --> 00:47:40,805
That sounds like a good idea.
1416
00:47:40,835 --> 00:47:43,336
Listen, all of you,
you play on, okay?
1417
00:47:43,363 --> 00:47:45,663
Sorry, sir,
not a chance, no, no.
1418
00:47:45,690 --> 00:47:47,624
I need to re-check
your vitals inside.
1419
00:47:47,652 --> 00:47:48,684
Here...
here, actually,
1420
00:47:48,715 --> 00:47:50,182
I'll take this for you.
1421
00:47:50,212 --> 00:47:51,077
I think we've had
enough excitement
1422
00:47:51,109 --> 00:47:52,775
for one day, yeah?
1423
00:47:53,802 --> 00:47:54,768
Just breathe.
1424
00:47:54,799 --> 00:47:56,099
Thank you.
1425
00:47:56,130 --> 00:47:57,195
Good work out there.
Good bedside manner.
1426
00:47:57,228 --> 00:47:58,893
Thank you for the assist.
Look out, watch your head.
1427
00:47:58,922 --> 00:48:00,855
Okay. Ready?
1428
00:48:02,414 --> 00:48:03,480
Clear?
1429
00:48:03,511 --> 00:48:05,444
You're clear, yeah.
Go ahead.
1430
00:48:06,437 --> 00:48:07,336
Not on the green!
1431
00:48:11,391 --> 00:48:12,923
You guys are going to love
the dance lesson.
1432
00:48:12,953 --> 00:48:13,918
Oh, are we?
1433
00:48:13,951 --> 00:48:16,318
- Uh...
- Yep.
1434
00:48:17,907 --> 00:48:19,674
You were pretty great
out there,
1435
00:48:19,702 --> 00:48:22,437
and I think Dr. Hastings
took notice.
1436
00:48:22,462 --> 00:48:24,062
That was a nasty
trick you played,
1437
00:48:24,092 --> 00:48:26,659
surprising me
with golf...
1438
00:48:26,684 --> 00:48:27,683
and a nice one.
1439
00:48:27,715 --> 00:48:29,615
Uh, Jack?
Honey, let's start.
1440
00:48:31,007 --> 00:48:32,540
Ooh, yeah, actually,
1441
00:48:32,569 --> 00:48:34,336
I'm going to have
to sit this one out.
1442
00:48:34,365 --> 00:48:35,331
What? Why?
1443
00:48:35,362 --> 00:48:36,395
Hmm? Oh, I...
1444
00:48:36,427 --> 00:48:37,959
I did something
to my hamstring
1445
00:48:37,989 --> 00:48:38,954
playing golf today.
1446
00:48:38,986 --> 00:48:39,985
Oh, you know,
1447
00:48:40,018 --> 00:48:41,783
dancing might help stretch
that hamstring out.
1448
00:48:41,812 --> 00:48:43,879
You sure?
It's, like, it's really sore.
1449
00:48:43,907 --> 00:48:45,640
Okay, yeah.
1450
00:48:45,669 --> 00:48:47,870
You should probably ice it
and keep it inclined.
1451
00:48:47,897 --> 00:48:49,830
Thanks, Doc.
I better get some ice, honey.
1452
00:48:49,859 --> 00:48:51,525
You know,
doctor's orders, so...
1453
00:48:51,554 --> 00:48:53,654
I'm sorry.
It seems super fun.
1454
00:48:55,145 --> 00:48:56,311
But he...
1455
00:48:56,343 --> 00:48:58,642
he's the one who needs
the dance lesson.
1456
00:48:58,669 --> 00:49:00,069
He's got two left feet!
1457
00:49:00,099 --> 00:49:01,298
And...
1458
00:49:01,330 --> 00:49:03,296
I want to look good
for our wedding dance.
1459
00:49:03,325 --> 00:49:05,058
This is really important
to me!
1460
00:49:05,086 --> 00:49:06,885
It...
1461
00:49:08,112 --> 00:49:09,111
Maybe you're right
1462
00:49:09,143 --> 00:49:10,542
about weddings
making people crazy.
1463
00:49:10,572 --> 00:49:12,940
Huh, you're beginning
to see the light.
1464
00:49:14,230 --> 00:49:15,396
Partner up, people.
1465
00:49:15,426 --> 00:49:16,691
We've got
lots to learn,
1466
00:49:16,723 --> 00:49:18,056
and only an hour.
1467
00:49:18,086 --> 00:49:19,519
Uh, partner up.
1468
00:49:19,549 --> 00:49:21,983
Seems like we're being
tasked again.
1469
00:49:22,010 --> 00:49:22,942
Come...
1470
00:49:22,973 --> 00:49:24,172
Positions.
1471
00:49:25,700 --> 00:49:27,033
And...
1472
00:49:27,063 --> 00:49:29,864
Well, I should warn you,
I am a little rusty...
1473
00:49:29,890 --> 00:49:30,821
whoo...
1474
00:49:30,853 --> 00:49:32,419
and you're really good.
1475
00:49:32,449 --> 00:49:35,417
Fringe benefit of
my near-miss wedding.
1476
00:49:35,441 --> 00:49:37,508
My fiancรฉe forced me
to get lessons
1477
00:49:37,536 --> 00:49:39,670
for a ridiculous wedding dance
that never actually happened.
1478
00:49:39,697 --> 00:49:41,130
Oh, don't blame it
on the wedding dance.
1479
00:49:41,161 --> 00:49:42,193
Why not?
1480
00:49:42,225 --> 00:49:44,191
Because
the wedding dance is...
1481
00:49:44,220 --> 00:49:47,821
it's beautiful.
It's romantic.
1482
00:49:47,844 --> 00:49:49,043
It's the first steps
a new couple takes together,
1483
00:49:49,073 --> 00:49:51,773
under the lights
and the music.
1484
00:49:51,800 --> 00:49:54,534
Wow, you are
a hopeless romantic, aren't you?
1485
00:49:54,559 --> 00:49:57,593
Emphasis on the "hopeless."
1486
00:49:57,618 --> 00:49:59,751
Whoa!
1487
00:49:59,779 --> 00:50:01,412
Oh!
1488
00:50:01,441 --> 00:50:02,908
Good.
1489
00:50:02,938 --> 00:50:04,905
You've got some moves.
1490
00:50:04,933 --> 00:50:07,433
Well, the E.R.
is a bit of a dance...
1491
00:50:07,459 --> 00:50:09,994
you know, evading gurneys,
dodging bedpans...
1492
00:50:10,020 --> 00:50:11,419
Yeah, I got it.
Yep, yep.
1493
00:50:11,448 --> 00:50:12,648
Okay. Oh, no...
1494
00:50:12,679 --> 00:50:13,745
What?
1495
00:50:13,777 --> 00:50:14,742
Aunt Millie's all alone.
1496
00:50:16,502 --> 00:50:17,735
As sorry as I feel
for Aunt Millie,
1497
00:50:17,767 --> 00:50:20,200
you and I are here,
on the dance floor.
1498
00:50:20,227 --> 00:50:21,392
Yeah,
but that's the whole thing
1499
00:50:21,423 --> 00:50:22,256
about a wedding, right,
1500
00:50:22,288 --> 00:50:23,955
is everybody gets
to join in the fun.
1501
00:50:23,984 --> 00:50:24,916
It's okay.
1502
00:50:26,377 --> 00:50:27,844
Fine.
1503
00:50:28,805 --> 00:50:30,004
Oh...
1504
00:50:31,697 --> 00:50:33,197
Oh, you know what?
I have to take this.
1505
00:50:33,227 --> 00:50:34,827
I'll be right back, okay?
1506
00:50:38,679 --> 00:50:40,012
Dex!
1507
00:50:40,042 --> 00:50:41,541
Hi!
1508
00:50:41,572 --> 00:50:42,805
Are you ready
for your trip?
1509
00:50:42,835 --> 00:50:44,134
All systems go.
1510
00:50:44,166 --> 00:50:44,998
Don't forget
your Dramamine.
1511
00:50:45,030 --> 00:50:46,063
Done...
1512
00:50:46,094 --> 00:50:47,994
and how's it going with you?
1513
00:50:48,022 --> 00:50:49,354
Uh, actually...
1514
00:50:49,385 --> 00:50:50,484
surprisingly fun.
1515
00:50:50,515 --> 00:50:51,815
What's all that noise?
1516
00:50:51,845 --> 00:50:53,278
Oh, it's music.
1517
00:50:53,308 --> 00:50:54,675
Just a little dancing going on.
1518
00:50:54,705 --> 00:50:55,603
See everything
you're missing?
1519
00:50:55,636 --> 00:50:57,102
Hey, hold on a sec.
1520
00:50:57,132 --> 00:50:58,597
I've got to get rid
of another call here.
1521
00:50:58,628 --> 00:51:00,261
Hello?
1522
00:51:00,290 --> 00:51:02,190
Hello... Dex?
1523
00:51:02,218 --> 00:51:03,652
Hello?
1524
00:51:08,104 --> 00:51:11,505
Quick, quick, slow, slow.
1525
00:51:11,528 --> 00:51:14,462
Quick, quick, slow, slow.
1526
00:51:14,488 --> 00:51:16,321
Move faster with that one.
1527
00:51:16,349 --> 00:51:19,584
Slow.
Quick, quick, slow, slow.
1528
00:51:19,608 --> 00:51:20,573
Yes...
1529
00:51:23,099 --> 00:51:25,432
Slow, slow.
Quick, quick, slow.
1530
00:51:31,771 --> 00:51:35,205
There is nothing
like Chicago pizza.
1531
00:51:35,228 --> 00:51:37,663
Well, you won't be without it
much longer, right?
1532
00:51:37,689 --> 00:51:40,056
Mm? Yeah...
1533
00:51:40,082 --> 00:51:42,182
Let me guess.
1534
00:51:42,210 --> 00:51:44,377
Dex hasn't agreed to Chicago
if you get the fellowship?
1535
00:51:46,000 --> 00:51:46,966
Okay, it's fine.
1536
00:51:46,998 --> 00:51:48,364
You don't want
to talk about it.
1537
00:51:48,395 --> 00:51:49,628
I won't twist your arm.
1538
00:51:49,658 --> 00:51:51,190
I've got enough
on my mind already.
1539
00:51:53,215 --> 00:51:54,948
Is that...?
No...
1540
00:51:54,977 --> 00:51:56,377
Wha...?
1541
00:51:56,408 --> 00:51:57,907
Jack!
1542
00:51:59,699 --> 00:52:00,798
Hey, hon'.
1543
00:52:02,558 --> 00:52:05,192
What are you doing,
creeping around?
1544
00:52:05,217 --> 00:52:07,084
What? Uh...
1545
00:52:07,113 --> 00:52:09,146
I was just...
1546
00:52:09,174 --> 00:52:10,907
getting some ice
for my hamstring.
1547
00:52:10,936 --> 00:52:14,805
Yeah, I don't want
to limp down the aisle.
1548
00:52:14,827 --> 00:52:16,159
That wouldn't be good.
1549
00:52:16,189 --> 00:52:18,089
Uh... but you guys
have fun, 'kay?
1550
00:52:18,117 --> 00:52:19,951
Better go before the ice
machine closes, though,
1551
00:52:19,980 --> 00:52:22,280
so... I'll see
you guys in a bit.
1552
00:52:23,305 --> 00:52:25,104
What is he up to?
1553
00:52:25,133 --> 00:52:27,934
Sneaking around...
1554
00:52:27,959 --> 00:52:29,025
ducking out on duties...
1555
00:52:29,056 --> 00:52:30,289
Amber...
1556
00:52:30,321 --> 00:52:32,020
Boyfriend-Jack
is wonderful,
1557
00:52:32,049 --> 00:52:34,950
but what if
there is a "Married-Jack"
1558
00:52:34,974 --> 00:52:36,207
that I don't know yet,
1559
00:52:36,238 --> 00:52:37,672
who keeps secrets,
1560
00:52:37,702 --> 00:52:38,567
and doesn't care
1561
00:52:38,599 --> 00:52:39,698
about the things
that are important to me?
1562
00:52:39,729 --> 00:52:43,398
Oh, Amber, where do I start?
1563
00:52:43,420 --> 00:52:44,886
Tess, am I getting cold feet?
1564
00:52:44,916 --> 00:52:46,316
You should really
talk to Jack
1565
00:52:46,346 --> 00:52:48,380
about these worries.
1566
00:52:48,407 --> 00:52:50,340
Communication
is the best medicine.
1567
00:52:50,369 --> 00:52:52,469
I know, I know, but...
1568
00:52:52,497 --> 00:52:53,663
I'm afraid to.
1569
00:52:53,693 --> 00:52:54,525
It's the wedding week.
1570
00:52:54,558 --> 00:52:56,824
I don't want
to have a big showdown.
1571
00:52:56,852 --> 00:52:58,118
I just wish
1572
00:52:58,149 --> 00:53:00,182
that he would make
an extra effort
1573
00:53:00,210 --> 00:53:01,376
once in a while...
1574
00:53:01,407 --> 00:53:03,574
and Tess,
you deserve that, too.
1575
00:53:04,865 --> 00:53:06,599
Don't give me that look.
1576
00:53:06,627 --> 00:53:08,960
You don't think you deserve
the same thing from Dex?
1577
00:53:08,987 --> 00:53:11,088
Look, we are talking
about you right now.
1578
00:53:11,115 --> 00:53:13,749
Yeah, well, don't worry.
Cold feet aren't contagious.
1579
00:53:13,775 --> 00:53:15,676
Well, don't you worry.
1580
00:53:15,704 --> 00:53:17,671
You are going to have
the fairytale wedding
1581
00:53:17,699 --> 00:53:19,399
you have dreamed of
since we were kids.
1582
00:53:19,428 --> 00:53:21,027
I promise.
1583
00:53:26,010 --> 00:53:28,411
That was very sweet of you
back there,
1584
00:53:28,437 --> 00:53:30,704
asking Aunt Millie
to dance.
1585
00:53:30,731 --> 00:53:34,600
Hey, she's got
a fantastic foxtrot.
1586
00:53:34,622 --> 00:53:35,420
I may have misjudged
you a little.
1587
00:53:35,453 --> 00:53:36,519
Yeah?
1588
00:53:36,551 --> 00:53:37,916
I think it's possible
1589
00:53:37,947 --> 00:53:40,848
that I might've misjudged you
just a tiny bit, too.
1590
00:53:42,800 --> 00:53:44,367
So listen,
tomorrow's a pretty big day.
1591
00:53:44,397 --> 00:53:46,831
We have the rehearsal,
you have your slide show,
1592
00:53:46,857 --> 00:53:47,856
but I was thinking...
1593
00:53:47,887 --> 00:53:48,720
Oh, you are not
suggesting
1594
00:53:48,752 --> 00:53:52,087
we play hooky on
our wedding duties.
1595
00:53:52,111 --> 00:53:54,844
No, we still help
with the wedding,
1596
00:53:54,869 --> 00:53:55,835
but then we also
take some time
1597
00:53:55,867 --> 00:53:56,800
for some R and R...
1598
00:53:56,831 --> 00:54:00,032
some... fun!
1599
00:54:00,057 --> 00:54:01,823
Yeah?
Best of both worlds?
1600
00:54:02,982 --> 00:54:04,315
What do you think?
1601
00:54:04,345 --> 00:54:05,311
Deal?
1602
00:54:07,305 --> 00:54:08,237
Deal.
1603
00:54:09,698 --> 00:54:11,298
Yeah.
1604
00:54:11,327 --> 00:54:13,428
And good night to you, too.
1605
00:54:13,456 --> 00:54:15,489
'Kay.
1606
00:54:20,770 --> 00:54:22,803
What a great way
to start the day.
1607
00:54:22,831 --> 00:54:24,398
You mind if we stop,
just for a minute?
1608
00:54:24,428 --> 00:54:25,394
Oh!
1609
00:54:25,425 --> 00:54:27,425
I thought for sure
you'd be able to keep up.
1610
00:54:27,453 --> 00:54:28,419
Well, A, I did keep up,
1611
00:54:28,450 --> 00:54:30,550
and B, it's three times
around the golf course.
1612
00:54:30,578 --> 00:54:31,611
It's a lot of running.
1613
00:54:31,642 --> 00:54:33,042
But you're a lawyer.
1614
00:54:33,072 --> 00:54:34,938
I thought you'd be
especially long-winded.
1615
00:54:34,967 --> 00:54:36,133
Ha, that's very funny.
1616
00:54:36,164 --> 00:54:38,264
Can we...
just take a little break?
1617
00:54:38,292 --> 00:54:39,124
Break? This is...
1618
00:54:39,156 --> 00:54:40,689
I'm supposed to be
having fun today!
1619
00:54:40,719 --> 00:54:42,786
Yes, fun,
but not at my expense.
1620
00:54:42,813 --> 00:54:44,413
All right, well,
let's see...
1621
00:54:44,443 --> 00:54:46,376
we still have time before
the wedding rehearsal,
1622
00:54:46,404 --> 00:54:47,570
so we could
schedule...
1623
00:54:47,601 --> 00:54:49,168
Schedule? No way!
You can't schedule fun!
1624
00:54:50,261 --> 00:54:51,893
Hey, guys?
1625
00:54:51,924 --> 00:54:53,490
The bakery's van
just pulled up.
1626
00:54:53,519 --> 00:54:56,421
Could I possibly draft
you to take a look?
1627
00:54:56,445 --> 00:54:58,178
Sure, yeah.
Piece of cake.
1628
00:54:58,207 --> 00:54:59,773
Oh, thank you!
1629
00:55:00,834 --> 00:55:02,000
Very punny.
1630
00:55:02,031 --> 00:55:03,496
Thank you.
1631
00:55:07,816 --> 00:55:09,950
Exactly as the bride requested.
1632
00:55:09,977 --> 00:55:13,445
Belgian cocoa, French cream,
the finest Japanese marzipan,
1633
00:55:13,468 --> 00:55:16,970
and I crafted the cake
topper also as requested,
1634
00:55:16,993 --> 00:55:18,792
in pure Madagascar sugar,
1635
00:55:18,821 --> 00:55:21,122
infused with orange blossoms
and vanilla.
1636
00:55:21,148 --> 00:55:23,315
Wow... nice work.
1637
00:55:23,343 --> 00:55:24,508
We aim to please.
1638
00:55:24,539 --> 00:55:26,506
On time, and on budget,
1639
00:55:26,534 --> 00:55:28,301
and the mayor's going to
hear about this, right?
1640
00:55:28,331 --> 00:55:29,563
Yes, of course.
1641
00:55:29,593 --> 00:55:30,659
I'm a man of my word.
1642
00:55:30,690 --> 00:55:31,723
: Thank you
so, so much.
1643
00:55:31,754 --> 00:55:33,221
It's perfect.
1644
00:55:33,251 --> 00:55:33,883
The bride is going
to be so happy.
1645
00:55:35,777 --> 00:55:39,746
Okay, we need to get this cake
into that refrigerator.
1646
00:55:39,767 --> 00:55:42,435
Yep, and just, just...
ooh, be so, so, so, so careful.
1647
00:55:42,460 --> 00:55:44,194
It is a masterpiece.
1648
00:55:44,223 --> 00:55:45,122
Yes...
1649
00:55:45,154 --> 00:55:46,020
Watch the corner!
1650
00:55:46,051 --> 00:55:47,284
Oh!
1651
00:55:47,315 --> 00:55:48,781
Okay, okay.
1652
00:55:48,812 --> 00:55:51,179
: Oh, no,
the sugar groom's arm fell off!
1653
00:55:51,205 --> 00:55:52,070
Uh-oh.
1654
00:55:52,103 --> 00:55:53,068
This is very bad.
1655
00:55:53,100 --> 00:55:54,032
It's very bad.
1656
00:55:54,064 --> 00:55:55,497
Very bad.
1657
00:55:55,527 --> 00:55:56,559
Maybe Amber--
she might not even notice that?
1658
00:55:56,591 --> 00:55:58,524
Are you kidding?
1659
00:55:58,552 --> 00:56:00,319
Amber would notice
a flower petal out of place
1660
00:56:00,347 --> 00:56:01,713
on a centerpiece
a hundred feet away.
1661
00:56:01,744 --> 00:56:04,011
She sees bad omens
in every mistake!
1662
00:56:04,038 --> 00:56:05,337
What are we
going to do?
1663
00:56:05,368 --> 00:56:06,801
We can sub in
a plastic one.
1664
00:56:06,831 --> 00:56:08,197
Plastic?
1665
00:56:08,228 --> 00:56:10,661
No, no,
plastic's not going to work.
1666
00:56:10,687 --> 00:56:13,155
So what do you suggest?
What can we do?
1667
00:56:15,542 --> 00:56:18,643
Nurse,
a little more light, please.
1668
00:56:18,667 --> 00:56:20,334
Oh, yeah, gladly...
1669
00:56:20,363 --> 00:56:22,563
and thanks for bumping
me up to nurse.
1670
00:56:23,822 --> 00:56:26,155
'Kay, um...
frosting?
1671
00:56:26,182 --> 00:56:28,281
Frosting, check.
1672
00:56:30,969 --> 00:56:33,403
'Kay.
1673
00:56:33,429 --> 00:56:34,896
Now...
1674
00:56:37,618 --> 00:56:39,285
Nope... yes!
1675
00:56:39,314 --> 00:56:40,446
Ooh...
1676
00:56:40,478 --> 00:56:41,811
The ulna and the radius
1677
00:56:41,841 --> 00:56:43,541
are going to make
a full recovery.
1678
00:56:43,570 --> 00:56:45,137
Wow.
1679
00:56:45,166 --> 00:56:46,565
I'd say
you've got a pretty steady hand
1680
00:56:46,595 --> 00:56:47,695
in a crisis.
1681
00:56:47,726 --> 00:56:49,059
I knew that
surgical residency
1682
00:56:49,089 --> 00:56:51,456
would pay off one day.
1683
00:56:51,483 --> 00:56:53,383
Well, now that
the crisis is averted,
1684
00:56:53,411 --> 00:56:54,210
I think it's time
1685
00:56:54,243 --> 00:56:55,308
for some of that fun
that you promised.
1686
00:56:56,737 --> 00:56:57,902
What did you have in mind?
1687
00:56:57,934 --> 00:57:00,101
I was thinking
maybe a little golf...
1688
00:57:00,128 --> 00:57:01,694
not for networking,
just for fun.
1689
00:57:03,552 --> 00:57:05,119
Nice.
1690
00:57:13,893 --> 00:57:14,992
Seriously?
1691
00:57:15,023 --> 00:57:16,355
Nice!
1692
00:57:30,151 --> 00:57:31,684
Why are you so quiet?
1693
00:57:31,713 --> 00:57:33,312
Off my game a little bit,
1694
00:57:33,342 --> 00:57:35,242
but I'm gracious in defeat,
1695
00:57:35,271 --> 00:57:37,906
or pretending to be.
1696
00:57:37,931 --> 00:57:40,565
We still have a little time
before the rehearsal,
1697
00:57:40,591 --> 00:57:42,090
and a golf cart
at our disposal.
1698
00:57:42,120 --> 00:57:44,487
What say we explore
the resort a little bit?
1699
00:57:44,515 --> 00:57:45,747
Explore?
1700
00:57:45,777 --> 00:57:47,577
Yeah, there's probably some
great picnic areas around here.
1701
00:57:47,607 --> 00:57:50,708
You know what, I really should
check on a few patients.
1702
00:57:50,731 --> 00:57:53,231
What, you're not on call
this week, are you?
1703
00:57:55,453 --> 00:57:57,353
And they're in good hands?
1704
00:57:57,381 --> 00:57:58,347
So they'll be fine...
1705
00:57:58,378 --> 00:58:00,411
and you remember
our deal, right?
1706
00:58:00,440 --> 00:58:02,674
Fun when our work is done?
1707
00:58:04,064 --> 00:58:05,530
You know what,
you're right.
1708
00:58:05,560 --> 00:58:06,592
I'm what?
1709
00:58:06,624 --> 00:58:07,824
Does this thing have a stereo?
1710
00:58:07,854 --> 00:58:09,821
Hope so.
1711
00:58:12,443 --> 00:58:14,543
All right.
1712
00:58:14,570 --> 00:58:16,970
Let's rock and roll!
1713
00:58:21,086 --> 00:58:23,788
I wonder where Tess is.
1714
00:58:23,813 --> 00:58:25,312
She's not answering
any of my calls.
1715
00:58:25,342 --> 00:58:27,009
What do you need her for, dear?
Maybe I can help.
1716
00:58:27,038 --> 00:58:28,037
No, I just...
1717
00:58:28,068 --> 00:58:30,703
wanted to check in.
1718
00:58:30,729 --> 00:58:32,095
Amber?
1719
00:58:32,125 --> 00:58:33,658
Dad?
What is it?
1720
00:58:33,688 --> 00:58:36,655
You arranged the orders
for the rehearsal dinner?
1721
00:58:36,680 --> 00:58:39,146
No, Jack did. Why?
1722
00:58:39,174 --> 00:58:40,774
Well, there's been
some confusion.
1723
00:58:40,803 --> 00:58:43,170
The caterers are here now,
and apparently,
1724
00:58:43,196 --> 00:58:45,497
the vegan dinners...
are chicken.
1725
00:58:45,524 --> 00:58:46,690
What?
1726
00:58:48,317 --> 00:58:48,982
Jack was supposed
to handle this!
1727
00:58:49,014 --> 00:58:51,782
Maybe you can give him a call.
1728
00:58:51,808 --> 00:58:53,774
I have been trying to text him
for over an hour!
1729
00:58:53,803 --> 00:58:55,101
There's no answer.
1730
00:58:55,133 --> 00:58:58,267
Bernadette,
have you seen Jack?
1731
00:58:58,291 --> 00:58:59,791
I saw him
with the other groomsmen
1732
00:58:59,821 --> 00:59:01,120
back at the Commodore Club.
1733
00:59:01,150 --> 00:59:03,551
I'm sure he'll be back soon.
1734
00:59:03,577 --> 00:59:05,877
Unbelievable!
1735
00:59:05,905 --> 00:59:07,171
Amber, Amber...
big breaths.
1736
00:59:07,202 --> 00:59:08,168
In...
1737
00:59:08,199 --> 00:59:10,733
and out...
1738
00:59:14,017 --> 00:59:16,017
Enjoying some of
the wedding perks?
1739
00:59:16,045 --> 00:59:18,112
Think I'm starting
to get the hang of it.
1740
00:59:20,335 --> 00:59:21,968
What do you think that cloud
looks like right there?
1741
00:59:21,997 --> 00:59:24,164
: Oh, obviously,
it's a kidney.
1742
00:59:24,191 --> 00:59:26,058
No, obviously, it's a gavel.
1743
00:59:26,086 --> 00:59:28,153
Everyone sees the world
through their own filter.
1744
00:59:28,181 --> 00:59:29,514
To cows,
all they see is grass.
1745
00:59:31,173 --> 00:59:32,273
That's true.
1746
00:59:32,304 --> 00:59:33,337
To the cows, then.
1747
00:59:33,368 --> 00:59:34,667
To the cows.
1748
00:59:37,724 --> 00:59:40,291
Michael, I just want
to say thank you.
1749
00:59:40,317 --> 00:59:41,782
For what?
1750
00:59:41,813 --> 00:59:43,613
For reminding me
to enjoy myself
1751
00:59:43,641 --> 00:59:45,241
while I'm here.
1752
00:59:46,933 --> 00:59:48,266
You're welcome.
1753
00:59:48,297 --> 00:59:49,596
Thank you, too.
1754
00:59:49,626 --> 00:59:51,125
For what?
1755
00:59:52,586 --> 00:59:53,751
Well, I've spent
the last three years
1756
00:59:53,782 --> 00:59:55,615
splitting people apart.
1757
00:59:55,645 --> 00:59:56,743
It's nice to actually play
a small role
1758
00:59:56,775 --> 00:59:59,142
in bringing people together.
1759
00:59:59,169 --> 01:00:00,868
So thanks for
roping me in.
1760
01:00:04,720 --> 01:00:06,754
That cloud now
looks like a bunny.
1761
01:00:06,782 --> 01:00:07,881
Oh, ooh,
and that one looks like...
1762
01:00:07,912 --> 01:00:08,911
A heart!
1763
01:00:10,207 --> 01:00:11,706
Oops, sorry.
1764
01:00:11,736 --> 01:00:12,868
My fault!
1765
01:00:12,899 --> 01:00:13,832
That is totally
my fault.
1766
01:00:13,864 --> 01:00:14,730
It is your fault.
1767
01:00:15,792 --> 01:00:16,758
You know what?
1768
01:00:16,789 --> 01:00:18,022
We should probably get
to this rehearsal dinner.
1769
01:00:18,053 --> 01:00:19,086
I told Mrs. Tilton
1770
01:00:19,118 --> 01:00:20,317
I would set up
the slideshow, and...
1771
01:00:20,347 --> 01:00:22,147
oh, my gosh,
my phone is dead.
1772
01:00:22,176 --> 01:00:23,142
My phone never dies!
1773
01:00:23,173 --> 01:00:24,206
Hold on.
1774
01:00:24,238 --> 01:00:25,504
What time do you have?
What time?
1775
01:00:25,534 --> 01:00:26,666
5:20.
1776
01:00:26,698 --> 01:00:28,030
We kind of lost track
of time.
1777
01:00:28,061 --> 01:00:29,727
Yeah, we're late!
We're running late!
1778
01:00:29,756 --> 01:00:30,855
We've got to go!
Yes, we've got to go.
1779
01:00:34,881 --> 01:00:36,273
: Oh, no.
Oh, no, no, no.
1780
01:00:40,667 --> 01:00:42,467
Amber?
1781
01:00:42,495 --> 01:00:44,029
Forget? No!
1782
01:00:44,059 --> 01:00:45,792
No, I'm coming down the hall
right now!
1783
01:00:45,822 --> 01:00:46,754
Yep!
1784
01:00:46,785 --> 01:00:47,751
Oh, I know.
1785
01:00:47,783 --> 01:00:52,753
I am so, so sorry
that I missed the rehearsal,
1786
01:00:52,770 --> 01:00:53,736
but no, I'm here.
1787
01:00:53,767 --> 01:00:54,766
Yep, here I come.
1788
01:01:20,598 --> 01:01:21,497
Hi!
1789
01:01:26,516 --> 01:01:27,348
Where have you been?
1790
01:01:27,380 --> 01:01:30,015
I am so sorry.
I lost track of time.
1791
01:01:30,041 --> 01:01:31,641
This rehearsal dinner,
I mean, it's a disaster!
1792
01:01:31,670 --> 01:01:33,203
Just take a deep breath.
1793
01:01:35,194 --> 01:01:36,159
That's right.
That's good...
1794
01:01:36,192 --> 01:01:37,658
and relax.
1795
01:01:37,688 --> 01:01:38,519
Now, go sit down.
1796
01:01:38,552 --> 01:01:40,986
I'm going
to get this fancy video out,
1797
01:01:41,013 --> 01:01:42,613
going to entertain everybody.
1798
01:01:42,642 --> 01:01:45,043
Jack's responsibility
was the presentation!
1799
01:01:45,069 --> 01:01:47,502
I can explain...
but later.
1800
01:01:47,529 --> 01:01:48,494
You go sit down, okay?
1801
01:01:51,120 --> 01:01:54,321
Jack, why did you pass
the presentation on to Tess?
1802
01:01:54,345 --> 01:01:56,145
Honey, relax, okay?
She's got it,
1803
01:01:56,173 --> 01:01:58,340
and you've got
dessert coming.
1804
01:01:58,368 --> 01:01:59,267
It's going
to be great.
1805
01:02:01,693 --> 01:02:02,626
Um...
1806
01:02:02,657 --> 01:02:06,425
I'd like to welcome you all
here, and, uh...
1807
01:02:06,447 --> 01:02:08,214
before we have dessert,
1808
01:02:08,242 --> 01:02:09,542
I'd just like to say
1809
01:02:09,573 --> 01:02:12,708
how grateful I am
that we are all here
1810
01:02:12,731 --> 01:02:16,032
to celebrate
the happy couple...
1811
01:02:16,056 --> 01:02:17,556
Amber and Jack.
1812
01:02:21,476 --> 01:02:24,910
And I have a very
special treat for you,
1813
01:02:24,934 --> 01:02:28,769
courtesy of the wonderful
technical assistance
1814
01:02:28,790 --> 01:02:30,189
of our multitalented
Maid of Honor, Tess,
1815
01:02:30,219 --> 01:02:35,389
some beautiful moments
and tender memories
1816
01:02:35,406 --> 01:02:37,239
from the happy
couple's lives,
1817
01:02:37,268 --> 01:02:38,535
for your viewing pleasure...
1818
01:02:40,028 --> 01:02:40,894
: Uh...
1819
01:02:40,926 --> 01:02:42,258
Uh...
1820
01:02:44,483 --> 01:02:46,149
Um...
1821
01:02:46,178 --> 01:02:47,111
Tess?
1822
01:02:47,143 --> 01:02:48,976
Just one second!
1823
01:02:49,005 --> 01:02:50,605
Just a small technical glitch.
1824
01:02:50,634 --> 01:02:52,634
Just a moment.
1825
01:02:52,662 --> 01:02:54,228
Hurry...
come on...
1826
01:02:59,479 --> 01:03:01,311
Ah!
1827
01:03:01,340 --> 01:03:02,406
This tutorial will cover
1828
01:03:02,437 --> 01:03:04,270
recent innovations
in bunion treatment
1829
01:03:04,298 --> 01:03:06,131
as well as...
1830
01:03:06,161 --> 01:03:07,427
Why isn't it working?
1831
01:03:07,458 --> 01:03:11,259
...A bunion presents typically
as a bony prominence
1832
01:03:11,280 --> 01:03:13,748
from realignment of the joint
at the base of the toes...
1833
01:03:13,775 --> 01:03:14,874
This is wrong, this is wrong.
1834
01:03:14,905 --> 01:03:16,806
...Treatment of bunions
may include rest,
1835
01:03:16,834 --> 01:03:19,234
icing, and orthotics...
1836
01:03:19,260 --> 01:03:20,460
I'll see if I can help her.
1837
01:03:20,491 --> 01:03:24,327
...More drastic measures
include medication and surgery.
1838
01:03:25,478 --> 01:03:26,377
I clicked the wrong file!
1839
01:03:27,473 --> 01:03:29,307
What happened?
Oh, my gosh.
1840
01:03:31,928 --> 01:03:33,361
Oh. Oh...
1841
01:03:33,392 --> 01:03:34,891
I clicked...
I don't know!
1842
01:03:34,920 --> 01:03:36,052
I'm...
1843
01:03:36,084 --> 01:03:37,049
trying to...
1844
01:03:37,081 --> 01:03:38,281
There, does it work?
1845
01:03:41,171 --> 01:03:42,070
I think it worked.
1846
01:03:42,101 --> 01:03:43,468
Yeah.
1847
01:03:44,496 --> 01:03:45,462
Amber...
1848
01:03:45,493 --> 01:03:46,459
Just...
1849
01:03:46,491 --> 01:03:47,523
Amber!
1850
01:03:47,555 --> 01:03:48,687
It's not
so bad, right?
1851
01:03:48,719 --> 01:03:49,718
It's so bad.
1852
01:03:49,749 --> 01:03:51,014
Somebody
didn't notice.
1853
01:03:51,046 --> 01:03:53,179
: That was so bad.
Everyone noticed.
1854
01:03:54,570 --> 01:03:57,371
Amber, I am so sorry.
1855
01:03:57,396 --> 01:03:58,862
This whole fiasco
is all my fault.
1856
01:03:58,892 --> 01:04:00,693
I should've planned more
for my presentation.
1857
01:04:00,721 --> 01:04:02,954
No, the presentation
was Jack's responsibility,
1858
01:04:02,981 --> 01:04:03,947
and the catering,
1859
01:04:03,978 --> 01:04:04,977
and he failed
at them both!
1860
01:04:06,340 --> 01:04:07,272
Hey...
1861
01:04:07,305 --> 01:04:09,071
So Tess did need help!
1862
01:04:09,099 --> 01:04:11,099
I... was busy.
1863
01:04:11,127 --> 01:04:12,960
Doing what?
Hanging out with your groomsmen?
1864
01:04:12,989 --> 01:04:13,954
No...
1865
01:04:13,987 --> 01:04:15,654
I mean, technically,
yes, but...
1866
01:04:15,683 --> 01:04:16,982
Look, Amber, I think
you've got this all wrong.
1867
01:04:17,012 --> 01:04:18,712
Jack has a really good
reason for being away.
1868
01:04:18,741 --> 01:04:21,376
Why does everybody keep
making excuses for him?
1869
01:04:22,465 --> 01:04:24,398
Amber! Amber!
1870
01:04:25,889 --> 01:04:27,055
Hoo....
1871
01:04:27,086 --> 01:04:28,453
Weddings, they...
1872
01:04:28,483 --> 01:04:30,383
really bring out the best
in people.
1873
01:04:40,286 --> 01:04:42,253
This is not good.
The bride has melted down.
1874
01:04:42,281 --> 01:04:43,547
She's been upset with me
all week.
1875
01:04:43,578 --> 01:04:44,977
Maybe I should just
tell her the truth?
1876
01:04:45,007 --> 01:04:46,207
That is not a good idea.
1877
01:04:46,238 --> 01:04:47,670
Okay, but should I be
taking advice
1878
01:04:47,700 --> 01:04:49,066
from a divorce attorney?
1879
01:04:49,097 --> 01:04:50,629
Funny.
1880
01:04:50,659 --> 01:04:53,627
Jack, I'm your Best Man,
and I'm your best friend.
1881
01:04:53,651 --> 01:04:55,651
It's my advice.
1882
01:04:56,810 --> 01:04:58,810
Honey, I am so sorry,
1883
01:04:58,838 --> 01:05:01,173
but this will all
be over tomorrow...
1884
01:05:01,199 --> 01:05:02,331
in a good way!
1885
01:05:02,363 --> 01:05:03,362
I just don't think
1886
01:05:03,393 --> 01:05:05,026
I can go through
with this wedding.
1887
01:05:05,056 --> 01:05:06,455
Oh, Amber,
it'll be okay.
1888
01:05:06,485 --> 01:05:08,685
Just go inside.
Relax.
1889
01:05:08,712 --> 01:05:10,946
I will check in
on you later, okay?
1890
01:05:10,973 --> 01:05:12,306
Thanks, Tess.
1891
01:05:20,417 --> 01:05:21,249
I took my eye off the ball.
1892
01:05:21,281 --> 01:05:22,947
It's not so bad.
1893
01:05:22,976 --> 01:05:24,542
It could have been
a lot worse.
1894
01:05:24,572 --> 01:05:25,638
Yeah, yeah...
1895
01:05:25,669 --> 01:05:26,835
I could have clicked on
the nose job presentation.
1896
01:05:27,830 --> 01:05:30,198
And in my efforts
to try and help everyone,
1897
01:05:30,225 --> 01:05:31,891
I ended up
ruining everything.
1898
01:05:31,920 --> 01:05:33,454
I let down my friend,
1899
01:05:33,483 --> 01:05:35,249
and you want to know
the icing on the cake?
1900
01:05:35,279 --> 01:05:39,247
I sabotaged any chance...
any chance of that fellowship.
1901
01:05:39,268 --> 01:05:40,667
Just a sec...
the fellowship?
1902
01:05:40,697 --> 01:05:41,763
Yeah!
1903
01:05:41,794 --> 01:05:43,894
I didn't exactly wow
Dr. Hastings
1904
01:05:43,923 --> 01:05:45,489
with my organizational skills.
1905
01:05:45,518 --> 01:05:46,484
Tess, I think
this is all in your head.
1906
01:05:46,515 --> 01:05:48,749
This has nothing to do
with your qualifications!
1907
01:05:48,776 --> 01:05:50,476
And you want to know
the worst of it?
1908
01:05:51,702 --> 01:05:53,636
I botched the wedding.
1909
01:05:55,028 --> 01:05:57,128
Okay, look, it is wonderful
1910
01:05:57,155 --> 01:05:57,987
how much you take care
of everybody else,
1911
01:05:58,020 --> 01:05:58,985
but I think...
1912
01:05:59,018 --> 01:05:59,950
Thank you...
1913
01:06:00,913 --> 01:06:04,214
and really,
the silver lining in all of this
1914
01:06:04,237 --> 01:06:05,669
is that you have just
proven yourself
1915
01:06:05,700 --> 01:06:08,268
to be a really great guy,
1916
01:06:08,294 --> 01:06:09,894
and I...
1917
01:06:12,848 --> 01:06:14,181
Dex?
1918
01:06:14,212 --> 01:06:15,945
Surprise!
1919
01:06:15,974 --> 01:06:17,740
Let me guess.
The missing boyfriend?
1920
01:06:17,769 --> 01:06:18,801
Uh, yeah...
1921
01:06:18,833 --> 01:06:21,167
he's not supposed
to be here.
1922
01:06:21,194 --> 01:06:22,626
I think that's probably
my cue to go.
1923
01:06:22,656 --> 01:06:24,789
No, no, no. No.
Stay, meet him.
1924
01:06:24,818 --> 01:06:27,052
No, you guys have
a good night.
1925
01:06:30,602 --> 01:06:32,203
Hey, beautiful.
1926
01:06:34,626 --> 01:06:36,259
Hi!
1927
01:06:36,289 --> 01:06:37,888
What a surprise!
1928
01:06:39,646 --> 01:06:41,546
Yeah...
didn't expect this.
1929
01:06:41,574 --> 01:06:43,508
- It's good to see you.
- Yeah.
1930
01:06:45,099 --> 01:06:46,265
: I don't understand.
1931
01:06:46,296 --> 01:06:48,596
I didn't think you were coming.
1932
01:06:48,623 --> 01:06:49,990
I know,
but then I realized
1933
01:06:50,020 --> 01:06:51,219
how important
this was to you,
1934
01:06:51,250 --> 01:06:52,682
and I wanted
to surprise you.
1935
01:06:54,209 --> 01:06:56,709
Well, mission
accomplished.
1936
01:06:56,736 --> 01:06:59,203
Tess, I've been
thinking a lot...
1937
01:06:59,230 --> 01:07:00,863
about the last couple weeks,
1938
01:07:00,892 --> 01:07:02,625
the fellowship
at Northwestern...
1939
01:07:02,654 --> 01:07:04,821
everything, really...
1940
01:07:04,849 --> 01:07:05,680
and I started to see
1941
01:07:05,713 --> 01:07:07,113
that I've been handling
this all wrong.
1942
01:07:07,143 --> 01:07:09,043
How so?
1943
01:07:09,071 --> 01:07:11,205
I know how hard you've worked
for this fellowship,
1944
01:07:11,232 --> 01:07:13,665
and even getting this far
is an accomplishment,
1945
01:07:13,692 --> 01:07:16,860
and it wasn't fair of me
to not support you in that...
1946
01:07:16,884 --> 01:07:18,150
especially since I didn't come
to the table
1947
01:07:18,181 --> 01:07:19,413
with a strong counter-offer.
1948
01:07:19,444 --> 01:07:21,277
A counter-offer?
1949
01:07:21,306 --> 01:07:22,505
I have a solution
1950
01:07:22,536 --> 01:07:24,636
for this whole
Chicago-Boston thing.
1951
01:07:24,664 --> 01:07:26,230
What if I proposed?
1952
01:07:26,259 --> 01:07:27,959
Proposed?
1953
01:07:27,989 --> 01:07:30,556
Well, proposed to propose?
1954
01:07:30,582 --> 01:07:32,049
What if I finally pulled
the trigger on this?
1955
01:07:32,079 --> 01:07:33,244
Um...
1956
01:07:33,275 --> 01:07:36,309
Dex, are you trying to keep me
from taking the fellowship
1957
01:07:36,334 --> 01:07:38,101
by asking me to marry you?
1958
01:07:38,130 --> 01:07:39,796
No!
1959
01:07:39,825 --> 01:07:41,625
No, I...
1960
01:07:41,655 --> 01:07:43,721
not exactly.
1961
01:07:43,749 --> 01:07:44,848
Because I didn't get it.
1962
01:07:44,879 --> 01:07:46,012
Great!
1963
01:07:46,043 --> 01:07:47,375
Great?
1964
01:07:47,405 --> 01:07:49,172
No... I...
1965
01:07:49,201 --> 01:07:50,234
Oh...
1966
01:07:50,265 --> 01:07:53,500
Dex, look, I have
a counter-proposal for you...
1967
01:07:55,053 --> 01:07:56,385
that we just be friends.
1968
01:07:56,416 --> 01:07:59,017
But we're such a great team.
1969
01:07:59,042 --> 01:08:00,675
Teams support
each other...
1970
01:08:00,706 --> 01:08:05,809
but with us,
it's always me supporting you...
1971
01:08:05,825 --> 01:08:07,725
helping you re-do your office,
1972
01:08:07,753 --> 01:08:10,788
or helping you get that
all-important promotion,
1973
01:08:10,812 --> 01:08:12,445
or just supporting you
in work in general.
1974
01:08:12,475 --> 01:08:13,274
Tess...
1975
01:08:13,306 --> 01:08:14,539
Dex...
1976
01:08:14,570 --> 01:08:16,436
you are not
the bad guy here.
1977
01:08:16,464 --> 01:08:18,431
I chose this...
1978
01:08:20,321 --> 01:08:22,321
and I can choose something new.
1979
01:08:27,303 --> 01:08:28,770
Is that what you truly want?
1980
01:08:31,260 --> 01:08:32,760
It is.
1981
01:08:35,848 --> 01:08:36,914
Okay.
1982
01:09:09,688 --> 01:09:11,154
Hi.
1983
01:09:11,185 --> 01:09:13,084
Hi.
1984
01:09:13,112 --> 01:09:14,245
Finally got in
a round of golf.
1985
01:09:14,277 --> 01:09:17,211
Yeah, just hitting
a couple balls.
1986
01:09:21,823 --> 01:09:25,159
Michael, I really need
to ask your help for something.
1987
01:09:25,182 --> 01:09:26,414
Can you please tell me
1988
01:09:26,446 --> 01:09:28,078
where the groom
has been hiding himself?
1989
01:09:28,108 --> 01:09:31,376
I don't know, Tess.
I've been sworn to secrecy.
1990
01:09:31,399 --> 01:09:32,232
See, Amber's actually thinking
1991
01:09:32,264 --> 01:09:34,297
of not going through
with the wedding,
1992
01:09:34,325 --> 01:09:37,426
and she can't find
the groom, yet again.
1993
01:09:37,450 --> 01:09:41,219
This will be the last favor
I do for the bride.
1994
01:09:41,241 --> 01:09:43,174
Then I'm done.
1995
01:09:49,088 --> 01:09:50,120
: I did find out
1996
01:09:50,151 --> 01:09:52,351
where your missing groom
has been spending his time.
1997
01:09:52,379 --> 01:09:53,211
You did?
1998
01:09:53,243 --> 01:09:55,477
The Shangri-La room
up in the clubhouse.
1999
01:09:55,504 --> 01:09:57,137
Oh, thank goodness!
2000
01:09:57,167 --> 01:09:59,400
Tess, can you go
talk to him for me?
2001
01:09:59,428 --> 01:10:01,394
Just find out
what's been going on,
2002
01:10:01,423 --> 01:10:03,956
straighten
this all out?
2003
01:10:03,982 --> 01:10:06,016
The rest is up to you.
2004
01:10:06,044 --> 01:10:07,910
You have to go talk to him
yourself.
2005
01:10:09,700 --> 01:10:11,700
But... you're
my best friend.
2006
01:10:11,729 --> 01:10:13,295
Exactly,
2007
01:10:13,325 --> 01:10:14,924
and it's time for you
to stand on your own two feet.
2008
01:10:18,345 --> 01:10:20,145
Wait, where are you going?
2009
01:10:20,174 --> 01:10:22,608
I am treating myself
to a spa day.
2010
01:10:27,090 --> 01:10:29,390
Maddy?
2011
01:10:29,417 --> 01:10:30,950
Hi, stranger.
2012
01:10:30,980 --> 01:10:32,946
How's it going, Tess?
2013
01:10:32,975 --> 01:10:34,307
Let me guess.
2014
01:10:34,338 --> 01:10:35,971
Putting out fires
for the bride?
2015
01:10:36,000 --> 01:10:36,898
Actually,
2016
01:10:36,931 --> 01:10:39,932
you couldn't be farther
from the truth.
2017
01:10:39,957 --> 01:10:43,058
I am in a robe,
headed to the spa for a visit.
2018
01:10:43,082 --> 01:10:44,514
Robe?
2019
01:10:44,545 --> 01:10:46,345
Spa?
2020
01:10:46,373 --> 01:10:48,106
I must've called
the wrong number.
2021
01:10:48,136 --> 01:10:49,902
This is Tess Harper, right?
2022
01:10:49,932 --> 01:10:52,432
I think so.
2023
01:10:52,458 --> 01:10:54,358
Oh, Maddy,
it's all just been so crazy.
2024
01:10:54,387 --> 01:10:57,187
Dex showed up.
2025
01:10:57,213 --> 01:10:58,845
Maddy, it's over.
2026
01:10:58,875 --> 01:11:00,741
I did what I should have done
a long time ago.
2027
01:11:00,770 --> 01:11:01,769
Really?
2028
01:11:02,898 --> 01:11:03,829
Are you okay?
2029
01:11:05,158 --> 01:11:06,824
Actually... yes.
2030
01:11:07,918 --> 01:11:10,185
Then congratulations.
2031
01:11:10,212 --> 01:11:11,144
I've got to run.
2032
01:11:11,177 --> 01:11:13,143
Doc Williams needs me
on an appendectomy.
2033
01:11:13,172 --> 01:11:14,671
Thank you, Maddy.
2034
01:11:14,700 --> 01:11:15,900
- Bye for now.
- Bye.
2035
01:11:16,995 --> 01:11:18,794
So...
2036
01:11:18,824 --> 01:11:20,457
which do you want?
2037
01:11:20,486 --> 01:11:21,685
The hot stone treatment,
2038
01:11:21,716 --> 01:11:25,484
shiatsu, or maybe
a relaxation wrap?
2039
01:11:25,506 --> 01:11:27,106
All of the above.
2040
01:11:42,596 --> 01:11:43,862
Jack!
2041
01:11:45,090 --> 01:11:46,122
What's going on?
2042
01:11:46,154 --> 01:11:47,787
- Amber, um...
- Okay, I...
2043
01:11:47,816 --> 01:11:50,183
I don't know what the heck
is going on here, but...
2044
01:11:50,210 --> 01:11:53,245
It's a dance lesson,
the last of ten,
2045
01:11:53,269 --> 01:11:55,202
and time's a-wasting.
2046
01:11:55,231 --> 01:11:55,963
A dance lesson?
2047
01:11:55,995 --> 01:11:57,895
Can you just give
us a second?
2048
01:12:00,616 --> 01:12:02,082
This is what I've been doing.
2049
01:12:02,113 --> 01:12:03,812
Bernadette was standing
in for you to help me,
2050
01:12:03,842 --> 01:12:05,742
to prep for the wedding dance.
2051
01:12:05,770 --> 01:12:07,469
You know
what a terrible dancer I am.
2052
01:12:07,498 --> 01:12:08,431
I just...
2053
01:12:09,693 --> 01:12:10,525
I wanted to surprise you.
2054
01:12:14,016 --> 01:12:15,749
I am surprised.
2055
01:12:17,174 --> 01:12:18,606
Oh!
2056
01:12:21,130 --> 01:12:22,163
Ooh!
2057
01:12:22,194 --> 01:12:23,359
That's the tango.
2058
01:12:23,391 --> 01:12:24,323
Nice!
2059
01:12:25,552 --> 01:12:26,450
I'm still working on it.
2060
01:12:38,952 --> 01:12:40,484
Great minds think alike.
2061
01:12:40,514 --> 01:12:42,047
Excuse me?
2062
01:12:42,076 --> 01:12:42,875
An old trick I learned
2063
01:12:42,907 --> 01:12:45,908
working the E.R.
out of med school...
2064
01:12:45,934 --> 01:12:47,233
grab rest when you can.
2065
01:12:50,622 --> 01:12:51,587
Wise words.
2066
01:12:51,619 --> 01:12:54,185
That's quite a presentation
you made yesterday.
2067
01:12:54,212 --> 01:12:55,344
Oh...
2068
01:12:55,375 --> 01:12:57,509
don't remind me.
2069
01:12:57,536 --> 01:13:00,504
It was an honor to meet you,
Dr. Hastings,
2070
01:13:00,529 --> 01:13:01,929
and I really do hope
2071
01:13:01,959 --> 01:13:03,491
that our paths
will cross sometime
2072
01:13:03,521 --> 01:13:05,388
in the distant future.
2073
01:13:05,416 --> 01:13:06,315
Why do you say that?
2074
01:13:06,347 --> 01:13:07,681
Are you withdrawing
from the fellowship?
2075
01:13:07,711 --> 01:13:10,378
Oh, no.
No, no, no.
2076
01:13:10,403 --> 01:13:12,871
I just-- I just assumed,
after yesterday,
2077
01:13:12,897 --> 01:13:14,830
and that...
um...
2078
01:13:14,859 --> 01:13:15,991
anyway...
2079
01:13:16,023 --> 01:13:18,156
it was...
it was an honor to meet you.
2080
01:13:18,184 --> 01:13:20,885
Just tell me,
for future reference...
2081
01:13:20,911 --> 01:13:22,476
should I call you Tess,
or Dr. Harper?
2082
01:13:23,504 --> 01:13:24,469
Huh?
2083
01:13:24,501 --> 01:13:26,868
Well, I meant what I said
back at our golf game.
2084
01:13:26,895 --> 01:13:29,294
What happens at this wedding
2085
01:13:29,322 --> 01:13:31,122
has no bearing
on the committee's decision,
2086
01:13:31,150 --> 01:13:32,082
good or bad.
2087
01:13:35,173 --> 01:13:37,240
Oh, and, um...
2088
01:13:37,267 --> 01:13:38,934
your office
will be down the hall from mine.
2089
01:13:40,494 --> 01:13:42,259
Uh...
2090
01:13:42,289 --> 01:13:44,322
I'm sorry.
I... I...
2091
01:13:44,350 --> 01:13:46,383
I don't understand.
I don't think I'm...
2092
01:13:46,411 --> 01:13:48,211
The board voted
yesterday to accept you,
2093
01:13:48,239 --> 01:13:50,139
but the decision
was only made public today.
2094
01:13:50,168 --> 01:13:52,569
I'm sorry
I couldn't tell you any earlier,
2095
01:13:52,596 --> 01:13:56,030
but when I saw you in
action on the golf course,
2096
01:13:56,053 --> 01:13:58,019
I knew we made
the right decision.
2097
01:14:01,739 --> 01:14:02,704
Yes!
2098
01:14:05,130 --> 01:14:07,697
Oh, um, sorry.
Oh, sorry.
2099
01:14:07,724 --> 01:14:10,190
And what are you
smiling about?
2100
01:14:11,780 --> 01:14:13,212
I got the fellowship!
2101
01:14:13,242 --> 01:14:15,510
Oh, Tessie!
That's great!
2102
01:14:15,537 --> 01:14:17,003
Does this mean you're
going to stay in Chicago?
2103
01:14:17,033 --> 01:14:18,065
Yeah!
2104
01:14:18,097 --> 01:14:20,063
Yeah, Dex and I
are through.
2105
01:14:20,092 --> 01:14:21,525
Yeah, it just,
it wasn't a match.
2106
01:14:21,554 --> 01:14:22,820
No.
2107
01:14:22,852 --> 01:14:23,884
How are you doing?
2108
01:14:23,915 --> 01:14:24,981
Good.
2109
01:14:25,012 --> 01:14:27,012
You know,
everything's fixed.
2110
01:14:27,040 --> 01:14:28,139
And you fixed it.
2111
01:14:28,171 --> 01:14:29,337
See, you stood up
for yourself.
2112
01:14:29,369 --> 01:14:30,968
You didn't need my help.
2113
01:14:30,997 --> 01:14:33,465
No, just a push.
2114
01:14:33,491 --> 01:14:37,092
So, now that you're
going to be in town,
2115
01:14:37,114 --> 01:14:39,782
maybe there's a better
match for you here?
2116
01:14:41,503 --> 01:14:42,836
What are you getting at?
2117
01:14:42,866 --> 01:14:44,966
No one knows you
like I do, Tess,
2118
01:14:44,994 --> 01:14:46,661
and from the first moment
2119
01:14:46,691 --> 01:14:48,657
that Jack introduced
me to Michael,
2120
01:14:48,686 --> 01:14:50,151
I just...
2121
01:14:50,181 --> 01:14:52,715
I knew that the two
of you would hit it off,
2122
01:14:52,741 --> 01:14:54,974
and then when Dex
bailed on you,
2123
01:14:55,002 --> 01:14:56,602
it just, you know...
that was the final straw.
2124
01:14:56,631 --> 01:14:57,630
Final straw for what?
2125
01:14:57,663 --> 01:15:00,196
Well... you
gave me a push.
2126
01:15:00,221 --> 01:15:01,788
- More like a shove.
- Yeah.
2127
01:15:01,818 --> 01:15:04,051
Well, I gave you one, too.
2128
01:15:04,079 --> 01:15:05,579
What are you talking about?
2129
01:15:05,608 --> 01:15:06,874
Well,
2130
01:15:06,905 --> 01:15:10,574
I thought I'd indulge
in a little fiction
2131
01:15:10,595 --> 01:15:11,761
to try and get you
2132
01:15:11,792 --> 01:15:13,024
to spend some time
with Michael.
2133
01:15:13,056 --> 01:15:14,889
Wait, so...
2134
01:15:14,917 --> 01:15:16,651
so what,
this whole Bridezilla thing,
2135
01:15:16,680 --> 01:15:17,713
it was all an act?
2136
01:15:17,744 --> 01:15:19,076
Well, no,
unfortunately,
2137
01:15:19,107 --> 01:15:21,207
that part...
that part was real,
2138
01:15:21,235 --> 01:15:22,634
but the part
2139
01:15:22,664 --> 01:15:23,996
where Michael picked
you up at the airport,
2140
01:15:24,027 --> 01:15:25,527
and the rest...
2141
01:15:25,557 --> 01:15:27,290
I just remembered,
2142
01:15:27,320 --> 01:15:29,186
the rental car
is in Dex's name.
2143
01:15:29,215 --> 01:15:31,014
Oh, don't worry.
2144
01:15:31,042 --> 01:15:32,642
I'll arrange someone
to pick you up.
2145
01:15:32,673 --> 01:15:34,506
Oh, no, you don't have
to do that, truly.
2146
01:15:36,297 --> 01:15:37,362
Michael?
2147
01:15:37,394 --> 01:15:38,259
Yeah?
2148
01:15:38,292 --> 01:15:40,492
And technically,
2149
01:15:40,519 --> 01:15:42,986
I don't have an Aunt Karen
bringing me something blue.
2150
01:15:44,708 --> 01:15:46,275
Sending you two
on that scavenger hunt,
2151
01:15:46,304 --> 01:15:47,236
that was just a ruse
2152
01:15:47,268 --> 01:15:48,900
to try and get you
to spend time together.
2153
01:15:48,930 --> 01:15:51,165
Why, you sneaky...
2154
01:15:51,191 --> 01:15:52,757
I know my best friend,
2155
01:15:52,787 --> 01:15:54,420
and you do like
a challenge,
2156
01:15:54,450 --> 01:15:56,783
and Michael likes a woman
who can think for herself.
2157
01:15:56,809 --> 01:16:01,979
I can't believe
you would do that to me.
2158
01:16:01,997 --> 01:16:03,597
No, not "to" you,
Tess. "For" you.
2159
01:16:03,626 --> 01:16:04,858
I mean, there's no way
2160
01:16:04,889 --> 01:16:06,089
I was going
to let you choose Dex
2161
01:16:06,120 --> 01:16:07,352
over the fellowship.
2162
01:16:07,383 --> 01:16:10,351
He never treated
you as a priority,
2163
01:16:10,375 --> 01:16:12,375
and everybody knew
that except for you.
2164
01:16:12,404 --> 01:16:17,873
Well, things didn't exactly
work out with Michael...
2165
01:16:17,889 --> 01:16:19,089
but thank you
2166
01:16:19,120 --> 01:16:21,353
for being worried
about me.
2167
01:16:22,876 --> 01:16:25,410
Now, I'm sorry...
2168
01:16:25,437 --> 01:16:27,370
I think we have
a wedding to get to?
2169
01:16:27,398 --> 01:16:28,297
Oh.
2170
01:16:28,329 --> 01:16:30,363
Oh, yeah, it's...
do you like my dress?
2171
01:16:30,391 --> 01:16:31,790
Oh, yeah, you're ready.
Let's go.
2172
01:16:31,820 --> 01:16:32,819
No, you're good.
2173
01:16:36,124 --> 01:16:38,292
I know you're allergic
to weddings.
2174
01:16:38,348 --> 01:16:41,216
You'll let me know
if you start feeling faint?
2175
01:16:41,241 --> 01:16:43,041
And you let me know
if you feel any compulsion
2176
01:16:43,069 --> 01:16:44,936
to fix
any of the floral arrangements.
2177
01:16:44,965 --> 01:16:48,066
Actually, your boutonniere
is a little off.
2178
01:16:48,090 --> 01:16:50,056
Let me just...
2179
01:16:51,881 --> 01:16:53,680
Last thing I'll fix,
I promise.
2180
01:16:53,708 --> 01:16:55,041
Here goes.
2181
01:16:55,073 --> 01:16:56,272
Be strong,
2182
01:16:56,302 --> 01:16:57,869
and if you start
seeing stars,
2183
01:16:57,898 --> 01:17:00,065
it's just people
throwing rice.
2184
01:17:01,622 --> 01:17:04,456
Wow, you look like a man
headed to the gallows.
2185
01:17:04,481 --> 01:17:06,314
Any last words?
2186
01:17:08,738 --> 01:17:10,604
We made a good team.
2187
01:17:10,632 --> 01:17:11,998
We did.
2188
01:17:13,791 --> 01:17:16,358
Friends and family,
2189
01:17:16,383 --> 01:17:18,317
we are gathered here today
2190
01:17:18,345 --> 01:17:20,645
to witness and to celebrate
2191
01:17:20,673 --> 01:17:23,040
the union of Amber and Jack
in marriage.
2192
01:17:23,068 --> 01:17:26,435
I believe
they've written their own vows?
2193
01:17:29,684 --> 01:17:31,950
Amber,
2194
01:17:31,978 --> 01:17:36,781
I vow to always love you
and to make you happy...
2195
01:17:36,799 --> 01:17:39,099
in championship seasons
and in slumps...
2196
01:17:40,222 --> 01:17:42,189
on sunny days,
2197
01:17:42,217 --> 01:17:44,251
and really cold ones
when I have to use a snowblower.
2198
01:17:46,540 --> 01:17:48,807
I will always be there for you.
2199
01:17:50,596 --> 01:17:52,062
Jack...
2200
01:17:52,093 --> 01:17:56,428
a friend showed me this week
what true caring means...
2201
01:17:56,447 --> 01:17:58,915
to help someone
when they need it,
2202
01:17:58,942 --> 01:18:01,209
and to let them
help themselves, too.
2203
01:18:03,263 --> 01:18:05,397
I vow to love you
2204
01:18:05,424 --> 01:18:07,825
and support you in every way.
2205
01:18:12,706 --> 01:18:13,638
May we have the rings, please?
2206
01:18:27,601 --> 01:18:30,368
Then, by the authority granted
by the state of Illinois,
2207
01:18:30,394 --> 01:18:32,528
I now pronounce you
husband and wife.
2208
01:18:32,556 --> 01:18:33,522
You may kiss the bride.
2209
01:18:50,343 --> 01:18:52,142
- Finally.
- Welcome to the family.
2210
01:18:53,634 --> 01:18:56,068
Are you...
2211
01:18:56,095 --> 01:18:57,895
tearing up?
2212
01:18:57,924 --> 01:18:59,056
Me? No, no...
2213
01:18:59,087 --> 01:19:00,487
I think it's the, um...
2214
01:19:00,517 --> 01:19:01,917
I think it's the flowers
or something.
2215
01:19:01,947 --> 01:19:03,547
I don't think
it's the flowers.
2216
01:19:03,576 --> 01:19:04,975
Maybe somebody
has a cat.
2217
01:19:05,005 --> 01:19:08,941
Definitely no cats
at this wedding.
2218
01:19:08,962 --> 01:19:09,895
Do you need a Kleenex?
2219
01:19:09,926 --> 01:19:10,858
I'm okay.
2220
01:19:10,891 --> 01:19:11,856
Okay.
2221
01:19:16,243 --> 01:19:17,476
I'm so happy.
2222
01:19:18,704 --> 01:19:21,304
Okay, right.
It's got a nice ring to it.
2223
01:19:31,204 --> 01:19:32,571
Hello, everybody.
2224
01:19:32,601 --> 01:19:34,200
My name is Tess.
I am the Maid of Honor.
2225
01:19:36,359 --> 01:19:40,160
I am also the one responsible
for that slide show yesterday.
2226
01:19:41,179 --> 01:19:42,346
You're welcome.
2227
01:19:45,734 --> 01:19:49,836
Amber and I have been
best friends since kindergarten,
2228
01:19:49,857 --> 01:19:52,358
and I just have to say
2229
01:19:52,384 --> 01:19:53,249
what a great friend
she has been.
2230
01:19:55,510 --> 01:19:59,478
She absolutely deserves
this amazing wedding.
2231
01:19:59,499 --> 01:20:04,268
Weddings are about
traditions and customs,
2232
01:20:04,287 --> 01:20:06,654
some of which may seem crazy,
2233
01:20:06,681 --> 01:20:07,580
some wonderful...
2234
01:20:07,611 --> 01:20:12,013
but weddings
are also about having fun...
2235
01:20:13,995 --> 01:20:16,263
and I just want
to thank a special someone
2236
01:20:16,289 --> 01:20:21,024
for helping me realize
we can enjoy both.
2237
01:20:24,103 --> 01:20:25,669
And now,
2238
01:20:25,699 --> 01:20:26,731
it's time for a wedding dance.
2239
01:20:43,985 --> 01:20:44,784
It's not bad.
2240
01:20:44,816 --> 01:20:46,483
I'd say so.
2241
01:20:48,805 --> 01:20:50,505
Where's Dex?
2242
01:20:50,535 --> 01:20:51,433
Headed back to Boston.
2243
01:20:54,657 --> 01:20:58,292
I'm sure the two of you
will be very happy together.
2244
01:20:58,314 --> 01:21:01,849
Oh, I'm sure
we'll be very happy...
2245
01:21:01,872 --> 01:21:05,374
just not together,
that's for sure.
2246
01:21:06,527 --> 01:21:07,726
What?
2247
01:21:07,757 --> 01:21:09,290
The thing is...
2248
01:21:10,849 --> 01:21:13,550
I got that fellowship
I wanted.
2249
01:21:13,576 --> 01:21:14,541
Yeah...
2250
01:21:14,573 --> 01:21:15,538
Wow!
2251
01:21:17,000 --> 01:21:17,932
Congratulations!
2252
01:21:17,964 --> 01:21:19,163
That's...
2253
01:21:21,754 --> 01:21:24,089
So, Chicago, huh?
2254
01:21:24,115 --> 01:21:25,081
That's...
2255
01:21:25,113 --> 01:21:26,112
Yeah.
2256
01:21:26,143 --> 01:21:28,710
See, the way I see it...
2257
01:21:28,736 --> 01:21:32,338
Chicago has
a lot of potential...
2258
01:21:32,361 --> 01:21:34,227
in a whole lot of ways.
2259
01:21:38,611 --> 01:21:40,211
Don't worry.
2260
01:21:40,241 --> 01:21:42,908
I know you're not a big fan
of the wedding dance.
2261
01:21:42,933 --> 01:21:44,566
Yeah, that was before.
2262
01:21:44,595 --> 01:21:45,528
Before what?
2263
01:21:49,484 --> 01:21:51,117
Before you.
2264
01:21:52,542 --> 01:21:53,708
What was that thing
that you said
2265
01:21:53,739 --> 01:21:56,207
about the wedding dance?
2266
01:21:56,233 --> 01:21:57,932
It's...
2267
01:21:57,962 --> 01:22:02,598
the first steps two people take
in their life together...
2268
01:22:02,616 --> 01:22:04,249
to music.
2269
01:22:05,509 --> 01:22:06,641
Exactly.
2270
01:22:08,700 --> 01:22:10,733
So...
2271
01:22:10,762 --> 01:22:12,429
may I have this dance?
2272
01:22:18,808 --> 01:22:21,042
This has been
my favorite wedding...
2273
01:22:21,069 --> 01:22:22,535
so far.
2274
01:22:23,629 --> 01:22:25,095
: Mine too.
2275
01:22:41,749 --> 01:22:44,316
I think
they're, uh...
2276
01:22:45,705 --> 01:22:47,973
You're such
a matchmaker.
2277
01:22:48,000 --> 01:22:49,766
That's the only reason
you had this wedding, isn't it?
152741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.