All language subtitles for My Favorite Wedding 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,367 How cute! You're so cute! 2 00:00:13,556 --> 00:00:15,423 Hey. 3 00:00:15,452 --> 00:00:18,053 Hi. I need three iced lattes, and a regular coffee... 4 00:00:18,079 --> 00:00:19,011 oh, and extra straws, please! 5 00:00:19,043 --> 00:00:20,709 Right. 6 00:00:21,870 --> 00:00:23,269 Oh! 7 00:00:23,299 --> 00:00:26,367 Put some ice on that, Stan, and ibuprofen for pain. 8 00:00:26,391 --> 00:00:27,390 - Thanks, Doc. - Yeah. 9 00:00:27,421 --> 00:00:30,022 Hi, Levon! Got you a fix. 10 00:00:33,007 --> 00:00:34,907 One more here... 11 00:00:34,936 --> 00:00:36,468 Oh, hi! 12 00:00:36,497 --> 00:00:38,298 Maddy, I did not forget about you. 13 00:00:38,327 --> 00:00:39,459 Thanks, honey... 14 00:00:39,490 --> 00:00:41,291 and can you help with one more problem? 15 00:00:41,319 --> 00:00:42,484 - Sure. - Thank you. 16 00:00:44,245 --> 00:00:46,112 What's the prognosis? 17 00:00:46,140 --> 00:00:47,006 Oh... 18 00:00:47,038 --> 00:00:50,639 well, orchids need less sunlight, not more. 19 00:00:50,662 --> 00:00:51,828 Here, I'll take care of it. 20 00:00:51,859 --> 00:00:52,925 I'll get it back to you next week. 21 00:00:52,956 --> 00:00:54,990 Dex and I are going to that wedding this weekend. 22 00:00:55,017 --> 00:00:56,516 Oh... and how are things with Dex? 23 00:00:56,546 --> 00:00:58,180 Well, last night at dinner, 24 00:00:58,209 --> 00:01:00,243 he asked for my social security number. 25 00:01:00,271 --> 00:01:02,905 How... romantic? 26 00:01:02,930 --> 00:01:04,296 I think he wants to add me to his retirement account. 27 00:01:04,326 --> 00:01:05,459 Or running a credit check? 28 00:01:05,490 --> 00:01:07,124 Either way, it's forward motion. 29 00:01:07,153 --> 00:01:08,585 Still hasn't popped the question, huh? 30 00:01:08,616 --> 00:01:09,648 No, no... 31 00:01:09,679 --> 00:01:10,779 but I've dropped a few hints, 32 00:01:10,810 --> 00:01:11,909 and, you know, Dex, 33 00:01:11,941 --> 00:01:14,808 he can get really distracted when the stocks are down, 34 00:01:14,834 --> 00:01:17,567 so I'm just praying for a bull market. 35 00:01:17,593 --> 00:01:19,793 Tess, you already missed your "ring by spring" goal. 36 00:01:19,821 --> 00:01:22,454 Well, Australia's spring is in September. 37 00:01:22,479 --> 00:01:24,279 And what's going to happen with Dex 38 00:01:24,309 --> 00:01:25,408 when you get that fellowship at Northwestern? 39 00:01:25,439 --> 00:01:26,872 I don't have the fellowship yet, 40 00:01:26,903 --> 00:01:27,968 and, you know, 41 00:01:28,000 --> 00:01:30,934 it's tricky with Dex because he loves Boston so much. 42 00:01:30,958 --> 00:01:32,158 I don't want to spook him. 43 00:01:32,189 --> 00:01:33,922 Sounds like he needs to be spooked 44 00:01:33,950 --> 00:01:35,750 to appreciate what he's got in you. 45 00:01:35,780 --> 00:01:38,013 Don't worry. I have a plan. 46 00:01:38,041 --> 00:01:38,873 And you've got a patient. 47 00:01:38,905 --> 00:01:39,871 Oh. 48 00:01:41,199 --> 00:01:42,866 Hi, Sam! 49 00:01:42,894 --> 00:01:45,128 I hear you're making a miraculous recovery. 50 00:01:47,981 --> 00:01:48,980 Hello! 51 00:01:49,013 --> 00:01:50,779 I am Dr. Harper, and you are... 52 00:01:50,807 --> 00:01:53,141 Nervous. 53 00:01:53,168 --> 00:01:55,268 Look, doctor, uh, before you give me the shot, 54 00:01:55,295 --> 00:01:56,528 I've got to tell you, I've got a phobia of needles. 55 00:01:56,559 --> 00:01:57,558 So, um... 56 00:01:57,590 --> 00:01:59,991 Mm-hmm. Can you do me a favor and just, uh... 57 00:02:00,017 --> 00:02:01,583 could you just hold this for me, 58 00:02:01,614 --> 00:02:02,479 and just, um... just be careful 59 00:02:02,510 --> 00:02:05,011 because it's really, you know, fragile. 60 00:02:05,037 --> 00:02:06,503 But I was scarred when I was a kid. 61 00:02:06,533 --> 00:02:08,634 Um, I had a shot, and... 62 00:02:08,662 --> 00:02:09,995 just messed me up. 63 00:02:10,025 --> 00:02:10,891 Be careful! 64 00:02:10,922 --> 00:02:13,623 Okay, as I was saying, um, I'm a real... 65 00:02:16,408 --> 00:02:17,274 Was that the shot? 66 00:02:19,168 --> 00:02:21,101 That wasn't bad at all. 67 00:02:21,129 --> 00:02:23,129 Rule number one... 68 00:02:23,158 --> 00:02:24,691 always keep the patient distracted. 69 00:02:24,720 --> 00:02:26,754 Good job. 70 00:02:38,718 --> 00:02:40,083 Amber! 71 00:02:40,114 --> 00:02:41,680 How's the bride-to-be? 72 00:02:41,711 --> 00:02:44,011 Good! I'm excited! 73 00:02:44,037 --> 00:02:46,070 I'm going to send you a link to the Commodore Club. 74 00:02:46,099 --> 00:02:48,566 It's amazing. It's right on the lake. 75 00:02:48,593 --> 00:02:50,058 There's a golf course and a spa, 76 00:02:50,089 --> 00:02:50,988 and everybody in the wedding party 77 00:02:51,019 --> 00:02:53,453 gets their own bungalow. 78 00:02:53,481 --> 00:02:54,980 Well, you've always lived large. 79 00:02:55,009 --> 00:02:56,943 Why would your wedding be any different? 80 00:02:56,971 --> 00:02:58,370 Anyway, I cannot wait. 81 00:02:58,400 --> 00:02:59,533 Hey, how are you holding up? 82 00:02:59,565 --> 00:03:01,030 Oh... 83 00:03:01,061 --> 00:03:02,594 did I tell you I'm rethinking the flowers? 84 00:03:02,623 --> 00:03:03,689 Again? 85 00:03:03,720 --> 00:03:04,986 What is wrong with the Delphinium? 86 00:03:05,016 --> 00:03:05,882 Well, I just... 87 00:03:05,915 --> 00:03:07,347 I realized that they're going to clash 88 00:03:07,377 --> 00:03:08,577 with the bridesmaids' dresses! 89 00:03:08,608 --> 00:03:09,808 Okay, okay... 90 00:03:09,838 --> 00:03:11,103 remember the advice I gave you 91 00:03:11,135 --> 00:03:13,235 about your prom dress in high school? 92 00:03:13,262 --> 00:03:14,629 Close your eyes. 93 00:03:14,659 --> 00:03:16,058 Shut out the world. 94 00:03:16,088 --> 00:03:17,988 Now imagine, what color do you see 95 00:03:18,017 --> 00:03:20,050 coming down the aisle? 96 00:03:20,078 --> 00:03:21,144 The pink bridesmaids' dresses... 97 00:03:21,175 --> 00:03:24,243 and pink does go with blue. 98 00:03:24,268 --> 00:03:25,267 So... 99 00:03:25,298 --> 00:03:27,965 yeah, I'm going to stick with the Delphinium. 100 00:03:27,991 --> 00:03:29,924 Oh, Tessie, what would I do without you? 101 00:03:29,952 --> 00:03:31,719 Nothing, 'cause I'll be there soon, 102 00:03:31,749 --> 00:03:32,714 and I cannot wait! 103 00:03:32,746 --> 00:03:34,211 Does the same go for Dex? 104 00:03:34,242 --> 00:03:35,441 Absolutely! 105 00:03:35,473 --> 00:03:38,006 We are having dinner tonight to go over all the travel plans. 106 00:03:38,032 --> 00:03:38,931 Yay! 107 00:03:38,963 --> 00:03:40,162 Yay! 108 00:03:45,547 --> 00:03:46,912 Hi. I'm sorry I'm late. 109 00:03:46,943 --> 00:03:48,309 I stopped by 110 00:03:48,340 --> 00:03:49,339 to get that charger that you asked for, 111 00:03:49,370 --> 00:03:50,369 and then I popped by home 112 00:03:50,400 --> 00:03:51,833 so that I could change, and... 113 00:03:51,863 --> 00:03:53,029 You look sensational. 114 00:03:53,060 --> 00:03:54,126 Thank you. 115 00:03:54,157 --> 00:03:54,989 Let's get a table. I am starving. 116 00:03:55,022 --> 00:03:56,789 Oh, hon', 117 00:03:56,818 --> 00:03:58,117 there's actually just someone I want you to meet first. 118 00:03:58,147 --> 00:03:59,380 Oh, but I've been juggling patients all day. 119 00:03:59,411 --> 00:04:01,177 I haven't had anything to eat. 120 00:04:01,206 --> 00:04:02,839 Absolutely. What was I thinking? 121 00:04:02,868 --> 00:04:04,168 Holbrook can wait. 122 00:04:04,198 --> 00:04:05,765 Mr. Holbrook? 123 00:04:07,357 --> 00:04:08,657 Your new boss? 124 00:04:08,687 --> 00:04:09,986 Yeah, I just bumped into him here. 125 00:04:10,016 --> 00:04:11,283 I promised him you'd say hello. 126 00:04:11,314 --> 00:04:12,846 Oh, no, no, no, no. 127 00:04:12,876 --> 00:04:13,841 It's good. We should say hi. 128 00:04:13,874 --> 00:04:14,873 Right. 129 00:04:18,329 --> 00:04:19,262 Mr. Holbrook. 130 00:04:19,293 --> 00:04:20,392 Dex. 131 00:04:20,423 --> 00:04:21,122 I'd like you to meet my girlfriend, 132 00:04:21,155 --> 00:04:22,321 Dr. Tess Harper. 133 00:04:22,352 --> 00:04:23,284 Hi. Nice to meet you. 134 00:04:23,316 --> 00:04:24,382 Nice to meet you. 135 00:04:24,413 --> 00:04:26,046 She's on staff at Bayside General 136 00:04:26,075 --> 00:04:27,275 and still somehow manages to find time 137 00:04:27,306 --> 00:04:28,872 to head the fundraiser for Harborwalk. 138 00:04:28,901 --> 00:04:29,967 Really? 139 00:04:29,998 --> 00:04:30,931 That's very impressive. 140 00:04:30,963 --> 00:04:32,263 Oh, my life is easy. 141 00:04:32,293 --> 00:04:34,660 Dex works ten times harder than I do. 142 00:04:35,585 --> 00:04:36,783 Well... 143 00:04:36,815 --> 00:04:38,215 Dex, if you pick your stocks 144 00:04:38,245 --> 00:04:40,679 the same way you pick your girlfriend, 145 00:04:40,705 --> 00:04:41,837 you've got a great future ahead of you. 146 00:04:41,868 --> 00:04:43,902 Have a nice dinner. 147 00:04:43,929 --> 00:04:45,162 See you, Mr. Holbrook. 148 00:04:45,194 --> 00:04:46,293 Take care, Dex. 149 00:04:49,947 --> 00:04:51,447 Thank you. 150 00:04:54,436 --> 00:04:55,502 Thanks. 151 00:04:55,534 --> 00:04:56,799 You were perfect back there. 152 00:04:56,829 --> 00:04:58,129 Thanks for talking me up to Holbrook. 153 00:05:00,487 --> 00:05:02,820 Oh, enough work-talk for one night? 154 00:05:02,848 --> 00:05:04,181 Of course. 155 00:05:05,475 --> 00:05:07,509 Amber's wedding is finally going to give us 156 00:05:07,536 --> 00:05:08,868 a chance to relax. 157 00:05:08,898 --> 00:05:10,665 I already booked our flights. 158 00:05:10,694 --> 00:05:11,994 Um, day after tomorrow. 159 00:05:12,024 --> 00:05:13,524 I got us aisle seats. 160 00:05:13,554 --> 00:05:15,287 We have barbecues, golf... 161 00:05:15,316 --> 00:05:16,781 I already booked us massages at the spa. 162 00:05:16,812 --> 00:05:17,978 Right. 163 00:05:18,009 --> 00:05:18,841 Oh, and guess what? 164 00:05:18,873 --> 00:05:19,973 Someone from the selection committee 165 00:05:20,004 --> 00:05:20,970 for the fellowship 166 00:05:21,001 --> 00:05:22,000 is going to be there. 167 00:05:22,031 --> 00:05:23,098 He's a friend of Amber's Dad! 168 00:05:23,130 --> 00:05:24,062 That's great! 169 00:05:24,094 --> 00:05:25,159 Yeah. 170 00:05:25,191 --> 00:05:26,590 Yeah, I thought the wedding would be a great place 171 00:05:26,620 --> 00:05:27,953 to talk to him, 172 00:05:27,983 --> 00:05:29,616 and, you know, for us to scope out... 173 00:05:29,645 --> 00:05:31,879 Chicago? Again? 174 00:05:31,906 --> 00:05:34,407 It's two hours from where I grew up. 175 00:05:34,434 --> 00:05:36,367 Plus, I could see my Mom more, 176 00:05:36,395 --> 00:05:37,794 and your firm has an office there. 177 00:05:37,824 --> 00:05:39,224 You could put in for that transfer. 178 00:05:39,255 --> 00:05:40,220 I know, I know. 179 00:05:40,252 --> 00:05:42,018 I just, I need to wrap my brain around this. 180 00:05:42,048 --> 00:05:43,347 Oh, come on. 181 00:05:43,377 --> 00:05:44,843 It's Chi-town! 182 00:05:44,873 --> 00:05:47,007 The Windy City! Wrigley Field! 183 00:05:47,035 --> 00:05:48,234 I prefer Fenway Park. 184 00:05:48,265 --> 00:05:49,431 Agree to disagree. 185 00:05:49,462 --> 00:05:50,561 Okay. 186 00:05:50,592 --> 00:05:51,925 Tess, what do you need Chicago for? 187 00:05:51,955 --> 00:05:52,921 You've got everything you need right here. 188 00:05:52,952 --> 00:05:56,587 But Northwestern is a leader in innovation. 189 00:05:56,610 --> 00:05:57,609 At Bayside, 190 00:05:57,640 --> 00:06:00,674 we have to fight over digital thermometers... 191 00:06:00,699 --> 00:06:03,633 and yes, there is a lot to love about this city, 192 00:06:03,658 --> 00:06:04,992 but... 193 00:06:05,022 --> 00:06:06,221 Tess, let's just get through this week 194 00:06:06,252 --> 00:06:08,219 before planning the rest of our lives. 195 00:06:08,246 --> 00:06:10,347 Okay... 196 00:06:10,375 --> 00:06:11,640 but in the meantime, 197 00:06:11,671 --> 00:06:12,470 pack those golf shoes, 198 00:06:12,502 --> 00:06:14,235 'cause we are going to have a blast. 199 00:06:15,661 --> 00:06:16,493 Okay. 200 00:06:19,717 --> 00:06:21,818 So you've known each other how long? 201 00:06:21,845 --> 00:06:24,246 Oh, Amber and I went to grade school, 202 00:06:24,272 --> 00:06:26,806 and then all the way through college together. 203 00:06:26,832 --> 00:06:29,166 Yeah, it was always Amber's job to get in trouble, 204 00:06:29,193 --> 00:06:31,160 and it was my job to come in and fix it. 205 00:06:31,188 --> 00:06:32,388 Oh, really? 206 00:06:32,418 --> 00:06:33,217 Oh, yeah! 207 00:06:33,249 --> 00:06:34,782 Like, when Amber was learning to drive, 208 00:06:34,812 --> 00:06:36,045 and she hit a mailbox, 209 00:06:36,075 --> 00:06:37,608 I took the fall. 210 00:06:37,638 --> 00:06:41,040 When she, like, flooded the dorm with bubble bath, 211 00:06:41,062 --> 00:06:43,229 I was the one who found the mops. 212 00:06:43,258 --> 00:06:45,057 I would even go on double-dates with her 213 00:06:45,086 --> 00:06:46,852 and laugh at her jokes just so they didn't bomb. 214 00:06:46,882 --> 00:06:48,114 Typical Tess. 215 00:06:48,144 --> 00:06:50,111 But when I get to Chicago, 216 00:06:50,139 --> 00:06:52,539 I am going to relax and have fun. 217 00:06:52,566 --> 00:06:54,199 You, relaxing? 218 00:06:54,229 --> 00:06:55,161 What does that look like? 219 00:06:55,193 --> 00:06:56,759 Very funny. 220 00:06:56,788 --> 00:06:59,189 I can relax. I can chill. 221 00:06:59,217 --> 00:07:00,649 Chillax. 222 00:07:00,678 --> 00:07:01,744 Cool my jets. 223 00:07:01,775 --> 00:07:04,210 Well, when you get that fellowship... 224 00:07:04,237 --> 00:07:07,004 If I get that fellowship. 225 00:07:07,030 --> 00:07:08,696 It is still a longshot. 226 00:07:08,725 --> 00:07:10,292 Plus... you know, 227 00:07:10,321 --> 00:07:12,387 I have a really nice life here. 228 00:07:12,415 --> 00:07:14,282 Is that you talking, or Dex? 229 00:07:14,311 --> 00:07:15,777 Okay, you got me, 230 00:07:15,807 --> 00:07:16,738 but I'm telling you, 231 00:07:16,771 --> 00:07:19,672 after four days in that warm wedding glow, 232 00:07:19,697 --> 00:07:21,197 at that amazing resort, 233 00:07:21,226 --> 00:07:23,860 Dex is going to fall in love with Chicago, 234 00:07:23,887 --> 00:07:25,686 he's going to propose to me, 235 00:07:25,714 --> 00:07:27,782 and practically insist that I take that fellowship! 236 00:07:27,810 --> 00:07:28,909 And if he doesn't? 237 00:07:34,858 --> 00:07:36,357 Knock-knock! 238 00:07:37,817 --> 00:07:39,250 I have our seats 239 00:07:39,280 --> 00:07:41,580 and our boarding passes for this weekend. 240 00:07:41,607 --> 00:07:43,607 I am sorry, Tess. 241 00:07:43,635 --> 00:07:44,968 There's been a hitch. 242 00:07:44,998 --> 00:07:45,931 Holbrook came down to my office, 243 00:07:45,963 --> 00:07:48,197 and he said he wants to talk about my future. 244 00:07:48,224 --> 00:07:49,456 This weekend... 245 00:07:49,486 --> 00:07:50,686 he invited me to go yachting! 246 00:07:51,781 --> 00:07:54,182 But Dex, we're going to Amber's wedding this weekend! 247 00:07:54,208 --> 00:07:55,340 I know, sweetie, 248 00:07:55,371 --> 00:07:57,072 but it's such a great opportunity. 249 00:07:57,101 --> 00:07:59,568 But we can't miss the wedding! 250 00:07:59,594 --> 00:08:01,561 This is... this is terrible timing. 251 00:08:01,589 --> 00:08:03,589 What do you want me to do? 252 00:08:03,617 --> 00:08:06,886 Well, come with me! To the wedding! 253 00:08:06,909 --> 00:08:08,976 It will mean so much to Amber, and it's going to be a blast. 254 00:08:09,004 --> 00:08:10,503 I mean, it's going to be awkward 255 00:08:10,533 --> 00:08:12,332 telling Holbrook I'm going to back out. 256 00:08:13,659 --> 00:08:14,891 You already told Holbrook yes? 257 00:08:14,921 --> 00:08:16,955 It was spur of the moment. I wasn't thinking. 258 00:08:16,983 --> 00:08:18,249 Oh... 259 00:08:19,244 --> 00:08:20,610 Wow... 260 00:08:22,070 --> 00:08:25,171 Well, I mean, I guess you can't back out now. 261 00:08:25,195 --> 00:08:26,795 It just... 262 00:08:26,825 --> 00:08:28,625 this really changes my plans. 263 00:08:28,653 --> 00:08:30,152 Your plans? 264 00:08:30,182 --> 00:08:33,017 Huh? Oh, uh, you know, just... 265 00:08:33,042 --> 00:08:35,743 celebrating... the wedding. 266 00:08:35,768 --> 00:08:38,102 Sweetheart, I'll make it up to you. 267 00:08:38,129 --> 00:08:39,629 Okay. 268 00:08:41,420 --> 00:08:43,654 Well, it's not going to be the same without you. 269 00:08:43,682 --> 00:08:44,614 Trust me. 270 00:08:57,413 --> 00:08:59,112 Hey! What's up? 271 00:08:59,142 --> 00:09:00,074 Hey, Tess! 272 00:09:00,105 --> 00:09:01,271 Why aren't you at the airport? 273 00:09:01,302 --> 00:09:02,869 Ah, in a few hours. 274 00:09:02,899 --> 00:09:04,164 Yes, I'm leaving soon. 275 00:09:04,195 --> 00:09:05,328 Where's Dex? 276 00:09:06,922 --> 00:09:08,054 Um, well, actually, 277 00:09:08,085 --> 00:09:09,819 it's just going to be me for the wedding. 278 00:09:09,847 --> 00:09:11,814 Dex can't make it. 279 00:09:11,842 --> 00:09:12,908 What? 280 00:09:12,939 --> 00:09:15,473 Yeah, he had a work situation come up. 281 00:09:15,500 --> 00:09:17,833 I can't believe it! 282 00:09:17,861 --> 00:09:19,794 Calm down, Amber... 283 00:09:19,822 --> 00:09:21,355 You're the one who should be upset! 284 00:09:21,384 --> 00:09:23,150 Well, you know how busy Dex is, 285 00:09:23,180 --> 00:09:24,279 and this is just a... 286 00:09:24,310 --> 00:09:26,945 Quit making excuses. 287 00:09:26,970 --> 00:09:29,471 I mean, not only is he missing my wedding, 288 00:09:29,497 --> 00:09:30,663 he's leaving you high and dry. 289 00:09:30,694 --> 00:09:32,126 Nonsense. I will be fine. 290 00:09:32,157 --> 00:09:33,256 I am fine. 291 00:09:33,287 --> 00:09:34,754 Fine. 292 00:09:34,783 --> 00:09:35,782 What time does your flight land? 293 00:09:35,815 --> 00:09:37,314 At three o'clock. 294 00:09:37,343 --> 00:09:38,576 I'm heading to the airport now, and... 295 00:09:38,607 --> 00:09:39,807 Oh, shoot. 296 00:09:39,837 --> 00:09:40,769 What's wrong? 297 00:09:40,802 --> 00:09:41,834 I just... I realized 298 00:09:41,865 --> 00:09:43,732 that the rental car's in Dex's name. 299 00:09:43,760 --> 00:09:44,592 Don't worry. 300 00:09:44,625 --> 00:09:46,825 I'll arrange someone to pick you up. 301 00:09:46,852 --> 00:09:48,952 Oh, no, you don't have to do that, truly. 302 00:09:50,742 --> 00:09:52,409 Hello, Amber? 303 00:09:52,438 --> 00:09:54,137 Amber, hello, are you there? 304 00:09:54,166 --> 00:09:56,033 I lost you. 305 00:09:56,061 --> 00:09:57,928 Uh, yep, still here. 306 00:09:57,957 --> 00:09:59,524 Think my WiFi's on the fritz. 307 00:10:01,282 --> 00:10:02,782 What? Not again... 308 00:10:02,811 --> 00:10:04,511 Oh, are you okay? 309 00:10:04,540 --> 00:10:06,340 The wedding planner and I have been clashing 310 00:10:06,370 --> 00:10:07,702 over napkin rings. 311 00:10:07,733 --> 00:10:09,265 I've got to go, honey. 312 00:10:09,294 --> 00:10:10,694 Get here soon, okay? 313 00:10:10,725 --> 00:10:11,857 I am on my way. 314 00:10:11,888 --> 00:10:13,221 See you soon. 315 00:10:35,694 --> 00:10:36,760 Hi! 316 00:10:36,791 --> 00:10:38,090 I'm Tess Harper. 317 00:10:38,120 --> 00:10:39,253 Yeah, Michael. 318 00:10:39,285 --> 00:10:40,317 Got any bags? 319 00:10:40,348 --> 00:10:42,114 Oh, just a few. I travel light. 320 00:10:42,144 --> 00:10:43,310 - Okay, great. - Yeah. 321 00:10:47,530 --> 00:10:48,829 Whew! 322 00:10:48,860 --> 00:10:50,893 This is traveling light, is it? 323 00:10:50,921 --> 00:10:52,288 Well, it's a four-day wedding. 324 00:10:52,318 --> 00:10:54,218 I need a lot of outfits. 325 00:10:54,247 --> 00:10:55,879 Oh, oh, please be careful with that one! 326 00:10:55,908 --> 00:10:57,709 Oh, and that one, too. 327 00:10:57,737 --> 00:10:59,103 Why, what do you have in here? 328 00:10:59,133 --> 00:11:01,200 Um, well, shoes. 329 00:11:01,229 --> 00:11:02,228 A lot of shoes. 330 00:11:02,259 --> 00:11:03,425 That's a lot of shoes. 331 00:11:05,051 --> 00:11:06,017 Yeah... 332 00:11:07,645 --> 00:11:08,911 You know what, you can just hop in if you want. 333 00:11:08,941 --> 00:11:10,575 I'll get you there real quick. 334 00:11:10,604 --> 00:11:12,204 I know Chicago like the back of my hand. 335 00:11:12,234 --> 00:11:14,100 Why don't you have a sticker? 336 00:11:14,128 --> 00:11:15,061 A what now? 337 00:11:15,092 --> 00:11:17,893 A sticker? You know, the... 338 00:11:17,918 --> 00:11:19,385 ride-share sticker? 339 00:11:19,415 --> 00:11:21,081 Oh, a sticker? Yeah... 340 00:11:21,110 --> 00:11:22,710 Yeah, they don't give them to all of us. 341 00:11:24,502 --> 00:11:25,868 Are you sure you don't want 342 00:11:25,898 --> 00:11:26,830 to ride up in the front with me? 343 00:11:26,862 --> 00:11:27,861 I'm good. 344 00:11:27,893 --> 00:11:29,826 Yeah. Okay... 345 00:11:29,855 --> 00:11:31,121 'cause I'm not a chauffeur. 346 00:11:33,479 --> 00:11:34,911 I'm the Best Man. 347 00:11:37,867 --> 00:11:39,934 Oh! 348 00:11:39,962 --> 00:11:40,928 Front? 349 00:11:40,959 --> 00:11:41,925 Yeah. 350 00:11:41,957 --> 00:11:43,090 Doc. 351 00:11:43,121 --> 00:11:44,353 That was a dirty trick you just played. 352 00:11:44,384 --> 00:11:45,183 Trick? 353 00:11:45,216 --> 00:11:46,948 You're the one who made the assumption. 354 00:11:51,864 --> 00:11:54,499 And you had the chauffeur sign. 355 00:11:54,525 --> 00:11:57,259 Amber said, "Go to the airport and pick up Tess." 356 00:11:57,285 --> 00:11:59,618 She's getting super stressy with the wedding flowers, 357 00:11:59,644 --> 00:12:02,312 and I was more than happy to get out of that insanity. 358 00:12:02,338 --> 00:12:04,872 She's stressed already, and it's day one. 359 00:12:04,898 --> 00:12:06,265 Poor Amber... 360 00:12:06,295 --> 00:12:07,861 That's the problem with weddings. 361 00:12:07,890 --> 00:12:09,857 Oh, you have a lot of experience 362 00:12:09,885 --> 00:12:10,884 with weddings, huh? 363 00:12:10,916 --> 00:12:13,083 Yeah, you could say that. 364 00:12:13,110 --> 00:12:14,543 So are you opposed to all weddings, 365 00:12:14,573 --> 00:12:16,440 or just this one? 366 00:12:16,468 --> 00:12:17,367 You know, I do love the perks, though-- 367 00:12:17,400 --> 00:12:19,233 the golf and the music, 368 00:12:19,261 --> 00:12:20,327 and the fun, 369 00:12:20,359 --> 00:12:21,358 but the stress 370 00:12:21,390 --> 00:12:22,588 and the traditions... 371 00:12:22,619 --> 00:12:23,718 not so much. 372 00:12:23,749 --> 00:12:25,483 But you've got it all backwards. 373 00:12:25,512 --> 00:12:28,079 Weddings are not about the perks. 374 00:12:28,106 --> 00:12:29,171 It's about the people! 375 00:12:30,931 --> 00:12:32,531 You want to know the truth? 376 00:12:32,560 --> 00:12:34,361 Weddings are only fun 377 00:12:34,389 --> 00:12:35,421 if they're not your own. 378 00:12:35,454 --> 00:12:37,887 Wow, I really hope that is not your wedding speech. 379 00:12:37,913 --> 00:12:39,780 You know what? That's a really good idea. 380 00:12:41,404 --> 00:12:43,504 I hope you're not expecting a tip. 381 00:12:50,016 --> 00:12:51,615 Can you turn that down, please? 382 00:12:51,645 --> 00:12:52,978 What? 383 00:12:53,008 --> 00:12:55,142 You don't like Chicago's best blues? 384 00:12:55,169 --> 00:12:57,836 Well, I like my eardrums more, 385 00:12:57,862 --> 00:13:00,397 and at over 80 decibels, it can trigger tinnitus. 386 00:13:00,423 --> 00:13:02,256 Tinni-whoda-what-now? 387 00:13:02,285 --> 00:13:03,884 It's a medical term 388 00:13:03,914 --> 00:13:06,614 for a, you know, buzzing sound or ringing in the ears 389 00:13:06,639 --> 00:13:08,206 from exposure to loud music... 390 00:13:08,236 --> 00:13:09,602 your loud music. 391 00:13:09,632 --> 00:13:10,598 Fine. 'Kay. 392 00:13:10,629 --> 00:13:12,062 Your loss. 393 00:13:12,093 --> 00:13:12,958 : Thank you. 394 00:13:12,991 --> 00:13:14,723 Could you just take it a little slower 395 00:13:14,752 --> 00:13:15,717 around these curves? 396 00:13:15,750 --> 00:13:18,351 I'm going to really need that massage tomorrow. 397 00:13:18,376 --> 00:13:19,909 Yeah, you need to relax. 398 00:13:32,075 --> 00:13:33,975 ...Interesting. 399 00:13:34,003 --> 00:13:36,170 Yeah. Well... 400 00:13:36,198 --> 00:13:37,663 thank you for picking me up. 401 00:13:39,256 --> 00:13:40,388 It was an interesting ride. 402 00:13:40,420 --> 00:13:41,853 No problem. 403 00:13:41,883 --> 00:13:44,617 I hope you weren't serious about that no-tip thing? 404 00:13:44,642 --> 00:13:45,875 Oh. 405 00:13:45,906 --> 00:13:47,939 Well, here's a tip. Always wear sunblock. 406 00:13:47,967 --> 00:13:50,101 Gee, thanks. 407 00:13:50,128 --> 00:13:51,194 So what do you do 408 00:13:51,225 --> 00:13:53,926 when you're not picking people up from the airport? 409 00:13:54,949 --> 00:13:56,082 I'm a lawyer. 410 00:13:56,113 --> 00:13:58,247 Ah, well, that explains why you weren't so forthcoming 411 00:13:58,274 --> 00:13:59,606 about who you are. 412 00:13:59,637 --> 00:14:02,004 A divorce lawyer at a wedding 413 00:14:02,031 --> 00:14:03,831 is like bringing a baby to the movie theaters. 414 00:14:03,860 --> 00:14:06,493 You get a lot of dirty looks. 415 00:14:06,519 --> 00:14:08,419 Mm. Or maybe it's just you. 416 00:14:09,944 --> 00:14:11,110 Ouch. 417 00:14:11,141 --> 00:14:13,474 So which way is Amber? 418 00:14:13,501 --> 00:14:16,737 There's a group gathering out on the club patio. 419 00:14:16,760 --> 00:14:19,861 So I'm just going to run this over to your bungalow. 420 00:14:19,885 --> 00:14:21,351 Thank you. 421 00:14:21,381 --> 00:14:23,182 You sure you're all right with that little one? 422 00:14:23,210 --> 00:14:25,243 Oh... really? 423 00:14:25,271 --> 00:14:27,238 Oh, thank you so much. 424 00:14:27,266 --> 00:14:28,332 I was joking. 425 00:14:28,363 --> 00:14:30,230 - No, that's so nice of you. - I'm going to take it. 426 00:14:30,258 --> 00:14:32,325 Uh, which way? This way? That way? 427 00:14:32,352 --> 00:14:34,352 No, that's-- that's where the reception is, 428 00:14:34,381 --> 00:14:36,347 so you're going to probably want to check in first. 429 00:14:36,376 --> 00:14:37,742 Oh, no, no, no, there's no time for that. 430 00:14:37,773 --> 00:14:38,972 I'm already running late, 431 00:14:39,003 --> 00:14:39,869 and Amber has a tendency to freak... 432 00:14:39,901 --> 00:14:40,867 Tess! 433 00:14:41,729 --> 00:14:43,328 Out. 434 00:14:44,555 --> 00:14:45,788 Hi! 435 00:14:45,852 --> 00:14:47,518 I'm so glad you're finally here! 436 00:14:47,547 --> 00:14:48,312 Oh, my gosh, what's wrong? 437 00:14:48,345 --> 00:14:50,311 Are you okay? 438 00:14:50,340 --> 00:14:51,606 Where do I start? 439 00:14:51,638 --> 00:14:53,004 The cake is gone. 440 00:14:53,034 --> 00:14:54,767 The wedding planner quit, 441 00:14:54,795 --> 00:14:55,828 and my wedding vows, they just... 442 00:14:55,860 --> 00:14:57,292 they read like a ransom note, 443 00:14:57,322 --> 00:14:58,655 and there's a million things that I... 444 00:14:58,685 --> 00:14:59,851 It's okay, it's okay, it's okay. 445 00:14:59,882 --> 00:15:01,749 I'm here, okay? Just breathe. 446 00:15:01,777 --> 00:15:02,910 I've got this. 447 00:15:02,941 --> 00:15:04,674 - Okay? - Okay. 448 00:15:04,704 --> 00:15:05,970 Good. All right. Go back inside. 449 00:15:06,000 --> 00:15:06,932 I'll be in there in just a sec. 450 00:15:06,965 --> 00:15:07,897 I'll see you out there. 451 00:15:07,928 --> 00:15:08,860 Okay. 452 00:15:20,496 --> 00:15:22,229 Thanks for coming. Yeah, all right. 453 00:15:22,258 --> 00:15:23,257 Jack! 454 00:15:23,289 --> 00:15:24,889 How you doing? 455 00:15:24,919 --> 00:15:26,284 Tessie! You made it! 456 00:15:26,314 --> 00:15:27,915 - Any groom jitters? - Are you kidding? 457 00:15:27,944 --> 00:15:30,044 I've never been more sure of anything in my life. 458 00:15:30,071 --> 00:15:31,103 Right answer. 459 00:15:31,136 --> 00:15:32,235 Oh, I think my uncle just discovered 460 00:15:32,266 --> 00:15:33,399 it's an open bar. 461 00:15:33,429 --> 00:15:34,529 I'd better go keep an eye on him. 462 00:15:34,560 --> 00:15:35,726 Tess! 463 00:15:35,757 --> 00:15:37,056 Hi, Bernadette! 464 00:15:37,086 --> 00:15:38,052 I haven't seen you since... 465 00:15:38,084 --> 00:15:40,318 what, our college reunion? 466 00:15:40,345 --> 00:15:42,345 Can you believe it? Us, bridesmaids! Ahh! 467 00:15:42,374 --> 00:15:44,040 Yeah. Ahh! 468 00:15:44,069 --> 00:15:46,837 Oh, mother of the bride alert. 469 00:15:46,863 --> 00:15:48,128 Tess. Hi, dear. 470 00:15:48,158 --> 00:15:49,658 How lovely to see you. 471 00:15:49,688 --> 00:15:52,822 Where's that handsome boyfriend of yours? 472 00:15:52,847 --> 00:15:54,312 Oh, well, he had to stay behind in Boston for work. 473 00:15:54,343 --> 00:15:55,642 What? 474 00:15:55,673 --> 00:15:57,439 His loss. 475 00:15:57,469 --> 00:15:58,601 Uh-oh... 476 00:15:58,632 --> 00:16:00,131 here comes Aunt Millie. 477 00:16:00,161 --> 00:16:03,863 Batten down the hatches. You know she's like. 478 00:16:03,885 --> 00:16:05,819 Oh, my, aren't you pretty? 479 00:16:05,847 --> 00:16:07,814 You know, there are a lot of eligible young men 480 00:16:07,842 --> 00:16:09,775 at this wedding. 481 00:16:09,804 --> 00:16:11,637 Oh, uh, truly, no need. 482 00:16:11,665 --> 00:16:13,598 Mr. Tilton! 483 00:16:13,627 --> 00:16:14,759 Oh, she's so adorable! 484 00:16:14,791 --> 00:16:16,990 Tess, dear! You made it. 485 00:16:17,018 --> 00:16:18,284 How are you holding up? 486 00:16:18,314 --> 00:16:19,447 Oh, smooth sailing. 487 00:16:19,478 --> 00:16:21,077 - Never better! - Oh! 488 00:16:22,237 --> 00:16:23,236 Frankly, Tess, I'm terrified. 489 00:16:23,269 --> 00:16:24,869 It's as if Amber and her mother 490 00:16:24,898 --> 00:16:26,564 are speaking some kind of, I don't know, foreign language, 491 00:16:26,594 --> 00:16:27,626 Wedding-ese. 492 00:16:27,657 --> 00:16:29,691 I mean, they ask me questions, 493 00:16:29,719 --> 00:16:31,218 but I sense I'm not supposed to say anything, 494 00:16:31,248 --> 00:16:32,881 so do I answer, or don't I? 495 00:16:32,910 --> 00:16:34,410 It'll all be over soon. 496 00:16:34,440 --> 00:16:37,074 Uh-huh, and quite likely, I will be, too. 497 00:16:39,361 --> 00:16:41,160 Amber! 498 00:16:41,189 --> 00:16:42,823 Whoa... 499 00:16:42,852 --> 00:16:44,685 'Kay, I like mimosas as much as the next gal, 500 00:16:44,714 --> 00:16:45,779 but at the rate you're going, 501 00:16:45,811 --> 00:16:48,345 they're going to run out of orange juice in Florida! 502 00:16:48,371 --> 00:16:50,070 : Bernadette keeps telling me a story 503 00:16:50,099 --> 00:16:52,200 about a bride who can't fit into her wedding dress! 504 00:16:53,258 --> 00:16:54,191 So...? 505 00:16:54,222 --> 00:16:55,388 Isn't it obvious? 506 00:16:55,420 --> 00:16:56,652 She's trying to get into my head! 507 00:16:56,683 --> 00:16:58,449 Oh... oh, no. 508 00:16:58,478 --> 00:16:59,611 I'm sure she's just trying to be funny. 509 00:16:59,642 --> 00:17:01,509 You look beautiful... 510 00:17:01,537 --> 00:17:02,670 and nervous. 511 00:17:04,297 --> 00:17:06,330 Oh, honey, honey... 512 00:17:06,358 --> 00:17:08,692 did you connect with the steakhouse yet? 513 00:17:08,718 --> 00:17:10,518 Jack's friend is catering the reception dinner. 514 00:17:10,547 --> 00:17:12,314 Charlie's got all the orders a-okay. 515 00:17:12,342 --> 00:17:14,242 Best steaks in town. 516 00:17:14,272 --> 00:17:17,606 And you didn't forget the seven vegan meals, right? 517 00:17:17,630 --> 00:17:18,962 : The vegans are cool. It's all handled. 518 00:17:18,992 --> 00:17:19,891 : And you're going to help your mom 519 00:17:19,922 --> 00:17:21,055 with the slide show? 520 00:17:21,086 --> 00:17:21,952 Amber, on it. Relax, okay? 521 00:17:21,984 --> 00:17:23,451 Take care of her. 522 00:17:23,481 --> 00:17:24,547 Yeah. 523 00:17:24,578 --> 00:17:25,711 Okay? See you. 524 00:17:25,742 --> 00:17:29,143 Jack is as cool as a cucumber, and I am falling apart. 525 00:17:29,165 --> 00:17:30,865 Ever since the wedding planner left, 526 00:17:30,894 --> 00:17:31,893 everything is a mess! 527 00:17:31,926 --> 00:17:32,725 Oh, relax. 528 00:17:32,757 --> 00:17:34,090 I'm sure everything can be handled 529 00:17:34,120 --> 00:17:35,553 with a few phone calls. 530 00:17:35,584 --> 00:17:37,883 What is this I hear about an AWOL wedding cake? 531 00:17:37,910 --> 00:17:40,944 The baker was supposed to check in days ago, 532 00:17:40,968 --> 00:17:42,268 and this is a very special wedding cake 533 00:17:42,300 --> 00:17:43,832 that I designed myself, 534 00:17:43,861 --> 00:17:46,262 with meringue hearts... there's a custom topper, 535 00:17:46,289 --> 00:17:48,722 and "Love Forever" written in marzipan. 536 00:17:48,749 --> 00:17:50,483 Do you have a number for this bakery? 537 00:17:50,511 --> 00:17:51,577 It's somewhere 538 00:17:51,608 --> 00:17:53,741 in the wedding planner's notes. 539 00:17:53,770 --> 00:17:54,835 All right. 540 00:17:54,867 --> 00:17:58,202 I am calling them right now. 541 00:17:58,225 --> 00:18:00,359 Thank you, Tess. I knew you would help. 542 00:18:00,386 --> 00:18:01,285 Our bakery is permanently closed 543 00:18:01,317 --> 00:18:02,350 at this location... 544 00:18:02,381 --> 00:18:04,014 Oh... well, uh, there's a reason 545 00:18:04,043 --> 00:18:06,344 you haven't heard from the bakery. 546 00:18:06,371 --> 00:18:08,271 The recording says they're closed. 547 00:18:08,299 --> 00:18:09,265 For the day? 548 00:18:09,296 --> 00:18:11,330 For forever. 549 00:18:11,358 --> 00:18:12,591 Gone out of business. 550 00:18:13,718 --> 00:18:14,984 But... 551 00:18:15,015 --> 00:18:16,748 but they have Daddy's deposit! 552 00:18:16,777 --> 00:18:18,578 Oh, this is not good. 553 00:18:18,606 --> 00:18:21,940 See, the wedding planner is supposed to be handling this. 554 00:18:21,964 --> 00:18:23,930 Yeah, what exactly happened with the wedding planner? 555 00:18:23,959 --> 00:18:25,758 She was super-opinionated. 556 00:18:25,787 --> 00:18:27,087 Isn't that why you hire one? 557 00:18:27,118 --> 00:18:28,717 Yeah... 558 00:18:28,746 --> 00:18:30,780 but, I mean, we were clashing from day one, 559 00:18:30,807 --> 00:18:33,708 and then we got in the teeniest little tiff over place-settings, 560 00:18:33,733 --> 00:18:34,766 and she just quit! 561 00:18:34,797 --> 00:18:36,697 Okay, well, it sounds like you need a new bakery, 562 00:18:36,725 --> 00:18:37,691 and fast. 563 00:18:37,723 --> 00:18:39,257 Would you? 564 00:18:39,286 --> 00:18:40,919 Oh, Tess, you are the best! 565 00:18:40,948 --> 00:18:43,349 Oh... uh... well, I'm... 566 00:18:44,905 --> 00:18:46,271 Yeah, you know? 567 00:18:46,301 --> 00:18:47,567 I made it through med school. 568 00:18:47,598 --> 00:18:49,332 Think I can handle a cake. 569 00:18:49,360 --> 00:18:51,593 Oh, but you will need a driver. 570 00:18:51,621 --> 00:18:53,021 Michael! 571 00:18:53,051 --> 00:18:54,484 Oh, no... 572 00:18:54,514 --> 00:18:56,914 Oh, yeah, no, I'm-- I'm fine. 573 00:18:56,940 --> 00:18:57,839 : Tess, I'm not going to trust you 574 00:18:57,872 --> 00:18:59,738 to some Chicago cabbie. 575 00:18:59,766 --> 00:19:00,899 - Michael! - Yeah, me? 576 00:19:00,930 --> 00:19:02,530 Yeah, no, I'm-- I'm good. 577 00:19:02,559 --> 00:19:03,492 Yeah, she's good... 578 00:19:03,524 --> 00:19:05,524 whatever it is! 579 00:19:05,551 --> 00:19:07,818 Tess, Michael is from Chicago, 580 00:19:07,846 --> 00:19:10,180 and you wouldn't mind driving Tess to some bakeries, 581 00:19:10,207 --> 00:19:10,939 would you, Michael? 582 00:19:12,169 --> 00:19:13,168 Uh... 583 00:19:13,199 --> 00:19:14,932 Jack just rented this boat, 584 00:19:14,962 --> 00:19:17,362 and we're going to go fishing on the lake, 585 00:19:17,388 --> 00:19:19,288 and all the groomsmen are going. 586 00:19:19,317 --> 00:19:20,916 Yes, please, go! 587 00:19:20,947 --> 00:19:22,579 Yeah, I wouldn't want to get between you and a fish. 588 00:19:22,608 --> 00:19:23,308 : Guys! 589 00:19:23,340 --> 00:19:25,307 As Maid of Honor and Best Man, 590 00:19:25,335 --> 00:19:27,435 it is your duty to help! 591 00:19:27,462 --> 00:19:29,095 Right, okay. 592 00:19:29,125 --> 00:19:32,293 - Of course. - Of course. 593 00:19:32,317 --> 00:19:33,983 Yeah, and Michael will help, right? 594 00:19:34,013 --> 00:19:36,079 Right! Fine. 595 00:19:36,107 --> 00:19:37,406 You guys are the best. 596 00:19:37,437 --> 00:19:38,870 Thanks! 597 00:19:40,264 --> 00:19:42,530 Okay, so, well... 598 00:19:42,556 --> 00:19:43,890 I'm going to start Googling bakeries, 599 00:19:43,921 --> 00:19:45,587 and you go pull the car around. 600 00:19:47,079 --> 00:19:48,111 Okay, fine. 601 00:19:48,142 --> 00:19:49,575 Just remember, I'm a lawyer. 602 00:19:49,605 --> 00:19:50,504 I'm not a chauffeur. 603 00:19:51,967 --> 00:19:55,068 Okay, well, maybe you could make a motion 604 00:19:55,092 --> 00:19:56,691 toward the parking lot? 605 00:19:56,721 --> 00:19:58,321 Very funny. 606 00:19:58,350 --> 00:20:00,050 I thought so. 607 00:20:06,469 --> 00:20:08,368 Can you move a little quicker? Please? 608 00:20:08,411 --> 00:20:09,531 I'm supposed to be fishing, 609 00:20:09,577 --> 00:20:10,778 not on some crazy cake hunt. 610 00:20:10,831 --> 00:20:12,431 Oh, you're not the only one making sacrifices. 611 00:20:12,460 --> 00:20:14,260 I had to move my shiatsu massage until tomorrow. 612 00:20:14,289 --> 00:20:18,157 Besides, helping a wedding is a noble cause. 613 00:20:18,179 --> 00:20:19,545 Who made you wedding planner? 614 00:20:19,575 --> 00:20:20,607 Everyone knows 615 00:20:20,639 --> 00:20:21,937 when you lose a wedding planner, 616 00:20:21,969 --> 00:20:23,369 there is a clear line of succession, 617 00:20:23,399 --> 00:20:24,431 starting with the Maid of Honor 618 00:20:24,463 --> 00:20:25,295 and the Best Man, 619 00:20:25,327 --> 00:20:27,261 all the way down to the flower girl. 620 00:20:27,289 --> 00:20:28,855 'Kay, none of that is true. 621 00:20:28,884 --> 00:20:30,083 Do you honestly want to trust crazy Aunt Millie 622 00:20:30,115 --> 00:20:31,114 with the wedding? 623 00:20:31,146 --> 00:20:32,378 Purple scarf? 624 00:20:32,408 --> 00:20:33,774 No, but I don't understand 625 00:20:33,805 --> 00:20:34,671 why you and I have to be roped into this thing! 626 00:20:34,702 --> 00:20:37,203 Well, Jack is your best friend, right? 627 00:20:37,230 --> 00:20:38,329 - Yeah. - Amber's mine, 628 00:20:38,360 --> 00:20:40,059 so let's just steer this wedding 629 00:20:40,089 --> 00:20:40,988 clear of the icebergs, okay? 630 00:20:42,017 --> 00:20:42,949 Oh... 631 00:20:44,445 --> 00:20:46,044 Oh, for cracking ice... look at this! 632 00:20:46,074 --> 00:20:47,373 Jack's cousin just caught a trout. 633 00:20:47,404 --> 00:20:48,536 The lucky stiff. 634 00:20:48,568 --> 00:20:50,334 Oh, stop your bellyaching. 635 00:20:50,362 --> 00:20:53,363 I am saving you from sunburn and sea sickness. 636 00:20:53,389 --> 00:20:54,821 Great bedside manners, Doc. 637 00:20:54,850 --> 00:20:55,749 Oh, here it is! 638 00:20:55,782 --> 00:20:58,849 I have a great feeling about this place. 639 00:20:58,874 --> 00:21:01,475 I'm not quite sure I follow. 640 00:21:01,501 --> 00:21:02,967 Can you run that by me again? 641 00:21:02,996 --> 00:21:05,630 Well, for a wedding cake, we'll simply make four layers, 642 00:21:05,657 --> 00:21:06,756 and then we'll nix the lollipops 643 00:21:06,787 --> 00:21:08,454 and keep the bow! 644 00:21:08,483 --> 00:21:10,283 Right... 645 00:21:13,171 --> 00:21:14,404 Oh, wow... 646 00:21:14,435 --> 00:21:18,170 Can we get a dozen of these... 647 00:21:18,191 --> 00:21:19,457 11 to go? 648 00:21:19,488 --> 00:21:21,221 Oh! 649 00:21:21,250 --> 00:21:22,149 Ah... 650 00:21:22,181 --> 00:21:23,614 Sorry. 651 00:21:26,337 --> 00:21:28,537 So, you need a wedding cake ASAP? 652 00:21:30,460 --> 00:21:31,792 Have you two thought this through? 653 00:21:31,822 --> 00:21:32,855 What? Yes! No! No, no, no, no, no. 654 00:21:32,887 --> 00:21:34,920 It's not for us. 655 00:21:34,948 --> 00:21:37,082 This is what the bride wants. 656 00:21:37,110 --> 00:21:38,909 "She" does, huh? 657 00:21:40,368 --> 00:21:41,334 Quite the list. 658 00:21:41,365 --> 00:21:42,331 Can you do it? 659 00:21:42,363 --> 00:21:44,163 Of course. 660 00:21:44,191 --> 00:21:46,158 We are the best bakery in the city. 661 00:21:46,186 --> 00:21:48,486 And that is why we came to you first! 662 00:21:48,513 --> 00:21:50,513 Why don't you have a look around, 663 00:21:50,542 --> 00:21:52,208 and I'll total this up. 664 00:21:59,253 --> 00:22:00,986 These cakes are the perfect metaphor 665 00:22:01,015 --> 00:22:02,614 for a wedding... 666 00:22:02,643 --> 00:22:04,510 treacle syrup, assortment of nuts, 667 00:22:04,539 --> 00:22:07,007 and just as expensive as a small house. 668 00:22:07,033 --> 00:22:09,200 Why are you so cynical about weddings? 669 00:22:09,227 --> 00:22:10,960 Weddings are wonderful! 670 00:22:10,990 --> 00:22:11,922 I don't understand 671 00:22:11,953 --> 00:22:13,419 why people would want to spend a small fortune 672 00:22:13,449 --> 00:22:16,584 on something that fails 55 % of the time. 673 00:22:19,867 --> 00:22:22,133 When Amber and I were little girls, 674 00:22:22,161 --> 00:22:23,660 we snuck under a hedge 675 00:22:23,689 --> 00:22:24,755 and watched my neighbor's backyard wedding. 676 00:22:24,786 --> 00:22:27,254 It was magical. 677 00:22:27,281 --> 00:22:29,048 You know, what's magical 678 00:22:29,076 --> 00:22:30,809 is how a nest egg can just disappear. 679 00:22:30,839 --> 00:22:33,973 Trust me, in my line, I have seen couples 680 00:22:33,997 --> 00:22:35,263 where that money should've been spent 681 00:22:35,294 --> 00:22:36,259 on couples' counseling, 682 00:22:36,291 --> 00:22:37,423 not on a wedding. 683 00:22:37,454 --> 00:22:39,021 I'm starting to see it now. 684 00:22:39,051 --> 00:22:40,083 What? 685 00:22:40,115 --> 00:22:40,914 Yeah, I'm a doctor, 686 00:22:40,946 --> 00:22:42,679 and I completely missed the symptoms. 687 00:22:42,707 --> 00:22:44,908 This is personal, all of this wedding-bashing. 688 00:22:44,936 --> 00:22:46,502 Wedding bashing? 689 00:22:46,531 --> 00:22:48,031 The wedding still on, you two? 690 00:22:48,060 --> 00:22:49,726 Wow. 691 00:22:49,756 --> 00:22:50,922 That's ridiculous! 692 00:22:50,953 --> 00:22:52,820 So is your timeline. 693 00:22:52,848 --> 00:22:53,914 I don't suppose 694 00:22:53,945 --> 00:22:56,345 you would consider knocking that price down for us 695 00:22:56,373 --> 00:22:57,405 just a little bit, do you? 696 00:22:57,436 --> 00:22:59,503 I really like your bakery, 697 00:22:59,530 --> 00:23:01,731 and I could put a good word in with the mayor. 698 00:23:01,759 --> 00:23:03,358 He's getting married in the spring. 699 00:23:03,388 --> 00:23:04,454 You know the mayor? 700 00:23:04,485 --> 00:23:06,352 Yeah, I got him on speed-dial. 701 00:23:06,380 --> 00:23:07,613 We went to law school together, 702 00:23:07,643 --> 00:23:08,909 and I helped him pass ethics. 703 00:23:10,237 --> 00:23:11,536 I'll see what I can do... 704 00:23:11,566 --> 00:23:12,665 Thank you. 705 00:23:14,492 --> 00:23:15,959 Ethics? 706 00:23:15,989 --> 00:23:17,488 Ethics, yeah. 707 00:23:24,002 --> 00:23:24,801 I've got to say, 708 00:23:24,833 --> 00:23:26,066 I was super impressed with you today. 709 00:23:26,097 --> 00:23:27,262 Fighting to get a better price 710 00:23:27,293 --> 00:23:28,159 on that cake... 711 00:23:28,191 --> 00:23:30,725 Maybe change your opinion about weddings? 712 00:23:30,751 --> 00:23:33,886 No, I just couldn't bear to see you steamrollered. 713 00:23:33,910 --> 00:23:35,076 Yep, still you. 714 00:23:35,106 --> 00:23:36,773 Tell me you got a cake? 715 00:23:39,163 --> 00:23:40,129 Oh, no... 716 00:23:40,160 --> 00:23:41,126 Victory! 717 00:23:42,221 --> 00:23:44,255 Thank you so much! 718 00:23:45,579 --> 00:23:47,179 You two make a great team. 719 00:23:49,536 --> 00:23:50,869 Like orange juice and toothpaste. 720 00:23:50,899 --> 00:23:52,165 Still you. 721 00:23:52,196 --> 00:23:53,329 But see? 722 00:23:53,359 --> 00:23:54,258 Doesn't it make you feel good, 723 00:23:54,290 --> 00:23:56,324 seeing her that happy? 724 00:23:56,352 --> 00:23:58,419 Yeah, totally. 725 00:23:58,446 --> 00:24:00,680 'Kay, that was so not heartfelt. 726 00:24:00,708 --> 00:24:03,875 By the way, good job playing backup today. 727 00:24:03,900 --> 00:24:05,332 So you're saying I'm like your nurse? 728 00:24:05,362 --> 00:24:07,229 Oh, no, I would never say that! 729 00:24:07,257 --> 00:24:10,059 Nurses are heroic and devoted to their work. 730 00:24:10,084 --> 00:24:12,017 And I'll be leaving now. See you at the ceremony. 731 00:24:12,046 --> 00:24:12,978 Not a moment sooner. 732 00:24:13,009 --> 00:24:14,642 Works for me. 733 00:24:17,665 --> 00:24:18,630 - Hey! - Howdy. 734 00:24:18,662 --> 00:24:19,928 How's it going, bud? 735 00:24:19,958 --> 00:24:21,991 - Hi. - Hi. 736 00:24:22,020 --> 00:24:23,753 So... 737 00:24:23,782 --> 00:24:25,081 what's his deal anyway? 738 00:24:25,111 --> 00:24:26,344 Michael? 739 00:24:26,375 --> 00:24:27,942 He's Jack's college roommate. 740 00:24:27,971 --> 00:24:29,437 They go way back. 741 00:24:29,466 --> 00:24:31,099 He's cute, huh? 742 00:24:31,130 --> 00:24:33,130 Oh, well... whatever. 743 00:24:33,157 --> 00:24:35,090 I mean, he certainly thinks very highly of himself. 744 00:24:35,119 --> 00:24:36,284 Well, you've got good hair, 745 00:24:36,316 --> 00:24:37,448 so he makes up for it. 746 00:24:37,480 --> 00:24:38,813 Well, all I know is, 747 00:24:38,843 --> 00:24:40,309 you guys are rock stars for getting that cake, 748 00:24:40,339 --> 00:24:43,240 and I'm sorry I've been so stressed this week. 749 00:24:43,264 --> 00:24:45,966 Well, rule number one... 750 00:24:45,992 --> 00:24:47,959 always keep a stressed patient distracted. 751 00:24:47,986 --> 00:24:49,385 So what do you think about a round of golf 752 00:24:49,415 --> 00:24:50,381 in the morning? 753 00:24:50,413 --> 00:24:51,346 You're on. 754 00:24:56,066 --> 00:24:58,166 Welcome, all. 755 00:24:58,193 --> 00:24:59,259 I just want to thank everyone 756 00:24:59,290 --> 00:25:02,659 for joining us here for this very happy occasion. 757 00:25:02,682 --> 00:25:04,816 Now, everybody, go find your bungalows, 758 00:25:04,843 --> 00:25:07,410 because we've got four days of fun and festivities 759 00:25:07,437 --> 00:25:09,804 to look forward to. 760 00:25:09,830 --> 00:25:11,195 Cheers! 761 00:25:11,226 --> 00:25:12,459 How was that? 762 00:25:12,490 --> 00:25:13,389 Very well done. 763 00:25:13,422 --> 00:25:14,320 Nice! 764 00:25:14,351 --> 00:25:16,351 I know! It's happening! 765 00:25:17,577 --> 00:25:19,343 You've reached Dex. You know what to do. 766 00:25:22,132 --> 00:25:23,499 Hey, Dex. 767 00:25:23,529 --> 00:25:24,395 I was just calling 768 00:25:24,426 --> 00:25:27,994 to let you know I got in okay, and... 769 00:25:28,017 --> 00:25:29,484 that I miss you. 770 00:25:29,513 --> 00:25:31,580 Wish you were here. 771 00:25:31,608 --> 00:25:34,108 You would really love this place. 772 00:25:35,597 --> 00:25:37,296 Okay. Bye. 773 00:25:42,679 --> 00:25:43,611 : Isn't this great? 774 00:25:43,644 --> 00:25:44,509 Getting out, 775 00:25:44,542 --> 00:25:47,710 getting some fresh air, some exercise... 776 00:25:47,733 --> 00:25:49,132 getting your mind off of the... 777 00:25:49,162 --> 00:25:50,796 The wedding? 778 00:25:50,825 --> 00:25:53,025 Yeah, this is a good stress reliever, 779 00:25:53,052 --> 00:25:54,752 and I clearly needed it. 780 00:25:56,876 --> 00:25:59,711 So... Jack's been acting strangely. 781 00:25:59,735 --> 00:26:00,734 How so? 782 00:26:00,767 --> 00:26:01,699 Last night, I wanted to go over the seating chart, 783 00:26:01,730 --> 00:26:05,165 and he was absolutely nowhere to be found. 784 00:26:05,188 --> 00:26:07,054 I mean, I just... I don't get it. 785 00:26:07,083 --> 00:26:07,982 He's usually so reliable. 786 00:26:09,677 --> 00:26:12,043 Do you think this is a sign of things to come? 787 00:26:12,070 --> 00:26:13,836 I'm sure it's just a case of nerves. 788 00:26:13,866 --> 00:26:15,198 Yeah... 789 00:26:15,229 --> 00:26:16,962 Oh, speaking of nerves, 790 00:26:16,991 --> 00:26:18,291 would you like to write my wedding vows? 791 00:26:18,321 --> 00:26:19,954 Hah! 792 00:26:19,983 --> 00:26:22,651 Your fifth-grade paper on pilgrims was one thing. 793 00:26:22,676 --> 00:26:23,508 Your wedding vows... 794 00:26:23,541 --> 00:26:24,773 that's something else. 795 00:26:24,804 --> 00:26:26,638 But I did get an "A" on that paper. 796 00:26:26,666 --> 00:26:29,634 Yeah, and ironically, I turned mine in late. 797 00:26:29,659 --> 00:26:31,259 Hey, you know what? 798 00:26:31,288 --> 00:26:33,255 Let's go lose ourselves in some waffles. 799 00:26:34,147 --> 00:26:36,615 Yeah, uh... oh, darn. 800 00:26:36,641 --> 00:26:40,343 Oh, that's my Aunt Karen from the airport. 801 00:26:40,364 --> 00:26:41,263 Her flight keeps getting bumped. 802 00:26:41,296 --> 00:26:42,328 Oh, no! 803 00:26:42,359 --> 00:26:43,592 You go ahead. I'll meet you there. 804 00:26:43,623 --> 00:26:44,589 Okay. 805 00:26:57,935 --> 00:26:59,301 What's up with the name tags? 806 00:26:59,331 --> 00:27:01,132 Oh, it's a game 807 00:27:01,160 --> 00:27:02,860 to help guests get to know each other! 808 00:27:02,889 --> 00:27:04,321 You get the name tag 809 00:27:04,352 --> 00:27:05,484 with the name of a famous person 810 00:27:05,515 --> 00:27:06,648 put on your back... 811 00:27:06,678 --> 00:27:09,012 And then you get somebody to help you guess who you are. 812 00:27:09,040 --> 00:27:10,940 So, Tess, any clues who I am? 813 00:27:10,968 --> 00:27:13,702 Oh, uh, you dropped out of Harvard 814 00:27:13,728 --> 00:27:14,760 and became one of the richest men 815 00:27:14,791 --> 00:27:15,790 in the world. 816 00:27:15,823 --> 00:27:17,422 Oh, I wish. 817 00:27:17,451 --> 00:27:18,718 Then I could afford this wedding. 818 00:27:18,748 --> 00:27:20,815 Henry, you promised. 819 00:27:20,843 --> 00:27:22,042 Tess, dear, 820 00:27:22,073 --> 00:27:23,572 make sure you get something to eat. 821 00:27:23,602 --> 00:27:25,903 Oh, and any hints? Who am I? 822 00:27:25,930 --> 00:27:26,962 Oh... 823 00:27:26,994 --> 00:27:28,026 you like to solve mysteries. 824 00:27:28,058 --> 00:27:29,924 Think British. It's elementary. 825 00:27:29,952 --> 00:27:31,085 Sherlock Holmes? 826 00:27:31,116 --> 00:27:32,082 Right you are! 827 00:27:32,114 --> 00:27:32,913 Oh, perfect. 828 00:27:32,945 --> 00:27:34,611 Now maybe I can solve the mystery 829 00:27:34,641 --> 00:27:36,574 of that missing boyfriend. 830 00:27:36,602 --> 00:27:37,869 Abandoning a pretty girl like you? 831 00:27:37,899 --> 00:27:39,666 Oh, wow, I'd better hurry. 832 00:27:39,695 --> 00:27:40,527 They're almost out of waffles! 833 00:27:43,451 --> 00:27:45,384 Mildred? 834 00:27:45,412 --> 00:27:46,812 Enjoying the perks? 835 00:27:46,843 --> 00:27:48,009 Got about a day's worth of calories 836 00:27:48,040 --> 00:27:49,405 on that plate. 837 00:27:49,436 --> 00:27:51,703 Yep, um... I'm carb-loading. 838 00:27:51,731 --> 00:27:54,531 I've got 18 holes of golf out there with my name on them, 839 00:27:54,556 --> 00:27:56,189 right after brunch. 840 00:27:56,219 --> 00:27:57,284 Here, help me figure out who I am? 841 00:27:57,316 --> 00:27:58,348 Hmm? 842 00:27:58,379 --> 00:28:00,146 Oh, you're immature. 843 00:28:00,175 --> 00:28:03,110 You enjoy winning and giving orders. 844 00:28:03,134 --> 00:28:05,201 Ah... Napoleon? 845 00:28:05,228 --> 00:28:06,995 Oh, you're talking about the game? 846 00:28:07,024 --> 00:28:08,757 Come on, tell me who I am. 847 00:28:08,787 --> 00:28:09,852 You're Peter Pan. 848 00:28:09,884 --> 00:28:11,450 Ah. All right. 849 00:28:11,479 --> 00:28:13,079 You are a woman, 850 00:28:13,108 --> 00:28:15,508 you led an army, and you're a martyr. 851 00:28:15,536 --> 00:28:16,635 Joan of Arc. 852 00:28:16,667 --> 00:28:18,567 Very fitting. 853 00:28:19,858 --> 00:28:21,223 Old friend? 854 00:28:21,254 --> 00:28:23,154 No, that's Dr. Hastings. 855 00:28:23,182 --> 00:28:24,214 He's the head of the medical board 856 00:28:24,247 --> 00:28:25,379 at Northwestern. 857 00:28:25,410 --> 00:28:26,976 I have never met him, 858 00:28:27,007 --> 00:28:28,907 but I certainly would like to. 859 00:28:28,935 --> 00:28:31,035 Well, here's your big chance. 860 00:28:31,062 --> 00:28:33,062 I just don't know what I would say. 861 00:28:33,090 --> 00:28:35,357 I mean, you could start with something like "hello." 862 00:28:35,385 --> 00:28:36,083 Yeah? 863 00:28:37,879 --> 00:28:38,777 Okay, here he comes. 864 00:28:38,810 --> 00:28:41,443 Here he comes. 865 00:28:41,469 --> 00:28:43,102 No... 866 00:28:43,131 --> 00:28:45,231 And there he goes. 867 00:28:45,259 --> 00:28:47,226 I am getting paged. 868 00:28:47,254 --> 00:28:49,421 What, by a patient? 869 00:28:49,449 --> 00:28:51,449 No, by the... by the bride. 870 00:29:04,311 --> 00:29:05,477 Can you do help? Can you do it? 871 00:29:05,507 --> 00:29:07,006 - Yeah. - Thanks. 872 00:29:09,397 --> 00:29:12,131 Put down that bacon. We've got a task. 873 00:29:12,157 --> 00:29:13,356 Again? 874 00:29:13,387 --> 00:29:14,520 Oh, no, no, no, no. No. 875 00:29:18,508 --> 00:29:21,074 And you think I am happy about this? 876 00:29:21,101 --> 00:29:22,434 Amber's Aunt Karen was supposed 877 00:29:22,464 --> 00:29:23,730 to do something big for the wedding, 878 00:29:23,761 --> 00:29:25,226 and she missed her flight! 879 00:29:25,257 --> 00:29:28,124 Yeah, but I have a tee time, and I'm going golfing, 880 00:29:28,149 --> 00:29:29,483 and you should be getting your massage 881 00:29:29,513 --> 00:29:30,412 that you re-scheduled. 882 00:29:30,443 --> 00:29:32,543 But the bride needs her something-blue! 883 00:29:32,572 --> 00:29:33,471 What is that? 884 00:29:33,502 --> 00:29:35,034 "Something old, something new, 885 00:29:35,065 --> 00:29:37,098 something borrowed, something blue?" 886 00:29:37,126 --> 00:29:38,593 Right, but what is the "something?" 887 00:29:38,622 --> 00:29:40,188 I don't know yet! 888 00:29:40,218 --> 00:29:41,384 You know what? 889 00:29:41,415 --> 00:29:42,681 You just go play golf, 890 00:29:42,713 --> 00:29:44,212 but just answer me this before you go 891 00:29:44,241 --> 00:29:45,541 since you know this city like the back of your hand. 892 00:29:45,571 --> 00:29:46,470 Is there, like, 893 00:29:46,502 --> 00:29:50,170 a really good vintage accessories place? 894 00:29:50,193 --> 00:29:51,058 What? 895 00:29:52,188 --> 00:29:53,086 In English? 896 00:29:53,118 --> 00:29:55,151 Like, an antique jewelry store. 897 00:29:55,180 --> 00:29:56,680 Oh. 898 00:29:56,710 --> 00:29:59,043 Um... 899 00:29:59,069 --> 00:30:01,003 I might... know a place. 900 00:30:01,031 --> 00:30:03,198 Okay, great. Thank you. 901 00:30:03,225 --> 00:30:04,492 Let's go. We don't have time. 902 00:30:04,523 --> 00:30:06,089 You're going to starve! 903 00:30:10,008 --> 00:30:12,175 I'm taking my bacon. 904 00:30:12,202 --> 00:30:14,303 : It's a perfect day for golf. 905 00:30:14,331 --> 00:30:16,465 Oh, quit sulking. 906 00:30:16,492 --> 00:30:19,159 Anyway, helping people is its own reward, 907 00:30:19,184 --> 00:30:21,318 and besides, as Maid of Honor and Best Man, it is our... 908 00:30:21,347 --> 00:30:23,113 Sacred duty. Yeah, yeah, yeah, 909 00:30:23,141 --> 00:30:25,174 but Jack Nicklaus just designed this golf course back there, 910 00:30:25,203 --> 00:30:26,302 so... 911 00:30:26,334 --> 00:30:28,234 And look, I loved him in Chinatown, 912 00:30:28,262 --> 00:30:30,061 but can we please get this dog and pony show 913 00:30:30,091 --> 00:30:31,056 on the road? 914 00:30:31,088 --> 00:30:31,886 Okay, wait, what? 915 00:30:31,919 --> 00:30:32,984 Where did that expression come from? 916 00:30:33,016 --> 00:30:34,148 Do you know? 917 00:30:34,180 --> 00:30:38,048 Well, obviously, the dog needed a sophisticated touch, 918 00:30:38,070 --> 00:30:39,703 so they added a pony. 919 00:30:39,732 --> 00:30:42,567 No, no, no, the pony needed to appeal to the masses, 920 00:30:42,592 --> 00:30:43,957 so they added the dog. 921 00:30:43,988 --> 00:30:45,254 Is everything an argument with you? 922 00:30:45,285 --> 00:30:47,918 Wow, you really are a lawyer. 923 00:30:47,944 --> 00:30:49,411 Can we go, please? 924 00:30:49,440 --> 00:30:51,207 Can you put down that... I don't... 925 00:30:51,236 --> 00:30:53,102 Hold it. 926 00:30:53,131 --> 00:30:53,896 Okay, I'll hold it. 927 00:30:53,928 --> 00:30:54,894 Yeah, thank you. 928 00:31:07,095 --> 00:31:09,562 Oh, I hate to say it, but... 929 00:31:09,590 --> 00:31:11,689 this place looks perfect. 930 00:31:11,717 --> 00:31:12,649 Let's head inside. 931 00:31:12,681 --> 00:31:14,681 Look, I think I'm just going to wait out here. 932 00:31:14,709 --> 00:31:16,609 I don't want to go in, so... 933 00:31:16,637 --> 00:31:18,870 It's a jewelry store, not a haunted house. 934 00:31:18,898 --> 00:31:20,565 Come on, help me pick something out. 935 00:31:29,372 --> 00:31:31,105 Ah, look! 936 00:31:31,134 --> 00:31:32,133 Something blue. 937 00:31:32,165 --> 00:31:34,965 All done. Let's go. 938 00:31:34,990 --> 00:31:36,057 Um, a keychain? 939 00:31:36,088 --> 00:31:38,788 Yep. I mean, look at that. 940 00:31:38,813 --> 00:31:41,415 To unlock the secrets of each other's hearts. 941 00:31:41,441 --> 00:31:42,440 It's poetic. 942 00:31:42,471 --> 00:31:43,370 Okay, Amber is not going 943 00:31:43,403 --> 00:31:46,470 to pin a keychain to her wedding dress. 944 00:31:46,495 --> 00:31:47,994 How do you even know about this place? 945 00:31:49,254 --> 00:31:51,854 I... I just do. 946 00:31:51,881 --> 00:31:54,248 Fine, be mysterious. 947 00:31:54,274 --> 00:31:56,441 Oh, look at that! 948 00:31:56,469 --> 00:31:57,567 Oh, yeah, that's perfect. 949 00:31:57,599 --> 00:31:58,664 Can we go now? 950 00:31:58,696 --> 00:32:00,062 Oh, you know what? No. 951 00:32:00,093 --> 00:32:01,592 Amber was swarmed by dragonflies 952 00:32:01,622 --> 00:32:02,821 when she was young. 953 00:32:02,852 --> 00:32:04,085 She still has flashbacks. 954 00:32:07,407 --> 00:32:08,406 Yes! 955 00:32:08,439 --> 00:32:09,404 Mm, that... 956 00:32:09,436 --> 00:32:11,035 is perfect. 957 00:32:14,024 --> 00:32:15,090 Really is. 958 00:32:16,252 --> 00:32:17,384 What are you staring at? 959 00:32:17,415 --> 00:32:18,847 Hmm? 960 00:32:20,806 --> 00:32:22,172 Oh, nothing. 961 00:32:23,799 --> 00:32:25,933 It's just that it matches your eyes. 962 00:32:27,489 --> 00:32:28,956 Oh, you know what? I think it's a little... 963 00:32:28,985 --> 00:32:29,817 I think it's a little flashy. 964 00:32:29,849 --> 00:32:30,848 Yeah. 965 00:32:30,880 --> 00:32:31,845 Mm-hmm. 966 00:32:31,878 --> 00:32:32,977 Listen... 967 00:32:33,009 --> 00:32:34,241 why do you even ask for my opinion 968 00:32:34,272 --> 00:32:35,804 if you're just going to ignore it? 969 00:32:35,834 --> 00:32:37,567 Oh, 'cause when it comes to weddings, 970 00:32:37,596 --> 00:32:38,795 you have everything backwards. 971 00:32:38,826 --> 00:32:40,459 I ask for your opinion 972 00:32:40,489 --> 00:32:41,554 so then I can do the opposite. 973 00:32:43,448 --> 00:32:44,882 That's ridiculous. 974 00:32:44,911 --> 00:32:47,211 Okay, something blue... honestly! 975 00:32:47,239 --> 00:32:49,906 That is exactly what is wrong with weddings... 976 00:32:49,931 --> 00:32:52,031 The traditions, the pitfalls... 977 00:32:52,060 --> 00:32:55,461 They turn what is supposed to be some great party 978 00:32:55,484 --> 00:32:57,218 into one big buffet of stress. 979 00:32:57,246 --> 00:32:59,046 You just don't get it, 980 00:32:59,075 --> 00:33:01,275 because a big event like this for you, 981 00:33:01,303 --> 00:33:02,836 all you have to do are the three S's. 982 00:33:02,865 --> 00:33:04,397 Ah, the three S's. 983 00:33:04,428 --> 00:33:06,061 Yeah, shower, shave, and show up. 984 00:33:07,919 --> 00:33:09,185 That is not how I remember it. 985 00:33:09,216 --> 00:33:12,483 But the bride is under so much pressure. 986 00:33:12,507 --> 00:33:16,810 She's got the planning, the organizing, the budgeting, 987 00:33:16,829 --> 00:33:18,796 and then also, like, the juggling of family, 988 00:33:18,824 --> 00:33:21,024 and old friends from college, even exes, 989 00:33:21,051 --> 00:33:22,651 all the while 990 00:33:22,681 --> 00:33:25,315 trying to look gorgeous in a dress. 991 00:33:25,340 --> 00:33:27,941 Wow. You have really put some thought into this. 992 00:33:27,968 --> 00:33:29,134 I'm just saying, 993 00:33:29,164 --> 00:33:31,798 most of the heavy lifting falls on the bride's shoulders, 994 00:33:31,824 --> 00:33:33,624 so cut Amber some slack. 995 00:33:33,652 --> 00:33:34,918 Uh-huh. 996 00:33:34,950 --> 00:33:36,816 Amber has been in Chicago long enough. 997 00:33:36,845 --> 00:33:38,177 She can handle it. 998 00:33:38,208 --> 00:33:39,340 They don't call us the City of Broad Shoulders 999 00:33:39,371 --> 00:33:40,437 for nothing. 1000 00:33:40,468 --> 00:33:41,835 Yeah, what does that even mean? 1001 00:33:41,865 --> 00:33:43,231 You know, it's the line 1002 00:33:43,261 --> 00:33:44,828 in the Carl Sandburg poem "Chicago," 1003 00:33:44,857 --> 00:33:46,123 and it means we work hard here, 1004 00:33:46,154 --> 00:33:47,921 and even if that work isn't pretty, 1005 00:33:47,949 --> 00:33:50,049 and even if it hurts, 1006 00:33:50,078 --> 00:33:51,610 Chicago people push through. 1007 00:33:53,070 --> 00:33:53,868 We do what we have to do to get things done. 1008 00:33:58,223 --> 00:33:59,056 What? 1009 00:33:59,088 --> 00:34:00,754 Oh, uh... 1010 00:34:00,784 --> 00:34:03,417 just actually sounded poetic. 1011 00:34:03,442 --> 00:34:04,776 Thank you. 1012 00:34:04,806 --> 00:34:06,706 Is something wrong with you? 1013 00:34:08,563 --> 00:34:09,462 And it's how I know 1014 00:34:09,494 --> 00:34:11,695 that your boyfriend is not from Chicago. 1015 00:34:11,722 --> 00:34:12,988 And how's that? 1016 00:34:13,019 --> 00:34:14,018 Because he doesn't do the heavy lifting, 1017 00:34:14,049 --> 00:34:15,649 like flying here for a wedding. 1018 00:34:15,678 --> 00:34:16,610 That is really ugly. 1019 00:34:18,404 --> 00:34:19,971 Then it must be perfect. 1020 00:34:20,001 --> 00:34:21,500 Thank you. 1021 00:34:21,530 --> 00:34:23,097 You're welcome. 1022 00:34:24,156 --> 00:34:26,056 Again? 1023 00:34:26,085 --> 00:34:27,017 I've got to take this. 1024 00:34:27,049 --> 00:34:28,616 Yep. No problem. 1025 00:34:28,645 --> 00:34:29,777 Hi. 1026 00:34:29,809 --> 00:34:31,208 : Who were you talking to back there? 1027 00:34:31,238 --> 00:34:33,271 Oh, that was Michael. 1028 00:34:33,300 --> 00:34:34,332 Yeah, we're out shopping for jewelry. 1029 00:34:34,363 --> 00:34:35,196 Who? 1030 00:34:35,228 --> 00:34:35,994 Michael. He's the best man. 1031 00:34:36,026 --> 00:34:38,093 Yeah, we're just helping Amber out. 1032 00:34:38,120 --> 00:34:40,020 You know, the bride, she needs her something... 1033 00:34:40,049 --> 00:34:41,949 Hey, Tessie, I need your help. 1034 00:34:41,978 --> 00:34:43,444 How soon do I need to take that sea sickness medication 1035 00:34:43,473 --> 00:34:44,472 before yachting 1036 00:34:44,504 --> 00:34:45,503 to be absolutely positive? 1037 00:34:45,535 --> 00:34:47,301 Oh, just a couple of hours. 1038 00:34:47,329 --> 00:34:49,163 Got it. Thanks! Hey, look... 1039 00:34:49,192 --> 00:34:50,124 I've got to run, babe. I'll call you later. 1040 00:34:50,156 --> 00:34:51,221 Well, how... 1041 00:34:51,253 --> 00:34:52,385 Miss you. Bye. 1042 00:34:52,417 --> 00:34:54,183 Okay, bye. 1043 00:34:59,599 --> 00:35:01,533 Everything okay? 1044 00:35:01,561 --> 00:35:02,459 Boyfriend troubles? 1045 00:35:02,491 --> 00:35:04,725 Everything's fine. Thank you for caring. 1046 00:35:04,752 --> 00:35:06,218 Oh, I have to pay for the... 1047 00:35:06,248 --> 00:35:07,781 I already took care of it. 1048 00:35:07,811 --> 00:35:09,143 It's for a noble cause. 1049 00:35:12,366 --> 00:35:14,132 You're welcome. 1050 00:35:18,247 --> 00:35:20,745 : They're probably around the twelfth hole by now. 1051 00:35:20,853 --> 00:35:23,621 Don't you feel some deep sense of satisfaction, 1052 00:35:23,646 --> 00:35:26,314 playing such a role in someone else's happiness? 1053 00:35:26,339 --> 00:35:27,905 No, I feel a deep void 1054 00:35:27,935 --> 00:35:29,968 where the golf would have gone. 1055 00:35:29,996 --> 00:35:31,062 Are we done? 1056 00:35:31,093 --> 00:35:32,459 Yes, thank goodness, 1057 00:35:32,490 --> 00:35:33,955 so you can go join your friends, 1058 00:35:33,986 --> 00:35:36,287 and I finally get to relax, too. 1059 00:35:36,314 --> 00:35:38,214 Ah, now you're starting to get it! 1060 00:35:38,242 --> 00:35:39,875 Tess! 1061 00:35:39,904 --> 00:35:42,172 We're headed to the spa, and you're coming! 1062 00:35:42,199 --> 00:35:43,398 Finally. 1063 00:35:43,428 --> 00:35:45,328 Tess? 1064 00:35:45,357 --> 00:35:46,889 I've been meaning to talk to you. 1065 00:35:46,919 --> 00:35:48,553 Now, you know about computers, right? 1066 00:35:50,045 --> 00:35:52,479 Sure. Why do you ask? 1067 00:35:52,506 --> 00:35:55,240 Well, it's the slideshow for the rehearsal dinner. 1068 00:35:55,265 --> 00:35:56,397 Jack was supposed to help me, 1069 00:35:56,429 --> 00:35:57,361 but I can't find him anywhere, 1070 00:35:57,392 --> 00:36:00,160 and I'm in way over my head. 1071 00:36:00,185 --> 00:36:03,120 Tess, but you're due at the spa right now. 1072 00:36:03,145 --> 00:36:05,011 I... 1073 00:36:05,039 --> 00:36:05,972 I can help. 1074 00:36:06,004 --> 00:36:07,370 Oh! 1075 00:36:07,401 --> 00:36:08,833 Thank you, honey. Bye, Michael! 1076 00:36:11,457 --> 00:36:12,489 Now, you'll have time to get to it 1077 00:36:12,520 --> 00:36:14,320 before the barbecue meet and great. 1078 00:36:17,807 --> 00:36:18,673 Thank you, Tess. 1079 00:36:18,704 --> 00:36:22,273 You and Michael have been such lifesavers. 1080 00:36:22,296 --> 00:36:23,962 So, what do you... what do you think of him? 1081 00:36:23,991 --> 00:36:25,491 Oh, he's like a foggy x-ray. 1082 00:36:25,521 --> 00:36:27,054 I can't figure him out. 1083 00:36:27,083 --> 00:36:28,582 Hey, hon', I'm going to head back to the kitchen, 1084 00:36:28,612 --> 00:36:29,478 and grab some more marshmallows and stuff 1085 00:36:29,511 --> 00:36:30,443 for the s'mores, okay? 1086 00:36:30,474 --> 00:36:31,407 We need 'em. 1087 00:36:34,298 --> 00:36:37,233 And there he goes again, the amazing vanishing groom. 1088 00:36:37,257 --> 00:36:38,623 Stop worrying. 1089 00:36:38,653 --> 00:36:41,221 There's mountains of marshmallows. 1090 00:36:41,247 --> 00:36:44,448 He just keeps making excuses so that he can disappear. 1091 00:36:44,472 --> 00:36:46,938 He was AWOL for hours today. 1092 00:36:46,966 --> 00:36:49,367 He was probably with his groomsmen. 1093 00:36:49,393 --> 00:36:50,558 No, no! 1094 00:36:50,590 --> 00:36:52,823 The groomsmen were at the gym. Not Jack. 1095 00:36:52,851 --> 00:36:54,985 Oh, God, Tess, 1096 00:36:55,012 --> 00:36:56,211 what if I'm making a huge mistake? 1097 00:36:56,241 --> 00:36:57,174 What do you mean? 1098 00:36:57,206 --> 00:36:58,905 Well, I love Jack, 1099 00:36:58,935 --> 00:37:01,502 but we are very different people sometimes. 1100 00:37:01,528 --> 00:37:04,363 I am a morning person. He's a night owl. 1101 00:37:04,387 --> 00:37:06,354 Jack loves the beach. 1102 00:37:06,382 --> 00:37:07,982 I hide from the sun. 1103 00:37:08,011 --> 00:37:09,610 I mean, I love to dance. 1104 00:37:09,641 --> 00:37:12,508 I think Jack would rather be tortured than dance. 1105 00:37:12,533 --> 00:37:14,099 Okay, Amber... 1106 00:37:14,130 --> 00:37:15,695 do you remember the first day of college 1107 00:37:15,725 --> 00:37:17,491 when your keys went missing, 1108 00:37:17,520 --> 00:37:19,486 and you thought for sure your roommate had stolen them, 1109 00:37:19,515 --> 00:37:21,148 and the whole time, they were in your nightstand, 1110 00:37:21,177 --> 00:37:23,011 and everything was fine? 1111 00:37:23,040 --> 00:37:24,139 Yeah... 1112 00:37:24,170 --> 00:37:25,436 You are a worrier. 1113 00:37:25,466 --> 00:37:27,566 It's just what you do. 1114 00:37:27,595 --> 00:37:29,262 I know. 1115 00:37:31,019 --> 00:37:31,985 And you know the best thing for cold feet? 1116 00:37:32,017 --> 00:37:33,049 No. 1117 00:37:33,081 --> 00:37:35,114 Circulation! 1118 00:37:35,142 --> 00:37:36,575 So go get that party started. 1119 00:37:36,604 --> 00:37:38,371 Please, go move those feet. 1120 00:37:38,400 --> 00:37:39,399 Okay. 1121 00:37:39,430 --> 00:37:40,296 Doctor's orders. 1122 00:37:40,329 --> 00:37:41,527 I'm going. 1123 00:37:46,048 --> 00:37:48,081 Uh-oh. 1124 00:37:48,108 --> 00:37:49,507 What kind of a greeting is that? 1125 00:37:49,538 --> 00:37:50,904 Well, you know, 1126 00:37:50,935 --> 00:37:52,334 every time I see you, 1127 00:37:52,364 --> 00:37:55,032 we get dragged into some kind of task. 1128 00:37:55,058 --> 00:37:56,858 That's actually true. 1129 00:37:56,886 --> 00:37:59,086 How was the rest of your day? 1130 00:37:59,114 --> 00:38:00,980 It was great actually, yeah. 1131 00:38:01,009 --> 00:38:02,708 Finally got that round of golf in... 1132 00:38:02,737 --> 00:38:04,637 and I'm really sorry 1133 00:38:04,666 --> 00:38:07,333 you got roped into that presentation. 1134 00:38:07,359 --> 00:38:09,059 I tried to help you. 1135 00:38:09,088 --> 00:38:11,054 And thank you for trying, 1136 00:38:11,083 --> 00:38:12,883 but what choice did I have? 1137 00:38:12,912 --> 00:38:15,345 I mean, no one was lifting a finger, 1138 00:38:15,372 --> 00:38:16,938 and Mrs. Tilton gave me the photo album, 1139 00:38:16,968 --> 00:38:18,934 and there was a scanner in the business center. 1140 00:38:18,963 --> 00:38:20,428 Well... 1141 00:38:20,459 --> 00:38:22,793 at least you get to enjoy all of this. 1142 00:38:22,819 --> 00:38:25,253 Looks like it's going to be a beautiful night. 1143 00:38:25,280 --> 00:38:28,148 This sunset, the fire coming... 1144 00:38:28,172 --> 00:38:29,972 and your laptop. 1145 00:38:33,259 --> 00:38:35,793 Wow! Okay. 1146 00:38:35,820 --> 00:38:37,920 For such an organized person, 1147 00:38:37,947 --> 00:38:41,082 I did not expect to see such a cluttered desktop. 1148 00:38:41,106 --> 00:38:42,471 That's impressive. 1149 00:38:42,502 --> 00:38:44,435 "Innovations in Bone Density Scanners"? 1150 00:38:44,463 --> 00:38:46,297 "Advances in Podiatry Treatments?" 1151 00:38:46,326 --> 00:38:48,459 I like to be cutting-edge. 1152 00:38:48,487 --> 00:38:50,253 I have, like, 50 medical papers to read, 1153 00:38:50,282 --> 00:38:51,882 in my fun-time. 1154 00:38:51,912 --> 00:38:53,679 Promise not to invite me to your fun-time. 1155 00:38:53,707 --> 00:38:55,473 Oh, I promise. 1156 00:39:01,220 --> 00:39:02,687 A hundred seconds of solitude? 1157 00:39:02,717 --> 00:39:03,683 Hmm? 1158 00:39:03,714 --> 00:39:05,547 What? Oh. 1159 00:39:05,576 --> 00:39:06,976 Yeah, of course. What was I thinking? 1160 00:39:07,007 --> 00:39:08,172 Had to check on the florist. 1161 00:39:08,202 --> 00:39:10,503 No stone unturned. 1162 00:39:10,530 --> 00:39:11,830 Hey, Tess? 1163 00:39:11,860 --> 00:39:14,127 Can I make an observation? 1164 00:39:14,154 --> 00:39:15,988 In the 48 hours that I've known you, 1165 00:39:16,017 --> 00:39:17,883 you pass up a golf game, 1166 00:39:17,912 --> 00:39:19,945 you've eaten only when forced to, 1167 00:39:19,973 --> 00:39:21,072 and you missed a spa day 1168 00:39:21,103 --> 00:39:23,336 so that you could work on a slideshow presentation. 1169 00:39:23,363 --> 00:39:25,931 And your point? 1170 00:39:25,958 --> 00:39:27,156 My point is, all these guests here, 1171 00:39:27,188 --> 00:39:28,353 they're having a blast. 1172 00:39:28,384 --> 00:39:30,484 When are you going to join in? 1173 00:39:30,512 --> 00:39:31,912 Well, it just seems 1174 00:39:31,943 --> 00:39:33,442 like people keep needing my help! 1175 00:39:33,471 --> 00:39:34,470 That's because you let them. 1176 00:39:34,502 --> 00:39:36,402 Ever heard the phrase, "Doctor, heal thyself"? 1177 00:39:37,494 --> 00:39:38,928 Look, there is a silver lining 1178 00:39:38,958 --> 00:39:40,323 to me being busy this weekend, 1179 00:39:40,354 --> 00:39:42,922 and that is that it takes the focus off of me. 1180 00:39:42,947 --> 00:39:44,146 I swear, if Bernadette asks me 1181 00:39:44,177 --> 00:39:45,076 where my "missing boyfriend" is 1182 00:39:45,108 --> 00:39:46,107 one more time, 1183 00:39:46,139 --> 00:39:47,805 I am going to snap! 1184 00:39:47,835 --> 00:39:49,234 And where is your missing boyfriend? 1185 00:39:49,264 --> 00:39:51,197 Ha. Very funny. 1186 00:39:51,226 --> 00:39:52,458 Thank you. 1187 00:39:52,489 --> 00:39:53,955 I just have to survive yoga with her tomorrow, 1188 00:39:53,986 --> 00:39:56,019 and then I can have some peace. 1189 00:39:56,047 --> 00:39:58,114 Oh, carb-loading again? 1190 00:39:58,141 --> 00:40:00,709 Last two skewers on the barbie, 1191 00:40:00,735 --> 00:40:02,502 and one's got your name on it. 1192 00:40:02,531 --> 00:40:04,163 Don't confuse me by being nice. 1193 00:40:04,193 --> 00:40:05,158 Fine, I'll eat 'em. 1194 00:40:05,190 --> 00:40:06,255 No, I'll... 1195 00:40:07,251 --> 00:40:08,384 What? What is it? 1196 00:40:08,415 --> 00:40:09,348 It's Dr. Hastings again. 1197 00:40:09,379 --> 00:40:10,812 : Oh, yeah, the guy from the brunch. 1198 00:40:12,272 --> 00:40:13,805 What is his deal, anyway? 1199 00:40:13,835 --> 00:40:15,868 I'm up for this fellowship at Northwestern, 1200 00:40:15,896 --> 00:40:18,363 and he is on the selection committee. 1201 00:40:18,389 --> 00:40:20,289 Ah, so... go say hi! 1202 00:40:20,318 --> 00:40:21,183 Hmm? No, no, no. 1203 00:40:21,215 --> 00:40:23,316 Well, he's having dessert, you know, so... 1204 00:40:23,343 --> 00:40:24,976 Uh-huh. 1205 00:40:26,369 --> 00:40:28,937 Okay, so, if you get the fellowship, 1206 00:40:28,962 --> 00:40:31,262 does that mean you're moving to Chicago? 1207 00:40:31,290 --> 00:40:33,089 Oh, um, I don't know. 1208 00:40:33,118 --> 00:40:35,184 It's complicated. 1209 00:40:35,213 --> 00:40:37,747 Ah, the boyfriend doesn't like Chicago. 1210 00:40:37,774 --> 00:40:39,740 Oh, you just think you have everyone's number, 1211 00:40:39,769 --> 00:40:40,768 don't you? 1212 00:40:40,799 --> 00:40:42,565 Yeah. I can't help it. 1213 00:40:42,595 --> 00:40:44,595 After years and years of patterns, 1214 00:40:44,622 --> 00:40:45,588 they just start to form. 1215 00:40:45,620 --> 00:40:46,519 Like, for example... 1216 00:40:48,645 --> 00:40:49,544 See those two right there? 1217 00:40:49,577 --> 00:40:50,609 Yeah? 1218 00:40:50,640 --> 00:40:51,606 He just met Jack's cousin. 1219 00:40:51,637 --> 00:40:52,603 And she really likes him, 1220 00:40:52,635 --> 00:40:53,801 but she doesn't know how he feels about her. 1221 00:40:53,833 --> 00:40:55,399 Well, how does he feel about her? 1222 00:40:55,428 --> 00:40:58,195 Well... I know 1223 00:40:58,221 --> 00:41:00,621 it looks like he's wondering if his kebabs are overcooked, 1224 00:41:00,648 --> 00:41:01,613 right? 1225 00:41:01,646 --> 00:41:03,512 But... 1226 00:41:03,541 --> 00:41:05,273 he likes her. 1227 00:41:05,303 --> 00:41:07,269 He likes her a lot. 1228 00:41:07,297 --> 00:41:08,530 Wow! 1229 00:41:08,561 --> 00:41:09,760 Yeah. 1230 00:41:09,792 --> 00:41:11,692 Good work. I'm impressed. 1231 00:41:11,720 --> 00:41:12,885 Thanks. 1232 00:41:12,916 --> 00:41:14,582 Yeah, you know, in my line, 1233 00:41:14,612 --> 00:41:16,211 you get so you can just glance 1234 00:41:16,241 --> 00:41:18,809 and understand people's love-lives. 1235 00:41:18,834 --> 00:41:20,401 All right... all right. 1236 00:41:20,431 --> 00:41:22,464 You're using your professional skills. 1237 00:41:22,492 --> 00:41:25,025 I'm going to use mine. 1238 00:41:25,051 --> 00:41:27,952 The patient's acute cynicism 1239 00:41:27,978 --> 00:41:30,979 suggests a build-up of antibodies to weddings, 1240 00:41:31,003 --> 00:41:34,138 perhaps from a prior trauma? 1241 00:41:34,162 --> 00:41:35,395 Oh, wait, let me guess... 1242 00:41:36,489 --> 00:41:37,655 commitment-phobic? 1243 00:41:37,686 --> 00:41:39,720 No. I mean, yes... 1244 00:41:41,210 --> 00:41:42,610 Okay, a couple-- two or three years ago, 1245 00:41:42,640 --> 00:41:44,673 I was engaged... Emily... 1246 00:41:44,702 --> 00:41:46,668 and I just went with the flow, 1247 00:41:46,697 --> 00:41:47,962 sunk a ton of money 1248 00:41:47,992 --> 00:41:50,059 into a big wedding that she wanted. 1249 00:41:50,088 --> 00:41:51,287 You know, the whole hoopla... 1250 00:41:51,318 --> 00:41:54,652 the string quartet, and the... doves. 1251 00:41:54,676 --> 00:41:56,475 You? 1252 00:41:56,505 --> 00:41:57,937 Did not see that one coming. 1253 00:41:57,967 --> 00:41:59,534 Yeah, I was all in, 1254 00:41:59,564 --> 00:42:01,530 everything but the break-dancing bears. 1255 00:42:01,559 --> 00:42:03,625 Oh. 1256 00:42:03,653 --> 00:42:05,118 Then, three months before our wedding, 1257 00:42:05,149 --> 00:42:07,716 she met somebody else, and... 1258 00:42:07,742 --> 00:42:09,676 at a wedding, ironically. 1259 00:42:09,704 --> 00:42:12,004 Ouch. 1260 00:42:12,031 --> 00:42:12,929 Yeah, and then, you know, 1261 00:42:12,962 --> 00:42:15,196 the jewelry store today... 1262 00:42:15,223 --> 00:42:16,556 No! Don't tell me... 1263 00:42:16,586 --> 00:42:18,886 That's not where you got the ring! 1264 00:42:18,913 --> 00:42:20,380 And where I returned it. 1265 00:42:20,410 --> 00:42:22,644 Oh, Michael... 1266 00:42:22,670 --> 00:42:24,337 Wow. 1267 00:42:24,366 --> 00:42:26,666 I'm really sorry. 1268 00:42:26,693 --> 00:42:28,627 It's in the past. 1269 00:42:28,655 --> 00:42:29,621 Yeah. 1270 00:42:29,653 --> 00:42:30,719 Right? 1271 00:42:30,750 --> 00:42:32,984 Yeah! Hey. 1272 00:42:33,011 --> 00:42:34,177 To Jack and Amber. 1273 00:42:34,208 --> 00:42:35,273 To Jack and Amber. 1274 00:42:35,305 --> 00:42:36,571 The last two skewers. 1275 00:42:39,361 --> 00:42:42,429 You know, I actually studied to practice environmental law. 1276 00:42:42,454 --> 00:42:44,153 So, why divorce law? 1277 00:42:44,183 --> 00:42:46,149 I just kind of fell into it. 1278 00:42:46,178 --> 00:42:47,577 I took a couple cases at the beginning, 1279 00:42:47,606 --> 00:42:50,240 and turned out I was really good at it. 1280 00:42:50,267 --> 00:42:53,401 You know, we both work in fields that involve pain. 1281 00:42:53,426 --> 00:42:56,060 My specialty is making it quick and painless, 1282 00:42:56,085 --> 00:42:57,951 but I'd like to switch fields some day. 1283 00:42:57,979 --> 00:42:59,579 So why don't you put out some feelers 1284 00:42:59,609 --> 00:43:01,609 to law firms you actually want to work with? 1285 00:43:01,637 --> 00:43:02,569 You know, you could... 1286 00:43:02,601 --> 00:43:03,967 Tess, stop. 1287 00:43:03,998 --> 00:43:06,532 I am the one person that doesn't need your help. 1288 00:43:06,558 --> 00:43:08,691 I'm fine. 1289 00:43:08,719 --> 00:43:10,452 Well, this is me. 1290 00:43:10,482 --> 00:43:11,447 I'll see you tomorrow, 1291 00:43:11,479 --> 00:43:13,078 and thanks for dinner. 1292 00:43:13,108 --> 00:43:14,374 It was... 1293 00:43:14,405 --> 00:43:15,337 Interesting? 1294 00:43:15,369 --> 00:43:17,435 Exactly. 1295 00:43:17,464 --> 00:43:18,729 Good night. 1296 00:43:18,759 --> 00:43:20,426 Good night. 1297 00:43:20,456 --> 00:43:21,721 And good luck with bridesmaids' yoga. 1298 00:43:23,382 --> 00:43:25,015 Be strong. 1299 00:43:31,842 --> 00:43:33,484 And we greet the morning... 1300 00:43:33,504 --> 00:43:36,638 as we complete our sun salutations, 1301 00:43:36,662 --> 00:43:39,229 moving into Warrior I, 1302 00:43:39,256 --> 00:43:41,089 welcoming peace. 1303 00:43:44,144 --> 00:43:45,476 Tess? Tess! 1304 00:43:45,506 --> 00:43:47,940 Are you sure I did the seating plan okay? 1305 00:43:47,967 --> 00:43:49,133 Yes! 1306 00:43:49,164 --> 00:43:50,363 There's not too many strangers 1307 00:43:50,393 --> 00:43:51,893 sitting together at each table? 1308 00:43:51,923 --> 00:43:53,056 No. 1309 00:43:53,087 --> 00:43:54,186 No, you're good. I checked. 1310 00:43:54,218 --> 00:43:56,517 And reaching for the earth... 1311 00:43:56,544 --> 00:43:59,912 embracing a calming inner light. 1312 00:43:59,936 --> 00:44:01,235 So this missing boyfriend of yours, 1313 00:44:01,266 --> 00:44:02,398 what's his deal anyway? 1314 00:44:02,429 --> 00:44:03,829 Focus, please? 1315 00:44:03,859 --> 00:44:05,926 And back to center, 1316 00:44:05,954 --> 00:44:09,322 placing the elbow on the knee and twist. 1317 00:44:09,345 --> 00:44:11,846 And how long have you been going out for? 1318 00:44:11,872 --> 00:44:13,638 Almost two years. 1319 00:44:13,667 --> 00:44:15,967 And he still didn't come with you? 1320 00:44:15,995 --> 00:44:17,627 I'll tell you why he isn't here. 1321 00:44:17,657 --> 00:44:18,690 He's afraid 1322 00:44:18,721 --> 00:44:19,252 he's going to have to put a ring on that finger! 1323 00:44:19,286 --> 00:44:21,953 It is not that at all! 1324 00:44:21,980 --> 00:44:22,979 Ladies! 1325 00:44:23,010 --> 00:44:24,109 Shh! 1326 00:44:24,141 --> 00:44:26,875 You have to turn the screws, honey! 1327 00:44:26,900 --> 00:44:28,633 That's how I got Henry to propose. 1328 00:44:28,663 --> 00:44:30,295 Hey, Tess! 1329 00:44:30,324 --> 00:44:31,190 : Michael? 1330 00:44:31,222 --> 00:44:32,355 What are you doing? 1331 00:44:32,386 --> 00:44:34,053 Come with me if you want to live. 1332 00:44:43,191 --> 00:44:44,891 Namaste. 1333 00:44:51,936 --> 00:44:54,136 That does not seem relaxing. 1334 00:44:54,163 --> 00:44:56,965 Most tense yoga session ever, actually. 1335 00:44:56,990 --> 00:44:59,190 The Dalai Lama would not have approved. 1336 00:44:59,217 --> 00:45:00,617 Why do girls talk like that when they're working out? 1337 00:45:00,647 --> 00:45:03,347 Guys just work out when they're working out. 1338 00:45:03,373 --> 00:45:05,040 Anyway, forget about all that and hurry, 1339 00:45:05,069 --> 00:45:07,036 or we're going to be late for our tee time. 1340 00:45:07,064 --> 00:45:08,530 What? I'm not playing golf. 1341 00:45:08,560 --> 00:45:10,492 Sure you are... with them. 1342 00:45:12,516 --> 00:45:13,615 What? 1343 00:45:13,647 --> 00:45:17,015 Yeah, I ran into them this morning at the Pro Shop, 1344 00:45:17,038 --> 00:45:18,504 and since they were looking for a foursome, 1345 00:45:18,535 --> 00:45:20,167 and you wanted to meet Dr. Hastings... 1346 00:45:20,196 --> 00:45:22,230 What... are you doing? 1347 00:45:22,258 --> 00:45:24,458 I'm helping you help yourself. 1348 00:45:24,486 --> 00:45:25,385 I've got to go change! 1349 00:45:25,416 --> 00:45:27,016 Okay. 1350 00:45:27,045 --> 00:45:28,812 I'll get the cart. 1351 00:45:33,329 --> 00:45:34,496 Dr. Hastings? 1352 00:45:34,527 --> 00:45:35,793 Dr. Harper. 1353 00:45:35,823 --> 00:45:36,822 When they were kids, 1354 00:45:36,854 --> 00:45:38,353 Tess here used to perform surgery 1355 00:45:38,383 --> 00:45:40,684 on Amber's broken dolls. 1356 00:45:40,711 --> 00:45:42,243 And from what I hear, 1357 00:45:42,273 --> 00:45:45,808 Tess's golf game is as good as her bedside manner. 1358 00:45:45,831 --> 00:45:47,997 Dr. Hastings, in full disclosure, 1359 00:45:48,025 --> 00:45:49,058 I'm a finalist for the fellowship 1360 00:45:49,089 --> 00:45:50,255 at Northwestern. 1361 00:45:50,286 --> 00:45:51,419 Perfect. 1362 00:45:51,450 --> 00:45:52,949 We can enjoy our golf game 1363 00:45:52,979 --> 00:45:55,246 and talk about anything besides work! 1364 00:45:57,301 --> 00:45:58,199 Bedside manner? 1365 00:45:58,232 --> 00:45:59,765 I should have said bedside manner first, 1366 00:45:59,796 --> 00:46:00,728 then golf game after. 1367 00:46:00,759 --> 00:46:01,691 I don't know 1368 00:46:01,724 --> 00:46:03,891 if bedside manner needed to be included at all. 1369 00:46:03,918 --> 00:46:05,250 I know. 1370 00:46:08,273 --> 00:46:09,071 So for my money, 1371 00:46:09,104 --> 00:46:11,037 the best steak in Chicago, 1372 00:46:11,065 --> 00:46:13,099 Benny's Chop House, hands down. 1373 00:46:13,127 --> 00:46:14,226 Oh, I'll be sure to check it out. 1374 00:46:15,255 --> 00:46:16,220 Ah! 1375 00:46:19,379 --> 00:46:21,846 The bride has a question. 1376 00:46:21,872 --> 00:46:23,304 I'm sure it can wait. 1377 00:46:23,335 --> 00:46:24,868 Devoted to golf. 1378 00:46:24,897 --> 00:46:26,129 I respect that. 1379 00:46:26,161 --> 00:46:27,661 Yeah, except I think this wedding 1380 00:46:27,690 --> 00:46:29,824 is making me lose my mind. 1381 00:46:30,915 --> 00:46:32,315 Oh... 1382 00:46:32,345 --> 00:46:34,645 terrific. 1383 00:46:36,866 --> 00:46:40,267 Wedding planner says I still owe her five grand. 1384 00:46:41,488 --> 00:46:42,454 No matter! 1385 00:46:45,544 --> 00:46:46,476 Yes, dear? 1386 00:46:48,037 --> 00:46:48,836 Fine. 1387 00:46:48,868 --> 00:46:50,602 I'm sure if they don't have posies, 1388 00:46:50,631 --> 00:46:53,231 then mums are fine. 1389 00:46:53,258 --> 00:46:55,392 How much extra? 1390 00:46:55,419 --> 00:46:57,319 Uh-uh. No. Fine. 1391 00:46:57,347 --> 00:46:58,280 Yep... 1392 00:46:59,342 --> 00:47:00,908 You know, I thought 1393 00:47:00,937 --> 00:47:02,137 this wedding would be a simple get-together, 1394 00:47:02,168 --> 00:47:05,903 but now there's harpists... there's a cheese sommelier... 1395 00:47:05,925 --> 00:47:07,692 there's more food than an army needs. 1396 00:47:07,721 --> 00:47:10,054 There's a charging station by the sangria bar. 1397 00:47:10,081 --> 00:47:11,047 I mean, this isn't a wedding, it's a... it's a... 1398 00:47:11,078 --> 00:47:12,712 it's a runaway train. 1399 00:47:12,741 --> 00:47:13,773 Mr. Tilton! 1400 00:47:13,804 --> 00:47:14,570 Henry? 1401 00:47:14,604 --> 00:47:15,736 Oh, oh, oh, okay. 1402 00:47:15,766 --> 00:47:17,099 Michael, will you get the cart and some water, please? 1403 00:47:17,130 --> 00:47:17,962 Yep, on it. 1404 00:47:17,994 --> 00:47:20,395 : Take some deep breaths, okay? 1405 00:47:20,422 --> 00:47:22,722 Do you feel dizzy or cold? 1406 00:47:22,749 --> 00:47:24,148 - No. - Okay, just breathe. 1407 00:47:25,342 --> 00:47:26,474 I'm okay now. 1408 00:47:26,506 --> 00:47:28,872 : Yeah, I think it was just a mild panic attack 1409 00:47:28,900 --> 00:47:31,201 and maybe a little dehydration. 1410 00:47:31,227 --> 00:47:32,893 You know, I'd really, really like 1411 00:47:32,922 --> 00:47:35,323 to get you out of the sun and rehydrated... 1412 00:47:35,350 --> 00:47:36,216 thank you... 1413 00:47:36,247 --> 00:47:37,680 and up to the clubhouse. 1414 00:47:37,710 --> 00:47:39,477 Do you think you can get up okay? 1415 00:47:39,506 --> 00:47:40,805 That sounds like a good idea. 1416 00:47:40,835 --> 00:47:43,336 Listen, all of you, you play on, okay? 1417 00:47:43,363 --> 00:47:45,663 Sorry, sir, not a chance, no, no. 1418 00:47:45,690 --> 00:47:47,624 I need to re-check your vitals inside. 1419 00:47:47,652 --> 00:47:48,684 Here... here, actually, 1420 00:47:48,715 --> 00:47:50,182 I'll take this for you. 1421 00:47:50,212 --> 00:47:51,077 I think we've had enough excitement 1422 00:47:51,109 --> 00:47:52,775 for one day, yeah? 1423 00:47:53,802 --> 00:47:54,768 Just breathe. 1424 00:47:54,799 --> 00:47:56,099 Thank you. 1425 00:47:56,130 --> 00:47:57,195 Good work out there. Good bedside manner. 1426 00:47:57,228 --> 00:47:58,893 Thank you for the assist. Look out, watch your head. 1427 00:47:58,922 --> 00:48:00,855 Okay. Ready? 1428 00:48:02,414 --> 00:48:03,480 Clear? 1429 00:48:03,511 --> 00:48:05,444 You're clear, yeah. Go ahead. 1430 00:48:06,437 --> 00:48:07,336 Not on the green! 1431 00:48:11,391 --> 00:48:12,923 You guys are going to love the dance lesson. 1432 00:48:12,953 --> 00:48:13,918 Oh, are we? 1433 00:48:13,951 --> 00:48:16,318 - Uh... - Yep. 1434 00:48:17,907 --> 00:48:19,674 You were pretty great out there, 1435 00:48:19,702 --> 00:48:22,437 and I think Dr. Hastings took notice. 1436 00:48:22,462 --> 00:48:24,062 That was a nasty trick you played, 1437 00:48:24,092 --> 00:48:26,659 surprising me with golf... 1438 00:48:26,684 --> 00:48:27,683 and a nice one. 1439 00:48:27,715 --> 00:48:29,615 Uh, Jack? Honey, let's start. 1440 00:48:31,007 --> 00:48:32,540 Ooh, yeah, actually, 1441 00:48:32,569 --> 00:48:34,336 I'm going to have to sit this one out. 1442 00:48:34,365 --> 00:48:35,331 What? Why? 1443 00:48:35,362 --> 00:48:36,395 Hmm? Oh, I... 1444 00:48:36,427 --> 00:48:37,959 I did something to my hamstring 1445 00:48:37,989 --> 00:48:38,954 playing golf today. 1446 00:48:38,986 --> 00:48:39,985 Oh, you know, 1447 00:48:40,018 --> 00:48:41,783 dancing might help stretch that hamstring out. 1448 00:48:41,812 --> 00:48:43,879 You sure? It's, like, it's really sore. 1449 00:48:43,907 --> 00:48:45,640 Okay, yeah. 1450 00:48:45,669 --> 00:48:47,870 You should probably ice it and keep it inclined. 1451 00:48:47,897 --> 00:48:49,830 Thanks, Doc. I better get some ice, honey. 1452 00:48:49,859 --> 00:48:51,525 You know, doctor's orders, so... 1453 00:48:51,554 --> 00:48:53,654 I'm sorry. It seems super fun. 1454 00:48:55,145 --> 00:48:56,311 But he... 1455 00:48:56,343 --> 00:48:58,642 he's the one who needs the dance lesson. 1456 00:48:58,669 --> 00:49:00,069 He's got two left feet! 1457 00:49:00,099 --> 00:49:01,298 And... 1458 00:49:01,330 --> 00:49:03,296 I want to look good for our wedding dance. 1459 00:49:03,325 --> 00:49:05,058 This is really important to me! 1460 00:49:05,086 --> 00:49:06,885 It... 1461 00:49:08,112 --> 00:49:09,111 Maybe you're right 1462 00:49:09,143 --> 00:49:10,542 about weddings making people crazy. 1463 00:49:10,572 --> 00:49:12,940 Huh, you're beginning to see the light. 1464 00:49:14,230 --> 00:49:15,396 Partner up, people. 1465 00:49:15,426 --> 00:49:16,691 We've got lots to learn, 1466 00:49:16,723 --> 00:49:18,056 and only an hour. 1467 00:49:18,086 --> 00:49:19,519 Uh, partner up. 1468 00:49:19,549 --> 00:49:21,983 Seems like we're being tasked again. 1469 00:49:22,010 --> 00:49:22,942 Come... 1470 00:49:22,973 --> 00:49:24,172 Positions. 1471 00:49:25,700 --> 00:49:27,033 And... 1472 00:49:27,063 --> 00:49:29,864 Well, I should warn you, I am a little rusty... 1473 00:49:29,890 --> 00:49:30,821 whoo... 1474 00:49:30,853 --> 00:49:32,419 and you're really good. 1475 00:49:32,449 --> 00:49:35,417 Fringe benefit of my near-miss wedding. 1476 00:49:35,441 --> 00:49:37,508 My fiancée forced me to get lessons 1477 00:49:37,536 --> 00:49:39,670 for a ridiculous wedding dance that never actually happened. 1478 00:49:39,697 --> 00:49:41,130 Oh, don't blame it on the wedding dance. 1479 00:49:41,161 --> 00:49:42,193 Why not? 1480 00:49:42,225 --> 00:49:44,191 Because the wedding dance is... 1481 00:49:44,220 --> 00:49:47,821 it's beautiful. It's romantic. 1482 00:49:47,844 --> 00:49:49,043 It's the first steps a new couple takes together, 1483 00:49:49,073 --> 00:49:51,773 under the lights and the music. 1484 00:49:51,800 --> 00:49:54,534 Wow, you are a hopeless romantic, aren't you? 1485 00:49:54,559 --> 00:49:57,593 Emphasis on the "hopeless." 1486 00:49:57,618 --> 00:49:59,751 Whoa! 1487 00:49:59,779 --> 00:50:01,412 Oh! 1488 00:50:01,441 --> 00:50:02,908 Good. 1489 00:50:02,938 --> 00:50:04,905 You've got some moves. 1490 00:50:04,933 --> 00:50:07,433 Well, the E.R. is a bit of a dance... 1491 00:50:07,459 --> 00:50:09,994 you know, evading gurneys, dodging bedpans... 1492 00:50:10,020 --> 00:50:11,419 Yeah, I got it. Yep, yep. 1493 00:50:11,448 --> 00:50:12,648 Okay. Oh, no... 1494 00:50:12,679 --> 00:50:13,745 What? 1495 00:50:13,777 --> 00:50:14,742 Aunt Millie's all alone. 1496 00:50:16,502 --> 00:50:17,735 As sorry as I feel for Aunt Millie, 1497 00:50:17,767 --> 00:50:20,200 you and I are here, on the dance floor. 1498 00:50:20,227 --> 00:50:21,392 Yeah, but that's the whole thing 1499 00:50:21,423 --> 00:50:22,256 about a wedding, right, 1500 00:50:22,288 --> 00:50:23,955 is everybody gets to join in the fun. 1501 00:50:23,984 --> 00:50:24,916 It's okay. 1502 00:50:26,377 --> 00:50:27,844 Fine. 1503 00:50:28,805 --> 00:50:30,004 Oh... 1504 00:50:31,697 --> 00:50:33,197 Oh, you know what? I have to take this. 1505 00:50:33,227 --> 00:50:34,827 I'll be right back, okay? 1506 00:50:38,679 --> 00:50:40,012 Dex! 1507 00:50:40,042 --> 00:50:41,541 Hi! 1508 00:50:41,572 --> 00:50:42,805 Are you ready for your trip? 1509 00:50:42,835 --> 00:50:44,134 All systems go. 1510 00:50:44,166 --> 00:50:44,998 Don't forget your Dramamine. 1511 00:50:45,030 --> 00:50:46,063 Done... 1512 00:50:46,094 --> 00:50:47,994 and how's it going with you? 1513 00:50:48,022 --> 00:50:49,354 Uh, actually... 1514 00:50:49,385 --> 00:50:50,484 surprisingly fun. 1515 00:50:50,515 --> 00:50:51,815 What's all that noise? 1516 00:50:51,845 --> 00:50:53,278 Oh, it's music. 1517 00:50:53,308 --> 00:50:54,675 Just a little dancing going on. 1518 00:50:54,705 --> 00:50:55,603 See everything you're missing? 1519 00:50:55,636 --> 00:50:57,102 Hey, hold on a sec. 1520 00:50:57,132 --> 00:50:58,597 I've got to get rid of another call here. 1521 00:50:58,628 --> 00:51:00,261 Hello? 1522 00:51:00,290 --> 00:51:02,190 Hello... Dex? 1523 00:51:02,218 --> 00:51:03,652 Hello? 1524 00:51:08,104 --> 00:51:11,505 Quick, quick, slow, slow. 1525 00:51:11,528 --> 00:51:14,462 Quick, quick, slow, slow. 1526 00:51:14,488 --> 00:51:16,321 Move faster with that one. 1527 00:51:16,349 --> 00:51:19,584 Slow. Quick, quick, slow, slow. 1528 00:51:19,608 --> 00:51:20,573 Yes... 1529 00:51:23,099 --> 00:51:25,432 Slow, slow. Quick, quick, slow. 1530 00:51:31,771 --> 00:51:35,205 There is nothing like Chicago pizza. 1531 00:51:35,228 --> 00:51:37,663 Well, you won't be without it much longer, right? 1532 00:51:37,689 --> 00:51:40,056 Mm? Yeah... 1533 00:51:40,082 --> 00:51:42,182 Let me guess. 1534 00:51:42,210 --> 00:51:44,377 Dex hasn't agreed to Chicago if you get the fellowship? 1535 00:51:46,000 --> 00:51:46,966 Okay, it's fine. 1536 00:51:46,998 --> 00:51:48,364 You don't want to talk about it. 1537 00:51:48,395 --> 00:51:49,628 I won't twist your arm. 1538 00:51:49,658 --> 00:51:51,190 I've got enough on my mind already. 1539 00:51:53,215 --> 00:51:54,948 Is that...? No... 1540 00:51:54,977 --> 00:51:56,377 Wha...? 1541 00:51:56,408 --> 00:51:57,907 Jack! 1542 00:51:59,699 --> 00:52:00,798 Hey, hon'. 1543 00:52:02,558 --> 00:52:05,192 What are you doing, creeping around? 1544 00:52:05,217 --> 00:52:07,084 What? Uh... 1545 00:52:07,113 --> 00:52:09,146 I was just... 1546 00:52:09,174 --> 00:52:10,907 getting some ice for my hamstring. 1547 00:52:10,936 --> 00:52:14,805 Yeah, I don't want to limp down the aisle. 1548 00:52:14,827 --> 00:52:16,159 That wouldn't be good. 1549 00:52:16,189 --> 00:52:18,089 Uh... but you guys have fun, 'kay? 1550 00:52:18,117 --> 00:52:19,951 Better go before the ice machine closes, though, 1551 00:52:19,980 --> 00:52:22,280 so... I'll see you guys in a bit. 1552 00:52:23,305 --> 00:52:25,104 What is he up to? 1553 00:52:25,133 --> 00:52:27,934 Sneaking around... 1554 00:52:27,959 --> 00:52:29,025 ducking out on duties... 1555 00:52:29,056 --> 00:52:30,289 Amber... 1556 00:52:30,321 --> 00:52:32,020 Boyfriend-Jack is wonderful, 1557 00:52:32,049 --> 00:52:34,950 but what if there is a "Married-Jack" 1558 00:52:34,974 --> 00:52:36,207 that I don't know yet, 1559 00:52:36,238 --> 00:52:37,672 who keeps secrets, 1560 00:52:37,702 --> 00:52:38,567 and doesn't care 1561 00:52:38,599 --> 00:52:39,698 about the things that are important to me? 1562 00:52:39,729 --> 00:52:43,398 Oh, Amber, where do I start? 1563 00:52:43,420 --> 00:52:44,886 Tess, am I getting cold feet? 1564 00:52:44,916 --> 00:52:46,316 You should really talk to Jack 1565 00:52:46,346 --> 00:52:48,380 about these worries. 1566 00:52:48,407 --> 00:52:50,340 Communication is the best medicine. 1567 00:52:50,369 --> 00:52:52,469 I know, I know, but... 1568 00:52:52,497 --> 00:52:53,663 I'm afraid to. 1569 00:52:53,693 --> 00:52:54,525 It's the wedding week. 1570 00:52:54,558 --> 00:52:56,824 I don't want to have a big showdown. 1571 00:52:56,852 --> 00:52:58,118 I just wish 1572 00:52:58,149 --> 00:53:00,182 that he would make an extra effort 1573 00:53:00,210 --> 00:53:01,376 once in a while... 1574 00:53:01,407 --> 00:53:03,574 and Tess, you deserve that, too. 1575 00:53:04,865 --> 00:53:06,599 Don't give me that look. 1576 00:53:06,627 --> 00:53:08,960 You don't think you deserve the same thing from Dex? 1577 00:53:08,987 --> 00:53:11,088 Look, we are talking about you right now. 1578 00:53:11,115 --> 00:53:13,749 Yeah, well, don't worry. Cold feet aren't contagious. 1579 00:53:13,775 --> 00:53:15,676 Well, don't you worry. 1580 00:53:15,704 --> 00:53:17,671 You are going to have the fairytale wedding 1581 00:53:17,699 --> 00:53:19,399 you have dreamed of since we were kids. 1582 00:53:19,428 --> 00:53:21,027 I promise. 1583 00:53:26,010 --> 00:53:28,411 That was very sweet of you back there, 1584 00:53:28,437 --> 00:53:30,704 asking Aunt Millie to dance. 1585 00:53:30,731 --> 00:53:34,600 Hey, she's got a fantastic foxtrot. 1586 00:53:34,622 --> 00:53:35,420 I may have misjudged you a little. 1587 00:53:35,453 --> 00:53:36,519 Yeah? 1588 00:53:36,551 --> 00:53:37,916 I think it's possible 1589 00:53:37,947 --> 00:53:40,848 that I might've misjudged you just a tiny bit, too. 1590 00:53:42,800 --> 00:53:44,367 So listen, tomorrow's a pretty big day. 1591 00:53:44,397 --> 00:53:46,831 We have the rehearsal, you have your slide show, 1592 00:53:46,857 --> 00:53:47,856 but I was thinking... 1593 00:53:47,887 --> 00:53:48,720 Oh, you are not suggesting 1594 00:53:48,752 --> 00:53:52,087 we play hooky on our wedding duties. 1595 00:53:52,111 --> 00:53:54,844 No, we still help with the wedding, 1596 00:53:54,869 --> 00:53:55,835 but then we also take some time 1597 00:53:55,867 --> 00:53:56,800 for some R and R... 1598 00:53:56,831 --> 00:54:00,032 some... fun! 1599 00:54:00,057 --> 00:54:01,823 Yeah? Best of both worlds? 1600 00:54:02,982 --> 00:54:04,315 What do you think? 1601 00:54:04,345 --> 00:54:05,311 Deal? 1602 00:54:07,305 --> 00:54:08,237 Deal. 1603 00:54:09,698 --> 00:54:11,298 Yeah. 1604 00:54:11,327 --> 00:54:13,428 And good night to you, too. 1605 00:54:13,456 --> 00:54:15,489 'Kay. 1606 00:54:20,770 --> 00:54:22,803 What a great way to start the day. 1607 00:54:22,831 --> 00:54:24,398 You mind if we stop, just for a minute? 1608 00:54:24,428 --> 00:54:25,394 Oh! 1609 00:54:25,425 --> 00:54:27,425 I thought for sure you'd be able to keep up. 1610 00:54:27,453 --> 00:54:28,419 Well, A, I did keep up, 1611 00:54:28,450 --> 00:54:30,550 and B, it's three times around the golf course. 1612 00:54:30,578 --> 00:54:31,611 It's a lot of running. 1613 00:54:31,642 --> 00:54:33,042 But you're a lawyer. 1614 00:54:33,072 --> 00:54:34,938 I thought you'd be especially long-winded. 1615 00:54:34,967 --> 00:54:36,133 Ha, that's very funny. 1616 00:54:36,164 --> 00:54:38,264 Can we... just take a little break? 1617 00:54:38,292 --> 00:54:39,124 Break? This is... 1618 00:54:39,156 --> 00:54:40,689 I'm supposed to be having fun today! 1619 00:54:40,719 --> 00:54:42,786 Yes, fun, but not at my expense. 1620 00:54:42,813 --> 00:54:44,413 All right, well, let's see... 1621 00:54:44,443 --> 00:54:46,376 we still have time before the wedding rehearsal, 1622 00:54:46,404 --> 00:54:47,570 so we could schedule... 1623 00:54:47,601 --> 00:54:49,168 Schedule? No way! You can't schedule fun! 1624 00:54:50,261 --> 00:54:51,893 Hey, guys? 1625 00:54:51,924 --> 00:54:53,490 The bakery's van just pulled up. 1626 00:54:53,519 --> 00:54:56,421 Could I possibly draft you to take a look? 1627 00:54:56,445 --> 00:54:58,178 Sure, yeah. Piece of cake. 1628 00:54:58,207 --> 00:54:59,773 Oh, thank you! 1629 00:55:00,834 --> 00:55:02,000 Very punny. 1630 00:55:02,031 --> 00:55:03,496 Thank you. 1631 00:55:07,816 --> 00:55:09,950 Exactly as the bride requested. 1632 00:55:09,977 --> 00:55:13,445 Belgian cocoa, French cream, the finest Japanese marzipan, 1633 00:55:13,468 --> 00:55:16,970 and I crafted the cake topper also as requested, 1634 00:55:16,993 --> 00:55:18,792 in pure Madagascar sugar, 1635 00:55:18,821 --> 00:55:21,122 infused with orange blossoms and vanilla. 1636 00:55:21,148 --> 00:55:23,315 Wow... nice work. 1637 00:55:23,343 --> 00:55:24,508 We aim to please. 1638 00:55:24,539 --> 00:55:26,506 On time, and on budget, 1639 00:55:26,534 --> 00:55:28,301 and the mayor's going to hear about this, right? 1640 00:55:28,331 --> 00:55:29,563 Yes, of course. 1641 00:55:29,593 --> 00:55:30,659 I'm a man of my word. 1642 00:55:30,690 --> 00:55:31,723 : Thank you so, so much. 1643 00:55:31,754 --> 00:55:33,221 It's perfect. 1644 00:55:33,251 --> 00:55:33,883 The bride is going to be so happy. 1645 00:55:35,777 --> 00:55:39,746 Okay, we need to get this cake into that refrigerator. 1646 00:55:39,767 --> 00:55:42,435 Yep, and just, just... ooh, be so, so, so, so careful. 1647 00:55:42,460 --> 00:55:44,194 It is a masterpiece. 1648 00:55:44,223 --> 00:55:45,122 Yes... 1649 00:55:45,154 --> 00:55:46,020 Watch the corner! 1650 00:55:46,051 --> 00:55:47,284 Oh! 1651 00:55:47,315 --> 00:55:48,781 Okay, okay. 1652 00:55:48,812 --> 00:55:51,179 : Oh, no, the sugar groom's arm fell off! 1653 00:55:51,205 --> 00:55:52,070 Uh-oh. 1654 00:55:52,103 --> 00:55:53,068 This is very bad. 1655 00:55:53,100 --> 00:55:54,032 It's very bad. 1656 00:55:54,064 --> 00:55:55,497 Very bad. 1657 00:55:55,527 --> 00:55:56,559 Maybe Amber-- she might not even notice that? 1658 00:55:56,591 --> 00:55:58,524 Are you kidding? 1659 00:55:58,552 --> 00:56:00,319 Amber would notice a flower petal out of place 1660 00:56:00,347 --> 00:56:01,713 on a centerpiece a hundred feet away. 1661 00:56:01,744 --> 00:56:04,011 She sees bad omens in every mistake! 1662 00:56:04,038 --> 00:56:05,337 What are we going to do? 1663 00:56:05,368 --> 00:56:06,801 We can sub in a plastic one. 1664 00:56:06,831 --> 00:56:08,197 Plastic? 1665 00:56:08,228 --> 00:56:10,661 No, no, plastic's not going to work. 1666 00:56:10,687 --> 00:56:13,155 So what do you suggest? What can we do? 1667 00:56:15,542 --> 00:56:18,643 Nurse, a little more light, please. 1668 00:56:18,667 --> 00:56:20,334 Oh, yeah, gladly... 1669 00:56:20,363 --> 00:56:22,563 and thanks for bumping me up to nurse. 1670 00:56:23,822 --> 00:56:26,155 'Kay, um... frosting? 1671 00:56:26,182 --> 00:56:28,281 Frosting, check. 1672 00:56:30,969 --> 00:56:33,403 'Kay. 1673 00:56:33,429 --> 00:56:34,896 Now... 1674 00:56:37,618 --> 00:56:39,285 Nope... yes! 1675 00:56:39,314 --> 00:56:40,446 Ooh... 1676 00:56:40,478 --> 00:56:41,811 The ulna and the radius 1677 00:56:41,841 --> 00:56:43,541 are going to make a full recovery. 1678 00:56:43,570 --> 00:56:45,137 Wow. 1679 00:56:45,166 --> 00:56:46,565 I'd say you've got a pretty steady hand 1680 00:56:46,595 --> 00:56:47,695 in a crisis. 1681 00:56:47,726 --> 00:56:49,059 I knew that surgical residency 1682 00:56:49,089 --> 00:56:51,456 would pay off one day. 1683 00:56:51,483 --> 00:56:53,383 Well, now that the crisis is averted, 1684 00:56:53,411 --> 00:56:54,210 I think it's time 1685 00:56:54,243 --> 00:56:55,308 for some of that fun that you promised. 1686 00:56:56,737 --> 00:56:57,902 What did you have in mind? 1687 00:56:57,934 --> 00:57:00,101 I was thinking maybe a little golf... 1688 00:57:00,128 --> 00:57:01,694 not for networking, just for fun. 1689 00:57:03,552 --> 00:57:05,119 Nice. 1690 00:57:13,893 --> 00:57:14,992 Seriously? 1691 00:57:15,023 --> 00:57:16,355 Nice! 1692 00:57:30,151 --> 00:57:31,684 Why are you so quiet? 1693 00:57:31,713 --> 00:57:33,312 Off my game a little bit, 1694 00:57:33,342 --> 00:57:35,242 but I'm gracious in defeat, 1695 00:57:35,271 --> 00:57:37,906 or pretending to be. 1696 00:57:37,931 --> 00:57:40,565 We still have a little time before the rehearsal, 1697 00:57:40,591 --> 00:57:42,090 and a golf cart at our disposal. 1698 00:57:42,120 --> 00:57:44,487 What say we explore the resort a little bit? 1699 00:57:44,515 --> 00:57:45,747 Explore? 1700 00:57:45,777 --> 00:57:47,577 Yeah, there's probably some great picnic areas around here. 1701 00:57:47,607 --> 00:57:50,708 You know what, I really should check on a few patients. 1702 00:57:50,731 --> 00:57:53,231 What, you're not on call this week, are you? 1703 00:57:55,453 --> 00:57:57,353 And they're in good hands? 1704 00:57:57,381 --> 00:57:58,347 So they'll be fine... 1705 00:57:58,378 --> 00:58:00,411 and you remember our deal, right? 1706 00:58:00,440 --> 00:58:02,674 Fun when our work is done? 1707 00:58:04,064 --> 00:58:05,530 You know what, you're right. 1708 00:58:05,560 --> 00:58:06,592 I'm what? 1709 00:58:06,624 --> 00:58:07,824 Does this thing have a stereo? 1710 00:58:07,854 --> 00:58:09,821 Hope so. 1711 00:58:12,443 --> 00:58:14,543 All right. 1712 00:58:14,570 --> 00:58:16,970 Let's rock and roll! 1713 00:58:21,086 --> 00:58:23,788 I wonder where Tess is. 1714 00:58:23,813 --> 00:58:25,312 She's not answering any of my calls. 1715 00:58:25,342 --> 00:58:27,009 What do you need her for, dear? Maybe I can help. 1716 00:58:27,038 --> 00:58:28,037 No, I just... 1717 00:58:28,068 --> 00:58:30,703 wanted to check in. 1718 00:58:30,729 --> 00:58:32,095 Amber? 1719 00:58:32,125 --> 00:58:33,658 Dad? What is it? 1720 00:58:33,688 --> 00:58:36,655 You arranged the orders for the rehearsal dinner? 1721 00:58:36,680 --> 00:58:39,146 No, Jack did. Why? 1722 00:58:39,174 --> 00:58:40,774 Well, there's been some confusion. 1723 00:58:40,803 --> 00:58:43,170 The caterers are here now, and apparently, 1724 00:58:43,196 --> 00:58:45,497 the vegan dinners... are chicken. 1725 00:58:45,524 --> 00:58:46,690 What? 1726 00:58:48,317 --> 00:58:48,982 Jack was supposed to handle this! 1727 00:58:49,014 --> 00:58:51,782 Maybe you can give him a call. 1728 00:58:51,808 --> 00:58:53,774 I have been trying to text him for over an hour! 1729 00:58:53,803 --> 00:58:55,101 There's no answer. 1730 00:58:55,133 --> 00:58:58,267 Bernadette, have you seen Jack? 1731 00:58:58,291 --> 00:58:59,791 I saw him with the other groomsmen 1732 00:58:59,821 --> 00:59:01,120 back at the Commodore Club. 1733 00:59:01,150 --> 00:59:03,551 I'm sure he'll be back soon. 1734 00:59:03,577 --> 00:59:05,877 Unbelievable! 1735 00:59:05,905 --> 00:59:07,171 Amber, Amber... big breaths. 1736 00:59:07,202 --> 00:59:08,168 In... 1737 00:59:08,199 --> 00:59:10,733 and out... 1738 00:59:14,017 --> 00:59:16,017 Enjoying some of the wedding perks? 1739 00:59:16,045 --> 00:59:18,112 Think I'm starting to get the hang of it. 1740 00:59:20,335 --> 00:59:21,968 What do you think that cloud looks like right there? 1741 00:59:21,997 --> 00:59:24,164 : Oh, obviously, it's a kidney. 1742 00:59:24,191 --> 00:59:26,058 No, obviously, it's a gavel. 1743 00:59:26,086 --> 00:59:28,153 Everyone sees the world through their own filter. 1744 00:59:28,181 --> 00:59:29,514 To cows, all they see is grass. 1745 00:59:31,173 --> 00:59:32,273 That's true. 1746 00:59:32,304 --> 00:59:33,337 To the cows, then. 1747 00:59:33,368 --> 00:59:34,667 To the cows. 1748 00:59:37,724 --> 00:59:40,291 Michael, I just want to say thank you. 1749 00:59:40,317 --> 00:59:41,782 For what? 1750 00:59:41,813 --> 00:59:43,613 For reminding me to enjoy myself 1751 00:59:43,641 --> 00:59:45,241 while I'm here. 1752 00:59:46,933 --> 00:59:48,266 You're welcome. 1753 00:59:48,297 --> 00:59:49,596 Thank you, too. 1754 00:59:49,626 --> 00:59:51,125 For what? 1755 00:59:52,586 --> 00:59:53,751 Well, I've spent the last three years 1756 00:59:53,782 --> 00:59:55,615 splitting people apart. 1757 00:59:55,645 --> 00:59:56,743 It's nice to actually play a small role 1758 00:59:56,775 --> 00:59:59,142 in bringing people together. 1759 00:59:59,169 --> 01:00:00,868 So thanks for roping me in. 1760 01:00:04,720 --> 01:00:06,754 That cloud now looks like a bunny. 1761 01:00:06,782 --> 01:00:07,881 Oh, ooh, and that one looks like... 1762 01:00:07,912 --> 01:00:08,911 A heart! 1763 01:00:10,207 --> 01:00:11,706 Oops, sorry. 1764 01:00:11,736 --> 01:00:12,868 My fault! 1765 01:00:12,899 --> 01:00:13,832 That is totally my fault. 1766 01:00:13,864 --> 01:00:14,730 It is your fault. 1767 01:00:15,792 --> 01:00:16,758 You know what? 1768 01:00:16,789 --> 01:00:18,022 We should probably get to this rehearsal dinner. 1769 01:00:18,053 --> 01:00:19,086 I told Mrs. Tilton 1770 01:00:19,118 --> 01:00:20,317 I would set up the slideshow, and... 1771 01:00:20,347 --> 01:00:22,147 oh, my gosh, my phone is dead. 1772 01:00:22,176 --> 01:00:23,142 My phone never dies! 1773 01:00:23,173 --> 01:00:24,206 Hold on. 1774 01:00:24,238 --> 01:00:25,504 What time do you have? What time? 1775 01:00:25,534 --> 01:00:26,666 5:20. 1776 01:00:26,698 --> 01:00:28,030 We kind of lost track of time. 1777 01:00:28,061 --> 01:00:29,727 Yeah, we're late! We're running late! 1778 01:00:29,756 --> 01:00:30,855 We've got to go! Yes, we've got to go. 1779 01:00:34,881 --> 01:00:36,273 : Oh, no. Oh, no, no, no. 1780 01:00:40,667 --> 01:00:42,467 Amber? 1781 01:00:42,495 --> 01:00:44,029 Forget? No! 1782 01:00:44,059 --> 01:00:45,792 No, I'm coming down the hall right now! 1783 01:00:45,822 --> 01:00:46,754 Yep! 1784 01:00:46,785 --> 01:00:47,751 Oh, I know. 1785 01:00:47,783 --> 01:00:52,753 I am so, so sorry that I missed the rehearsal, 1786 01:00:52,770 --> 01:00:53,736 but no, I'm here. 1787 01:00:53,767 --> 01:00:54,766 Yep, here I come. 1788 01:01:20,598 --> 01:01:21,497 Hi! 1789 01:01:26,516 --> 01:01:27,348 Where have you been? 1790 01:01:27,380 --> 01:01:30,015 I am so sorry. I lost track of time. 1791 01:01:30,041 --> 01:01:31,641 This rehearsal dinner, I mean, it's a disaster! 1792 01:01:31,670 --> 01:01:33,203 Just take a deep breath. 1793 01:01:35,194 --> 01:01:36,159 That's right. That's good... 1794 01:01:36,192 --> 01:01:37,658 and relax. 1795 01:01:37,688 --> 01:01:38,519 Now, go sit down. 1796 01:01:38,552 --> 01:01:40,986 I'm going to get this fancy video out, 1797 01:01:41,013 --> 01:01:42,613 going to entertain everybody. 1798 01:01:42,642 --> 01:01:45,043 Jack's responsibility was the presentation! 1799 01:01:45,069 --> 01:01:47,502 I can explain... but later. 1800 01:01:47,529 --> 01:01:48,494 You go sit down, okay? 1801 01:01:51,120 --> 01:01:54,321 Jack, why did you pass the presentation on to Tess? 1802 01:01:54,345 --> 01:01:56,145 Honey, relax, okay? She's got it, 1803 01:01:56,173 --> 01:01:58,340 and you've got dessert coming. 1804 01:01:58,368 --> 01:01:59,267 It's going to be great. 1805 01:02:01,693 --> 01:02:02,626 Um... 1806 01:02:02,657 --> 01:02:06,425 I'd like to welcome you all here, and, uh... 1807 01:02:06,447 --> 01:02:08,214 before we have dessert, 1808 01:02:08,242 --> 01:02:09,542 I'd just like to say 1809 01:02:09,573 --> 01:02:12,708 how grateful I am that we are all here 1810 01:02:12,731 --> 01:02:16,032 to celebrate the happy couple... 1811 01:02:16,056 --> 01:02:17,556 Amber and Jack. 1812 01:02:21,476 --> 01:02:24,910 And I have a very special treat for you, 1813 01:02:24,934 --> 01:02:28,769 courtesy of the wonderful technical assistance 1814 01:02:28,790 --> 01:02:30,189 of our multitalented Maid of Honor, Tess, 1815 01:02:30,219 --> 01:02:35,389 some beautiful moments and tender memories 1816 01:02:35,406 --> 01:02:37,239 from the happy couple's lives, 1817 01:02:37,268 --> 01:02:38,535 for your viewing pleasure... 1818 01:02:40,028 --> 01:02:40,894 : Uh... 1819 01:02:40,926 --> 01:02:42,258 Uh... 1820 01:02:44,483 --> 01:02:46,149 Um... 1821 01:02:46,178 --> 01:02:47,111 Tess? 1822 01:02:47,143 --> 01:02:48,976 Just one second! 1823 01:02:49,005 --> 01:02:50,605 Just a small technical glitch. 1824 01:02:50,634 --> 01:02:52,634 Just a moment. 1825 01:02:52,662 --> 01:02:54,228 Hurry... come on... 1826 01:02:59,479 --> 01:03:01,311 Ah! 1827 01:03:01,340 --> 01:03:02,406 This tutorial will cover 1828 01:03:02,437 --> 01:03:04,270 recent innovations in bunion treatment 1829 01:03:04,298 --> 01:03:06,131 as well as... 1830 01:03:06,161 --> 01:03:07,427 Why isn't it working? 1831 01:03:07,458 --> 01:03:11,259 ...A bunion presents typically as a bony prominence 1832 01:03:11,280 --> 01:03:13,748 from realignment of the joint at the base of the toes... 1833 01:03:13,775 --> 01:03:14,874 This is wrong, this is wrong. 1834 01:03:14,905 --> 01:03:16,806 ...Treatment of bunions may include rest, 1835 01:03:16,834 --> 01:03:19,234 icing, and orthotics... 1836 01:03:19,260 --> 01:03:20,460 I'll see if I can help her. 1837 01:03:20,491 --> 01:03:24,327 ...More drastic measures include medication and surgery. 1838 01:03:25,478 --> 01:03:26,377 I clicked the wrong file! 1839 01:03:27,473 --> 01:03:29,307 What happened? Oh, my gosh. 1840 01:03:31,928 --> 01:03:33,361 Oh. Oh... 1841 01:03:33,392 --> 01:03:34,891 I clicked... I don't know! 1842 01:03:34,920 --> 01:03:36,052 I'm... 1843 01:03:36,084 --> 01:03:37,049 trying to... 1844 01:03:37,081 --> 01:03:38,281 There, does it work? 1845 01:03:41,171 --> 01:03:42,070 I think it worked. 1846 01:03:42,101 --> 01:03:43,468 Yeah. 1847 01:03:44,496 --> 01:03:45,462 Amber... 1848 01:03:45,493 --> 01:03:46,459 Just... 1849 01:03:46,491 --> 01:03:47,523 Amber! 1850 01:03:47,555 --> 01:03:48,687 It's not so bad, right? 1851 01:03:48,719 --> 01:03:49,718 It's so bad. 1852 01:03:49,749 --> 01:03:51,014 Somebody didn't notice. 1853 01:03:51,046 --> 01:03:53,179 : That was so bad. Everyone noticed. 1854 01:03:54,570 --> 01:03:57,371 Amber, I am so sorry. 1855 01:03:57,396 --> 01:03:58,862 This whole fiasco is all my fault. 1856 01:03:58,892 --> 01:04:00,693 I should've planned more for my presentation. 1857 01:04:00,721 --> 01:04:02,954 No, the presentation was Jack's responsibility, 1858 01:04:02,981 --> 01:04:03,947 and the catering, 1859 01:04:03,978 --> 01:04:04,977 and he failed at them both! 1860 01:04:06,340 --> 01:04:07,272 Hey... 1861 01:04:07,305 --> 01:04:09,071 So Tess did need help! 1862 01:04:09,099 --> 01:04:11,099 I... was busy. 1863 01:04:11,127 --> 01:04:12,960 Doing what? Hanging out with your groomsmen? 1864 01:04:12,989 --> 01:04:13,954 No... 1865 01:04:13,987 --> 01:04:15,654 I mean, technically, yes, but... 1866 01:04:15,683 --> 01:04:16,982 Look, Amber, I think you've got this all wrong. 1867 01:04:17,012 --> 01:04:18,712 Jack has a really good reason for being away. 1868 01:04:18,741 --> 01:04:21,376 Why does everybody keep making excuses for him? 1869 01:04:22,465 --> 01:04:24,398 Amber! Amber! 1870 01:04:25,889 --> 01:04:27,055 Hoo.... 1871 01:04:27,086 --> 01:04:28,453 Weddings, they... 1872 01:04:28,483 --> 01:04:30,383 really bring out the best in people. 1873 01:04:40,286 --> 01:04:42,253 This is not good. The bride has melted down. 1874 01:04:42,281 --> 01:04:43,547 She's been upset with me all week. 1875 01:04:43,578 --> 01:04:44,977 Maybe I should just tell her the truth? 1876 01:04:45,007 --> 01:04:46,207 That is not a good idea. 1877 01:04:46,238 --> 01:04:47,670 Okay, but should I be taking advice 1878 01:04:47,700 --> 01:04:49,066 from a divorce attorney? 1879 01:04:49,097 --> 01:04:50,629 Funny. 1880 01:04:50,659 --> 01:04:53,627 Jack, I'm your Best Man, and I'm your best friend. 1881 01:04:53,651 --> 01:04:55,651 It's my advice. 1882 01:04:56,810 --> 01:04:58,810 Honey, I am so sorry, 1883 01:04:58,838 --> 01:05:01,173 but this will all be over tomorrow... 1884 01:05:01,199 --> 01:05:02,331 in a good way! 1885 01:05:02,363 --> 01:05:03,362 I just don't think 1886 01:05:03,393 --> 01:05:05,026 I can go through with this wedding. 1887 01:05:05,056 --> 01:05:06,455 Oh, Amber, it'll be okay. 1888 01:05:06,485 --> 01:05:08,685 Just go inside. Relax. 1889 01:05:08,712 --> 01:05:10,946 I will check in on you later, okay? 1890 01:05:10,973 --> 01:05:12,306 Thanks, Tess. 1891 01:05:20,417 --> 01:05:21,249 I took my eye off the ball. 1892 01:05:21,281 --> 01:05:22,947 It's not so bad. 1893 01:05:22,976 --> 01:05:24,542 It could have been a lot worse. 1894 01:05:24,572 --> 01:05:25,638 Yeah, yeah... 1895 01:05:25,669 --> 01:05:26,835 I could have clicked on the nose job presentation. 1896 01:05:27,830 --> 01:05:30,198 And in my efforts to try and help everyone, 1897 01:05:30,225 --> 01:05:31,891 I ended up ruining everything. 1898 01:05:31,920 --> 01:05:33,454 I let down my friend, 1899 01:05:33,483 --> 01:05:35,249 and you want to know the icing on the cake? 1900 01:05:35,279 --> 01:05:39,247 I sabotaged any chance... any chance of that fellowship. 1901 01:05:39,268 --> 01:05:40,667 Just a sec... the fellowship? 1902 01:05:40,697 --> 01:05:41,763 Yeah! 1903 01:05:41,794 --> 01:05:43,894 I didn't exactly wow Dr. Hastings 1904 01:05:43,923 --> 01:05:45,489 with my organizational skills. 1905 01:05:45,518 --> 01:05:46,484 Tess, I think this is all in your head. 1906 01:05:46,515 --> 01:05:48,749 This has nothing to do with your qualifications! 1907 01:05:48,776 --> 01:05:50,476 And you want to know the worst of it? 1908 01:05:51,702 --> 01:05:53,636 I botched the wedding. 1909 01:05:55,028 --> 01:05:57,128 Okay, look, it is wonderful 1910 01:05:57,155 --> 01:05:57,987 how much you take care of everybody else, 1911 01:05:58,020 --> 01:05:58,985 but I think... 1912 01:05:59,018 --> 01:05:59,950 Thank you... 1913 01:06:00,913 --> 01:06:04,214 and really, the silver lining in all of this 1914 01:06:04,237 --> 01:06:05,669 is that you have just proven yourself 1915 01:06:05,700 --> 01:06:08,268 to be a really great guy, 1916 01:06:08,294 --> 01:06:09,894 and I... 1917 01:06:12,848 --> 01:06:14,181 Dex? 1918 01:06:14,212 --> 01:06:15,945 Surprise! 1919 01:06:15,974 --> 01:06:17,740 Let me guess. The missing boyfriend? 1920 01:06:17,769 --> 01:06:18,801 Uh, yeah... 1921 01:06:18,833 --> 01:06:21,167 he's not supposed to be here. 1922 01:06:21,194 --> 01:06:22,626 I think that's probably my cue to go. 1923 01:06:22,656 --> 01:06:24,789 No, no, no. No. Stay, meet him. 1924 01:06:24,818 --> 01:06:27,052 No, you guys have a good night. 1925 01:06:30,602 --> 01:06:32,203 Hey, beautiful. 1926 01:06:34,626 --> 01:06:36,259 Hi! 1927 01:06:36,289 --> 01:06:37,888 What a surprise! 1928 01:06:39,646 --> 01:06:41,546 Yeah... didn't expect this. 1929 01:06:41,574 --> 01:06:43,508 - It's good to see you. - Yeah. 1930 01:06:45,099 --> 01:06:46,265 : I don't understand. 1931 01:06:46,296 --> 01:06:48,596 I didn't think you were coming. 1932 01:06:48,623 --> 01:06:49,990 I know, but then I realized 1933 01:06:50,020 --> 01:06:51,219 how important this was to you, 1934 01:06:51,250 --> 01:06:52,682 and I wanted to surprise you. 1935 01:06:54,209 --> 01:06:56,709 Well, mission accomplished. 1936 01:06:56,736 --> 01:06:59,203 Tess, I've been thinking a lot... 1937 01:06:59,230 --> 01:07:00,863 about the last couple weeks, 1938 01:07:00,892 --> 01:07:02,625 the fellowship at Northwestern... 1939 01:07:02,654 --> 01:07:04,821 everything, really... 1940 01:07:04,849 --> 01:07:05,680 and I started to see 1941 01:07:05,713 --> 01:07:07,113 that I've been handling this all wrong. 1942 01:07:07,143 --> 01:07:09,043 How so? 1943 01:07:09,071 --> 01:07:11,205 I know how hard you've worked for this fellowship, 1944 01:07:11,232 --> 01:07:13,665 and even getting this far is an accomplishment, 1945 01:07:13,692 --> 01:07:16,860 and it wasn't fair of me to not support you in that... 1946 01:07:16,884 --> 01:07:18,150 especially since I didn't come to the table 1947 01:07:18,181 --> 01:07:19,413 with a strong counter-offer. 1948 01:07:19,444 --> 01:07:21,277 A counter-offer? 1949 01:07:21,306 --> 01:07:22,505 I have a solution 1950 01:07:22,536 --> 01:07:24,636 for this whole Chicago-Boston thing. 1951 01:07:24,664 --> 01:07:26,230 What if I proposed? 1952 01:07:26,259 --> 01:07:27,959 Proposed? 1953 01:07:27,989 --> 01:07:30,556 Well, proposed to propose? 1954 01:07:30,582 --> 01:07:32,049 What if I finally pulled the trigger on this? 1955 01:07:32,079 --> 01:07:33,244 Um... 1956 01:07:33,275 --> 01:07:36,309 Dex, are you trying to keep me from taking the fellowship 1957 01:07:36,334 --> 01:07:38,101 by asking me to marry you? 1958 01:07:38,130 --> 01:07:39,796 No! 1959 01:07:39,825 --> 01:07:41,625 No, I... 1960 01:07:41,655 --> 01:07:43,721 not exactly. 1961 01:07:43,749 --> 01:07:44,848 Because I didn't get it. 1962 01:07:44,879 --> 01:07:46,012 Great! 1963 01:07:46,043 --> 01:07:47,375 Great? 1964 01:07:47,405 --> 01:07:49,172 No... I... 1965 01:07:49,201 --> 01:07:50,234 Oh... 1966 01:07:50,265 --> 01:07:53,500 Dex, look, I have a counter-proposal for you... 1967 01:07:55,053 --> 01:07:56,385 that we just be friends. 1968 01:07:56,416 --> 01:07:59,017 But we're such a great team. 1969 01:07:59,042 --> 01:08:00,675 Teams support each other... 1970 01:08:00,706 --> 01:08:05,809 but with us, it's always me supporting you... 1971 01:08:05,825 --> 01:08:07,725 helping you re-do your office, 1972 01:08:07,753 --> 01:08:10,788 or helping you get that all-important promotion, 1973 01:08:10,812 --> 01:08:12,445 or just supporting you in work in general. 1974 01:08:12,475 --> 01:08:13,274 Tess... 1975 01:08:13,306 --> 01:08:14,539 Dex... 1976 01:08:14,570 --> 01:08:16,436 you are not the bad guy here. 1977 01:08:16,464 --> 01:08:18,431 I chose this... 1978 01:08:20,321 --> 01:08:22,321 and I can choose something new. 1979 01:08:27,303 --> 01:08:28,770 Is that what you truly want? 1980 01:08:31,260 --> 01:08:32,760 It is. 1981 01:08:35,848 --> 01:08:36,914 Okay. 1982 01:09:09,688 --> 01:09:11,154 Hi. 1983 01:09:11,185 --> 01:09:13,084 Hi. 1984 01:09:13,112 --> 01:09:14,245 Finally got in a round of golf. 1985 01:09:14,277 --> 01:09:17,211 Yeah, just hitting a couple balls. 1986 01:09:21,823 --> 01:09:25,159 Michael, I really need to ask your help for something. 1987 01:09:25,182 --> 01:09:26,414 Can you please tell me 1988 01:09:26,446 --> 01:09:28,078 where the groom has been hiding himself? 1989 01:09:28,108 --> 01:09:31,376 I don't know, Tess. I've been sworn to secrecy. 1990 01:09:31,399 --> 01:09:32,232 See, Amber's actually thinking 1991 01:09:32,264 --> 01:09:34,297 of not going through with the wedding, 1992 01:09:34,325 --> 01:09:37,426 and she can't find the groom, yet again. 1993 01:09:37,450 --> 01:09:41,219 This will be the last favor I do for the bride. 1994 01:09:41,241 --> 01:09:43,174 Then I'm done. 1995 01:09:49,088 --> 01:09:50,120 : I did find out 1996 01:09:50,151 --> 01:09:52,351 where your missing groom has been spending his time. 1997 01:09:52,379 --> 01:09:53,211 You did? 1998 01:09:53,243 --> 01:09:55,477 The Shangri-La room up in the clubhouse. 1999 01:09:55,504 --> 01:09:57,137 Oh, thank goodness! 2000 01:09:57,167 --> 01:09:59,400 Tess, can you go talk to him for me? 2001 01:09:59,428 --> 01:10:01,394 Just find out what's been going on, 2002 01:10:01,423 --> 01:10:03,956 straighten this all out? 2003 01:10:03,982 --> 01:10:06,016 The rest is up to you. 2004 01:10:06,044 --> 01:10:07,910 You have to go talk to him yourself. 2005 01:10:09,700 --> 01:10:11,700 But... you're my best friend. 2006 01:10:11,729 --> 01:10:13,295 Exactly, 2007 01:10:13,325 --> 01:10:14,924 and it's time for you to stand on your own two feet. 2008 01:10:18,345 --> 01:10:20,145 Wait, where are you going? 2009 01:10:20,174 --> 01:10:22,608 I am treating myself to a spa day. 2010 01:10:27,090 --> 01:10:29,390 Maddy? 2011 01:10:29,417 --> 01:10:30,950 Hi, stranger. 2012 01:10:30,980 --> 01:10:32,946 How's it going, Tess? 2013 01:10:32,975 --> 01:10:34,307 Let me guess. 2014 01:10:34,338 --> 01:10:35,971 Putting out fires for the bride? 2015 01:10:36,000 --> 01:10:36,898 Actually, 2016 01:10:36,931 --> 01:10:39,932 you couldn't be farther from the truth. 2017 01:10:39,957 --> 01:10:43,058 I am in a robe, headed to the spa for a visit. 2018 01:10:43,082 --> 01:10:44,514 Robe? 2019 01:10:44,545 --> 01:10:46,345 Spa? 2020 01:10:46,373 --> 01:10:48,106 I must've called the wrong number. 2021 01:10:48,136 --> 01:10:49,902 This is Tess Harper, right? 2022 01:10:49,932 --> 01:10:52,432 I think so. 2023 01:10:52,458 --> 01:10:54,358 Oh, Maddy, it's all just been so crazy. 2024 01:10:54,387 --> 01:10:57,187 Dex showed up. 2025 01:10:57,213 --> 01:10:58,845 Maddy, it's over. 2026 01:10:58,875 --> 01:11:00,741 I did what I should have done a long time ago. 2027 01:11:00,770 --> 01:11:01,769 Really? 2028 01:11:02,898 --> 01:11:03,829 Are you okay? 2029 01:11:05,158 --> 01:11:06,824 Actually... yes. 2030 01:11:07,918 --> 01:11:10,185 Then congratulations. 2031 01:11:10,212 --> 01:11:11,144 I've got to run. 2032 01:11:11,177 --> 01:11:13,143 Doc Williams needs me on an appendectomy. 2033 01:11:13,172 --> 01:11:14,671 Thank you, Maddy. 2034 01:11:14,700 --> 01:11:15,900 - Bye for now. - Bye. 2035 01:11:16,995 --> 01:11:18,794 So... 2036 01:11:18,824 --> 01:11:20,457 which do you want? 2037 01:11:20,486 --> 01:11:21,685 The hot stone treatment, 2038 01:11:21,716 --> 01:11:25,484 shiatsu, or maybe a relaxation wrap? 2039 01:11:25,506 --> 01:11:27,106 All of the above. 2040 01:11:42,596 --> 01:11:43,862 Jack! 2041 01:11:45,090 --> 01:11:46,122 What's going on? 2042 01:11:46,154 --> 01:11:47,787 - Amber, um... - Okay, I... 2043 01:11:47,816 --> 01:11:50,183 I don't know what the heck is going on here, but... 2044 01:11:50,210 --> 01:11:53,245 It's a dance lesson, the last of ten, 2045 01:11:53,269 --> 01:11:55,202 and time's a-wasting. 2046 01:11:55,231 --> 01:11:55,963 A dance lesson? 2047 01:11:55,995 --> 01:11:57,895 Can you just give us a second? 2048 01:12:00,616 --> 01:12:02,082 This is what I've been doing. 2049 01:12:02,113 --> 01:12:03,812 Bernadette was standing in for you to help me, 2050 01:12:03,842 --> 01:12:05,742 to prep for the wedding dance. 2051 01:12:05,770 --> 01:12:07,469 You know what a terrible dancer I am. 2052 01:12:07,498 --> 01:12:08,431 I just... 2053 01:12:09,693 --> 01:12:10,525 I wanted to surprise you. 2054 01:12:14,016 --> 01:12:15,749 I am surprised. 2055 01:12:17,174 --> 01:12:18,606 Oh! 2056 01:12:21,130 --> 01:12:22,163 Ooh! 2057 01:12:22,194 --> 01:12:23,359 That's the tango. 2058 01:12:23,391 --> 01:12:24,323 Nice! 2059 01:12:25,552 --> 01:12:26,450 I'm still working on it. 2060 01:12:38,952 --> 01:12:40,484 Great minds think alike. 2061 01:12:40,514 --> 01:12:42,047 Excuse me? 2062 01:12:42,076 --> 01:12:42,875 An old trick I learned 2063 01:12:42,907 --> 01:12:45,908 working the E.R. out of med school... 2064 01:12:45,934 --> 01:12:47,233 grab rest when you can. 2065 01:12:50,622 --> 01:12:51,587 Wise words. 2066 01:12:51,619 --> 01:12:54,185 That's quite a presentation you made yesterday. 2067 01:12:54,212 --> 01:12:55,344 Oh... 2068 01:12:55,375 --> 01:12:57,509 don't remind me. 2069 01:12:57,536 --> 01:13:00,504 It was an honor to meet you, Dr. Hastings, 2070 01:13:00,529 --> 01:13:01,929 and I really do hope 2071 01:13:01,959 --> 01:13:03,491 that our paths will cross sometime 2072 01:13:03,521 --> 01:13:05,388 in the distant future. 2073 01:13:05,416 --> 01:13:06,315 Why do you say that? 2074 01:13:06,347 --> 01:13:07,681 Are you withdrawing from the fellowship? 2075 01:13:07,711 --> 01:13:10,378 Oh, no. No, no, no. 2076 01:13:10,403 --> 01:13:12,871 I just-- I just assumed, after yesterday, 2077 01:13:12,897 --> 01:13:14,830 and that... um... 2078 01:13:14,859 --> 01:13:15,991 anyway... 2079 01:13:16,023 --> 01:13:18,156 it was... it was an honor to meet you. 2080 01:13:18,184 --> 01:13:20,885 Just tell me, for future reference... 2081 01:13:20,911 --> 01:13:22,476 should I call you Tess, or Dr. Harper? 2082 01:13:23,504 --> 01:13:24,469 Huh? 2083 01:13:24,501 --> 01:13:26,868 Well, I meant what I said back at our golf game. 2084 01:13:26,895 --> 01:13:29,294 What happens at this wedding 2085 01:13:29,322 --> 01:13:31,122 has no bearing on the committee's decision, 2086 01:13:31,150 --> 01:13:32,082 good or bad. 2087 01:13:35,173 --> 01:13:37,240 Oh, and, um... 2088 01:13:37,267 --> 01:13:38,934 your office will be down the hall from mine. 2089 01:13:40,494 --> 01:13:42,259 Uh... 2090 01:13:42,289 --> 01:13:44,322 I'm sorry. I... I... 2091 01:13:44,350 --> 01:13:46,383 I don't understand. I don't think I'm... 2092 01:13:46,411 --> 01:13:48,211 The board voted yesterday to accept you, 2093 01:13:48,239 --> 01:13:50,139 but the decision was only made public today. 2094 01:13:50,168 --> 01:13:52,569 I'm sorry I couldn't tell you any earlier, 2095 01:13:52,596 --> 01:13:56,030 but when I saw you in action on the golf course, 2096 01:13:56,053 --> 01:13:58,019 I knew we made the right decision. 2097 01:14:01,739 --> 01:14:02,704 Yes! 2098 01:14:05,130 --> 01:14:07,697 Oh, um, sorry. Oh, sorry. 2099 01:14:07,724 --> 01:14:10,190 And what are you smiling about? 2100 01:14:11,780 --> 01:14:13,212 I got the fellowship! 2101 01:14:13,242 --> 01:14:15,510 Oh, Tessie! That's great! 2102 01:14:15,537 --> 01:14:17,003 Does this mean you're going to stay in Chicago? 2103 01:14:17,033 --> 01:14:18,065 Yeah! 2104 01:14:18,097 --> 01:14:20,063 Yeah, Dex and I are through. 2105 01:14:20,092 --> 01:14:21,525 Yeah, it just, it wasn't a match. 2106 01:14:21,554 --> 01:14:22,820 No. 2107 01:14:22,852 --> 01:14:23,884 How are you doing? 2108 01:14:23,915 --> 01:14:24,981 Good. 2109 01:14:25,012 --> 01:14:27,012 You know, everything's fixed. 2110 01:14:27,040 --> 01:14:28,139 And you fixed it. 2111 01:14:28,171 --> 01:14:29,337 See, you stood up for yourself. 2112 01:14:29,369 --> 01:14:30,968 You didn't need my help. 2113 01:14:30,997 --> 01:14:33,465 No, just a push. 2114 01:14:33,491 --> 01:14:37,092 So, now that you're going to be in town, 2115 01:14:37,114 --> 01:14:39,782 maybe there's a better match for you here? 2116 01:14:41,503 --> 01:14:42,836 What are you getting at? 2117 01:14:42,866 --> 01:14:44,966 No one knows you like I do, Tess, 2118 01:14:44,994 --> 01:14:46,661 and from the first moment 2119 01:14:46,691 --> 01:14:48,657 that Jack introduced me to Michael, 2120 01:14:48,686 --> 01:14:50,151 I just... 2121 01:14:50,181 --> 01:14:52,715 I knew that the two of you would hit it off, 2122 01:14:52,741 --> 01:14:54,974 and then when Dex bailed on you, 2123 01:14:55,002 --> 01:14:56,602 it just, you know... that was the final straw. 2124 01:14:56,631 --> 01:14:57,630 Final straw for what? 2125 01:14:57,663 --> 01:15:00,196 Well... you gave me a push. 2126 01:15:00,221 --> 01:15:01,788 - More like a shove. - Yeah. 2127 01:15:01,818 --> 01:15:04,051 Well, I gave you one, too. 2128 01:15:04,079 --> 01:15:05,579 What are you talking about? 2129 01:15:05,608 --> 01:15:06,874 Well, 2130 01:15:06,905 --> 01:15:10,574 I thought I'd indulge in a little fiction 2131 01:15:10,595 --> 01:15:11,761 to try and get you 2132 01:15:11,792 --> 01:15:13,024 to spend some time with Michael. 2133 01:15:13,056 --> 01:15:14,889 Wait, so... 2134 01:15:14,917 --> 01:15:16,651 so what, this whole Bridezilla thing, 2135 01:15:16,680 --> 01:15:17,713 it was all an act? 2136 01:15:17,744 --> 01:15:19,076 Well, no, unfortunately, 2137 01:15:19,107 --> 01:15:21,207 that part... that part was real, 2138 01:15:21,235 --> 01:15:22,634 but the part 2139 01:15:22,664 --> 01:15:23,996 where Michael picked you up at the airport, 2140 01:15:24,027 --> 01:15:25,527 and the rest... 2141 01:15:25,557 --> 01:15:27,290 I just remembered, 2142 01:15:27,320 --> 01:15:29,186 the rental car is in Dex's name. 2143 01:15:29,215 --> 01:15:31,014 Oh, don't worry. 2144 01:15:31,042 --> 01:15:32,642 I'll arrange someone to pick you up. 2145 01:15:32,673 --> 01:15:34,506 Oh, no, you don't have to do that, truly. 2146 01:15:36,297 --> 01:15:37,362 Michael? 2147 01:15:37,394 --> 01:15:38,259 Yeah? 2148 01:15:38,292 --> 01:15:40,492 And technically, 2149 01:15:40,519 --> 01:15:42,986 I don't have an Aunt Karen bringing me something blue. 2150 01:15:44,708 --> 01:15:46,275 Sending you two on that scavenger hunt, 2151 01:15:46,304 --> 01:15:47,236 that was just a ruse 2152 01:15:47,268 --> 01:15:48,900 to try and get you to spend time together. 2153 01:15:48,930 --> 01:15:51,165 Why, you sneaky... 2154 01:15:51,191 --> 01:15:52,757 I know my best friend, 2155 01:15:52,787 --> 01:15:54,420 and you do like a challenge, 2156 01:15:54,450 --> 01:15:56,783 and Michael likes a woman who can think for herself. 2157 01:15:56,809 --> 01:16:01,979 I can't believe you would do that to me. 2158 01:16:01,997 --> 01:16:03,597 No, not "to" you, Tess. "For" you. 2159 01:16:03,626 --> 01:16:04,858 I mean, there's no way 2160 01:16:04,889 --> 01:16:06,089 I was going to let you choose Dex 2161 01:16:06,120 --> 01:16:07,352 over the fellowship. 2162 01:16:07,383 --> 01:16:10,351 He never treated you as a priority, 2163 01:16:10,375 --> 01:16:12,375 and everybody knew that except for you. 2164 01:16:12,404 --> 01:16:17,873 Well, things didn't exactly work out with Michael... 2165 01:16:17,889 --> 01:16:19,089 but thank you 2166 01:16:19,120 --> 01:16:21,353 for being worried about me. 2167 01:16:22,876 --> 01:16:25,410 Now, I'm sorry... 2168 01:16:25,437 --> 01:16:27,370 I think we have a wedding to get to? 2169 01:16:27,398 --> 01:16:28,297 Oh. 2170 01:16:28,329 --> 01:16:30,363 Oh, yeah, it's... do you like my dress? 2171 01:16:30,391 --> 01:16:31,790 Oh, yeah, you're ready. Let's go. 2172 01:16:31,820 --> 01:16:32,819 No, you're good. 2173 01:16:36,124 --> 01:16:38,292 I know you're allergic to weddings. 2174 01:16:38,348 --> 01:16:41,216 You'll let me know if you start feeling faint? 2175 01:16:41,241 --> 01:16:43,041 And you let me know if you feel any compulsion 2176 01:16:43,069 --> 01:16:44,936 to fix any of the floral arrangements. 2177 01:16:44,965 --> 01:16:48,066 Actually, your boutonniere is a little off. 2178 01:16:48,090 --> 01:16:50,056 Let me just... 2179 01:16:51,881 --> 01:16:53,680 Last thing I'll fix, I promise. 2180 01:16:53,708 --> 01:16:55,041 Here goes. 2181 01:16:55,073 --> 01:16:56,272 Be strong, 2182 01:16:56,302 --> 01:16:57,869 and if you start seeing stars, 2183 01:16:57,898 --> 01:17:00,065 it's just people throwing rice. 2184 01:17:01,622 --> 01:17:04,456 Wow, you look like a man headed to the gallows. 2185 01:17:04,481 --> 01:17:06,314 Any last words? 2186 01:17:08,738 --> 01:17:10,604 We made a good team. 2187 01:17:10,632 --> 01:17:11,998 We did. 2188 01:17:13,791 --> 01:17:16,358 Friends and family, 2189 01:17:16,383 --> 01:17:18,317 we are gathered here today 2190 01:17:18,345 --> 01:17:20,645 to witness and to celebrate 2191 01:17:20,673 --> 01:17:23,040 the union of Amber and Jack in marriage. 2192 01:17:23,068 --> 01:17:26,435 I believe they've written their own vows? 2193 01:17:29,684 --> 01:17:31,950 Amber, 2194 01:17:31,978 --> 01:17:36,781 I vow to always love you and to make you happy... 2195 01:17:36,799 --> 01:17:39,099 in championship seasons and in slumps... 2196 01:17:40,222 --> 01:17:42,189 on sunny days, 2197 01:17:42,217 --> 01:17:44,251 and really cold ones when I have to use a snowblower. 2198 01:17:46,540 --> 01:17:48,807 I will always be there for you. 2199 01:17:50,596 --> 01:17:52,062 Jack... 2200 01:17:52,093 --> 01:17:56,428 a friend showed me this week what true caring means... 2201 01:17:56,447 --> 01:17:58,915 to help someone when they need it, 2202 01:17:58,942 --> 01:18:01,209 and to let them help themselves, too. 2203 01:18:03,263 --> 01:18:05,397 I vow to love you 2204 01:18:05,424 --> 01:18:07,825 and support you in every way. 2205 01:18:12,706 --> 01:18:13,638 May we have the rings, please? 2206 01:18:27,601 --> 01:18:30,368 Then, by the authority granted by the state of Illinois, 2207 01:18:30,394 --> 01:18:32,528 I now pronounce you husband and wife. 2208 01:18:32,556 --> 01:18:33,522 You may kiss the bride. 2209 01:18:50,343 --> 01:18:52,142 - Finally. - Welcome to the family. 2210 01:18:53,634 --> 01:18:56,068 Are you... 2211 01:18:56,095 --> 01:18:57,895 tearing up? 2212 01:18:57,924 --> 01:18:59,056 Me? No, no... 2213 01:18:59,087 --> 01:19:00,487 I think it's the, um... 2214 01:19:00,517 --> 01:19:01,917 I think it's the flowers or something. 2215 01:19:01,947 --> 01:19:03,547 I don't think it's the flowers. 2216 01:19:03,576 --> 01:19:04,975 Maybe somebody has a cat. 2217 01:19:05,005 --> 01:19:08,941 Definitely no cats at this wedding. 2218 01:19:08,962 --> 01:19:09,895 Do you need a Kleenex? 2219 01:19:09,926 --> 01:19:10,858 I'm okay. 2220 01:19:10,891 --> 01:19:11,856 Okay. 2221 01:19:16,243 --> 01:19:17,476 I'm so happy. 2222 01:19:18,704 --> 01:19:21,304 Okay, right. It's got a nice ring to it. 2223 01:19:31,204 --> 01:19:32,571 Hello, everybody. 2224 01:19:32,601 --> 01:19:34,200 My name is Tess. I am the Maid of Honor. 2225 01:19:36,359 --> 01:19:40,160 I am also the one responsible for that slide show yesterday. 2226 01:19:41,179 --> 01:19:42,346 You're welcome. 2227 01:19:45,734 --> 01:19:49,836 Amber and I have been best friends since kindergarten, 2228 01:19:49,857 --> 01:19:52,358 and I just have to say 2229 01:19:52,384 --> 01:19:53,249 what a great friend she has been. 2230 01:19:55,510 --> 01:19:59,478 She absolutely deserves this amazing wedding. 2231 01:19:59,499 --> 01:20:04,268 Weddings are about traditions and customs, 2232 01:20:04,287 --> 01:20:06,654 some of which may seem crazy, 2233 01:20:06,681 --> 01:20:07,580 some wonderful... 2234 01:20:07,611 --> 01:20:12,013 but weddings are also about having fun... 2235 01:20:13,995 --> 01:20:16,263 and I just want to thank a special someone 2236 01:20:16,289 --> 01:20:21,024 for helping me realize we can enjoy both. 2237 01:20:24,103 --> 01:20:25,669 And now, 2238 01:20:25,699 --> 01:20:26,731 it's time for a wedding dance. 2239 01:20:43,985 --> 01:20:44,784 It's not bad. 2240 01:20:44,816 --> 01:20:46,483 I'd say so. 2241 01:20:48,805 --> 01:20:50,505 Where's Dex? 2242 01:20:50,535 --> 01:20:51,433 Headed back to Boston. 2243 01:20:54,657 --> 01:20:58,292 I'm sure the two of you will be very happy together. 2244 01:20:58,314 --> 01:21:01,849 Oh, I'm sure we'll be very happy... 2245 01:21:01,872 --> 01:21:05,374 just not together, that's for sure. 2246 01:21:06,527 --> 01:21:07,726 What? 2247 01:21:07,757 --> 01:21:09,290 The thing is... 2248 01:21:10,849 --> 01:21:13,550 I got that fellowship I wanted. 2249 01:21:13,576 --> 01:21:14,541 Yeah... 2250 01:21:14,573 --> 01:21:15,538 Wow! 2251 01:21:17,000 --> 01:21:17,932 Congratulations! 2252 01:21:17,964 --> 01:21:19,163 That's... 2253 01:21:21,754 --> 01:21:24,089 So, Chicago, huh? 2254 01:21:24,115 --> 01:21:25,081 That's... 2255 01:21:25,113 --> 01:21:26,112 Yeah. 2256 01:21:26,143 --> 01:21:28,710 See, the way I see it... 2257 01:21:28,736 --> 01:21:32,338 Chicago has a lot of potential... 2258 01:21:32,361 --> 01:21:34,227 in a whole lot of ways. 2259 01:21:38,611 --> 01:21:40,211 Don't worry. 2260 01:21:40,241 --> 01:21:42,908 I know you're not a big fan of the wedding dance. 2261 01:21:42,933 --> 01:21:44,566 Yeah, that was before. 2262 01:21:44,595 --> 01:21:45,528 Before what? 2263 01:21:49,484 --> 01:21:51,117 Before you. 2264 01:21:52,542 --> 01:21:53,708 What was that thing that you said 2265 01:21:53,739 --> 01:21:56,207 about the wedding dance? 2266 01:21:56,233 --> 01:21:57,932 It's... 2267 01:21:57,962 --> 01:22:02,598 the first steps two people take in their life together... 2268 01:22:02,616 --> 01:22:04,249 to music. 2269 01:22:05,509 --> 01:22:06,641 Exactly. 2270 01:22:08,700 --> 01:22:10,733 So... 2271 01:22:10,762 --> 01:22:12,429 may I have this dance? 2272 01:22:18,808 --> 01:22:21,042 This has been my favorite wedding... 2273 01:22:21,069 --> 01:22:22,535 so far. 2274 01:22:23,629 --> 01:22:25,095 : Mine too. 2275 01:22:41,749 --> 01:22:44,316 I think they're, uh... 2276 01:22:45,705 --> 01:22:47,973 You're such a matchmaker. 2277 01:22:48,000 --> 01:22:49,766 That's the only reason you had this wedding, isn't it? 152741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.