All language subtitles for My Favorite Wedding 2017
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,367
How cute!
You're so cute!
2
00:00:13,556 --> 00:00:15,423
Hey.
3
00:00:15,452 --> 00:00:18,053
Hi. I need three iced lattes,
and a regular coffee...
4
00:00:18,079 --> 00:00:19,011
oh, and extra straws, please!
5
00:00:19,043 --> 00:00:20,709
Right.
6
00:00:21,870 --> 00:00:23,269
Oh!
7
00:00:23,299 --> 00:00:26,367
Put some ice on that, Stan,
and ibuprofen for pain.
8
00:00:26,391 --> 00:00:27,390
- Thanks, Doc.
- Yeah.
9
00:00:27,421 --> 00:00:30,022
Hi, Levon!
Got you a fix.
10
00:00:33,007 --> 00:00:34,907
One more here...
11
00:00:34,936 --> 00:00:36,468
Oh, hi!
12
00:00:36,497 --> 00:00:38,298
Maddy, I did not
forget about you.
13
00:00:38,327 --> 00:00:39,459
Thanks, honey...
14
00:00:39,490 --> 00:00:41,291
and can you help
with one more problem?
15
00:00:41,319 --> 00:00:42,484
- Sure.
- Thank you.
16
00:00:44,245 --> 00:00:46,112
What's the prognosis?
17
00:00:46,140 --> 00:00:47,006
Oh...
18
00:00:47,038 --> 00:00:50,639
well, orchids need
less sunlight, not more.
19
00:00:50,662 --> 00:00:51,828
Here, I'll take
care of it.
20
00:00:51,859 --> 00:00:52,925
I'll get it back to you
next week.
21
00:00:52,956 --> 00:00:54,990
Dex and I are going
to that wedding this weekend.
22
00:00:55,017 --> 00:00:56,516
Oh... and how are things
with Dex?
23
00:00:56,546 --> 00:00:58,180
Well, last night at dinner,
24
00:00:58,209 --> 00:01:00,243
he asked
for my social security number.
25
00:01:00,271 --> 00:01:02,905
How... romantic?
26
00:01:02,930 --> 00:01:04,296
I think he wants to add me
to his retirement account.
27
00:01:04,326 --> 00:01:05,459
Or running a credit check?
28
00:01:05,490 --> 00:01:07,124
Either way,
it's forward motion.
29
00:01:07,153 --> 00:01:08,585
Still hasn't popped
the question, huh?
30
00:01:08,616 --> 00:01:09,648
No, no...
31
00:01:09,679 --> 00:01:10,779
but I've dropped
a few hints,
32
00:01:10,810 --> 00:01:11,909
and, you know, Dex,
33
00:01:11,941 --> 00:01:14,808
he can get really distracted
when the stocks are down,
34
00:01:14,834 --> 00:01:17,567
so I'm just praying
for a bull market.
35
00:01:17,593 --> 00:01:19,793
Tess, you already missed
your "ring by spring" goal.
36
00:01:19,821 --> 00:01:22,454
Well, Australia's spring
is in September.
37
00:01:22,479 --> 00:01:24,279
And what's going
to happen with Dex
38
00:01:24,309 --> 00:01:25,408
when you get that fellowship
at Northwestern?
39
00:01:25,439 --> 00:01:26,872
I don't have
the fellowship yet,
40
00:01:26,903 --> 00:01:27,968
and, you know,
41
00:01:28,000 --> 00:01:30,934
it's tricky with Dex
because he loves Boston so much.
42
00:01:30,958 --> 00:01:32,158
I don't want to spook him.
43
00:01:32,189 --> 00:01:33,922
Sounds like
he needs to be spooked
44
00:01:33,950 --> 00:01:35,750
to appreciate
what he's got in you.
45
00:01:35,780 --> 00:01:38,013
Don't worry.
I have a plan.
46
00:01:38,041 --> 00:01:38,873
And you've got a patient.
47
00:01:38,905 --> 00:01:39,871
Oh.
48
00:01:41,199 --> 00:01:42,866
Hi, Sam!
49
00:01:42,894 --> 00:01:45,128
I hear you're making
a miraculous recovery.
50
00:01:47,981 --> 00:01:48,980
Hello!
51
00:01:49,013 --> 00:01:50,779
I am Dr. Harper,
and you are...
52
00:01:50,807 --> 00:01:53,141
Nervous.
53
00:01:53,168 --> 00:01:55,268
Look, doctor, uh,
before you give me the shot,
54
00:01:55,295 --> 00:01:56,528
I've got to tell you,
I've got a phobia of needles.
55
00:01:56,559 --> 00:01:57,558
So, um...
56
00:01:57,590 --> 00:01:59,991
Mm-hmm. Can you do me a favor
and just, uh...
57
00:02:00,017 --> 00:02:01,583
could you just hold this
for me,
58
00:02:01,614 --> 00:02:02,479
and just, um...
just be careful
59
00:02:02,510 --> 00:02:05,011
because it's really,
you know, fragile.
60
00:02:05,037 --> 00:02:06,503
But I was scarred
when I was a kid.
61
00:02:06,533 --> 00:02:08,634
Um, I had a shot,
and...
62
00:02:08,662 --> 00:02:09,995
just messed me up.
63
00:02:10,025 --> 00:02:10,891
Be careful!
64
00:02:10,922 --> 00:02:13,623
Okay, as I was saying,
um, I'm a real...
65
00:02:16,408 --> 00:02:17,274
Was that the shot?
66
00:02:19,168 --> 00:02:21,101
That wasn't bad
at all.
67
00:02:21,129 --> 00:02:23,129
Rule number one...
68
00:02:23,158 --> 00:02:24,691
always keep the patient
distracted.
69
00:02:24,720 --> 00:02:26,754
Good job.
70
00:02:38,718 --> 00:02:40,083
Amber!
71
00:02:40,114 --> 00:02:41,680
How's the bride-to-be?
72
00:02:41,711 --> 00:02:44,011
Good!
I'm excited!
73
00:02:44,037 --> 00:02:46,070
I'm going to send you a link
to the Commodore Club.
74
00:02:46,099 --> 00:02:48,566
It's amazing.
It's right on the lake.
75
00:02:48,593 --> 00:02:50,058
There's a golf course
and a spa,
76
00:02:50,089 --> 00:02:50,988
and everybody
in the wedding party
77
00:02:51,019 --> 00:02:53,453
gets their own bungalow.
78
00:02:53,481 --> 00:02:54,980
Well, you've always
lived large.
79
00:02:55,009 --> 00:02:56,943
Why would your wedding
be any different?
80
00:02:56,971 --> 00:02:58,370
Anyway, I cannot wait.
81
00:02:58,400 --> 00:02:59,533
Hey, how are you holding up?
82
00:02:59,565 --> 00:03:01,030
Oh...
83
00:03:01,061 --> 00:03:02,594
did I tell you
I'm rethinking the flowers?
84
00:03:02,623 --> 00:03:03,689
Again?
85
00:03:03,720 --> 00:03:04,986
What is wrong
with the Delphinium?
86
00:03:05,016 --> 00:03:05,882
Well, I just...
87
00:03:05,915 --> 00:03:07,347
I realized
that they're going to clash
88
00:03:07,377 --> 00:03:08,577
with the bridesmaids' dresses!
89
00:03:08,608 --> 00:03:09,808
Okay, okay...
90
00:03:09,838 --> 00:03:11,103
remember the advice I gave you
91
00:03:11,135 --> 00:03:13,235
about your prom dress
in high school?
92
00:03:13,262 --> 00:03:14,629
Close your eyes.
93
00:03:14,659 --> 00:03:16,058
Shut out the world.
94
00:03:16,088 --> 00:03:17,988
Now imagine,
what color do you see
95
00:03:18,017 --> 00:03:20,050
coming down the aisle?
96
00:03:20,078 --> 00:03:21,144
The pink bridesmaids'
dresses...
97
00:03:21,175 --> 00:03:24,243
and pink does go with blue.
98
00:03:24,268 --> 00:03:25,267
So...
99
00:03:25,298 --> 00:03:27,965
yeah, I'm going
to stick with the Delphinium.
100
00:03:27,991 --> 00:03:29,924
Oh, Tessie,
what would I do without you?
101
00:03:29,952 --> 00:03:31,719
Nothing,
'cause I'll be there soon,
102
00:03:31,749 --> 00:03:32,714
and I cannot wait!
103
00:03:32,746 --> 00:03:34,211
Does the same go for Dex?
104
00:03:34,242 --> 00:03:35,441
Absolutely!
105
00:03:35,473 --> 00:03:38,006
We are having dinner tonight
to go over all the travel plans.
106
00:03:38,032 --> 00:03:38,931
Yay!
107
00:03:38,963 --> 00:03:40,162
Yay!
108
00:03:45,547 --> 00:03:46,912
Hi. I'm sorry I'm late.
109
00:03:46,943 --> 00:03:48,309
I stopped by
110
00:03:48,340 --> 00:03:49,339
to get that charger
that you asked for,
111
00:03:49,370 --> 00:03:50,369
and then I
popped by home
112
00:03:50,400 --> 00:03:51,833
so that I could
change, and...
113
00:03:51,863 --> 00:03:53,029
You look sensational.
114
00:03:53,060 --> 00:03:54,126
Thank you.
115
00:03:54,157 --> 00:03:54,989
Let's get a table.
I am starving.
116
00:03:55,022 --> 00:03:56,789
Oh, hon',
117
00:03:56,818 --> 00:03:58,117
there's actually just someone
I want you to meet first.
118
00:03:58,147 --> 00:03:59,380
Oh, but I've been
juggling patients all day.
119
00:03:59,411 --> 00:04:01,177
I haven't had anything to eat.
120
00:04:01,206 --> 00:04:02,839
Absolutely.
What was I thinking?
121
00:04:02,868 --> 00:04:04,168
Holbrook can wait.
122
00:04:04,198 --> 00:04:05,765
Mr. Holbrook?
123
00:04:07,357 --> 00:04:08,657
Your new boss?
124
00:04:08,687 --> 00:04:09,986
Yeah, I just
bumped into him here.
125
00:04:10,016 --> 00:04:11,283
I promised him
you'd say hello.
126
00:04:11,314 --> 00:04:12,846
Oh, no, no, no, no.
127
00:04:12,876 --> 00:04:13,841
It's good.
We should say hi.
128
00:04:13,874 --> 00:04:14,873
Right.
129
00:04:18,329 --> 00:04:19,262
Mr. Holbrook.
130
00:04:19,293 --> 00:04:20,392
Dex.
131
00:04:20,423 --> 00:04:21,122
I'd like you
to meet my girlfriend,
132
00:04:21,155 --> 00:04:22,321
Dr. Tess Harper.
133
00:04:22,352 --> 00:04:23,284
Hi. Nice to meet you.
134
00:04:23,316 --> 00:04:24,382
Nice to meet you.
135
00:04:24,413 --> 00:04:26,046
She's on staff
at Bayside General
136
00:04:26,075 --> 00:04:27,275
and still somehow
manages to find time
137
00:04:27,306 --> 00:04:28,872
to head the fundraiser
for Harborwalk.
138
00:04:28,901 --> 00:04:29,967
Really?
139
00:04:29,998 --> 00:04:30,931
That's very
impressive.
140
00:04:30,963 --> 00:04:32,263
Oh, my life is easy.
141
00:04:32,293 --> 00:04:34,660
Dex works ten times
harder than I do.
142
00:04:35,585 --> 00:04:36,783
Well...
143
00:04:36,815 --> 00:04:38,215
Dex, if you pick
your stocks
144
00:04:38,245 --> 00:04:40,679
the same way you pick
your girlfriend,
145
00:04:40,705 --> 00:04:41,837
you've got a great
future ahead of you.
146
00:04:41,868 --> 00:04:43,902
Have a nice dinner.
147
00:04:43,929 --> 00:04:45,162
See you,
Mr. Holbrook.
148
00:04:45,194 --> 00:04:46,293
Take care, Dex.
149
00:04:49,947 --> 00:04:51,447
Thank you.
150
00:04:54,436 --> 00:04:55,502
Thanks.
151
00:04:55,534 --> 00:04:56,799
You were perfect
back there.
152
00:04:56,829 --> 00:04:58,129
Thanks for talking me up
to Holbrook.
153
00:05:00,487 --> 00:05:02,820
Oh, enough work-talk
for one night?
154
00:05:02,848 --> 00:05:04,181
Of course.
155
00:05:05,475 --> 00:05:07,509
Amber's wedding is
finally going to give us
156
00:05:07,536 --> 00:05:08,868
a chance to relax.
157
00:05:08,898 --> 00:05:10,665
I already booked
our flights.
158
00:05:10,694 --> 00:05:11,994
Um, day after tomorrow.
159
00:05:12,024 --> 00:05:13,524
I got us aisle seats.
160
00:05:13,554 --> 00:05:15,287
We have barbecues,
golf...
161
00:05:15,316 --> 00:05:16,781
I already booked us
massages at the spa.
162
00:05:16,812 --> 00:05:17,978
Right.
163
00:05:18,009 --> 00:05:18,841
Oh, and guess what?
164
00:05:18,873 --> 00:05:19,973
Someone from the
selection committee
165
00:05:20,004 --> 00:05:20,970
for the fellowship
166
00:05:21,001 --> 00:05:22,000
is going to be there.
167
00:05:22,031 --> 00:05:23,098
He's a friend
of Amber's Dad!
168
00:05:23,130 --> 00:05:24,062
That's great!
169
00:05:24,094 --> 00:05:25,159
Yeah.
170
00:05:25,191 --> 00:05:26,590
Yeah, I thought the wedding
would be a great place
171
00:05:26,620 --> 00:05:27,953
to talk to him,
172
00:05:27,983 --> 00:05:29,616
and, you know, for us
to scope out...
173
00:05:29,645 --> 00:05:31,879
Chicago? Again?
174
00:05:31,906 --> 00:05:34,407
It's two hours
from where I grew up.
175
00:05:34,434 --> 00:05:36,367
Plus, I could see my Mom more,
176
00:05:36,395 --> 00:05:37,794
and your firm
has an office there.
177
00:05:37,824 --> 00:05:39,224
You could put in
for that transfer.
178
00:05:39,255 --> 00:05:40,220
I know, I know.
179
00:05:40,252 --> 00:05:42,018
I just, I need
to wrap my brain around this.
180
00:05:42,048 --> 00:05:43,347
Oh, come on.
181
00:05:43,377 --> 00:05:44,843
It's Chi-town!
182
00:05:44,873 --> 00:05:47,007
The Windy City!
Wrigley Field!
183
00:05:47,035 --> 00:05:48,234
I prefer Fenway Park.
184
00:05:48,265 --> 00:05:49,431
Agree to disagree.
185
00:05:49,462 --> 00:05:50,561
Okay.
186
00:05:50,592 --> 00:05:51,925
Tess, what do you need
Chicago for?
187
00:05:51,955 --> 00:05:52,921
You've got everything
you need right here.
188
00:05:52,952 --> 00:05:56,587
But Northwestern is
a leader in innovation.
189
00:05:56,610 --> 00:05:57,609
At Bayside,
190
00:05:57,640 --> 00:06:00,674
we have to fight over
digital thermometers...
191
00:06:00,699 --> 00:06:03,633
and yes, there is a lot
to love about this city,
192
00:06:03,658 --> 00:06:04,992
but...
193
00:06:05,022 --> 00:06:06,221
Tess, let's just get through
this week
194
00:06:06,252 --> 00:06:08,219
before planning
the rest of our lives.
195
00:06:08,246 --> 00:06:10,347
Okay...
196
00:06:10,375 --> 00:06:11,640
but in the meantime,
197
00:06:11,671 --> 00:06:12,470
pack those golf shoes,
198
00:06:12,502 --> 00:06:14,235
'cause we are going
to have a blast.
199
00:06:15,661 --> 00:06:16,493
Okay.
200
00:06:19,717 --> 00:06:21,818
So you've known
each other how long?
201
00:06:21,845 --> 00:06:24,246
Oh, Amber and I
went to grade school,
202
00:06:24,272 --> 00:06:26,806
and then all the way
through college together.
203
00:06:26,832 --> 00:06:29,166
Yeah, it was always Amber's
job to get in trouble,
204
00:06:29,193 --> 00:06:31,160
and it was my job
to come in and fix it.
205
00:06:31,188 --> 00:06:32,388
Oh, really?
206
00:06:32,418 --> 00:06:33,217
Oh, yeah!
207
00:06:33,249 --> 00:06:34,782
Like, when Amber was
learning to drive,
208
00:06:34,812 --> 00:06:36,045
and she hit
a mailbox,
209
00:06:36,075 --> 00:06:37,608
I took the fall.
210
00:06:37,638 --> 00:06:41,040
When she, like, flooded
the dorm with bubble bath,
211
00:06:41,062 --> 00:06:43,229
I was the one
who found the mops.
212
00:06:43,258 --> 00:06:45,057
I would even go on
double-dates with her
213
00:06:45,086 --> 00:06:46,852
and laugh at her jokes
just so they didn't bomb.
214
00:06:46,882 --> 00:06:48,114
Typical Tess.
215
00:06:48,144 --> 00:06:50,111
But when I get
to Chicago,
216
00:06:50,139 --> 00:06:52,539
I am going to relax
and have fun.
217
00:06:52,566 --> 00:06:54,199
You, relaxing?
218
00:06:54,229 --> 00:06:55,161
What does that look like?
219
00:06:55,193 --> 00:06:56,759
Very funny.
220
00:06:56,788 --> 00:06:59,189
I can relax.
I can chill.
221
00:06:59,217 --> 00:07:00,649
Chillax.
222
00:07:00,678 --> 00:07:01,744
Cool my jets.
223
00:07:01,775 --> 00:07:04,210
Well, when you get
that fellowship...
224
00:07:04,237 --> 00:07:07,004
If I get
that fellowship.
225
00:07:07,030 --> 00:07:08,696
It is still
a longshot.
226
00:07:08,725 --> 00:07:10,292
Plus... you know,
227
00:07:10,321 --> 00:07:12,387
I have a really
nice life here.
228
00:07:12,415 --> 00:07:14,282
Is that you talking,
or Dex?
229
00:07:14,311 --> 00:07:15,777
Okay, you got me,
230
00:07:15,807 --> 00:07:16,738
but I'm telling you,
231
00:07:16,771 --> 00:07:19,672
after four days
in that warm wedding glow,
232
00:07:19,697 --> 00:07:21,197
at that amazing resort,
233
00:07:21,226 --> 00:07:23,860
Dex is going to fall
in love with Chicago,
234
00:07:23,887 --> 00:07:25,686
he's going
to propose to me,
235
00:07:25,714 --> 00:07:27,782
and practically insist
that I take that fellowship!
236
00:07:27,810 --> 00:07:28,909
And if he doesn't?
237
00:07:34,858 --> 00:07:36,357
Knock-knock!
238
00:07:37,817 --> 00:07:39,250
I have our seats
239
00:07:39,280 --> 00:07:41,580
and our boarding passes
for this weekend.
240
00:07:41,607 --> 00:07:43,607
I am sorry, Tess.
241
00:07:43,635 --> 00:07:44,968
There's been a hitch.
242
00:07:44,998 --> 00:07:45,931
Holbrook came down
to my office,
243
00:07:45,963 --> 00:07:48,197
and he said he wants
to talk about my future.
244
00:07:48,224 --> 00:07:49,456
This weekend...
245
00:07:49,486 --> 00:07:50,686
he invited me
to go yachting!
246
00:07:51,781 --> 00:07:54,182
But Dex, we're going
to Amber's wedding this weekend!
247
00:07:54,208 --> 00:07:55,340
I know, sweetie,
248
00:07:55,371 --> 00:07:57,072
but it's such
a great opportunity.
249
00:07:57,101 --> 00:07:59,568
But we can't miss the wedding!
250
00:07:59,594 --> 00:08:01,561
This is...
this is terrible timing.
251
00:08:01,589 --> 00:08:03,589
What do you want me to do?
252
00:08:03,617 --> 00:08:06,886
Well, come with me!
To the wedding!
253
00:08:06,909 --> 00:08:08,976
It will mean so much to Amber,
and it's going to be a blast.
254
00:08:09,004 --> 00:08:10,503
I mean,
it's going to be awkward
255
00:08:10,533 --> 00:08:12,332
telling Holbrook
I'm going to back out.
256
00:08:13,659 --> 00:08:14,891
You already told Holbrook yes?
257
00:08:14,921 --> 00:08:16,955
It was spur of the moment.
I wasn't thinking.
258
00:08:16,983 --> 00:08:18,249
Oh...
259
00:08:19,244 --> 00:08:20,610
Wow...
260
00:08:22,070 --> 00:08:25,171
Well, I mean,
I guess you can't back out now.
261
00:08:25,195 --> 00:08:26,795
It just...
262
00:08:26,825 --> 00:08:28,625
this really changes my plans.
263
00:08:28,653 --> 00:08:30,152
Your plans?
264
00:08:30,182 --> 00:08:33,017
Huh? Oh, uh, you know,
just...
265
00:08:33,042 --> 00:08:35,743
celebrating...
the wedding.
266
00:08:35,768 --> 00:08:38,102
Sweetheart,
I'll make it up to you.
267
00:08:38,129 --> 00:08:39,629
Okay.
268
00:08:41,420 --> 00:08:43,654
Well, it's not going
to be the same without you.
269
00:08:43,682 --> 00:08:44,614
Trust me.
270
00:08:57,413 --> 00:08:59,112
Hey! What's up?
271
00:08:59,142 --> 00:09:00,074
Hey, Tess!
272
00:09:00,105 --> 00:09:01,271
Why aren't you at the airport?
273
00:09:01,302 --> 00:09:02,869
Ah, in a few hours.
274
00:09:02,899 --> 00:09:04,164
Yes, I'm leaving soon.
275
00:09:04,195 --> 00:09:05,328
Where's Dex?
276
00:09:06,922 --> 00:09:08,054
Um, well, actually,
277
00:09:08,085 --> 00:09:09,819
it's just going to be me
for the wedding.
278
00:09:09,847 --> 00:09:11,814
Dex can't make it.
279
00:09:11,842 --> 00:09:12,908
What?
280
00:09:12,939 --> 00:09:15,473
Yeah, he had
a work situation come up.
281
00:09:15,500 --> 00:09:17,833
I can't believe it!
282
00:09:17,861 --> 00:09:19,794
Calm down, Amber...
283
00:09:19,822 --> 00:09:21,355
You're the one
who should be upset!
284
00:09:21,384 --> 00:09:23,150
Well, you know
how busy Dex is,
285
00:09:23,180 --> 00:09:24,279
and this is just a...
286
00:09:24,310 --> 00:09:26,945
Quit making excuses.
287
00:09:26,970 --> 00:09:29,471
I mean, not only is
he missing my wedding,
288
00:09:29,497 --> 00:09:30,663
he's leaving you
high and dry.
289
00:09:30,694 --> 00:09:32,126
Nonsense.
I will be fine.
290
00:09:32,157 --> 00:09:33,256
I am fine.
291
00:09:33,287 --> 00:09:34,754
Fine.
292
00:09:34,783 --> 00:09:35,782
What time does your flight land?
293
00:09:35,815 --> 00:09:37,314
At three o'clock.
294
00:09:37,343 --> 00:09:38,576
I'm heading
to the airport now, and...
295
00:09:38,607 --> 00:09:39,807
Oh, shoot.
296
00:09:39,837 --> 00:09:40,769
What's wrong?
297
00:09:40,802 --> 00:09:41,834
I just... I realized
298
00:09:41,865 --> 00:09:43,732
that the rental car's
in Dex's name.
299
00:09:43,760 --> 00:09:44,592
Don't worry.
300
00:09:44,625 --> 00:09:46,825
I'll arrange someone
to pick you up.
301
00:09:46,852 --> 00:09:48,952
Oh, no, you don't have
to do that, truly.
302
00:09:50,742 --> 00:09:52,409
Hello, Amber?
303
00:09:52,438 --> 00:09:54,137
Amber, hello,
are you there?
304
00:09:54,166 --> 00:09:56,033
I lost you.
305
00:09:56,061 --> 00:09:57,928
Uh, yep, still here.
306
00:09:57,957 --> 00:09:59,524
Think my WiFi's on the fritz.
307
00:10:01,282 --> 00:10:02,782
What? Not again...
308
00:10:02,811 --> 00:10:04,511
Oh, are you okay?
309
00:10:04,540 --> 00:10:06,340
The wedding planner and I
have been clashing
310
00:10:06,370 --> 00:10:07,702
over napkin rings.
311
00:10:07,733 --> 00:10:09,265
I've got to go, honey.
312
00:10:09,294 --> 00:10:10,694
Get here soon, okay?
313
00:10:10,725 --> 00:10:11,857
I am on my way.
314
00:10:11,888 --> 00:10:13,221
See you soon.
315
00:10:35,694 --> 00:10:36,760
Hi!
316
00:10:36,791 --> 00:10:38,090
I'm Tess Harper.
317
00:10:38,120 --> 00:10:39,253
Yeah, Michael.
318
00:10:39,285 --> 00:10:40,317
Got any bags?
319
00:10:40,348 --> 00:10:42,114
Oh, just a few.
I travel light.
320
00:10:42,144 --> 00:10:43,310
- Okay, great.
- Yeah.
321
00:10:47,530 --> 00:10:48,829
Whew!
322
00:10:48,860 --> 00:10:50,893
This is
traveling light, is it?
323
00:10:50,921 --> 00:10:52,288
Well, it's
a four-day wedding.
324
00:10:52,318 --> 00:10:54,218
I need a lot of outfits.
325
00:10:54,247 --> 00:10:55,879
Oh, oh, please be
careful with that one!
326
00:10:55,908 --> 00:10:57,709
Oh, and that one, too.
327
00:10:57,737 --> 00:10:59,103
Why, what do you
have in here?
328
00:10:59,133 --> 00:11:01,200
Um, well, shoes.
329
00:11:01,229 --> 00:11:02,228
A lot of shoes.
330
00:11:02,259 --> 00:11:03,425
That's a lot of shoes.
331
00:11:05,051 --> 00:11:06,017
Yeah...
332
00:11:07,645 --> 00:11:08,911
You know what, you can just
hop in if you want.
333
00:11:08,941 --> 00:11:10,575
I'll get you there
real quick.
334
00:11:10,604 --> 00:11:12,204
I know Chicago
like the back of my hand.
335
00:11:12,234 --> 00:11:14,100
Why don't you
have a sticker?
336
00:11:14,128 --> 00:11:15,061
A what now?
337
00:11:15,092 --> 00:11:17,893
A sticker?
You know, the...
338
00:11:17,918 --> 00:11:19,385
ride-share sticker?
339
00:11:19,415 --> 00:11:21,081
Oh, a sticker?
Yeah...
340
00:11:21,110 --> 00:11:22,710
Yeah, they don't give them
to all of us.
341
00:11:24,502 --> 00:11:25,868
Are you sure
you don't want
342
00:11:25,898 --> 00:11:26,830
to ride up
in the front with me?
343
00:11:26,862 --> 00:11:27,861
I'm good.
344
00:11:27,893 --> 00:11:29,826
Yeah. Okay...
345
00:11:29,855 --> 00:11:31,121
'cause I'm not a chauffeur.
346
00:11:33,479 --> 00:11:34,911
I'm the Best Man.
347
00:11:37,867 --> 00:11:39,934
Oh!
348
00:11:39,962 --> 00:11:40,928
Front?
349
00:11:40,959 --> 00:11:41,925
Yeah.
350
00:11:41,957 --> 00:11:43,090
Doc.
351
00:11:43,121 --> 00:11:44,353
That was a dirty trick
you just played.
352
00:11:44,384 --> 00:11:45,183
Trick?
353
00:11:45,216 --> 00:11:46,948
You're the one who
made the assumption.
354
00:11:51,864 --> 00:11:54,499
And you had
the chauffeur sign.
355
00:11:54,525 --> 00:11:57,259
Amber said, "Go to the airport
and pick up Tess."
356
00:11:57,285 --> 00:11:59,618
She's getting super stressy
with the wedding flowers,
357
00:11:59,644 --> 00:12:02,312
and I was more than happy
to get out of that insanity.
358
00:12:02,338 --> 00:12:04,872
She's stressed already,
and it's day one.
359
00:12:04,898 --> 00:12:06,265
Poor Amber...
360
00:12:06,295 --> 00:12:07,861
That's the problem
with weddings.
361
00:12:07,890 --> 00:12:09,857
Oh, you have
a lot of experience
362
00:12:09,885 --> 00:12:10,884
with weddings, huh?
363
00:12:10,916 --> 00:12:13,083
Yeah, you could say that.
364
00:12:13,110 --> 00:12:14,543
So are you opposed
to all weddings,
365
00:12:14,573 --> 00:12:16,440
or just this one?
366
00:12:16,468 --> 00:12:17,367
You know, I do love
the perks, though--
367
00:12:17,400 --> 00:12:19,233
the golf and the music,
368
00:12:19,261 --> 00:12:20,327
and the fun,
369
00:12:20,359 --> 00:12:21,358
but the stress
370
00:12:21,390 --> 00:12:22,588
and the traditions...
371
00:12:22,619 --> 00:12:23,718
not so much.
372
00:12:23,749 --> 00:12:25,483
But you've got it
all backwards.
373
00:12:25,512 --> 00:12:28,079
Weddings are not
about the perks.
374
00:12:28,106 --> 00:12:29,171
It's about the people!
375
00:12:30,931 --> 00:12:32,531
You want to know the truth?
376
00:12:32,560 --> 00:12:34,361
Weddings are only fun
377
00:12:34,389 --> 00:12:35,421
if they're not
your own.
378
00:12:35,454 --> 00:12:37,887
Wow, I really hope
that is not your wedding speech.
379
00:12:37,913 --> 00:12:39,780
You know what?
That's a really good idea.
380
00:12:41,404 --> 00:12:43,504
I hope
you're not expecting a tip.
381
00:12:50,016 --> 00:12:51,615
Can you turn that down, please?
382
00:12:51,645 --> 00:12:52,978
What?
383
00:12:53,008 --> 00:12:55,142
You don't like
Chicago's best blues?
384
00:12:55,169 --> 00:12:57,836
Well, I like
my eardrums more,
385
00:12:57,862 --> 00:13:00,397
and at over 80 decibels,
it can trigger tinnitus.
386
00:13:00,423 --> 00:13:02,256
Tinni-whoda-what-now?
387
00:13:02,285 --> 00:13:03,884
It's a medical term
388
00:13:03,914 --> 00:13:06,614
for a, you know, buzzing sound
or ringing in the ears
389
00:13:06,639 --> 00:13:08,206
from exposure to loud music...
390
00:13:08,236 --> 00:13:09,602
your loud music.
391
00:13:09,632 --> 00:13:10,598
Fine. 'Kay.
392
00:13:10,629 --> 00:13:12,062
Your loss.
393
00:13:12,093 --> 00:13:12,958
: Thank you.
394
00:13:12,991 --> 00:13:14,723
Could you just take it
a little slower
395
00:13:14,752 --> 00:13:15,717
around these curves?
396
00:13:15,750 --> 00:13:18,351
I'm going to really need
that massage tomorrow.
397
00:13:18,376 --> 00:13:19,909
Yeah, you need to relax.
398
00:13:32,075 --> 00:13:33,975
...Interesting.
399
00:13:34,003 --> 00:13:36,170
Yeah. Well...
400
00:13:36,198 --> 00:13:37,663
thank you for picking me up.
401
00:13:39,256 --> 00:13:40,388
It was an interesting ride.
402
00:13:40,420 --> 00:13:41,853
No problem.
403
00:13:41,883 --> 00:13:44,617
I hope you weren't serious
about that no-tip thing?
404
00:13:44,642 --> 00:13:45,875
Oh.
405
00:13:45,906 --> 00:13:47,939
Well, here's a tip.
Always wear sunblock.
406
00:13:47,967 --> 00:13:50,101
Gee, thanks.
407
00:13:50,128 --> 00:13:51,194
So what do you do
408
00:13:51,225 --> 00:13:53,926
when you're not picking people
up from the airport?
409
00:13:54,949 --> 00:13:56,082
I'm a lawyer.
410
00:13:56,113 --> 00:13:58,247
Ah, well, that explains
why you weren't so forthcoming
411
00:13:58,274 --> 00:13:59,606
about who you are.
412
00:13:59,637 --> 00:14:02,004
A divorce lawyer at a wedding
413
00:14:02,031 --> 00:14:03,831
is like bringing
a baby to the movie theaters.
414
00:14:03,860 --> 00:14:06,493
You get a lot of dirty looks.
415
00:14:06,519 --> 00:14:08,419
Mm. Or maybe it's just you.
416
00:14:09,944 --> 00:14:11,110
Ouch.
417
00:14:11,141 --> 00:14:13,474
So which way is Amber?
418
00:14:13,501 --> 00:14:16,737
There's a group gathering
out on the club patio.
419
00:14:16,760 --> 00:14:19,861
So I'm just going to run this
over to your bungalow.
420
00:14:19,885 --> 00:14:21,351
Thank you.
421
00:14:21,381 --> 00:14:23,182
You sure you're all right
with that little one?
422
00:14:23,210 --> 00:14:25,243
Oh... really?
423
00:14:25,271 --> 00:14:27,238
Oh, thank you so much.
424
00:14:27,266 --> 00:14:28,332
I was joking.
425
00:14:28,363 --> 00:14:30,230
- No, that's so nice of you.
- I'm going to take it.
426
00:14:30,258 --> 00:14:32,325
Uh, which way? This way?
That way?
427
00:14:32,352 --> 00:14:34,352
No, that's--
that's where the reception is,
428
00:14:34,381 --> 00:14:36,347
so you're going to probably
want to check in first.
429
00:14:36,376 --> 00:14:37,742
Oh, no, no, no,
there's no time for that.
430
00:14:37,773 --> 00:14:38,972
I'm already running late,
431
00:14:39,003 --> 00:14:39,869
and Amber has a tendency
to freak...
432
00:14:39,901 --> 00:14:40,867
Tess!
433
00:14:41,729 --> 00:14:43,328
Out.
434
00:14:44,555 --> 00:14:45,788
Hi!
435
00:14:45,852 --> 00:14:47,518
I'm so glad
you're finally here!
436
00:14:47,547 --> 00:14:48,312
Oh, my gosh,
what's wrong?
437
00:14:48,345 --> 00:14:50,311
Are you okay?
438
00:14:50,340 --> 00:14:51,606
Where do I start?
439
00:14:51,638 --> 00:14:53,004
The cake is gone.
440
00:14:53,034 --> 00:14:54,767
The wedding planner quit,
441
00:14:54,795 --> 00:14:55,828
and my wedding vows,
they just...
442
00:14:55,860 --> 00:14:57,292
they read like
a ransom note,
443
00:14:57,322 --> 00:14:58,655
and there's a million
things that I...
444
00:14:58,685 --> 00:14:59,851
It's okay, it's okay,
it's okay.
445
00:14:59,882 --> 00:15:01,749
I'm here, okay?
Just breathe.
446
00:15:01,777 --> 00:15:02,910
I've got this.
447
00:15:02,941 --> 00:15:04,674
- Okay?
- Okay.
448
00:15:04,704 --> 00:15:05,970
Good. All right.
Go back inside.
449
00:15:06,000 --> 00:15:06,932
I'll be in there
in just a sec.
450
00:15:06,965 --> 00:15:07,897
I'll see you
out there.
451
00:15:07,928 --> 00:15:08,860
Okay.
452
00:15:20,496 --> 00:15:22,229
Thanks for coming.
Yeah, all right.
453
00:15:22,258 --> 00:15:23,257
Jack!
454
00:15:23,289 --> 00:15:24,889
How you doing?
455
00:15:24,919 --> 00:15:26,284
Tessie!
You made it!
456
00:15:26,314 --> 00:15:27,915
- Any groom jitters?
- Are you kidding?
457
00:15:27,944 --> 00:15:30,044
I've never been more sure
of anything in my life.
458
00:15:30,071 --> 00:15:31,103
Right answer.
459
00:15:31,136 --> 00:15:32,235
Oh, I think my uncle
just discovered
460
00:15:32,266 --> 00:15:33,399
it's an open bar.
461
00:15:33,429 --> 00:15:34,529
I'd better go
keep an eye on him.
462
00:15:34,560 --> 00:15:35,726
Tess!
463
00:15:35,757 --> 00:15:37,056
Hi, Bernadette!
464
00:15:37,086 --> 00:15:38,052
I haven't seen you since...
465
00:15:38,084 --> 00:15:40,318
what, our college reunion?
466
00:15:40,345 --> 00:15:42,345
Can you believe it?
Us, bridesmaids! Ahh!
467
00:15:42,374 --> 00:15:44,040
Yeah. Ahh!
468
00:15:44,069 --> 00:15:46,837
Oh, mother of the bride alert.
469
00:15:46,863 --> 00:15:48,128
Tess. Hi, dear.
470
00:15:48,158 --> 00:15:49,658
How lovely to see you.
471
00:15:49,688 --> 00:15:52,822
Where's that handsome
boyfriend of yours?
472
00:15:52,847 --> 00:15:54,312
Oh, well, he had to stay behind
in Boston for work.
473
00:15:54,343 --> 00:15:55,642
What?
474
00:15:55,673 --> 00:15:57,439
His loss.
475
00:15:57,469 --> 00:15:58,601
Uh-oh...
476
00:15:58,632 --> 00:16:00,131
here comes
Aunt Millie.
477
00:16:00,161 --> 00:16:03,863
Batten down the hatches.
You know she's like.
478
00:16:03,885 --> 00:16:05,819
Oh, my,
aren't you pretty?
479
00:16:05,847 --> 00:16:07,814
You know, there are a lot
of eligible young men
480
00:16:07,842 --> 00:16:09,775
at this wedding.
481
00:16:09,804 --> 00:16:11,637
Oh, uh, truly, no need.
482
00:16:11,665 --> 00:16:13,598
Mr. Tilton!
483
00:16:13,627 --> 00:16:14,759
Oh, she's so adorable!
484
00:16:14,791 --> 00:16:16,990
Tess, dear!
You made it.
485
00:16:17,018 --> 00:16:18,284
How are you
holding up?
486
00:16:18,314 --> 00:16:19,447
Oh, smooth sailing.
487
00:16:19,478 --> 00:16:21,077
- Never better!
- Oh!
488
00:16:22,237 --> 00:16:23,236
Frankly, Tess, I'm terrified.
489
00:16:23,269 --> 00:16:24,869
It's as if Amber
and her mother
490
00:16:24,898 --> 00:16:26,564
are speaking some kind of,
I don't know, foreign language,
491
00:16:26,594 --> 00:16:27,626
Wedding-ese.
492
00:16:27,657 --> 00:16:29,691
I mean,
they ask me questions,
493
00:16:29,719 --> 00:16:31,218
but I sense I'm not supposed
to say anything,
494
00:16:31,248 --> 00:16:32,881
so do I answer, or don't I?
495
00:16:32,910 --> 00:16:34,410
It'll all be over soon.
496
00:16:34,440 --> 00:16:37,074
Uh-huh, and quite likely,
I will be, too.
497
00:16:39,361 --> 00:16:41,160
Amber!
498
00:16:41,189 --> 00:16:42,823
Whoa...
499
00:16:42,852 --> 00:16:44,685
'Kay, I like mimosas
as much as the next gal,
500
00:16:44,714 --> 00:16:45,779
but at the rate you're going,
501
00:16:45,811 --> 00:16:48,345
they're going to run out
of orange juice in Florida!
502
00:16:48,371 --> 00:16:50,070
: Bernadette keeps
telling me a story
503
00:16:50,099 --> 00:16:52,200
about a bride who can't fit
into her wedding dress!
504
00:16:53,258 --> 00:16:54,191
So...?
505
00:16:54,222 --> 00:16:55,388
Isn't it obvious?
506
00:16:55,420 --> 00:16:56,652
She's trying
to get into my head!
507
00:16:56,683 --> 00:16:58,449
Oh... oh, no.
508
00:16:58,478 --> 00:16:59,611
I'm sure she's just
trying to be funny.
509
00:16:59,642 --> 00:17:01,509
You look beautiful...
510
00:17:01,537 --> 00:17:02,670
and nervous.
511
00:17:04,297 --> 00:17:06,330
Oh, honey, honey...
512
00:17:06,358 --> 00:17:08,692
did you connect
with the steakhouse yet?
513
00:17:08,718 --> 00:17:10,518
Jack's friend is catering
the reception dinner.
514
00:17:10,547 --> 00:17:12,314
Charlie's got
all the orders a-okay.
515
00:17:12,342 --> 00:17:14,242
Best steaks in town.
516
00:17:14,272 --> 00:17:17,606
And you didn't forget
the seven vegan meals, right?
517
00:17:17,630 --> 00:17:18,962
: The vegans are cool.
It's all handled.
518
00:17:18,992 --> 00:17:19,891
: And you're going
to help your mom
519
00:17:19,922 --> 00:17:21,055
with the slide show?
520
00:17:21,086 --> 00:17:21,952
Amber, on it.
Relax, okay?
521
00:17:21,984 --> 00:17:23,451
Take care of her.
522
00:17:23,481 --> 00:17:24,547
Yeah.
523
00:17:24,578 --> 00:17:25,711
Okay?
See you.
524
00:17:25,742 --> 00:17:29,143
Jack is as cool as a cucumber,
and I am falling apart.
525
00:17:29,165 --> 00:17:30,865
Ever since
the wedding planner left,
526
00:17:30,894 --> 00:17:31,893
everything is a mess!
527
00:17:31,926 --> 00:17:32,725
Oh, relax.
528
00:17:32,757 --> 00:17:34,090
I'm sure everything
can be handled
529
00:17:34,120 --> 00:17:35,553
with a few phone calls.
530
00:17:35,584 --> 00:17:37,883
What is this I hear
about an AWOL wedding cake?
531
00:17:37,910 --> 00:17:40,944
The baker was supposed
to check in days ago,
532
00:17:40,968 --> 00:17:42,268
and this is
a very special wedding cake
533
00:17:42,300 --> 00:17:43,832
that I designed myself,
534
00:17:43,861 --> 00:17:46,262
with meringue hearts...
there's a custom topper,
535
00:17:46,289 --> 00:17:48,722
and "Love Forever"
written in marzipan.
536
00:17:48,749 --> 00:17:50,483
Do you have
a number for this bakery?
537
00:17:50,511 --> 00:17:51,577
It's somewhere
538
00:17:51,608 --> 00:17:53,741
in the wedding
planner's notes.
539
00:17:53,770 --> 00:17:54,835
All right.
540
00:17:54,867 --> 00:17:58,202
I am calling them right now.
541
00:17:58,225 --> 00:18:00,359
Thank you, Tess.
I knew you would help.
542
00:18:00,386 --> 00:18:01,285
Our bakery
is permanently closed
543
00:18:01,317 --> 00:18:02,350
at this location...
544
00:18:02,381 --> 00:18:04,014
Oh... well, uh,
there's a reason
545
00:18:04,043 --> 00:18:06,344
you haven't heard
from the bakery.
546
00:18:06,371 --> 00:18:08,271
The recording says
they're closed.
547
00:18:08,299 --> 00:18:09,265
For the day?
548
00:18:09,296 --> 00:18:11,330
For forever.
549
00:18:11,358 --> 00:18:12,591
Gone out of business.
550
00:18:13,718 --> 00:18:14,984
But...
551
00:18:15,015 --> 00:18:16,748
but they have Daddy's deposit!
552
00:18:16,777 --> 00:18:18,578
Oh, this is not good.
553
00:18:18,606 --> 00:18:21,940
See, the wedding planner
is supposed to be handling this.
554
00:18:21,964 --> 00:18:23,930
Yeah, what exactly happened
with the wedding planner?
555
00:18:23,959 --> 00:18:25,758
She was super-opinionated.
556
00:18:25,787 --> 00:18:27,087
Isn't that why you hire one?
557
00:18:27,118 --> 00:18:28,717
Yeah...
558
00:18:28,746 --> 00:18:30,780
but, I mean,
we were clashing from day one,
559
00:18:30,807 --> 00:18:33,708
and then we got in the teeniest
little tiff over place-settings,
560
00:18:33,733 --> 00:18:34,766
and she just quit!
561
00:18:34,797 --> 00:18:36,697
Okay, well, it sounds like
you need a new bakery,
562
00:18:36,725 --> 00:18:37,691
and fast.
563
00:18:37,723 --> 00:18:39,257
Would you?
564
00:18:39,286 --> 00:18:40,919
Oh, Tess, you are the best!
565
00:18:40,948 --> 00:18:43,349
Oh... uh... well, I'm...
566
00:18:44,905 --> 00:18:46,271
Yeah, you know?
567
00:18:46,301 --> 00:18:47,567
I made it
through med school.
568
00:18:47,598 --> 00:18:49,332
Think I can handle a cake.
569
00:18:49,360 --> 00:18:51,593
Oh, but you will need a driver.
570
00:18:51,621 --> 00:18:53,021
Michael!
571
00:18:53,051 --> 00:18:54,484
Oh, no...
572
00:18:54,514 --> 00:18:56,914
Oh, yeah, no,
I'm-- I'm fine.
573
00:18:56,940 --> 00:18:57,839
: Tess,
I'm not going to trust you
574
00:18:57,872 --> 00:18:59,738
to some Chicago cabbie.
575
00:18:59,766 --> 00:19:00,899
- Michael!
- Yeah, me?
576
00:19:00,930 --> 00:19:02,530
Yeah, no, I'm--
I'm good.
577
00:19:02,559 --> 00:19:03,492
Yeah, she's good...
578
00:19:03,524 --> 00:19:05,524
whatever it is!
579
00:19:05,551 --> 00:19:07,818
Tess, Michael is from Chicago,
580
00:19:07,846 --> 00:19:10,180
and you wouldn't mind
driving Tess to some bakeries,
581
00:19:10,207 --> 00:19:10,939
would you, Michael?
582
00:19:12,169 --> 00:19:13,168
Uh...
583
00:19:13,199 --> 00:19:14,932
Jack just rented this boat,
584
00:19:14,962 --> 00:19:17,362
and we're going to go fishing
on the lake,
585
00:19:17,388 --> 00:19:19,288
and all the groomsmen
are going.
586
00:19:19,317 --> 00:19:20,916
Yes, please, go!
587
00:19:20,947 --> 00:19:22,579
Yeah, I wouldn't want to get
between you and a fish.
588
00:19:22,608 --> 00:19:23,308
: Guys!
589
00:19:23,340 --> 00:19:25,307
As Maid of Honor
and Best Man,
590
00:19:25,335 --> 00:19:27,435
it is your duty to help!
591
00:19:27,462 --> 00:19:29,095
Right, okay.
592
00:19:29,125 --> 00:19:32,293
- Of course.
- Of course.
593
00:19:32,317 --> 00:19:33,983
Yeah, and Michael
will help, right?
594
00:19:34,013 --> 00:19:36,079
Right! Fine.
595
00:19:36,107 --> 00:19:37,406
You guys are the best.
596
00:19:37,437 --> 00:19:38,870
Thanks!
597
00:19:40,264 --> 00:19:42,530
Okay, so, well...
598
00:19:42,556 --> 00:19:43,890
I'm going
to start Googling bakeries,
599
00:19:43,921 --> 00:19:45,587
and you go pull the car around.
600
00:19:47,079 --> 00:19:48,111
Okay, fine.
601
00:19:48,142 --> 00:19:49,575
Just remember, I'm a lawyer.
602
00:19:49,605 --> 00:19:50,504
I'm not a chauffeur.
603
00:19:51,967 --> 00:19:55,068
Okay, well,
maybe you could make a motion
604
00:19:55,092 --> 00:19:56,691
toward the parking lot?
605
00:19:56,721 --> 00:19:58,321
Very funny.
606
00:19:58,350 --> 00:20:00,050
I thought so.
607
00:20:06,469 --> 00:20:08,368
Can you move a little
quicker? Please?
608
00:20:08,411 --> 00:20:09,531
I'm supposed
to be fishing,
609
00:20:09,577 --> 00:20:10,778
not on some
crazy cake hunt.
610
00:20:10,831 --> 00:20:12,431
Oh, you're not the only
one making sacrifices.
611
00:20:12,460 --> 00:20:14,260
I had to move my shiatsu
massage until tomorrow.
612
00:20:14,289 --> 00:20:18,157
Besides, helping a wedding
is a noble cause.
613
00:20:18,179 --> 00:20:19,545
Who made you
wedding planner?
614
00:20:19,575 --> 00:20:20,607
Everyone knows
615
00:20:20,639 --> 00:20:21,937
when you lose
a wedding planner,
616
00:20:21,969 --> 00:20:23,369
there is a clear line
of succession,
617
00:20:23,399 --> 00:20:24,431
starting with
the Maid of Honor
618
00:20:24,463 --> 00:20:25,295
and the Best Man,
619
00:20:25,327 --> 00:20:27,261
all the way down
to the flower girl.
620
00:20:27,289 --> 00:20:28,855
'Kay, none of that is true.
621
00:20:28,884 --> 00:20:30,083
Do you honestly want
to trust crazy Aunt Millie
622
00:20:30,115 --> 00:20:31,114
with the wedding?
623
00:20:31,146 --> 00:20:32,378
Purple scarf?
624
00:20:32,408 --> 00:20:33,774
No, but I don't understand
625
00:20:33,805 --> 00:20:34,671
why you and I have to be
roped into this thing!
626
00:20:34,702 --> 00:20:37,203
Well, Jack is your
best friend, right?
627
00:20:37,230 --> 00:20:38,329
- Yeah.
- Amber's mine,
628
00:20:38,360 --> 00:20:40,059
so let's just steer
this wedding
629
00:20:40,089 --> 00:20:40,988
clear of the
icebergs, okay?
630
00:20:42,017 --> 00:20:42,949
Oh...
631
00:20:44,445 --> 00:20:46,044
Oh, for cracking ice...
look at this!
632
00:20:46,074 --> 00:20:47,373
Jack's cousin
just caught a trout.
633
00:20:47,404 --> 00:20:48,536
The lucky stiff.
634
00:20:48,568 --> 00:20:50,334
Oh, stop your
bellyaching.
635
00:20:50,362 --> 00:20:53,363
I am saving you from
sunburn and sea sickness.
636
00:20:53,389 --> 00:20:54,821
Great bedside manners, Doc.
637
00:20:54,850 --> 00:20:55,749
Oh, here it is!
638
00:20:55,782 --> 00:20:58,849
I have a great feeling
about this place.
639
00:20:58,874 --> 00:21:01,475
I'm not quite
sure I follow.
640
00:21:01,501 --> 00:21:02,967
Can you run that by me again?
641
00:21:02,996 --> 00:21:05,630
Well, for a wedding cake,
we'll simply make four layers,
642
00:21:05,657 --> 00:21:06,756
and then we'll nix the lollipops
643
00:21:06,787 --> 00:21:08,454
and keep the bow!
644
00:21:08,483 --> 00:21:10,283
Right...
645
00:21:13,171 --> 00:21:14,404
Oh, wow...
646
00:21:14,435 --> 00:21:18,170
Can we get
a dozen of these...
647
00:21:18,191 --> 00:21:19,457
11 to go?
648
00:21:19,488 --> 00:21:21,221
Oh!
649
00:21:21,250 --> 00:21:22,149
Ah...
650
00:21:22,181 --> 00:21:23,614
Sorry.
651
00:21:26,337 --> 00:21:28,537
So, you need
a wedding cake ASAP?
652
00:21:30,460 --> 00:21:31,792
Have you two thought
this through?
653
00:21:31,822 --> 00:21:32,855
What? Yes!
No! No, no, no, no, no.
654
00:21:32,887 --> 00:21:34,920
It's not for us.
655
00:21:34,948 --> 00:21:37,082
This is
what the bride wants.
656
00:21:37,110 --> 00:21:38,909
"She" does, huh?
657
00:21:40,368 --> 00:21:41,334
Quite the list.
658
00:21:41,365 --> 00:21:42,331
Can you do it?
659
00:21:42,363 --> 00:21:44,163
Of course.
660
00:21:44,191 --> 00:21:46,158
We are the best bakery
in the city.
661
00:21:46,186 --> 00:21:48,486
And that is why
we came to you first!
662
00:21:48,513 --> 00:21:50,513
Why don't you have
a look around,
663
00:21:50,542 --> 00:21:52,208
and I'll total this up.
664
00:21:59,253 --> 00:22:00,986
These cakes
are the perfect metaphor
665
00:22:01,015 --> 00:22:02,614
for a wedding...
666
00:22:02,643 --> 00:22:04,510
treacle syrup,
assortment of nuts,
667
00:22:04,539 --> 00:22:07,007
and just as expensive
as a small house.
668
00:22:07,033 --> 00:22:09,200
Why are you so cynical
about weddings?
669
00:22:09,227 --> 00:22:10,960
Weddings are wonderful!
670
00:22:10,990 --> 00:22:11,922
I don't understand
671
00:22:11,953 --> 00:22:13,419
why people would want
to spend a small fortune
672
00:22:13,449 --> 00:22:16,584
on something that fails
55 % of the time.
673
00:22:19,867 --> 00:22:22,133
When Amber and I
were little girls,
674
00:22:22,161 --> 00:22:23,660
we snuck under a hedge
675
00:22:23,689 --> 00:22:24,755
and watched my neighbor's
backyard wedding.
676
00:22:24,786 --> 00:22:27,254
It was magical.
677
00:22:27,281 --> 00:22:29,048
You know, what's magical
678
00:22:29,076 --> 00:22:30,809
is how a nest egg
can just disappear.
679
00:22:30,839 --> 00:22:33,973
Trust me, in my line,
I have seen couples
680
00:22:33,997 --> 00:22:35,263
where that money
should've been spent
681
00:22:35,294 --> 00:22:36,259
on couples' counseling,
682
00:22:36,291 --> 00:22:37,423
not on a wedding.
683
00:22:37,454 --> 00:22:39,021
I'm starting
to see it now.
684
00:22:39,051 --> 00:22:40,083
What?
685
00:22:40,115 --> 00:22:40,914
Yeah, I'm a doctor,
686
00:22:40,946 --> 00:22:42,679
and I completely missed
the symptoms.
687
00:22:42,707 --> 00:22:44,908
This is personal,
all of this wedding-bashing.
688
00:22:44,936 --> 00:22:46,502
Wedding bashing?
689
00:22:46,531 --> 00:22:48,031
The wedding
still on, you two?
690
00:22:48,060 --> 00:22:49,726
Wow.
691
00:22:49,756 --> 00:22:50,922
That's ridiculous!
692
00:22:50,953 --> 00:22:52,820
So is your timeline.
693
00:22:52,848 --> 00:22:53,914
I don't suppose
694
00:22:53,945 --> 00:22:56,345
you would consider
knocking that price down for us
695
00:22:56,373 --> 00:22:57,405
just a little bit, do you?
696
00:22:57,436 --> 00:22:59,503
I really like
your bakery,
697
00:22:59,530 --> 00:23:01,731
and I could put a good word in
with the mayor.
698
00:23:01,759 --> 00:23:03,358
He's getting married
in the spring.
699
00:23:03,388 --> 00:23:04,454
You know the mayor?
700
00:23:04,485 --> 00:23:06,352
Yeah, I got him
on speed-dial.
701
00:23:06,380 --> 00:23:07,613
We went to law school together,
702
00:23:07,643 --> 00:23:08,909
and I helped him pass ethics.
703
00:23:10,237 --> 00:23:11,536
I'll see what I can do...
704
00:23:11,566 --> 00:23:12,665
Thank you.
705
00:23:14,492 --> 00:23:15,959
Ethics?
706
00:23:15,989 --> 00:23:17,488
Ethics, yeah.
707
00:23:24,002 --> 00:23:24,801
I've got to say,
708
00:23:24,833 --> 00:23:26,066
I was super impressed
with you today.
709
00:23:26,097 --> 00:23:27,262
Fighting
to get a better price
710
00:23:27,293 --> 00:23:28,159
on that cake...
711
00:23:28,191 --> 00:23:30,725
Maybe change your
opinion about weddings?
712
00:23:30,751 --> 00:23:33,886
No, I just couldn't bear
to see you steamrollered.
713
00:23:33,910 --> 00:23:35,076
Yep, still you.
714
00:23:35,106 --> 00:23:36,773
Tell me you got a cake?
715
00:23:39,163 --> 00:23:40,129
Oh, no...
716
00:23:40,160 --> 00:23:41,126
Victory!
717
00:23:42,221 --> 00:23:44,255
Thank you so much!
718
00:23:45,579 --> 00:23:47,179
You two make
a great team.
719
00:23:49,536 --> 00:23:50,869
Like orange juice
and toothpaste.
720
00:23:50,899 --> 00:23:52,165
Still you.
721
00:23:52,196 --> 00:23:53,329
But see?
722
00:23:53,359 --> 00:23:54,258
Doesn't it make you
feel good,
723
00:23:54,290 --> 00:23:56,324
seeing her that happy?
724
00:23:56,352 --> 00:23:58,419
Yeah, totally.
725
00:23:58,446 --> 00:24:00,680
'Kay, that was
so not heartfelt.
726
00:24:00,708 --> 00:24:03,875
By the way,
good job playing backup today.
727
00:24:03,900 --> 00:24:05,332
So you're saying
I'm like your nurse?
728
00:24:05,362 --> 00:24:07,229
Oh, no,
I would never say that!
729
00:24:07,257 --> 00:24:10,059
Nurses are heroic
and devoted to their work.
730
00:24:10,084 --> 00:24:12,017
And I'll be leaving now.
See you at the ceremony.
731
00:24:12,046 --> 00:24:12,978
Not a moment sooner.
732
00:24:13,009 --> 00:24:14,642
Works for me.
733
00:24:17,665 --> 00:24:18,630
- Hey!
- Howdy.
734
00:24:18,662 --> 00:24:19,928
How's it going, bud?
735
00:24:19,958 --> 00:24:21,991
- Hi.
- Hi.
736
00:24:22,020 --> 00:24:23,753
So...
737
00:24:23,782 --> 00:24:25,081
what's his deal anyway?
738
00:24:25,111 --> 00:24:26,344
Michael?
739
00:24:26,375 --> 00:24:27,942
He's Jack's
college roommate.
740
00:24:27,971 --> 00:24:29,437
They go way back.
741
00:24:29,466 --> 00:24:31,099
He's cute, huh?
742
00:24:31,130 --> 00:24:33,130
Oh, well...
whatever.
743
00:24:33,157 --> 00:24:35,090
I mean, he certainly thinks
very highly of himself.
744
00:24:35,119 --> 00:24:36,284
Well, you've got
good hair,
745
00:24:36,316 --> 00:24:37,448
so he makes up
for it.
746
00:24:37,480 --> 00:24:38,813
Well, all I know is,
747
00:24:38,843 --> 00:24:40,309
you guys are rock stars
for getting that cake,
748
00:24:40,339 --> 00:24:43,240
and I'm sorry I've been
so stressed this week.
749
00:24:43,264 --> 00:24:45,966
Well, rule number one...
750
00:24:45,992 --> 00:24:47,959
always keep a stressed
patient distracted.
751
00:24:47,986 --> 00:24:49,385
So what do you think
about a round of golf
752
00:24:49,415 --> 00:24:50,381
in the morning?
753
00:24:50,413 --> 00:24:51,346
You're on.
754
00:24:56,066 --> 00:24:58,166
Welcome, all.
755
00:24:58,193 --> 00:24:59,259
I just want
to thank everyone
756
00:24:59,290 --> 00:25:02,659
for joining us here
for this very happy occasion.
757
00:25:02,682 --> 00:25:04,816
Now, everybody,
go find your bungalows,
758
00:25:04,843 --> 00:25:07,410
because we've got four days
of fun and festivities
759
00:25:07,437 --> 00:25:09,804
to look forward to.
760
00:25:09,830 --> 00:25:11,195
Cheers!
761
00:25:11,226 --> 00:25:12,459
How was that?
762
00:25:12,490 --> 00:25:13,389
Very well done.
763
00:25:13,422 --> 00:25:14,320
Nice!
764
00:25:14,351 --> 00:25:16,351
I know!
It's happening!
765
00:25:17,577 --> 00:25:19,343
You've reached Dex.
You know what to do.
766
00:25:22,132 --> 00:25:23,499
Hey, Dex.
767
00:25:23,529 --> 00:25:24,395
I was just calling
768
00:25:24,426 --> 00:25:27,994
to let you know
I got in okay, and...
769
00:25:28,017 --> 00:25:29,484
that I miss you.
770
00:25:29,513 --> 00:25:31,580
Wish you were here.
771
00:25:31,608 --> 00:25:34,108
You would really love
this place.
772
00:25:35,597 --> 00:25:37,296
Okay. Bye.
773
00:25:42,679 --> 00:25:43,611
: Isn't this great?
774
00:25:43,644 --> 00:25:44,509
Getting out,
775
00:25:44,542 --> 00:25:47,710
getting some fresh air,
some exercise...
776
00:25:47,733 --> 00:25:49,132
getting your mind off of the...
777
00:25:49,162 --> 00:25:50,796
The wedding?
778
00:25:50,825 --> 00:25:53,025
Yeah, this is
a good stress reliever,
779
00:25:53,052 --> 00:25:54,752
and I clearly needed it.
780
00:25:56,876 --> 00:25:59,711
So... Jack's
been acting strangely.
781
00:25:59,735 --> 00:26:00,734
How so?
782
00:26:00,767 --> 00:26:01,699
Last night, I wanted
to go over the seating chart,
783
00:26:01,730 --> 00:26:05,165
and he was absolutely nowhere
to be found.
784
00:26:05,188 --> 00:26:07,054
I mean, I just...
I don't get it.
785
00:26:07,083 --> 00:26:07,982
He's usually so reliable.
786
00:26:09,677 --> 00:26:12,043
Do you think this is
a sign of things to come?
787
00:26:12,070 --> 00:26:13,836
I'm sure
it's just a case of nerves.
788
00:26:13,866 --> 00:26:15,198
Yeah...
789
00:26:15,229 --> 00:26:16,962
Oh, speaking of nerves,
790
00:26:16,991 --> 00:26:18,291
would you like
to write my wedding vows?
791
00:26:18,321 --> 00:26:19,954
Hah!
792
00:26:19,983 --> 00:26:22,651
Your fifth-grade paper
on pilgrims was one thing.
793
00:26:22,676 --> 00:26:23,508
Your wedding vows...
794
00:26:23,541 --> 00:26:24,773
that's something else.
795
00:26:24,804 --> 00:26:26,638
But I did get an "A"
on that paper.
796
00:26:26,666 --> 00:26:29,634
Yeah, and ironically,
I turned mine in late.
797
00:26:29,659 --> 00:26:31,259
Hey, you know what?
798
00:26:31,288 --> 00:26:33,255
Let's go lose ourselves
in some waffles.
799
00:26:34,147 --> 00:26:36,615
Yeah, uh...
oh, darn.
800
00:26:36,641 --> 00:26:40,343
Oh, that's my Aunt Karen
from the airport.
801
00:26:40,364 --> 00:26:41,263
Her flight
keeps getting bumped.
802
00:26:41,296 --> 00:26:42,328
Oh, no!
803
00:26:42,359 --> 00:26:43,592
You go ahead.
I'll meet you there.
804
00:26:43,623 --> 00:26:44,589
Okay.
805
00:26:57,935 --> 00:26:59,301
What's up with the name tags?
806
00:26:59,331 --> 00:27:01,132
Oh, it's a game
807
00:27:01,160 --> 00:27:02,860
to help guests
get to know each other!
808
00:27:02,889 --> 00:27:04,321
You get the name tag
809
00:27:04,352 --> 00:27:05,484
with the name
of a famous person
810
00:27:05,515 --> 00:27:06,648
put on your back...
811
00:27:06,678 --> 00:27:09,012
And then you get somebody
to help you guess who you are.
812
00:27:09,040 --> 00:27:10,940
So, Tess, any clues who I am?
813
00:27:10,968 --> 00:27:13,702
Oh, uh,
you dropped out of Harvard
814
00:27:13,728 --> 00:27:14,760
and became
one of the richest men
815
00:27:14,791 --> 00:27:15,790
in the world.
816
00:27:15,823 --> 00:27:17,422
Oh, I wish.
817
00:27:17,451 --> 00:27:18,718
Then I could afford
this wedding.
818
00:27:18,748 --> 00:27:20,815
Henry, you promised.
819
00:27:20,843 --> 00:27:22,042
Tess, dear,
820
00:27:22,073 --> 00:27:23,572
make sure you get
something to eat.
821
00:27:23,602 --> 00:27:25,903
Oh, and any hints?
Who am I?
822
00:27:25,930 --> 00:27:26,962
Oh...
823
00:27:26,994 --> 00:27:28,026
you like to
solve mysteries.
824
00:27:28,058 --> 00:27:29,924
Think British.
It's elementary.
825
00:27:29,952 --> 00:27:31,085
Sherlock Holmes?
826
00:27:31,116 --> 00:27:32,082
Right you are!
827
00:27:32,114 --> 00:27:32,913
Oh, perfect.
828
00:27:32,945 --> 00:27:34,611
Now maybe I can solve
the mystery
829
00:27:34,641 --> 00:27:36,574
of that missing boyfriend.
830
00:27:36,602 --> 00:27:37,869
Abandoning
a pretty girl like you?
831
00:27:37,899 --> 00:27:39,666
Oh, wow,
I'd better hurry.
832
00:27:39,695 --> 00:27:40,527
They're almost out
of waffles!
833
00:27:43,451 --> 00:27:45,384
Mildred?
834
00:27:45,412 --> 00:27:46,812
Enjoying the perks?
835
00:27:46,843 --> 00:27:48,009
Got about a day's
worth of calories
836
00:27:48,040 --> 00:27:49,405
on that plate.
837
00:27:49,436 --> 00:27:51,703
Yep, um...
I'm carb-loading.
838
00:27:51,731 --> 00:27:54,531
I've got 18 holes of golf
out there with my name on them,
839
00:27:54,556 --> 00:27:56,189
right after brunch.
840
00:27:56,219 --> 00:27:57,284
Here, help me
figure out who I am?
841
00:27:57,316 --> 00:27:58,348
Hmm?
842
00:27:58,379 --> 00:28:00,146
Oh, you're immature.
843
00:28:00,175 --> 00:28:03,110
You enjoy winning
and giving orders.
844
00:28:03,134 --> 00:28:05,201
Ah... Napoleon?
845
00:28:05,228 --> 00:28:06,995
Oh, you're talking
about the game?
846
00:28:07,024 --> 00:28:08,757
Come on,
tell me who I am.
847
00:28:08,787 --> 00:28:09,852
You're Peter Pan.
848
00:28:09,884 --> 00:28:11,450
Ah. All right.
849
00:28:11,479 --> 00:28:13,079
You are a woman,
850
00:28:13,108 --> 00:28:15,508
you led an army,
and you're a martyr.
851
00:28:15,536 --> 00:28:16,635
Joan of Arc.
852
00:28:16,667 --> 00:28:18,567
Very fitting.
853
00:28:19,858 --> 00:28:21,223
Old friend?
854
00:28:21,254 --> 00:28:23,154
No, that's Dr. Hastings.
855
00:28:23,182 --> 00:28:24,214
He's the head
of the medical board
856
00:28:24,247 --> 00:28:25,379
at Northwestern.
857
00:28:25,410 --> 00:28:26,976
I have never met him,
858
00:28:27,007 --> 00:28:28,907
but I certainly
would like to.
859
00:28:28,935 --> 00:28:31,035
Well, here's
your big chance.
860
00:28:31,062 --> 00:28:33,062
I just don't know
what I would say.
861
00:28:33,090 --> 00:28:35,357
I mean, you could start
with something like "hello."
862
00:28:35,385 --> 00:28:36,083
Yeah?
863
00:28:37,879 --> 00:28:38,777
Okay, here he comes.
864
00:28:38,810 --> 00:28:41,443
Here he comes.
865
00:28:41,469 --> 00:28:43,102
No...
866
00:28:43,131 --> 00:28:45,231
And there he goes.
867
00:28:45,259 --> 00:28:47,226
I am getting paged.
868
00:28:47,254 --> 00:28:49,421
What, by a patient?
869
00:28:49,449 --> 00:28:51,449
No, by the...
by the bride.
870
00:29:04,311 --> 00:29:05,477
Can you do help?
Can you do it?
871
00:29:05,507 --> 00:29:07,006
- Yeah.
- Thanks.
872
00:29:09,397 --> 00:29:12,131
Put down that bacon.
We've got a task.
873
00:29:12,157 --> 00:29:13,356
Again?
874
00:29:13,387 --> 00:29:14,520
Oh, no, no, no, no. No.
875
00:29:18,508 --> 00:29:21,074
And you think
I am happy about this?
876
00:29:21,101 --> 00:29:22,434
Amber's Aunt Karen
was supposed
877
00:29:22,464 --> 00:29:23,730
to do something big
for the wedding,
878
00:29:23,761 --> 00:29:25,226
and she missed
her flight!
879
00:29:25,257 --> 00:29:28,124
Yeah, but I have a tee time,
and I'm going golfing,
880
00:29:28,149 --> 00:29:29,483
and you should be getting
your massage
881
00:29:29,513 --> 00:29:30,412
that you re-scheduled.
882
00:29:30,443 --> 00:29:32,543
But the bride needs
her something-blue!
883
00:29:32,572 --> 00:29:33,471
What is that?
884
00:29:33,502 --> 00:29:35,034
"Something old, something new,
885
00:29:35,065 --> 00:29:37,098
something borrowed,
something blue?"
886
00:29:37,126 --> 00:29:38,593
Right,
but what is the "something?"
887
00:29:38,622 --> 00:29:40,188
I don't know yet!
888
00:29:40,218 --> 00:29:41,384
You know what?
889
00:29:41,415 --> 00:29:42,681
You just go play golf,
890
00:29:42,713 --> 00:29:44,212
but just answer me
this before you go
891
00:29:44,241 --> 00:29:45,541
since you know this city
like the back of your hand.
892
00:29:45,571 --> 00:29:46,470
Is there, like,
893
00:29:46,502 --> 00:29:50,170
a really good vintage
accessories place?
894
00:29:50,193 --> 00:29:51,058
What?
895
00:29:52,188 --> 00:29:53,086
In English?
896
00:29:53,118 --> 00:29:55,151
Like, an antique
jewelry store.
897
00:29:55,180 --> 00:29:56,680
Oh.
898
00:29:56,710 --> 00:29:59,043
Um...
899
00:29:59,069 --> 00:30:01,003
I might... know a place.
900
00:30:01,031 --> 00:30:03,198
Okay, great.
Thank you.
901
00:30:03,225 --> 00:30:04,492
Let's go.
We don't have time.
902
00:30:04,523 --> 00:30:06,089
You're going to starve!
903
00:30:10,008 --> 00:30:12,175
I'm taking my bacon.
904
00:30:12,202 --> 00:30:14,303
: It's a perfect day
for golf.
905
00:30:14,331 --> 00:30:16,465
Oh, quit sulking.
906
00:30:16,492 --> 00:30:19,159
Anyway, helping people
is its own reward,
907
00:30:19,184 --> 00:30:21,318
and besides, as Maid of Honor
and Best Man, it is our...
908
00:30:21,347 --> 00:30:23,113
Sacred duty.
Yeah, yeah, yeah,
909
00:30:23,141 --> 00:30:25,174
but Jack Nicklaus just designed
this golf course back there,
910
00:30:25,203 --> 00:30:26,302
so...
911
00:30:26,334 --> 00:30:28,234
And look,
I loved him in Chinatown,
912
00:30:28,262 --> 00:30:30,061
but can we please get
this dog and pony show
913
00:30:30,091 --> 00:30:31,056
on the road?
914
00:30:31,088 --> 00:30:31,886
Okay, wait, what?
915
00:30:31,919 --> 00:30:32,984
Where did that expression
come from?
916
00:30:33,016 --> 00:30:34,148
Do you know?
917
00:30:34,180 --> 00:30:38,048
Well, obviously, the dog needed
a sophisticated touch,
918
00:30:38,070 --> 00:30:39,703
so they added a pony.
919
00:30:39,732 --> 00:30:42,567
No, no, no, the pony needed
to appeal to the masses,
920
00:30:42,592 --> 00:30:43,957
so they added the dog.
921
00:30:43,988 --> 00:30:45,254
Is everything an argument
with you?
922
00:30:45,285 --> 00:30:47,918
Wow, you really are
a lawyer.
923
00:30:47,944 --> 00:30:49,411
Can we go, please?
924
00:30:49,440 --> 00:30:51,207
Can you put down that...
I don't...
925
00:30:51,236 --> 00:30:53,102
Hold it.
926
00:30:53,131 --> 00:30:53,896
Okay, I'll hold it.
927
00:30:53,928 --> 00:30:54,894
Yeah, thank you.
928
00:31:07,095 --> 00:31:09,562
Oh, I hate to say it, but...
929
00:31:09,590 --> 00:31:11,689
this place looks perfect.
930
00:31:11,717 --> 00:31:12,649
Let's head inside.
931
00:31:12,681 --> 00:31:14,681
Look, I think
I'm just going to wait out here.
932
00:31:14,709 --> 00:31:16,609
I don't want to go in, so...
933
00:31:16,637 --> 00:31:18,870
It's a jewelry store,
not a haunted house.
934
00:31:18,898 --> 00:31:20,565
Come on, help me
pick something out.
935
00:31:29,372 --> 00:31:31,105
Ah, look!
936
00:31:31,134 --> 00:31:32,133
Something blue.
937
00:31:32,165 --> 00:31:34,965
All done. Let's go.
938
00:31:34,990 --> 00:31:36,057
Um, a keychain?
939
00:31:36,088 --> 00:31:38,788
Yep.
I mean, look at that.
940
00:31:38,813 --> 00:31:41,415
To unlock the secrets
of each other's hearts.
941
00:31:41,441 --> 00:31:42,440
It's poetic.
942
00:31:42,471 --> 00:31:43,370
Okay, Amber is not going
943
00:31:43,403 --> 00:31:46,470
to pin a keychain
to her wedding dress.
944
00:31:46,495 --> 00:31:47,994
How do you even know
about this place?
945
00:31:49,254 --> 00:31:51,854
I... I just do.
946
00:31:51,881 --> 00:31:54,248
Fine, be mysterious.
947
00:31:54,274 --> 00:31:56,441
Oh, look at that!
948
00:31:56,469 --> 00:31:57,567
Oh, yeah,
that's perfect.
949
00:31:57,599 --> 00:31:58,664
Can we go now?
950
00:31:58,696 --> 00:32:00,062
Oh, you know what? No.
951
00:32:00,093 --> 00:32:01,592
Amber was swarmed
by dragonflies
952
00:32:01,622 --> 00:32:02,821
when she was young.
953
00:32:02,852 --> 00:32:04,085
She still has
flashbacks.
954
00:32:07,407 --> 00:32:08,406
Yes!
955
00:32:08,439 --> 00:32:09,404
Mm, that...
956
00:32:09,436 --> 00:32:11,035
is perfect.
957
00:32:14,024 --> 00:32:15,090
Really is.
958
00:32:16,252 --> 00:32:17,384
What are you staring at?
959
00:32:17,415 --> 00:32:18,847
Hmm?
960
00:32:20,806 --> 00:32:22,172
Oh, nothing.
961
00:32:23,799 --> 00:32:25,933
It's just
that it matches your eyes.
962
00:32:27,489 --> 00:32:28,956
Oh, you know what?
I think it's a little...
963
00:32:28,985 --> 00:32:29,817
I think it's a little flashy.
964
00:32:29,849 --> 00:32:30,848
Yeah.
965
00:32:30,880 --> 00:32:31,845
Mm-hmm.
966
00:32:31,878 --> 00:32:32,977
Listen...
967
00:32:33,009 --> 00:32:34,241
why do you even ask
for my opinion
968
00:32:34,272 --> 00:32:35,804
if you're just going
to ignore it?
969
00:32:35,834 --> 00:32:37,567
Oh, 'cause
when it comes to weddings,
970
00:32:37,596 --> 00:32:38,795
you have everything backwards.
971
00:32:38,826 --> 00:32:40,459
I ask for your opinion
972
00:32:40,489 --> 00:32:41,554
so then I can do
the opposite.
973
00:32:43,448 --> 00:32:44,882
That's ridiculous.
974
00:32:44,911 --> 00:32:47,211
Okay, something blue...
honestly!
975
00:32:47,239 --> 00:32:49,906
That is exactly
what is wrong with weddings...
976
00:32:49,931 --> 00:32:52,031
The traditions,
the pitfalls...
977
00:32:52,060 --> 00:32:55,461
They turn what is supposed
to be some great party
978
00:32:55,484 --> 00:32:57,218
into one big buffet of stress.
979
00:32:57,246 --> 00:32:59,046
You just don't get it,
980
00:32:59,075 --> 00:33:01,275
because a big event like this
for you,
981
00:33:01,303 --> 00:33:02,836
all you have to do
are the three S's.
982
00:33:02,865 --> 00:33:04,397
Ah, the three S's.
983
00:33:04,428 --> 00:33:06,061
Yeah, shower,
shave, and show up.
984
00:33:07,919 --> 00:33:09,185
That is not how
I remember it.
985
00:33:09,216 --> 00:33:12,483
But the bride
is under so much pressure.
986
00:33:12,507 --> 00:33:16,810
She's got the planning,
the organizing, the budgeting,
987
00:33:16,829 --> 00:33:18,796
and then also, like,
the juggling of family,
988
00:33:18,824 --> 00:33:21,024
and old friends
from college, even exes,
989
00:33:21,051 --> 00:33:22,651
all the while
990
00:33:22,681 --> 00:33:25,315
trying to look gorgeous
in a dress.
991
00:33:25,340 --> 00:33:27,941
Wow. You have really put
some thought into this.
992
00:33:27,968 --> 00:33:29,134
I'm just saying,
993
00:33:29,164 --> 00:33:31,798
most of the heavy lifting
falls on the bride's shoulders,
994
00:33:31,824 --> 00:33:33,624
so cut Amber some slack.
995
00:33:33,652 --> 00:33:34,918
Uh-huh.
996
00:33:34,950 --> 00:33:36,816
Amber has been in
Chicago long enough.
997
00:33:36,845 --> 00:33:38,177
She can handle it.
998
00:33:38,208 --> 00:33:39,340
They don't call us
the City of Broad Shoulders
999
00:33:39,371 --> 00:33:40,437
for nothing.
1000
00:33:40,468 --> 00:33:41,835
Yeah, what does
that even mean?
1001
00:33:41,865 --> 00:33:43,231
You know,
it's the line
1002
00:33:43,261 --> 00:33:44,828
in the Carl Sandburg
poem "Chicago,"
1003
00:33:44,857 --> 00:33:46,123
and it means
we work hard here,
1004
00:33:46,154 --> 00:33:47,921
and even if that work
isn't pretty,
1005
00:33:47,949 --> 00:33:50,049
and even if it hurts,
1006
00:33:50,078 --> 00:33:51,610
Chicago people
push through.
1007
00:33:53,070 --> 00:33:53,868
We do what we have to do
to get things done.
1008
00:33:58,223 --> 00:33:59,056
What?
1009
00:33:59,088 --> 00:34:00,754
Oh, uh...
1010
00:34:00,784 --> 00:34:03,417
just actually sounded poetic.
1011
00:34:03,442 --> 00:34:04,776
Thank you.
1012
00:34:04,806 --> 00:34:06,706
Is something wrong
with you?
1013
00:34:08,563 --> 00:34:09,462
And it's how I know
1014
00:34:09,494 --> 00:34:11,695
that your boyfriend
is not from Chicago.
1015
00:34:11,722 --> 00:34:12,988
And how's that?
1016
00:34:13,019 --> 00:34:14,018
Because he doesn't do
the heavy lifting,
1017
00:34:14,049 --> 00:34:15,649
like flying here for a wedding.
1018
00:34:15,678 --> 00:34:16,610
That is really ugly.
1019
00:34:18,404 --> 00:34:19,971
Then it must be perfect.
1020
00:34:20,001 --> 00:34:21,500
Thank you.
1021
00:34:21,530 --> 00:34:23,097
You're welcome.
1022
00:34:24,156 --> 00:34:26,056
Again?
1023
00:34:26,085 --> 00:34:27,017
I've got to take this.
1024
00:34:27,049 --> 00:34:28,616
Yep. No problem.
1025
00:34:28,645 --> 00:34:29,777
Hi.
1026
00:34:29,809 --> 00:34:31,208
: Who were you talking to
back there?
1027
00:34:31,238 --> 00:34:33,271
Oh, that was Michael.
1028
00:34:33,300 --> 00:34:34,332
Yeah, we're out shopping
for jewelry.
1029
00:34:34,363 --> 00:34:35,196
Who?
1030
00:34:35,228 --> 00:34:35,994
Michael.
He's the best man.
1031
00:34:36,026 --> 00:34:38,093
Yeah, we're just helping
Amber out.
1032
00:34:38,120 --> 00:34:40,020
You know, the bride,
she needs her something...
1033
00:34:40,049 --> 00:34:41,949
Hey, Tessie,
I need your help.
1034
00:34:41,978 --> 00:34:43,444
How soon do I need to take
that sea sickness medication
1035
00:34:43,473 --> 00:34:44,472
before yachting
1036
00:34:44,504 --> 00:34:45,503
to be absolutely positive?
1037
00:34:45,535 --> 00:34:47,301
Oh, just a couple of hours.
1038
00:34:47,329 --> 00:34:49,163
Got it. Thanks!
Hey, look...
1039
00:34:49,192 --> 00:34:50,124
I've got to run, babe.
I'll call you later.
1040
00:34:50,156 --> 00:34:51,221
Well, how...
1041
00:34:51,253 --> 00:34:52,385
Miss you. Bye.
1042
00:34:52,417 --> 00:34:54,183
Okay, bye.
1043
00:34:59,599 --> 00:35:01,533
Everything okay?
1044
00:35:01,561 --> 00:35:02,459
Boyfriend troubles?
1045
00:35:02,491 --> 00:35:04,725
Everything's fine.
Thank you for caring.
1046
00:35:04,752 --> 00:35:06,218
Oh, I have to pay
for the...
1047
00:35:06,248 --> 00:35:07,781
I already took care of it.
1048
00:35:07,811 --> 00:35:09,143
It's for a noble cause.
1049
00:35:12,366 --> 00:35:14,132
You're welcome.
1050
00:35:18,247 --> 00:35:20,745
: They're probably
around the twelfth hole by now.
1051
00:35:20,853 --> 00:35:23,621
Don't you feel some
deep sense of satisfaction,
1052
00:35:23,646 --> 00:35:26,314
playing such a role in
someone else's happiness?
1053
00:35:26,339 --> 00:35:27,905
No, I feel a deep void
1054
00:35:27,935 --> 00:35:29,968
where the golf
would have gone.
1055
00:35:29,996 --> 00:35:31,062
Are we done?
1056
00:35:31,093 --> 00:35:32,459
Yes, thank goodness,
1057
00:35:32,490 --> 00:35:33,955
so you can go join
your friends,
1058
00:35:33,986 --> 00:35:36,287
and I finally get
to relax, too.
1059
00:35:36,314 --> 00:35:38,214
Ah, now you're
starting to get it!
1060
00:35:38,242 --> 00:35:39,875
Tess!
1061
00:35:39,904 --> 00:35:42,172
We're headed to the spa,
and you're coming!
1062
00:35:42,199 --> 00:35:43,398
Finally.
1063
00:35:43,428 --> 00:35:45,328
Tess?
1064
00:35:45,357 --> 00:35:46,889
I've been meaning
to talk to you.
1065
00:35:46,919 --> 00:35:48,553
Now, you know about computers,
right?
1066
00:35:50,045 --> 00:35:52,479
Sure.
Why do you ask?
1067
00:35:52,506 --> 00:35:55,240
Well, it's the slideshow
for the rehearsal dinner.
1068
00:35:55,265 --> 00:35:56,397
Jack was supposed
to help me,
1069
00:35:56,429 --> 00:35:57,361
but I can't find him
anywhere,
1070
00:35:57,392 --> 00:36:00,160
and I'm in way over my head.
1071
00:36:00,185 --> 00:36:03,120
Tess, but you're due at the spa
right now.
1072
00:36:03,145 --> 00:36:05,011
I...
1073
00:36:05,039 --> 00:36:05,972
I can help.
1074
00:36:06,004 --> 00:36:07,370
Oh!
1075
00:36:07,401 --> 00:36:08,833
Thank you, honey.
Bye, Michael!
1076
00:36:11,457 --> 00:36:12,489
Now, you'll have time
to get to it
1077
00:36:12,520 --> 00:36:14,320
before the barbecue
meet and great.
1078
00:36:17,807 --> 00:36:18,673
Thank you, Tess.
1079
00:36:18,704 --> 00:36:22,273
You and Michael
have been such lifesavers.
1080
00:36:22,296 --> 00:36:23,962
So, what do you...
what do you think of him?
1081
00:36:23,991 --> 00:36:25,491
Oh, he's like
a foggy x-ray.
1082
00:36:25,521 --> 00:36:27,054
I can't figure him out.
1083
00:36:27,083 --> 00:36:28,582
Hey, hon', I'm going
to head back to the kitchen,
1084
00:36:28,612 --> 00:36:29,478
and grab some more
marshmallows and stuff
1085
00:36:29,511 --> 00:36:30,443
for the s'mores, okay?
1086
00:36:30,474 --> 00:36:31,407
We need 'em.
1087
00:36:34,298 --> 00:36:37,233
And there he goes again,
the amazing vanishing groom.
1088
00:36:37,257 --> 00:36:38,623
Stop worrying.
1089
00:36:38,653 --> 00:36:41,221
There's mountains
of marshmallows.
1090
00:36:41,247 --> 00:36:44,448
He just keeps making excuses
so that he can disappear.
1091
00:36:44,472 --> 00:36:46,938
He was AWOL for hours today.
1092
00:36:46,966 --> 00:36:49,367
He was probably
with his groomsmen.
1093
00:36:49,393 --> 00:36:50,558
No, no!
1094
00:36:50,590 --> 00:36:52,823
The groomsmen were at the gym.
Not Jack.
1095
00:36:52,851 --> 00:36:54,985
Oh, God, Tess,
1096
00:36:55,012 --> 00:36:56,211
what if I'm making
a huge mistake?
1097
00:36:56,241 --> 00:36:57,174
What do you mean?
1098
00:36:57,206 --> 00:36:58,905
Well, I love Jack,
1099
00:36:58,935 --> 00:37:01,502
but we are
very different people sometimes.
1100
00:37:01,528 --> 00:37:04,363
I am a morning person.
He's a night owl.
1101
00:37:04,387 --> 00:37:06,354
Jack loves the beach.
1102
00:37:06,382 --> 00:37:07,982
I hide from the sun.
1103
00:37:08,011 --> 00:37:09,610
I mean,
I love to dance.
1104
00:37:09,641 --> 00:37:12,508
I think Jack would rather be
tortured than dance.
1105
00:37:12,533 --> 00:37:14,099
Okay, Amber...
1106
00:37:14,130 --> 00:37:15,695
do you remember
the first day of college
1107
00:37:15,725 --> 00:37:17,491
when your keys
went missing,
1108
00:37:17,520 --> 00:37:19,486
and you thought for sure
your roommate had stolen them,
1109
00:37:19,515 --> 00:37:21,148
and the whole time,
they were in your nightstand,
1110
00:37:21,177 --> 00:37:23,011
and everything
was fine?
1111
00:37:23,040 --> 00:37:24,139
Yeah...
1112
00:37:24,170 --> 00:37:25,436
You are a worrier.
1113
00:37:25,466 --> 00:37:27,566
It's just what you do.
1114
00:37:27,595 --> 00:37:29,262
I know.
1115
00:37:31,019 --> 00:37:31,985
And you know the best
thing for cold feet?
1116
00:37:32,017 --> 00:37:33,049
No.
1117
00:37:33,081 --> 00:37:35,114
Circulation!
1118
00:37:35,142 --> 00:37:36,575
So go get that
party started.
1119
00:37:36,604 --> 00:37:38,371
Please, go move
those feet.
1120
00:37:38,400 --> 00:37:39,399
Okay.
1121
00:37:39,430 --> 00:37:40,296
Doctor's orders.
1122
00:37:40,329 --> 00:37:41,527
I'm going.
1123
00:37:46,048 --> 00:37:48,081
Uh-oh.
1124
00:37:48,108 --> 00:37:49,507
What kind
of a greeting is that?
1125
00:37:49,538 --> 00:37:50,904
Well, you know,
1126
00:37:50,935 --> 00:37:52,334
every time I see you,
1127
00:37:52,364 --> 00:37:55,032
we get dragged
into some kind of task.
1128
00:37:55,058 --> 00:37:56,858
That's actually true.
1129
00:37:56,886 --> 00:37:59,086
How was the rest
of your day?
1130
00:37:59,114 --> 00:38:00,980
It was great
actually, yeah.
1131
00:38:01,009 --> 00:38:02,708
Finally got
that round of golf in...
1132
00:38:02,737 --> 00:38:04,637
and I'm really sorry
1133
00:38:04,666 --> 00:38:07,333
you got roped
into that presentation.
1134
00:38:07,359 --> 00:38:09,059
I tried to help you.
1135
00:38:09,088 --> 00:38:11,054
And thank you
for trying,
1136
00:38:11,083 --> 00:38:12,883
but what choice
did I have?
1137
00:38:12,912 --> 00:38:15,345
I mean, no one was
lifting a finger,
1138
00:38:15,372 --> 00:38:16,938
and Mrs. Tilton gave
me the photo album,
1139
00:38:16,968 --> 00:38:18,934
and there was a scanner
in the business center.
1140
00:38:18,963 --> 00:38:20,428
Well...
1141
00:38:20,459 --> 00:38:22,793
at least you get
to enjoy all of this.
1142
00:38:22,819 --> 00:38:25,253
Looks like it's going
to be a beautiful night.
1143
00:38:25,280 --> 00:38:28,148
This sunset,
the fire coming...
1144
00:38:28,172 --> 00:38:29,972
and your laptop.
1145
00:38:33,259 --> 00:38:35,793
Wow! Okay.
1146
00:38:35,820 --> 00:38:37,920
For such an organized person,
1147
00:38:37,947 --> 00:38:41,082
I did not expect to see
such a cluttered desktop.
1148
00:38:41,106 --> 00:38:42,471
That's impressive.
1149
00:38:42,502 --> 00:38:44,435
"Innovations
in Bone Density Scanners"?
1150
00:38:44,463 --> 00:38:46,297
"Advances
in Podiatry Treatments?"
1151
00:38:46,326 --> 00:38:48,459
I like to be
cutting-edge.
1152
00:38:48,487 --> 00:38:50,253
I have, like, 50
medical papers to read,
1153
00:38:50,282 --> 00:38:51,882
in my fun-time.
1154
00:38:51,912 --> 00:38:53,679
Promise not to invite me
to your fun-time.
1155
00:38:53,707 --> 00:38:55,473
Oh, I promise.
1156
00:39:01,220 --> 00:39:02,687
A hundred seconds of solitude?
1157
00:39:02,717 --> 00:39:03,683
Hmm?
1158
00:39:03,714 --> 00:39:05,547
What? Oh.
1159
00:39:05,576 --> 00:39:06,976
Yeah, of course.
What was I thinking?
1160
00:39:07,007 --> 00:39:08,172
Had to check
on the florist.
1161
00:39:08,202 --> 00:39:10,503
No stone unturned.
1162
00:39:10,530 --> 00:39:11,830
Hey, Tess?
1163
00:39:11,860 --> 00:39:14,127
Can I make
an observation?
1164
00:39:14,154 --> 00:39:15,988
In the 48 hours
that I've known you,
1165
00:39:16,017 --> 00:39:17,883
you pass up
a golf game,
1166
00:39:17,912 --> 00:39:19,945
you've eaten only
when forced to,
1167
00:39:19,973 --> 00:39:21,072
and you missed a spa day
1168
00:39:21,103 --> 00:39:23,336
so that you could work on
a slideshow presentation.
1169
00:39:23,363 --> 00:39:25,931
And your point?
1170
00:39:25,958 --> 00:39:27,156
My point is,
all these guests here,
1171
00:39:27,188 --> 00:39:28,353
they're having a blast.
1172
00:39:28,384 --> 00:39:30,484
When are you going
to join in?
1173
00:39:30,512 --> 00:39:31,912
Well, it just seems
1174
00:39:31,943 --> 00:39:33,442
like people keep
needing my help!
1175
00:39:33,471 --> 00:39:34,470
That's because
you let them.
1176
00:39:34,502 --> 00:39:36,402
Ever heard the phrase,
"Doctor, heal thyself"?
1177
00:39:37,494 --> 00:39:38,928
Look, there is
a silver lining
1178
00:39:38,958 --> 00:39:40,323
to me being busy
this weekend,
1179
00:39:40,354 --> 00:39:42,922
and that is that
it takes the focus off of me.
1180
00:39:42,947 --> 00:39:44,146
I swear,
if Bernadette asks me
1181
00:39:44,177 --> 00:39:45,076
where my "missing boyfriend" is
1182
00:39:45,108 --> 00:39:46,107
one more time,
1183
00:39:46,139 --> 00:39:47,805
I am going to snap!
1184
00:39:47,835 --> 00:39:49,234
And where is your
missing boyfriend?
1185
00:39:49,264 --> 00:39:51,197
Ha. Very funny.
1186
00:39:51,226 --> 00:39:52,458
Thank you.
1187
00:39:52,489 --> 00:39:53,955
I just have to survive
yoga with her tomorrow,
1188
00:39:53,986 --> 00:39:56,019
and then I can have
some peace.
1189
00:39:56,047 --> 00:39:58,114
Oh, carb-loading again?
1190
00:39:58,141 --> 00:40:00,709
Last two skewers
on the barbie,
1191
00:40:00,735 --> 00:40:02,502
and one's got
your name on it.
1192
00:40:02,531 --> 00:40:04,163
Don't confuse me
by being nice.
1193
00:40:04,193 --> 00:40:05,158
Fine, I'll eat 'em.
1194
00:40:05,190 --> 00:40:06,255
No, I'll...
1195
00:40:07,251 --> 00:40:08,384
What? What is it?
1196
00:40:08,415 --> 00:40:09,348
It's Dr. Hastings again.
1197
00:40:09,379 --> 00:40:10,812
: Oh, yeah,
the guy from the brunch.
1198
00:40:12,272 --> 00:40:13,805
What is his
deal, anyway?
1199
00:40:13,835 --> 00:40:15,868
I'm up for this fellowship
at Northwestern,
1200
00:40:15,896 --> 00:40:18,363
and he is
on the selection committee.
1201
00:40:18,389 --> 00:40:20,289
Ah, so...
go say hi!
1202
00:40:20,318 --> 00:40:21,183
Hmm? No, no, no.
1203
00:40:21,215 --> 00:40:23,316
Well, he's having dessert,
you know, so...
1204
00:40:23,343 --> 00:40:24,976
Uh-huh.
1205
00:40:26,369 --> 00:40:28,937
Okay, so, if you get
the fellowship,
1206
00:40:28,962 --> 00:40:31,262
does that mean you're
moving to Chicago?
1207
00:40:31,290 --> 00:40:33,089
Oh, um,
I don't know.
1208
00:40:33,118 --> 00:40:35,184
It's complicated.
1209
00:40:35,213 --> 00:40:37,747
Ah, the boyfriend
doesn't like Chicago.
1210
00:40:37,774 --> 00:40:39,740
Oh, you just think
you have everyone's number,
1211
00:40:39,769 --> 00:40:40,768
don't you?
1212
00:40:40,799 --> 00:40:42,565
Yeah.
I can't help it.
1213
00:40:42,595 --> 00:40:44,595
After years and years
of patterns,
1214
00:40:44,622 --> 00:40:45,588
they just start to form.
1215
00:40:45,620 --> 00:40:46,519
Like, for example...
1216
00:40:48,645 --> 00:40:49,544
See those two
right there?
1217
00:40:49,577 --> 00:40:50,609
Yeah?
1218
00:40:50,640 --> 00:40:51,606
He just met
Jack's cousin.
1219
00:40:51,637 --> 00:40:52,603
And she really
likes him,
1220
00:40:52,635 --> 00:40:53,801
but she doesn't know
how he feels about her.
1221
00:40:53,833 --> 00:40:55,399
Well, how does
he feel about her?
1222
00:40:55,428 --> 00:40:58,195
Well... I know
1223
00:40:58,221 --> 00:41:00,621
it looks like he's wondering
if his kebabs are overcooked,
1224
00:41:00,648 --> 00:41:01,613
right?
1225
00:41:01,646 --> 00:41:03,512
But...
1226
00:41:03,541 --> 00:41:05,273
he likes her.
1227
00:41:05,303 --> 00:41:07,269
He likes her a lot.
1228
00:41:07,297 --> 00:41:08,530
Wow!
1229
00:41:08,561 --> 00:41:09,760
Yeah.
1230
00:41:09,792 --> 00:41:11,692
Good work.
I'm impressed.
1231
00:41:11,720 --> 00:41:12,885
Thanks.
1232
00:41:12,916 --> 00:41:14,582
Yeah, you know,
in my line,
1233
00:41:14,612 --> 00:41:16,211
you get so you
can just glance
1234
00:41:16,241 --> 00:41:18,809
and understand
people's love-lives.
1235
00:41:18,834 --> 00:41:20,401
All right...
all right.
1236
00:41:20,431 --> 00:41:22,464
You're using
your professional skills.
1237
00:41:22,492 --> 00:41:25,025
I'm going to use mine.
1238
00:41:25,051 --> 00:41:27,952
The patient's
acute cynicism
1239
00:41:27,978 --> 00:41:30,979
suggests a build-up
of antibodies to weddings,
1240
00:41:31,003 --> 00:41:34,138
perhaps from
a prior trauma?
1241
00:41:34,162 --> 00:41:35,395
Oh, wait,
let me guess...
1242
00:41:36,489 --> 00:41:37,655
commitment-phobic?
1243
00:41:37,686 --> 00:41:39,720
No. I mean, yes...
1244
00:41:41,210 --> 00:41:42,610
Okay, a couple--
two or three years ago,
1245
00:41:42,640 --> 00:41:44,673
I was engaged...
Emily...
1246
00:41:44,702 --> 00:41:46,668
and I just went
with the flow,
1247
00:41:46,697 --> 00:41:47,962
sunk a ton of money
1248
00:41:47,992 --> 00:41:50,059
into a big wedding
that she wanted.
1249
00:41:50,088 --> 00:41:51,287
You know,
the whole hoopla...
1250
00:41:51,318 --> 00:41:54,652
the string quartet,
and the... doves.
1251
00:41:54,676 --> 00:41:56,475
You?
1252
00:41:56,505 --> 00:41:57,937
Did not see that one coming.
1253
00:41:57,967 --> 00:41:59,534
Yeah, I was all in,
1254
00:41:59,564 --> 00:42:01,530
everything but the
break-dancing bears.
1255
00:42:01,559 --> 00:42:03,625
Oh.
1256
00:42:03,653 --> 00:42:05,118
Then, three months
before our wedding,
1257
00:42:05,149 --> 00:42:07,716
she met somebody else, and...
1258
00:42:07,742 --> 00:42:09,676
at a wedding, ironically.
1259
00:42:09,704 --> 00:42:12,004
Ouch.
1260
00:42:12,031 --> 00:42:12,929
Yeah, and then,
you know,
1261
00:42:12,962 --> 00:42:15,196
the jewelry store today...
1262
00:42:15,223 --> 00:42:16,556
No! Don't tell me...
1263
00:42:16,586 --> 00:42:18,886
That's not
where you got the ring!
1264
00:42:18,913 --> 00:42:20,380
And where
I returned it.
1265
00:42:20,410 --> 00:42:22,644
Oh, Michael...
1266
00:42:22,670 --> 00:42:24,337
Wow.
1267
00:42:24,366 --> 00:42:26,666
I'm really sorry.
1268
00:42:26,693 --> 00:42:28,627
It's in the past.
1269
00:42:28,655 --> 00:42:29,621
Yeah.
1270
00:42:29,653 --> 00:42:30,719
Right?
1271
00:42:30,750 --> 00:42:32,984
Yeah! Hey.
1272
00:42:33,011 --> 00:42:34,177
To Jack and Amber.
1273
00:42:34,208 --> 00:42:35,273
To Jack and Amber.
1274
00:42:35,305 --> 00:42:36,571
The last two skewers.
1275
00:42:39,361 --> 00:42:42,429
You know, I actually studied
to practice environmental law.
1276
00:42:42,454 --> 00:42:44,153
So, why divorce law?
1277
00:42:44,183 --> 00:42:46,149
I just kind of fell into it.
1278
00:42:46,178 --> 00:42:47,577
I took a couple cases
at the beginning,
1279
00:42:47,606 --> 00:42:50,240
and turned out
I was really good at it.
1280
00:42:50,267 --> 00:42:53,401
You know, we both work
in fields that involve pain.
1281
00:42:53,426 --> 00:42:56,060
My specialty is making it
quick and painless,
1282
00:42:56,085 --> 00:42:57,951
but I'd like
to switch fields some day.
1283
00:42:57,979 --> 00:42:59,579
So why don't you
put out some feelers
1284
00:42:59,609 --> 00:43:01,609
to law firms you actually
want to work with?
1285
00:43:01,637 --> 00:43:02,569
You know, you could...
1286
00:43:02,601 --> 00:43:03,967
Tess, stop.
1287
00:43:03,998 --> 00:43:06,532
I am the one person
that doesn't need your help.
1288
00:43:06,558 --> 00:43:08,691
I'm fine.
1289
00:43:08,719 --> 00:43:10,452
Well, this is me.
1290
00:43:10,482 --> 00:43:11,447
I'll see you tomorrow,
1291
00:43:11,479 --> 00:43:13,078
and thanks for dinner.
1292
00:43:13,108 --> 00:43:14,374
It was...
1293
00:43:14,405 --> 00:43:15,337
Interesting?
1294
00:43:15,369 --> 00:43:17,435
Exactly.
1295
00:43:17,464 --> 00:43:18,729
Good night.
1296
00:43:18,759 --> 00:43:20,426
Good night.
1297
00:43:20,456 --> 00:43:21,721
And good luck
with bridesmaids' yoga.
1298
00:43:23,382 --> 00:43:25,015
Be strong.
1299
00:43:31,842 --> 00:43:33,484
And we greet the morning...
1300
00:43:33,504 --> 00:43:36,638
as we complete
our sun salutations,
1301
00:43:36,662 --> 00:43:39,229
moving into Warrior I,
1302
00:43:39,256 --> 00:43:41,089
welcoming peace.
1303
00:43:44,144 --> 00:43:45,476
Tess? Tess!
1304
00:43:45,506 --> 00:43:47,940
Are you sure
I did the seating plan okay?
1305
00:43:47,967 --> 00:43:49,133
Yes!
1306
00:43:49,164 --> 00:43:50,363
There's not
too many strangers
1307
00:43:50,393 --> 00:43:51,893
sitting together
at each table?
1308
00:43:51,923 --> 00:43:53,056
No.
1309
00:43:53,087 --> 00:43:54,186
No, you're good.
I checked.
1310
00:43:54,218 --> 00:43:56,517
And reaching for the earth...
1311
00:43:56,544 --> 00:43:59,912
embracing
a calming inner light.
1312
00:43:59,936 --> 00:44:01,235
So this missing
boyfriend of yours,
1313
00:44:01,266 --> 00:44:02,398
what's his deal anyway?
1314
00:44:02,429 --> 00:44:03,829
Focus, please?
1315
00:44:03,859 --> 00:44:05,926
And back to center,
1316
00:44:05,954 --> 00:44:09,322
placing the elbow
on the knee and twist.
1317
00:44:09,345 --> 00:44:11,846
And how long have you
been going out for?
1318
00:44:11,872 --> 00:44:13,638
Almost two years.
1319
00:44:13,667 --> 00:44:15,967
And he still didn't
come with you?
1320
00:44:15,995 --> 00:44:17,627
I'll tell you
why he isn't here.
1321
00:44:17,657 --> 00:44:18,690
He's afraid
1322
00:44:18,721 --> 00:44:19,252
he's going to have to put
a ring on that finger!
1323
00:44:19,286 --> 00:44:21,953
It is not that at all!
1324
00:44:21,980 --> 00:44:22,979
Ladies!
1325
00:44:23,010 --> 00:44:24,109
Shh!
1326
00:44:24,141 --> 00:44:26,875
You have to turn
the screws, honey!
1327
00:44:26,900 --> 00:44:28,633
That's how I got
Henry to propose.
1328
00:44:28,663 --> 00:44:30,295
Hey, Tess!
1329
00:44:30,324 --> 00:44:31,190
: Michael?
1330
00:44:31,222 --> 00:44:32,355
What are you doing?
1331
00:44:32,386 --> 00:44:34,053
Come with me
if you want to live.
1332
00:44:43,191 --> 00:44:44,891
Namaste.
1333
00:44:51,936 --> 00:44:54,136
That does not
seem relaxing.
1334
00:44:54,163 --> 00:44:56,965
Most tense yoga session ever,
actually.
1335
00:44:56,990 --> 00:44:59,190
The Dalai Lama
would not have approved.
1336
00:44:59,217 --> 00:45:00,617
Why do girls talk like that
when they're working out?
1337
00:45:00,647 --> 00:45:03,347
Guys just work out
when they're working out.
1338
00:45:03,373 --> 00:45:05,040
Anyway, forget about
all that and hurry,
1339
00:45:05,069 --> 00:45:07,036
or we're going to be
late for our tee time.
1340
00:45:07,064 --> 00:45:08,530
What?
I'm not playing golf.
1341
00:45:08,560 --> 00:45:10,492
Sure you are...
with them.
1342
00:45:12,516 --> 00:45:13,615
What?
1343
00:45:13,647 --> 00:45:17,015
Yeah, I ran into them
this morning at the Pro Shop,
1344
00:45:17,038 --> 00:45:18,504
and since they were
looking for a foursome,
1345
00:45:18,535 --> 00:45:20,167
and you wanted
to meet Dr. Hastings...
1346
00:45:20,196 --> 00:45:22,230
What... are you doing?
1347
00:45:22,258 --> 00:45:24,458
I'm helping you
help yourself.
1348
00:45:24,486 --> 00:45:25,385
I've got to go change!
1349
00:45:25,416 --> 00:45:27,016
Okay.
1350
00:45:27,045 --> 00:45:28,812
I'll get the cart.
1351
00:45:33,329 --> 00:45:34,496
Dr. Hastings?
1352
00:45:34,527 --> 00:45:35,793
Dr. Harper.
1353
00:45:35,823 --> 00:45:36,822
When they were kids,
1354
00:45:36,854 --> 00:45:38,353
Tess here used
to perform surgery
1355
00:45:38,383 --> 00:45:40,684
on Amber's broken dolls.
1356
00:45:40,711 --> 00:45:42,243
And from what I hear,
1357
00:45:42,273 --> 00:45:45,808
Tess's golf game is as good
as her bedside manner.
1358
00:45:45,831 --> 00:45:47,997
Dr. Hastings,
in full disclosure,
1359
00:45:48,025 --> 00:45:49,058
I'm a finalist
for the fellowship
1360
00:45:49,089 --> 00:45:50,255
at Northwestern.
1361
00:45:50,286 --> 00:45:51,419
Perfect.
1362
00:45:51,450 --> 00:45:52,949
We can enjoy
our golf game
1363
00:45:52,979 --> 00:45:55,246
and talk about anything
besides work!
1364
00:45:57,301 --> 00:45:58,199
Bedside manner?
1365
00:45:58,232 --> 00:45:59,765
I should have said
bedside manner first,
1366
00:45:59,796 --> 00:46:00,728
then golf game after.
1367
00:46:00,759 --> 00:46:01,691
I don't know
1368
00:46:01,724 --> 00:46:03,891
if bedside manner needed
to be included at all.
1369
00:46:03,918 --> 00:46:05,250
I know.
1370
00:46:08,273 --> 00:46:09,071
So for my money,
1371
00:46:09,104 --> 00:46:11,037
the best steak in Chicago,
1372
00:46:11,065 --> 00:46:13,099
Benny's Chop House,
hands down.
1373
00:46:13,127 --> 00:46:14,226
Oh, I'll be sure
to check it out.
1374
00:46:15,255 --> 00:46:16,220
Ah!
1375
00:46:19,379 --> 00:46:21,846
The bride has a question.
1376
00:46:21,872 --> 00:46:23,304
I'm sure it can wait.
1377
00:46:23,335 --> 00:46:24,868
Devoted to golf.
1378
00:46:24,897 --> 00:46:26,129
I respect that.
1379
00:46:26,161 --> 00:46:27,661
Yeah,
except I think this wedding
1380
00:46:27,690 --> 00:46:29,824
is making me lose my mind.
1381
00:46:30,915 --> 00:46:32,315
Oh...
1382
00:46:32,345 --> 00:46:34,645
terrific.
1383
00:46:36,866 --> 00:46:40,267
Wedding planner
says I still owe her five grand.
1384
00:46:41,488 --> 00:46:42,454
No matter!
1385
00:46:45,544 --> 00:46:46,476
Yes, dear?
1386
00:46:48,037 --> 00:46:48,836
Fine.
1387
00:46:48,868 --> 00:46:50,602
I'm sure if they
don't have posies,
1388
00:46:50,631 --> 00:46:53,231
then mums are fine.
1389
00:46:53,258 --> 00:46:55,392
How much extra?
1390
00:46:55,419 --> 00:46:57,319
Uh-uh.
No. Fine.
1391
00:46:57,347 --> 00:46:58,280
Yep...
1392
00:46:59,342 --> 00:47:00,908
You know, I thought
1393
00:47:00,937 --> 00:47:02,137
this wedding would be
a simple get-together,
1394
00:47:02,168 --> 00:47:05,903
but now there's harpists...
there's a cheese sommelier...
1395
00:47:05,925 --> 00:47:07,692
there's more food
than an army needs.
1396
00:47:07,721 --> 00:47:10,054
There's a charging station
by the sangria bar.
1397
00:47:10,081 --> 00:47:11,047
I mean, this isn't a wedding,
it's a... it's a...
1398
00:47:11,078 --> 00:47:12,712
it's a runaway train.
1399
00:47:12,741 --> 00:47:13,773
Mr. Tilton!
1400
00:47:13,804 --> 00:47:14,570
Henry?
1401
00:47:14,604 --> 00:47:15,736
Oh, oh, oh, okay.
1402
00:47:15,766 --> 00:47:17,099
Michael, will you get the cart
and some water, please?
1403
00:47:17,130 --> 00:47:17,962
Yep, on it.
1404
00:47:17,994 --> 00:47:20,395
: Take some
deep breaths, okay?
1405
00:47:20,422 --> 00:47:22,722
Do you feel dizzy or cold?
1406
00:47:22,749 --> 00:47:24,148
- No.
- Okay, just breathe.
1407
00:47:25,342 --> 00:47:26,474
I'm okay now.
1408
00:47:26,506 --> 00:47:28,872
: Yeah, I think
it was just a mild panic attack
1409
00:47:28,900 --> 00:47:31,201
and maybe a little dehydration.
1410
00:47:31,227 --> 00:47:32,893
You know,
I'd really, really like
1411
00:47:32,922 --> 00:47:35,323
to get you out of the sun
and rehydrated...
1412
00:47:35,350 --> 00:47:36,216
thank you...
1413
00:47:36,247 --> 00:47:37,680
and up to the clubhouse.
1414
00:47:37,710 --> 00:47:39,477
Do you think
you can get up okay?
1415
00:47:39,506 --> 00:47:40,805
That sounds like a good idea.
1416
00:47:40,835 --> 00:47:43,336
Listen, all of you,
you play on, okay?
1417
00:47:43,363 --> 00:47:45,663
Sorry, sir,
not a chance, no, no.
1418
00:47:45,690 --> 00:47:47,624
I need to re-check
your vitals inside.
1419
00:47:47,652 --> 00:47:48,684
Here...
here, actually,
1420
00:47:48,715 --> 00:47:50,182
I'll take this for you.
1421
00:47:50,212 --> 00:47:51,077
I think we've had
enough excitement
1422
00:47:51,109 --> 00:47:52,775
for one day, yeah?
1423
00:47:53,802 --> 00:47:54,768
Just breathe.
1424
00:47:54,799 --> 00:47:56,099
Thank you.
1425
00:47:56,130 --> 00:47:57,195
Good work out there.
Good bedside manner.
1426
00:47:57,228 --> 00:47:58,893
Thank you for the assist.
Look out, watch your head.
1427
00:47:58,922 --> 00:48:00,855
Okay. Ready?
1428
00:48:02,414 --> 00:48:03,480
Clear?
1429
00:48:03,511 --> 00:48:05,444
You're clear, yeah.
Go ahead.
1430
00:48:06,437 --> 00:48:07,336
Not on the green!
1431
00:48:11,391 --> 00:48:12,923
You guys are going to love
the dance lesson.
1432
00:48:12,953 --> 00:48:13,918
Oh, are we?
1433
00:48:13,951 --> 00:48:16,318
- Uh...
- Yep.
1434
00:48:17,907 --> 00:48:19,674
You were pretty great
out there,
1435
00:48:19,702 --> 00:48:22,437
and I think Dr. Hastings
took notice.
1436
00:48:22,462 --> 00:48:24,062
That was a nasty
trick you played,
1437
00:48:24,092 --> 00:48:26,659
surprising me
with golf...
1438
00:48:26,684 --> 00:48:27,683
and a nice one.
1439
00:48:27,715 --> 00:48:29,615
Uh, Jack?
Honey, let's start.
1440
00:48:31,007 --> 00:48:32,540
Ooh, yeah, actually,
1441
00:48:32,569 --> 00:48:34,336
I'm going to have
to sit this one out.
1442
00:48:34,365 --> 00:48:35,331
What? Why?
1443
00:48:35,362 --> 00:48:36,395
Hmm? Oh, I...
1444
00:48:36,427 --> 00:48:37,959
I did something
to my hamstring
1445
00:48:37,989 --> 00:48:38,954
playing golf today.
1446
00:48:38,986 --> 00:48:39,985
Oh, you know,
1447
00:48:40,018 --> 00:48:41,783
dancing might help stretch
that hamstring out.
1448
00:48:41,812 --> 00:48:43,879
You sure?
It's, like, it's really sore.
1449
00:48:43,907 --> 00:48:45,640
Okay, yeah.
1450
00:48:45,669 --> 00:48:47,870
You should probably ice it
and keep it inclined.
1451
00:48:47,897 --> 00:48:49,830
Thanks, Doc.
I better get some ice, honey.
1452
00:48:49,859 --> 00:48:51,525
You know,
doctor's orders, so...
1453
00:48:51,554 --> 00:48:53,654
I'm sorry.
It seems super fun.
1454
00:48:55,145 --> 00:48:56,311
But he...
1455
00:48:56,343 --> 00:48:58,642
he's the one who needs
the dance lesson.
1456
00:48:58,669 --> 00:49:00,069
He's got two left feet!
1457
00:49:00,099 --> 00:49:01,298
And...
1458
00:49:01,330 --> 00:49:03,296
I want to look good
for our wedding dance.
1459
00:49:03,325 --> 00:49:05,058
This is really important
to me!
1460
00:49:05,086 --> 00:49:06,885
It...
1461
00:49:08,112 --> 00:49:09,111
Maybe you're right
1462
00:49:09,143 --> 00:49:10,542
about weddings
making people crazy.
1463
00:49:10,572 --> 00:49:12,940
Huh, you're beginning
to see the light.
1464
00:49:14,230 --> 00:49:15,396
Partner up, people.
1465
00:49:15,426 --> 00:49:16,691
We've got
lots to learn,
1466
00:49:16,723 --> 00:49:18,056
and only an hour.
1467
00:49:18,086 --> 00:49:19,519
Uh, partner up.
1468
00:49:19,549 --> 00:49:21,983
Seems like we're being
tasked again.
1469
00:49:22,010 --> 00:49:22,942
Come...
1470
00:49:22,973 --> 00:49:24,172
Positions.
1471
00:49:25,700 --> 00:49:27,033
And...
1472
00:49:27,063 --> 00:49:29,864
Well, I should warn you,
I am a little rusty...
1473
00:49:29,890 --> 00:49:30,821
whoo...
1474
00:49:30,853 --> 00:49:32,419
and you're really good.
1475
00:49:32,449 --> 00:49:35,417
Fringe benefit of
my near-miss wedding.
1476
00:49:35,441 --> 00:49:37,508
My fiancée forced me
to get lessons
1477
00:49:37,536 --> 00:49:39,670
for a ridiculous wedding dance
that never actually happened.
1478
00:49:39,697 --> 00:49:41,130
Oh, don't blame it
on the wedding dance.
1479
00:49:41,161 --> 00:49:42,193
Why not?
1480
00:49:42,225 --> 00:49:44,191
Because
the wedding dance is...
1481
00:49:44,220 --> 00:49:47,821
it's beautiful.
It's romantic.
1482
00:49:47,844 --> 00:49:49,043
It's the first steps
a new couple takes together,
1483
00:49:49,073 --> 00:49:51,773
under the lights
and the music.
1484
00:49:51,800 --> 00:49:54,534
Wow, you are
a hopeless romantic, aren't you?
1485
00:49:54,559 --> 00:49:57,593
Emphasis on the "hopeless."
1486
00:49:57,618 --> 00:49:59,751
Whoa!
1487
00:49:59,779 --> 00:50:01,412
Oh!
1488
00:50:01,441 --> 00:50:02,908
Good.
1489
00:50:02,938 --> 00:50:04,905
You've got some moves.
1490
00:50:04,933 --> 00:50:07,433
Well, the E.R.
is a bit of a dance...
1491
00:50:07,459 --> 00:50:09,994
you know, evading gurneys,
dodging bedpans...
1492
00:50:10,020 --> 00:50:11,419
Yeah, I got it.
Yep, yep.
1493
00:50:11,448 --> 00:50:12,648
Okay. Oh, no...
1494
00:50:12,679 --> 00:50:13,745
What?
1495
00:50:13,777 --> 00:50:14,742
Aunt Millie's all alone.
1496
00:50:16,502 --> 00:50:17,735
As sorry as I feel
for Aunt Millie,
1497
00:50:17,767 --> 00:50:20,200
you and I are here,
on the dance floor.
1498
00:50:20,227 --> 00:50:21,392
Yeah,
but that's the whole thing
1499
00:50:21,423 --> 00:50:22,256
about a wedding, right,
1500
00:50:22,288 --> 00:50:23,955
is everybody gets
to join in the fun.
1501
00:50:23,984 --> 00:50:24,916
It's okay.
1502
00:50:26,377 --> 00:50:27,844
Fine.
1503
00:50:28,805 --> 00:50:30,004
Oh...
1504
00:50:31,697 --> 00:50:33,197
Oh, you know what?
I have to take this.
1505
00:50:33,227 --> 00:50:34,827
I'll be right back, okay?
1506
00:50:38,679 --> 00:50:40,012
Dex!
1507
00:50:40,042 --> 00:50:41,541
Hi!
1508
00:50:41,572 --> 00:50:42,805
Are you ready
for your trip?
1509
00:50:42,835 --> 00:50:44,134
All systems go.
1510
00:50:44,166 --> 00:50:44,998
Don't forget
your Dramamine.
1511
00:50:45,030 --> 00:50:46,063
Done...
1512
00:50:46,094 --> 00:50:47,994
and how's it going with you?
1513
00:50:48,022 --> 00:50:49,354
Uh, actually...
1514
00:50:49,385 --> 00:50:50,484
surprisingly fun.
1515
00:50:50,515 --> 00:50:51,815
What's all that noise?
1516
00:50:51,845 --> 00:50:53,278
Oh, it's music.
1517
00:50:53,308 --> 00:50:54,675
Just a little dancing going on.
1518
00:50:54,705 --> 00:50:55,603
See everything
you're missing?
1519
00:50:55,636 --> 00:50:57,102
Hey, hold on a sec.
1520
00:50:57,132 --> 00:50:58,597
I've got to get rid
of another call here.
1521
00:50:58,628 --> 00:51:00,261
Hello?
1522
00:51:00,290 --> 00:51:02,190
Hello... Dex?
1523
00:51:02,218 --> 00:51:03,652
Hello?
1524
00:51:08,104 --> 00:51:11,505
Quick, quick, slow, slow.
1525
00:51:11,528 --> 00:51:14,462
Quick, quick, slow, slow.
1526
00:51:14,488 --> 00:51:16,321
Move faster with that one.
1527
00:51:16,349 --> 00:51:19,584
Slow.
Quick, quick, slow, slow.
1528
00:51:19,608 --> 00:51:20,573
Yes...
1529
00:51:23,099 --> 00:51:25,432
Slow, slow.
Quick, quick, slow.
1530
00:51:31,771 --> 00:51:35,205
There is nothing
like Chicago pizza.
1531
00:51:35,228 --> 00:51:37,663
Well, you won't be without it
much longer, right?
1532
00:51:37,689 --> 00:51:40,056
Mm? Yeah...
1533
00:51:40,082 --> 00:51:42,182
Let me guess.
1534
00:51:42,210 --> 00:51:44,377
Dex hasn't agreed to Chicago
if you get the fellowship?
1535
00:51:46,000 --> 00:51:46,966
Okay, it's fine.
1536
00:51:46,998 --> 00:51:48,364
You don't want
to talk about it.
1537
00:51:48,395 --> 00:51:49,628
I won't twist your arm.
1538
00:51:49,658 --> 00:51:51,190
I've got enough
on my mind already.
1539
00:51:53,215 --> 00:51:54,948
Is that...?
No...
1540
00:51:54,977 --> 00:51:56,377
Wha...?
1541
00:51:56,408 --> 00:51:57,907
Jack!
1542
00:51:59,699 --> 00:52:00,798
Hey, hon'.
1543
00:52:02,558 --> 00:52:05,192
What are you doing,
creeping around?
1544
00:52:05,217 --> 00:52:07,084
What? Uh...
1545
00:52:07,113 --> 00:52:09,146
I was just...
1546
00:52:09,174 --> 00:52:10,907
getting some ice
for my hamstring.
1547
00:52:10,936 --> 00:52:14,805
Yeah, I don't want
to limp down the aisle.
1548
00:52:14,827 --> 00:52:16,159
That wouldn't be good.
1549
00:52:16,189 --> 00:52:18,089
Uh... but you guys
have fun, 'kay?
1550
00:52:18,117 --> 00:52:19,951
Better go before the ice
machine closes, though,
1551
00:52:19,980 --> 00:52:22,280
so... I'll see
you guys in a bit.
1552
00:52:23,305 --> 00:52:25,104
What is he up to?
1553
00:52:25,133 --> 00:52:27,934
Sneaking around...
1554
00:52:27,959 --> 00:52:29,025
ducking out on duties...
1555
00:52:29,056 --> 00:52:30,289
Amber...
1556
00:52:30,321 --> 00:52:32,020
Boyfriend-Jack
is wonderful,
1557
00:52:32,049 --> 00:52:34,950
but what if
there is a "Married-Jack"
1558
00:52:34,974 --> 00:52:36,207
that I don't know yet,
1559
00:52:36,238 --> 00:52:37,672
who keeps secrets,
1560
00:52:37,702 --> 00:52:38,567
and doesn't care
1561
00:52:38,599 --> 00:52:39,698
about the things
that are important to me?
1562
00:52:39,729 --> 00:52:43,398
Oh, Amber, where do I start?
1563
00:52:43,420 --> 00:52:44,886
Tess, am I getting cold feet?
1564
00:52:44,916 --> 00:52:46,316
You should really
talk to Jack
1565
00:52:46,346 --> 00:52:48,380
about these worries.
1566
00:52:48,407 --> 00:52:50,340
Communication
is the best medicine.
1567
00:52:50,369 --> 00:52:52,469
I know, I know, but...
1568
00:52:52,497 --> 00:52:53,663
I'm afraid to.
1569
00:52:53,693 --> 00:52:54,525
It's the wedding week.
1570
00:52:54,558 --> 00:52:56,824
I don't want
to have a big showdown.
1571
00:52:56,852 --> 00:52:58,118
I just wish
1572
00:52:58,149 --> 00:53:00,182
that he would make
an extra effort
1573
00:53:00,210 --> 00:53:01,376
once in a while...
1574
00:53:01,407 --> 00:53:03,574
and Tess,
you deserve that, too.
1575
00:53:04,865 --> 00:53:06,599
Don't give me that look.
1576
00:53:06,627 --> 00:53:08,960
You don't think you deserve
the same thing from Dex?
1577
00:53:08,987 --> 00:53:11,088
Look, we are talking
about you right now.
1578
00:53:11,115 --> 00:53:13,749
Yeah, well, don't worry.
Cold feet aren't contagious.
1579
00:53:13,775 --> 00:53:15,676
Well, don't you worry.
1580
00:53:15,704 --> 00:53:17,671
You are going to have
the fairytale wedding
1581
00:53:17,699 --> 00:53:19,399
you have dreamed of
since we were kids.
1582
00:53:19,428 --> 00:53:21,027
I promise.
1583
00:53:26,010 --> 00:53:28,411
That was very sweet of you
back there,
1584
00:53:28,437 --> 00:53:30,704
asking Aunt Millie
to dance.
1585
00:53:30,731 --> 00:53:34,600
Hey, she's got
a fantastic foxtrot.
1586
00:53:34,622 --> 00:53:35,420
I may have misjudged
you a little.
1587
00:53:35,453 --> 00:53:36,519
Yeah?
1588
00:53:36,551 --> 00:53:37,916
I think it's possible
1589
00:53:37,947 --> 00:53:40,848
that I might've misjudged you
just a tiny bit, too.
1590
00:53:42,800 --> 00:53:44,367
So listen,
tomorrow's a pretty big day.
1591
00:53:44,397 --> 00:53:46,831
We have the rehearsal,
you have your slide show,
1592
00:53:46,857 --> 00:53:47,856
but I was thinking...
1593
00:53:47,887 --> 00:53:48,720
Oh, you are not
suggesting
1594
00:53:48,752 --> 00:53:52,087
we play hooky on
our wedding duties.
1595
00:53:52,111 --> 00:53:54,844
No, we still help
with the wedding,
1596
00:53:54,869 --> 00:53:55,835
but then we also
take some time
1597
00:53:55,867 --> 00:53:56,800
for some R and R...
1598
00:53:56,831 --> 00:54:00,032
some... fun!
1599
00:54:00,057 --> 00:54:01,823
Yeah?
Best of both worlds?
1600
00:54:02,982 --> 00:54:04,315
What do you think?
1601
00:54:04,345 --> 00:54:05,311
Deal?
1602
00:54:07,305 --> 00:54:08,237
Deal.
1603
00:54:09,698 --> 00:54:11,298
Yeah.
1604
00:54:11,327 --> 00:54:13,428
And good night to you, too.
1605
00:54:13,456 --> 00:54:15,489
'Kay.
1606
00:54:20,770 --> 00:54:22,803
What a great way
to start the day.
1607
00:54:22,831 --> 00:54:24,398
You mind if we stop,
just for a minute?
1608
00:54:24,428 --> 00:54:25,394
Oh!
1609
00:54:25,425 --> 00:54:27,425
I thought for sure
you'd be able to keep up.
1610
00:54:27,453 --> 00:54:28,419
Well, A, I did keep up,
1611
00:54:28,450 --> 00:54:30,550
and B, it's three times
around the golf course.
1612
00:54:30,578 --> 00:54:31,611
It's a lot of running.
1613
00:54:31,642 --> 00:54:33,042
But you're a lawyer.
1614
00:54:33,072 --> 00:54:34,938
I thought you'd be
especially long-winded.
1615
00:54:34,967 --> 00:54:36,133
Ha, that's very funny.
1616
00:54:36,164 --> 00:54:38,264
Can we...
just take a little break?
1617
00:54:38,292 --> 00:54:39,124
Break? This is...
1618
00:54:39,156 --> 00:54:40,689
I'm supposed to be
having fun today!
1619
00:54:40,719 --> 00:54:42,786
Yes, fun,
but not at my expense.
1620
00:54:42,813 --> 00:54:44,413
All right, well,
let's see...
1621
00:54:44,443 --> 00:54:46,376
we still have time before
the wedding rehearsal,
1622
00:54:46,404 --> 00:54:47,570
so we could
schedule...
1623
00:54:47,601 --> 00:54:49,168
Schedule? No way!
You can't schedule fun!
1624
00:54:50,261 --> 00:54:51,893
Hey, guys?
1625
00:54:51,924 --> 00:54:53,490
The bakery's van
just pulled up.
1626
00:54:53,519 --> 00:54:56,421
Could I possibly draft
you to take a look?
1627
00:54:56,445 --> 00:54:58,178
Sure, yeah.
Piece of cake.
1628
00:54:58,207 --> 00:54:59,773
Oh, thank you!
1629
00:55:00,834 --> 00:55:02,000
Very punny.
1630
00:55:02,031 --> 00:55:03,496
Thank you.
1631
00:55:07,816 --> 00:55:09,950
Exactly as the bride requested.
1632
00:55:09,977 --> 00:55:13,445
Belgian cocoa, French cream,
the finest Japanese marzipan,
1633
00:55:13,468 --> 00:55:16,970
and I crafted the cake
topper also as requested,
1634
00:55:16,993 --> 00:55:18,792
in pure Madagascar sugar,
1635
00:55:18,821 --> 00:55:21,122
infused with orange blossoms
and vanilla.
1636
00:55:21,148 --> 00:55:23,315
Wow... nice work.
1637
00:55:23,343 --> 00:55:24,508
We aim to please.
1638
00:55:24,539 --> 00:55:26,506
On time, and on budget,
1639
00:55:26,534 --> 00:55:28,301
and the mayor's going to
hear about this, right?
1640
00:55:28,331 --> 00:55:29,563
Yes, of course.
1641
00:55:29,593 --> 00:55:30,659
I'm a man of my word.
1642
00:55:30,690 --> 00:55:31,723
: Thank you
so, so much.
1643
00:55:31,754 --> 00:55:33,221
It's perfect.
1644
00:55:33,251 --> 00:55:33,883
The bride is going
to be so happy.
1645
00:55:35,777 --> 00:55:39,746
Okay, we need to get this cake
into that refrigerator.
1646
00:55:39,767 --> 00:55:42,435
Yep, and just, just...
ooh, be so, so, so, so careful.
1647
00:55:42,460 --> 00:55:44,194
It is a masterpiece.
1648
00:55:44,223 --> 00:55:45,122
Yes...
1649
00:55:45,154 --> 00:55:46,020
Watch the corner!
1650
00:55:46,051 --> 00:55:47,284
Oh!
1651
00:55:47,315 --> 00:55:48,781
Okay, okay.
1652
00:55:48,812 --> 00:55:51,179
: Oh, no,
the sugar groom's arm fell off!
1653
00:55:51,205 --> 00:55:52,070
Uh-oh.
1654
00:55:52,103 --> 00:55:53,068
This is very bad.
1655
00:55:53,100 --> 00:55:54,032
It's very bad.
1656
00:55:54,064 --> 00:55:55,497
Very bad.
1657
00:55:55,527 --> 00:55:56,559
Maybe Amber--
she might not even notice that?
1658
00:55:56,591 --> 00:55:58,524
Are you kidding?
1659
00:55:58,552 --> 00:56:00,319
Amber would notice
a flower petal out of place
1660
00:56:00,347 --> 00:56:01,713
on a centerpiece
a hundred feet away.
1661
00:56:01,744 --> 00:56:04,011
She sees bad omens
in every mistake!
1662
00:56:04,038 --> 00:56:05,337
What are we
going to do?
1663
00:56:05,368 --> 00:56:06,801
We can sub in
a plastic one.
1664
00:56:06,831 --> 00:56:08,197
Plastic?
1665
00:56:08,228 --> 00:56:10,661
No, no,
plastic's not going to work.
1666
00:56:10,687 --> 00:56:13,155
So what do you suggest?
What can we do?
1667
00:56:15,542 --> 00:56:18,643
Nurse,
a little more light, please.
1668
00:56:18,667 --> 00:56:20,334
Oh, yeah, gladly...
1669
00:56:20,363 --> 00:56:22,563
and thanks for bumping
me up to nurse.
1670
00:56:23,822 --> 00:56:26,155
'Kay, um...
frosting?
1671
00:56:26,182 --> 00:56:28,281
Frosting, check.
1672
00:56:30,969 --> 00:56:33,403
'Kay.
1673
00:56:33,429 --> 00:56:34,896
Now...
1674
00:56:37,618 --> 00:56:39,285
Nope... yes!
1675
00:56:39,314 --> 00:56:40,446
Ooh...
1676
00:56:40,478 --> 00:56:41,811
The ulna and the radius
1677
00:56:41,841 --> 00:56:43,541
are going to make
a full recovery.
1678
00:56:43,570 --> 00:56:45,137
Wow.
1679
00:56:45,166 --> 00:56:46,565
I'd say
you've got a pretty steady hand
1680
00:56:46,595 --> 00:56:47,695
in a crisis.
1681
00:56:47,726 --> 00:56:49,059
I knew that
surgical residency
1682
00:56:49,089 --> 00:56:51,456
would pay off one day.
1683
00:56:51,483 --> 00:56:53,383
Well, now that
the crisis is averted,
1684
00:56:53,411 --> 00:56:54,210
I think it's time
1685
00:56:54,243 --> 00:56:55,308
for some of that fun
that you promised.
1686
00:56:56,737 --> 00:56:57,902
What did you have in mind?
1687
00:56:57,934 --> 00:57:00,101
I was thinking
maybe a little golf...
1688
00:57:00,128 --> 00:57:01,694
not for networking,
just for fun.
1689
00:57:03,552 --> 00:57:05,119
Nice.
1690
00:57:13,893 --> 00:57:14,992
Seriously?
1691
00:57:15,023 --> 00:57:16,355
Nice!
1692
00:57:30,151 --> 00:57:31,684
Why are you so quiet?
1693
00:57:31,713 --> 00:57:33,312
Off my game a little bit,
1694
00:57:33,342 --> 00:57:35,242
but I'm gracious in defeat,
1695
00:57:35,271 --> 00:57:37,906
or pretending to be.
1696
00:57:37,931 --> 00:57:40,565
We still have a little time
before the rehearsal,
1697
00:57:40,591 --> 00:57:42,090
and a golf cart
at our disposal.
1698
00:57:42,120 --> 00:57:44,487
What say we explore
the resort a little bit?
1699
00:57:44,515 --> 00:57:45,747
Explore?
1700
00:57:45,777 --> 00:57:47,577
Yeah, there's probably some
great picnic areas around here.
1701
00:57:47,607 --> 00:57:50,708
You know what, I really should
check on a few patients.
1702
00:57:50,731 --> 00:57:53,231
What, you're not on call
this week, are you?
1703
00:57:55,453 --> 00:57:57,353
And they're in good hands?
1704
00:57:57,381 --> 00:57:58,347
So they'll be fine...
1705
00:57:58,378 --> 00:58:00,411
and you remember
our deal, right?
1706
00:58:00,440 --> 00:58:02,674
Fun when our work is done?
1707
00:58:04,064 --> 00:58:05,530
You know what,
you're right.
1708
00:58:05,560 --> 00:58:06,592
I'm what?
1709
00:58:06,624 --> 00:58:07,824
Does this thing have a stereo?
1710
00:58:07,854 --> 00:58:09,821
Hope so.
1711
00:58:12,443 --> 00:58:14,543
All right.
1712
00:58:14,570 --> 00:58:16,970
Let's rock and roll!
1713
00:58:21,086 --> 00:58:23,788
I wonder where Tess is.
1714
00:58:23,813 --> 00:58:25,312
She's not answering
any of my calls.
1715
00:58:25,342 --> 00:58:27,009
What do you need her for, dear?
Maybe I can help.
1716
00:58:27,038 --> 00:58:28,037
No, I just...
1717
00:58:28,068 --> 00:58:30,703
wanted to check in.
1718
00:58:30,729 --> 00:58:32,095
Amber?
1719
00:58:32,125 --> 00:58:33,658
Dad?
What is it?
1720
00:58:33,688 --> 00:58:36,655
You arranged the orders
for the rehearsal dinner?
1721
00:58:36,680 --> 00:58:39,146
No, Jack did. Why?
1722
00:58:39,174 --> 00:58:40,774
Well, there's been
some confusion.
1723
00:58:40,803 --> 00:58:43,170
The caterers are here now,
and apparently,
1724
00:58:43,196 --> 00:58:45,497
the vegan dinners...
are chicken.
1725
00:58:45,524 --> 00:58:46,690
What?
1726
00:58:48,317 --> 00:58:48,982
Jack was supposed
to handle this!
1727
00:58:49,014 --> 00:58:51,782
Maybe you can give him a call.
1728
00:58:51,808 --> 00:58:53,774
I have been trying to text him
for over an hour!
1729
00:58:53,803 --> 00:58:55,101
There's no answer.
1730
00:58:55,133 --> 00:58:58,267
Bernadette,
have you seen Jack?
1731
00:58:58,291 --> 00:58:59,791
I saw him
with the other groomsmen
1732
00:58:59,821 --> 00:59:01,120
back at the Commodore Club.
1733
00:59:01,150 --> 00:59:03,551
I'm sure he'll be back soon.
1734
00:59:03,577 --> 00:59:05,877
Unbelievable!
1735
00:59:05,905 --> 00:59:07,171
Amber, Amber...
big breaths.
1736
00:59:07,202 --> 00:59:08,168
In...
1737
00:59:08,199 --> 00:59:10,733
and out...
1738
00:59:14,017 --> 00:59:16,017
Enjoying some of
the wedding perks?
1739
00:59:16,045 --> 00:59:18,112
Think I'm starting
to get the hang of it.
1740
00:59:20,335 --> 00:59:21,968
What do you think that cloud
looks like right there?
1741
00:59:21,997 --> 00:59:24,164
: Oh, obviously,
it's a kidney.
1742
00:59:24,191 --> 00:59:26,058
No, obviously, it's a gavel.
1743
00:59:26,086 --> 00:59:28,153
Everyone sees the world
through their own filter.
1744
00:59:28,181 --> 00:59:29,514
To cows,
all they see is grass.
1745
00:59:31,173 --> 00:59:32,273
That's true.
1746
00:59:32,304 --> 00:59:33,337
To the cows, then.
1747
00:59:33,368 --> 00:59:34,667
To the cows.
1748
00:59:37,724 --> 00:59:40,291
Michael, I just want
to say thank you.
1749
00:59:40,317 --> 00:59:41,782
For what?
1750
00:59:41,813 --> 00:59:43,613
For reminding me
to enjoy myself
1751
00:59:43,641 --> 00:59:45,241
while I'm here.
1752
00:59:46,933 --> 00:59:48,266
You're welcome.
1753
00:59:48,297 --> 00:59:49,596
Thank you, too.
1754
00:59:49,626 --> 00:59:51,125
For what?
1755
00:59:52,586 --> 00:59:53,751
Well, I've spent
the last three years
1756
00:59:53,782 --> 00:59:55,615
splitting people apart.
1757
00:59:55,645 --> 00:59:56,743
It's nice to actually play
a small role
1758
00:59:56,775 --> 00:59:59,142
in bringing people together.
1759
00:59:59,169 --> 01:00:00,868
So thanks for
roping me in.
1760
01:00:04,720 --> 01:00:06,754
That cloud now
looks like a bunny.
1761
01:00:06,782 --> 01:00:07,881
Oh, ooh,
and that one looks like...
1762
01:00:07,912 --> 01:00:08,911
A heart!
1763
01:00:10,207 --> 01:00:11,706
Oops, sorry.
1764
01:00:11,736 --> 01:00:12,868
My fault!
1765
01:00:12,899 --> 01:00:13,832
That is totally
my fault.
1766
01:00:13,864 --> 01:00:14,730
It is your fault.
1767
01:00:15,792 --> 01:00:16,758
You know what?
1768
01:00:16,789 --> 01:00:18,022
We should probably get
to this rehearsal dinner.
1769
01:00:18,053 --> 01:00:19,086
I told Mrs. Tilton
1770
01:00:19,118 --> 01:00:20,317
I would set up
the slideshow, and...
1771
01:00:20,347 --> 01:00:22,147
oh, my gosh,
my phone is dead.
1772
01:00:22,176 --> 01:00:23,142
My phone never dies!
1773
01:00:23,173 --> 01:00:24,206
Hold on.
1774
01:00:24,238 --> 01:00:25,504
What time do you have?
What time?
1775
01:00:25,534 --> 01:00:26,666
5:20.
1776
01:00:26,698 --> 01:00:28,030
We kind of lost track
of time.
1777
01:00:28,061 --> 01:00:29,727
Yeah, we're late!
We're running late!
1778
01:00:29,756 --> 01:00:30,855
We've got to go!
Yes, we've got to go.
1779
01:00:34,881 --> 01:00:36,273
: Oh, no.
Oh, no, no, no.
1780
01:00:40,667 --> 01:00:42,467
Amber?
1781
01:00:42,495 --> 01:00:44,029
Forget? No!
1782
01:00:44,059 --> 01:00:45,792
No, I'm coming down the hall
right now!
1783
01:00:45,822 --> 01:00:46,754
Yep!
1784
01:00:46,785 --> 01:00:47,751
Oh, I know.
1785
01:00:47,783 --> 01:00:52,753
I am so, so sorry
that I missed the rehearsal,
1786
01:00:52,770 --> 01:00:53,736
but no, I'm here.
1787
01:00:53,767 --> 01:00:54,766
Yep, here I come.
1788
01:01:20,598 --> 01:01:21,497
Hi!
1789
01:01:26,516 --> 01:01:27,348
Where have you been?
1790
01:01:27,380 --> 01:01:30,015
I am so sorry.
I lost track of time.
1791
01:01:30,041 --> 01:01:31,641
This rehearsal dinner,
I mean, it's a disaster!
1792
01:01:31,670 --> 01:01:33,203
Just take a deep breath.
1793
01:01:35,194 --> 01:01:36,159
That's right.
That's good...
1794
01:01:36,192 --> 01:01:37,658
and relax.
1795
01:01:37,688 --> 01:01:38,519
Now, go sit down.
1796
01:01:38,552 --> 01:01:40,986
I'm going
to get this fancy video out,
1797
01:01:41,013 --> 01:01:42,613
going to entertain everybody.
1798
01:01:42,642 --> 01:01:45,043
Jack's responsibility
was the presentation!
1799
01:01:45,069 --> 01:01:47,502
I can explain...
but later.
1800
01:01:47,529 --> 01:01:48,494
You go sit down, okay?
1801
01:01:51,120 --> 01:01:54,321
Jack, why did you pass
the presentation on to Tess?
1802
01:01:54,345 --> 01:01:56,145
Honey, relax, okay?
She's got it,
1803
01:01:56,173 --> 01:01:58,340
and you've got
dessert coming.
1804
01:01:58,368 --> 01:01:59,267
It's going
to be great.
1805
01:02:01,693 --> 01:02:02,626
Um...
1806
01:02:02,657 --> 01:02:06,425
I'd like to welcome you all
here, and, uh...
1807
01:02:06,447 --> 01:02:08,214
before we have dessert,
1808
01:02:08,242 --> 01:02:09,542
I'd just like to say
1809
01:02:09,573 --> 01:02:12,708
how grateful I am
that we are all here
1810
01:02:12,731 --> 01:02:16,032
to celebrate
the happy couple...
1811
01:02:16,056 --> 01:02:17,556
Amber and Jack.
1812
01:02:21,476 --> 01:02:24,910
And I have a very
special treat for you,
1813
01:02:24,934 --> 01:02:28,769
courtesy of the wonderful
technical assistance
1814
01:02:28,790 --> 01:02:30,189
of our multitalented
Maid of Honor, Tess,
1815
01:02:30,219 --> 01:02:35,389
some beautiful moments
and tender memories
1816
01:02:35,406 --> 01:02:37,239
from the happy
couple's lives,
1817
01:02:37,268 --> 01:02:38,535
for your viewing pleasure...
1818
01:02:40,028 --> 01:02:40,894
: Uh...
1819
01:02:40,926 --> 01:02:42,258
Uh...
1820
01:02:44,483 --> 01:02:46,149
Um...
1821
01:02:46,178 --> 01:02:47,111
Tess?
1822
01:02:47,143 --> 01:02:48,976
Just one second!
1823
01:02:49,005 --> 01:02:50,605
Just a small technical glitch.
1824
01:02:50,634 --> 01:02:52,634
Just a moment.
1825
01:02:52,662 --> 01:02:54,228
Hurry...
come on...
1826
01:02:59,479 --> 01:03:01,311
Ah!
1827
01:03:01,340 --> 01:03:02,406
This tutorial will cover
1828
01:03:02,437 --> 01:03:04,270
recent innovations
in bunion treatment
1829
01:03:04,298 --> 01:03:06,131
as well as...
1830
01:03:06,161 --> 01:03:07,427
Why isn't it working?
1831
01:03:07,458 --> 01:03:11,259
...A bunion presents typically
as a bony prominence
1832
01:03:11,280 --> 01:03:13,748
from realignment of the joint
at the base of the toes...
1833
01:03:13,775 --> 01:03:14,874
This is wrong, this is wrong.
1834
01:03:14,905 --> 01:03:16,806
...Treatment of bunions
may include rest,
1835
01:03:16,834 --> 01:03:19,234
icing, and orthotics...
1836
01:03:19,260 --> 01:03:20,460
I'll see if I can help her.
1837
01:03:20,491 --> 01:03:24,327
...More drastic measures
include medication and surgery.
1838
01:03:25,478 --> 01:03:26,377
I clicked the wrong file!
1839
01:03:27,473 --> 01:03:29,307
What happened?
Oh, my gosh.
1840
01:03:31,928 --> 01:03:33,361
Oh. Oh...
1841
01:03:33,392 --> 01:03:34,891
I clicked...
I don't know!
1842
01:03:34,920 --> 01:03:36,052
I'm...
1843
01:03:36,084 --> 01:03:37,049
trying to...
1844
01:03:37,081 --> 01:03:38,281
There, does it work?
1845
01:03:41,171 --> 01:03:42,070
I think it worked.
1846
01:03:42,101 --> 01:03:43,468
Yeah.
1847
01:03:44,496 --> 01:03:45,462
Amber...
1848
01:03:45,493 --> 01:03:46,459
Just...
1849
01:03:46,491 --> 01:03:47,523
Amber!
1850
01:03:47,555 --> 01:03:48,687
It's not
so bad, right?
1851
01:03:48,719 --> 01:03:49,718
It's so bad.
1852
01:03:49,749 --> 01:03:51,014
Somebody
didn't notice.
1853
01:03:51,046 --> 01:03:53,179
: That was so bad.
Everyone noticed.
1854
01:03:54,570 --> 01:03:57,371
Amber, I am so sorry.
1855
01:03:57,396 --> 01:03:58,862
This whole fiasco
is all my fault.
1856
01:03:58,892 --> 01:04:00,693
I should've planned more
for my presentation.
1857
01:04:00,721 --> 01:04:02,954
No, the presentation
was Jack's responsibility,
1858
01:04:02,981 --> 01:04:03,947
and the catering,
1859
01:04:03,978 --> 01:04:04,977
and he failed
at them both!
1860
01:04:06,340 --> 01:04:07,272
Hey...
1861
01:04:07,305 --> 01:04:09,071
So Tess did need help!
1862
01:04:09,099 --> 01:04:11,099
I... was busy.
1863
01:04:11,127 --> 01:04:12,960
Doing what?
Hanging out with your groomsmen?
1864
01:04:12,989 --> 01:04:13,954
No...
1865
01:04:13,987 --> 01:04:15,654
I mean, technically,
yes, but...
1866
01:04:15,683 --> 01:04:16,982
Look, Amber, I think
you've got this all wrong.
1867
01:04:17,012 --> 01:04:18,712
Jack has a really good
reason for being away.
1868
01:04:18,741 --> 01:04:21,376
Why does everybody keep
making excuses for him?
1869
01:04:22,465 --> 01:04:24,398
Amber! Amber!
1870
01:04:25,889 --> 01:04:27,055
Hoo....
1871
01:04:27,086 --> 01:04:28,453
Weddings, they...
1872
01:04:28,483 --> 01:04:30,383
really bring out the best
in people.
1873
01:04:40,286 --> 01:04:42,253
This is not good.
The bride has melted down.
1874
01:04:42,281 --> 01:04:43,547
She's been upset with me
all week.
1875
01:04:43,578 --> 01:04:44,977
Maybe I should just
tell her the truth?
1876
01:04:45,007 --> 01:04:46,207
That is not a good idea.
1877
01:04:46,238 --> 01:04:47,670
Okay, but should I be
taking advice
1878
01:04:47,700 --> 01:04:49,066
from a divorce attorney?
1879
01:04:49,097 --> 01:04:50,629
Funny.
1880
01:04:50,659 --> 01:04:53,627
Jack, I'm your Best Man,
and I'm your best friend.
1881
01:04:53,651 --> 01:04:55,651
It's my advice.
1882
01:04:56,810 --> 01:04:58,810
Honey, I am so sorry,
1883
01:04:58,838 --> 01:05:01,173
but this will all
be over tomorrow...
1884
01:05:01,199 --> 01:05:02,331
in a good way!
1885
01:05:02,363 --> 01:05:03,362
I just don't think
1886
01:05:03,393 --> 01:05:05,026
I can go through
with this wedding.
1887
01:05:05,056 --> 01:05:06,455
Oh, Amber,
it'll be okay.
1888
01:05:06,485 --> 01:05:08,685
Just go inside.
Relax.
1889
01:05:08,712 --> 01:05:10,946
I will check in
on you later, okay?
1890
01:05:10,973 --> 01:05:12,306
Thanks, Tess.
1891
01:05:20,417 --> 01:05:21,249
I took my eye off the ball.
1892
01:05:21,281 --> 01:05:22,947
It's not so bad.
1893
01:05:22,976 --> 01:05:24,542
It could have been
a lot worse.
1894
01:05:24,572 --> 01:05:25,638
Yeah, yeah...
1895
01:05:25,669 --> 01:05:26,835
I could have clicked on
the nose job presentation.
1896
01:05:27,830 --> 01:05:30,198
And in my efforts
to try and help everyone,
1897
01:05:30,225 --> 01:05:31,891
I ended up
ruining everything.
1898
01:05:31,920 --> 01:05:33,454
I let down my friend,
1899
01:05:33,483 --> 01:05:35,249
and you want to know
the icing on the cake?
1900
01:05:35,279 --> 01:05:39,247
I sabotaged any chance...
any chance of that fellowship.
1901
01:05:39,268 --> 01:05:40,667
Just a sec...
the fellowship?
1902
01:05:40,697 --> 01:05:41,763
Yeah!
1903
01:05:41,794 --> 01:05:43,894
I didn't exactly wow
Dr. Hastings
1904
01:05:43,923 --> 01:05:45,489
with my organizational skills.
1905
01:05:45,518 --> 01:05:46,484
Tess, I think
this is all in your head.
1906
01:05:46,515 --> 01:05:48,749
This has nothing to do
with your qualifications!
1907
01:05:48,776 --> 01:05:50,476
And you want to know
the worst of it?
1908
01:05:51,702 --> 01:05:53,636
I botched the wedding.
1909
01:05:55,028 --> 01:05:57,128
Okay, look, it is wonderful
1910
01:05:57,155 --> 01:05:57,987
how much you take care
of everybody else,
1911
01:05:58,020 --> 01:05:58,985
but I think...
1912
01:05:59,018 --> 01:05:59,950
Thank you...
1913
01:06:00,913 --> 01:06:04,214
and really,
the silver lining in all of this
1914
01:06:04,237 --> 01:06:05,669
is that you have just
proven yourself
1915
01:06:05,700 --> 01:06:08,268
to be a really great guy,
1916
01:06:08,294 --> 01:06:09,894
and I...
1917
01:06:12,848 --> 01:06:14,181
Dex?
1918
01:06:14,212 --> 01:06:15,945
Surprise!
1919
01:06:15,974 --> 01:06:17,740
Let me guess.
The missing boyfriend?
1920
01:06:17,769 --> 01:06:18,801
Uh, yeah...
1921
01:06:18,833 --> 01:06:21,167
he's not supposed
to be here.
1922
01:06:21,194 --> 01:06:22,626
I think that's probably
my cue to go.
1923
01:06:22,656 --> 01:06:24,789
No, no, no. No.
Stay, meet him.
1924
01:06:24,818 --> 01:06:27,052
No, you guys have
a good night.
1925
01:06:30,602 --> 01:06:32,203
Hey, beautiful.
1926
01:06:34,626 --> 01:06:36,259
Hi!
1927
01:06:36,289 --> 01:06:37,888
What a surprise!
1928
01:06:39,646 --> 01:06:41,546
Yeah...
didn't expect this.
1929
01:06:41,574 --> 01:06:43,508
- It's good to see you.
- Yeah.
1930
01:06:45,099 --> 01:06:46,265
: I don't understand.
1931
01:06:46,296 --> 01:06:48,596
I didn't think you were coming.
1932
01:06:48,623 --> 01:06:49,990
I know,
but then I realized
1933
01:06:50,020 --> 01:06:51,219
how important
this was to you,
1934
01:06:51,250 --> 01:06:52,682
and I wanted
to surprise you.
1935
01:06:54,209 --> 01:06:56,709
Well, mission
accomplished.
1936
01:06:56,736 --> 01:06:59,203
Tess, I've been
thinking a lot...
1937
01:06:59,230 --> 01:07:00,863
about the last couple weeks,
1938
01:07:00,892 --> 01:07:02,625
the fellowship
at Northwestern...
1939
01:07:02,654 --> 01:07:04,821
everything, really...
1940
01:07:04,849 --> 01:07:05,680
and I started to see
1941
01:07:05,713 --> 01:07:07,113
that I've been handling
this all wrong.
1942
01:07:07,143 --> 01:07:09,043
How so?
1943
01:07:09,071 --> 01:07:11,205
I know how hard you've worked
for this fellowship,
1944
01:07:11,232 --> 01:07:13,665
and even getting this far
is an accomplishment,
1945
01:07:13,692 --> 01:07:16,860
and it wasn't fair of me
to not support you in that...
1946
01:07:16,884 --> 01:07:18,150
especially since I didn't come
to the table
1947
01:07:18,181 --> 01:07:19,413
with a strong counter-offer.
1948
01:07:19,444 --> 01:07:21,277
A counter-offer?
1949
01:07:21,306 --> 01:07:22,505
I have a solution
1950
01:07:22,536 --> 01:07:24,636
for this whole
Chicago-Boston thing.
1951
01:07:24,664 --> 01:07:26,230
What if I proposed?
1952
01:07:26,259 --> 01:07:27,959
Proposed?
1953
01:07:27,989 --> 01:07:30,556
Well, proposed to propose?
1954
01:07:30,582 --> 01:07:32,049
What if I finally pulled
the trigger on this?
1955
01:07:32,079 --> 01:07:33,244
Um...
1956
01:07:33,275 --> 01:07:36,309
Dex, are you trying to keep me
from taking the fellowship
1957
01:07:36,334 --> 01:07:38,101
by asking me to marry you?
1958
01:07:38,130 --> 01:07:39,796
No!
1959
01:07:39,825 --> 01:07:41,625
No, I...
1960
01:07:41,655 --> 01:07:43,721
not exactly.
1961
01:07:43,749 --> 01:07:44,848
Because I didn't get it.
1962
01:07:44,879 --> 01:07:46,012
Great!
1963
01:07:46,043 --> 01:07:47,375
Great?
1964
01:07:47,405 --> 01:07:49,172
No... I...
1965
01:07:49,201 --> 01:07:50,234
Oh...
1966
01:07:50,265 --> 01:07:53,500
Dex, look, I have
a counter-proposal for you...
1967
01:07:55,053 --> 01:07:56,385
that we just be friends.
1968
01:07:56,416 --> 01:07:59,017
But we're such a great team.
1969
01:07:59,042 --> 01:08:00,675
Teams support
each other...
1970
01:08:00,706 --> 01:08:05,809
but with us,
it's always me supporting you...
1971
01:08:05,825 --> 01:08:07,725
helping you re-do your office,
1972
01:08:07,753 --> 01:08:10,788
or helping you get that
all-important promotion,
1973
01:08:10,812 --> 01:08:12,445
or just supporting you
in work in general.
1974
01:08:12,475 --> 01:08:13,274
Tess...
1975
01:08:13,306 --> 01:08:14,539
Dex...
1976
01:08:14,570 --> 01:08:16,436
you are not
the bad guy here.
1977
01:08:16,464 --> 01:08:18,431
I chose this...
1978
01:08:20,321 --> 01:08:22,321
and I can choose something new.
1979
01:08:27,303 --> 01:08:28,770
Is that what you truly want?
1980
01:08:31,260 --> 01:08:32,760
It is.
1981
01:08:35,848 --> 01:08:36,914
Okay.
1982
01:09:09,688 --> 01:09:11,154
Hi.
1983
01:09:11,185 --> 01:09:13,084
Hi.
1984
01:09:13,112 --> 01:09:14,245
Finally got in
a round of golf.
1985
01:09:14,277 --> 01:09:17,211
Yeah, just hitting
a couple balls.
1986
01:09:21,823 --> 01:09:25,159
Michael, I really need
to ask your help for something.
1987
01:09:25,182 --> 01:09:26,414
Can you please tell me
1988
01:09:26,446 --> 01:09:28,078
where the groom
has been hiding himself?
1989
01:09:28,108 --> 01:09:31,376
I don't know, Tess.
I've been sworn to secrecy.
1990
01:09:31,399 --> 01:09:32,232
See, Amber's actually thinking
1991
01:09:32,264 --> 01:09:34,297
of not going through
with the wedding,
1992
01:09:34,325 --> 01:09:37,426
and she can't find
the groom, yet again.
1993
01:09:37,450 --> 01:09:41,219
This will be the last favor
I do for the bride.
1994
01:09:41,241 --> 01:09:43,174
Then I'm done.
1995
01:09:49,088 --> 01:09:50,120
: I did find out
1996
01:09:50,151 --> 01:09:52,351
where your missing groom
has been spending his time.
1997
01:09:52,379 --> 01:09:53,211
You did?
1998
01:09:53,243 --> 01:09:55,477
The Shangri-La room
up in the clubhouse.
1999
01:09:55,504 --> 01:09:57,137
Oh, thank goodness!
2000
01:09:57,167 --> 01:09:59,400
Tess, can you go
talk to him for me?
2001
01:09:59,428 --> 01:10:01,394
Just find out
what's been going on,
2002
01:10:01,423 --> 01:10:03,956
straighten
this all out?
2003
01:10:03,982 --> 01:10:06,016
The rest is up to you.
2004
01:10:06,044 --> 01:10:07,910
You have to go talk to him
yourself.
2005
01:10:09,700 --> 01:10:11,700
But... you're
my best friend.
2006
01:10:11,729 --> 01:10:13,295
Exactly,
2007
01:10:13,325 --> 01:10:14,924
and it's time for you
to stand on your own two feet.
2008
01:10:18,345 --> 01:10:20,145
Wait, where are you going?
2009
01:10:20,174 --> 01:10:22,608
I am treating myself
to a spa day.
2010
01:10:27,090 --> 01:10:29,390
Maddy?
2011
01:10:29,417 --> 01:10:30,950
Hi, stranger.
2012
01:10:30,980 --> 01:10:32,946
How's it going, Tess?
2013
01:10:32,975 --> 01:10:34,307
Let me guess.
2014
01:10:34,338 --> 01:10:35,971
Putting out fires
for the bride?
2015
01:10:36,000 --> 01:10:36,898
Actually,
2016
01:10:36,931 --> 01:10:39,932
you couldn't be farther
from the truth.
2017
01:10:39,957 --> 01:10:43,058
I am in a robe,
headed to the spa for a visit.
2018
01:10:43,082 --> 01:10:44,514
Robe?
2019
01:10:44,545 --> 01:10:46,345
Spa?
2020
01:10:46,373 --> 01:10:48,106
I must've called
the wrong number.
2021
01:10:48,136 --> 01:10:49,902
This is Tess Harper, right?
2022
01:10:49,932 --> 01:10:52,432
I think so.
2023
01:10:52,458 --> 01:10:54,358
Oh, Maddy,
it's all just been so crazy.
2024
01:10:54,387 --> 01:10:57,187
Dex showed up.
2025
01:10:57,213 --> 01:10:58,845
Maddy, it's over.
2026
01:10:58,875 --> 01:11:00,741
I did what I should have done
a long time ago.
2027
01:11:00,770 --> 01:11:01,769
Really?
2028
01:11:02,898 --> 01:11:03,829
Are you okay?
2029
01:11:05,158 --> 01:11:06,824
Actually... yes.
2030
01:11:07,918 --> 01:11:10,185
Then congratulations.
2031
01:11:10,212 --> 01:11:11,144
I've got to run.
2032
01:11:11,177 --> 01:11:13,143
Doc Williams needs me
on an appendectomy.
2033
01:11:13,172 --> 01:11:14,671
Thank you, Maddy.
2034
01:11:14,700 --> 01:11:15,900
- Bye for now.
- Bye.
2035
01:11:16,995 --> 01:11:18,794
So...
2036
01:11:18,824 --> 01:11:20,457
which do you want?
2037
01:11:20,486 --> 01:11:21,685
The hot stone treatment,
2038
01:11:21,716 --> 01:11:25,484
shiatsu, or maybe
a relaxation wrap?
2039
01:11:25,506 --> 01:11:27,106
All of the above.
2040
01:11:42,596 --> 01:11:43,862
Jack!
2041
01:11:45,090 --> 01:11:46,122
What's going on?
2042
01:11:46,154 --> 01:11:47,787
- Amber, um...
- Okay, I...
2043
01:11:47,816 --> 01:11:50,183
I don't know what the heck
is going on here, but...
2044
01:11:50,210 --> 01:11:53,245
It's a dance lesson,
the last of ten,
2045
01:11:53,269 --> 01:11:55,202
and time's a-wasting.
2046
01:11:55,231 --> 01:11:55,963
A dance lesson?
2047
01:11:55,995 --> 01:11:57,895
Can you just give
us a second?
2048
01:12:00,616 --> 01:12:02,082
This is what I've been doing.
2049
01:12:02,113 --> 01:12:03,812
Bernadette was standing
in for you to help me,
2050
01:12:03,842 --> 01:12:05,742
to prep for the wedding dance.
2051
01:12:05,770 --> 01:12:07,469
You know
what a terrible dancer I am.
2052
01:12:07,498 --> 01:12:08,431
I just...
2053
01:12:09,693 --> 01:12:10,525
I wanted to surprise you.
2054
01:12:14,016 --> 01:12:15,749
I am surprised.
2055
01:12:17,174 --> 01:12:18,606
Oh!
2056
01:12:21,130 --> 01:12:22,163
Ooh!
2057
01:12:22,194 --> 01:12:23,359
That's the tango.
2058
01:12:23,391 --> 01:12:24,323
Nice!
2059
01:12:25,552 --> 01:12:26,450
I'm still working on it.
2060
01:12:38,952 --> 01:12:40,484
Great minds think alike.
2061
01:12:40,514 --> 01:12:42,047
Excuse me?
2062
01:12:42,076 --> 01:12:42,875
An old trick I learned
2063
01:12:42,907 --> 01:12:45,908
working the E.R.
out of med school...
2064
01:12:45,934 --> 01:12:47,233
grab rest when you can.
2065
01:12:50,622 --> 01:12:51,587
Wise words.
2066
01:12:51,619 --> 01:12:54,185
That's quite a presentation
you made yesterday.
2067
01:12:54,212 --> 01:12:55,344
Oh...
2068
01:12:55,375 --> 01:12:57,509
don't remind me.
2069
01:12:57,536 --> 01:13:00,504
It was an honor to meet you,
Dr. Hastings,
2070
01:13:00,529 --> 01:13:01,929
and I really do hope
2071
01:13:01,959 --> 01:13:03,491
that our paths
will cross sometime
2072
01:13:03,521 --> 01:13:05,388
in the distant future.
2073
01:13:05,416 --> 01:13:06,315
Why do you say that?
2074
01:13:06,347 --> 01:13:07,681
Are you withdrawing
from the fellowship?
2075
01:13:07,711 --> 01:13:10,378
Oh, no.
No, no, no.
2076
01:13:10,403 --> 01:13:12,871
I just-- I just assumed,
after yesterday,
2077
01:13:12,897 --> 01:13:14,830
and that...
um...
2078
01:13:14,859 --> 01:13:15,991
anyway...
2079
01:13:16,023 --> 01:13:18,156
it was...
it was an honor to meet you.
2080
01:13:18,184 --> 01:13:20,885
Just tell me,
for future reference...
2081
01:13:20,911 --> 01:13:22,476
should I call you Tess,
or Dr. Harper?
2082
01:13:23,504 --> 01:13:24,469
Huh?
2083
01:13:24,501 --> 01:13:26,868
Well, I meant what I said
back at our golf game.
2084
01:13:26,895 --> 01:13:29,294
What happens at this wedding
2085
01:13:29,322 --> 01:13:31,122
has no bearing
on the committee's decision,
2086
01:13:31,150 --> 01:13:32,082
good or bad.
2087
01:13:35,173 --> 01:13:37,240
Oh, and, um...
2088
01:13:37,267 --> 01:13:38,934
your office
will be down the hall from mine.
2089
01:13:40,494 --> 01:13:42,259
Uh...
2090
01:13:42,289 --> 01:13:44,322
I'm sorry.
I... I...
2091
01:13:44,350 --> 01:13:46,383
I don't understand.
I don't think I'm...
2092
01:13:46,411 --> 01:13:48,211
The board voted
yesterday to accept you,
2093
01:13:48,239 --> 01:13:50,139
but the decision
was only made public today.
2094
01:13:50,168 --> 01:13:52,569
I'm sorry
I couldn't tell you any earlier,
2095
01:13:52,596 --> 01:13:56,030
but when I saw you in
action on the golf course,
2096
01:13:56,053 --> 01:13:58,019
I knew we made
the right decision.
2097
01:14:01,739 --> 01:14:02,704
Yes!
2098
01:14:05,130 --> 01:14:07,697
Oh, um, sorry.
Oh, sorry.
2099
01:14:07,724 --> 01:14:10,190
And what are you
smiling about?
2100
01:14:11,780 --> 01:14:13,212
I got the fellowship!
2101
01:14:13,242 --> 01:14:15,510
Oh, Tessie!
That's great!
2102
01:14:15,537 --> 01:14:17,003
Does this mean you're
going to stay in Chicago?
2103
01:14:17,033 --> 01:14:18,065
Yeah!
2104
01:14:18,097 --> 01:14:20,063
Yeah, Dex and I
are through.
2105
01:14:20,092 --> 01:14:21,525
Yeah, it just,
it wasn't a match.
2106
01:14:21,554 --> 01:14:22,820
No.
2107
01:14:22,852 --> 01:14:23,884
How are you doing?
2108
01:14:23,915 --> 01:14:24,981
Good.
2109
01:14:25,012 --> 01:14:27,012
You know,
everything's fixed.
2110
01:14:27,040 --> 01:14:28,139
And you fixed it.
2111
01:14:28,171 --> 01:14:29,337
See, you stood up
for yourself.
2112
01:14:29,369 --> 01:14:30,968
You didn't need my help.
2113
01:14:30,997 --> 01:14:33,465
No, just a push.
2114
01:14:33,491 --> 01:14:37,092
So, now that you're
going to be in town,
2115
01:14:37,114 --> 01:14:39,782
maybe there's a better
match for you here?
2116
01:14:41,503 --> 01:14:42,836
What are you getting at?
2117
01:14:42,866 --> 01:14:44,966
No one knows you
like I do, Tess,
2118
01:14:44,994 --> 01:14:46,661
and from the first moment
2119
01:14:46,691 --> 01:14:48,657
that Jack introduced
me to Michael,
2120
01:14:48,686 --> 01:14:50,151
I just...
2121
01:14:50,181 --> 01:14:52,715
I knew that the two
of you would hit it off,
2122
01:14:52,741 --> 01:14:54,974
and then when Dex
bailed on you,
2123
01:14:55,002 --> 01:14:56,602
it just, you know...
that was the final straw.
2124
01:14:56,631 --> 01:14:57,630
Final straw for what?
2125
01:14:57,663 --> 01:15:00,196
Well... you
gave me a push.
2126
01:15:00,221 --> 01:15:01,788
- More like a shove.
- Yeah.
2127
01:15:01,818 --> 01:15:04,051
Well, I gave you one, too.
2128
01:15:04,079 --> 01:15:05,579
What are you talking about?
2129
01:15:05,608 --> 01:15:06,874
Well,
2130
01:15:06,905 --> 01:15:10,574
I thought I'd indulge
in a little fiction
2131
01:15:10,595 --> 01:15:11,761
to try and get you
2132
01:15:11,792 --> 01:15:13,024
to spend some time
with Michael.
2133
01:15:13,056 --> 01:15:14,889
Wait, so...
2134
01:15:14,917 --> 01:15:16,651
so what,
this whole Bridezilla thing,
2135
01:15:16,680 --> 01:15:17,713
it was all an act?
2136
01:15:17,744 --> 01:15:19,076
Well, no,
unfortunately,
2137
01:15:19,107 --> 01:15:21,207
that part...
that part was real,
2138
01:15:21,235 --> 01:15:22,634
but the part
2139
01:15:22,664 --> 01:15:23,996
where Michael picked
you up at the airport,
2140
01:15:24,027 --> 01:15:25,527
and the rest...
2141
01:15:25,557 --> 01:15:27,290
I just remembered,
2142
01:15:27,320 --> 01:15:29,186
the rental car
is in Dex's name.
2143
01:15:29,215 --> 01:15:31,014
Oh, don't worry.
2144
01:15:31,042 --> 01:15:32,642
I'll arrange someone
to pick you up.
2145
01:15:32,673 --> 01:15:34,506
Oh, no, you don't have
to do that, truly.
2146
01:15:36,297 --> 01:15:37,362
Michael?
2147
01:15:37,394 --> 01:15:38,259
Yeah?
2148
01:15:38,292 --> 01:15:40,492
And technically,
2149
01:15:40,519 --> 01:15:42,986
I don't have an Aunt Karen
bringing me something blue.
2150
01:15:44,708 --> 01:15:46,275
Sending you two
on that scavenger hunt,
2151
01:15:46,304 --> 01:15:47,236
that was just a ruse
2152
01:15:47,268 --> 01:15:48,900
to try and get you
to spend time together.
2153
01:15:48,930 --> 01:15:51,165
Why, you sneaky...
2154
01:15:51,191 --> 01:15:52,757
I know my best friend,
2155
01:15:52,787 --> 01:15:54,420
and you do like
a challenge,
2156
01:15:54,450 --> 01:15:56,783
and Michael likes a woman
who can think for herself.
2157
01:15:56,809 --> 01:16:01,979
I can't believe
you would do that to me.
2158
01:16:01,997 --> 01:16:03,597
No, not "to" you,
Tess. "For" you.
2159
01:16:03,626 --> 01:16:04,858
I mean, there's no way
2160
01:16:04,889 --> 01:16:06,089
I was going
to let you choose Dex
2161
01:16:06,120 --> 01:16:07,352
over the fellowship.
2162
01:16:07,383 --> 01:16:10,351
He never treated
you as a priority,
2163
01:16:10,375 --> 01:16:12,375
and everybody knew
that except for you.
2164
01:16:12,404 --> 01:16:17,873
Well, things didn't exactly
work out with Michael...
2165
01:16:17,889 --> 01:16:19,089
but thank you
2166
01:16:19,120 --> 01:16:21,353
for being worried
about me.
2167
01:16:22,876 --> 01:16:25,410
Now, I'm sorry...
2168
01:16:25,437 --> 01:16:27,370
I think we have
a wedding to get to?
2169
01:16:27,398 --> 01:16:28,297
Oh.
2170
01:16:28,329 --> 01:16:30,363
Oh, yeah, it's...
do you like my dress?
2171
01:16:30,391 --> 01:16:31,790
Oh, yeah, you're ready.
Let's go.
2172
01:16:31,820 --> 01:16:32,819
No, you're good.
2173
01:16:36,124 --> 01:16:38,292
I know you're allergic
to weddings.
2174
01:16:38,348 --> 01:16:41,216
You'll let me know
if you start feeling faint?
2175
01:16:41,241 --> 01:16:43,041
And you let me know
if you feel any compulsion
2176
01:16:43,069 --> 01:16:44,936
to fix
any of the floral arrangements.
2177
01:16:44,965 --> 01:16:48,066
Actually, your boutonniere
is a little off.
2178
01:16:48,090 --> 01:16:50,056
Let me just...
2179
01:16:51,881 --> 01:16:53,680
Last thing I'll fix,
I promise.
2180
01:16:53,708 --> 01:16:55,041
Here goes.
2181
01:16:55,073 --> 01:16:56,272
Be strong,
2182
01:16:56,302 --> 01:16:57,869
and if you start
seeing stars,
2183
01:16:57,898 --> 01:17:00,065
it's just people
throwing rice.
2184
01:17:01,622 --> 01:17:04,456
Wow, you look like a man
headed to the gallows.
2185
01:17:04,481 --> 01:17:06,314
Any last words?
2186
01:17:08,738 --> 01:17:10,604
We made a good team.
2187
01:17:10,632 --> 01:17:11,998
We did.
2188
01:17:13,791 --> 01:17:16,358
Friends and family,
2189
01:17:16,383 --> 01:17:18,317
we are gathered here today
2190
01:17:18,345 --> 01:17:20,645
to witness and to celebrate
2191
01:17:20,673 --> 01:17:23,040
the union of Amber and Jack
in marriage.
2192
01:17:23,068 --> 01:17:26,435
I believe
they've written their own vows?
2193
01:17:29,684 --> 01:17:31,950
Amber,
2194
01:17:31,978 --> 01:17:36,781
I vow to always love you
and to make you happy...
2195
01:17:36,799 --> 01:17:39,099
in championship seasons
and in slumps...
2196
01:17:40,222 --> 01:17:42,189
on sunny days,
2197
01:17:42,217 --> 01:17:44,251
and really cold ones
when I have to use a snowblower.
2198
01:17:46,540 --> 01:17:48,807
I will always be there for you.
2199
01:17:50,596 --> 01:17:52,062
Jack...
2200
01:17:52,093 --> 01:17:56,428
a friend showed me this week
what true caring means...
2201
01:17:56,447 --> 01:17:58,915
to help someone
when they need it,
2202
01:17:58,942 --> 01:18:01,209
and to let them
help themselves, too.
2203
01:18:03,263 --> 01:18:05,397
I vow to love you
2204
01:18:05,424 --> 01:18:07,825
and support you in every way.
2205
01:18:12,706 --> 01:18:13,638
May we have the rings, please?
2206
01:18:27,601 --> 01:18:30,368
Then, by the authority granted
by the state of Illinois,
2207
01:18:30,394 --> 01:18:32,528
I now pronounce you
husband and wife.
2208
01:18:32,556 --> 01:18:33,522
You may kiss the bride.
2209
01:18:50,343 --> 01:18:52,142
- Finally.
- Welcome to the family.
2210
01:18:53,634 --> 01:18:56,068
Are you...
2211
01:18:56,095 --> 01:18:57,895
tearing up?
2212
01:18:57,924 --> 01:18:59,056
Me? No, no...
2213
01:18:59,087 --> 01:19:00,487
I think it's the, um...
2214
01:19:00,517 --> 01:19:01,917
I think it's the flowers
or something.
2215
01:19:01,947 --> 01:19:03,547
I don't think
it's the flowers.
2216
01:19:03,576 --> 01:19:04,975
Maybe somebody
has a cat.
2217
01:19:05,005 --> 01:19:08,941
Definitely no cats
at this wedding.
2218
01:19:08,962 --> 01:19:09,895
Do you need a Kleenex?
2219
01:19:09,926 --> 01:19:10,858
I'm okay.
2220
01:19:10,891 --> 01:19:11,856
Okay.
2221
01:19:16,243 --> 01:19:17,476
I'm so happy.
2222
01:19:18,704 --> 01:19:21,304
Okay, right.
It's got a nice ring to it.
2223
01:19:31,204 --> 01:19:32,571
Hello, everybody.
2224
01:19:32,601 --> 01:19:34,200
My name is Tess.
I am the Maid of Honor.
2225
01:19:36,359 --> 01:19:40,160
I am also the one responsible
for that slide show yesterday.
2226
01:19:41,179 --> 01:19:42,346
You're welcome.
2227
01:19:45,734 --> 01:19:49,836
Amber and I have been
best friends since kindergarten,
2228
01:19:49,857 --> 01:19:52,358
and I just have to say
2229
01:19:52,384 --> 01:19:53,249
what a great friend
she has been.
2230
01:19:55,510 --> 01:19:59,478
She absolutely deserves
this amazing wedding.
2231
01:19:59,499 --> 01:20:04,268
Weddings are about
traditions and customs,
2232
01:20:04,287 --> 01:20:06,654
some of which may seem crazy,
2233
01:20:06,681 --> 01:20:07,580
some wonderful...
2234
01:20:07,611 --> 01:20:12,013
but weddings
are also about having fun...
2235
01:20:13,995 --> 01:20:16,263
and I just want
to thank a special someone
2236
01:20:16,289 --> 01:20:21,024
for helping me realize
we can enjoy both.
2237
01:20:24,103 --> 01:20:25,669
And now,
2238
01:20:25,699 --> 01:20:26,731
it's time for a wedding dance.
2239
01:20:43,985 --> 01:20:44,784
It's not bad.
2240
01:20:44,816 --> 01:20:46,483
I'd say so.
2241
01:20:48,805 --> 01:20:50,505
Where's Dex?
2242
01:20:50,535 --> 01:20:51,433
Headed back to Boston.
2243
01:20:54,657 --> 01:20:58,292
I'm sure the two of you
will be very happy together.
2244
01:20:58,314 --> 01:21:01,849
Oh, I'm sure
we'll be very happy...
2245
01:21:01,872 --> 01:21:05,374
just not together,
that's for sure.
2246
01:21:06,527 --> 01:21:07,726
What?
2247
01:21:07,757 --> 01:21:09,290
The thing is...
2248
01:21:10,849 --> 01:21:13,550
I got that fellowship
I wanted.
2249
01:21:13,576 --> 01:21:14,541
Yeah...
2250
01:21:14,573 --> 01:21:15,538
Wow!
2251
01:21:17,000 --> 01:21:17,932
Congratulations!
2252
01:21:17,964 --> 01:21:19,163
That's...
2253
01:21:21,754 --> 01:21:24,089
So, Chicago, huh?
2254
01:21:24,115 --> 01:21:25,081
That's...
2255
01:21:25,113 --> 01:21:26,112
Yeah.
2256
01:21:26,143 --> 01:21:28,710
See, the way I see it...
2257
01:21:28,736 --> 01:21:32,338
Chicago has
a lot of potential...
2258
01:21:32,361 --> 01:21:34,227
in a whole lot of ways.
2259
01:21:38,611 --> 01:21:40,211
Don't worry.
2260
01:21:40,241 --> 01:21:42,908
I know you're not a big fan
of the wedding dance.
2261
01:21:42,933 --> 01:21:44,566
Yeah, that was before.
2262
01:21:44,595 --> 01:21:45,528
Before what?
2263
01:21:49,484 --> 01:21:51,117
Before you.
2264
01:21:52,542 --> 01:21:53,708
What was that thing
that you said
2265
01:21:53,739 --> 01:21:56,207
about the wedding dance?
2266
01:21:56,233 --> 01:21:57,932
It's...
2267
01:21:57,962 --> 01:22:02,598
the first steps two people take
in their life together...
2268
01:22:02,616 --> 01:22:04,249
to music.
2269
01:22:05,509 --> 01:22:06,641
Exactly.
2270
01:22:08,700 --> 01:22:10,733
So...
2271
01:22:10,762 --> 01:22:12,429
may I have this dance?
2272
01:22:18,808 --> 01:22:21,042
This has been
my favorite wedding...
2273
01:22:21,069 --> 01:22:22,535
so far.
2274
01:22:23,629 --> 01:22:25,095
: Mine too.
2275
01:22:41,749 --> 01:22:44,316
I think
they're, uh...
2276
01:22:45,705 --> 01:22:47,973
You're such
a matchmaker.
2277
01:22:48,000 --> 01:22:49,766
That's the only reason
you had this wedding, isn't it?
152741