All language subtitles for Messanger.of.Wrath

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,430 --> 00:00:03,310 ( SOMBER PIANO MUSIC ) 2 00:00:29,310 --> 00:00:31,130 ( DISHES CLATTERING AND TIN FOIL ) 3 00:01:17,130 --> 00:01:19,650 ( EMOTIONAL PIANO MUSIC ) 4 00:02:09,050 --> 00:02:11,210 MADISON: I could've walked up here. 5 00:02:11,210 --> 00:02:12,460 EMILY: I know. 6 00:02:12,460 --> 00:02:14,350 Sometimes Mommy has to do all the work. 7 00:02:14,350 --> 00:02:17,220 I know you're a big girl now and you don't need me as much anymore, but 8 00:02:17,220 --> 00:02:20,000 we have to pretend like you do otherwise my feelings get hurt. 9 00:02:20,000 --> 00:02:22,760 I'll always need you. No matter what. 10 00:02:22,760 --> 00:02:25,550 Even when you're running around here doing everything for yourself? 11 00:02:25,550 --> 00:02:28,680 Who says I'll be doing everything for myself? 12 00:02:28,680 --> 00:02:30,980 Oh, once you're independent, you're independent. 13 00:02:30,980 --> 00:02:33,900 I'm going to stop cooking and cleaning and... 14 00:02:33,900 --> 00:02:36,540 Oh, you should get a driver's license too because I'm not driving you to school anymore. 15 00:02:36,540 --> 00:02:38,080 I am done. 16 00:02:38,080 --> 00:02:40,240 ( BOTH LAUGHING) Madison: No. 17 00:02:40,240 --> 00:02:43,330 Or, you could let me give you all the piggie back rides I want and... 18 00:02:43,330 --> 00:02:44,570 we can be good. 19 00:02:44,570 --> 00:02:46,230 Okay. EMILY: Okay. 20 00:02:51,230 --> 00:02:53,840 ( SLOW EMOTIONAL MUSIC ) 21 00:04:04,000 --> 00:04:06,100 MADISON: Why do you have to work tonight? 22 00:04:06,100 --> 00:04:08,840 EMILY: What do you mean? We need the money? 23 00:04:08,840 --> 00:04:11,690 MADISON: Well, you just worked this morning and last night. 24 00:04:11,690 --> 00:04:13,870 I didn't even get to see you come home. 25 00:04:14,970 --> 00:04:17,300 I came in and tucked you in, though. 26 00:04:17,300 --> 00:04:20,800 Well, I don't remember so it doesn't count. 27 00:04:24,000 --> 00:04:26,700 I know I've been working a lot. 28 00:04:26,700 --> 00:04:30,360 And usually when I work mornings I take off at night so I can be with you 29 00:04:30,360 --> 00:04:33,360 but... tonight's a big job. 30 00:04:33,360 --> 00:04:36,520 It's a really big job and if it goes well... 31 00:04:36,520 --> 00:04:38,110 I might be able to work less. 32 00:04:38,110 --> 00:04:39,620 Really? 33 00:04:39,620 --> 00:04:41,240 EMILY: Really. 34 00:05:00,240 --> 00:05:03,830 It's getting late honey. You have a test tomorrow and therapy with Gabby. 35 00:05:03,830 --> 00:05:06,350 I'm not tired enough yet. 36 00:05:06,350 --> 00:05:09,140 Can Dylan read me one more story? 37 00:05:10,940 --> 00:05:12,850 We need to get to work. 38 00:05:12,850 --> 00:05:14,660 Please? 39 00:05:15,760 --> 00:05:18,810 We got a couple minutes to kill, anyway. Let's do it. 40 00:05:18,810 --> 00:05:19,900 It's cool. 41 00:05:30,700 --> 00:05:32,520 ( MELLOW PIANO MUSIC ) 42 00:05:33,520 --> 00:06:35,190 ( DOOR OPENING ) 43 00:06:40,000 --> 00:06:41,580 DYLAN: Hey, come here. 44 00:06:44,780 --> 00:06:46,690 We don't have to do it tonight. 45 00:06:46,690 --> 00:06:49,330 We can back out. 46 00:06:49,330 --> 00:06:50,810 Last minute? 47 00:06:50,810 --> 00:06:53,000 I'm not going to let you do something you're going to regret. 48 00:06:54,740 --> 00:06:59,350 I don't know. Is it selfish to want more for her right now? 49 00:06:59,350 --> 00:07:02,670 I mean, we have a house - a place of our own finally. 50 00:07:02,670 --> 00:07:04,830 She gets all the care she needs from Gabby. 51 00:07:04,830 --> 00:07:06,500 She has the best stepdad in the world. 52 00:07:09,500 --> 00:07:12,000 I don't know, maybe if we just slow it down a little bit - 53 00:07:12,000 --> 00:07:14,470 not having the medication wouldn't be so bad. 54 00:07:14,470 --> 00:07:18,070 DYLAN: Listen, I'm okay with whatever you want to do, Emily. 55 00:07:18,070 --> 00:07:20,980 Personally, I think it's worth it. 56 00:07:20,980 --> 00:07:23,040 I want her to succeed. 57 00:07:23,040 --> 00:07:26,240 And I want her to have the best. 58 00:07:26,240 --> 00:07:35,980 But if you think she's already got it then... let's just stay home. 59 00:07:35,980 --> 00:07:37,020 ( MELLOW PIANO MUSIC CONTINUES ) 60 00:07:46,020 --> 00:07:47,590 ANGIE: Hey. 61 00:07:51,590 --> 00:07:54,320 THREE: I made some extra for you. 62 00:07:54,320 --> 00:07:56,520 You going to eat any more? 63 00:07:56,520 --> 00:07:59,480 Nope. I'm done. 64 00:08:00,680 --> 00:08:02,000 Where are you going? 65 00:08:03,500 --> 00:08:05,540 Up to my room. 66 00:08:06,140 --> 00:08:08,710 I wanted to talk to you. 67 00:08:08,710 --> 00:08:12,850 Okay. What do you want to talk about, Mom? 68 00:08:12,850 --> 00:08:15,100 Do you have to be like that? 69 00:08:15,100 --> 00:08:17,230 We can't even be civil? 70 00:08:17,230 --> 00:08:19,060 We're civil enough. 71 00:08:19,060 --> 00:08:23,280 I cook for you. I keep the house clean. 72 00:08:23,280 --> 00:08:25,250 You pay the bills. 73 00:08:25,250 --> 00:08:27,100 There's more to it than that. 74 00:08:27,100 --> 00:08:28,750 Oh yeah? 75 00:08:28,750 --> 00:08:32,300 How long are you going to be home? Hm? Right now? 76 00:08:34,800 --> 00:08:38,160 Half hour, maybe. I have a client, I - 77 00:08:38,160 --> 00:08:39,970 ANGIE: We have to go to a few places. 78 00:08:39,970 --> 00:08:43,000 A few. Not just his bedroom? 79 00:08:45,410 --> 00:08:48,250 I don't do that anymore, Charlotte! 80 00:08:48,250 --> 00:08:51,350 Don't call me that! I hate it. 81 00:08:51,350 --> 00:08:54,270 Fine. Three. 82 00:08:54,270 --> 00:08:58,120 Yes, I have to be out very late tonight. 83 00:08:58,120 --> 00:09:02,160 But I'm off tomorrow. Maybe I could pick you up, we can go to breakfast. 84 00:09:02,160 --> 00:09:05,070 (THREE SCOFFS) Oh. So you want to play mom, now? 85 00:09:06,070 --> 00:09:08,150 I'm trying to be friends. 86 00:09:08,150 --> 00:09:11,920 ANGIE: Mom is what I do when I'm out there. Making money. 87 00:09:11,920 --> 00:09:16,990 ANGIE: Trying to keep a roof over your head. Trying to build a future for you. 88 00:09:16,990 --> 00:09:20,980 Yeah, I know I suck at everything else. 89 00:09:20,980 --> 00:09:23,450 But this is the best I can do. 90 00:09:26,150 --> 00:09:33,990 We've had this conversation before. Are we done? 91 00:09:33,990 --> 00:09:38,140 I see you, for fifteen minutes. 92 00:09:38,140 --> 00:09:39,920 On a good day. 93 00:09:41,020 --> 00:09:43,450 What is the point of trying? 94 00:09:45,150 --> 00:09:46,700 This is who we are. 95 00:09:48,300 --> 00:09:50,440 It doesn't have to be. 96 00:09:54,140 --> 00:09:57,330 I wouldn't waste my breath talking. 97 00:09:57,330 --> 00:09:59,390 You have work soon. 98 00:10:05,390 --> 00:10:07,230 (MELLOW PIANO MUSIC FADES ) 99 00:10:09,230 --> 00:10:11,490 ( FOOTBALL GAME ON TV IN BACKGROUND ) 100 00:10:22,190 --> 00:10:24,960 ( CELL PHONE ALERT TONE ) 101 00:10:28,960 --> 00:10:30,180 ( SUSPENSEFUL MUSIC ) 102 00:10:56,180 --> 00:10:57,810 ( PERFUME SPRAYING ) 103 00:10:57,810 --> 00:11:00,000 DREW: Aw, come on! DERRICK: I called it! 104 00:11:00,000 --> 00:11:02,440 DREW: They just gave the game away, that was ridiculous. 105 00:11:02,440 --> 00:11:03,850 DERRICK: It was a risk. 106 00:11:03,850 --> 00:11:05,510 Yeah, but why would you do that? 107 00:11:05,510 --> 00:11:08,450 You've been moving the ball up and down the field all day just fine. 108 00:11:08,450 --> 00:11:13,290 Defense is playing great! Why would you try an onside with five minutes left? 109 00:11:13,290 --> 00:11:16,690 You got to take chances? Right? 110 00:11:16,690 --> 00:11:19,330 Stupid but if they'd gotten it the game would've been over. 111 00:11:19,330 --> 00:11:21,790 Yeah like it is now except we would've won. 112 00:11:23,390 --> 00:11:26,390 MARY: The day when your husband is more fired up over a game 113 00:11:26,390 --> 00:11:30,070 than your barely adult son. 114 00:11:30,070 --> 00:11:34,400 ( DERRICK COUGHING ) ALESSA: Seriously, what are you guys deaf in here? 115 00:11:34,400 --> 00:11:38,810 ( DERRICK COUGHING AND GAGGING ) 116 00:11:38,810 --> 00:11:42,410 I thought I smelled that perfume. What got you out of your cave? 117 00:11:42,410 --> 00:11:43,670 Alessa: I heard the yelling. 118 00:11:43,670 --> 00:11:46,470 I thought maybe you hurt yourself trying to get off the love seat. 119 00:11:46,470 --> 00:11:49,550 You know how fragile you are these days. 120 00:11:51,150 --> 00:11:53,670 Shut the hell up. Stupid bi- 121 00:11:53,670 --> 00:11:56,000 Derrick. Careful with the language. 122 00:11:59,000 --> 00:12:02,340 I'm going to go run to the store. I'm out of stuff. 123 00:12:02,340 --> 00:12:07,080 Well, stop taking baths in your nasty perfume - maybe it'll last longer. 124 00:12:07,080 --> 00:12:08,540 Hey, take it from me. 125 00:12:11,140 --> 00:12:13,340 Guys like it in smaller doses. 126 00:12:13,340 --> 00:12:16,200 You would know what boys like wouldn't you, fairy? 127 00:12:16,200 --> 00:12:18,180 That's enough you two. Alessa... 128 00:12:18,180 --> 00:12:20,440 Let me just finish this row and I'll take you. 129 00:12:20,440 --> 00:12:22,570 No, no I... 130 00:12:22,570 --> 00:12:25,400 I need the fresh air. It's not that far. I'll walk. 131 00:12:25,400 --> 00:12:28,530 It's a five minute walk. It's not like it's a bad neighborhood. 132 00:12:28,530 --> 00:12:30,390 I suppose. 133 00:12:30,390 --> 00:12:34,310 Just don't be too long and take the trash up while you're out there. 134 00:12:34,310 --> 00:12:37,650 You know your brother can't manage it with his good arm for some reason. 135 00:12:39,650 --> 00:12:42,020 Really? Mom? 136 00:12:42,020 --> 00:12:45,000 Sorry. Couldn't help myself. 137 00:12:45,000 --> 00:12:47,950 By the way. How's this for perfume douchebag? 138 00:12:48,950 --> 00:12:50,620 ( ALESSA FARTS ) 139 00:12:50,620 --> 00:12:52,840 (DERRICK SCREAMS AND ALESSE LAUGHS ) 140 00:12:52,840 --> 00:12:54,040 Get out of here! 141 00:12:55,740 --> 00:12:57,200 ( SILENCE ) 142 00:13:07,200 --> 00:13:08,190 ( TRASH CAN ROLLING ON WHEELS ) 143 00:13:20,190 --> 00:13:22,840 ( EERIE MUSIC ) 144 00:14:33,240 --> 00:14:34,600 ( SCARY MUSIC ) 145 00:14:36,600 --> 00:14:38,120 ( MUFFLED SCREAMS ) 146 00:15:16,820 --> 00:15:17,990 BLADE: Get him up. 147 00:15:20,660 --> 00:15:23,360 MARY: No! No! No - Drew. No! Please! 148 00:15:36,000 --> 00:15:37,840 ( BLADE BREATHES HEAVILY ) 149 00:16:01,040 --> 00:16:02,170 ( DERRICK SCREAMS IN FRUSTRATION ) 150 00:16:02,170 --> 00:16:03,570 MARY: No! 151 00:16:09,170 --> 00:16:11,110 MARY: No! NO! 152 00:16:11,110 --> 00:16:13,360 Stop! Stop! You don't have to hurt him! 153 00:16:13,360 --> 00:16:15,640 DREW: You don't have to hurt any of us! Just, just tell me what you want. 154 00:16:15,640 --> 00:16:17,950 BLADE: You need to know that we're not playing games. 155 00:16:25,350 --> 00:16:29,310 I'll tell you how this goes down 99 percent of the time. 156 00:16:29,310 --> 00:16:31,610 You give explicit instructions. 157 00:16:31,610 --> 00:16:35,390 And everything is going fine. 158 00:16:35,390 --> 00:16:39,340 BLADE: Until some idiot ruins it for everyone. 159 00:16:39,340 --> 00:16:41,650 Either by trying to play a hero. 160 00:16:41,650 --> 00:16:43,070 BLADE: Like this little sissy. 161 00:16:44,370 --> 00:16:46,460 ( DERRICK HITS THE FLOOR HARD ) 162 00:16:46,460 --> 00:16:50,000 BLADE: Or by trying to outsmart you. 163 00:16:50,000 --> 00:16:51,940 I'll tell you something. 164 00:16:52,800 --> 00:16:55,130 BLADE: If you're not going to cooperate. 165 00:16:55,130 --> 00:16:59,000 Save us all the trouble. I'll slash your throats right now. 166 00:16:59,000 --> 00:17:00,440 Say the word. 167 00:17:00,440 --> 00:17:02,690 BLADE: Just say the word. >>We'll cooperate. We'll cooperate. 168 00:17:02,690 --> 00:17:05,710 We'll do anything you tell us to do. I promise! 169 00:17:05,710 --> 00:17:08,660 Please! We haven't done anything wrong! 170 00:17:10,160 --> 00:17:13,300 Now that ain't exactly true. Is it? 171 00:17:18,560 --> 00:17:21,500 I guess you haven't told her about getting a little extra on the side - 172 00:17:21,500 --> 00:17:24,410 to keep quiet about certain... imports. 173 00:17:25,110 --> 00:17:26,440 Where's the money? 174 00:17:26,440 --> 00:17:28,120 What imports? 175 00:17:28,120 --> 00:17:30,050 An extra gun, sometimes. 176 00:17:30,050 --> 00:17:32,910 Duplicates to fool the police and stay off the radar. 177 00:17:32,910 --> 00:17:35,900 Coke. All sorts of things. 178 00:17:35,900 --> 00:17:37,970 He doesn't have any extra money. 179 00:17:37,970 --> 00:17:40,780 We have the same bank account. I see everything. 180 00:17:40,780 --> 00:17:42,040 I do our accounting! 181 00:17:42,040 --> 00:17:43,360 Be quiet, Mary! 182 00:17:43,360 --> 00:17:46,130 Don't tell me to be quiet, Drew! Is this true? 183 00:17:46,130 --> 00:17:48,750 Did you really? >>Shut up. 184 00:17:50,150 --> 00:17:53,890 You get paid in cash. Where is it? 185 00:17:53,890 --> 00:17:55,370 How did you learn all this? 186 00:17:55,370 --> 00:17:57,950 BLADE: I ask the questions. 187 00:17:57,950 --> 00:18:00,100 Where is the money? 188 00:18:04,900 --> 00:18:08,890 There's a safe in my closet. >>We don't have money in that safe. 189 00:18:08,890 --> 00:18:12,740 Open the safe. The back wall, push on it. 190 00:18:12,740 --> 00:18:15,820 There's another small box in there. The money's inside. 191 00:18:23,420 --> 00:18:25,000 BUZZ: Write down the combination. 192 00:18:47,800 --> 00:18:49,270 EMILY: We're going upstairs. 193 00:18:49,270 --> 00:18:51,060 Stop you don't have to take her! BLADE: Sit down. 194 00:18:51,060 --> 00:18:54,190 ( MARY SOBS ) 195 00:18:54,190 --> 00:18:58,280 It's just for insurance. Nobody's going to do anything stupid if she's the one that pays. 196 00:18:58,280 --> 00:18:59,450 Right? 197 00:19:06,450 --> 00:19:07,590 We'll be back. 198 00:19:07,590 --> 00:19:10,000 Mom! Mom please help! 199 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 BLADE: Loco, isolate the cripple. In case he tries something funny. 200 00:19:22,290 --> 00:19:24,130 ( DOORBELL RINGS ) 201 00:19:32,130 --> 00:19:34,610 ( FOOTSTEPS ON STAIRS ) 202 00:19:43,110 --> 00:19:46,260 ( SUSPENSEFUL MUSIC ) 203 00:19:46,260 --> 00:19:47,920 ( DOOR CREAKS OPEN ) 204 00:19:50,920 --> 00:19:52,700 KENNY: Who are you? 205 00:19:52,700 --> 00:19:55,180 You rang my door. 206 00:19:55,180 --> 00:19:57,480 Fair enough, um... 207 00:19:57,480 --> 00:20:00,700 I'm looking for Angie. Is she around? 208 00:20:02,290 --> 00:20:06,400 She's not home right now. Don't you have her number? 209 00:20:06,400 --> 00:20:09,120 No. She must have changed her number. 210 00:20:09,120 --> 00:20:12,410 Just like she must have changed her address. 211 00:20:12,410 --> 00:20:15,500 If she didn't give you her new number or her new address... 212 00:20:15,500 --> 00:20:17,600 There might be a reason for that. 213 00:20:18,900 --> 00:20:22,110 Yeah there might be, but uh... 214 00:20:22,110 --> 00:20:25,900 KENNY: I was one of her best customers. One of her biggest payers. 215 00:20:25,900 --> 00:20:29,470 KENNY: That's how she must've gotten this nice place. 216 00:20:32,000 --> 00:20:33,850 Okay. Bye. 217 00:20:35,000 --> 00:20:37,670 Are you, uh... here alone, princess? 218 00:20:42,270 --> 00:20:45,970 Oh hell, you're her daughter, aren't you? 219 00:20:45,970 --> 00:20:51,430 You uh... you kind of look like her. And you got her same attitude, too. 220 00:20:51,430 --> 00:20:53,000 What else you got? 221 00:20:56,270 --> 00:20:59,030 Get your foot out of the door. Now! 222 00:20:59,030 --> 00:21:00,450 KENNY: Now, now. I uh... 223 00:21:00,450 --> 00:21:05,130 I took a cab to get here. I'm going to have to call a car to get back. 224 00:21:05,130 --> 00:21:07,990 KENNY: Why don't I just, uh? 225 00:21:07,990 --> 00:21:11,000 Come in. We can hang out while we wait for your mother? 226 00:21:12,090 --> 00:21:14,430 Maybe we can get to be friends, too? 227 00:21:18,630 --> 00:21:19,990 ( THREE STOMPS ON HIS FOOT ) 228 00:21:24,000 --> 00:21:25,990 LOCO: Hey, this your house? 229 00:21:30,000 --> 00:21:32,360 KENNY: Who are you? What's with the- 230 00:21:32,360 --> 00:21:34,130 ( SOUNDS OF A STRUGGLE ) 231 00:21:38,730 --> 00:21:41,390 LOCO: Who else is here? Who else? 232 00:21:41,390 --> 00:21:43,130 ( KENNY CRYING ) LOCO: Keep calm! 233 00:21:43,130 --> 00:21:45,740 KENNY: There's a girl. There's a little girl! 234 00:21:45,740 --> 00:21:47,100 LOCO: Your daughter? 235 00:21:47,100 --> 00:21:50,000 KENNY: No, she's not my daughter. I'm here to see her mother. 236 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 KENNY: I don't live here! >>LOCO: This isn't your house? 237 00:21:52,000 --> 00:21:53,100 KENNY: NO! 238 00:21:53,100 --> 00:21:56,140 LOCO: So you're just going to offer me up some little girl? You think I'm some kind of pervert? 239 00:21:56,140 --> 00:21:58,480 LOCO: Huh? >>KENNY: No! 240 00:22:10,480 --> 00:22:14,920 ( SOUNDS OF STRUGGLE FROM DOWNSTAIRS GET LOUDER ) 241 00:22:14,920 --> 00:22:16,070 ( KENNY SCREAMS WHILE GETTING HIT WITH THE BAT ) 242 00:22:18,070 --> 00:22:20,210 LOCO: I told you! 243 00:22:20,210 --> 00:22:23,690 LOCO: Shut up and... keep calm! 244 00:22:24,690 --> 00:22:26,830 ( BEATING CONTINUES BUT GETS QUIETER ) 245 00:22:32,830 --> 00:22:35,250 ( LOUD CRUNCH, KENNY QUIETS DOWN ) 246 00:23:07,000 --> 00:23:09,620 ( LOCO BREATHING HEAVY ) 247 00:23:16,020 --> 00:23:17,700 ( EXAGGERATED BLOOD DRIPPING ) 248 00:23:21,700 --> 00:23:23,000 ( BLOOD DRIPPING ) 249 00:23:33,850 --> 00:23:35,210 ( FLOOR CREAKS ) 250 00:23:35,210 --> 00:23:37,210 ( SUSPENSEFUL MUSIC ) 251 00:23:45,210 --> 00:23:46,940 ( FLOOR CREAKS ) 252 00:23:55,340 --> 00:23:57,210 ( FOOTSTEPS DASHING UP STAIRS ) 253 00:24:03,210 --> 00:24:05,000 ( THREE BREATHING, FRIGHTENED ) 254 00:24:16,050 --> 00:24:17,910 ( DREAMY TRANSITIONAL MUSIC ) 255 00:24:21,610 --> 00:24:22,910 ( GENTLE, EMOTIONAL MUSIC ) 256 00:24:24,810 --> 00:24:26,430 Are you okay? 257 00:24:34,830 --> 00:24:36,000 I heard you come in. 258 00:24:38,000 --> 00:24:39,810 I thought I heard you crying. 259 00:24:41,000 --> 00:24:43,480 Everything's fine. Go back to bed, babygirl. It's late. 260 00:24:49,280 --> 00:24:50,980 Why do you have a knife? 261 00:24:56,380 --> 00:24:58,100 You going to hurt yourself? 262 00:24:59,100 --> 00:25:00,720 Like you care. 263 00:25:04,520 --> 00:25:06,700 You can't just go. 264 00:25:09,100 --> 00:25:11,260 You can't just leave. 265 00:25:13,560 --> 00:25:15,570 Things are bad enough as they are. 266 00:25:17,970 --> 00:25:18,460 You - you can't. 267 00:25:20,460 --> 00:25:22,320 It isn't for me. 268 00:25:22,320 --> 00:25:24,550 It's in case someone followed me home. 269 00:25:25,950 --> 00:25:28,430 Who? 270 00:25:28,430 --> 00:25:30,910 An old friend. 271 00:25:30,910 --> 00:25:33,400 Client. 272 00:25:33,400 --> 00:25:37,570 I ran into him between routes this morning. He wanted to hang out. 273 00:25:40,370 --> 00:25:42,840 I know what you do, Mom. 274 00:25:42,840 --> 00:25:44,840 What I did. 275 00:25:44,840 --> 00:25:48,410 It's not what I do. Not anymore. 276 00:25:52,010 --> 00:25:55,370 He was into weird things. 277 00:25:55,370 --> 00:25:59,860 Leaving bruises. Hitting me. 278 00:25:59,860 --> 00:26:03,560 I told him I don't do any of that anymore. He tired to force me. 279 00:26:05,960 --> 00:26:08,290 Are you okay? 280 00:26:08,290 --> 00:26:12,140 I am. His balls aren't. 281 00:26:12,140 --> 00:26:16,330 Got me a couple times, I kicked him real hard and ran. 282 00:26:16,330 --> 00:26:18,570 Good thing I still have my work boots. 283 00:26:20,270 --> 00:26:24,130 When did this happen? Just now? 284 00:26:24,130 --> 00:26:26,710 Earlier today. Like 4. 285 00:26:27,210 --> 00:26:29,390 You kept working? 286 00:26:29,390 --> 00:26:31,690 ANGIE: Bills aren't going to pay themselves babygirl. 287 00:26:31,690 --> 00:26:33,950 Someone's got to keep this roof over your head. 288 00:26:35,250 --> 00:26:37,940 You should get some sleep. 289 00:26:37,940 --> 00:26:40,480 I'll be awake and if I hear anything... 290 00:26:40,480 --> 00:26:42,550 I'll come get you and we'll call the police. 291 00:26:42,550 --> 00:26:44,820 Like I'm going to let you keep watch. 292 00:26:47,720 --> 00:26:50,570 You need to rest for tomorrow. 293 00:26:50,570 --> 00:26:52,680 Someone's got to keep a roof over my head. 294 00:27:14,000 --> 00:27:15,990 ( INTENSE MUSIC ) 295 00:27:25,090 --> 00:27:28,490 LOCO: Little girl. Come on out. 296 00:27:28,490 --> 00:27:30,490 LOCO: I'm not going to hurt you. 297 00:27:30,490 --> 00:27:35,520 LOCO: I just beat up that piece of trash downstairs for thinking I would. 298 00:27:35,520 --> 00:27:38,110 LOCO: Don't make me come looking for you. 299 00:27:38,110 --> 00:27:41,330 LOCO: I just need to clear the house. 300 00:27:41,330 --> 00:27:45,410 LOCO: We need a place. This is it. 301 00:27:45,410 --> 00:27:47,100 LOCO: Nothing personal. 302 00:27:52,460 --> 00:27:54,150 LOCO: You come out... 303 00:27:54,150 --> 00:27:58,250 LOCO: You get to go lock yourself in your room and we'll be gone in the morning. 304 00:27:58,250 --> 00:27:59,750 LOCO: Okay? 305 00:28:05,850 --> 00:28:08,590 LOCO: Alright. Suit yourself. 306 00:28:08,590 --> 00:28:13,000 LOCO: But if I'm a little bit pissed off when I find you, don't blame me. 307 00:28:15,580 --> 00:28:16,880 ( LOCO RUMMAGING THROUGH A ROOM ) 308 00:28:30,480 --> 00:28:31,670 ( THREE GRUNTS ) 309 00:28:33,000 --> 00:28:34,430 ( LOCO CRIES OUT IN PAIN ) 310 00:28:44,030 --> 00:28:45,650 ( THREE BREATHING HEAVILY ) 311 00:28:47,050 --> 00:28:48,900 ( MENACING MUSIC ) 312 00:28:55,100 --> 00:28:56,650 ( THREE'S BODY HITS THE DOOR ) 313 00:29:07,650 --> 00:29:08,990 ( EERIE MUSIC ) 314 00:29:26,150 --> 00:29:27,470 LOCO: Hey buddy. 315 00:29:27,470 --> 00:29:29,000 LOCO: You finally awake? 316 00:29:33,600 --> 00:29:38,060 Didn't have to go down this way. You know that? 317 00:29:38,060 --> 00:29:40,630 We might've not even had to tie you up. 318 00:29:42,530 --> 00:29:45,170 LOCO: You could've been upstairs in your room. 319 00:29:45,170 --> 00:29:49,180 LOCO: Playing with the dolls. Taking a nap. Whatever. 320 00:29:49,180 --> 00:29:51,620 I tried to tell you that. 321 00:29:53,120 --> 00:29:55,560 And you tried to cut my face off? 322 00:29:58,760 --> 00:30:00,860 And you did this. 323 00:30:05,260 --> 00:30:08,230 You think I was just going to let you get away with that? 324 00:30:10,630 --> 00:30:11,950 Huh? 325 00:30:11,950 --> 00:30:13,270 ( THREE BREATHES HEAVILY ) 326 00:30:14,000 --> 00:30:18,020 Don't worry. I ain't going to kill you. 327 00:30:18,020 --> 00:30:21,280 That would be unfair now, wouldn't it? 328 00:30:21,280 --> 00:30:22,940 Slit your little throat. 329 00:30:24,240 --> 00:30:26,280 Loco: When all you did was cut me up. 330 00:30:28,000 --> 00:30:32,390 Loco: Now if my friends didn't stop me, I might have did that. 331 00:30:32,390 --> 00:30:35,260 But I'm thinking straight now. 332 00:30:36,000 --> 00:30:38,380 So I'm just going to return the favor. 333 00:30:39,980 --> 00:30:41,630 LOCO: Both favors. 334 00:30:45,530 --> 00:30:47,520 You ready, big girl? 335 00:30:51,120 --> 00:30:52,990 Loco: TAKE A DEEP BREATH. 336 00:30:57,990 --> 00:30:59,480 ( THREE SCREAMS ) 337 00:31:07,000 --> 00:31:08,650 ( THREE CRYING IN PAIN ) 338 00:31:14,250 --> 00:31:15,920 ( THREE SHRIEKS ) 339 00:31:27,020 --> 00:31:28,460 ( THREE CRYING ) 340 00:31:30,000 --> 00:31:33,000 BLADE: What the hell you think you're doing? 341 00:31:33,000 --> 00:31:35,850 Just doing to her what she did to me. 342 00:31:36,450 --> 00:31:40,240 Nah, brother. Not going to let you do it. 343 00:31:40,240 --> 00:31:42,550 What? Come on! 344 00:31:44,550 --> 00:31:48,880 You know what they do to jerk offs in jail who hurt little kids? 345 00:31:48,880 --> 00:31:50,220 What I do? 346 00:31:50,700 --> 00:31:52,180 This is different. 347 00:31:52,180 --> 00:31:54,760 Why because you broke in first? 348 00:31:54,760 --> 00:31:58,150 She's supposed to take your word for it that you weren't going to hurt her? 349 00:31:58,150 --> 00:31:59,790 Get out of here, man. 350 00:32:22,820 --> 00:32:24,000 BLADE: I think he cut her. 351 00:32:26,750 --> 00:32:29,910 EMILY: I'm going to go get something. Just make sure she's okay. 352 00:32:29,910 --> 00:32:31,000 Yeah. 353 00:32:40,000 --> 00:32:43,360 Hey, I'm sorry about all that, kid. 354 00:32:43,360 --> 00:32:45,450 He's got some serious issues. 355 00:32:47,150 --> 00:32:50,050 He's actually not that bad of a guy but... 356 00:32:50,050 --> 00:32:52,000 ... we've had a rough night. 357 00:32:59,290 --> 00:33:01,210 DYLAN: You want something to eat? Or something to drink? 358 00:33:01,210 --> 00:33:02,880 Dylan: Are you alright? 359 00:33:07,280 --> 00:33:11,400 Look. We're going to get out of here as soon as we can. 360 00:33:13,500 --> 00:33:17,000 No one else is going to hurt you, I can promise you that. 361 00:33:17,000 --> 00:33:19,860 Take my word for it, that's not what we came here for. 362 00:33:41,460 --> 00:33:43,030 ( mysterious music ) 363 00:33:49,730 --> 00:33:53,710 Good. I'm going to read the numbers and you're going to put in the combination. 364 00:33:53,710 --> 00:33:56,310 Once it's unlocked you step back and you let Dash or I check it - 365 00:33:56,310 --> 00:33:58,090 - and then we do the same with the box. Got it? 366 00:33:59,070 --> 00:34:01,670 Okay, just... please don't hurt me. 367 00:34:01,670 --> 00:34:04,260 Or anyone, please? We won't fight you. 368 00:34:04,260 --> 00:34:06,880 I know you won't. Now, go. 369 00:34:08,070 --> 00:34:09,460 Go! 370 00:34:11,060 --> 00:34:12,350 10. 371 00:34:14,350 --> 00:34:15,700 23. 372 00:34:20,700 --> 00:34:22,230 ( DARK, MOODY MUSIC ) 373 00:34:46,690 --> 00:34:50,920 I can't believe you Andrew. I thought you were a man of integrity. 374 00:34:50,920 --> 00:34:53,870 My goodness, give it a rest already. 375 00:34:54,570 --> 00:34:57,670 You guys are leaving when this is over, right? 376 00:34:57,670 --> 00:35:00,200 Yeah. We'll be out of your hair. 377 00:35:00,200 --> 00:35:02,330 You'll never have to see us again. 378 00:35:03,030 --> 00:35:05,810 Sounds like you've got enough problems here, anyway. 379 00:35:05,810 --> 00:35:08,830 And you won't hurt Alessa? 380 00:35:08,830 --> 00:35:12,160 Why do you think we have our girl up there? 381 00:35:12,160 --> 00:35:15,930 BUZZ: We didn't want you worrying about anything happening to her. 382 00:35:17,930 --> 00:35:19,840 We're not here to hurt anyone. 383 00:35:21,000 --> 00:35:23,580 ( SCOFFS ) As long as you guys stay smart. 384 00:35:23,580 --> 00:35:27,000 Otherwise, there will be problems. 385 00:35:27,000 --> 00:35:29,310 Thank you. 386 00:35:29,310 --> 00:35:31,000 Don't thank me, yet. 387 00:35:38,400 --> 00:35:40,170 Oh you got to be kidding me. 388 00:35:41,170 --> 00:35:42,470 DREW: Is there a problem? 389 00:35:45,000 --> 00:35:47,080 Nothing you got to worry about. 390 00:35:47,080 --> 00:35:50,350 Buzz. Don't let your guard down. 391 00:35:50,350 --> 00:35:52,300 I need to go check on something. 392 00:36:03,160 --> 00:36:05,350 ( FRONT DOOR CLOSES ) 393 00:36:05,350 --> 00:36:06,920 ( BAT SLAPPING HAND ) 394 00:36:22,420 --> 00:36:23,990 You might want to close your eyes. 395 00:36:34,990 --> 00:36:36,980 That's nasty. 396 00:36:36,980 --> 00:36:39,750 Hey, got to keep the romance up somehow, right? 397 00:36:52,050 --> 00:36:53,420 DYLAN: Go ahead. 398 00:36:59,020 --> 00:37:00,810 Now turn it twice to the left. 399 00:37:16,410 --> 00:37:18,220 ( OMINOUS MUSIC ) 400 00:37:32,220 --> 00:37:33,840 ( GROANING AND SNIFFING ) 401 00:37:46,940 --> 00:37:47,910 ( GUN FIRES ) 402 00:37:59,110 --> 00:38:02,000 Well, it doesn't look like it needs any stitches but... 403 00:38:02,000 --> 00:38:04,660 You might want to go to the hospital after this is all over just to be sure. 404 00:38:08,160 --> 00:38:10,760 I do have to clean it, though. 405 00:38:10,760 --> 00:38:14,780 It's going to hurt but we don't want it to get infected. Okay? 406 00:38:22,150 --> 00:38:23,250 Okay. 407 00:38:30,250 --> 00:38:31,660 Sorry. 408 00:38:39,660 --> 00:38:41,360 ( THREE BREATHING HEAVY ) 409 00:38:44,360 --> 00:38:45,980 ( EMOTIONAL MUSIC ) 410 00:38:52,900 --> 00:38:54,000 Almost done. 411 00:38:58,240 --> 00:38:59,320 Okay. 412 00:39:08,620 --> 00:39:10,270 My ankles hurt. 413 00:39:33,670 --> 00:39:35,470 ( HAUNTING MUSIC ) 414 00:39:52,070 --> 00:39:53,640 ( ZIP TIE TIGHTENS ) 415 00:40:05,140 --> 00:40:06,500 Are you okay? 416 00:40:09,710 --> 00:40:10,570 It wasn't worth it. 417 00:40:12,570 --> 00:40:14,610 It's not going to be worth it. 418 00:40:18,010 --> 00:40:20,000 No matter what. 419 00:40:34,360 --> 00:40:36,780 ( INDECIPHERABLE CHATTER, SOMEONE COMING DOWN THE STAIRS ) 420 00:40:43,380 --> 00:40:45,360 RED: What's that? 421 00:40:45,360 --> 00:40:48,580 I found this upstairs. 422 00:40:48,580 --> 00:40:51,000 It was in one of the bedrooms. In a box with envelopes. 423 00:40:53,000 --> 00:40:54,250 Put it back. 424 00:40:59,150 --> 00:41:01,220 He's right. Put it back. 425 00:41:01,220 --> 00:41:03,000 We didn't come here for that. 426 00:41:03,000 --> 00:41:05,410 Are you freakin kidding me? 427 00:41:05,410 --> 00:41:08,000 Do you know how much money this is? 428 00:41:08,000 --> 00:41:09,730 BUZZ: What's it matter? 429 00:41:09,730 --> 00:41:13,240 We got enough already, man. We did what we came out to do. 430 00:41:13,240 --> 00:41:15,250 Just barely thanks to you. 431 00:41:15,250 --> 00:41:18,050 This is $9,000. 432 00:41:18,050 --> 00:41:20,690 Alright? Are you really going to pass up on this? 433 00:41:22,490 --> 00:41:24,510 That's really all you think about? 434 00:41:25,710 --> 00:41:27,080 After what happened? 435 00:41:29,000 --> 00:41:30,960 BUZZ: A couple of extra bucks and what? 436 00:41:30,960 --> 00:41:32,630 You'll forget all about it, won't you? 437 00:41:34,230 --> 00:41:36,300 Man, you got issues! 438 00:41:39,500 --> 00:41:40,810 Back off, man. 439 00:41:42,000 --> 00:41:45,510 You've already done enough tonight. 440 00:41:45,510 --> 00:41:47,240 RED: Come on fellas, really? 441 00:41:47,240 --> 00:41:48,790 There's no time for this. 442 00:41:48,790 --> 00:41:51,800 We need to put our heads together and figure out what we're going to do. 443 00:41:51,800 --> 00:41:54,130 What happened tonight changes everything. 444 00:41:54,130 --> 00:41:56,760 Assuming we get out of this house. 445 00:41:56,760 --> 00:41:59,940 We still have a lot to figure out. 446 00:41:59,940 --> 00:42:02,270 That's what our minds need to be on. 447 00:42:04,270 --> 00:42:06,660 What about the money? 448 00:42:06,660 --> 00:42:10,680 Look, we're already in. We already broke in. 449 00:42:10,680 --> 00:42:12,930 Tied up that... poor girl. 450 00:42:15,230 --> 00:42:19,110 Hold onto it. Depends on how things are when we leave. 451 00:42:19,110 --> 00:42:21,310 We may need it for leverage later. 452 00:42:21,310 --> 00:42:23,140 But if not... 453 00:42:23,140 --> 00:42:25,270 These people don't deserve to be robbed. 454 00:42:26,470 --> 00:42:28,300 It's not the same as Drew. 455 00:42:30,800 --> 00:42:32,660 RED: Alright, meantime... 456 00:42:32,660 --> 00:42:35,680 RED: Let's check the upstairs. Buzz I'm going to leave you down here as lookout. 457 00:42:35,680 --> 00:42:37,590 RED: I want to see if there's an attic. 458 00:42:37,590 --> 00:42:40,300 RED: Or anywhere that can be used as a strategic vantage point. 459 00:42:40,300 --> 00:42:42,890 RED: If there's an extra gun somewhere that wouldn't hurt. 460 00:42:43,830 --> 00:42:45,480 RED: Let's move out. 461 00:42:58,380 --> 00:43:00,070 ( MOODY, INDUSTRIAL MUSIC ) 462 00:43:48,070 --> 00:43:50,120 ( LACES RUBBING AGAINST ZIP TIE ) 463 00:43:50,800 --> 00:43:51,920 ( ZIP TIE BREAKS ) 464 00:44:07,920 --> 00:44:09,000 ( SOMBER EMOTIONAL MUSIC ) 465 00:44:16,270 --> 00:44:17,890 I didn't think this through. 466 00:44:19,990 --> 00:44:21,600 Not like I should've. 467 00:44:24,380 --> 00:44:27,650 No one expected it to go down like that. 468 00:44:27,650 --> 00:44:31,890 I mean... we had all the angles covered. 469 00:44:31,890 --> 00:44:32,580 As far as we knew. 470 00:44:34,180 --> 00:44:36,350 Yeah, as far as we knew. 471 00:44:38,250 --> 00:44:44,000 It was stupid. For us to assume it would all go off without a hitch. 472 00:44:44,000 --> 00:44:47,420 That we could all get away with it. Unscathed. 473 00:44:48,220 --> 00:44:50,570 DYLAN: Emily it was worth a shot. 474 00:44:50,570 --> 00:44:53,420 Okay, if you remember we didn't have a lot of options. 475 00:44:55,020 --> 00:44:57,710 And... it sounded easy enough. 476 00:44:57,710 --> 00:45:00,000 Yeah, well it wasn't. 477 00:45:01,790 --> 00:45:03,060 So now what? 478 00:45:04,000 --> 00:45:06,630 We get out of here when the coast is clear. 479 00:45:06,630 --> 00:45:10,670 We go home. We make sure Madison's got everything she needs. 480 00:45:10,670 --> 00:45:13,090 Which we can do now. 481 00:45:13,090 --> 00:45:14,520 DYLAN: And we focus on that. 482 00:45:16,920 --> 00:45:18,840 She's going to get through this. 483 00:45:18,840 --> 00:45:21,630 You know, that's we we did this, and... 484 00:45:21,630 --> 00:45:23,310 That's what matters. 485 00:45:26,700 --> 00:45:28,520 But what happened in there... 486 00:45:30,000 --> 00:45:32,310 Means Madison's going to live. 487 00:45:44,710 --> 00:45:47,710 If we focus on anything else, we're not going to make it. 488 00:45:55,000 --> 00:45:57,150 ( MOODY INDUSTRIAL MUSIC ) 489 00:45:57,150 --> 00:45:58,480 What the hell? 490 00:46:05,000 --> 00:46:07,100 RED: We can't let her go. She might bring the police here. 491 00:46:07,100 --> 00:46:08,340 LOCO: I'll go. RED: No. 492 00:46:08,340 --> 00:46:11,350 Buzz, you go. 493 00:46:11,350 --> 00:46:13,000 You stay away from her! 494 00:46:13,000 --> 00:46:16,630 Next time something happens like earlier, I'll let Blade deal with you. Got it? 495 00:46:21,230 --> 00:46:22,890 ( EERIE, SUSPENSEFUL MUSIC ) 496 00:46:26,400 --> 00:46:27,800 ( THREE BREATHING HEAVY ) 497 00:47:00,200 --> 00:47:01,360 BUZZ: KID. 498 00:47:01,360 --> 00:47:03,310 ( THREE GASPS ) 499 00:47:05,310 --> 00:47:07,750 WE NEED TO GO BACK TO THE HOUSE. 500 00:47:08,950 --> 00:47:10,000 NOW. 501 00:47:12,000 --> 00:47:13,630 BUZZ: There's something else out here. 502 00:47:16,000 --> 00:47:19,580 We got a flat tire and they chased us off the road. 503 00:47:19,580 --> 00:47:21,450 That's why we went to your house. 504 00:47:21,450 --> 00:47:23,220 We were just trying to get away. 505 00:47:24,420 --> 00:47:26,930 What do you mean, something? 506 00:47:30,330 --> 00:47:34,630 We need to go. Come on. 507 00:47:42,130 --> 00:47:43,260 Come on. 508 00:47:43,260 --> 00:47:44,700 ( HEAVY BRANCHES SNAPPING ) 509 00:47:56,500 --> 00:47:58,950 Hey, we need to- 510 00:47:58,950 --> 00:47:59,990 ( WEAPON PUNCHES THROUGH HIS BODY ) 511 00:48:07,620 --> 00:48:08,680 ( BLOOD SWISHES ) 512 00:48:27,080 --> 00:48:28,690 ( DISTURBING, EERIE MUSIC ) 513 00:49:22,690 --> 00:49:23,950 ( MENACING, EERIE MUSIC ) 514 00:50:05,450 --> 00:50:06,800 ( INTENSE SCARY MUSIC ) 515 00:50:28,000 --> 00:50:30,600 ( Emily shushes Three ) 516 00:50:30,600 --> 00:50:33,220 Where is the guy that came out here with you? 517 00:50:33,220 --> 00:50:34,750 ( THREE BREATHING HEAVILY ) 518 00:50:36,950 --> 00:50:39,470 Listen, we are going to get up quietly. 519 00:50:39,470 --> 00:50:41,950 And we are going to make our way back to the house, got it? 520 00:50:41,950 --> 00:50:44,990 No. There's a road this way. 521 00:50:46,110 --> 00:50:49,000 It's about... half a mile. 522 00:50:49,000 --> 00:50:50,090 A mile. 523 00:50:50,090 --> 00:50:54,050 No. It's not safe out here okay? You have to trust me. 524 00:50:54,050 --> 00:50:55,350 Come on. 525 00:52:08,350 --> 00:52:10,290 ( THREE BREATHS FRANTICALLY ) 526 00:52:10,580 --> 00:52:11,600 EMILY: Shh. Sh. 527 00:52:12,900 --> 00:52:13,990 Relax. 528 00:52:45,000 --> 00:52:46,430 ( STICK CRASHES THROUGH BRANCHES ) 529 00:52:55,430 --> 00:52:56,940 ( SUSPENSFUL BUILDUP MUSIC ) 530 00:53:03,000 --> 00:53:04,300 Go, now! 531 00:53:14,990 --> 00:53:16,100 ( BOTH BREATHING HEAVILY ) 532 00:53:25,400 --> 00:53:26,920 We should lock the door. 533 00:53:38,620 --> 00:53:41,880 We're going to be okay. 534 00:53:41,880 --> 00:53:44,380 Yeah, you going to call the police? 535 00:53:45,380 --> 00:53:46,700 No... 536 00:53:46,700 --> 00:53:50,220 But we're not going to go outside again until we have to. 537 00:53:50,220 --> 00:53:52,120 Okay? Any of us. 538 00:53:52,120 --> 00:53:54,720 What do you think is stopping them from coming in? 539 00:53:58,520 --> 00:54:00,800 We only have one gun left but... 540 00:54:00,800 --> 00:54:03,410 when they chased us off the road we had them both out. 541 00:54:03,410 --> 00:54:06,000 They probably saw them and they're just being cautious. 542 00:54:06,000 --> 00:54:09,400 If we can just hold out until morning when we can see better, 543 00:54:09,400 --> 00:54:10,980 I think we can fight them off. 544 00:54:12,980 --> 00:54:13,900 My mom's going to come home. 545 00:54:15,900 --> 00:54:18,210 I can't just leave her out there with... 546 00:54:19,710 --> 00:54:21,360 whatever they are. 547 00:54:21,360 --> 00:54:22,720 Yeah, I know. 548 00:54:24,220 --> 00:54:27,020 We'll figure something out, okay? 549 00:54:27,020 --> 00:54:28,580 I'll think of something. 550 00:54:35,580 --> 00:54:37,150 What's your name? 551 00:54:39,750 --> 00:54:41,860 Three. 552 00:54:41,860 --> 00:54:43,220 That's kind of cool. 553 00:54:46,000 --> 00:54:47,790 It's better than my first name. 554 00:54:51,290 --> 00:54:53,060 Um. 555 00:54:53,060 --> 00:54:56,810 My mom had two miscarriages before me, so... 556 00:54:57,010 --> 00:55:01,020 I guess I'm the lucky number 3. 557 00:55:01,020 --> 00:55:02,650 Well, I like it. 558 00:55:06,050 --> 00:55:08,580 Who do you know that has cerebral palsy? 559 00:55:10,280 --> 00:55:11,890 Um. 560 00:55:11,890 --> 00:55:15,480 You have a green ribbon tattoo on your chest. 561 00:55:15,480 --> 00:55:19,710 I saw it when you came in earlier. 562 00:55:19,710 --> 00:55:22,450 So much for hiding our identities. 563 00:55:24,350 --> 00:55:27,130 You saved my life out there. 564 00:55:27,130 --> 00:55:30,360 Your secret's safe with me. 565 00:55:30,360 --> 00:55:32,340 It's for my daughter. 566 00:55:35,740 --> 00:55:39,810 Is... she... 567 00:55:39,810 --> 00:55:41,430 How bad is it? 568 00:55:43,030 --> 00:55:45,810 Cognitively she's all there. 569 00:55:45,810 --> 00:55:48,220 She has some physical problems. 570 00:55:48,220 --> 00:55:51,660 She might walk one day we hope, but... 571 00:55:51,660 --> 00:55:54,010 Now she walks with crutches. 572 00:55:54,010 --> 00:55:56,800 You know, she gets - she gets around pretty well. 573 00:55:56,800 --> 00:55:58,060 Almost too well. 574 00:55:58,060 --> 00:56:00,130 ( RAIN LAUGHS ) 575 00:56:00,130 --> 00:56:04,130 She was born early. Like 4 months, and... 576 00:56:04,130 --> 00:56:07,000 She's been fighting for everything since the day she was born. 577 00:56:07,000 --> 00:56:10,100 We spent the first year of her life in a hospital. 578 00:56:10,100 --> 00:56:13,100 Heart problems. All kinds of things. 579 00:56:18,690 --> 00:56:20,180 I'm sorry. 580 00:56:22,000 --> 00:56:25,150 Thank you. It's... 581 00:56:25,150 --> 00:56:27,440 We're okay now. Things have calmed down. 582 00:56:27,440 --> 00:56:29,600 She's making more progress. 583 00:56:32,000 --> 00:56:36,230 Then, what happened tonight? 584 00:56:36,230 --> 00:56:38,950 What do you mean? 585 00:56:38,950 --> 00:56:42,850 You're not as bad as what's out there, but... 586 00:56:42,850 --> 00:56:48,100 you arrived in all black and you guys were wearing masks. 587 00:56:48,100 --> 00:56:51,230 You weren't just hanging out, out there. 588 00:56:51,230 --> 00:56:54,250 THREE: If you'd be willing to take the risk. 589 00:56:54,250 --> 00:56:57,100 THREE: Knowing what you have at home. 590 00:56:57,100 --> 00:56:59,690 It must be for a pretty good reason. 591 00:57:02,000 --> 00:57:04,350 You're smart. 592 00:57:04,350 --> 00:57:06,490 And perceptive. 593 00:57:06,490 --> 00:57:09,180 I guess you have to be. 594 00:57:09,180 --> 00:57:12,240 Mom that leaves you home alone this time of night. 595 00:57:14,040 --> 00:57:15,960 I can take care of myself. 596 00:57:19,560 --> 00:57:20,760 Yeah. 597 00:57:22,360 --> 00:57:26,860 I'm going to get something to drink. Do you want water? Or anything? 598 00:57:26,860 --> 00:57:28,310 No, I'm fine. 599 00:57:28,310 --> 00:57:30,800 Okay. I'll be right back. 600 00:57:33,000 --> 00:57:36,370 ( SUSPENSEFUL MUSIC ) 601 00:57:36,370 --> 00:57:39,370 We shouldn't have let him go out there alone. 602 00:57:40,000 --> 00:57:42,830 We might've had a chance if there were more of us. 603 00:57:42,830 --> 00:57:47,400 We weren't even sure if they followed us off the road. Now we know. 604 00:57:47,400 --> 00:57:51,150 So what's the plan? We just going to sit here cooped up till morning? 605 00:57:51,150 --> 00:57:52,800 You think that'll work? 606 00:57:52,800 --> 00:57:55,570 RED: Better than us tripping all over each other in the dark. 607 00:57:55,570 --> 00:57:59,010 If you can avoid it you never run into a situation you haven't scouted. 608 00:57:59,010 --> 00:58:00,770 We don't even know how many are out there. 609 00:58:00,770 --> 00:58:03,480 They could have traps set up by now. 610 00:58:03,480 --> 00:58:05,630 Ridiculous. 611 00:58:05,630 --> 00:58:08,610 I say we go out there and make a run for it. 612 00:58:08,610 --> 00:58:10,250 They can't stop us all. 613 00:58:10,250 --> 00:58:12,990 Yeah, and whoever they do stop is on their own, right? 614 00:58:12,990 --> 00:58:14,300 Every man for himself? 615 00:58:16,000 --> 00:58:20,000 So what else do we do? We're not safe in here. 616 00:58:20,000 --> 00:58:22,360 There's plenty of windows and... 617 00:58:22,360 --> 00:58:24,730 These doors ain't keeping them out. 618 00:58:24,730 --> 00:58:26,760 No, but the numbers game is. 619 00:58:26,760 --> 00:58:29,510 These people are smart. They know we have guns. 620 00:58:29,510 --> 00:58:32,460 Even if we lost one with Buzz, we still have one left. 621 00:58:32,460 --> 00:58:37,150 RED: And we'd hear them coming in. They're not taking that risk right now. 622 00:58:37,150 --> 00:58:39,870 Which means we have time to come up with a plan. 623 00:58:39,870 --> 00:58:41,570 Or just sit it out. 624 00:58:43,870 --> 00:58:46,000 We can't wait till the morning. 625 00:58:46,000 --> 00:58:47,190 Why not? 626 00:58:48,370 --> 00:58:51,000 Aw, shoot. The van. 627 00:58:52,170 --> 00:58:55,160 It's out there. Flat tire. 628 00:58:55,160 --> 00:58:57,540 Arrow sticking out of it. 629 00:58:57,540 --> 00:59:00,330 Now, there's a good chance no one notices tonight. 630 00:59:00,330 --> 00:59:04,020 But come tomorrow morning. Someone's bound to notice. 631 00:59:04,020 --> 00:59:06,500 BLADE: Especially with the cops looking for us. 632 00:59:06,500 --> 00:59:08,900 You want to bet that no one in the neighborhood 633 00:59:08,900 --> 00:59:12,000 saw the van while we were there? Or leaving? 634 00:59:18,270 --> 00:59:20,350 We can't stay here. 635 00:59:20,350 --> 00:59:24,060 Exactly. Let's go out there and take these bastards. 636 00:59:24,060 --> 00:59:27,260 They won't be expecting us, and maybe we'll catch them off guard. 637 00:59:27,260 --> 00:59:29,730 Oh yeah, maybe we'll catch an arrow to the head, too. 638 00:59:29,730 --> 00:59:31,810 Why don't you shut up? 639 00:59:31,810 --> 00:59:33,360 Why don't you make me? 640 00:59:36,000 --> 00:59:37,100 Guys. 641 00:59:39,700 --> 00:59:40,940 RED: Back off. 642 00:59:46,000 --> 00:59:48,020 You going to call the cops? 643 00:59:48,020 --> 00:59:50,410 Naw, I'm calling your mom. 644 00:59:50,410 --> 00:59:53,070 BLADE: Look. We need people, we need a car. 645 00:59:53,070 --> 00:59:55,010 And I got friends who owe me big time. 646 00:59:55,010 --> 00:59:57,950 So, let me give them a call. See if they can get us a car over here. 647 00:59:57,950 --> 01:00:00,120 Now if these freaks decide to do something 648 01:00:00,120 --> 01:00:02,560 There'll be more of us to fight. 649 01:00:02,560 --> 01:00:04,800 No the last thing we need is a shootout. 650 01:00:04,800 --> 01:00:06,920 Naw, these guys are good. 651 01:00:06,920 --> 01:00:10,000 BLADE: Let me give them a call. Let them know the situation. 652 01:00:10,000 --> 01:00:11,100 Cool? 653 01:00:13,360 --> 01:00:14,980 Go for it. 654 01:00:40,480 --> 01:00:41,830 So you think it'll work? 655 01:00:44,130 --> 01:00:46,550 I think we don't know what's out there. 656 01:00:46,550 --> 01:00:50,120 Or how many or what they're capable of. 657 01:00:50,120 --> 01:00:51,550 No, we don't. 658 01:00:53,550 --> 01:00:56,240 But I also know we don't have a lot of options, so... 659 01:00:56,240 --> 01:00:59,340 Unless I can think of something else. I'm not going to argue. 660 01:01:03,540 --> 01:01:04,600 What? 661 01:01:05,800 --> 01:01:08,180 What're we going to do about the kid? 662 01:01:08,180 --> 01:01:09,960 You know... 663 01:01:09,960 --> 01:01:12,280 We can't just leave her here. 664 01:01:12,280 --> 01:01:15,110 Alone in this house with God knows what in the woods. 665 01:01:15,110 --> 01:01:18,750 I know. We'll figure something out. Alright? 666 01:01:18,750 --> 01:01:21,640 We'll take her with us and we'll drop her off somewhere if we have to. 667 01:01:21,640 --> 01:01:24,160 That should be fun convincing them. 668 01:01:24,160 --> 01:01:27,680 DYLAN: They'll get it. They're going to have to they have no choice. 669 01:01:27,680 --> 01:01:30,300 But we have to make it safe. No matter what. 670 01:01:30,300 --> 01:01:31,970 Either way. 671 01:01:31,970 --> 01:01:34,150 Because if they come here and we run out... 672 01:01:35,850 --> 01:01:37,410 DYLAN: Who knows what'll happen. 673 01:01:40,210 --> 01:01:43,520 But I will get you home to Madison so don't worry about that. 674 01:01:58,120 --> 01:01:59,920 Hey. 675 01:01:59,920 --> 01:02:04,100 That's a promise. I'll get you home to her. 676 01:02:04,100 --> 01:02:05,990 Do I even deserve it? 677 01:02:20,760 --> 01:02:22,040 ( DARK, SUSPENSEFUL MUSIC ) 678 01:02:41,000 --> 01:02:42,100 ( CAR DOOR CLOSES ) 679 01:02:45,040 --> 01:02:46,700 ( MYSTERIOUS, INTENSE MUSIC ) 680 01:03:02,750 --> 01:03:03,990 ( GUNSHOT FROM THE HOUSE ) 681 01:03:09,690 --> 01:03:11,860 ( JENNY'S MUFFLED SCREAMS ) 682 01:03:23,860 --> 01:03:25,690 ( CAR HORN BEEPS ) 683 01:03:25,690 --> 01:03:28,650 RED: Stop... fighting! (LOUD CRACK) 684 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 ( CAR DOOR CLOSES / ENGINE STARTS ) 685 01:04:00,000 --> 01:04:01,280 ( GUNSHOT FROM ELSEWHERE IN HOUSE ) 686 01:04:07,880 --> 01:04:10,780 What did you do? You said you weren't going to hurt any of us. 687 01:04:10,780 --> 01:04:12,440 DYLAN: We didn't. We didn't know what - 688 01:04:14,540 --> 01:04:15,200 ( GUNSHOT ) 689 01:04:15,200 --> 01:04:16,920 DYLAN: NO! 690 01:04:22,620 --> 01:04:23,830 ( GUNSHOT ) 691 01:04:29,600 --> 01:04:31,000 ( ALESSA GASPING ) 692 01:04:33,170 --> 01:04:35,910 I didn't mean to. I... 693 01:05:04,110 --> 01:05:05,590 ( GUNSHOT FROM ELSEWHERE IN HOUSE ) 694 01:05:05,590 --> 01:05:06,900 ( MARY SCREAMS ) Mary: NO! 695 01:05:07,700 --> 01:05:10,540 BUZZ: Stay put! Stay on the ground! 696 01:05:14,990 --> 01:05:17,350 MARY: Drew be careful! 697 01:05:18,450 --> 01:05:20,130 ( DREW AND BUZZ GRUNTING ) 698 01:05:24,600 --> 01:05:26,160 DREW: Mary! Upstairs! Upstairs! 699 01:05:26,160 --> 01:05:27,240 Alessa! I'm coming! 700 01:05:28,940 --> 01:05:30,000 ( GUNSHOT ) 701 01:05:44,660 --> 01:05:46,560 Mary! You - 702 01:05:52,060 --> 01:05:54,730 DREW: No...no... 703 01:05:55,730 --> 01:05:57,000 ( DREW BEING STRANGLED ) 704 01:06:40,560 --> 01:06:42,000 ( MELANCHOLY MUSIC ) 705 01:07:17,000 --> 01:07:18,770 Why did you shoot my sister? 706 01:07:24,070 --> 01:07:25,620 I'm going to kill you. 707 01:07:27,420 --> 01:07:29,120 I'm going to kill you! 708 01:07:31,220 --> 01:07:32,760 DERRICK: Why did you do this? 709 01:07:36,000 --> 01:07:37,360 ( GUNSHOT ) 710 01:07:51,360 --> 01:07:53,430 ( DRAMATIC MUSIC ) 711 01:07:57,430 --> 01:07:59,000 ( DERRICK GROANING IN PAIN ) 712 01:08:06,630 --> 01:08:08,950 ( DERRICK BREATHING ) 713 01:08:14,150 --> 01:08:15,150 ( DERRICK STOPS BREATHING ) 714 01:08:23,250 --> 01:08:25,120 GABBY: Okay, you ready Madison? 715 01:08:25,120 --> 01:08:27,350 You sit down, too. 716 01:08:27,350 --> 01:08:30,710 I don't know if that's a smart idea, you might need me. 717 01:08:30,710 --> 01:08:33,440 If I fall, I'll get back up. No big deal, right mom? 718 01:08:33,440 --> 01:08:35,510 That's right. 719 01:08:50,510 --> 01:08:51,810 ( MADISON BREATHING HEAVY ) 720 01:09:10,110 --> 01:09:14,050 EMILY: That was great, baby. You did awesome! 721 01:09:14,050 --> 01:09:15,480 Did it look good? 722 01:09:15,480 --> 01:09:18,000 It looked great. 723 01:09:18,000 --> 01:09:22,010 I think if I keep practicing I won't have to lean as hard. 724 01:09:22,010 --> 01:09:25,730 MADISON: And when my legs gets stronger. I'll be taller. 725 01:09:25,730 --> 01:09:27,710 But I like you nice and short. 726 01:09:27,710 --> 01:09:32,110 I know, but a couple more inches would be nice. 727 01:09:32,110 --> 01:09:33,450 ( EMILY LAUGHS ) 728 01:09:33,450 --> 01:09:36,000 ( EMOTIONAL MUSIC ) 729 01:09:36,000 --> 01:09:39,380 I'm sorry, I just wanted to come back. 730 01:09:39,380 --> 01:09:41,830 I just got tired all of a sudden. 731 01:09:41,830 --> 01:09:43,480 That happens. 732 01:09:43,480 --> 01:09:46,120 When you start to make progress things get harder. 733 01:09:46,120 --> 01:09:47,850 That's how you know you're doing it right. 734 01:09:47,850 --> 01:09:51,300 I know, but that's when you dig down and keep fighting, right? 735 01:09:51,300 --> 01:09:52,830 MADISON: When it gets hard? 736 01:09:52,830 --> 01:09:53,930 That's right, baby. 737 01:09:54,930 --> 01:09:57,840 I think I need to rest for a little while. 738 01:09:59,100 --> 01:10:00,200 Of course. 739 01:10:07,000 --> 01:10:09,510 GABBY: I think she has a real shot. 740 01:10:09,510 --> 01:10:12,160 GABBY: I have to be optimistic in my line of work - 741 01:10:12,160 --> 01:10:14,600 Otherwise there's no way I could do it. 742 01:10:14,600 --> 01:10:18,810 But 6 months ago I didn't think she'd be moving like this. 743 01:10:18,810 --> 01:10:21,230 Not so soon, if ever. 744 01:10:21,230 --> 01:10:23,970 She's persistent. She's... 745 01:10:23,970 --> 01:10:26,370 Stronger than I am honestly. 746 01:10:26,370 --> 01:10:28,480 She said she'd be walking by her 9th birthday and here she is 747 01:10:28,480 --> 01:10:30,830 4 months early. 748 01:10:30,830 --> 01:10:34,040 Does her Dad know how well she's doing? 749 01:10:34,040 --> 01:10:36,550 He doesn't care. 750 01:10:36,550 --> 01:10:38,930 Is he going to help? 751 01:10:38,930 --> 01:10:41,730 We've been going to court a lot. 752 01:10:41,730 --> 01:10:44,430 Two weeks ago a judge told him he had to pay more. 753 01:10:44,430 --> 01:10:47,000 He'll go to jail if he doesn't but... 754 01:10:47,000 --> 01:10:50,800 That's not really going to help us. At least not right now. 755 01:10:53,600 --> 01:10:56,710 I just would hate for her to stop here. 756 01:10:56,710 --> 01:10:58,920 She's doing so well. 757 01:10:58,920 --> 01:11:01,410 But we can only push her so hard. 758 01:11:02,610 --> 01:11:05,530 She needs that medication. 759 01:11:05,530 --> 01:11:08,370 GABBY: If I could help you I would. 760 01:11:08,370 --> 01:11:11,290 GABBY: I spend so much time here for free and... 761 01:11:11,290 --> 01:11:13,640 I'm missing out on other appointments. Losing money. 762 01:11:13,640 --> 01:11:15,510 You don't need to do that. 763 01:11:15,510 --> 01:11:16,850 I want to. 764 01:11:18,350 --> 01:11:20,000 I love Madison. 765 01:11:21,060 --> 01:11:23,320 I just want her to succeed. 766 01:11:24,520 --> 01:11:29,000 But, I just wish I had the money to help more. 767 01:11:29,000 --> 01:11:32,340 You do enough already. 768 01:11:32,340 --> 01:11:34,150 You'll find a way. 769 01:11:37,000 --> 01:11:38,470 You will. 770 01:11:50,270 --> 01:11:53,640 I'm going to go check on Three. Be right back. >>Okay. 771 01:11:55,140 --> 01:11:57,700 Wait, did you say Three? 772 01:12:00,690 --> 01:12:05,070 I see headlights. They're headed this way. 773 01:12:05,070 --> 01:12:07,260 Should we run for it? 774 01:12:07,260 --> 01:12:10,250 No. We wait for them to get close. 775 01:12:21,000 --> 01:12:22,930 JODELLE: Stop, please stop! 776 01:12:22,930 --> 01:12:25,900 TREVOR: The hell? JOSE: Holy crap. 777 01:12:27,100 --> 01:12:29,580 Yo, he said some stuff was going down. 778 01:12:37,180 --> 01:12:38,800 JODELLE: Please, I need your help! 779 01:12:38,800 --> 01:12:42,110 Please, please, please I need your help don't shoot me! 780 01:12:42,110 --> 01:12:45,140 TREVOR: What's going on here? You out here by yourself? 781 01:12:45,140 --> 01:12:48,000 It's just me. I was attacked I didn't see by who. 782 01:12:48,000 --> 01:12:50,620 They were dragging me through the woods and I got away. 783 01:12:50,620 --> 01:12:52,400 Did you see who it was? 784 01:12:52,400 --> 01:12:55,470 No, it happened too fast. They were back that way. 785 01:12:59,570 --> 01:13:02,270 What are you doing out here? You live out here? 786 01:13:02,270 --> 01:13:04,710 No! I was with my boyfriend and... 787 01:13:04,710 --> 01:13:07,310 We were parked back there and he got out to use the bathroom 788 01:13:07,310 --> 01:13:10,260 and he never came back so I went to look for him. 789 01:13:12,660 --> 01:13:15,160 Don't you know better than to knock boots in the woods? 790 01:13:15,160 --> 01:13:17,310 Rule Number Two in a horror movie. 791 01:13:17,310 --> 01:13:19,140 And what's Rule Number One? 792 01:13:19,140 --> 01:13:20,280 TREVOR: Don't be black. 793 01:13:20,280 --> 01:13:23,090 ( JOSE LAUGHS ) You got to be a smarta--. 794 01:13:23,280 --> 01:13:24,680 ( MENACING MUSIC ) 795 01:13:26,980 --> 01:13:28,210 ( GUNSHOT / JOSE SCREAMS ) 796 01:13:29,810 --> 01:13:30,960 ( STABBING SOUND ) 797 01:13:32,460 --> 01:13:33,960 ( JOSE SCREAMING ) 798 01:13:36,660 --> 01:13:38,590 Who the hell are you? 799 01:13:39,290 --> 01:13:41,000 I'm not the one you need to worry about. 800 01:13:43,000 --> 01:13:45,000 ( JOSE GRUNTING ) 801 01:13:53,400 --> 01:13:55,050 JOSE: No, no. NOOO- 802 01:14:02,050 --> 01:14:03,930 ( RED SIGHS ) ( UNNERVING MUSIC ) 803 01:14:07,730 --> 01:14:09,330 Something went down out there. 804 01:14:10,830 --> 01:14:13,350 I don't know, something happened. 805 01:14:15,150 --> 01:14:16,510 What'd you see? 806 01:14:21,310 --> 01:14:24,160 Michael. What did you see? 807 01:14:35,210 --> 01:14:39,670 The car just stopped and... I don't know, I couldn't tell. 808 01:14:39,670 --> 01:14:43,430 There were shadows and I might've seen a muzzle flash. I couldn't tell. 809 01:14:44,830 --> 01:14:47,720 Well maybe they did it. Maybe they got them. 810 01:14:49,520 --> 01:14:51,500 Then why aren't they coming? 811 01:15:03,700 --> 01:15:05,500 Come on, man. 812 01:15:19,350 --> 01:15:20,690 ( SOMBER MUSIC ) 813 01:15:26,690 --> 01:15:27,740 ( DOOR OPENS ) 814 01:15:45,040 --> 01:15:47,260 How's the tea? 815 01:15:47,260 --> 01:15:48,710 Pretty good. 816 01:15:50,600 --> 01:15:54,370 I usually don't like tea but my mom drinks it a lot. 817 01:15:56,170 --> 01:15:58,370 EMILY: She ever make you a cup? 818 01:15:58,370 --> 01:16:00,420 No. 819 01:16:00,420 --> 01:16:03,130 Made one for myself once, though. 820 01:16:03,130 --> 01:16:06,030 It tasted like water. And grass. 821 01:16:06,030 --> 01:16:08,660 ( EMILY LAUGHS ) 822 01:16:08,660 --> 01:16:12,020 Yeah, it helps to add some sugar. Maybe a little milk. 823 01:16:12,820 --> 01:16:13,960 Oh. 824 01:16:15,000 --> 01:16:17,830 Things you might miss if you don't have TV. 825 01:16:17,830 --> 01:16:19,970 Or a mom who's around a lot. 826 01:16:22,470 --> 01:16:23,540 I guess. 827 01:16:31,040 --> 01:16:32,390 What's wrong? 828 01:16:33,790 --> 01:16:35,330 I'm just thinking about her. 829 01:16:37,930 --> 01:16:39,990 You're worried we're not going to get out of here. 830 01:16:42,010 --> 01:16:45,260 ( EMOTIONAL PIANO MUSIC ) 831 01:16:45,260 --> 01:16:46,660 Why'd you risk it? 832 01:16:49,060 --> 01:16:52,560 You had to have thought about what would happen if something went wrong. 833 01:16:54,260 --> 01:16:55,720 She has needs. 834 01:16:57,020 --> 01:16:59,650 I have a decent job but it isn't enough. 835 01:16:59,650 --> 01:17:03,050 It hasn't been for a while and... 836 01:17:03,050 --> 01:17:05,910 I can't get another job because I can't afford a babysitter. 837 01:17:05,910 --> 01:17:07,840 At least not... 838 01:17:07,840 --> 01:17:09,360 Not every day, anyway. 839 01:17:10,700 --> 01:17:12,040 What're her needs? 840 01:17:15,000 --> 01:17:18,000 EMILY: She has a heart condition. 841 01:17:18,000 --> 01:17:21,790 EMILY: She almost didn't make it out of the hospital. 842 01:17:21,790 --> 01:17:23,530 We took care of that, but... 843 01:17:24,230 --> 01:17:26,470 She needs medicine. 844 01:17:26,470 --> 01:17:29,130 Really expensive medicine that you... 845 01:17:29,130 --> 01:17:31,820 That we can't afford without good health insurance. 846 01:17:34,820 --> 01:17:38,200 And not having the medicine just makes therapy harder 847 01:17:38,200 --> 01:17:40,200 because she can't try as hard. 848 01:17:43,190 --> 01:17:44,780 That's the worst part for me. 849 01:17:46,380 --> 01:17:49,790 I've always told her to fight. 850 01:17:49,790 --> 01:17:51,840 How am I supposed to tell her to slow down? 851 01:17:54,000 --> 01:17:57,410 EMILY: If she doesn't have the medicine then... 852 01:17:57,410 --> 01:18:00,680 EMILY: She could regress permanently. 853 01:18:00,680 --> 01:18:02,370 EMILY: It doesn't get easier with age. 854 01:18:07,370 --> 01:18:11,420 I can't explain how beautiful she looked the first time she walked. 855 01:18:14,000 --> 01:18:15,770 She was so proud. 856 01:18:18,170 --> 01:18:20,740 EMILY: Instead of enjoying the moment, I... 857 01:18:20,740 --> 01:18:22,830 EMILY: I couldn't think of anything but her heart. 858 01:18:25,330 --> 01:18:28,390 And now, I'm not even there to take care of her so... 859 01:18:40,880 --> 01:18:42,350 ( EMILY CRYING ) 860 01:19:12,350 --> 01:19:14,360 We need to get to that car. 861 01:19:15,160 --> 01:19:17,740 Nah. Too risky. 862 01:19:17,740 --> 01:19:19,670 We don't know what's out there. 863 01:19:19,670 --> 01:19:21,400 If they took out your friends that easily. 864 01:19:21,400 --> 01:19:24,560 With us barely hearing a thing - we wouldn't stand a chance. 865 01:19:24,560 --> 01:19:26,820 Look, we've gone over this already. Okay? 866 01:19:26,820 --> 01:19:30,370 Come morning, they're going to find the van. They're going to find the car. 867 01:19:30,370 --> 01:19:32,000 They're going to be looking for us. 868 01:19:33,220 --> 01:19:35,540 I'd rather go to jail than die. 869 01:19:35,540 --> 01:19:38,050 That's you. I'm not going back there. 870 01:19:41,650 --> 01:19:45,030 After everything we've done tonight... 871 01:19:45,030 --> 01:19:47,200 We'd be in for a long time, boys. 872 01:19:50,500 --> 01:19:52,240 So you'd rather die? 873 01:19:52,240 --> 01:19:53,690 We decide to wait... 874 01:19:54,990 --> 01:19:58,060 LOCO: What makes you think they can't get in here? 875 01:19:58,060 --> 01:20:02,210 LOCO: They're not just staking us out, man. They want blood. 876 01:20:02,210 --> 01:20:05,430 LOCO: We wait here till morning and we're dead. 877 01:20:06,130 --> 01:20:07,850 All of us. 878 01:20:10,750 --> 01:20:14,830 If I go down... I'm going down fighting. 879 01:20:16,930 --> 01:20:19,310 Look, I'll lead the way. 880 01:20:19,310 --> 01:20:23,000 We'll go through the backdoor. It's less open out there. 881 01:20:23,000 --> 01:20:26,330 Now, we get to the woods fast and we'll make our way around. 882 01:20:26,330 --> 01:20:30,500 We stay close, we stay down. They throw anything at us, we fight back. 883 01:20:30,500 --> 01:20:33,290 DYLAN: What makes you think the car's even an option? 884 01:20:33,290 --> 01:20:35,960 I mean, they could've flattened the tires like they did to us. 885 01:20:36,360 --> 01:20:37,430 True. 886 01:20:37,430 --> 01:20:41,530 But at this point we'll ride the rims out if we have to. 887 01:20:44,530 --> 01:20:46,910 We all just going to charge out into the woods? 888 01:20:48,010 --> 01:20:49,460 No. 889 01:20:49,460 --> 01:20:53,810 Rain and the girl stay. And we leave the gun with them. 890 01:20:53,810 --> 01:20:55,440 Are you nuts? 891 01:20:55,440 --> 01:20:58,300 Look man, something happens to us out there - 892 01:20:58,300 --> 01:21:01,080 I want them to be able to have a chance to fend for themselves. 893 01:21:01,080 --> 01:21:03,410 We're not taking their last hope away from them. 894 01:21:03,410 --> 01:21:08,000 What about us? They have a bowgun out there. 895 01:21:08,000 --> 01:21:10,530 Look, we lay low. 896 01:21:10,530 --> 01:21:13,820 We move quick from tree to tree. 897 01:21:13,820 --> 01:21:16,000 And we don't make it easy for them. 898 01:21:16,000 --> 01:21:18,300 LOCO: Aw, come on. 899 01:21:18,300 --> 01:21:21,500 Sounds insane. Which is why we all need to be out there. 900 01:21:21,500 --> 01:21:23,060 The more the better. 901 01:21:27,360 --> 01:21:29,320 We leave the gun with Rain. 902 01:21:34,730 --> 01:21:35,940 ( BLADE GAGGING ) 903 01:21:39,040 --> 01:21:40,820 ( BLADE STRUGGLING TO BREATHE ) 904 01:21:49,820 --> 01:21:52,430 Come back here! Come back here you freak! 905 01:21:56,430 --> 01:21:57,990 ( OMINOUS MUSIC ) 906 01:22:11,000 --> 01:22:12,330 RED: Blade? 907 01:22:14,330 --> 01:22:15,410 RED: Diezel? 908 01:22:17,110 --> 01:22:18,580 ( RED CRYING ) 909 01:22:20,180 --> 01:22:21,680 Where is he? 910 01:22:24,080 --> 01:22:25,920 EMILY: What happened? 911 01:22:30,920 --> 01:22:33,040 We go, now. Right now. 912 01:22:34,940 --> 01:22:36,530 What happened? 913 01:22:36,530 --> 01:22:38,490 That freak got in through the window downstairs 914 01:22:38,490 --> 01:22:40,730 and got away before I could get to him. 915 01:22:45,730 --> 01:22:47,660 He's right. We need to take point. 916 01:22:47,660 --> 01:22:49,620 RED: He's picking us off one by one. 917 01:22:49,620 --> 01:22:51,910 We have to make our move. 918 01:22:51,910 --> 01:22:53,490 Someone want to tell me what happened? 919 01:22:55,490 --> 01:22:58,260 That freak slit Blade's throat! 920 01:22:58,260 --> 01:23:01,340 And he's going to do the same thing to us if we don't do something about it! 921 01:23:01,340 --> 01:23:04,290 You, me, Dash, and the little girl upstairs! 922 01:23:04,290 --> 01:23:07,230 We need to go, NOW. 923 01:23:07,230 --> 01:23:11,320 Easy. 924 01:23:11,320 --> 01:23:14,370 Easy. Make sure no one gets in. We're going to get to that car. 925 01:23:14,370 --> 01:23:18,320 Easy. 926 01:23:21,970 --> 01:23:24,500 We have to go. Can you handle things here? 927 01:23:27,000 --> 01:23:28,240 I should go with you. 928 01:23:28,240 --> 01:23:30,980 No. We got this. 929 01:23:30,980 --> 01:23:33,470 You need to keep Three safe. 930 01:23:33,470 --> 01:23:36,370 She's resourceful, she can hide. You guys need me. 931 01:23:36,370 --> 01:23:39,000 Come on Emily you really going to leave her in here alone. By herself? 932 01:23:39,000 --> 01:23:42,270 After what just happened? You're going to do that? 933 01:23:42,270 --> 01:23:44,260 I can't lose you. 934 01:23:44,260 --> 01:23:45,970 I'll be back. 935 01:23:45,970 --> 01:23:48,410 Just please, lock the door behind us. 936 01:23:48,410 --> 01:23:50,270 We're going to need you when we come back. 937 01:23:50,270 --> 01:23:51,360 Dylan. 938 01:23:51,360 --> 01:23:53,990 Can you just trust me on this? Please? 939 01:24:21,800 --> 01:24:23,580 You shouldn't have to see this. 940 01:24:25,000 --> 01:24:27,890 No, it's okay. 941 01:24:29,890 --> 01:24:31,770 He was... 942 01:24:31,770 --> 01:24:32,990 ..nice to me. 943 01:24:36,090 --> 01:24:37,800 I want to help. 944 01:25:09,000 --> 01:25:11,170 EMILY: He has a girl your age. 945 01:25:11,170 --> 01:25:13,180 EMILY: He got into some trouble with the law. 946 01:25:13,180 --> 01:25:15,490 EMILY: And then in prison after that, but... 947 01:25:17,490 --> 01:25:19,240 He had a code. 948 01:25:19,240 --> 01:25:20,990 He wasn't a bad guy. 949 01:25:23,990 --> 01:25:26,880 So. That man outside. 950 01:25:27,380 --> 01:25:28,520 He got in? 951 01:25:31,720 --> 01:25:33,250 Yeah. 952 01:25:33,250 --> 01:25:35,830 But they chased him out and they're going to get to the car. 953 01:25:35,830 --> 01:25:37,200 And then maybe they'll get him. 954 01:25:39,870 --> 01:25:41,440 What if they don't? 955 01:25:43,000 --> 01:25:45,580 What if we're the only ones left? 956 01:25:48,900 --> 01:25:51,000 Look. 957 01:25:51,000 --> 01:25:52,850 Whatever happens. 958 01:25:52,850 --> 01:25:54,690 I'm going to keep you safe. 959 01:25:54,690 --> 01:25:55,760 EMILY: Okay? 960 01:25:59,160 --> 01:26:00,240 ( CEILING CREAKS ) 961 01:26:08,240 --> 01:26:09,820 ( GRAVE MUSIC ) 962 01:26:12,220 --> 01:26:13,790 ( CRICKETS ) 963 01:26:29,790 --> 01:26:32,790 Looks like the tire on the other side is flat. 964 01:26:32,790 --> 01:26:35,050 Only one way to find out, right? 965 01:26:35,050 --> 01:26:36,240 Right. 966 01:26:46,740 --> 01:26:48,240 I'm going to go check on that. 967 01:26:49,240 --> 01:26:52,000 I don't want to stay down here by myself. 968 01:26:52,000 --> 01:26:54,620 I can't take you upstairs with me it's too dangerous. 969 01:26:56,120 --> 01:26:57,220 But... 970 01:26:57,220 --> 01:26:59,000 Do you have somewhere to hide? 971 01:27:02,180 --> 01:27:04,490 Okay, so go hide. 972 01:27:04,490 --> 01:27:06,800 I'll go check on that and it's probably nothing. 973 01:27:06,800 --> 01:27:08,900 So I'll come right back down and I'll call for you. 974 01:27:09,500 --> 01:27:11,650 Don't come out unless you hear my voice, okay? 975 01:27:14,350 --> 01:27:15,780 I'm scared. 976 01:27:19,080 --> 01:27:20,570 I know. 977 01:27:21,070 --> 01:27:22,570 ( EMOTIONAL MUSIC ) 978 01:27:26,670 --> 01:27:27,940 So am I. 979 01:27:30,040 --> 01:27:31,710 But we've got to do this. 980 01:27:35,000 --> 01:27:37,190 EMILY: We can't let him catch us by surprise. 981 01:27:39,190 --> 01:27:41,310 I need you to hide. 982 01:27:41,310 --> 01:27:44,640 Okay? 983 01:27:44,640 --> 01:27:45,730 EMILY: Go. 984 01:28:06,600 --> 01:28:08,290 ( KEYS JINGLE ) 985 01:28:08,290 --> 01:28:10,130 ( CAR FAILS TO START ) 986 01:28:13,730 --> 01:28:14,870 RED: Really? 987 01:28:14,870 --> 01:28:16,940 LOCO: Come on. Of all things. 988 01:28:27,040 --> 01:28:28,830 LOCO: Is it the cops? 989 01:28:28,830 --> 01:28:29,930 DYLAN: No, it's... 990 01:28:41,030 --> 01:28:43,180 Hi, can I help you? 991 01:28:43,180 --> 01:28:45,250 Uh... yeah our... 992 01:28:45,250 --> 01:28:49,170 ...battery just died. Could you... give us a jump? 993 01:28:49,170 --> 01:28:52,680 Yeah but could you tell me why you're on this road? 994 01:28:52,680 --> 01:28:54,550 It's just my house back there. 995 01:28:54,550 --> 01:28:56,810 Yeah, we're not from around here. 996 01:28:56,810 --> 01:28:59,420 We were just passing through the area. 997 01:28:59,420 --> 01:29:02,000 We were on the road for a long time, and uh... 998 01:29:03,450 --> 01:29:05,120 Had to take a piss. 999 01:29:06,920 --> 01:29:09,360 I had to go to the bathroom. ( LAUGHS ) 1000 01:29:09,360 --> 01:29:12,230 We thought this was a side road. And um... 1001 01:29:12,230 --> 01:29:15,060 We figured there was a spot back there. 1002 01:29:15,060 --> 01:29:18,720 Well, maybe next time you just keep driving till you find a gas station. 1003 01:29:18,720 --> 01:29:20,990 Lesson learned. 1004 01:29:20,990 --> 01:29:23,720 ANGIE: Although even as a girl I'll take my chances in the woods 1005 01:29:23,720 --> 01:29:26,210 -rather than most gas station bathrooms. 1006 01:29:26,210 --> 01:29:27,390 ( LAUGHS ) 1007 01:29:29,390 --> 01:29:31,880 Alright, clear the road. I'll give you a jump. 1008 01:29:44,680 --> 01:29:47,670 This is seriously not happening. 1009 01:29:47,670 --> 01:29:49,690 LOCO: First thing to go right tonight. 1010 01:29:49,690 --> 01:29:52,710 Yeah, but what do we do to get Rain? 1011 01:29:52,710 --> 01:29:55,380 LOCO: We kill her as soon as she steps out and we get the hell out of here. 1012 01:29:55,380 --> 01:29:57,090 Are you serious? 1013 01:29:57,090 --> 01:29:59,550 Easiest way to go. Plus she saw our faces already. 1014 01:29:59,550 --> 01:30:02,030 We're not doing that. 1015 01:30:02,030 --> 01:30:03,670 When she gets out we tie her up. 1016 01:30:03,670 --> 01:30:07,790 We take her car back to the house to pick up Rain and we hit the road. 1017 01:30:07,790 --> 01:30:10,350 We'll worry about switching vehicles later. 1018 01:30:10,350 --> 01:30:12,000 Shouldn't leave loose ends. 1019 01:30:13,990 --> 01:30:16,230 Lives are not loose ends. 1020 01:30:38,230 --> 01:30:40,310 ( SUSPENSEFUL MUSIC ) 1021 01:32:16,310 --> 01:32:17,990 ( MENACING MUSIC ) 1022 01:32:43,990 --> 01:32:44,990 ( GLASS SHATTERS ) 1023 01:32:46,350 --> 01:32:47,360 ( GUN SHOTS ) 1024 01:32:49,040 --> 01:32:50,040 ( EMILY SHRIEKS ) 1025 01:33:04,010 --> 01:33:05,100 ( EMILY GROANS ) 1026 01:33:08,790 --> 01:33:09,870 ( EMILY BREATHING HEAVILY ) 1027 01:33:19,370 --> 01:33:20,940 ( THE MESSENGER AND EMILY GRUNT ) 1028 01:33:39,740 --> 01:33:40,760 ( EMILY BREATHES HEAVIER ) 1029 01:33:42,000 --> 01:33:43,260 ( CUTTING SOUND /THE MESSENGER SCREAMS ) 1030 01:33:55,960 --> 01:33:56,990 ( THREE BREATHING HEAVY ) 1031 01:34:27,480 --> 01:34:28,850 ( DISTANT GUNSHOTS ) 1032 01:34:30,150 --> 01:34:31,280 ANGIE: Charlotte! 1033 01:34:36,580 --> 01:34:38,670 Get back to the house. Now! 1034 01:34:42,070 --> 01:34:43,930 What happened in there? 1035 01:34:43,930 --> 01:34:45,990 Go back and you'll find out. 1036 01:34:50,110 --> 01:34:51,400 LOCO: What're you doing? 1037 01:34:53,730 --> 01:34:54,600 What're you waiting for? 1038 01:34:56,600 --> 01:34:59,890 You might get one of us with that bowgun. But then what? 1039 01:34:59,890 --> 01:35:01,590 You know how to use that sword? 1040 01:35:02,510 --> 01:35:04,960 I'm a surgeon with this sword. 1041 01:35:09,060 --> 01:35:11,250 Why not just kill us yourself right now? 1042 01:35:12,250 --> 01:35:16,210 It's his job. Not mine. I only do it if I have to. 1043 01:35:18,410 --> 01:35:19,990 He's in there? 1044 01:35:29,010 --> 01:35:30,980 Why? 1045 01:35:30,980 --> 01:35:32,640 Was it what happened back at the house? 1046 01:35:33,540 --> 01:35:35,930 RED: Was it the money? 1047 01:35:35,930 --> 01:35:38,050 You murdered innocent people. 1048 01:35:38,050 --> 01:35:41,410 The money has nothing to do with it. 1049 01:35:41,410 --> 01:35:43,040 How did you know it was us? 1050 01:35:44,040 --> 01:35:45,640 He knows. 1051 01:35:45,640 --> 01:35:49,240 He heard their blood the second you spilled it and he's not going to stop. 1052 01:35:49,240 --> 01:35:52,210 He can't. Not until it's quiet. 1053 01:36:06,610 --> 01:36:07,870 ( GROANING ) 1054 01:36:21,870 --> 01:36:22,880 ( SCREAMS ) 1055 01:36:37,880 --> 01:36:38,910 ( DOOR OPENS ) 1056 01:36:47,000 --> 01:36:49,150 What happened to her? 1057 01:36:49,150 --> 01:36:51,090 What? 1058 01:36:51,090 --> 01:36:54,450 They said there was another woman. Red hair. 1059 01:36:57,450 --> 01:36:59,550 She... 1060 01:36:59,550 --> 01:37:01,790 I don't know. She's still out there. 1061 01:37:04,090 --> 01:37:05,330 Was she... 1062 01:37:06,930 --> 01:37:08,370 Was she dead? 1063 01:37:11,070 --> 01:37:12,400 I don't think so. 1064 01:37:21,100 --> 01:37:22,300 I have to go. 1065 01:37:26,360 --> 01:37:27,870 Move. 1066 01:37:27,870 --> 01:37:30,230 Honey, you can't go out there. 1067 01:37:30,230 --> 01:37:31,950 My mom is out there. 1068 01:37:31,950 --> 01:37:34,320 I know but there's nothing we can do about that right now. 1069 01:37:34,800 --> 01:37:36,010 Get out of the way. 1070 01:37:36,010 --> 01:37:37,970 I can't let you go out there. 1071 01:37:38,470 --> 01:37:41,360 Why not? I'm not your problem! 1072 01:37:42,060 --> 01:37:45,230 I told you I would get you out of this. 1073 01:37:45,230 --> 01:37:48,500 I'm resourceful right? I can take care of myself? 1074 01:37:49,660 --> 01:37:52,000 No. Not like this, just put it down. 1075 01:37:53,090 --> 01:37:54,620 EMILY: Nope. Three. 1076 01:37:55,220 --> 01:37:56,240 ( THREE AND EMILY STRUGGLING ) 1077 01:37:56,740 --> 01:37:58,810 THREE: You can't do this. 1078 01:37:58,810 --> 01:37:59,930 THREE: Let me go! 1079 01:38:00,530 --> 01:38:02,150 THREE: You can't do this. 1080 01:38:07,450 --> 01:38:08,920 THREE: Let go! 1081 01:38:11,020 --> 01:38:12,030 EMILY: No! 1082 01:38:13,110 --> 01:38:14,470 ( HOLLOW NOISE ) 1083 01:38:28,770 --> 01:38:29,930 ( INTENSE MUSIC ) 1084 01:38:36,430 --> 01:38:37,550 ( RADIO STATIC ) 1085 01:38:37,550 --> 01:38:39,070 DISPATCHER: Detective Miyoshi? 1086 01:38:41,000 --> 01:38:42,550 DETECTIVE MIYOSHI: Uh huh. 1087 01:38:42,550 --> 01:38:46,740 DISPATCHER: Are you still in the Riverside area? 1088 01:38:46,740 --> 01:38:48,730 I am. 1089 01:38:48,730 --> 01:38:53,640 DISPATCHER: I got a couple calls about possible gunshots in the M Ridge Neighborhood. 1090 01:38:53,640 --> 01:38:57,300 DISPATCHER: And I'm still on the line with someone from Mary Gosselin's cell phone. 1091 01:38:57,300 --> 01:39:00,020 DISPATCHER: She lives at 218 Green Grove. 1092 01:39:00,020 --> 01:39:03,130 DISPATCHER: I hear breathing but no one's said anything. 1093 01:39:03,130 --> 01:39:06,380 DISPATCHER: Might be a butt dial. Might be drunk. 1094 01:39:06,380 --> 01:39:09,830 Might be something else. I'll check it out. 1095 01:39:28,330 --> 01:39:29,920 ( FOOT KICKS SOMETHING ON THE GROUND ) 1096 01:39:49,520 --> 01:39:54,330 Hillary. I've got bodies in the Gosselin Residence. 1097 01:40:18,330 --> 01:40:19,720 ( EMOTIONAL MUSIC ) 1098 01:40:44,720 --> 01:40:47,810 RED: They were good people. The Gosselin Family. 1099 01:40:50,210 --> 01:40:53,970 RED: I lied. Told myself they were- 1100 01:40:53,970 --> 01:40:57,040 Rich bastards who didn't know how good they had it. 1101 01:40:58,040 --> 01:41:01,300 Bunch of snobs who... 1102 01:41:01,300 --> 01:41:11,890 Didn't care about anyone but themselves. 1103 01:41:11,890 --> 01:41:14,450 RED: That's the real reason I said we should do it. 1104 01:41:16,050 --> 01:41:17,930 RED: Not the dirty money. 1105 01:41:17,930 --> 01:41:21,760 That was... 1106 01:41:21,760 --> 01:41:25,000 Heck, who wouldn't turn a blind eye for some extra cash, right? 1107 01:41:27,560 --> 01:41:29,420 I didn't fault him for that. 1108 01:41:31,020 --> 01:41:33,490 I faulted him for being a rich bastard. 1109 01:41:34,390 --> 01:41:36,750 RED: Paid me to come in and fix things up. 1110 01:41:39,150 --> 01:41:40,900 Paid me well, too. 1111 01:41:43,200 --> 01:41:46,670 But while I was there he couldn't help but show me everything they had. 1112 01:41:49,000 --> 01:41:50,520 Everything I didn't have. 1113 01:41:52,620 --> 01:41:54,080 All the luxuries. 1114 01:41:54,080 --> 01:41:57,280 All the food they'd throw out at the end of the night. 1115 01:41:57,280 --> 01:42:01,570 Six-figure engagement ring. Giant flat screens. 1116 01:42:06,770 --> 01:42:11,800 RED: Before we went through with it we all asked... what if it goes bad? 1117 01:42:11,800 --> 01:42:15,050 RED: I was so sure it wouldn't but deep down I was thinking... 1118 01:42:15,050 --> 01:42:17,930 RED: So what if it does? 1119 01:42:17,930 --> 01:42:20,380 They deserve it. 1120 01:42:20,380 --> 01:42:22,110 Better them than us. 1121 01:42:24,810 --> 01:42:27,790 Rain's got a kid who needs this money. 1122 01:42:27,790 --> 01:42:31,270 I served this country for seven years and I can't find a job. 1123 01:42:34,770 --> 01:42:36,660 Blade was a hell of a guy. 1124 01:42:39,060 --> 01:42:41,630 RED: Got screwed over by the system. 1125 01:42:43,000 --> 01:42:48,810 Better those rich bastards die than us or the ones we care about. 1126 01:42:52,210 --> 01:42:57,380 But now I realize, I'm no better for thinking that way. 1127 01:42:57,380 --> 01:42:59,610 Putting my own. 1128 01:42:59,610 --> 01:43:01,840 And money that isn't even mine ahead of human life. 1129 01:43:04,240 --> 01:43:06,200 We're the same as they are. 1130 01:43:07,890 --> 01:43:11,640 No. We're not, Red. 1131 01:43:11,640 --> 01:43:14,890 Being rich isn't a crime. 1132 01:43:14,890 --> 01:43:16,900 What we did here was wrong. 1133 01:43:17,500 --> 01:43:20,240 And if they deserve what they got, then we deserve this. 1134 01:43:21,800 --> 01:43:22,990 DYLAN: And more. 1135 01:43:34,000 --> 01:43:36,250 ( GENTLE, EMOTIONAL MUSIC ) 1136 01:44:49,250 --> 01:44:51,270 ( QUIET INTENSE MUSIC ) 1137 01:45:38,870 --> 01:45:40,360 EMILY: What are you doing? 1138 01:45:42,660 --> 01:45:44,610 I'm going to find my mom. 1139 01:45:46,710 --> 01:45:49,550 Honey, I already told you, you can't do that. 1140 01:45:49,850 --> 01:45:51,520 LOCO: Is she serious? 1141 01:45:53,620 --> 01:45:54,960 I'm going. 1142 01:45:56,260 --> 01:45:57,580 I can't just leave my mom out there. 1143 01:45:59,980 --> 01:46:03,050 Three, I'm sorry but she might already be dead. 1144 01:46:04,000 --> 01:46:06,350 EMILY: Okay? These are bad guys we're dealing with. 1145 01:46:08,150 --> 01:46:10,690 Your friend. 1146 01:46:10,690 --> 01:46:13,960 The one who died in here. 1147 01:46:13,960 --> 01:46:16,260 You said that he wasn't a bad guy. 1148 01:46:17,560 --> 01:46:20,160 But... that's why you're here. 1149 01:46:21,000 --> 01:46:22,490 THREE: All of you. 1150 01:46:25,090 --> 01:46:27,410 This is what you deserve. 1151 01:46:31,110 --> 01:46:32,330 My mom didn't do anything! 1152 01:46:39,430 --> 01:46:41,060 You think I deserve this? 1153 01:46:46,160 --> 01:46:49,340 Look. I like you. 1154 01:46:49,340 --> 01:46:50,620 A lot. 1155 01:46:52,000 --> 01:46:54,200 THREE: And I'm going to help Madison. 1156 01:46:56,000 --> 01:46:58,700 THREE: But... 1157 01:46:58,700 --> 01:47:02,830 If you broke into someone's house and killed them. 1158 01:47:04,530 --> 01:47:06,200 What do you think you deserve? 1159 01:47:16,400 --> 01:47:17,920 Goodbye. 1160 01:47:25,120 --> 01:47:26,850 ( SLICING SOUND, LOCO GRUNTS ) 1161 01:47:28,450 --> 01:47:30,330 LOCO: You crazy little witch! 1162 01:47:30,330 --> 01:47:33,010 Rain. Stop her. 1163 01:47:33,010 --> 01:47:34,990 She can't open that door. 1164 01:47:45,020 --> 01:47:48,160 You could get us all killed. 1165 01:47:48,160 --> 01:47:50,440 You could get killed out there. 1166 01:47:53,040 --> 01:47:55,300 Is this who you really are? 1167 01:47:59,100 --> 01:48:01,550 I didn't ask for what happened tonight. 1168 01:48:02,750 --> 01:48:05,140 I didn't want to do it. 1169 01:48:07,140 --> 01:48:09,300 But you did. 1170 01:48:16,330 --> 01:48:18,190 Are you going to kill me, too? 1171 01:48:35,690 --> 01:48:36,990 ( TENSE MUSIC BUILDS ) 1172 01:49:24,000 --> 01:49:25,290 ( DOOR CLOSES ) 1173 01:49:30,000 --> 01:49:31,630 ( LOCKS CLICK ) 1174 01:49:33,530 --> 01:49:34,990 ( THRILLING MUSIC ) 1175 01:49:35,200 --> 01:49:36,300 RED: FLANK HIM. 1176 01:49:38,000 --> 01:49:39,530 ( TABLE DRAGS ACROSS FLOOR ) 1177 01:49:45,130 --> 01:49:46,850 ( GUN CLICKS ) 1178 01:50:14,450 --> 01:50:15,700 ( THE MESSENGER SCREAMS ) 1179 01:50:29,400 --> 01:50:30,520 ( LOUD CRACK ) 1180 01:50:48,520 --> 01:50:49,520 ( EMILY SCREAMS ) 1181 01:51:02,320 --> 01:51:03,420 ( EMILY BREATHING HEAVY ) 1182 01:51:11,720 --> 01:51:12,990 ( DARK, DRAMATIC MUSIC ) 1183 01:51:22,000 --> 01:51:23,560 NO! ( HEAVY BREATHING ) 1184 01:51:24,160 --> 01:51:25,300 NO! 1185 01:51:26,000 --> 01:51:27,300 DYLAN: Not her. 1186 01:51:29,320 --> 01:51:30,950 DYLAN: Don't touch her! 1187 01:51:33,580 --> 01:51:34,990 Take me. 1188 01:51:44,750 --> 01:51:45,950 DYLAN: Emily. 1189 01:51:50,300 --> 01:51:51,100 ( CUTTING SOUND ) 1190 01:51:51,250 --> 01:51:52,320 NOOOO! 1191 01:51:52,620 --> 01:51:54,000 (EMILY GASPING ) 1192 01:51:54,720 --> 01:51:55,720 ( FLESHY, BLOODY SOUND ) 1193 01:52:04,630 --> 01:52:05,700 ( MELANCHOLIC MUSIC ) 1194 01:52:30,040 --> 01:52:31,790 ( EMILY GASPING FOR AIR ) 1195 01:52:58,790 --> 01:52:59,990 ( SAD PIANO MUSIC ) 1196 01:53:13,520 --> 01:53:14,740 ( DYLAN CRYING ) 1197 01:53:28,840 --> 01:53:30,040 THREE: MOM! 1198 01:53:33,040 --> 01:53:34,370 THREE: MOM! 1199 01:53:37,170 --> 01:53:38,170 THREE: MOM! 1200 01:53:38,170 --> 01:53:39,540 Three? 1201 01:53:39,540 --> 01:53:40,740 THREE: MOM? 1202 01:53:41,240 --> 01:53:42,240 ( EMOTIONAL PIANO MUSIC ) 1203 01:53:42,740 --> 01:53:43,860 THREE: MOM. 1204 01:53:49,460 --> 01:53:50,500 Three? 1205 01:53:54,240 --> 01:53:56,590 ( GROANS ) 1206 01:54:03,190 --> 01:54:04,190 Mom. 1207 01:54:07,090 --> 01:54:09,310 ANGIE: Oh my gosh. 1208 01:54:09,310 --> 01:54:10,550 I was so worried. 1209 01:54:12,650 --> 01:54:14,600 Are you okay? Did you get hurt? 1210 01:54:15,300 --> 01:54:16,810 I'm okay. 1211 01:54:19,810 --> 01:54:21,090 Um. 1212 01:54:21,090 --> 01:54:23,570 Can we still go out for breakfast, tomorrow? 1213 01:54:25,370 --> 01:54:27,570 Of course. I am off all day. 1214 01:54:27,570 --> 01:54:29,770 We will go wherever you want. 1215 01:54:30,770 --> 01:54:31,870 ( THREE CRYING ) 1216 01:54:37,470 --> 01:54:38,930 ( MOODY, SUSPENSEFUL MUSIC ) 1217 01:54:54,000 --> 01:54:55,510 JOE: It's done. 1218 01:55:07,610 --> 01:55:09,610 JODELLE: You should really go to the hospital, I mean... 1219 01:55:09,610 --> 01:55:14,630 JODELLE: You could have internal damage and you said you lost feeling in it earlier. 1220 01:55:14,630 --> 01:55:16,630 What would I tell them if I went to the hospital? 1221 01:55:17,630 --> 01:55:22,560 The truth. 1222 01:55:22,560 --> 01:55:25,500 The truth. That you got beaten up and stabbed by a twelve year old girl. 1223 01:55:25,500 --> 01:55:28,240 The truth. This is a dangerous city. Things happen. 1224 01:55:28,240 --> 01:55:28,860 The truth. 1225 01:55:29,040 --> 01:55:30,490 I will knock you out. 1226 01:55:30,500 --> 01:55:31,590 ( LAUGHS ) 1227 01:55:33,890 --> 01:55:35,440 And she was thirteen. 1228 01:55:35,440 --> 01:55:37,060 JODELLE: Oh. ( SHE GIGGLES ) 1229 01:55:42,360 --> 01:55:46,290 Listen, if you're not going to the hospital you really need to take a couple nights off. 1230 01:55:46,290 --> 01:55:47,290 To heal. 1231 01:55:48,090 --> 01:55:51,130 JODELLE: I know, I know, you'll say that you can't afford it but- 1232 01:55:51,130 --> 01:55:55,560 You need to rest. And you don't want to go tearing that thing open again. 1233 01:55:59,960 --> 01:56:00,990 Okay. 1234 01:56:02,850 --> 01:56:04,000 That easy? 1235 01:56:05,170 --> 01:56:08,100 It'll give me a chance to see if my new strategy is working. 1236 01:56:08,990 --> 01:56:09,410 JOE: Calling card. 1237 01:56:11,110 --> 01:56:13,880 The bible verse. The Avenger of Blood. 1238 01:56:15,380 --> 01:56:20,390 I figure the more word gets around about us the less work we'll have to do. 1239 01:56:20,390 --> 01:56:23,550 Maybe the next time some scumbag has his finger on the trigger... 1240 01:56:24,000 --> 01:56:25,970 He thinks twice about it. 1241 01:56:27,170 --> 01:56:29,170 Maybe he doesn't take the shot. 1242 01:56:30,970 --> 01:56:33,240 So... prevention. 1243 01:56:33,240 --> 01:56:34,520 Exactly. 1244 01:56:38,220 --> 01:56:40,890 If I don't have to kill... 1245 01:56:40,890 --> 01:56:45,070 JOE: Some stupid shoplifter who gets jumpy with his finger on the trigger. 1246 01:56:45,070 --> 01:56:47,000 Or... 1247 01:56:47,000 --> 01:56:50,500 A mom trying to take care of her kid. I'd rather not. 1248 01:56:55,300 --> 01:56:57,520 That why you took the money? 1249 01:57:00,520 --> 01:57:01,640 I want you to give it to her. 1250 01:57:03,640 --> 01:57:05,000 You should come, too. 1251 01:57:07,160 --> 01:57:08,760 No. 1252 01:57:08,760 --> 01:57:13,290 Why not? You've been talking about prevention for a long time. 1253 01:57:13,290 --> 01:57:14,950 And this is where it starts. 1254 01:57:14,950 --> 01:57:16,830 JODELLE: With helping people. 1255 01:57:16,830 --> 01:57:19,090 JODELLE: It's good for them and it's good for you, too. 1256 01:57:19,090 --> 01:57:23,120 Instead of just dealing with the scumbags all the time. 1257 01:57:23,120 --> 01:57:24,880 You need this. 1258 01:57:29,380 --> 01:57:32,650 I don't think you're a scumbag. ( JODELLE LAUGHS ) 1259 01:57:32,650 --> 01:57:33,930 Thank you. 1260 01:57:37,530 --> 01:57:38,900 ( SOMBER MUSIC ) 1261 01:57:43,000 --> 01:57:45,520 You need to eat something for lunch. 1262 01:57:46,620 --> 01:57:48,720 I'm not hungry. 1263 01:57:48,720 --> 01:57:51,120 Well then, don't eat a lot. 1264 01:57:51,120 --> 01:57:53,160 We have to keep your strength up. 1265 01:57:53,860 --> 01:57:56,330 For what? 1266 01:57:56,330 --> 01:57:58,340 Madison... 1267 01:57:58,340 --> 01:58:01,320 There's no point. To anything. 1268 01:58:02,820 --> 01:58:04,920 That's not true. 1269 01:58:06,000 --> 01:58:09,300 We have to keep going sweetie, that's what your mom would want. 1270 01:58:11,100 --> 01:58:12,820 She's not here. 1271 01:58:19,020 --> 01:58:22,800 I'll make you something to eat. That's not negotiable. 1272 01:59:54,000 --> 01:59:57,090 EMILY: Dear Madison. I'm sorry. 1273 01:59:57,090 --> 02:00:00,260 EMILY: If you're reading this I'm probably not going to see you again. 1274 02:00:00,260 --> 02:00:04,230 EMILY: I don't have much time but I want you to know that I love you, 1275 02:00:04,230 --> 02:00:07,010 EMILY: more than anything in this world. ( emotional music ) 1276 02:00:07,010 --> 02:00:11,430 EMILY: You've always been number one to me. You're so brave and so strong. 1277 02:00:11,430 --> 02:00:16,170 EMILY: I'm proud of everything you've done and everything you're going to do. 1278 02:00:16,170 --> 02:00:19,730 EMILY: But most importantly keep fighting. 1279 02:00:22,230 --> 02:00:26,410 EMILY: I may not be here to see you but I want you to pretend that I am. 1280 02:00:29,000 --> 02:01:32,940 EMILY: Never give up, no matter how hard it gets or how painful. 1281 02:01:44,740 --> 02:01:45,990 ( SLOW, EMOTIONAL MUSIC ) 1282 02:03:34,120 --> 02:03:38,160 The circumstances surrounding the home invasions that occurred that last week - 1283 02:03:38,160 --> 02:03:42,190 are still being investigated. They resulted in eleven deaths - 1284 02:03:42,190 --> 02:03:47,000 with three being homeowners in the first incident. The Gosselin Family. 1285 02:03:47,000 --> 02:03:51,260 The rest of the deceased were either those suspected of the home invasions. 1286 02:03:51,260 --> 02:03:53,000 Or someone affiliated with them. 1287 02:03:53,000 --> 02:03:56,430 Leading police to believe that a third party was involved. 1288 02:03:56,430 --> 02:03:59,390 Most likely the mysterious vigilante killer- 1289 02:03:59,390 --> 02:04:04,510 who police have linked to the deaths over fifty criminals in the past month. 1290 02:04:04,510 --> 02:04:09,450 I attempted to speak to one of the detectives this morning. 1291 02:04:09,450 --> 02:04:13,070 The only living suspect the police department is willing to discuss right now- 1292 02:04:13,070 --> 02:04:15,800 -is Dylan Martelli. Who is in custody. 1293 02:04:15,800 --> 02:04:20,990 As of this morning he and his lawyers entered a guilty plea regarding the charges he's facing. 1294 02:04:20,990 --> 02:04:24,460 JULIA: And what about the potential involvement of the vigilante killer? 1295 02:04:24,460 --> 02:04:29,380 The police haven't acknowledged the existence of any vigilante killer. 1296 02:04:29,380 --> 02:04:32,560 Anything we do have right now is circumstantial. 1297 02:04:32,560 --> 02:04:36,860 We're still piecing it together. Ongoing investigation. You know how it goes. 1298 02:04:36,860 --> 02:04:40,950 When we're done you'll be the first person I call, Julia. Okay? 1299 02:04:43,450 --> 02:04:48,900 That was the typically sarcastic Detective Kana Miyoshi of the Minikin Capital Police Department - 1300 02:04:48,900 --> 02:04:53,040 Declining to speculate on the involvement of the vigilante killer. 1301 02:04:53,040 --> 02:04:57,820 While the victims of the second home invasion escaped with minor injuries, 1302 02:04:57,820 --> 02:05:02,400 Alessa Gosselin is in the hospital recovering from a gunshot wound. 1303 02:05:02,400 --> 02:05:06,460 The doctors do say that she is expected to make a full recovery. 1304 02:05:06,460 --> 02:05:09,290 We here at MC7 wish her well. 1305 02:05:10,090 --> 02:05:15,849 ( THANK YOU FOR WATCHING CAPTIONS BY RYAN CALLAWAY ) 90040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.