All language subtitles for Master with Cracked Fingers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net 2 00:02:19,999 --> 00:02:27,499 Subtitles by Florin Br�tianu-Constanta 3 00:02:29,900 --> 00:02:33,000 De ajuns ! 4 00:02:33,001 --> 00:02:36,101 Ce �nseamn� asta ? Cine e de vin� ? 5 00:02:36,102 --> 00:02:38,502 Maestre,ai ordonat s�-l ucidem pe Dl.Quan 6 00:02:38,503 --> 00:02:40,103 �stia doi refuz� s� o fac� 7 00:02:40,104 --> 00:02:43,404 Iart�-ne maestre,c� nu ti-am ascultat ordinul 8 00:02:43,405 --> 00:02:45,105 Dar Dl.Quan este un om bun 9 00:02:45,106 --> 00:02:47,006 Nu merit� s� moar� 10 00:02:47,007 --> 00:02:48,007 Gura ! 11 00:02:48,008 --> 00:02:52,008 Mi-ati nesocotit ordinele, si pentru asta veti fi pedepsiti 12 00:02:52,009 --> 00:02:54,309 Te rog s� te mai g�ndesti maestre 13 00:02:54,310 --> 00:02:57,510 Noi nu vrem s� ucidem oameni nevinovati 14 00:02:57,511 --> 00:03:02,111 Asa !Probabil v� g�nditi s� p�r�siti organizatia noastr�,nu-i asa? 15 00:03:02,112 --> 00:03:09,912 �n conditiile astea,da dle. 16 00:03:09,913 --> 00:03:14,913 O s� p�r�siti organizatia numai morti 17 00:03:14,914 --> 00:03:17,714 M� voi lupta cu voi ne�narmat 18 00:03:17,715 --> 00:03:26,315 Si f�r� s� v�d. Acoper�-mi ochii ! 19 00:03:40,616 --> 00:03:43,716 Pleac�,repede ! S� ai grij� de fiul meu ! 20 00:03:43,717 --> 00:03:44,717 Si cu tine cum r�m�ne ? 21 00:03:44,718 --> 00:03:52,518 F� cum �ti spun eu ! 22 00:04:13,219 --> 00:04:18,879 Fiul meu ! 23 00:04:18,880 --> 00:04:21,380 Scoala noastr� e �mp�rtit� �n dou� branse: sud si nord. 24 00:04:21,381 --> 00:04:25,507 Cea din nord are trei diviziuni: pruna,....,si cireasa. 25 00:04:25,508 --> 00:04:27,772 Noi facem parte din a treia divizie. 26 00:04:27,773 --> 00:04:32,092 Pentru �nceput, trebuie s� exers�m c�te o or� �n fiecare zi. 27 00:04:32,093 --> 00:04:38,154 Foarte bine. Vom �ncepe cu pasii de baz�. 28 00:05:38,517 --> 00:05:44,417 V� felicit pe toti . Acum puteti s� v� odihniti. 29 00:05:44,654 --> 00:05:50,009 Hei, tu de-acolo ! 30 00:05:50,010 --> 00:05:52,410 Ce crezi c� faci ? 31 00:05:52,411 --> 00:05:54,328 -Eu...�nv�tam... -Ce f�ceai ? 32 00:05:54,329 --> 00:05:56,332 Dac� vrei s� �nveti, trebuie s� pl�testi! 33 00:05:56,333 --> 00:05:58,532 Dar...nu am nimic cu ce s� te pl�tesc. 34 00:05:58,533 --> 00:06:00,922 Atunci du-te acas� si ia niste bani de la taic�-tu. 35 00:06:00,923 --> 00:06:02,673 Nici el nu are bani. 36 00:06:02,674 --> 00:06:04,851 Dac� nu pl�testi, nu poti s� iei lectii. 37 00:06:04,852 --> 00:06:07,345 Nu pot m�car s� m� uit? Nu e ca si cum as lua lectii. 38 00:06:07,346 --> 00:06:09,970 Nu e, nu-i asa ? Ei bine, din partea mea e! 39 00:06:09,971 --> 00:06:11,413 Numai c� m� uit ? 40 00:06:11,414 --> 00:06:13,082 E ceva gresit ? 41 00:06:13,083 --> 00:06:14,451 Pl�testi, sau pleci ! 42 00:06:14,452 --> 00:06:15,984 Da, dar nu e corect. 43 00:06:15,985 --> 00:06:17,949 Nu-mi spune mie ce e corect, pustiule! 44 00:06:17,950 --> 00:06:19,723 Nu am nevoie de tine! 45 00:06:19,724 --> 00:06:22,543 O s� g�sesc eu pe cineva s� m� �nvete gratis ! 46 00:06:22,544 --> 00:06:24,068 Jackie ! 47 00:06:24,069 --> 00:06:25,808 Bun�, surioar� ! 48 00:06:25,809 --> 00:06:29,322 Tata te-a avertizat s� nu te bati sau s� te uiti la altii care se bat. 49 00:06:29,323 --> 00:06:31,454 Ei bine, greseste ! Vreau s� �nv�t s� m� bat. 50 00:06:31,455 --> 00:06:35,093 Si vreau s� �nv�t s� m� bat bine! Chiar dac� va trebui s� �nv�t singur! 51 00:06:35,094 --> 00:06:43,124 Jackie! Unde pleci ? 52 00:06:49,077 --> 00:06:51,877 Ia te uit�! Salut micutule! 53 00:06:51,878 --> 00:06:53,826 Stai putin, unde te duci? 54 00:06:53,827 --> 00:06:55,512 Nu asa trebuie s� te porti cu un prieten. 55 00:06:55,513 --> 00:06:56,348 Cum te cheam�? 56 00:06:56,349 --> 00:06:59,324 Dup� c�te stiu eu, Jackie. 57 00:06:59,325 --> 00:07:01,326 Chiar asa? 58 00:07:01,327 --> 00:07:05,154 Si de ce umbli asa am�r�t pe aici, Jackie ? 59 00:07:05,155 --> 00:07:07,739 Pentru c� vreau s� �nv�t arte martiale! 60 00:07:07,740 --> 00:07:10,115 Asa...Poate te pot ajuta. 61 00:07:10,116 --> 00:07:13,732 Cunosti un profesor bun? -P�i...Eu ! 62 00:07:13,733 --> 00:07:15,295 �ti arde de glume ? 63 00:07:15,296 --> 00:07:18,091 Tot ce m� poti �nv�ta e s� cersesc. 64 00:07:18,092 --> 00:07:20,685 Aici te �nseli, b�iete. 65 00:07:20,686 --> 00:07:26,320 Ca profesor de arte martiale sunt cel mai bun de pe aici. 66 00:07:27,555 --> 00:07:31,155 Habar n-ai de arte martiale, te prefaci doar. 67 00:07:31,156 --> 00:07:35,934 M� prefac? Trebuie s� fi luat deja niste lectii. 68 00:07:35,935 --> 00:07:38,227 De ce nu-mi ar�ti ce stii? 69 00:07:38,228 --> 00:07:40,897 Bine! Tu ai vrut-o! 70 00:07:40,898 --> 00:07:47,735 �ti ar�t eu despre ce e vorba. Uit�-te c� poate �nveti si tu ceva. 71 00:07:55,742 --> 00:07:59,742 E foarte bine! Mai ales finalul. 72 00:07:59,743 --> 00:08:02,395 Nu-i corect, iarba e ud�, asta s-a �nt�mplat. 73 00:08:02,396 --> 00:08:06,027 Dac� era uscat� nu c�deam. 74 00:08:06,028 --> 00:08:10,069 N-a fost iarba de vin�. Echilibrul n-a fost corect. 75 00:08:10,070 --> 00:08:11,989 De-asta ai c�zut, fiule! 76 00:08:11,990 --> 00:08:17,835 Nu mai r�de c� m� enervez. Dac� nu �ncetezi, te lovesc! 77 00:08:20,954 --> 00:08:23,054 �mi placi, b�iete. 78 00:08:23,055 --> 00:08:26,841 Ai mult spirit �n tine si asta-i foarte important. 79 00:08:26,842 --> 00:08:29,417 As putea s� te �nv�t multe despre artele martiale. 80 00:08:29,418 --> 00:08:31,614 Mi-a pl�cut chiestia aia c� vrei s� m� lovesti. 81 00:08:31,615 --> 00:08:37,251 Te-am avertizat, acum ai ce ai c�utat. 82 00:08:47,903 --> 00:08:50,962 Acum ce mai zici, Jackie? 83 00:08:50,963 --> 00:08:52,963 �nvat�-m� ! 84 00:08:52,964 --> 00:08:56,122 Bine. 85 00:08:56,123 --> 00:08:59,598 �ncepem lectiile la noapte, �n p�dure. 86 00:08:59,599 --> 00:09:03,475 Trebuie s� fie secret, �ntre noi doi. 87 00:09:03,476 --> 00:09:06,836 -Sunt preg�tit, maestre. -Bine. 88 00:09:06,837 --> 00:09:09,818 Pentru �nceput, vei intra �n sacul �sta. 89 00:09:09,819 --> 00:09:12,044 E plin cu puteri magice. 90 00:09:12,045 --> 00:09:15,264 �nainte trebuie s�-ti dai jos toate hainele. 91 00:09:15,265 --> 00:09:17,950 Dar o s�-mi fie frig. 92 00:09:17,951 --> 00:09:21,112 Nu discuta ordinele mele ! D�-ti hainele jos ! 93 00:09:21,113 --> 00:09:26,577 Bine. 94 00:09:26,578 --> 00:09:28,978 Nu sta toat� noaptea ! 95 00:09:28,979 --> 00:09:32,829 Uite! Sunt gata. 96 00:09:32,830 --> 00:09:35,886 -D�-ti si pantalonii ! -Chiar trebuie ? 97 00:09:35,887 --> 00:09:44,243 F� cum �ti spun ! 98 00:09:45,571 --> 00:09:48,171 Sunt gata. 99 00:09:48,172 --> 00:09:53,581 Bine. Bag�-te �n sac. 100 00:09:53,924 --> 00:09:57,024 Serpi! Nu intru �n sacu' �la! Esti nebun ! 101 00:09:57,025 --> 00:09:59,031 Coboar� de acolo ! N-or s�-ti fac� nici un r�u! 102 00:09:59,032 --> 00:10:00,829 -Ba da! Ba da! -Ba nu! 103 00:10:00,830 --> 00:10:03,520 Acum te acop�r. Concentreaz�-te si relaxeaz�-te! 104 00:10:03,521 --> 00:10:06,476 -Concentreaz�-te! -Las�-m� s� ies! 105 00:10:06,477 --> 00:10:09,261 Artele martiale se bazeaz� pe concentrare. 106 00:10:09,262 --> 00:10:12,458 Ignor� tot ce te �nconjoar�. Concentreaz�-te! 107 00:10:12,459 --> 00:10:13,877 Trebuie s� te concentrezi! 108 00:10:13,878 --> 00:10:15,867 Pentru tine, serpii �ia nu exist�. 109 00:10:15,868 --> 00:10:22,241 Stai acolo! Nu exist�! Serpii �ia nu exist�! 110 00:10:37,024 --> 00:10:43,524 Da, poti vedea foarte bine si cu ochii �nchisi. 111 00:10:52,726 --> 00:10:54,826 Prinde! 112 00:10:54,827 --> 00:10:57,522 Vino aici! 113 00:10:57,523 --> 00:11:10,232 Asta da demonstratie. 114 00:11:12,033 --> 00:11:18,064 Dar cum ai stiut c� sunt eu, dac� ai ochii acoperiti ? 115 00:11:18,065 --> 00:11:21,969 Pentru c� orbii au puteri extra-senzoriale. 116 00:11:21,970 --> 00:11:24,747 -Are vreun sens pentru tine? -Da, are, maestre. 117 00:11:24,748 --> 00:11:27,723 Asta ai s� m� �nveti acum? 118 00:11:27,724 --> 00:11:36,178 Da. 119 00:12:05,927 --> 00:12:08,927 Ca s� m�n�nci puiul, mai �nt�i trebuie s�-l prinzi cu dintii. 120 00:12:08,928 --> 00:12:12,366 Maestre, �ncep s� cam obosesc. 121 00:12:12,367 --> 00:12:15,814 Nu-ti face griji, rezolv�m noi asta. 122 00:12:15,815 --> 00:12:21,121 Un ou e tot ce ne trebuie. 123 00:12:24,858 --> 00:12:31,271 Sparge-l ! 124 00:12:31,272 --> 00:12:34,272 Maestre, ce-o s� se-nt�mple dac� �l sparg ? 125 00:12:34,273 --> 00:12:37,307 Dac�-l spargi, nu primesti nimic de m�ncare. 126 00:12:37,308 --> 00:12:38,860 Si voi m�nca eu puiul. 127 00:12:38,861 --> 00:12:43,640 Nu, nu-mi m�nca puiul, te rog! Promit s� nu sparg oul ! 128 00:12:43,641 --> 00:12:45,974 Bine. 129 00:12:45,975 --> 00:12:49,959 Maestre, pot s� stau jos? 130 00:12:49,960 --> 00:12:56,502 Ai obosit? Ia s� vedem ce avem noi aici... 131 00:13:00,042 --> 00:13:02,842 Hai, stai jos ! 132 00:13:02,843 --> 00:13:09,448 E fierbinte! 133 00:13:09,449 --> 00:13:12,449 E un exercitiu grozav pentru rezistent�. 134 00:13:12,450 --> 00:13:14,490 Asta trebuie s� �nveti. 135 00:13:14,491 --> 00:13:16,271 -Oul ! -Cei cu oul ? 136 00:13:16,272 --> 00:13:23,854 -S-a spart. -Ia s� v�d ! 137 00:13:23,855 --> 00:13:28,555 L-ai clocit ! 138 00:13:28,556 --> 00:13:37,511 S-a stins focul ! 139 00:14:32,805 --> 00:14:36,005 Dar nu poti vedea, de unde stii cine e fiecare? 140 00:14:36,006 --> 00:14:41,095 �sta-i secretul meu! 141 00:15:16,349 --> 00:15:18,649 E bine. 142 00:15:18,650 --> 00:15:23,651 Multumesc, maestre. 143 00:15:23,652 --> 00:15:28,983 Da, stiu. 144 00:15:28,984 --> 00:15:32,562 Am �nvatat multe studiind cu tine. 145 00:15:32,563 --> 00:15:34,731 Asa e, �ntr-adevar. 146 00:15:34,732 --> 00:15:39,156 �n cur�nd o sa cunosti la fel de multe ca mine. 147 00:15:39,157 --> 00:15:40,926 �ti multumesc pentru tot ce ai facut. 148 00:15:40,927 --> 00:15:44,364 Ce am facut? Abia am �nceput. 149 00:15:44,365 --> 00:15:48,994 �ndem�narea ta trebuie tinuta secreta si sa o folosesti doar daca e nevoie. 150 00:15:48,995 --> 00:15:50,118 Si �nca ceva.. 151 00:15:50,119 --> 00:15:54,416 Daca ai nevoie vreodata de mine, ma gasesti �n padure. 152 00:15:54,417 --> 00:15:59,903 Ai uitat ceva. Spune-mi.. care e numele tau? 153 00:15:59,904 --> 00:16:02,401 E "cel care nu e acolo". 154 00:16:02,402 --> 00:16:03,389 "Cel care nu e acolo"? 155 00:16:03,390 --> 00:16:07,320 Dar nu are nici un sens pentru mine. 156 00:16:07,321 --> 00:16:08,209 Bine'nteles.. 157 00:16:08,210 --> 00:16:13,346 Ma numesc asa pentru ca am niste deprinderi pe care trebuie sa le folosesc uneori. 158 00:16:13,347 --> 00:16:19,263 Trucuri...Bunicul i le-a spus tatalui meu, iar el mie. 159 00:16:19,264 --> 00:16:21,397 Nu �nteleg. 160 00:16:21,398 --> 00:16:26,312 Nici eu, c�nd eram de v�rsta ta. 161 00:16:26,313 --> 00:16:33,949 Ajunge cu asta. Du-te si exerseaza. 162 00:16:33,950 --> 00:16:41,950 Tine-ti picioarele elastice. Asta e. Continua asa. 163 00:16:45,657 --> 00:16:53,657 Tine picioarele alea sus �n aer. 164 00:16:55,265 --> 00:17:00,072 Acum �ntinde-ti aripile si �ncearca sa zbori. 165 00:17:00,073 --> 00:17:05,080 Oh, nu. 166 00:17:05,081 --> 00:17:12,979 Trebuie sa �ncerci sa zbori ca un vultur. 167 00:17:12,980 --> 00:17:20,980 Femeia cu lovitura mortala. 168 00:17:41,855 --> 00:17:44,123 Buna dimineata, surioara. 169 00:17:44,124 --> 00:17:50,331 Exersezi mereu. 170 00:17:50,332 --> 00:17:52,896 Stiai, nu? 171 00:17:52,897 --> 00:17:56,981 Am stiut din totdeauna. 172 00:17:56,982 --> 00:17:59,918 Vrei sa ma pui la �ncercare? 173 00:17:59,919 --> 00:18:06,081 Sigur, de ce nu? 174 00:18:06,082 --> 00:18:10,419 Jackie, esti bine? �mi pare rau, n-am vrut. 175 00:18:10,420 --> 00:18:17,856 Unde te doare? Aici? Ia sa vad. 176 00:18:17,857 --> 00:18:25,857 Hai, surioara. 177 00:18:34,919 --> 00:18:37,291 Nu-i corect, ai folosit un ac. 178 00:18:37,292 --> 00:18:45,292 Nu-i chiar asa rau. Tu ai vrut-o. 179 00:18:47,100 --> 00:18:50,319 Mai iertat, deci? 180 00:18:50,320 --> 00:18:53,883 Da, Jackie, te iert. 181 00:18:53,884 --> 00:19:01,884 Vrei sa tii asta? Mi-ar place sa ma ajuti. 182 00:19:08,688 --> 00:19:10,290 Ei bine, ce crezi? 183 00:19:10,291 --> 00:19:12,877 Da, e foarte bine. 184 00:19:12,878 --> 00:19:18,136 Asta nu-i nimic. Sa vezi c�nd �mi scot ghearele. 185 00:19:18,137 --> 00:19:19,355 Buna, tata. 186 00:19:19,356 --> 00:19:24,964 Salut, tata. 187 00:19:24,965 --> 00:19:32,965 Hm, studiezi arte martiale. 188 00:19:46,570 --> 00:19:49,095 -Vezi pe unde mergi. -�mi pare rau. 189 00:19:49,096 --> 00:19:56,096 Fraiere. 190 00:20:07,876 --> 00:20:12,203 Dac� tot e�ti aici, s� nu faci probleme, bine? 191 00:20:12,204 --> 00:20:14,144 E prea devreme pentru asta. 192 00:20:14,145 --> 00:20:21,145 - Adu-mi un pui �i orez. - Bine. 193 00:20:21,550 --> 00:20:27,004 Nu se mai d� pe datorie aici, �tii asta, nu? 194 00:20:27,005 --> 00:20:30,005 - O s� pl�tesc, uite, vezi? - Mda. 195 00:20:30,006 --> 00:20:34,640 - O comand� de pui �i orez! - Mai bine dou� comenzi. 196 00:20:34,641 --> 00:20:38,400 - S� fie dou� comenzi! - Osp�tar! 197 00:20:38,401 --> 00:20:42,799 Nota de plat�, te rog. 198 00:20:42,800 --> 00:20:44,884 - Doi dolari. - �ine. 199 00:20:44,885 --> 00:20:46,885 Mul�umesc, dle. 200 00:20:46,886 --> 00:20:53,373 Doi dolari �i zece cen�i! Bacci� mare! 201 00:20:53,374 --> 00:21:00,374 Doi dolari f�r� zece cen�i. 202 00:21:16,241 --> 00:21:18,676 Da' ce bine m�n�nci... 203 00:21:18,677 --> 00:21:22,677 Da, �mi dau pe credit aici, �i le pl�tesc mai t�rziu. 204 00:21:22,906 --> 00:21:25,530 Chiar a�a... 205 00:21:25,531 --> 00:21:29,531 D�-mi ce ai luat! S� nu mai furi. D� �ncoace! 206 00:21:33,353 --> 00:21:37,353 Asta-i tot ce am. 207 00:22:16,799 --> 00:22:20,799 Dispari! 208 00:22:29,427 --> 00:22:31,869 N-ai m�ncat. 209 00:22:31,870 --> 00:22:33,762 Ce este? Nu-i bun� m�ncarea? 210 00:22:33,763 --> 00:22:36,937 Nu, nu e asta. Vezi... Tot ce-am avut s-a dus. 211 00:22:36,938 --> 00:22:40,602 �i n-ai cu ce pl�ti? 212 00:22:40,603 --> 00:22:43,050 Osp�tar! 213 00:22:43,051 --> 00:22:47,051 - Da, dle. Ce pot s� v� aduc? - Ce ave�i mai bun. �i s� fie mult! 214 00:22:47,792 --> 00:22:49,792 Nu mai sta a�a! Ai auzit comanda. 215 00:22:49,793 --> 00:22:50,793 - Pot s� v� servesc m�ncarea �n cele mai bune vase ale noastre. 216 00:22:52,022 --> 00:22:53,022 Da, de ce nu, frate. Cele mai bune vase. 217 00:22:55,684 --> 00:22:56,684 Da, domnule. 16134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.