Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,669
Previously
On "Manifest"...
2
00:00:02,698 --> 00:00:03,960
You are not going to die.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,962
If you follow the
Callings, you can live.
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,268
Eagan? I'm Ben Stone.
5
00:00:07,311 --> 00:00:08,660
I was on... Ben Stone, huh?
6
00:00:08,704 --> 00:00:10,010
So you saw it, too.
7
00:00:10,053 --> 00:00:11,465
There's no way to
remember everything.
8
00:00:11,489 --> 00:00:12,925
I remember everything.
9
00:00:12,969 --> 00:00:14,710
You have a photographic memory.
10
00:00:14,753 --> 00:00:15,928
Pete had a Calling.
11
00:00:15,972 --> 00:00:17,515
To stop Jace, I got
to take him upstate.
12
00:00:17,539 --> 00:00:20,107
Pete Baylor is supposed
to expire tomorrow.
13
00:00:20,150 --> 00:00:22,805
How are we gonna study him
if he dies while you're away?
14
00:00:22,848 --> 00:00:24,130
You can test me.
Whatever you want.
15
00:00:24,154 --> 00:00:26,069
I want you back in four
hours, both of you.
16
00:00:26,113 --> 00:00:27,612
I still want to see
the sunrise with you.
17
00:00:27,636 --> 00:00:29,812
But if we're gonna
see more than one,
18
00:00:29,855 --> 00:00:31,248
I have to stop Jace.
19
00:00:31,292 --> 00:00:33,859
Please. You can still
make the right choice.
20
00:00:37,124 --> 00:00:38,603
Oh, my God. It's happening.
21
00:00:38,647 --> 00:00:41,171
No, no. Stay back.
22
00:00:41,215 --> 00:00:43,304
I think we're okay.
23
00:00:43,347 --> 00:00:44,827
It's not what we thought.
24
00:00:44,870 --> 00:00:46,046
We didn't understand.
25
00:00:46,089 --> 00:00:47,351
They all came back together.
26
00:00:47,395 --> 00:00:51,355
And now they're all
being judged together.
27
00:00:51,399 --> 00:00:53,314
No!
28
00:01:01,887 --> 00:01:04,064
This is your fault, Mr. Stone.
29
00:01:04,107 --> 00:01:06,414
I didn't realize we
needed to make it clear
30
00:01:06,457 --> 00:01:09,678
returning Pete Baylor "dead
or alive" wasn't an option.
31
00:01:09,721 --> 00:01:11,723
This is not at all how I
wanted things to turn out,
32
00:01:11,767 --> 00:01:14,161
but I'm here to undergo
testing as promised.
33
00:01:14,204 --> 00:01:15,945
"How you wanted
things to turn out"?
34
00:01:15,988 --> 00:01:18,774
Three corpses encased in glass.
35
00:01:18,817 --> 00:01:20,080
I read the NYPD report.
36
00:01:20,123 --> 00:01:21,472
I've heard your NSA debrief.
37
00:01:21,516 --> 00:01:23,996
But I want to know
what really happened.
38
00:01:26,869 --> 00:01:29,741
Okay.
39
00:01:29,785 --> 00:01:31,917
After the clock ran out
on Jace's Death Date,
40
00:01:31,961 --> 00:01:35,921
what could only be described
as his "soul" emerged
41
00:01:35,965 --> 00:01:38,489
from his body and
killed Kory and Pete,
42
00:01:38,533 --> 00:01:40,424
even though we were certain
they had done enough good
43
00:01:40,448 --> 00:01:42,798
to survive their Death Date.
44
00:01:42,841 --> 00:01:44,060
Finished.
45
00:01:44,104 --> 00:01:46,236
I can start preparing
his testing regimen,
46
00:01:46,280 --> 00:01:47,585
which he will undergo tomorrow.
47
00:01:47,629 --> 00:01:50,066
No need to plan that far
in the future, Dr. Bahl.
48
00:01:50,110 --> 00:01:51,502
What? Why?
49
00:01:51,546 --> 00:01:53,263
Because once you assist
in Mr. Stone's regimen,
50
00:01:53,287 --> 00:01:55,115
Eureka will no longer
require your services.
51
00:01:55,158 --> 00:01:56,942
No, no. Excuse me.
52
00:01:56,986 --> 00:01:58,640
Director Vance invited us here.
53
00:01:58,683 --> 00:02:00,207
Which I understand,
but you've become
54
00:02:00,250 --> 00:02:01,947
more distracting than valuable.
55
00:02:01,991 --> 00:02:03,906
You've yet to bring us
any new information.
56
00:02:03,949 --> 00:02:05,429
And you, Mr. Stone...
57
00:02:05,473 --> 00:02:07,562
I don't see how you could
possibly retain privileges
58
00:02:07,605 --> 00:02:09,216
at a top-secret
government facility.
59
00:02:09,259 --> 00:02:10,695
No, wait. Listen.
60
00:02:10,739 --> 00:02:12,958
Their dying upends everything
for the passengers.
61
00:02:13,002 --> 00:02:15,526
And I realize now that we
need to explore every avenue
62
00:02:15,570 --> 00:02:18,007
Eureka has to offer. It
could lead to answers.
63
00:02:18,050 --> 00:02:21,141
And those answers will be the
property of the US government.
64
00:02:21,184 --> 00:02:22,664
Thank you for your time here.
65
00:02:22,707 --> 00:02:25,449
Doctor... My decision
is final, Dr. Bahl.
66
00:02:25,493 --> 00:02:28,931
I used to be a skeptic, too.
67
00:02:28,974 --> 00:02:31,281
Only focused on science.
68
00:02:31,325 --> 00:02:32,998
But once you've been a
part of enough miracles,
69
00:02:33,022 --> 00:02:40,334
you realize you need to give
in and embrace the miracle.
70
00:02:40,377 --> 00:02:44,164
You need to believe
what happened out there.
71
00:02:44,207 --> 00:02:46,557
I never said I
didn't believe you.
72
00:02:56,480 --> 00:02:58,178
Helluva way to close
the Meth Head case.
73
00:02:58,221 --> 00:03:01,703
Yeah. I just wish it would've
happened without losing anyone.
74
00:03:01,746 --> 00:03:04,314
Yeah, well, apparently, when
the Callings close one door,
75
00:03:04,358 --> 00:03:07,883
they open a window and a million
questions come flooding in.
76
00:03:07,926 --> 00:03:09,232
Is there a skylight
or something?
77
00:03:09,276 --> 00:03:11,210
'Cause I got a couple
million questions of my own.
78
00:03:11,234 --> 00:03:14,846
Welcome to my world.
79
00:03:14,890 --> 00:03:17,109
What is he so smiley about?
80
00:03:21,462 --> 00:03:24,508
Anyway, thankfully
Bowers seems to believe
81
00:03:24,552 --> 00:03:26,380
your take on what happened.
82
00:03:29,252 --> 00:03:30,514
Yeah, thankfully.
83
00:03:30,558 --> 00:03:32,342
Are you alright?
84
00:03:32,386 --> 00:03:34,214
I'm the one who's
overwhelmed here.
85
00:03:47,096 --> 00:03:49,141
What the hell is that?
86
00:03:49,185 --> 00:03:50,839
What the hell is what?
87
00:03:53,276 --> 00:03:54,712
Oh, whoa.
88
00:03:54,756 --> 00:03:57,846
A Calling in real time.
89
00:03:57,889 --> 00:03:59,369
Um, I'll be back.
90
00:03:59,413 --> 00:04:02,198
Okay, yeah. Uh, I'll be here.
91
00:04:43,413 --> 00:04:45,110
We can't let
her kick us out.
92
00:04:45,154 --> 00:04:47,112
It's the worst possible timing.
93
00:04:47,156 --> 00:04:49,332
Oh, it's confirmed.
94
00:04:49,376 --> 00:04:51,291
The Meth Heads share
a unique DNA marker,
95
00:04:51,334 --> 00:04:54,468
just like how we share
our own distinct marker.
96
00:04:54,511 --> 00:04:57,122
Possibly explains why
the death of one of them
97
00:04:57,166 --> 00:04:59,299
led to the death of all of them.
98
00:04:59,342 --> 00:05:01,562
So, by the same theory,
on our Death Date,
99
00:05:01,605 --> 00:05:06,393
even if one of us fails
the test, we all die.
100
00:05:06,436 --> 00:05:07,611
Yes, it would be consistent.
101
00:05:07,655 --> 00:05:10,919
Any one of us could
sink that Lifeboat.
102
00:05:10,962 --> 00:05:12,181
Lifeboat.
103
00:05:12,224 --> 00:05:16,838
That's got a certain
fatalistic ring to it.
104
00:05:16,881 --> 00:05:18,274
Anything useful?
105
00:05:18,318 --> 00:05:20,450
More information on
our three subjects.
106
00:05:20,494 --> 00:05:23,323
Turns out they had unusual
amounts of aluminum oxide
107
00:05:23,366 --> 00:05:24,976
running through them.
108
00:05:25,020 --> 00:05:26,326
Aluminum oxide.
109
00:05:26,369 --> 00:05:28,086
There were traces on my
hand and the tailfin,
110
00:05:28,110 --> 00:05:29,981
but it's a common
element, right?
111
00:05:30,025 --> 00:05:30,982
Yeah, it is.
112
00:05:31,026 --> 00:05:32,810
Okay, go home and regroup.
113
00:05:32,854 --> 00:05:34,254
I-I've got to learn
as much as I can
114
00:05:34,290 --> 00:05:35,596
before they show me the door.
115
00:05:35,639 --> 00:05:37,902
Alright. I'll be back in
the morning for testing.
116
00:05:37,946 --> 00:05:39,315
After that, we need to
find a way to stick around.
117
00:05:39,339 --> 00:05:40,775
This is about us.
118
00:05:40,818 --> 00:05:42,124
Affects us.
119
00:05:42,167 --> 00:05:45,823
We're gonna need a front-row
seat or we're dead.
120
00:06:02,100 --> 00:06:04,842
You from 828, too?
121
00:06:04,886 --> 00:06:06,366
Yeah.
122
00:06:06,409 --> 00:06:08,237
You seeing what I'm seeing?
123
00:06:08,280 --> 00:06:09,673
What is this place?
124
00:06:09,717 --> 00:06:13,721
What do you think
it is, Sherlock?
125
00:06:13,764 --> 00:06:15,026
Look at that.
126
00:06:15,070 --> 00:06:17,377
Seems like I can't get
anywhere near a Calling
127
00:06:17,420 --> 00:06:19,248
without a Stone dropping by.
128
00:06:19,291 --> 00:06:20,945
Who are you?
129
00:06:24,427 --> 00:06:26,516
When it rains, it pours.
130
00:06:26,560 --> 00:06:28,388
That's Ben Stone.
131
00:06:28,431 --> 00:06:29,626
He's the one always
reaching out to us
132
00:06:29,650 --> 00:06:31,869
about the Callings
and the Death Dates.
133
00:06:31,913 --> 00:06:33,349
- Yeah.
- Right.
134
00:06:33,393 --> 00:06:34,935
So, I don't know about you,
but I'm thinking that's some
135
00:06:34,959 --> 00:06:37,962
kind of clandestine
government facility.
136
00:06:39,834 --> 00:06:42,140
I have no idea what
we're doing here.
137
00:06:42,184 --> 00:06:43,533
Or what's going on.
138
00:06:43,577 --> 00:06:45,709
Maybe the real question
isn't what we're doing here,
139
00:06:45,753 --> 00:06:50,322
but rather, why isn't Ben Stone
on this side of the fence...
140
00:06:50,366 --> 00:06:52,324
With us?
141
00:07:08,776 --> 00:07:11,082
Come on.
142
00:07:11,126 --> 00:07:15,347
You've barely eaten in days.
143
00:07:18,481 --> 00:07:20,962
You told me
144
00:07:21,005 --> 00:07:24,313
if Pete solved the
Callings, he'd survive.
145
00:07:29,100 --> 00:07:32,539
I... I did.
146
00:07:32,582 --> 00:07:36,891
What happened to Pete
is something new.
147
00:07:36,934 --> 00:07:41,635
Something that we're all
still trying to understand.
148
00:07:41,678 --> 00:07:44,812
I'm done trying to understand.
149
00:07:48,511 --> 00:07:50,905
Angelina, I... I really...
150
00:07:50,948 --> 00:07:55,387
I can't imagine what you're
going through right now, but...
151
00:07:55,431 --> 00:07:57,477
I'll help you all
finish packing.
152
00:07:57,520 --> 00:08:02,307
But when we're done,
it's time for me to go.
153
00:08:02,351 --> 00:08:04,005
Go?
154
00:08:04,048 --> 00:08:06,486
Go where?
155
00:08:06,529 --> 00:08:08,270
I don't know.
156
00:08:13,667 --> 00:08:17,540
It hasn't been easy, but
we're making good progress.
157
00:08:17,584 --> 00:08:19,150
Well, there's
no rush, love.
158
00:08:19,194 --> 00:08:20,804
Take as much time as you need.
159
00:08:20,848 --> 00:08:22,719
Honestly, the faster
I get through.
160
00:08:22,763 --> 00:08:23,981
Tarik's stuff, the better.
161
00:08:24,025 --> 00:08:27,507
It's just too
painful to be here.
162
00:08:27,550 --> 00:08:28,769
How much longer?
163
00:08:28,812 --> 00:08:30,161
Well, Cal, we're almost done,
164
00:08:30,205 --> 00:08:33,121
but the sooner you help,
the sooner we can go.
165
00:08:33,164 --> 00:08:35,863
I feel terrible leaving
you up there alone.
166
00:08:35,906 --> 00:08:37,952
That's fine. The girls
are here with me.
167
00:08:37,995 --> 00:08:41,825
We'll manage. Besides, you need
to bring us home some answers.
168
00:08:41,869 --> 00:08:45,655
And I need to
attend to our littlest one.
169
00:08:45,699 --> 00:08:47,962
Love you. I love you.
170
00:08:54,621 --> 00:08:58,015
So, I, uh, guess I know
what Eureka looks like now.
171
00:08:58,059 --> 00:09:01,410
What I don't get is why
you were there today.
172
00:09:01,453 --> 00:09:04,021
How'd you know I was there?
173
00:09:04,065 --> 00:09:06,154
I was Called.
174
00:09:06,197 --> 00:09:08,939
There was a huge, dark, ominous
cloud hanging over the place,
175
00:09:08,983 --> 00:09:11,115
and out of nowhere,
you came out.
176
00:09:11,159 --> 00:09:12,599
I wasn't the only
one Called, either.
177
00:09:12,639 --> 00:09:14,292
There was, uh...
178
00:09:14,336 --> 00:09:17,165
She was Called. He was Called.
179
00:09:17,208 --> 00:09:19,167
Uh, they were there.
180
00:09:19,210 --> 00:09:20,603
Uh, actually, he...
181
00:09:20,647 --> 00:09:23,606
Yeah, he was there and
he said he knew you.
182
00:09:23,650 --> 00:09:25,652
Acted kind of smug about it.
183
00:09:25,695 --> 00:09:27,697
Son of a bitch. Eagan.
184
00:09:27,741 --> 00:09:29,141
What does he have
to do with Eureka?
185
00:09:29,177 --> 00:09:32,006
What do... do any of these
people have to do with it?
186
00:09:32,049 --> 00:09:35,575
Maybe the Calling
has to do with you.
187
00:09:35,618 --> 00:09:36,856
Why would
it be about me?
188
00:09:36,880 --> 00:09:38,403
I mean, think about it.
189
00:09:38,447 --> 00:09:40,449
All of these people
got to Eureka
190
00:09:40,492 --> 00:09:42,538
just in time to see you leaving.
191
00:09:42,582 --> 00:09:43,713
You didn't get the Calling.
192
00:09:43,757 --> 00:09:45,585
So, you tell me... why is that?
193
00:09:45,628 --> 00:09:47,412
Come on, Mick. You
know that there are
194
00:09:47,456 --> 00:09:49,371
a million possible
answers to that.
195
00:09:49,414 --> 00:09:52,635
Or maybe just one.
196
00:09:52,679 --> 00:09:55,986
Maybe we were Called to stop
you from doing something.
197
00:09:59,555 --> 00:10:01,209
Why were you at Eureka, Ben?
198
00:10:05,648 --> 00:10:07,519
I was getting my
baselines measured
199
00:10:07,563 --> 00:10:10,740
to go into testing tomorrow.
200
00:10:10,784 --> 00:10:12,307
Well, testing what?
201
00:10:12,350 --> 00:10:13,613
What kind of testing?
202
00:10:13,656 --> 00:10:14,918
Full battery.
203
00:10:14,962 --> 00:10:16,877
I'm their guinea pig
to poke and prod.
204
00:10:16,920 --> 00:10:19,357
Oh.It was the only way
to get Pete released.
205
00:10:19,401 --> 00:10:22,491
Uh, I don't care what kind
of deal you made with them.
206
00:10:22,534 --> 00:10:24,232
Why are you going
through with this?
207
00:10:24,275 --> 00:10:25,537
We need their help.
208
00:10:25,581 --> 00:10:27,017
Eureka? Since when?
209
00:10:27,061 --> 00:10:29,977
Since we saw Pete and Kory's
life ripped out of their body.
210
00:10:30,020 --> 00:10:32,457
We have zero control over
our own survival now.
211
00:10:32,501 --> 00:10:35,460
Okay, I seriously think you're
jumping to conclusions on that.
212
00:10:35,504 --> 00:10:37,637
Come on, Mick. I mean,
for two years now,
213
00:10:37,680 --> 00:10:40,074
we thought we were getting
closer to surviving this,
214
00:10:40,117 --> 00:10:41,249
one Calling at a time.
215
00:10:41,292 --> 00:10:42,792
Then Zeke survived,
and we were certain.
216
00:10:42,816 --> 00:10:44,252
Follow the Callings and live.
217
00:10:44,295 --> 00:10:45,906
But now...
218
00:10:47,821 --> 00:10:49,649
Now it's all been
upended. Has it been?
219
00:10:49,692 --> 00:10:51,912
Because Zeke is safe
at home with Beverly
220
00:10:51,955 --> 00:10:53,672
because of exactly what
you're talking about.
221
00:10:53,696 --> 00:10:55,132
He followed the Callings.
222
00:10:55,176 --> 00:10:56,960
Yeah, but Zeke had
his own Death Date.
223
00:10:57,004 --> 00:10:58,135
Same as Griffin.
224
00:10:58,179 --> 00:10:59,789
They were
225
00:10:59,833 --> 00:11:02,313
both alone in
their own Lifeboat.
226
00:11:02,357 --> 00:11:03,619
Lifeboat?
227
00:11:03,663 --> 00:11:08,319
Uh, Saanvi's term
for intertwined fate.
228
00:11:08,363 --> 00:11:10,323
They disappeared together,
they returned together,
229
00:11:10,365 --> 00:11:12,933
they shared the same Death
Date, and what happened?
230
00:11:12,976 --> 00:11:14,301
Kory and Pete followed
their Callings.
231
00:11:14,325 --> 00:11:16,327
They redeemed themselves,
just like Zeke.
232
00:11:16,371 --> 00:11:17,764
But it wasn't enough.
233
00:11:17,807 --> 00:11:22,420
Jace's darkness literally
dragged them to their death.
234
00:11:22,464 --> 00:11:26,076
He sunk their Lifeboat.
235
00:11:26,120 --> 00:11:29,906
But... But he was
one person, Ben.
236
00:11:29,950 --> 00:11:32,604
We have 184 passengers to save.
237
00:11:32,648 --> 00:11:33,997
Exactly.
238
00:11:34,041 --> 00:11:35,975
But now it's not just about
us following the Callings.
239
00:11:35,999 --> 00:11:37,305
Now we have to make damn sure
240
00:11:37,348 --> 00:11:39,394
that every single passenger
does the same thing.
241
00:11:39,437 --> 00:11:40,700
We sink or swim together.
242
00:11:40,743 --> 00:11:43,137
You have no idea who
o-or what would sink us.
243
00:11:43,180 --> 00:11:45,966
Which is why I have to go
back to Eureka and test.
244
00:11:46,009 --> 00:11:48,185
We might find some kind
of scientific work-around
245
00:11:48,229 --> 00:11:51,275
that can save us.
246
00:11:51,319 --> 00:11:55,758
Because suddenly now I
have very little faith
247
00:11:55,802 --> 00:11:57,586
in us saving ourselves.
248
00:12:07,901 --> 00:12:11,556
Olive said you're not
coming home with us.
249
00:12:11,600 --> 00:12:13,602
It's not my home.
250
00:12:16,083 --> 00:12:19,260
Well, when I was sad, my
grandma used to say to me,
251
00:12:19,303 --> 00:12:23,003
"All good things"... Yeah,
I know the verse, Cal.
252
00:12:23,046 --> 00:12:24,831
All the verses in the
world have failed me,
253
00:12:24,874 --> 00:12:26,702
just like the Callings.
254
00:12:26,746 --> 00:12:28,399
I'm done with all of it.
255
00:12:35,450 --> 00:12:36,886
Look, even if we don't know
256
00:12:36,930 --> 00:12:41,151
what the Calling means,
we can't risk being wrong.
257
00:12:41,195 --> 00:12:43,763
Mick, I have nothing but
faith in the Callings,
258
00:12:43,806 --> 00:12:45,895
but I'm not gonna
give up on Eureka.
259
00:12:49,681 --> 00:12:51,640
Don't think I'm gonna
give up so easily.
260
00:13:20,887 --> 00:13:22,540
What the hell?
261
00:13:32,942 --> 00:13:34,552
Whoa, whoa, whoa.
262
00:13:34,596 --> 00:13:36,163
What is this? Eagan: Unh-unh.
263
00:13:36,206 --> 00:13:38,905
We've got our own
questions, Professor.
264
00:13:38,948 --> 00:13:41,037
Starting with, who
are you working for?
265
00:13:41,081 --> 00:13:43,823
And what, pray tell,
are they up to?
266
00:13:43,866 --> 00:13:45,172
Hey, come on.
267
00:13:45,215 --> 00:13:46,845
Can... Can we all just calm
down for a second here?
268
00:13:46,869 --> 00:13:48,218
Donovan: Wrong answer.
269
00:13:48,262 --> 00:13:49,741
Aah!
270
00:13:52,353 --> 00:13:55,051
Well, that worked.
271
00:14:00,013 --> 00:14:01,841
Ben? Hey, sorry to
barge in like this.
272
00:14:01,884 --> 00:14:04,191
I really... My hand...
273
00:14:12,112 --> 00:14:13,853
Oh!
274
00:14:13,896 --> 00:14:14,854
Oh, my gosh!
275
00:14:18,509 --> 00:14:19,728
Ugh!
276
00:14:19,771 --> 00:14:21,904
Ben!
277
00:14:21,948 --> 00:14:23,601
Ben!
278
00:14:47,538 --> 00:14:51,325
Where the hell are you, Ben?
279
00:15:30,494 --> 00:15:32,366
Easy! Easy, easy.
280
00:15:35,151 --> 00:15:36,936
Fuss!
281
00:15:39,634 --> 00:15:40,940
Another Calling.
282
00:15:40,983 --> 00:15:44,595
Another Ben and Eagan team-up!
283
00:15:44,639 --> 00:15:46,249
How fun is this?
284
00:15:49,035 --> 00:15:51,080
I think Ben is missing.
285
00:15:51,124 --> 00:15:52,777
Well, family's away.
Maybe he's out.
286
00:15:52,821 --> 00:15:54,083
Driving range? Thai massage?
287
00:15:54,127 --> 00:15:55,737
No, no, no. He...
He left his phone.
288
00:15:55,780 --> 00:15:56,868
The... The oven was on.
289
00:15:56,912 --> 00:15:57,976
Saanvi hasn't hear from him.
290
00:15:58,000 --> 00:15:59,567
Okay, did you call Grace?
291
00:15:59,610 --> 00:16:01,110
She's literally packing up her
dead brother's house right now.
292
00:16:01,134 --> 00:16:03,092
I'm not gonna scare
her until we know more.
293
00:16:03,136 --> 00:16:05,094
Okay, when's the last
time you heard from him?
294
00:16:05,138 --> 00:16:06,313
A few hours ago, here.
295
00:16:06,356 --> 00:16:08,837
We had an issue
about the Calling.
296
00:16:08,880 --> 00:16:10,032
The Calling that you
had at the precinct?
297
00:16:10,056 --> 00:16:11,448
Is that connected to this?
298
00:16:11,492 --> 00:16:12,904
Is that how that works?
I'm so overwhelmed.
299
00:16:12,928 --> 00:16:14,297
The... The Calling
led me to Eureka,
300
00:16:14,321 --> 00:16:16,410
where he was coming out,
but it... it wasn't just me.
301
00:16:16,453 --> 00:16:18,847
It was other 828ers, too.
302
00:16:18,890 --> 00:16:20,892
This guy, Eagan Tehrani.
303
00:16:20,936 --> 00:16:22,677
He's had a history with Ben.
304
00:16:22,720 --> 00:16:24,287
You think he's involved?
305
00:16:24,331 --> 00:16:27,508
I don't know. I came right over
to talk to Ben after Eureka.
306
00:16:27,551 --> 00:16:30,206
Who's to say Eagan
didn't do the same?
307
00:16:30,250 --> 00:16:32,165
Well, then, let's find out.
308
00:16:34,036 --> 00:16:35,951
What is this, Eagan?
309
00:16:37,779 --> 00:16:40,086
I'm just following my Calling.
310
00:16:40,129 --> 00:16:41,585
What the hell do you
care about Callings?
311
00:16:41,609 --> 00:16:43,674
The last time I saw you, you
were only out for yourself.
312
00:16:43,698 --> 00:16:47,006
I've followed every single
Calling that's fallen in my lap.
313
00:16:47,049 --> 00:16:49,312
Did I skim a little off the top?
314
00:16:49,356 --> 00:16:50,487
Sue me.
315
00:16:50,531 --> 00:16:51,836
But I'm not an idiot.
316
00:16:51,880 --> 00:16:53,403
So when a dark cloud
the size of Texas
317
00:16:53,447 --> 00:16:56,189
shows up in a sunny
sky, I'm there.
318
00:16:56,232 --> 00:17:00,454
Then, to my surprise, it's
Boy Scout Benny Stone,
319
00:17:00,497 --> 00:17:02,282
who shows up in my
inbox once a week
320
00:17:02,325 --> 00:17:03,848
telling me how to save myself,
321
00:17:03,892 --> 00:17:07,026
waltzing out of some kind
of super-sized evil lair.
322
00:17:07,069 --> 00:17:08,201
Hypocrite.
323
00:17:08,244 --> 00:17:09,506
If you wanted to have a Q&A,
324
00:17:09,550 --> 00:17:13,336
you could've just
come over for coffee.
325
00:17:13,380 --> 00:17:15,860
You didn't have to drug me.
326
00:17:15,904 --> 00:17:18,341
We'll have to agree to disagree.
327
00:17:18,385 --> 00:17:20,169
I don't trust you, big guy.
328
00:17:20,213 --> 00:17:23,042
You don't trust
me? That's, uh...
329
00:17:23,085 --> 00:17:24,782
That's funny.
330
00:17:24,826 --> 00:17:27,350
Glad you're amused.
331
00:17:27,394 --> 00:17:29,309
The truth.
332
00:17:29,352 --> 00:17:31,050
Now.
333
00:17:36,142 --> 00:17:38,448
The NSA is investigating 828.
334
00:17:38,492 --> 00:17:39,991
What happened to the
flight, the passengers...
335
00:17:40,015 --> 00:17:41,582
So you are working with the NSA.
336
00:17:41,625 --> 00:17:43,236
I never thought
you and your sister
337
00:17:43,279 --> 00:17:44,517
would be playing for their team.
338
00:17:44,541 --> 00:17:46,021
I'm not on the
government's team.
339
00:17:46,065 --> 00:17:47,477
I'm doing what's best
for the passengers.
340
00:17:47,501 --> 00:17:49,218
Why do you get to decide
what's best for us?
341
00:17:49,242 --> 00:17:51,461
No, I'm not making decisions.
342
00:17:51,505 --> 00:17:53,594
But I know things, Eagan.
I know how we can survive.
343
00:17:53,637 --> 00:17:57,163
I also know how we can die
if we don't come together.
344
00:17:57,206 --> 00:18:00,122
We're all sick of you
constantly harassing us
345
00:18:00,166 --> 00:18:01,819
like some worried shepherd.
346
00:18:01,863 --> 00:18:03,473
Don't manipulate
those people, Eagan.
347
00:18:03,517 --> 00:18:06,346
They deserve to know the truth.
You're the one manipulating us!
348
00:18:06,389 --> 00:18:09,088
You expect us to trust
you, then we get a Calling
349
00:18:09,131 --> 00:18:11,481
that reveals you're actually
working with the enemy.
350
00:18:11,525 --> 00:18:14,354
Eagan, get it through your
head... they're not the enemy.
351
00:18:14,397 --> 00:18:16,486
Things are so much bigger now.
352
00:18:16,530 --> 00:18:19,272
Every 828er's fate... We're
all in the same Lifeboat,
353
00:18:19,315 --> 00:18:22,840
and we have been ever since
we were brought back to life.
354
00:18:22,884 --> 00:18:24,103
Back to life?
355
00:18:24,146 --> 00:18:26,192
It's a long story, but yeah.
356
00:18:26,235 --> 00:18:29,412
We were resurrected.
357
00:18:29,456 --> 00:18:32,023
Resurrected?
358
00:18:32,067 --> 00:18:33,503
That's what you believe?
359
00:18:33,547 --> 00:18:35,679
That's what the
government believes?
360
00:18:35,723 --> 00:18:37,333
They're starting to.
361
00:18:41,729 --> 00:18:44,384
What are you doing?
362
00:18:44,427 --> 00:18:46,777
What's going on in that
building is dangerous.
363
00:18:46,821 --> 00:18:48,170
They have to be stopped.
364
00:18:48,214 --> 00:18:49,539
Oh, come on, you can't
get that from a Calling.
365
00:18:49,563 --> 00:18:51,521
My sister said that...
Oh, come on, Ben!
366
00:18:51,565 --> 00:18:53,523
No one understands the
Callings better than I do.
367
00:18:53,567 --> 00:18:56,613
I have a photographic
memory, big guy.
368
00:18:56,657 --> 00:18:57,614
Remember?
369
00:18:57,658 --> 00:19:01,052
Your sister missed something.
370
00:19:01,096 --> 00:19:03,011
What does that mean?
371
00:19:03,054 --> 00:19:05,970
Eagan, what does that mean?
372
00:19:06,014 --> 00:19:08,669
Eagan!
373
00:19:08,712 --> 00:19:10,453
Eagan!
374
00:19:17,243 --> 00:19:19,158
Tell me it's not true.
375
00:19:19,201 --> 00:19:20,724
You're out? Afraid so.
376
00:19:20,768 --> 00:19:24,119
Vance gave me 24 hours, so
I'm hoarding until then.
377
00:19:24,163 --> 00:19:28,645
So far, I have found aluminum
oxide all over the tailfin,
378
00:19:28,689 --> 00:19:30,865
but also all over
Ben's hand and...
379
00:19:30,908 --> 00:19:33,041
And the three other returnees.
380
00:19:33,084 --> 00:19:34,477
Saw the autopsy.
381
00:19:34,521 --> 00:19:36,523
It's like they took an
aluminum oxide bubble bath.
382
00:19:36,566 --> 00:19:38,351
How's that gonna help you stay?
383
00:19:38,394 --> 00:19:40,918
'Cause that is not all I found.
384
00:19:40,962 --> 00:19:43,269
The search led me to look for
all the other commonalities.
385
00:19:43,312 --> 00:19:46,010
Look.
386
00:19:46,054 --> 00:19:49,753
Iron, titanium,
chromium, vanadium.
387
00:19:49,797 --> 00:19:51,059
I minored in geoscience.
388
00:19:51,102 --> 00:19:52,974
Together, those elements...
389
00:19:53,017 --> 00:19:55,019
Sapphire. Popular minor.
390
00:19:55,063 --> 00:20:00,590
Troy, I have found sapphire on
every subject that returned.
391
00:20:00,634 --> 00:20:01,678
Intriguing data.
392
00:20:01,722 --> 00:20:04,464
The question is,
what, if anything,
393
00:20:04,507 --> 00:20:08,207
does sapphire have to
do with those events?
394
00:20:08,250 --> 00:20:10,078
It has everything
to do with them.
395
00:20:27,008 --> 00:20:28,705
What the hell is this place?
396
00:20:52,990 --> 00:20:54,122
What are you doing?
397
00:20:54,165 --> 00:20:56,690
Shh! I just got your
sister to sleep.
398
00:20:56,733 --> 00:20:59,258
You can't throw
away his basketball.
399
00:20:59,301 --> 00:21:01,260
That's the donation pile.
400
00:21:05,046 --> 00:21:07,875
Okay, Cal, I know this is hard.
401
00:21:07,918 --> 00:21:09,920
But it's hard for everyone.
402
00:21:09,964 --> 00:21:11,139
You haven't helped at all,
403
00:21:11,182 --> 00:21:12,575
and now you're
messing up my piles.
404
00:21:12,619 --> 00:21:14,708
Yeah. They're your piles.
405
00:21:14,751 --> 00:21:15,883
Your brother.
406
00:21:15,926 --> 00:21:17,232
What about me?
407
00:21:17,276 --> 00:21:19,408
I didn't have a choice
about coming here.
408
00:21:44,651 --> 00:21:47,480
Angelina!
409
00:21:48,829 --> 00:21:51,310
What are you doing?
410
00:21:51,353 --> 00:21:53,094
My parents are right about me.
411
00:21:53,137 --> 00:21:55,009
What I am.
412
00:21:55,052 --> 00:21:57,968
All I do is bring bad things
to the people around me.
413
00:21:58,012 --> 00:21:59,492
No, that's not true!
414
00:21:59,535 --> 00:22:01,145
No?
415
00:22:01,189 --> 00:22:02,364
What happened to Pete?
416
00:22:02,408 --> 00:22:03,800
That's different. Pete, he...
417
00:22:03,844 --> 00:22:06,063
And what about how much I've
helped your family, huh?
418
00:22:06,107 --> 00:22:07,369
Your mom is in the other room
419
00:22:07,413 --> 00:22:09,110
packing up her dead
brother's clothes.
420
00:22:09,153 --> 00:22:10,720
That had nothing to do with you.
421
00:22:10,764 --> 00:22:13,070
Name one good thing I've done.
422
00:22:13,114 --> 00:22:16,335
One thing that's helped anyone.
423
00:22:18,162 --> 00:22:20,339
You've been my friend.
424
00:22:25,648 --> 00:22:27,346
Well, maybe it's
only a matter of time
425
00:22:27,389 --> 00:22:29,043
before that hurts you, too.
426
00:22:38,661 --> 00:22:41,272
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
427
00:22:42,752 --> 00:22:45,189
Hungry? Why didn't
you just say so?
428
00:22:45,233 --> 00:22:47,366
Let me invite down our chefs.
429
00:22:47,409 --> 00:22:49,063
Hey, guys!
430
00:22:55,025 --> 00:22:57,898
Come on, Eagan.
431
00:22:57,941 --> 00:23:00,596
Come on.
432
00:23:18,309 --> 00:23:19,920
What are you, crazy? Untie me!
433
00:23:19,963 --> 00:23:22,662
Ben, we can't have you scurrying
away to your friends at Eureka
434
00:23:22,705 --> 00:23:24,881
to warn them we're coming.
435
00:23:24,925 --> 00:23:26,143
Let's get specific.
436
00:23:26,187 --> 00:23:27,338
The northeast wing over there.
437
00:23:27,362 --> 00:23:28,494
Talk to me.
438
00:23:28,537 --> 00:23:29,973
What about the northeast wing?
439
00:23:30,017 --> 00:23:31,453
I told you.
440
00:23:31,497 --> 00:23:33,257
There was more to that
Calling than meets the eye.
441
00:23:33,281 --> 00:23:34,935
Wasn't just a dark cloud.
442
00:23:34,978 --> 00:23:36,327
It was inverted.
443
00:23:36,371 --> 00:23:38,417
A terrifying, ominous
darkness was emanating
444
00:23:38,460 --> 00:23:40,593
not from above, but from
the ground up to the sky.
445
00:23:40,636 --> 00:23:44,205
Coming specifically from the
northeast wing of the building.
446
00:23:44,248 --> 00:23:46,816
I-It's the loading dock.
447
00:23:46,860 --> 00:23:49,645
But I don't know why a
Calling would highlight that.
448
00:23:49,689 --> 00:23:52,082
Do I need to spell
it out for you?
449
00:23:52,126 --> 00:23:54,365
Because whatever the Calling
is telling us about that place
450
00:23:54,389 --> 00:23:57,087
revolves around
the loading dock.
451
00:23:57,131 --> 00:23:58,524
Alright, look.
452
00:23:58,567 --> 00:24:00,743
I-I'm not gonna deny that
you might be onto something,
453
00:24:00,787 --> 00:24:04,747
but that doesn't mean
Eureka is out to get us.
454
00:24:04,791 --> 00:24:06,793
Everyone is out to get us.
455
00:24:06,836 --> 00:24:09,448
Don't you remember those people
who tagged all our doors?
456
00:24:09,491 --> 00:24:12,059
Yeah. The Xers.
457
00:24:12,102 --> 00:24:13,800
Ben Stone.
458
00:24:13,843 --> 00:24:17,325
Always a cute name
for everything.
459
00:24:17,368 --> 00:24:20,067
And now with this
resurrection revelation.
460
00:24:20,110 --> 00:24:21,610
We all know what happened
when they labeled
461
00:24:21,634 --> 00:24:23,462
those girls "witches" in Salem.
462
00:24:23,505 --> 00:24:25,812
Oh, come on, Eagan.
That was centuries ago.
463
00:24:25,855 --> 00:24:27,074
Wake up, Ben!
464
00:24:27,117 --> 00:24:28,902
Nothing's changed!
465
00:24:28,945 --> 00:24:30,643
That they even think
we're resurrected
466
00:24:30,686 --> 00:24:33,689
means we're five minutes from
this turning into Salem 2.0.
467
00:24:33,733 --> 00:24:36,649
And we're the warlocks.
468
00:24:36,692 --> 00:24:38,912
And so that leads us back to...
469
00:24:38,955 --> 00:24:42,481
What is in the northeast wing?
470
00:24:42,524 --> 00:24:44,134
I don't know.
471
00:24:44,178 --> 00:24:48,225
And I don't know how you
think you're gonna find out.
472
00:24:48,269 --> 00:24:50,401
I'm quite resourceful.
473
00:24:50,445 --> 00:24:51,881
And I have a crapload of 828ers
474
00:24:51,925 --> 00:24:55,015
listening to me, ready
to follow my lead.
475
00:25:00,324 --> 00:25:01,543
We'll find him.
476
00:25:01,587 --> 00:25:03,502
This guy's got to
have roots somewhere.
477
00:25:03,545 --> 00:25:05,634
According to Ben's notes,
Eagan is off the grid,
478
00:25:05,678 --> 00:25:07,810
and it does not get more
off the grid than this.
479
00:25:07,854 --> 00:25:09,246
Okay.
480
00:25:09,290 --> 00:25:10,659
This guy's literally
everywhere and nowhere.
481
00:25:10,683 --> 00:25:12,075
He is impossible to find.
482
00:25:12,119 --> 00:25:13,990
Okay, well, let's look
through the file again.
483
00:25:14,034 --> 00:25:15,252
Maybe we missed something.
484
00:25:15,296 --> 00:25:16,926
Drea, we've read this
file three times, okay?
485
00:25:16,950 --> 00:25:19,822
Eagan could be in Kansas
for all we know, okay?
486
00:25:19,866 --> 00:25:22,477
Okay. Maybe let's take a break.
487
00:25:24,087 --> 00:25:28,527
Hey, this can't be easy...
The Callings, the Meth Heads,
488
00:25:28,570 --> 00:25:30,920
taking care of Beverly,
being a newlywed.
489
00:25:30,964 --> 00:25:32,792
You work with your ex
every day. No, no, no.
490
00:25:32,835 --> 00:25:34,533
Jared is the least
of my concern,
491
00:25:34,576 --> 00:25:37,057
and I actually think
he's moving on, so...
492
00:25:37,100 --> 00:25:38,275
Dating? Maybe.
493
00:25:38,319 --> 00:25:40,930
He's smiling and texting.
494
00:25:40,974 --> 00:25:43,846
I am just happy we're friends.
495
00:25:43,890 --> 00:25:46,196
Ugh, now why am
I getting e-mails
496
00:25:46,240 --> 00:25:47,807
about a new refrigerator?
497
00:25:47,850 --> 00:25:50,853
Damn, you got to stop giving
your e-mail out at stores.
498
00:25:50,897 --> 00:25:53,682
Hey, whoever sent this
sent it to my old e-mail.
499
00:25:53,726 --> 00:25:56,293
Like, literally my first e-mail.
500
00:25:56,337 --> 00:25:58,687
No one has sent me anything
to this account in forever.
501
00:25:58,731 --> 00:26:02,996
I mean, the only people who even
know that this exists is m...
502
00:26:03,039 --> 00:26:04,693
I think Ben might be
sending me a message.
503
00:26:04,737 --> 00:26:07,000
This fridge is registered
to a zip code nearby.
504
00:26:07,043 --> 00:26:09,021
- Well, you don't think.
- -No, this is... this is Ben.
505
00:26:09,045 --> 00:26:10,394
It has to be.
506
00:26:20,100 --> 00:26:22,015
Hey, kiddo.
507
00:26:22,058 --> 00:26:24,844
It's getting pretty late.
Maybe we should go inside.
508
00:26:29,109 --> 00:26:30,850
Cal, that's enough!
509
00:26:32,895 --> 00:26:34,375
Hey!
510
00:26:34,418 --> 00:26:35,811
I know you're hurting,
511
00:26:35,855 --> 00:26:39,510
but you can't keep
acting like this.
512
00:26:39,554 --> 00:26:41,469
You've got to talk to me.
513
00:26:44,777 --> 00:26:46,779
There's nothing to talk about.
514
00:26:50,783 --> 00:26:53,916
Not when you're
trying to erase Tarik.
515
00:26:53,960 --> 00:26:56,440
Erase him?
516
00:26:56,484 --> 00:26:58,617
Cal, I would never.
517
00:27:00,662 --> 00:27:03,534
You're getting rid
of all of his stuff.
518
00:27:03,578 --> 00:27:07,495
Is that why you got rid of
all my stuff, too, after 828?
519
00:27:07,538 --> 00:27:10,150
So you could erase me?
520
00:27:10,193 --> 00:27:16,417
The day you came home was
the happiest day of my life.
521
00:27:16,460 --> 00:27:19,159
But I'll never forget
the heartache I felt
522
00:27:19,202 --> 00:27:22,641
when you walked into your room
and all your stuff was gone.
523
00:27:25,165 --> 00:27:28,603
I'm sorry that I
couldn't keep it.
524
00:27:28,647 --> 00:27:31,258
I wasn't strong enough.
525
00:27:31,301 --> 00:27:33,913
It hurt too much.
526
00:27:33,956 --> 00:27:38,221
But I would never erase you.
527
00:27:38,265 --> 00:27:40,267
You are a part of me.
528
00:27:40,310 --> 00:27:42,704
Forever.
529
00:27:42,748 --> 00:27:44,663
Uncle Tarik's dead.
530
00:27:44,706 --> 00:27:46,186
And it's all my fault.
531
00:27:46,229 --> 00:27:48,667
No, no, no.
532
00:27:48,710 --> 00:27:49,885
Listen to me.
533
00:27:49,929 --> 00:27:54,150
What happened to Tarik
is a terrible tragedy.
534
00:27:54,194 --> 00:27:56,152
But it was not your fault.
535
00:27:56,196 --> 00:28:00,504
It happened because of
a very disturbed person.
536
00:28:00,548 --> 00:28:03,159
You are not responsible.
537
00:28:03,203 --> 00:28:04,900
You hear me?
538
00:28:08,208 --> 00:28:10,906
I miss him so much.
539
00:28:10,950 --> 00:28:12,691
I know.
540
00:28:16,738 --> 00:28:18,578
Okay, we have better odds
of finding one needle
541
00:28:18,609 --> 00:28:20,220
in a stack of needles.
542
00:28:20,263 --> 00:28:21,850
Well, we know the
appliance company delivered
543
00:28:21,874 --> 00:28:23,353
the fridge somewhere
around here.
544
00:28:23,397 --> 00:28:25,704
Yeah, the problem is,
they delivered over 300,
545
00:28:25,747 --> 00:28:26,985
and they have no
idea where the one
546
00:28:27,009 --> 00:28:28,881
that sent the e-mail's located.
547
00:28:28,924 --> 00:28:32,188
Does this even look like where
someone off the grid would hide?
548
00:28:32,232 --> 00:28:33,668
Think about Eagan.
549
00:28:33,712 --> 00:28:35,167
He's probably upstate
somewhere in a secluded spot.
550
00:28:35,191 --> 00:28:36,778
The e-mail. I don't
know, maybe you're right.
551
00:28:36,802 --> 00:28:38,194
Maybe it was just spam.
552
00:28:38,238 --> 00:28:40,719
While I would love to
prove you wrong right now,
553
00:28:40,762 --> 00:28:42,155
I'm not buying it.
554
00:28:42,198 --> 00:28:43,373
I think you were right.
555
00:28:43,417 --> 00:28:46,072
Okay, fine. Break it down.
556
00:28:46,115 --> 00:28:47,377
You said he was smart.
557
00:28:47,421 --> 00:28:48,901
So, think about it.
558
00:28:48,944 --> 00:28:51,425
Yeah, someone off the grid
would probably hide upstate.
559
00:28:51,468 --> 00:28:53,340
But someone being
smart about it...?
560
00:28:53,383 --> 00:28:54,839
Might find a way to
hide out in plain sight.
561
00:28:54,863 --> 00:28:56,038
I mean, you said it yourself.
562
00:28:56,082 --> 00:28:57,605
All of these houses
are identical.
563
00:28:57,648 --> 00:28:58,887
Okay, but that would
mean that one of these
564
00:28:58,911 --> 00:29:00,086
would have to be abandoned.
565
00:29:00,129 --> 00:29:03,742
Not abandoned.
Just not occupied.
566
00:29:05,918 --> 00:29:08,529
The demo home. Hidden
in plain sight.
567
00:29:08,572 --> 00:29:09,767
Furnished, connected
to the grid,
568
00:29:09,791 --> 00:29:12,663
but off the grid
at the same time.
569
00:29:12,707 --> 00:29:13,882
Found it.
570
00:29:13,926 --> 00:29:16,624
And you didn't even
need a Calling.
571
00:29:16,667 --> 00:29:18,365
It's around the corner.
572
00:29:19,496 --> 00:29:21,368
There's no denying
we've hit a dead end.
573
00:29:21,411 --> 00:29:23,370
We've studied every
unexplained event
574
00:29:23,413 --> 00:29:24,763
since Flight 828,
575
00:29:24,806 --> 00:29:26,547
right up to Pete
Baylor and his cohorts.
576
00:29:26,590 --> 00:29:28,636
And we still have nothing.
577
00:29:28,679 --> 00:29:30,246
I made the call.
578
00:29:30,290 --> 00:29:32,466
The parcel will be
arriving shortly.
579
00:29:32,509 --> 00:29:34,773
Are we really
buying its validity?
580
00:29:34,816 --> 00:29:36,775
Vance, you have to see this.
581
00:29:36,818 --> 00:29:38,138
Dr Bahl, you can't
barge into a...
582
00:29:38,167 --> 00:29:39,429
Let them talk.
583
00:29:39,473 --> 00:29:41,954
We've been going about
these tests all wrong.
584
00:29:41,997 --> 00:29:43,607
Every data set
that we collect...
585
00:29:43,651 --> 00:29:44,759
From the tailfin,
the Meth Heads,
586
00:29:44,783 --> 00:29:46,306
to Ben Stone's hand, even...
587
00:29:46,349 --> 00:29:47,698
We analyze them separately,
588
00:29:47,742 --> 00:29:49,265
in their own respective columns.
589
00:29:49,309 --> 00:29:52,268
They are not separate.
They're all connected.
590
00:29:52,312 --> 00:29:53,400
Connected how?
591
00:29:53,443 --> 00:29:55,184
Each subject presented
with a seemingly
592
00:29:55,228 --> 00:29:59,623
unremarkable residue...
Aluminum oxide, iron, titanium.
593
00:29:59,667 --> 00:30:03,497
But combined, the
elements form sapphire.
594
00:30:03,540 --> 00:30:05,673
Wait, the... the gemstone?
595
00:30:05,716 --> 00:30:07,283
Sapphire is the
common denominator
596
00:30:07,327 --> 00:30:10,156
between all the
disappeared and returnees.
597
00:30:10,199 --> 00:30:14,290
We should be isolating,
analyzing, stress-testing it
598
00:30:14,334 --> 00:30:17,163
under the same conditions
that led to 828.
599
00:30:19,382 --> 00:30:21,907
Thank you both for that
spirited interruption.
600
00:30:21,950 --> 00:30:23,952
But we still have a
meeting to finish here.
601
00:30:23,996 --> 00:30:25,649
Close the door on your way out.
602
00:30:33,266 --> 00:30:34,702
Let's go.
603
00:30:37,574 --> 00:30:39,968
You go sideways now, you're not
just consigning me to death.
604
00:30:40,012 --> 00:30:41,511
You're guaranteeing
that all the pass...
605
00:30:41,535 --> 00:30:44,320
We all die. Heard ya.
606
00:30:44,364 --> 00:30:48,020
Thing is, Professor,
death comes for all of us.
607
00:30:48,063 --> 00:30:50,892
But while you're obsessing
over some supposed Death Date,
608
00:30:50,936 --> 00:30:53,547
I'm the one actually
following my Calling.
609
00:30:53,590 --> 00:30:54,983
I've stopped you.
610
00:30:55,027 --> 00:30:56,593
Now I'll stop Eureka.
611
00:30:56,637 --> 00:30:58,726
Before they stop us.
612
00:30:58,769 --> 00:31:00,467
What if I said I believed you?
613
00:31:04,253 --> 00:31:06,081
I'd say it's a
little convenient.
614
00:31:06,125 --> 00:31:07,909
Look, I'll admit the Calling
615
00:31:07,953 --> 00:31:10,042
highlighting a section
of Eureka is intriguing.
616
00:31:10,085 --> 00:31:14,089
But you're going
about it all wrong.
617
00:31:14,133 --> 00:31:15,351
Shocking you'd think so.
618
00:31:15,395 --> 00:31:16,831
No, it's true.
619
00:31:16,875 --> 00:31:18,069
I mean, you run
straight at Eureka,
620
00:31:18,093 --> 00:31:20,008
they'll just pack up
and move somewhere else.
621
00:31:20,052 --> 00:31:22,228
You need to be smart about it.
622
00:31:22,271 --> 00:31:23,925
You need someone on the inside.
623
00:31:23,969 --> 00:31:25,840
I take it that someone is you.
624
00:31:25,884 --> 00:31:27,146
Yeah, not just me.
625
00:31:27,189 --> 00:31:28,732
There's another passenger
working in there, too.
626
00:31:28,756 --> 00:31:30,062
Dr. Saanvi Bahl.
627
00:31:30,105 --> 00:31:32,194
Seat 8C. Vegetarian meal.
628
00:31:32,238 --> 00:31:33,848
She can help us.
629
00:31:33,892 --> 00:31:36,024
Enticing.
630
00:31:36,068 --> 00:31:38,984
But what reason do I
have to believe you?
631
00:31:39,027 --> 00:31:41,943
Because I believe in
the Lifeboat, Eagan.
632
00:31:41,987 --> 00:31:43,423
Whether you do or not.
633
00:31:43,466 --> 00:31:46,905
So that means I'm as reliant
on you as you are on me.
634
00:31:46,948 --> 00:31:48,994
Screwing you over now would
be screwing myself over,
635
00:31:49,037 --> 00:31:50,397
and that's the
worst possible thing
636
00:31:50,430 --> 00:31:54,913
I could do for me
and everyone I love.
637
00:31:59,221 --> 00:32:00,657
Any other passengers upstairs?
638
00:32:00,701 --> 00:32:01,920
No. Why? What was that?
639
00:32:01,963 --> 00:32:03,269
Cut me loose. Ben, I told you...
640
00:32:03,312 --> 00:32:04,835
You're not listening
to me, Eagan.
641
00:32:04,879 --> 00:32:06,335
That's my sister upstairs,
packing serious heat.
642
00:32:06,359 --> 00:32:09,057
And by the sounds of
it, she's not alone.
643
00:32:09,101 --> 00:32:11,451
So cut me loose, or
you'll never find out
644
00:32:11,494 --> 00:32:14,019
what's inside that wing.
645
00:32:14,062 --> 00:32:15,431
Guess you weren't
just getting some ice
646
00:32:15,455 --> 00:32:17,239
from the fridge earlier.
647
00:32:23,854 --> 00:32:25,813
Down on your knees! Now!
Drea: Get down! Now!
648
00:32:35,214 --> 00:32:37,390
Eagan Tehrani, you're
under arrest...
649
00:32:37,433 --> 00:32:38,889
No, no, no. Wait, wait.
Ben, what are you doing?
650
00:32:38,913 --> 00:32:40,195
Get out of the way.
No, don't do it.
651
00:32:40,219 --> 00:32:41,742
This is all a... A
misunderstanding.
652
00:32:41,785 --> 00:32:43,135
Ben, I was at the house.
653
00:32:43,178 --> 00:32:44,634
Y-You're telling me you
just left an oven on,
654
00:32:44,658 --> 00:32:46,114
you didn't take your
cellphone or your wallet,
655
00:32:46,138 --> 00:32:47,376
to, what, hang
out in a basement?
656
00:32:47,400 --> 00:32:49,184
Okay, what do you
want me to say, Mick?
657
00:32:49,228 --> 00:32:50,857
I-I'm sorry for the mix-up,
but that's all it was.
658
00:32:50,881 --> 00:32:52,231
I'm not pressing charges.
659
00:32:52,274 --> 00:32:54,114
What do you say, Detective?
Can I stand up now?
660
00:32:54,146 --> 00:32:57,105
My knees are killing me.
661
00:32:57,149 --> 00:32:58,367
Sure.
662
00:32:58,411 --> 00:32:59,847
You have the right
to remain silent.
663
00:32:59,890 --> 00:33:01,085
Anything you...
Oh, come on, Mick!
664
00:33:01,109 --> 00:33:02,545
I said I wasn't
pressing charges.
665
00:33:02,589 --> 00:33:04,262
On what grounds? Well,
this is private property.
666
00:33:04,286 --> 00:33:05,896
And, Ben, I know
you're not the owner.
667
00:33:05,940 --> 00:33:07,594
What about all
those warrants, huh?
668
00:33:07,637 --> 00:33:08,987
Think they just disappear?
669
00:33:09,030 --> 00:33:12,599
Come on. Let's go.
670
00:33:12,642 --> 00:33:14,514
Professor!
671
00:33:14,557 --> 00:33:17,169
Remember which side of
the fence you belong on.
672
00:33:20,694 --> 00:33:23,827
You want to tell me what
the hell is going on?
673
00:33:23,871 --> 00:33:25,414
'Cause you're not
listening to my Calling
674
00:33:25,438 --> 00:33:27,005
and now you don't
want to press charges
675
00:33:27,048 --> 00:33:28,876
against a guy who's
clearly abducted you.
676
00:33:28,919 --> 00:33:30,921
It's not that easy, Mick.
677
00:33:30,965 --> 00:33:32,227
We need Eagan on our side.
678
00:33:32,271 --> 00:33:34,882
We're all in the same
Lifeboat, every 828er.
679
00:33:34,925 --> 00:33:36,101
We need each other.
680
00:33:36,144 --> 00:33:37,339
What does needing
each other mean?
681
00:33:37,363 --> 00:33:38,886
Because you've been
gone all night.
682
00:33:38,929 --> 00:33:43,543
I mean, what... What
did you guys discuss?
683
00:33:43,586 --> 00:33:45,197
Nothing.
684
00:34:04,390 --> 00:34:08,916
You know, when you and
your dad were gone,
685
00:34:08,959 --> 00:34:12,659
I would sit here for hours.
686
00:34:12,702 --> 00:34:15,314
Days.
687
00:34:15,357 --> 00:34:21,363
Just looking at your stuff.
688
00:34:21,407 --> 00:34:23,670
Your toys.
689
00:34:23,713 --> 00:34:26,977
Imagining you were
home playing with them.
690
00:34:29,241 --> 00:34:36,204
But after a while, I
realized they're just things.
691
00:34:36,248 --> 00:34:41,601
And what I cherished
most were the memories.
692
00:34:41,644 --> 00:34:46,214
The truth is, though, I did...
I did keep a few little things
693
00:34:46,258 --> 00:34:49,130
that helped me
feel closer to you.
694
00:34:49,174 --> 00:34:51,219
And you should be
able to do the same.
695
00:34:51,263 --> 00:34:55,745
But you gave everything away.
696
00:34:55,789 --> 00:34:57,399
Not everything.
697
00:35:06,495 --> 00:35:07,757
Cool.
698
00:35:07,801 --> 00:35:10,412
Tarik's volcano.
699
00:35:10,456 --> 00:35:14,155
He always wanted to climb one.
700
00:35:14,199 --> 00:35:16,592
Gave it to him for Christmas.
701
00:35:16,636 --> 00:35:18,768
It's so cheesy.
702
00:35:18,812 --> 00:35:22,511
Can't believe he still had
it after all these years.
703
00:35:22,555 --> 00:35:24,252
Well, maybe it's like you said.
704
00:35:24,296 --> 00:35:27,995
It's not about the thing...
It's about the memory.
705
00:35:44,968 --> 00:35:47,406
I should probably get my
stuff out of Cal's room
706
00:35:47,449 --> 00:35:49,973
so he can start unpacking.
707
00:35:50,017 --> 00:35:51,410
Please stay.
708
00:35:51,453 --> 00:35:52,498
It's okay.
709
00:35:52,541 --> 00:35:57,285
Look, you're even
making her sad.
710
00:35:57,329 --> 00:36:00,419
Angelina, you're...
You're not a burden.
711
00:36:00,462 --> 00:36:03,552
You're important to this family.
712
00:36:03,596 --> 00:36:07,077
And not just because
of the Lifeboat,
713
00:36:07,121 --> 00:36:09,645
but because of you.
714
00:36:13,519 --> 00:36:17,349
Shh, shh, shh, shh, shh.
715
00:36:17,392 --> 00:36:20,743
She doesn't like
being held like that.
716
00:36:20,787 --> 00:36:23,833
Come here, come here.
717
00:36:23,877 --> 00:36:26,923
It's okay, it's okay.
718
00:36:26,967 --> 00:36:28,360
It's okay.
719
00:36:28,403 --> 00:36:32,233
Okay, how did you just do that?
720
00:36:32,277 --> 00:36:34,192
I didn't do anything.
721
00:36:37,107 --> 00:36:38,718
Thank you.
722
00:36:38,761 --> 00:36:41,068
See? You can't go now.
723
00:36:41,111 --> 00:36:43,201
You're family.
724
00:36:43,244 --> 00:36:45,594
Are we family now?
725
00:36:45,638 --> 00:36:47,640
Yes, we are.
726
00:36:47,683 --> 00:36:52,079
Yeah, you and me.
727
00:36:52,122 --> 00:36:53,515
You and me.
728
00:37:18,236 --> 00:37:22,022
After you lost rock, you
played paper, then scissors.
729
00:37:22,065 --> 00:37:24,285
I knew you were gonna play rock.
730
00:37:24,329 --> 00:37:26,635
So you were cheating, huh?
731
00:37:26,679 --> 00:37:28,028
So you knew?
732
00:37:28,071 --> 00:37:29,769
Tehrani, let's go.
733
00:37:29,812 --> 00:37:31,118
You made bail.
734
00:37:31,161 --> 00:37:33,468
Now, that, I didn't expect.
735
00:37:40,693 --> 00:37:41,781
Submit report?
736
00:37:41,824 --> 00:37:43,217
Yeah, submit.
737
00:37:43,261 --> 00:37:45,132
'Cause I can still go
back and add that part
738
00:37:45,175 --> 00:37:46,786
about the invisible black cloud
739
00:37:46,829 --> 00:37:48,527
that led you to Eagan
in the first place.
740
00:37:48,570 --> 00:37:50,268
Ah, yeah, we're
not gonna do that.
741
00:37:50,311 --> 00:37:53,096
Yeah, I'm getting
the hang of this.
742
00:37:53,140 --> 00:37:55,098
You're still here?
743
00:37:55,142 --> 00:37:57,405
Um, mentally or physically?
744
00:37:57,449 --> 00:37:59,035
You'd think a lieutenant
could finagle his way
745
00:37:59,059 --> 00:38:00,887
out of a graveyard shift.
746
00:38:00,930 --> 00:38:03,803
Oh, yeah.
747
00:38:03,846 --> 00:38:05,259
H-Hey, what are you...
What are you doing?
748
00:38:05,283 --> 00:38:07,415
We just booked this
perp. He made bail.
749
00:38:07,459 --> 00:38:09,852
Detectives, thirsty?
750
00:38:09,896 --> 00:38:12,551
I have extra.
751
00:38:12,594 --> 00:38:15,205
Hey, you did your job. The
rest is out of your control.
752
00:38:15,249 --> 00:38:17,338
You know that.
753
00:38:17,382 --> 00:38:18,861
Yep.
754
00:38:18,905 --> 00:38:22,561
You want to commiserate with
us, grab some, uh, breakfast?
755
00:38:22,604 --> 00:38:23,953
Um.
756
00:38:23,997 --> 00:38:25,583
Oh, unless you have somewhere
else you need to be.
757
00:38:25,607 --> 00:38:27,716
S-Sorry, it's just, uh, kind
of like a last-minute thing.
758
00:38:27,740 --> 00:38:30,395
It's a call, so...
No, it's... it's cool.
759
00:38:30,438 --> 00:38:32,092
It's fine. It's all good.
760
00:38:32,135 --> 00:38:34,486
We are good. That's
all that matters.
761
00:38:44,060 --> 00:38:46,976
Of all the gin joints.
762
00:38:47,020 --> 00:38:50,197
I assume I have you to
thank for that bailout?
763
00:38:50,240 --> 00:38:53,069
Remember what I said, Eagan.
764
00:38:53,113 --> 00:38:55,473
You asked me to remember what
side of the fence I belong on.
765
00:38:55,507 --> 00:38:58,640
If this isn't proof,
I don't know what is.
766
00:38:58,684 --> 00:39:01,861
Now I need something from you.
767
00:39:01,904 --> 00:39:06,648
Enforce the Lifeboat among
your group of passengers.
768
00:39:06,692 --> 00:39:08,433
It's a free country,
Professor... No.
769
00:39:08,476 --> 00:39:11,392
This is life and death.
Rein in your people.
770
00:39:11,436 --> 00:39:13,176
Starting today. And if I do?
771
00:39:13,220 --> 00:39:14,917
It's not a negotiation.
772
00:39:14,961 --> 00:39:18,356
I'll look into Eureka.
773
00:39:18,399 --> 00:39:22,403
But understand this, Eagan.
774
00:39:22,447 --> 00:39:24,492
I will do anything to
protect our Lifeboat.
775
00:39:24,536 --> 00:39:27,974
If you ever pull a stunt
like this again on me,
776
00:39:28,017 --> 00:39:30,368
on anyone,
777
00:39:30,411 --> 00:39:32,239
you will regret it.
778
00:39:32,282 --> 00:39:34,197
I promise you.
779
00:39:46,688 --> 00:39:49,735
Hi. Hey.
780
00:39:51,737 --> 00:39:53,478
Long night?
781
00:39:53,521 --> 00:39:54,740
I've had shorter.
782
00:39:54,783 --> 00:39:56,655
Well, we can take
a rain check if...
783
00:39:56,698 --> 00:40:00,659
No, believe me, this is exactly
where I want to be right now.
784
00:40:00,702 --> 00:40:02,530
Wow. Uh...
785
00:40:02,574 --> 00:40:04,508
Guess playing it cool on
date one is out the window.
786
00:40:04,532 --> 00:40:06,665
Oh, you don't need to apologize.
787
00:40:06,708 --> 00:40:11,409
And truthfully, I kept telling
myself that asking you to coffee
788
00:40:11,452 --> 00:40:14,412
was my way of saying thank you.
789
00:40:14,455 --> 00:40:17,458
Oh, so this is not even a date.
790
00:40:17,502 --> 00:40:19,112
Wow. You know, I'm
just gonna keep
791
00:40:19,155 --> 00:40:20,568
digging myself deeper
and deeper here, so...
792
00:40:20,592 --> 00:40:23,290
Just drink your coffee
and let me finish.
793
00:40:23,333 --> 00:40:25,292
Yes, ma'am.
794
00:40:27,033 --> 00:40:29,775
It's not every day that I
meet someone who makes me feel
795
00:40:29,818 --> 00:40:32,560
as seen and heard,
796
00:40:32,604 --> 00:40:35,955
the way you made me feel.
797
00:40:35,998 --> 00:40:40,699
And now I'm the one
who's embarrassed.
798
00:40:40,742 --> 00:40:42,744
Don't be.
799
00:40:42,788 --> 00:40:44,180
I kept trying to convince myself
800
00:40:44,224 --> 00:40:46,444
I was only interested in
trying to solve the case,
801
00:40:46,487 --> 00:40:49,447
when, honestly, part of it
802
00:40:49,490 --> 00:40:51,100
was getting to
spend time with you.
803
00:40:59,935 --> 00:41:02,242
Packed up already?
804
00:41:02,285 --> 00:41:03,852
Almost.
805
00:41:03,896 --> 00:41:05,593
Come with me.
806
00:41:12,339 --> 00:41:13,340
What is this place?
807
00:41:13,383 --> 00:41:15,429
A new beginning.
808
00:41:15,473 --> 00:41:17,300
What you found earlier
may be the bridge
809
00:41:17,344 --> 00:41:18,780
we've been looking for.
810
00:41:18,824 --> 00:41:22,131
M-Much like Einstein, and
Copernicus before him,
811
00:41:22,175 --> 00:41:23,785
we might just be on the brink
812
00:41:23,829 --> 00:41:28,311
of changing the very definition
of science as we know it.
813
00:41:28,355 --> 00:41:30,139
You found sapphire
on something else.
814
00:41:30,183 --> 00:41:32,881
Sapphire may not just
be a common denominator.
815
00:41:32,925 --> 00:41:35,362
It might very well be
the signature of...
816
00:41:38,887 --> 00:41:41,368
The divine?
817
00:41:41,411 --> 00:41:43,675
Is it another
piece of the plane?
818
00:41:43,718 --> 00:41:44,632
No.
819
00:41:44,676 --> 00:41:46,808
It's something much older.
820
00:41:55,991 --> 00:41:57,210
Unpack your things.
821
00:41:57,253 --> 00:41:59,081
We have work to do.
59429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.