All language subtitles for Manifest.S03E07.WEBRip.x264-ION10[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,669 Previously On "Manifest"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:03,960 You are not going to die. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,962 If you follow the Callings, you can live. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,268 Eagan? I'm Ben Stone. 5 00:00:07,311 --> 00:00:08,660 I was on... Ben Stone, huh? 6 00:00:08,704 --> 00:00:10,010 So you saw it, too. 7 00:00:10,053 --> 00:00:11,465 There's no way to remember everything. 8 00:00:11,489 --> 00:00:12,925 I remember everything. 9 00:00:12,969 --> 00:00:14,710 You have a photographic memory. 10 00:00:14,753 --> 00:00:15,928 Pete had a Calling. 11 00:00:15,972 --> 00:00:17,515 To stop Jace, I got to take him upstate. 12 00:00:17,539 --> 00:00:20,107 Pete Baylor is supposed to expire tomorrow. 13 00:00:20,150 --> 00:00:22,805 How are we gonna study him if he dies while you're away? 14 00:00:22,848 --> 00:00:24,130 You can test me. Whatever you want. 15 00:00:24,154 --> 00:00:26,069 I want you back in four hours, both of you. 16 00:00:26,113 --> 00:00:27,612 I still want to see the sunrise with you. 17 00:00:27,636 --> 00:00:29,812 But if we're gonna see more than one, 18 00:00:29,855 --> 00:00:31,248 I have to stop Jace. 19 00:00:31,292 --> 00:00:33,859 Please. You can still make the right choice. 20 00:00:37,124 --> 00:00:38,603 Oh, my God. It's happening. 21 00:00:38,647 --> 00:00:41,171 No, no. Stay back. 22 00:00:41,215 --> 00:00:43,304 I think we're okay. 23 00:00:43,347 --> 00:00:44,827 It's not what we thought. 24 00:00:44,870 --> 00:00:46,046 We didn't understand. 25 00:00:46,089 --> 00:00:47,351 They all came back together. 26 00:00:47,395 --> 00:00:51,355 And now they're all being judged together. 27 00:00:51,399 --> 00:00:53,314 No! 28 00:01:01,887 --> 00:01:04,064 This is your fault, Mr. Stone. 29 00:01:04,107 --> 00:01:06,414 I didn't realize we needed to make it clear 30 00:01:06,457 --> 00:01:09,678 returning Pete Baylor "dead or alive" wasn't an option. 31 00:01:09,721 --> 00:01:11,723 This is not at all how I wanted things to turn out, 32 00:01:11,767 --> 00:01:14,161 but I'm here to undergo testing as promised. 33 00:01:14,204 --> 00:01:15,945 "How you wanted things to turn out"? 34 00:01:15,988 --> 00:01:18,774 Three corpses encased in glass. 35 00:01:18,817 --> 00:01:20,080 I read the NYPD report. 36 00:01:20,123 --> 00:01:21,472 I've heard your NSA debrief. 37 00:01:21,516 --> 00:01:23,996 But I want to know what really happened. 38 00:01:26,869 --> 00:01:29,741 Okay. 39 00:01:29,785 --> 00:01:31,917 After the clock ran out on Jace's Death Date, 40 00:01:31,961 --> 00:01:35,921 what could only be described as his "soul" emerged 41 00:01:35,965 --> 00:01:38,489 from his body and killed Kory and Pete, 42 00:01:38,533 --> 00:01:40,424 even though we were certain they had done enough good 43 00:01:40,448 --> 00:01:42,798 to survive their Death Date. 44 00:01:42,841 --> 00:01:44,060 Finished. 45 00:01:44,104 --> 00:01:46,236 I can start preparing his testing regimen, 46 00:01:46,280 --> 00:01:47,585 which he will undergo tomorrow. 47 00:01:47,629 --> 00:01:50,066 No need to plan that far in the future, Dr. Bahl. 48 00:01:50,110 --> 00:01:51,502 What? Why? 49 00:01:51,546 --> 00:01:53,263 Because once you assist in Mr. Stone's regimen, 50 00:01:53,287 --> 00:01:55,115 Eureka will no longer require your services. 51 00:01:55,158 --> 00:01:56,942 No, no. Excuse me. 52 00:01:56,986 --> 00:01:58,640 Director Vance invited us here. 53 00:01:58,683 --> 00:02:00,207 Which I understand, but you've become 54 00:02:00,250 --> 00:02:01,947 more distracting than valuable. 55 00:02:01,991 --> 00:02:03,906 You've yet to bring us any new information. 56 00:02:03,949 --> 00:02:05,429 And you, Mr. Stone... 57 00:02:05,473 --> 00:02:07,562 I don't see how you could possibly retain privileges 58 00:02:07,605 --> 00:02:09,216 at a top-secret government facility. 59 00:02:09,259 --> 00:02:10,695 No, wait. Listen. 60 00:02:10,739 --> 00:02:12,958 Their dying upends everything for the passengers. 61 00:02:13,002 --> 00:02:15,526 And I realize now that we need to explore every avenue 62 00:02:15,570 --> 00:02:18,007 Eureka has to offer. It could lead to answers. 63 00:02:18,050 --> 00:02:21,141 And those answers will be the property of the US government. 64 00:02:21,184 --> 00:02:22,664 Thank you for your time here. 65 00:02:22,707 --> 00:02:25,449 Doctor... My decision is final, Dr. Bahl. 66 00:02:25,493 --> 00:02:28,931 I used to be a skeptic, too. 67 00:02:28,974 --> 00:02:31,281 Only focused on science. 68 00:02:31,325 --> 00:02:32,998 But once you've been a part of enough miracles, 69 00:02:33,022 --> 00:02:40,334 you realize you need to give in and embrace the miracle. 70 00:02:40,377 --> 00:02:44,164 You need to believe what happened out there. 71 00:02:44,207 --> 00:02:46,557 I never said I didn't believe you. 72 00:02:56,480 --> 00:02:58,178 Helluva way to close the Meth Head case. 73 00:02:58,221 --> 00:03:01,703 Yeah. I just wish it would've happened without losing anyone. 74 00:03:01,746 --> 00:03:04,314 Yeah, well, apparently, when the Callings close one door, 75 00:03:04,358 --> 00:03:07,883 they open a window and a million questions come flooding in. 76 00:03:07,926 --> 00:03:09,232 Is there a skylight or something? 77 00:03:09,276 --> 00:03:11,210 'Cause I got a couple million questions of my own. 78 00:03:11,234 --> 00:03:14,846 Welcome to my world. 79 00:03:14,890 --> 00:03:17,109 What is he so smiley about? 80 00:03:21,462 --> 00:03:24,508 Anyway, thankfully Bowers seems to believe 81 00:03:24,552 --> 00:03:26,380 your take on what happened. 82 00:03:29,252 --> 00:03:30,514 Yeah, thankfully. 83 00:03:30,558 --> 00:03:32,342 Are you alright? 84 00:03:32,386 --> 00:03:34,214 I'm the one who's overwhelmed here. 85 00:03:47,096 --> 00:03:49,141 What the hell is that? 86 00:03:49,185 --> 00:03:50,839 What the hell is what? 87 00:03:53,276 --> 00:03:54,712 Oh, whoa. 88 00:03:54,756 --> 00:03:57,846 A Calling in real time. 89 00:03:57,889 --> 00:03:59,369 Um, I'll be back. 90 00:03:59,413 --> 00:04:02,198 Okay, yeah. Uh, I'll be here. 91 00:04:43,413 --> 00:04:45,110 We can't let her kick us out. 92 00:04:45,154 --> 00:04:47,112 It's the worst possible timing. 93 00:04:47,156 --> 00:04:49,332 Oh, it's confirmed. 94 00:04:49,376 --> 00:04:51,291 The Meth Heads share a unique DNA marker, 95 00:04:51,334 --> 00:04:54,468 just like how we share our own distinct marker. 96 00:04:54,511 --> 00:04:57,122 Possibly explains why the death of one of them 97 00:04:57,166 --> 00:04:59,299 led to the death of all of them. 98 00:04:59,342 --> 00:05:01,562 So, by the same theory, on our Death Date, 99 00:05:01,605 --> 00:05:06,393 even if one of us fails the test, we all die. 100 00:05:06,436 --> 00:05:07,611 Yes, it would be consistent. 101 00:05:07,655 --> 00:05:10,919 Any one of us could sink that Lifeboat. 102 00:05:10,962 --> 00:05:12,181 Lifeboat. 103 00:05:12,224 --> 00:05:16,838 That's got a certain fatalistic ring to it. 104 00:05:16,881 --> 00:05:18,274 Anything useful? 105 00:05:18,318 --> 00:05:20,450 More information on our three subjects. 106 00:05:20,494 --> 00:05:23,323 Turns out they had unusual amounts of aluminum oxide 107 00:05:23,366 --> 00:05:24,976 running through them. 108 00:05:25,020 --> 00:05:26,326 Aluminum oxide. 109 00:05:26,369 --> 00:05:28,086 There were traces on my hand and the tailfin, 110 00:05:28,110 --> 00:05:29,981 but it's a common element, right? 111 00:05:30,025 --> 00:05:30,982 Yeah, it is. 112 00:05:31,026 --> 00:05:32,810 Okay, go home and regroup. 113 00:05:32,854 --> 00:05:34,254 I-I've got to learn as much as I can 114 00:05:34,290 --> 00:05:35,596 before they show me the door. 115 00:05:35,639 --> 00:05:37,902 Alright. I'll be back in the morning for testing. 116 00:05:37,946 --> 00:05:39,315 After that, we need to find a way to stick around. 117 00:05:39,339 --> 00:05:40,775 This is about us. 118 00:05:40,818 --> 00:05:42,124 Affects us. 119 00:05:42,167 --> 00:05:45,823 We're gonna need a front-row seat or we're dead. 120 00:06:02,100 --> 00:06:04,842 You from 828, too? 121 00:06:04,886 --> 00:06:06,366 Yeah. 122 00:06:06,409 --> 00:06:08,237 You seeing what I'm seeing? 123 00:06:08,280 --> 00:06:09,673 What is this place? 124 00:06:09,717 --> 00:06:13,721 What do you think it is, Sherlock? 125 00:06:13,764 --> 00:06:15,026 Look at that. 126 00:06:15,070 --> 00:06:17,377 Seems like I can't get anywhere near a Calling 127 00:06:17,420 --> 00:06:19,248 without a Stone dropping by. 128 00:06:19,291 --> 00:06:20,945 Who are you? 129 00:06:24,427 --> 00:06:26,516 When it rains, it pours. 130 00:06:26,560 --> 00:06:28,388 That's Ben Stone. 131 00:06:28,431 --> 00:06:29,626 He's the one always reaching out to us 132 00:06:29,650 --> 00:06:31,869 about the Callings and the Death Dates. 133 00:06:31,913 --> 00:06:33,349 - Yeah. - Right. 134 00:06:33,393 --> 00:06:34,935 So, I don't know about you, but I'm thinking that's some 135 00:06:34,959 --> 00:06:37,962 kind of clandestine government facility. 136 00:06:39,834 --> 00:06:42,140 I have no idea what we're doing here. 137 00:06:42,184 --> 00:06:43,533 Or what's going on. 138 00:06:43,577 --> 00:06:45,709 Maybe the real question isn't what we're doing here, 139 00:06:45,753 --> 00:06:50,322 but rather, why isn't Ben Stone on this side of the fence... 140 00:06:50,366 --> 00:06:52,324 With us? 141 00:07:08,776 --> 00:07:11,082 Come on. 142 00:07:11,126 --> 00:07:15,347 You've barely eaten in days. 143 00:07:18,481 --> 00:07:20,962 You told me 144 00:07:21,005 --> 00:07:24,313 if Pete solved the Callings, he'd survive. 145 00:07:29,100 --> 00:07:32,539 I... I did. 146 00:07:32,582 --> 00:07:36,891 What happened to Pete is something new. 147 00:07:36,934 --> 00:07:41,635 Something that we're all still trying to understand. 148 00:07:41,678 --> 00:07:44,812 I'm done trying to understand. 149 00:07:48,511 --> 00:07:50,905 Angelina, I... I really... 150 00:07:50,948 --> 00:07:55,387 I can't imagine what you're going through right now, but... 151 00:07:55,431 --> 00:07:57,477 I'll help you all finish packing. 152 00:07:57,520 --> 00:08:02,307 But when we're done, it's time for me to go. 153 00:08:02,351 --> 00:08:04,005 Go? 154 00:08:04,048 --> 00:08:06,486 Go where? 155 00:08:06,529 --> 00:08:08,270 I don't know. 156 00:08:13,667 --> 00:08:17,540 It hasn't been easy, but we're making good progress. 157 00:08:17,584 --> 00:08:19,150 Well, there's no rush, love. 158 00:08:19,194 --> 00:08:20,804 Take as much time as you need. 159 00:08:20,848 --> 00:08:22,719 Honestly, the faster I get through. 160 00:08:22,763 --> 00:08:23,981 Tarik's stuff, the better. 161 00:08:24,025 --> 00:08:27,507 It's just too painful to be here. 162 00:08:27,550 --> 00:08:28,769 How much longer? 163 00:08:28,812 --> 00:08:30,161 Well, Cal, we're almost done, 164 00:08:30,205 --> 00:08:33,121 but the sooner you help, the sooner we can go. 165 00:08:33,164 --> 00:08:35,863 I feel terrible leaving you up there alone. 166 00:08:35,906 --> 00:08:37,952 That's fine. The girls are here with me. 167 00:08:37,995 --> 00:08:41,825 We'll manage. Besides, you need to bring us home some answers. 168 00:08:41,869 --> 00:08:45,655 And I need to attend to our littlest one. 169 00:08:45,699 --> 00:08:47,962 Love you. I love you. 170 00:08:54,621 --> 00:08:58,015 So, I, uh, guess I know what Eureka looks like now. 171 00:08:58,059 --> 00:09:01,410 What I don't get is why you were there today. 172 00:09:01,453 --> 00:09:04,021 How'd you know I was there? 173 00:09:04,065 --> 00:09:06,154 I was Called. 174 00:09:06,197 --> 00:09:08,939 There was a huge, dark, ominous cloud hanging over the place, 175 00:09:08,983 --> 00:09:11,115 and out of nowhere, you came out. 176 00:09:11,159 --> 00:09:12,599 I wasn't the only one Called, either. 177 00:09:12,639 --> 00:09:14,292 There was, uh... 178 00:09:14,336 --> 00:09:17,165 She was Called. He was Called. 179 00:09:17,208 --> 00:09:19,167 Uh, they were there. 180 00:09:19,210 --> 00:09:20,603 Uh, actually, he... 181 00:09:20,647 --> 00:09:23,606 Yeah, he was there and he said he knew you. 182 00:09:23,650 --> 00:09:25,652 Acted kind of smug about it. 183 00:09:25,695 --> 00:09:27,697 Son of a bitch. Eagan. 184 00:09:27,741 --> 00:09:29,141 What does he have to do with Eureka? 185 00:09:29,177 --> 00:09:32,006 What do... do any of these people have to do with it? 186 00:09:32,049 --> 00:09:35,575 Maybe the Calling has to do with you. 187 00:09:35,618 --> 00:09:36,856 Why would it be about me? 188 00:09:36,880 --> 00:09:38,403 I mean, think about it. 189 00:09:38,447 --> 00:09:40,449 All of these people got to Eureka 190 00:09:40,492 --> 00:09:42,538 just in time to see you leaving. 191 00:09:42,582 --> 00:09:43,713 You didn't get the Calling. 192 00:09:43,757 --> 00:09:45,585 So, you tell me... why is that? 193 00:09:45,628 --> 00:09:47,412 Come on, Mick. You know that there are 194 00:09:47,456 --> 00:09:49,371 a million possible answers to that. 195 00:09:49,414 --> 00:09:52,635 Or maybe just one. 196 00:09:52,679 --> 00:09:55,986 Maybe we were Called to stop you from doing something. 197 00:09:59,555 --> 00:10:01,209 Why were you at Eureka, Ben? 198 00:10:05,648 --> 00:10:07,519 I was getting my baselines measured 199 00:10:07,563 --> 00:10:10,740 to go into testing tomorrow. 200 00:10:10,784 --> 00:10:12,307 Well, testing what? 201 00:10:12,350 --> 00:10:13,613 What kind of testing? 202 00:10:13,656 --> 00:10:14,918 Full battery. 203 00:10:14,962 --> 00:10:16,877 I'm their guinea pig to poke and prod. 204 00:10:16,920 --> 00:10:19,357 Oh.It was the only way to get Pete released. 205 00:10:19,401 --> 00:10:22,491 Uh, I don't care what kind of deal you made with them. 206 00:10:22,534 --> 00:10:24,232 Why are you going through with this? 207 00:10:24,275 --> 00:10:25,537 We need their help. 208 00:10:25,581 --> 00:10:27,017 Eureka? Since when? 209 00:10:27,061 --> 00:10:29,977 Since we saw Pete and Kory's life ripped out of their body. 210 00:10:30,020 --> 00:10:32,457 We have zero control over our own survival now. 211 00:10:32,501 --> 00:10:35,460 Okay, I seriously think you're jumping to conclusions on that. 212 00:10:35,504 --> 00:10:37,637 Come on, Mick. I mean, for two years now, 213 00:10:37,680 --> 00:10:40,074 we thought we were getting closer to surviving this, 214 00:10:40,117 --> 00:10:41,249 one Calling at a time. 215 00:10:41,292 --> 00:10:42,792 Then Zeke survived, and we were certain. 216 00:10:42,816 --> 00:10:44,252 Follow the Callings and live. 217 00:10:44,295 --> 00:10:45,906 But now... 218 00:10:47,821 --> 00:10:49,649 Now it's all been upended. Has it been? 219 00:10:49,692 --> 00:10:51,912 Because Zeke is safe at home with Beverly 220 00:10:51,955 --> 00:10:53,672 because of exactly what you're talking about. 221 00:10:53,696 --> 00:10:55,132 He followed the Callings. 222 00:10:55,176 --> 00:10:56,960 Yeah, but Zeke had his own Death Date. 223 00:10:57,004 --> 00:10:58,135 Same as Griffin. 224 00:10:58,179 --> 00:10:59,789 They were 225 00:10:59,833 --> 00:11:02,313 both alone in their own Lifeboat. 226 00:11:02,357 --> 00:11:03,619 Lifeboat? 227 00:11:03,663 --> 00:11:08,319 Uh, Saanvi's term for intertwined fate. 228 00:11:08,363 --> 00:11:10,323 They disappeared together, they returned together, 229 00:11:10,365 --> 00:11:12,933 they shared the same Death Date, and what happened? 230 00:11:12,976 --> 00:11:14,301 Kory and Pete followed their Callings. 231 00:11:14,325 --> 00:11:16,327 They redeemed themselves, just like Zeke. 232 00:11:16,371 --> 00:11:17,764 But it wasn't enough. 233 00:11:17,807 --> 00:11:22,420 Jace's darkness literally dragged them to their death. 234 00:11:22,464 --> 00:11:26,076 He sunk their Lifeboat. 235 00:11:26,120 --> 00:11:29,906 But... But he was one person, Ben. 236 00:11:29,950 --> 00:11:32,604 We have 184 passengers to save. 237 00:11:32,648 --> 00:11:33,997 Exactly. 238 00:11:34,041 --> 00:11:35,975 But now it's not just about us following the Callings. 239 00:11:35,999 --> 00:11:37,305 Now we have to make damn sure 240 00:11:37,348 --> 00:11:39,394 that every single passenger does the same thing. 241 00:11:39,437 --> 00:11:40,700 We sink or swim together. 242 00:11:40,743 --> 00:11:43,137 You have no idea who o-or what would sink us. 243 00:11:43,180 --> 00:11:45,966 Which is why I have to go back to Eureka and test. 244 00:11:46,009 --> 00:11:48,185 We might find some kind of scientific work-around 245 00:11:48,229 --> 00:11:51,275 that can save us. 246 00:11:51,319 --> 00:11:55,758 Because suddenly now I have very little faith 247 00:11:55,802 --> 00:11:57,586 in us saving ourselves. 248 00:12:07,901 --> 00:12:11,556 Olive said you're not coming home with us. 249 00:12:11,600 --> 00:12:13,602 It's not my home. 250 00:12:16,083 --> 00:12:19,260 Well, when I was sad, my grandma used to say to me, 251 00:12:19,303 --> 00:12:23,003 "All good things"... Yeah, I know the verse, Cal. 252 00:12:23,046 --> 00:12:24,831 All the verses in the world have failed me, 253 00:12:24,874 --> 00:12:26,702 just like the Callings. 254 00:12:26,746 --> 00:12:28,399 I'm done with all of it. 255 00:12:35,450 --> 00:12:36,886 Look, even if we don't know 256 00:12:36,930 --> 00:12:41,151 what the Calling means, we can't risk being wrong. 257 00:12:41,195 --> 00:12:43,763 Mick, I have nothing but faith in the Callings, 258 00:12:43,806 --> 00:12:45,895 but I'm not gonna give up on Eureka. 259 00:12:49,681 --> 00:12:51,640 Don't think I'm gonna give up so easily. 260 00:13:20,887 --> 00:13:22,540 What the hell? 261 00:13:32,942 --> 00:13:34,552 Whoa, whoa, whoa. 262 00:13:34,596 --> 00:13:36,163 What is this? Eagan: Unh-unh. 263 00:13:36,206 --> 00:13:38,905 We've got our own questions, Professor. 264 00:13:38,948 --> 00:13:41,037 Starting with, who are you working for? 265 00:13:41,081 --> 00:13:43,823 And what, pray tell, are they up to? 266 00:13:43,866 --> 00:13:45,172 Hey, come on. 267 00:13:45,215 --> 00:13:46,845 Can... Can we all just calm down for a second here? 268 00:13:46,869 --> 00:13:48,218 Donovan: Wrong answer. 269 00:13:48,262 --> 00:13:49,741 Aah! 270 00:13:52,353 --> 00:13:55,051 Well, that worked. 271 00:14:00,013 --> 00:14:01,841 Ben? Hey, sorry to barge in like this. 272 00:14:01,884 --> 00:14:04,191 I really... My hand... 273 00:14:12,112 --> 00:14:13,853 Oh! 274 00:14:13,896 --> 00:14:14,854 Oh, my gosh! 275 00:14:18,509 --> 00:14:19,728 Ugh! 276 00:14:19,771 --> 00:14:21,904 Ben! 277 00:14:21,948 --> 00:14:23,601 Ben! 278 00:14:47,538 --> 00:14:51,325 Where the hell are you, Ben? 279 00:15:30,494 --> 00:15:32,366 Easy! Easy, easy. 280 00:15:35,151 --> 00:15:36,936 Fuss! 281 00:15:39,634 --> 00:15:40,940 Another Calling. 282 00:15:40,983 --> 00:15:44,595 Another Ben and Eagan team-up! 283 00:15:44,639 --> 00:15:46,249 How fun is this? 284 00:15:49,035 --> 00:15:51,080 I think Ben is missing. 285 00:15:51,124 --> 00:15:52,777 Well, family's away. Maybe he's out. 286 00:15:52,821 --> 00:15:54,083 Driving range? Thai massage? 287 00:15:54,127 --> 00:15:55,737 No, no, no. He... He left his phone. 288 00:15:55,780 --> 00:15:56,868 The... The oven was on. 289 00:15:56,912 --> 00:15:57,976 Saanvi hasn't hear from him. 290 00:15:58,000 --> 00:15:59,567 Okay, did you call Grace? 291 00:15:59,610 --> 00:16:01,110 She's literally packing up her dead brother's house right now. 292 00:16:01,134 --> 00:16:03,092 I'm not gonna scare her until we know more. 293 00:16:03,136 --> 00:16:05,094 Okay, when's the last time you heard from him? 294 00:16:05,138 --> 00:16:06,313 A few hours ago, here. 295 00:16:06,356 --> 00:16:08,837 We had an issue about the Calling. 296 00:16:08,880 --> 00:16:10,032 The Calling that you had at the precinct? 297 00:16:10,056 --> 00:16:11,448 Is that connected to this? 298 00:16:11,492 --> 00:16:12,904 Is that how that works? I'm so overwhelmed. 299 00:16:12,928 --> 00:16:14,297 The... The Calling led me to Eureka, 300 00:16:14,321 --> 00:16:16,410 where he was coming out, but it... it wasn't just me. 301 00:16:16,453 --> 00:16:18,847 It was other 828ers, too. 302 00:16:18,890 --> 00:16:20,892 This guy, Eagan Tehrani. 303 00:16:20,936 --> 00:16:22,677 He's had a history with Ben. 304 00:16:22,720 --> 00:16:24,287 You think he's involved? 305 00:16:24,331 --> 00:16:27,508 I don't know. I came right over to talk to Ben after Eureka. 306 00:16:27,551 --> 00:16:30,206 Who's to say Eagan didn't do the same? 307 00:16:30,250 --> 00:16:32,165 Well, then, let's find out. 308 00:16:34,036 --> 00:16:35,951 What is this, Eagan? 309 00:16:37,779 --> 00:16:40,086 I'm just following my Calling. 310 00:16:40,129 --> 00:16:41,585 What the hell do you care about Callings? 311 00:16:41,609 --> 00:16:43,674 The last time I saw you, you were only out for yourself. 312 00:16:43,698 --> 00:16:47,006 I've followed every single Calling that's fallen in my lap. 313 00:16:47,049 --> 00:16:49,312 Did I skim a little off the top? 314 00:16:49,356 --> 00:16:50,487 Sue me. 315 00:16:50,531 --> 00:16:51,836 But I'm not an idiot. 316 00:16:51,880 --> 00:16:53,403 So when a dark cloud the size of Texas 317 00:16:53,447 --> 00:16:56,189 shows up in a sunny sky, I'm there. 318 00:16:56,232 --> 00:17:00,454 Then, to my surprise, it's Boy Scout Benny Stone, 319 00:17:00,497 --> 00:17:02,282 who shows up in my inbox once a week 320 00:17:02,325 --> 00:17:03,848 telling me how to save myself, 321 00:17:03,892 --> 00:17:07,026 waltzing out of some kind of super-sized evil lair. 322 00:17:07,069 --> 00:17:08,201 Hypocrite. 323 00:17:08,244 --> 00:17:09,506 If you wanted to have a Q&A, 324 00:17:09,550 --> 00:17:13,336 you could've just come over for coffee. 325 00:17:13,380 --> 00:17:15,860 You didn't have to drug me. 326 00:17:15,904 --> 00:17:18,341 We'll have to agree to disagree. 327 00:17:18,385 --> 00:17:20,169 I don't trust you, big guy. 328 00:17:20,213 --> 00:17:23,042 You don't trust me? That's, uh... 329 00:17:23,085 --> 00:17:24,782 That's funny. 330 00:17:24,826 --> 00:17:27,350 Glad you're amused. 331 00:17:27,394 --> 00:17:29,309 The truth. 332 00:17:29,352 --> 00:17:31,050 Now. 333 00:17:36,142 --> 00:17:38,448 The NSA is investigating 828. 334 00:17:38,492 --> 00:17:39,991 What happened to the flight, the passengers... 335 00:17:40,015 --> 00:17:41,582 So you are working with the NSA. 336 00:17:41,625 --> 00:17:43,236 I never thought you and your sister 337 00:17:43,279 --> 00:17:44,517 would be playing for their team. 338 00:17:44,541 --> 00:17:46,021 I'm not on the government's team. 339 00:17:46,065 --> 00:17:47,477 I'm doing what's best for the passengers. 340 00:17:47,501 --> 00:17:49,218 Why do you get to decide what's best for us? 341 00:17:49,242 --> 00:17:51,461 No, I'm not making decisions. 342 00:17:51,505 --> 00:17:53,594 But I know things, Eagan. I know how we can survive. 343 00:17:53,637 --> 00:17:57,163 I also know how we can die if we don't come together. 344 00:17:57,206 --> 00:18:00,122 We're all sick of you constantly harassing us 345 00:18:00,166 --> 00:18:01,819 like some worried shepherd. 346 00:18:01,863 --> 00:18:03,473 Don't manipulate those people, Eagan. 347 00:18:03,517 --> 00:18:06,346 They deserve to know the truth. You're the one manipulating us! 348 00:18:06,389 --> 00:18:09,088 You expect us to trust you, then we get a Calling 349 00:18:09,131 --> 00:18:11,481 that reveals you're actually working with the enemy. 350 00:18:11,525 --> 00:18:14,354 Eagan, get it through your head... they're not the enemy. 351 00:18:14,397 --> 00:18:16,486 Things are so much bigger now. 352 00:18:16,530 --> 00:18:19,272 Every 828er's fate... We're all in the same Lifeboat, 353 00:18:19,315 --> 00:18:22,840 and we have been ever since we were brought back to life. 354 00:18:22,884 --> 00:18:24,103 Back to life? 355 00:18:24,146 --> 00:18:26,192 It's a long story, but yeah. 356 00:18:26,235 --> 00:18:29,412 We were resurrected. 357 00:18:29,456 --> 00:18:32,023 Resurrected? 358 00:18:32,067 --> 00:18:33,503 That's what you believe? 359 00:18:33,547 --> 00:18:35,679 That's what the government believes? 360 00:18:35,723 --> 00:18:37,333 They're starting to. 361 00:18:41,729 --> 00:18:44,384 What are you doing? 362 00:18:44,427 --> 00:18:46,777 What's going on in that building is dangerous. 363 00:18:46,821 --> 00:18:48,170 They have to be stopped. 364 00:18:48,214 --> 00:18:49,539 Oh, come on, you can't get that from a Calling. 365 00:18:49,563 --> 00:18:51,521 My sister said that... Oh, come on, Ben! 366 00:18:51,565 --> 00:18:53,523 No one understands the Callings better than I do. 367 00:18:53,567 --> 00:18:56,613 I have a photographic memory, big guy. 368 00:18:56,657 --> 00:18:57,614 Remember? 369 00:18:57,658 --> 00:19:01,052 Your sister missed something. 370 00:19:01,096 --> 00:19:03,011 What does that mean? 371 00:19:03,054 --> 00:19:05,970 Eagan, what does that mean? 372 00:19:06,014 --> 00:19:08,669 Eagan! 373 00:19:08,712 --> 00:19:10,453 Eagan! 374 00:19:17,243 --> 00:19:19,158 Tell me it's not true. 375 00:19:19,201 --> 00:19:20,724 You're out? Afraid so. 376 00:19:20,768 --> 00:19:24,119 Vance gave me 24 hours, so I'm hoarding until then. 377 00:19:24,163 --> 00:19:28,645 So far, I have found aluminum oxide all over the tailfin, 378 00:19:28,689 --> 00:19:30,865 but also all over Ben's hand and... 379 00:19:30,908 --> 00:19:33,041 And the three other returnees. 380 00:19:33,084 --> 00:19:34,477 Saw the autopsy. 381 00:19:34,521 --> 00:19:36,523 It's like they took an aluminum oxide bubble bath. 382 00:19:36,566 --> 00:19:38,351 How's that gonna help you stay? 383 00:19:38,394 --> 00:19:40,918 'Cause that is not all I found. 384 00:19:40,962 --> 00:19:43,269 The search led me to look for all the other commonalities. 385 00:19:43,312 --> 00:19:46,010 Look. 386 00:19:46,054 --> 00:19:49,753 Iron, titanium, chromium, vanadium. 387 00:19:49,797 --> 00:19:51,059 I minored in geoscience. 388 00:19:51,102 --> 00:19:52,974 Together, those elements... 389 00:19:53,017 --> 00:19:55,019 Sapphire. Popular minor. 390 00:19:55,063 --> 00:20:00,590 Troy, I have found sapphire on every subject that returned. 391 00:20:00,634 --> 00:20:01,678 Intriguing data. 392 00:20:01,722 --> 00:20:04,464 The question is, what, if anything, 393 00:20:04,507 --> 00:20:08,207 does sapphire have to do with those events? 394 00:20:08,250 --> 00:20:10,078 It has everything to do with them. 395 00:20:27,008 --> 00:20:28,705 What the hell is this place? 396 00:20:52,990 --> 00:20:54,122 What are you doing? 397 00:20:54,165 --> 00:20:56,690 Shh! I just got your sister to sleep. 398 00:20:56,733 --> 00:20:59,258 You can't throw away his basketball. 399 00:20:59,301 --> 00:21:01,260 That's the donation pile. 400 00:21:05,046 --> 00:21:07,875 Okay, Cal, I know this is hard. 401 00:21:07,918 --> 00:21:09,920 But it's hard for everyone. 402 00:21:09,964 --> 00:21:11,139 You haven't helped at all, 403 00:21:11,182 --> 00:21:12,575 and now you're messing up my piles. 404 00:21:12,619 --> 00:21:14,708 Yeah. They're your piles. 405 00:21:14,751 --> 00:21:15,883 Your brother. 406 00:21:15,926 --> 00:21:17,232 What about me? 407 00:21:17,276 --> 00:21:19,408 I didn't have a choice about coming here. 408 00:21:44,651 --> 00:21:47,480 Angelina! 409 00:21:48,829 --> 00:21:51,310 What are you doing? 410 00:21:51,353 --> 00:21:53,094 My parents are right about me. 411 00:21:53,137 --> 00:21:55,009 What I am. 412 00:21:55,052 --> 00:21:57,968 All I do is bring bad things to the people around me. 413 00:21:58,012 --> 00:21:59,492 No, that's not true! 414 00:21:59,535 --> 00:22:01,145 No? 415 00:22:01,189 --> 00:22:02,364 What happened to Pete? 416 00:22:02,408 --> 00:22:03,800 That's different. Pete, he... 417 00:22:03,844 --> 00:22:06,063 And what about how much I've helped your family, huh? 418 00:22:06,107 --> 00:22:07,369 Your mom is in the other room 419 00:22:07,413 --> 00:22:09,110 packing up her dead brother's clothes. 420 00:22:09,153 --> 00:22:10,720 That had nothing to do with you. 421 00:22:10,764 --> 00:22:13,070 Name one good thing I've done. 422 00:22:13,114 --> 00:22:16,335 One thing that's helped anyone. 423 00:22:18,162 --> 00:22:20,339 You've been my friend. 424 00:22:25,648 --> 00:22:27,346 Well, maybe it's only a matter of time 425 00:22:27,389 --> 00:22:29,043 before that hurts you, too. 426 00:22:38,661 --> 00:22:41,272 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 427 00:22:42,752 --> 00:22:45,189 Hungry? Why didn't you just say so? 428 00:22:45,233 --> 00:22:47,366 Let me invite down our chefs. 429 00:22:47,409 --> 00:22:49,063 Hey, guys! 430 00:22:55,025 --> 00:22:57,898 Come on, Eagan. 431 00:22:57,941 --> 00:23:00,596 Come on. 432 00:23:18,309 --> 00:23:19,920 What are you, crazy? Untie me! 433 00:23:19,963 --> 00:23:22,662 Ben, we can't have you scurrying away to your friends at Eureka 434 00:23:22,705 --> 00:23:24,881 to warn them we're coming. 435 00:23:24,925 --> 00:23:26,143 Let's get specific. 436 00:23:26,187 --> 00:23:27,338 The northeast wing over there. 437 00:23:27,362 --> 00:23:28,494 Talk to me. 438 00:23:28,537 --> 00:23:29,973 What about the northeast wing? 439 00:23:30,017 --> 00:23:31,453 I told you. 440 00:23:31,497 --> 00:23:33,257 There was more to that Calling than meets the eye. 441 00:23:33,281 --> 00:23:34,935 Wasn't just a dark cloud. 442 00:23:34,978 --> 00:23:36,327 It was inverted. 443 00:23:36,371 --> 00:23:38,417 A terrifying, ominous darkness was emanating 444 00:23:38,460 --> 00:23:40,593 not from above, but from the ground up to the sky. 445 00:23:40,636 --> 00:23:44,205 Coming specifically from the northeast wing of the building. 446 00:23:44,248 --> 00:23:46,816 I-It's the loading dock. 447 00:23:46,860 --> 00:23:49,645 But I don't know why a Calling would highlight that. 448 00:23:49,689 --> 00:23:52,082 Do I need to spell it out for you? 449 00:23:52,126 --> 00:23:54,365 Because whatever the Calling is telling us about that place 450 00:23:54,389 --> 00:23:57,087 revolves around the loading dock. 451 00:23:57,131 --> 00:23:58,524 Alright, look. 452 00:23:58,567 --> 00:24:00,743 I-I'm not gonna deny that you might be onto something, 453 00:24:00,787 --> 00:24:04,747 but that doesn't mean Eureka is out to get us. 454 00:24:04,791 --> 00:24:06,793 Everyone is out to get us. 455 00:24:06,836 --> 00:24:09,448 Don't you remember those people who tagged all our doors? 456 00:24:09,491 --> 00:24:12,059 Yeah. The Xers. 457 00:24:12,102 --> 00:24:13,800 Ben Stone. 458 00:24:13,843 --> 00:24:17,325 Always a cute name for everything. 459 00:24:17,368 --> 00:24:20,067 And now with this resurrection revelation. 460 00:24:20,110 --> 00:24:21,610 We all know what happened when they labeled 461 00:24:21,634 --> 00:24:23,462 those girls "witches" in Salem. 462 00:24:23,505 --> 00:24:25,812 Oh, come on, Eagan. That was centuries ago. 463 00:24:25,855 --> 00:24:27,074 Wake up, Ben! 464 00:24:27,117 --> 00:24:28,902 Nothing's changed! 465 00:24:28,945 --> 00:24:30,643 That they even think we're resurrected 466 00:24:30,686 --> 00:24:33,689 means we're five minutes from this turning into Salem 2.0. 467 00:24:33,733 --> 00:24:36,649 And we're the warlocks. 468 00:24:36,692 --> 00:24:38,912 And so that leads us back to... 469 00:24:38,955 --> 00:24:42,481 What is in the northeast wing? 470 00:24:42,524 --> 00:24:44,134 I don't know. 471 00:24:44,178 --> 00:24:48,225 And I don't know how you think you're gonna find out. 472 00:24:48,269 --> 00:24:50,401 I'm quite resourceful. 473 00:24:50,445 --> 00:24:51,881 And I have a crapload of 828ers 474 00:24:51,925 --> 00:24:55,015 listening to me, ready to follow my lead. 475 00:25:00,324 --> 00:25:01,543 We'll find him. 476 00:25:01,587 --> 00:25:03,502 This guy's got to have roots somewhere. 477 00:25:03,545 --> 00:25:05,634 According to Ben's notes, Eagan is off the grid, 478 00:25:05,678 --> 00:25:07,810 and it does not get more off the grid than this. 479 00:25:07,854 --> 00:25:09,246 Okay. 480 00:25:09,290 --> 00:25:10,659 This guy's literally everywhere and nowhere. 481 00:25:10,683 --> 00:25:12,075 He is impossible to find. 482 00:25:12,119 --> 00:25:13,990 Okay, well, let's look through the file again. 483 00:25:14,034 --> 00:25:15,252 Maybe we missed something. 484 00:25:15,296 --> 00:25:16,926 Drea, we've read this file three times, okay? 485 00:25:16,950 --> 00:25:19,822 Eagan could be in Kansas for all we know, okay? 486 00:25:19,866 --> 00:25:22,477 Okay. Maybe let's take a break. 487 00:25:24,087 --> 00:25:28,527 Hey, this can't be easy... The Callings, the Meth Heads, 488 00:25:28,570 --> 00:25:30,920 taking care of Beverly, being a newlywed. 489 00:25:30,964 --> 00:25:32,792 You work with your ex every day. No, no, no. 490 00:25:32,835 --> 00:25:34,533 Jared is the least of my concern, 491 00:25:34,576 --> 00:25:37,057 and I actually think he's moving on, so... 492 00:25:37,100 --> 00:25:38,275 Dating? Maybe. 493 00:25:38,319 --> 00:25:40,930 He's smiling and texting. 494 00:25:40,974 --> 00:25:43,846 I am just happy we're friends. 495 00:25:43,890 --> 00:25:46,196 Ugh, now why am I getting e-mails 496 00:25:46,240 --> 00:25:47,807 about a new refrigerator? 497 00:25:47,850 --> 00:25:50,853 Damn, you got to stop giving your e-mail out at stores. 498 00:25:50,897 --> 00:25:53,682 Hey, whoever sent this sent it to my old e-mail. 499 00:25:53,726 --> 00:25:56,293 Like, literally my first e-mail. 500 00:25:56,337 --> 00:25:58,687 No one has sent me anything to this account in forever. 501 00:25:58,731 --> 00:26:02,996 I mean, the only people who even know that this exists is m... 502 00:26:03,039 --> 00:26:04,693 I think Ben might be sending me a message. 503 00:26:04,737 --> 00:26:07,000 This fridge is registered to a zip code nearby. 504 00:26:07,043 --> 00:26:09,021 - Well, you don't think. - -No, this is... this is Ben. 505 00:26:09,045 --> 00:26:10,394 It has to be. 506 00:26:20,100 --> 00:26:22,015 Hey, kiddo. 507 00:26:22,058 --> 00:26:24,844 It's getting pretty late. Maybe we should go inside. 508 00:26:29,109 --> 00:26:30,850 Cal, that's enough! 509 00:26:32,895 --> 00:26:34,375 Hey! 510 00:26:34,418 --> 00:26:35,811 I know you're hurting, 511 00:26:35,855 --> 00:26:39,510 but you can't keep acting like this. 512 00:26:39,554 --> 00:26:41,469 You've got to talk to me. 513 00:26:44,777 --> 00:26:46,779 There's nothing to talk about. 514 00:26:50,783 --> 00:26:53,916 Not when you're trying to erase Tarik. 515 00:26:53,960 --> 00:26:56,440 Erase him? 516 00:26:56,484 --> 00:26:58,617 Cal, I would never. 517 00:27:00,662 --> 00:27:03,534 You're getting rid of all of his stuff. 518 00:27:03,578 --> 00:27:07,495 Is that why you got rid of all my stuff, too, after 828? 519 00:27:07,538 --> 00:27:10,150 So you could erase me? 520 00:27:10,193 --> 00:27:16,417 The day you came home was the happiest day of my life. 521 00:27:16,460 --> 00:27:19,159 But I'll never forget the heartache I felt 522 00:27:19,202 --> 00:27:22,641 when you walked into your room and all your stuff was gone. 523 00:27:25,165 --> 00:27:28,603 I'm sorry that I couldn't keep it. 524 00:27:28,647 --> 00:27:31,258 I wasn't strong enough. 525 00:27:31,301 --> 00:27:33,913 It hurt too much. 526 00:27:33,956 --> 00:27:38,221 But I would never erase you. 527 00:27:38,265 --> 00:27:40,267 You are a part of me. 528 00:27:40,310 --> 00:27:42,704 Forever. 529 00:27:42,748 --> 00:27:44,663 Uncle Tarik's dead. 530 00:27:44,706 --> 00:27:46,186 And it's all my fault. 531 00:27:46,229 --> 00:27:48,667 No, no, no. 532 00:27:48,710 --> 00:27:49,885 Listen to me. 533 00:27:49,929 --> 00:27:54,150 What happened to Tarik is a terrible tragedy. 534 00:27:54,194 --> 00:27:56,152 But it was not your fault. 535 00:27:56,196 --> 00:28:00,504 It happened because of a very disturbed person. 536 00:28:00,548 --> 00:28:03,159 You are not responsible. 537 00:28:03,203 --> 00:28:04,900 You hear me? 538 00:28:08,208 --> 00:28:10,906 I miss him so much. 539 00:28:10,950 --> 00:28:12,691 I know. 540 00:28:16,738 --> 00:28:18,578 Okay, we have better odds of finding one needle 541 00:28:18,609 --> 00:28:20,220 in a stack of needles. 542 00:28:20,263 --> 00:28:21,850 Well, we know the appliance company delivered 543 00:28:21,874 --> 00:28:23,353 the fridge somewhere around here. 544 00:28:23,397 --> 00:28:25,704 Yeah, the problem is, they delivered over 300, 545 00:28:25,747 --> 00:28:26,985 and they have no idea where the one 546 00:28:27,009 --> 00:28:28,881 that sent the e-mail's located. 547 00:28:28,924 --> 00:28:32,188 Does this even look like where someone off the grid would hide? 548 00:28:32,232 --> 00:28:33,668 Think about Eagan. 549 00:28:33,712 --> 00:28:35,167 He's probably upstate somewhere in a secluded spot. 550 00:28:35,191 --> 00:28:36,778 The e-mail. I don't know, maybe you're right. 551 00:28:36,802 --> 00:28:38,194 Maybe it was just spam. 552 00:28:38,238 --> 00:28:40,719 While I would love to prove you wrong right now, 553 00:28:40,762 --> 00:28:42,155 I'm not buying it. 554 00:28:42,198 --> 00:28:43,373 I think you were right. 555 00:28:43,417 --> 00:28:46,072 Okay, fine. Break it down. 556 00:28:46,115 --> 00:28:47,377 You said he was smart. 557 00:28:47,421 --> 00:28:48,901 So, think about it. 558 00:28:48,944 --> 00:28:51,425 Yeah, someone off the grid would probably hide upstate. 559 00:28:51,468 --> 00:28:53,340 But someone being smart about it...? 560 00:28:53,383 --> 00:28:54,839 Might find a way to hide out in plain sight. 561 00:28:54,863 --> 00:28:56,038 I mean, you said it yourself. 562 00:28:56,082 --> 00:28:57,605 All of these houses are identical. 563 00:28:57,648 --> 00:28:58,887 Okay, but that would mean that one of these 564 00:28:58,911 --> 00:29:00,086 would have to be abandoned. 565 00:29:00,129 --> 00:29:03,742 Not abandoned. Just not occupied. 566 00:29:05,918 --> 00:29:08,529 The demo home. Hidden in plain sight. 567 00:29:08,572 --> 00:29:09,767 Furnished, connected to the grid, 568 00:29:09,791 --> 00:29:12,663 but off the grid at the same time. 569 00:29:12,707 --> 00:29:13,882 Found it. 570 00:29:13,926 --> 00:29:16,624 And you didn't even need a Calling. 571 00:29:16,667 --> 00:29:18,365 It's around the corner. 572 00:29:19,496 --> 00:29:21,368 There's no denying we've hit a dead end. 573 00:29:21,411 --> 00:29:23,370 We've studied every unexplained event 574 00:29:23,413 --> 00:29:24,763 since Flight 828, 575 00:29:24,806 --> 00:29:26,547 right up to Pete Baylor and his cohorts. 576 00:29:26,590 --> 00:29:28,636 And we still have nothing. 577 00:29:28,679 --> 00:29:30,246 I made the call. 578 00:29:30,290 --> 00:29:32,466 The parcel will be arriving shortly. 579 00:29:32,509 --> 00:29:34,773 Are we really buying its validity? 580 00:29:34,816 --> 00:29:36,775 Vance, you have to see this. 581 00:29:36,818 --> 00:29:38,138 Dr Bahl, you can't barge into a... 582 00:29:38,167 --> 00:29:39,429 Let them talk. 583 00:29:39,473 --> 00:29:41,954 We've been going about these tests all wrong. 584 00:29:41,997 --> 00:29:43,607 Every data set that we collect... 585 00:29:43,651 --> 00:29:44,759 From the tailfin, the Meth Heads, 586 00:29:44,783 --> 00:29:46,306 to Ben Stone's hand, even... 587 00:29:46,349 --> 00:29:47,698 We analyze them separately, 588 00:29:47,742 --> 00:29:49,265 in their own respective columns. 589 00:29:49,309 --> 00:29:52,268 They are not separate. They're all connected. 590 00:29:52,312 --> 00:29:53,400 Connected how? 591 00:29:53,443 --> 00:29:55,184 Each subject presented with a seemingly 592 00:29:55,228 --> 00:29:59,623 unremarkable residue... Aluminum oxide, iron, titanium. 593 00:29:59,667 --> 00:30:03,497 But combined, the elements form sapphire. 594 00:30:03,540 --> 00:30:05,673 Wait, the... the gemstone? 595 00:30:05,716 --> 00:30:07,283 Sapphire is the common denominator 596 00:30:07,327 --> 00:30:10,156 between all the disappeared and returnees. 597 00:30:10,199 --> 00:30:14,290 We should be isolating, analyzing, stress-testing it 598 00:30:14,334 --> 00:30:17,163 under the same conditions that led to 828. 599 00:30:19,382 --> 00:30:21,907 Thank you both for that spirited interruption. 600 00:30:21,950 --> 00:30:23,952 But we still have a meeting to finish here. 601 00:30:23,996 --> 00:30:25,649 Close the door on your way out. 602 00:30:33,266 --> 00:30:34,702 Let's go. 603 00:30:37,574 --> 00:30:39,968 You go sideways now, you're not just consigning me to death. 604 00:30:40,012 --> 00:30:41,511 You're guaranteeing that all the pass... 605 00:30:41,535 --> 00:30:44,320 We all die. Heard ya. 606 00:30:44,364 --> 00:30:48,020 Thing is, Professor, death comes for all of us. 607 00:30:48,063 --> 00:30:50,892 But while you're obsessing over some supposed Death Date, 608 00:30:50,936 --> 00:30:53,547 I'm the one actually following my Calling. 609 00:30:53,590 --> 00:30:54,983 I've stopped you. 610 00:30:55,027 --> 00:30:56,593 Now I'll stop Eureka. 611 00:30:56,637 --> 00:30:58,726 Before they stop us. 612 00:30:58,769 --> 00:31:00,467 What if I said I believed you? 613 00:31:04,253 --> 00:31:06,081 I'd say it's a little convenient. 614 00:31:06,125 --> 00:31:07,909 Look, I'll admit the Calling 615 00:31:07,953 --> 00:31:10,042 highlighting a section of Eureka is intriguing. 616 00:31:10,085 --> 00:31:14,089 But you're going about it all wrong. 617 00:31:14,133 --> 00:31:15,351 Shocking you'd think so. 618 00:31:15,395 --> 00:31:16,831 No, it's true. 619 00:31:16,875 --> 00:31:18,069 I mean, you run straight at Eureka, 620 00:31:18,093 --> 00:31:20,008 they'll just pack up and move somewhere else. 621 00:31:20,052 --> 00:31:22,228 You need to be smart about it. 622 00:31:22,271 --> 00:31:23,925 You need someone on the inside. 623 00:31:23,969 --> 00:31:25,840 I take it that someone is you. 624 00:31:25,884 --> 00:31:27,146 Yeah, not just me. 625 00:31:27,189 --> 00:31:28,732 There's another passenger working in there, too. 626 00:31:28,756 --> 00:31:30,062 Dr. Saanvi Bahl. 627 00:31:30,105 --> 00:31:32,194 Seat 8C. Vegetarian meal. 628 00:31:32,238 --> 00:31:33,848 She can help us. 629 00:31:33,892 --> 00:31:36,024 Enticing. 630 00:31:36,068 --> 00:31:38,984 But what reason do I have to believe you? 631 00:31:39,027 --> 00:31:41,943 Because I believe in the Lifeboat, Eagan. 632 00:31:41,987 --> 00:31:43,423 Whether you do or not. 633 00:31:43,466 --> 00:31:46,905 So that means I'm as reliant on you as you are on me. 634 00:31:46,948 --> 00:31:48,994 Screwing you over now would be screwing myself over, 635 00:31:49,037 --> 00:31:50,397 and that's the worst possible thing 636 00:31:50,430 --> 00:31:54,913 I could do for me and everyone I love. 637 00:31:59,221 --> 00:32:00,657 Any other passengers upstairs? 638 00:32:00,701 --> 00:32:01,920 No. Why? What was that? 639 00:32:01,963 --> 00:32:03,269 Cut me loose. Ben, I told you... 640 00:32:03,312 --> 00:32:04,835 You're not listening to me, Eagan. 641 00:32:04,879 --> 00:32:06,335 That's my sister upstairs, packing serious heat. 642 00:32:06,359 --> 00:32:09,057 And by the sounds of it, she's not alone. 643 00:32:09,101 --> 00:32:11,451 So cut me loose, or you'll never find out 644 00:32:11,494 --> 00:32:14,019 what's inside that wing. 645 00:32:14,062 --> 00:32:15,431 Guess you weren't just getting some ice 646 00:32:15,455 --> 00:32:17,239 from the fridge earlier. 647 00:32:23,854 --> 00:32:25,813 Down on your knees! Now! Drea: Get down! Now! 648 00:32:35,214 --> 00:32:37,390 Eagan Tehrani, you're under arrest... 649 00:32:37,433 --> 00:32:38,889 No, no, no. Wait, wait. Ben, what are you doing? 650 00:32:38,913 --> 00:32:40,195 Get out of the way. No, don't do it. 651 00:32:40,219 --> 00:32:41,742 This is all a... A misunderstanding. 652 00:32:41,785 --> 00:32:43,135 Ben, I was at the house. 653 00:32:43,178 --> 00:32:44,634 Y-You're telling me you just left an oven on, 654 00:32:44,658 --> 00:32:46,114 you didn't take your cellphone or your wallet, 655 00:32:46,138 --> 00:32:47,376 to, what, hang out in a basement? 656 00:32:47,400 --> 00:32:49,184 Okay, what do you want me to say, Mick? 657 00:32:49,228 --> 00:32:50,857 I-I'm sorry for the mix-up, but that's all it was. 658 00:32:50,881 --> 00:32:52,231 I'm not pressing charges. 659 00:32:52,274 --> 00:32:54,114 What do you say, Detective? Can I stand up now? 660 00:32:54,146 --> 00:32:57,105 My knees are killing me. 661 00:32:57,149 --> 00:32:58,367 Sure. 662 00:32:58,411 --> 00:32:59,847 You have the right to remain silent. 663 00:32:59,890 --> 00:33:01,085 Anything you... Oh, come on, Mick! 664 00:33:01,109 --> 00:33:02,545 I said I wasn't pressing charges. 665 00:33:02,589 --> 00:33:04,262 On what grounds? Well, this is private property. 666 00:33:04,286 --> 00:33:05,896 And, Ben, I know you're not the owner. 667 00:33:05,940 --> 00:33:07,594 What about all those warrants, huh? 668 00:33:07,637 --> 00:33:08,987 Think they just disappear? 669 00:33:09,030 --> 00:33:12,599 Come on. Let's go. 670 00:33:12,642 --> 00:33:14,514 Professor! 671 00:33:14,557 --> 00:33:17,169 Remember which side of the fence you belong on. 672 00:33:20,694 --> 00:33:23,827 You want to tell me what the hell is going on? 673 00:33:23,871 --> 00:33:25,414 'Cause you're not listening to my Calling 674 00:33:25,438 --> 00:33:27,005 and now you don't want to press charges 675 00:33:27,048 --> 00:33:28,876 against a guy who's clearly abducted you. 676 00:33:28,919 --> 00:33:30,921 It's not that easy, Mick. 677 00:33:30,965 --> 00:33:32,227 We need Eagan on our side. 678 00:33:32,271 --> 00:33:34,882 We're all in the same Lifeboat, every 828er. 679 00:33:34,925 --> 00:33:36,101 We need each other. 680 00:33:36,144 --> 00:33:37,339 What does needing each other mean? 681 00:33:37,363 --> 00:33:38,886 Because you've been gone all night. 682 00:33:38,929 --> 00:33:43,543 I mean, what... What did you guys discuss? 683 00:33:43,586 --> 00:33:45,197 Nothing. 684 00:34:04,390 --> 00:34:08,916 You know, when you and your dad were gone, 685 00:34:08,959 --> 00:34:12,659 I would sit here for hours. 686 00:34:12,702 --> 00:34:15,314 Days. 687 00:34:15,357 --> 00:34:21,363 Just looking at your stuff. 688 00:34:21,407 --> 00:34:23,670 Your toys. 689 00:34:23,713 --> 00:34:26,977 Imagining you were home playing with them. 690 00:34:29,241 --> 00:34:36,204 But after a while, I realized they're just things. 691 00:34:36,248 --> 00:34:41,601 And what I cherished most were the memories. 692 00:34:41,644 --> 00:34:46,214 The truth is, though, I did... I did keep a few little things 693 00:34:46,258 --> 00:34:49,130 that helped me feel closer to you. 694 00:34:49,174 --> 00:34:51,219 And you should be able to do the same. 695 00:34:51,263 --> 00:34:55,745 But you gave everything away. 696 00:34:55,789 --> 00:34:57,399 Not everything. 697 00:35:06,495 --> 00:35:07,757 Cool. 698 00:35:07,801 --> 00:35:10,412 Tarik's volcano. 699 00:35:10,456 --> 00:35:14,155 He always wanted to climb one. 700 00:35:14,199 --> 00:35:16,592 Gave it to him for Christmas. 701 00:35:16,636 --> 00:35:18,768 It's so cheesy. 702 00:35:18,812 --> 00:35:22,511 Can't believe he still had it after all these years. 703 00:35:22,555 --> 00:35:24,252 Well, maybe it's like you said. 704 00:35:24,296 --> 00:35:27,995 It's not about the thing... It's about the memory. 705 00:35:44,968 --> 00:35:47,406 I should probably get my stuff out of Cal's room 706 00:35:47,449 --> 00:35:49,973 so he can start unpacking. 707 00:35:50,017 --> 00:35:51,410 Please stay. 708 00:35:51,453 --> 00:35:52,498 It's okay. 709 00:35:52,541 --> 00:35:57,285 Look, you're even making her sad. 710 00:35:57,329 --> 00:36:00,419 Angelina, you're... You're not a burden. 711 00:36:00,462 --> 00:36:03,552 You're important to this family. 712 00:36:03,596 --> 00:36:07,077 And not just because of the Lifeboat, 713 00:36:07,121 --> 00:36:09,645 but because of you. 714 00:36:13,519 --> 00:36:17,349 Shh, shh, shh, shh, shh. 715 00:36:17,392 --> 00:36:20,743 She doesn't like being held like that. 716 00:36:20,787 --> 00:36:23,833 Come here, come here. 717 00:36:23,877 --> 00:36:26,923 It's okay, it's okay. 718 00:36:26,967 --> 00:36:28,360 It's okay. 719 00:36:28,403 --> 00:36:32,233 Okay, how did you just do that? 720 00:36:32,277 --> 00:36:34,192 I didn't do anything. 721 00:36:37,107 --> 00:36:38,718 Thank you. 722 00:36:38,761 --> 00:36:41,068 See? You can't go now. 723 00:36:41,111 --> 00:36:43,201 You're family. 724 00:36:43,244 --> 00:36:45,594 Are we family now? 725 00:36:45,638 --> 00:36:47,640 Yes, we are. 726 00:36:47,683 --> 00:36:52,079 Yeah, you and me. 727 00:36:52,122 --> 00:36:53,515 You and me. 728 00:37:18,236 --> 00:37:22,022 After you lost rock, you played paper, then scissors. 729 00:37:22,065 --> 00:37:24,285 I knew you were gonna play rock. 730 00:37:24,329 --> 00:37:26,635 So you were cheating, huh? 731 00:37:26,679 --> 00:37:28,028 So you knew? 732 00:37:28,071 --> 00:37:29,769 Tehrani, let's go. 733 00:37:29,812 --> 00:37:31,118 You made bail. 734 00:37:31,161 --> 00:37:33,468 Now, that, I didn't expect. 735 00:37:40,693 --> 00:37:41,781 Submit report? 736 00:37:41,824 --> 00:37:43,217 Yeah, submit. 737 00:37:43,261 --> 00:37:45,132 'Cause I can still go back and add that part 738 00:37:45,175 --> 00:37:46,786 about the invisible black cloud 739 00:37:46,829 --> 00:37:48,527 that led you to Eagan in the first place. 740 00:37:48,570 --> 00:37:50,268 Ah, yeah, we're not gonna do that. 741 00:37:50,311 --> 00:37:53,096 Yeah, I'm getting the hang of this. 742 00:37:53,140 --> 00:37:55,098 You're still here? 743 00:37:55,142 --> 00:37:57,405 Um, mentally or physically? 744 00:37:57,449 --> 00:37:59,035 You'd think a lieutenant could finagle his way 745 00:37:59,059 --> 00:38:00,887 out of a graveyard shift. 746 00:38:00,930 --> 00:38:03,803 Oh, yeah. 747 00:38:03,846 --> 00:38:05,259 H-Hey, what are you... What are you doing? 748 00:38:05,283 --> 00:38:07,415 We just booked this perp. He made bail. 749 00:38:07,459 --> 00:38:09,852 Detectives, thirsty? 750 00:38:09,896 --> 00:38:12,551 I have extra. 751 00:38:12,594 --> 00:38:15,205 Hey, you did your job. The rest is out of your control. 752 00:38:15,249 --> 00:38:17,338 You know that. 753 00:38:17,382 --> 00:38:18,861 Yep. 754 00:38:18,905 --> 00:38:22,561 You want to commiserate with us, grab some, uh, breakfast? 755 00:38:22,604 --> 00:38:23,953 Um. 756 00:38:23,997 --> 00:38:25,583 Oh, unless you have somewhere else you need to be. 757 00:38:25,607 --> 00:38:27,716 S-Sorry, it's just, uh, kind of like a last-minute thing. 758 00:38:27,740 --> 00:38:30,395 It's a call, so... No, it's... it's cool. 759 00:38:30,438 --> 00:38:32,092 It's fine. It's all good. 760 00:38:32,135 --> 00:38:34,486 We are good. That's all that matters. 761 00:38:44,060 --> 00:38:46,976 Of all the gin joints. 762 00:38:47,020 --> 00:38:50,197 I assume I have you to thank for that bailout? 763 00:38:50,240 --> 00:38:53,069 Remember what I said, Eagan. 764 00:38:53,113 --> 00:38:55,473 You asked me to remember what side of the fence I belong on. 765 00:38:55,507 --> 00:38:58,640 If this isn't proof, I don't know what is. 766 00:38:58,684 --> 00:39:01,861 Now I need something from you. 767 00:39:01,904 --> 00:39:06,648 Enforce the Lifeboat among your group of passengers. 768 00:39:06,692 --> 00:39:08,433 It's a free country, Professor... No. 769 00:39:08,476 --> 00:39:11,392 This is life and death. Rein in your people. 770 00:39:11,436 --> 00:39:13,176 Starting today. And if I do? 771 00:39:13,220 --> 00:39:14,917 It's not a negotiation. 772 00:39:14,961 --> 00:39:18,356 I'll look into Eureka. 773 00:39:18,399 --> 00:39:22,403 But understand this, Eagan. 774 00:39:22,447 --> 00:39:24,492 I will do anything to protect our Lifeboat. 775 00:39:24,536 --> 00:39:27,974 If you ever pull a stunt like this again on me, 776 00:39:28,017 --> 00:39:30,368 on anyone, 777 00:39:30,411 --> 00:39:32,239 you will regret it. 778 00:39:32,282 --> 00:39:34,197 I promise you. 779 00:39:46,688 --> 00:39:49,735 Hi. Hey. 780 00:39:51,737 --> 00:39:53,478 Long night? 781 00:39:53,521 --> 00:39:54,740 I've had shorter. 782 00:39:54,783 --> 00:39:56,655 Well, we can take a rain check if... 783 00:39:56,698 --> 00:40:00,659 No, believe me, this is exactly where I want to be right now. 784 00:40:00,702 --> 00:40:02,530 Wow. Uh... 785 00:40:02,574 --> 00:40:04,508 Guess playing it cool on date one is out the window. 786 00:40:04,532 --> 00:40:06,665 Oh, you don't need to apologize. 787 00:40:06,708 --> 00:40:11,409 And truthfully, I kept telling myself that asking you to coffee 788 00:40:11,452 --> 00:40:14,412 was my way of saying thank you. 789 00:40:14,455 --> 00:40:17,458 Oh, so this is not even a date. 790 00:40:17,502 --> 00:40:19,112 Wow. You know, I'm just gonna keep 791 00:40:19,155 --> 00:40:20,568 digging myself deeper and deeper here, so... 792 00:40:20,592 --> 00:40:23,290 Just drink your coffee and let me finish. 793 00:40:23,333 --> 00:40:25,292 Yes, ma'am. 794 00:40:27,033 --> 00:40:29,775 It's not every day that I meet someone who makes me feel 795 00:40:29,818 --> 00:40:32,560 as seen and heard, 796 00:40:32,604 --> 00:40:35,955 the way you made me feel. 797 00:40:35,998 --> 00:40:40,699 And now I'm the one who's embarrassed. 798 00:40:40,742 --> 00:40:42,744 Don't be. 799 00:40:42,788 --> 00:40:44,180 I kept trying to convince myself 800 00:40:44,224 --> 00:40:46,444 I was only interested in trying to solve the case, 801 00:40:46,487 --> 00:40:49,447 when, honestly, part of it 802 00:40:49,490 --> 00:40:51,100 was getting to spend time with you. 803 00:40:59,935 --> 00:41:02,242 Packed up already? 804 00:41:02,285 --> 00:41:03,852 Almost. 805 00:41:03,896 --> 00:41:05,593 Come with me. 806 00:41:12,339 --> 00:41:13,340 What is this place? 807 00:41:13,383 --> 00:41:15,429 A new beginning. 808 00:41:15,473 --> 00:41:17,300 What you found earlier may be the bridge 809 00:41:17,344 --> 00:41:18,780 we've been looking for. 810 00:41:18,824 --> 00:41:22,131 M-Much like Einstein, and Copernicus before him, 811 00:41:22,175 --> 00:41:23,785 we might just be on the brink 812 00:41:23,829 --> 00:41:28,311 of changing the very definition of science as we know it. 813 00:41:28,355 --> 00:41:30,139 You found sapphire on something else. 814 00:41:30,183 --> 00:41:32,881 Sapphire may not just be a common denominator. 815 00:41:32,925 --> 00:41:35,362 It might very well be the signature of... 816 00:41:38,887 --> 00:41:41,368 The divine? 817 00:41:41,411 --> 00:41:43,675 Is it another piece of the plane? 818 00:41:43,718 --> 00:41:44,632 No. 819 00:41:44,676 --> 00:41:46,808 It's something much older. 820 00:41:55,991 --> 00:41:57,210 Unpack your things. 821 00:41:57,253 --> 00:41:59,081 We have work to do. 59429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.