All language subtitles for Manifest.S03E07.720p.WEB.H264-STRONTiUM-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:02,654 Woman: Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:03,960 You are not going to die. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,962 If you follow the Callings, you can live. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,268 Eagan? I'm Ben Stone. 5 00:00:07,311 --> 00:00:08,660 Ben: I was on --Ben Stone, huh? 6 00:00:08,704 --> 00:00:10,010 So you saw it, too. 7 00:00:10,053 --> 00:00:11,446 There's no way to remember everything. 8 00:00:11,489 --> 00:00:12,925 I remember everything. 9 00:00:12,969 --> 00:00:14,710 You have a photographic memory. 10 00:00:14,753 --> 00:00:15,928 Ben: Pete had a Calling. 11 00:00:15,972 --> 00:00:17,495 To stop Jace, I got to take him upstate. 12 00:00:17,539 --> 00:00:20,107 Pete Baylor is supposed to expire tomorrow. 13 00:00:20,150 --> 00:00:22,805 How are we gonna study him if he dies while you're away? 14 00:00:22,848 --> 00:00:24,111 You can test me. Whatever you want. 15 00:00:24,154 --> 00:00:26,069 I want you back in four hours, both of you. 16 00:00:26,113 --> 00:00:27,592 I still want to see the sunrise with you. 17 00:00:27,636 --> 00:00:29,812 But if we're gonna see more than one, 18 00:00:29,855 --> 00:00:31,248 I have to stop Jace. 19 00:00:31,292 --> 00:00:33,859 Please. You can still make the right choice. 20 00:00:37,124 --> 00:00:38,603 Ben: Oh, my God. It's happening. 21 00:00:38,647 --> 00:00:41,171 No, no. Stay back. 22 00:00:41,215 --> 00:00:43,304 I think we're okay. 23 00:00:43,347 --> 00:00:44,827 Olive: It's not what we thought. 24 00:00:44,870 --> 00:00:46,046 We didn't understand. 25 00:00:46,089 --> 00:00:47,351 They all came back together. 26 00:00:47,395 --> 00:00:51,355 And now they're all being judged together. 27 00:00:51,399 --> 00:00:53,314 No! 28 00:01:01,887 --> 00:01:04,064 This is your fault, Mr. Stone. 29 00:01:04,107 --> 00:01:06,414 I didn't realize we needed to make it clear 30 00:01:06,457 --> 00:01:09,678 returning Pete Baylor "dead or alive" wasn't an option. 31 00:01:09,721 --> 00:01:11,723 This is not at all how I wanted things to turn out, 32 00:01:11,767 --> 00:01:14,161 but I'm here to undergo testing as promised. 33 00:01:14,204 --> 00:01:15,945 "How you wanted things to turn out"? 34 00:01:15,988 --> 00:01:18,774 Three corpses encased in glass. 35 00:01:18,817 --> 00:01:20,080 I read the NYPD report. 36 00:01:20,123 --> 00:01:21,472 I've heard your NSA debrief. 37 00:01:21,516 --> 00:01:23,996 But I want to know what really happened. 38 00:01:26,869 --> 00:01:29,741 Okay. 39 00:01:29,785 --> 00:01:31,917 After the clock ran out on Jace's Death Date, 40 00:01:31,961 --> 00:01:35,921 what could only be described as his "soul" emerged 41 00:01:35,965 --> 00:01:38,489 from his body and killed Kory and Pete, 42 00:01:38,533 --> 00:01:40,404 even though we were certain they had done enough good 43 00:01:40,448 --> 00:01:42,798 to survive their Death Date. 44 00:01:42,841 --> 00:01:44,060 Finished. 45 00:01:44,104 --> 00:01:46,236 I can start preparing his testing regimen, 46 00:01:46,280 --> 00:01:47,585 which he will undergo tomorrow. 47 00:01:47,629 --> 00:01:50,066 No need to plan that far in the future, Dr. Bahl. 48 00:01:50,110 --> 00:01:51,502 What? Why? 49 00:01:51,546 --> 00:01:53,243 Because once you assist in Mr. Stone's regimen, 50 00:01:53,287 --> 00:01:55,115 Eureka will no longer require your services. 51 00:01:55,158 --> 00:01:56,942 No, no. Excuse me. 52 00:01:56,986 --> 00:01:58,640 Director Vance invited us here. 53 00:01:58,683 --> 00:02:00,207 Which I understand, but you've become 54 00:02:00,250 --> 00:02:01,947 more distracting than valuable. 55 00:02:01,991 --> 00:02:03,906 You've yet to bring us any new information. 56 00:02:03,949 --> 00:02:05,429 And you, Mr. Stone -- 57 00:02:05,473 --> 00:02:07,562 I don't see how you could possibly retain privileges 58 00:02:07,605 --> 00:02:09,216 at a top-secret government facility. 59 00:02:09,259 --> 00:02:10,695 No, wait. Listen. 60 00:02:10,739 --> 00:02:12,958 Their dying upends everything for the passengers. 61 00:02:13,002 --> 00:02:15,526 And I realize now that we need to explore every avenue 62 00:02:15,570 --> 00:02:18,007 Eureka has to offer. It could lead to answers. 63 00:02:18,050 --> 00:02:21,141 And those answers will be the property of the US government. 64 00:02:21,184 --> 00:02:22,664 Thank you for your time here. 65 00:02:22,707 --> 00:02:25,449 Doctor --My decision is final, Dr. Bahl. 66 00:02:25,493 --> 00:02:28,931 I used to be a skeptic, too. 67 00:02:28,974 --> 00:02:31,281 Only focused on science. 68 00:02:31,325 --> 00:02:32,978 But once you've been a part of enough miracles, 69 00:02:33,022 --> 00:02:40,334 you realize you need to give in and embrace the miracle. 70 00:02:40,377 --> 00:02:44,164 You need to believe what happened out there. 71 00:02:44,207 --> 00:02:46,557 I never said I didn't believe you. 72 00:02:56,480 --> 00:02:58,178 Helluva way to close the Meth Head case. 73 00:02:58,221 --> 00:03:01,703 Yeah. I just wish it would've happened without losing anyone. 74 00:03:01,746 --> 00:03:04,314 Yeah, well, apparently, when the Callings close one door, 75 00:03:04,358 --> 00:03:07,883 they open a window and a million questions come flooding in. 76 00:03:07,926 --> 00:03:09,232 Is there a skylight or something? 77 00:03:09,276 --> 00:03:11,191 'Cause I got a couple million questions of my own. 78 00:03:11,234 --> 00:03:14,846 Welcome to my world. 79 00:03:14,890 --> 00:03:17,109 What is he so smiley about? 80 00:03:21,462 --> 00:03:24,508 Anyway, thankfully Bowers seems to believe 81 00:03:24,552 --> 00:03:26,380 your take on what happened. 82 00:03:29,252 --> 00:03:30,514 Yeah, thankfully. 83 00:03:30,558 --> 00:03:32,342 Are you alright? 84 00:03:32,386 --> 00:03:34,214 I'm the one who's overwhelmed here. 85 00:03:47,096 --> 00:03:49,141 What the hell is that? 86 00:03:49,185 --> 00:03:50,839 What the hell is what? 87 00:03:53,276 --> 00:03:54,712 Oh, whoa. 88 00:03:54,756 --> 00:03:57,846 A Calling in real time. 89 00:03:57,889 --> 00:03:59,369 Um, I'll be back. 90 00:03:59,413 --> 00:04:02,198 Okay, yeah. Uh, I'll be here. 91 00:04:43,413 --> 00:04:45,110 Ben: We can't let her kick us out. 92 00:04:45,154 --> 00:04:47,112 It's the worst possible timing. 93 00:04:47,156 --> 00:04:49,332 Oh, it's confirmed. 94 00:04:49,376 --> 00:04:51,291 The Meth Heads share a unique DNA marker, 95 00:04:51,334 --> 00:04:54,468 just like how we share our own distinct marker. 96 00:04:54,511 --> 00:04:57,122 Possibly explains why the death of one of them 97 00:04:57,166 --> 00:04:59,299 led to the death of all of them. 98 00:04:59,342 --> 00:05:01,562 So, by the same theory, on our Death Date, 99 00:05:01,605 --> 00:05:06,393 even if one of us fails the test, we all die. 100 00:05:06,436 --> 00:05:07,611 Yes, it would be consistent. 101 00:05:07,655 --> 00:05:10,919 Any one of us could sink that Lifeboat. 102 00:05:10,962 --> 00:05:12,181 Lifeboat. 103 00:05:12,224 --> 00:05:16,838 That's got a certain fatalistic ring to it. 104 00:05:16,881 --> 00:05:18,274 Anything useful? 105 00:05:18,318 --> 00:05:20,450 More information on our three subjects. 106 00:05:20,494 --> 00:05:23,323 Turns out they had unusual amounts of aluminum oxide 107 00:05:23,366 --> 00:05:24,976 running through them. 108 00:05:25,020 --> 00:05:26,326 Aluminum oxide. 109 00:05:26,369 --> 00:05:28,066 There were traces on my hand and the tailfin, 110 00:05:28,110 --> 00:05:29,981 but it's a common element, right? 111 00:05:30,025 --> 00:05:30,982 Yeah, it is. 112 00:05:31,026 --> 00:05:32,810 Okay, go home and regroup. 113 00:05:32,854 --> 00:05:34,246 I-I've got to learn as much as I can 114 00:05:34,290 --> 00:05:35,596 before they show me the door. 115 00:05:35,639 --> 00:05:37,902 Alright. I'll be back in the morning for testing. 116 00:05:37,946 --> 00:05:39,295 After that, we need to find a way to stick around. 117 00:05:39,339 --> 00:05:40,775 This is about us. 118 00:05:40,818 --> 00:05:42,124 Affects us. 119 00:05:42,167 --> 00:05:45,823 We're gonna need a front-row seat or we're dead. 120 00:06:02,100 --> 00:06:04,842 You from 828, too? 121 00:06:04,886 --> 00:06:06,366 Yeah. 122 00:06:06,409 --> 00:06:08,237 You seeing what I'm seeing? 123 00:06:08,280 --> 00:06:09,673 What is this place? 124 00:06:09,717 --> 00:06:13,721 What do you think it is, Sherlock? 125 00:06:13,764 --> 00:06:15,026 Look at that. 126 00:06:15,070 --> 00:06:17,377 Seems like I can't get anywhere near a Calling 127 00:06:17,420 --> 00:06:19,248 without a Stone dropping by. 128 00:06:19,291 --> 00:06:20,945 Who are you? 129 00:06:24,427 --> 00:06:26,516 When it rains, it pours. 130 00:06:26,560 --> 00:06:28,388 That's Ben Stone. 131 00:06:28,431 --> 00:06:29,606 He's the one always reaching out to us 132 00:06:29,650 --> 00:06:31,869 about the Callings and the Death Dates. 133 00:06:31,913 --> 00:06:33,349 -Yeah. -Right. 134 00:06:33,393 --> 00:06:34,916 So, I don't know about you, but I'm thinking that's some 135 00:06:34,959 --> 00:06:37,962 kind of clandestine government facility. 136 00:06:39,834 --> 00:06:42,140 I have no idea what we're doing here. 137 00:06:42,184 --> 00:06:43,533 Or what's going on. 138 00:06:43,577 --> 00:06:45,709 Maybe the real question isn't what we're doing here, 139 00:06:45,753 --> 00:06:50,322 but rather, why isn't Ben Stone on this side of the fence -- 140 00:06:50,366 --> 00:06:52,324 with us? 141 00:07:08,776 --> 00:07:11,082 Come on. 142 00:07:11,126 --> 00:07:15,347 You've barely eaten in days. 143 00:07:18,481 --> 00:07:20,962 You told me 144 00:07:21,005 --> 00:07:24,313 if Pete solved the Callings, he'd survive. 145 00:07:29,100 --> 00:07:32,539 I -- I did. 146 00:07:32,582 --> 00:07:36,891 What happened to Pete is something new. 147 00:07:36,934 --> 00:07:41,635 Something that we're all still trying to understand. 148 00:07:41,678 --> 00:07:44,812 I'm done trying to understand. 149 00:07:48,511 --> 00:07:50,905 Angelina, I -- I really -- 150 00:07:50,948 --> 00:07:55,387 I can't imagine what you're going through right now, but... 151 00:07:55,431 --> 00:07:57,477 I'll help you all finish packing. 152 00:07:57,520 --> 00:08:02,307 But when we're done, it's time for me to go. 153 00:08:02,351 --> 00:08:04,005 Go? 154 00:08:04,048 --> 00:08:06,486 Go where? 155 00:08:06,529 --> 00:08:08,270 I don't know. 156 00:08:13,667 --> 00:08:17,540 It hasn't been easy, but we're making good progress. 157 00:08:17,584 --> 00:08:19,150 Ben: Well, there's no rush, love. 158 00:08:19,194 --> 00:08:20,804 Take as much time as you need. 159 00:08:20,848 --> 00:08:22,719 Honestly, the faster I get through 160 00:08:22,763 --> 00:08:23,981 Tarik's stuff, the better. 161 00:08:24,025 --> 00:08:27,507 It's just too painful to be here. 162 00:08:27,550 --> 00:08:28,769 How much longer? 163 00:08:28,812 --> 00:08:30,161 Well, Cal, we're almost done, 164 00:08:30,205 --> 00:08:33,121 but the sooner you help, the sooner we can go. 165 00:08:33,164 --> 00:08:35,863 I feel terrible leaving you up there alone. 166 00:08:35,906 --> 00:08:37,952 That's fine. The girls are here with me. 167 00:08:37,995 --> 00:08:41,825 We'll manage. Besides, you need to bring us home some answers. 168 00:08:41,869 --> 00:08:45,655 And I need to attend to our littlest one. 169 00:08:45,699 --> 00:08:47,962 Love you. I love you. 170 00:08:54,621 --> 00:08:58,015 So, I, uh, guess I know what Eureka looks like now. 171 00:08:58,059 --> 00:09:01,410 What I don't get is why you were there today. 172 00:09:01,453 --> 00:09:04,021 How'd you know I was there? 173 00:09:04,065 --> 00:09:06,154 I was Called. 174 00:09:06,197 --> 00:09:08,939 There was a huge, dark, ominous cloud hanging over the place, 175 00:09:08,983 --> 00:09:11,115 and out of nowhere, you came out. 176 00:09:11,159 --> 00:09:12,595 I wasn't the only one Called, either. 177 00:09:12,639 --> 00:09:14,292 There was, uh... 178 00:09:14,336 --> 00:09:17,165 She was Called. He was Called. 179 00:09:17,208 --> 00:09:19,167 Uh, they were there. 180 00:09:19,210 --> 00:09:20,603 Uh, actually, he -- 181 00:09:20,647 --> 00:09:23,606 Yeah, he was there and he said he knew you. 182 00:09:23,650 --> 00:09:25,652 Acted kind of smug about it. 183 00:09:25,695 --> 00:09:27,697 Son of a bitch. Eagan. 184 00:09:27,741 --> 00:09:29,133 What does he have to do with Eureka? 185 00:09:29,177 --> 00:09:32,006 What do -- do any of these people have to do with it? 186 00:09:32,049 --> 00:09:35,575 Maybe the Calling has to do with you. 187 00:09:35,618 --> 00:09:36,837 Why would it be about me? 188 00:09:36,880 --> 00:09:38,403 I mean, think about it. 189 00:09:38,447 --> 00:09:40,449 All of these people got to Eureka 190 00:09:40,492 --> 00:09:42,538 just in time to see you leaving. 191 00:09:42,582 --> 00:09:43,713 You didn't get the Calling. 192 00:09:43,757 --> 00:09:45,585 So, you tell me -- why is that? 193 00:09:45,628 --> 00:09:47,412 Come on, Mick. You know that there are 194 00:09:47,456 --> 00:09:49,371 a million possible answers to that. 195 00:09:49,414 --> 00:09:52,635 Or maybe just one. 196 00:09:52,679 --> 00:09:55,986 Maybe we were Called to stop you from doing something. 197 00:09:59,555 --> 00:10:01,209 Why were you at Eureka, Ben? 198 00:10:05,648 --> 00:10:07,519 I was getting my baselines measured 199 00:10:07,563 --> 00:10:10,740 to go into testing tomorrow. 200 00:10:10,784 --> 00:10:12,307 Well, testing what? 201 00:10:12,350 --> 00:10:13,613 What kind of testing? 202 00:10:13,656 --> 00:10:14,918 Full battery. 203 00:10:14,962 --> 00:10:16,877 I'm their guinea pig to poke and prod. 204 00:10:16,920 --> 00:10:19,357 Oh.It was the only way to get Pete released. 205 00:10:19,401 --> 00:10:22,491 Uh, I don't care what kind of deal you made with them. 206 00:10:22,534 --> 00:10:24,232 Why are you going through with this? 207 00:10:24,275 --> 00:10:25,537 We need their help. 208 00:10:25,581 --> 00:10:27,017 Eureka? Since when? 209 00:10:27,061 --> 00:10:29,977 Since we saw Pete and Kory's life ripped out of their body. 210 00:10:30,020 --> 00:10:32,457 We have zero control over our own survival now. 211 00:10:32,501 --> 00:10:35,460 Okay, I seriously think you're jumping to conclusions on that. 212 00:10:35,504 --> 00:10:37,637 Come on, Mick. I mean, for two years now, 213 00:10:37,680 --> 00:10:40,074 we thought we were getting closer to surviving this, 214 00:10:40,117 --> 00:10:41,249 one Calling at a time. 215 00:10:41,292 --> 00:10:42,772 Then Zeke survived, and we were certain. 216 00:10:42,816 --> 00:10:44,252 Follow the Callings and live. 217 00:10:44,295 --> 00:10:45,906 But now... 218 00:10:47,821 --> 00:10:49,649 Now it's all been upended.Has it been? 219 00:10:49,692 --> 00:10:51,912 Because Zeke is safe at home with Beverly 220 00:10:51,955 --> 00:10:53,653 because of exactly what you're talking about. 221 00:10:53,696 --> 00:10:55,132 He followed the Callings. 222 00:10:55,176 --> 00:10:56,960 Yeah, but Zeke had his own Death Date. 223 00:10:57,004 --> 00:10:58,135 Same as Griffin. 224 00:10:58,179 --> 00:10:59,789 They were... 225 00:10:59,833 --> 00:11:02,313 both alone in their own Lifeboat. 226 00:11:02,357 --> 00:11:03,619 Lifeboat? 227 00:11:03,663 --> 00:11:08,319 Uh, Saanvi's term for intertwined fate. 228 00:11:08,363 --> 00:11:10,321 They disappeared together, they returned together, 229 00:11:10,365 --> 00:11:12,933 they shared the same Death Date, and what happened? 230 00:11:12,976 --> 00:11:14,282 Kory and Pete followed their Callings. 231 00:11:14,325 --> 00:11:16,327 They redeemed themselves, just like Zeke. 232 00:11:16,371 --> 00:11:17,764 But it wasn't enough. 233 00:11:17,807 --> 00:11:22,420 Jace's darkness literally dragged them to their death. 234 00:11:22,464 --> 00:11:26,076 He sunk their Lifeboat. 235 00:11:26,120 --> 00:11:29,906 But -- But he was one person, Ben. 236 00:11:29,950 --> 00:11:32,604 We have 184 passengers to save. 237 00:11:32,648 --> 00:11:33,997 Exactly. 238 00:11:34,041 --> 00:11:35,956 But now it's not just about us following the Callings. 239 00:11:35,999 --> 00:11:37,305 Now we have to make damn sure 240 00:11:37,348 --> 00:11:39,394 that every single passenger does the same thing. 241 00:11:39,437 --> 00:11:40,700 We sink or swim together. 242 00:11:40,743 --> 00:11:43,137 You have no idea who o-or what would sink us. 243 00:11:43,180 --> 00:11:45,966 Which is why I have to go back to Eureka and test. 244 00:11:46,009 --> 00:11:48,185 We might find some kind of scientific work-around 245 00:11:48,229 --> 00:11:51,275 that can save us. 246 00:11:51,319 --> 00:11:55,758 Because suddenly now I have very little faith 247 00:11:55,802 --> 00:11:57,586 in us saving ourselves. 248 00:12:07,901 --> 00:12:11,556 Olive said you're not coming home with us. 249 00:12:11,600 --> 00:12:13,602 It's not my home. 250 00:12:16,083 --> 00:12:19,260 Well, when I was sad, my grandma used to say to me, 251 00:12:19,303 --> 00:12:23,003 "All good things" -- Yeah, I know the verse, Cal. 252 00:12:23,046 --> 00:12:24,831 All the verses in the world have failed me, 253 00:12:24,874 --> 00:12:26,702 just like the Callings. 254 00:12:26,746 --> 00:12:28,399 I'm done with all of it. 255 00:12:35,450 --> 00:12:36,886 Look, even if we don't know 256 00:12:36,930 --> 00:12:41,151 what the Calling means, we can't risk being wrong. 257 00:12:41,195 --> 00:12:43,763 Mick, I have nothing but faith in the Callings, 258 00:12:43,806 --> 00:12:45,895 but I'm not gonna give up on Eureka. 259 00:12:49,681 --> 00:12:51,640 Don't think I'm gonna give up so easily. 260 00:13:20,887 --> 00:13:22,540 What the hell? 261 00:13:32,942 --> 00:13:34,552 Whoa, whoa, whoa. 262 00:13:34,596 --> 00:13:36,163 What is this?Eagan: Unh-unh. 263 00:13:36,206 --> 00:13:38,905 We've got our own questions, Professor. 264 00:13:38,948 --> 00:13:41,037 Starting with, who are you working for? 265 00:13:41,081 --> 00:13:43,823 And what, pray tell, are they up to? 266 00:13:43,866 --> 00:13:45,172 Hey, come on. 267 00:13:45,215 --> 00:13:46,826 Can -- Can we all just calm down for a second here? 268 00:13:46,869 --> 00:13:48,218 Donovan: Wrong answer. 269 00:13:48,262 --> 00:13:49,741 Aah! 270 00:13:52,353 --> 00:13:55,051 Well, that worked. 271 00:14:00,013 --> 00:14:01,841 Ben? Hey, sorry to barge in like this. 272 00:14:01,884 --> 00:14:04,191 I really -- My hand -- 273 00:14:13,896 --> 00:14:14,854 Oh, my gosh! 274 00:14:19,771 --> 00:14:21,904 Ben! 275 00:14:21,948 --> 00:14:23,601 Ben! 276 00:14:47,538 --> 00:14:51,325 Where the hell are you, Ben? 277 00:15:30,494 --> 00:15:32,366 Easy! Easy, easy. 278 00:15:35,151 --> 00:15:36,936 Fuss! 279 00:15:39,634 --> 00:15:40,940 Another Calling. 280 00:15:40,983 --> 00:15:44,595 Another Ben and Eagan team-up! 281 00:15:44,639 --> 00:15:46,249 How fun is this? 282 00:15:49,035 --> 00:15:51,080 I think Ben is missing. 283 00:15:51,124 --> 00:15:52,777 Well, family's away. Maybe he's out. 284 00:15:52,821 --> 00:15:54,083 Driving range? Thai massage? 285 00:15:54,127 --> 00:15:55,737 No, no, no. He -- He left his phone. 286 00:15:55,780 --> 00:15:56,868 The -- The oven was on. 287 00:15:56,912 --> 00:15:57,957 Saanvi hasn't hear from him. 288 00:15:58,000 --> 00:15:59,567 Okay, did you call Grace? 289 00:15:59,610 --> 00:16:01,090 She's literally packing up her dead brother's house right now. 290 00:16:01,134 --> 00:16:03,092 I'm not gonna scare her until we know more. 291 00:16:03,136 --> 00:16:05,094 Okay, when's the last time you heard from him? 292 00:16:05,138 --> 00:16:06,313 A few hours ago, here. 293 00:16:06,356 --> 00:16:08,837 We had an issue about the Calling. 294 00:16:08,880 --> 00:16:10,012 The Calling that you had at the precinct? 295 00:16:10,056 --> 00:16:11,448 Is that connected to this? 296 00:16:11,492 --> 00:16:12,884 Is that how that works? I'm so overwhelmed. 297 00:16:12,928 --> 00:16:14,277 The -- The Calling led me to Eureka, 298 00:16:14,321 --> 00:16:16,410 where he was coming out, but it -- it wasn't just me. 299 00:16:16,453 --> 00:16:18,847 It was other 828ers, too. 300 00:16:18,890 --> 00:16:20,892 This guy, Eagan Tehrani. 301 00:16:20,936 --> 00:16:22,677 He's had a history with Ben. 302 00:16:22,720 --> 00:16:24,287 You think he's involved? 303 00:16:24,331 --> 00:16:27,508 I don't know. I came right over to talk to Ben after Eureka. 304 00:16:27,551 --> 00:16:30,206 Who's to say Eagan didn't do the same? 305 00:16:30,250 --> 00:16:32,165 Well, then, let's find out. 306 00:16:34,036 --> 00:16:35,951 What is this, Eagan? 307 00:16:37,779 --> 00:16:40,086 I'm just following my Calling. 308 00:16:40,129 --> 00:16:41,565 What the hell do you care about Callings? 309 00:16:41,609 --> 00:16:43,654 The last time I saw you, you were only out for yourself. 310 00:16:43,698 --> 00:16:47,006 I've followed every single Calling that's fallen in my lap. 311 00:16:47,049 --> 00:16:49,312 Did I skim a little off the top? 312 00:16:49,356 --> 00:16:50,487 Sue me. 313 00:16:50,531 --> 00:16:51,836 But I'm not an idiot. 314 00:16:51,880 --> 00:16:53,403 So when a dark cloud the size of Texas 315 00:16:53,447 --> 00:16:56,189 shows up in a sunny sky, I'm there. 316 00:16:56,232 --> 00:17:00,454 Then, to my surprise, it's Boy Scout Benny Stone, 317 00:17:00,497 --> 00:17:02,282 who shows up in my inbox once a week 318 00:17:02,325 --> 00:17:03,848 telling me how to save myself, 319 00:17:03,892 --> 00:17:07,026 waltzing out of some kind of super-sized evil lair. 320 00:17:07,069 --> 00:17:08,201 Hypocrite. 321 00:17:08,244 --> 00:17:09,506 If you wanted to have a Q&A, 322 00:17:09,550 --> 00:17:13,336 you could've just come over for coffee. 323 00:17:13,380 --> 00:17:15,860 You didn't have to drug me. 324 00:17:15,904 --> 00:17:18,341 We'll have to agree to disagree. 325 00:17:18,385 --> 00:17:20,169 I don't trust you, big guy. 326 00:17:20,213 --> 00:17:23,042 You don't trust me? That's, uh... 327 00:17:23,085 --> 00:17:24,782 That's funny. 328 00:17:24,826 --> 00:17:27,350 Glad you're amused. 329 00:17:27,394 --> 00:17:29,309 The truth. 330 00:17:29,352 --> 00:17:31,050 Now. 331 00:17:36,142 --> 00:17:38,448 The NSA is investigating 828. 332 00:17:38,492 --> 00:17:39,971 What happened to the flight, the passengers -- 333 00:17:40,015 --> 00:17:41,582 So you are working with the NSA. 334 00:17:41,625 --> 00:17:43,236 I never thought you and your sister 335 00:17:43,279 --> 00:17:44,498 would be playing for their team. 336 00:17:44,541 --> 00:17:46,021 I'm not on the government's team. 337 00:17:46,065 --> 00:17:47,457 I'm doing what's best for the passengers. 338 00:17:47,501 --> 00:17:49,198 Why do you get to decide what's best for us? 339 00:17:49,242 --> 00:17:51,461 No, I'm not making decisions. 340 00:17:51,505 --> 00:17:53,594 But I know things, Eagan. I know how we can survive. 341 00:17:53,637 --> 00:17:57,163 I also know how we can die if we don't come together. 342 00:17:57,206 --> 00:18:00,122 We're all sick of you constantly harassing us 343 00:18:00,166 --> 00:18:01,819 like some worried shepherd. 344 00:18:01,863 --> 00:18:03,473 Don't manipulate those people, Eagan. 345 00:18:03,517 --> 00:18:06,346 They deserve to know the truth.You're the one manipulating us! 346 00:18:06,389 --> 00:18:09,088 You expect us to trust you, then we get a Calling 347 00:18:09,131 --> 00:18:11,481 that reveals you're actually working with the enemy. 348 00:18:11,525 --> 00:18:14,354 Eagan, get it through your head -- they're not the enemy. 349 00:18:14,397 --> 00:18:16,486 Things are so much bigger now. 350 00:18:16,530 --> 00:18:19,272 Every 828er's fate -- We're all in the same Lifeboat, 351 00:18:19,315 --> 00:18:22,840 and we have been ever since we were brought back to life. 352 00:18:22,884 --> 00:18:24,103 Back to life? 353 00:18:24,146 --> 00:18:26,192 It's a long story, but yeah. 354 00:18:26,235 --> 00:18:29,412 We were resurrected. 355 00:18:29,456 --> 00:18:32,023 Resurrected? 356 00:18:32,067 --> 00:18:33,503 That's what you believe? 357 00:18:33,547 --> 00:18:35,679 That's what the government believes? 358 00:18:35,723 --> 00:18:37,333 They're starting to. 359 00:18:41,729 --> 00:18:44,384 What are you doing? 360 00:18:44,427 --> 00:18:46,777 What's going on in that building is dangerous. 361 00:18:46,821 --> 00:18:48,170 They have to be stopped. 362 00:18:48,214 --> 00:18:49,519 Oh, come on, you can't get that from a Calling. 363 00:18:49,563 --> 00:18:51,521 My sister said that --Oh, come on, Ben! 364 00:18:51,565 --> 00:18:53,523 No one understands the Callings better than I do. 365 00:18:53,567 --> 00:18:56,613 I have a photographic memory, big guy. 366 00:18:56,657 --> 00:18:57,614 Remember? 367 00:18:57,658 --> 00:19:01,052 Your sister missed something. 368 00:19:01,096 --> 00:19:03,011 What does that mean? 369 00:19:03,054 --> 00:19:05,970 Eagan, what does that mean? 370 00:19:06,014 --> 00:19:08,669 Eagan! 371 00:19:08,712 --> 00:19:10,453 Eagan! 372 00:19:17,243 --> 00:19:19,158 Tell me it's not true. 373 00:19:19,201 --> 00:19:20,724 You're out? Afraid so. 374 00:19:20,768 --> 00:19:24,119 Vance gave me 24 hours, so I'm hoarding until then. 375 00:19:24,163 --> 00:19:28,645 So far, I have found aluminum oxide all over the tailfin, 376 00:19:28,689 --> 00:19:30,865 but also all over Ben's hand and -- 377 00:19:30,908 --> 00:19:33,041 And the three other returnees. 378 00:19:33,084 --> 00:19:34,477 Saw the autopsy. 379 00:19:34,521 --> 00:19:36,523 It's like they took an aluminum oxide bubble bath. 380 00:19:36,566 --> 00:19:38,351 How's that gonna help you stay? 381 00:19:38,394 --> 00:19:40,918 'Cause that is not all I found. 382 00:19:40,962 --> 00:19:43,269 The search led me to look for all the other commonalities. 383 00:19:43,312 --> 00:19:46,010 Look. 384 00:19:46,054 --> 00:19:49,753 Iron, titanium, chromium, vanadium. 385 00:19:49,797 --> 00:19:51,059 I minored in geoscience. 386 00:19:51,102 --> 00:19:52,974 Together, those elements -- 387 00:19:53,017 --> 00:19:55,019 Sapphire. Popular minor. 388 00:19:55,063 --> 00:20:00,590 Troy, I have found sapphire on every subject that returned. 389 00:20:00,634 --> 00:20:01,678 Intriguing data. 390 00:20:01,722 --> 00:20:04,464 The question is, what, if anything, 391 00:20:04,507 --> 00:20:08,207 does sapphire have to do with those events? 392 00:20:08,250 --> 00:20:10,078 It has everything to do with them. 393 00:20:27,008 --> 00:20:28,705 What the hell is this place? 394 00:20:52,990 --> 00:20:54,122 What are you doing? 395 00:20:54,165 --> 00:20:56,690 Shh! I just got your sister to sleep. 396 00:20:56,733 --> 00:20:59,258 You can't throw away his basketball. 397 00:20:59,301 --> 00:21:01,260 That's the donation pile. 398 00:21:05,046 --> 00:21:07,875 Okay, Cal, I know this is hard. 399 00:21:07,918 --> 00:21:09,920 But it's hard for everyone. 400 00:21:09,964 --> 00:21:11,139 You haven't helped at all, 401 00:21:11,182 --> 00:21:12,575 and now you're messing up my piles. 402 00:21:12,619 --> 00:21:14,708 Yeah. They're your piles. 403 00:21:14,751 --> 00:21:15,883 Your brother. 404 00:21:15,926 --> 00:21:17,232 What about me? 405 00:21:17,276 --> 00:21:19,408 I didn't have a choice about coming here. 406 00:21:44,651 --> 00:21:47,480 Angelina! 407 00:21:48,829 --> 00:21:51,310 What are you doing? 408 00:21:51,353 --> 00:21:53,094 My parents are right about me. 409 00:21:53,137 --> 00:21:55,009 What I am. 410 00:21:55,052 --> 00:21:57,968 All I do is bring bad things to the people around me. 411 00:21:58,012 --> 00:21:59,492 No, that's not true! 412 00:21:59,535 --> 00:22:01,145 No? 413 00:22:01,189 --> 00:22:02,364 What happened to Pete? 414 00:22:02,408 --> 00:22:03,800 That's different. Pete, he -- 415 00:22:03,844 --> 00:22:06,063 And what about how much I've helped your family, huh? 416 00:22:06,107 --> 00:22:07,369 Your mom is in the other room 417 00:22:07,413 --> 00:22:09,110 packing up her dead brother's clothes. 418 00:22:09,153 --> 00:22:10,720 That had nothing to do with you. 419 00:22:10,764 --> 00:22:13,070 Name one good thing I've done. 420 00:22:13,114 --> 00:22:16,335 One thing that's helped anyone. 421 00:22:18,162 --> 00:22:20,339 You've been my friend. 422 00:22:25,648 --> 00:22:27,346 Well, maybe it's only a matter of time 423 00:22:27,389 --> 00:22:29,043 before that hurts you, too. 424 00:22:38,661 --> 00:22:41,272 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 425 00:22:42,752 --> 00:22:45,189 Hungry? Why didn't you just say so? 426 00:22:45,233 --> 00:22:47,366 Let me invite down our chefs. 427 00:22:47,409 --> 00:22:49,063 Hey, guys! 428 00:22:55,025 --> 00:22:57,898 Come on, Eagan. 429 00:22:57,941 --> 00:23:00,596 Come on. 430 00:23:18,309 --> 00:23:19,920 What are you, crazy? Untie me! 431 00:23:19,963 --> 00:23:22,662 Ben, we can't have you scurrying away to your friends at Eureka 432 00:23:22,705 --> 00:23:24,881 to warn them we're coming. 433 00:23:24,925 --> 00:23:26,143 Let's get specific. 434 00:23:26,187 --> 00:23:27,318 The northeast wing over there. 435 00:23:27,362 --> 00:23:28,494 Talk to me. 436 00:23:28,537 --> 00:23:29,973 What about the northeast wing? 437 00:23:30,017 --> 00:23:31,453 I told you. 438 00:23:31,497 --> 00:23:33,237 There was more to that Calling than meets the eye. 439 00:23:33,281 --> 00:23:34,935 Wasn't just a dark cloud. 440 00:23:34,978 --> 00:23:36,327 It was inverted. 441 00:23:36,371 --> 00:23:38,417 A terrifying, ominous darkness was emanating 442 00:23:38,460 --> 00:23:40,593 not from above, but from the ground up to the sky. 443 00:23:40,636 --> 00:23:44,205 Coming specifically from the northeast wing of the building. 444 00:23:44,248 --> 00:23:46,816 I-It's the loading dock. 445 00:23:46,860 --> 00:23:49,645 But I don't know why a Calling would highlight that. 446 00:23:49,689 --> 00:23:52,082 Do I need to spell it out for you? 447 00:23:52,126 --> 00:23:54,345 Because whatever the Calling is telling us about that place 448 00:23:54,389 --> 00:23:57,087 revolves around the loading dock. 449 00:23:57,131 --> 00:23:58,524 Alright, look. 450 00:23:58,567 --> 00:24:00,743 I-I'm not gonna deny that you might be onto something, 451 00:24:00,787 --> 00:24:04,747 but that doesn't mean Eureka is out to get us. 452 00:24:04,791 --> 00:24:06,793 Everyone is out to get us. 453 00:24:06,836 --> 00:24:09,448 Don't you remember those people who tagged all our doors? 454 00:24:09,491 --> 00:24:12,059 Yeah. The Xers. 455 00:24:12,102 --> 00:24:13,800 Ben Stone. 456 00:24:13,843 --> 00:24:17,325 Always a cute name for everything. 457 00:24:17,368 --> 00:24:20,067 And now with this resurrection revelation. 458 00:24:20,110 --> 00:24:21,590 We all know what happened when they labeled 459 00:24:21,634 --> 00:24:23,462 those girls "witches" in Salem. 460 00:24:23,505 --> 00:24:25,812 Oh, come on, Eagan. That was centuries ago. 461 00:24:25,855 --> 00:24:27,074 Wake up, Ben! 462 00:24:27,117 --> 00:24:28,902 Nothing's changed! 463 00:24:28,945 --> 00:24:30,643 That they even think we're resurrected 464 00:24:30,686 --> 00:24:33,689 means we're five minutes from this turning into Salem 2.0. 465 00:24:33,733 --> 00:24:36,649 And we're the warlocks. 466 00:24:36,692 --> 00:24:38,912 And so that leads us back to -- 467 00:24:38,955 --> 00:24:42,481 what is in the northeast wing? 468 00:24:42,524 --> 00:24:44,134 I don't know. 469 00:24:44,178 --> 00:24:48,225 And I don't know how you think you're gonna find out. 470 00:24:48,269 --> 00:24:50,401 I'm quite resourceful. 471 00:24:50,445 --> 00:24:51,881 And I have a crapload of 828ers 472 00:24:51,925 --> 00:24:55,015 listening to me, ready to follow my lead. 473 00:25:00,324 --> 00:25:01,543 We'll find him. 474 00:25:01,587 --> 00:25:03,502 This guy's got to have roots somewhere. 475 00:25:03,545 --> 00:25:05,634 According to Ben's notes, Eagan is off the grid, 476 00:25:05,678 --> 00:25:07,810 and it does not get more off the grid than this. 477 00:25:07,854 --> 00:25:09,246 Drea: Okay. 478 00:25:09,290 --> 00:25:10,639 Michaela: This guy's literally everywhere and nowhere. 479 00:25:10,683 --> 00:25:12,075 He is impossible to find. 480 00:25:12,119 --> 00:25:13,990 Okay, well, let's look through the file again. 481 00:25:14,034 --> 00:25:15,252 Maybe we missed something. 482 00:25:15,296 --> 00:25:16,906 Drea, we've read this file three times, okay? 483 00:25:16,950 --> 00:25:19,822 Eagan could be in Kansas for all we know, okay? 484 00:25:19,866 --> 00:25:22,477 Okay. Maybe let's take a break. 485 00:25:24,087 --> 00:25:28,527 Hey, this can't be easy -- the Callings, the Meth Heads, 486 00:25:28,570 --> 00:25:30,920 taking care of Beverly, being a newlywed. 487 00:25:30,964 --> 00:25:32,792 You work with your ex every day. No, no, no. 488 00:25:32,835 --> 00:25:34,533 Jared is the least of my concern, 489 00:25:34,576 --> 00:25:37,057 and I actually think he's moving on, so... 490 00:25:37,100 --> 00:25:38,275 Dating? Maybe. 491 00:25:38,319 --> 00:25:40,930 He's smiling and texting. 492 00:25:40,974 --> 00:25:43,846 I am just happy we're friends. 493 00:25:43,890 --> 00:25:46,196 now why am I getting e-mails 494 00:25:46,240 --> 00:25:47,807 about a new refrigerator? 495 00:25:47,850 --> 00:25:50,853 Damn, you got to stop giving your e-mail out at stores. 496 00:25:50,897 --> 00:25:53,682 Hey, whoever sent this sent it to my old e-mail. 497 00:25:53,726 --> 00:25:56,293 Like, literally my first e-mail. 498 00:25:56,337 --> 00:25:58,687 No one has sent me anything to this account in forever. 499 00:25:58,731 --> 00:26:02,996 I mean, the only people who even know that this exists is m-- 500 00:26:03,039 --> 00:26:04,693 I think Ben might be sending me a message. 501 00:26:04,737 --> 00:26:07,000 This fridge is registered to a zip code nearby. 502 00:26:07,043 --> 00:26:09,002 Well, you don't think --No, this is -- this is Ben. 503 00:26:09,045 --> 00:26:10,394 It has to be. 504 00:26:20,100 --> 00:26:22,015 Hey, kiddo. 505 00:26:22,058 --> 00:26:24,844 It's getting pretty late. Maybe we should go inside. 506 00:26:29,109 --> 00:26:30,850 Cal, that's enough! 507 00:26:32,895 --> 00:26:34,375 Hey! 508 00:26:34,418 --> 00:26:35,811 I know you're hurting, 509 00:26:35,855 --> 00:26:39,510 but you can't keep acting like this. 510 00:26:39,554 --> 00:26:41,469 You've got to talk to me. 511 00:26:44,777 --> 00:26:46,779 There's nothing to talk about. 512 00:26:50,783 --> 00:26:53,916 Not when you're trying to erase Tarik. 513 00:26:53,960 --> 00:26:56,440 Erase him? 514 00:26:56,484 --> 00:26:58,617 Cal, I would never. 515 00:27:00,662 --> 00:27:03,534 You're getting rid of all of his stuff. 516 00:27:03,578 --> 00:27:07,495 Is that why you got rid of all my stuff, too, after 828? 517 00:27:07,538 --> 00:27:10,150 So you could erase me? 518 00:27:10,193 --> 00:27:16,417 The day you came home was the happiest day of my life. 519 00:27:16,460 --> 00:27:19,159 But I'll never forget the heartache I felt 520 00:27:19,202 --> 00:27:22,641 when you walked into your room and all your stuff was gone. 521 00:27:25,165 --> 00:27:28,603 I'm sorry that I couldn't keep it. 522 00:27:28,647 --> 00:27:31,258 I wasn't strong enough. 523 00:27:31,301 --> 00:27:33,913 It hurt too much. 524 00:27:33,956 --> 00:27:38,221 But I would never erase you. 525 00:27:38,265 --> 00:27:40,267 You are a part of me. 526 00:27:40,310 --> 00:27:42,704 Forever. 527 00:27:42,748 --> 00:27:44,663 Uncle Tarik's dead. 528 00:27:44,706 --> 00:27:46,186 And it's all my fault. 529 00:27:46,229 --> 00:27:48,667 No, no, no. 530 00:27:48,710 --> 00:27:49,885 Listen to me. 531 00:27:49,929 --> 00:27:54,150 What happened to Tarik is a terrible tragedy. 532 00:27:54,194 --> 00:27:56,152 But it was not your fault. 533 00:27:56,196 --> 00:28:00,504 It happened because of a very disturbed person. 534 00:28:00,548 --> 00:28:03,159 You are not responsible. 535 00:28:03,203 --> 00:28:04,900 You hear me? 536 00:28:08,208 --> 00:28:10,906 I miss him so much. 537 00:28:10,950 --> 00:28:12,691 I know. 538 00:28:16,738 --> 00:28:18,566 Okay, we have better odds of finding one needle 539 00:28:18,609 --> 00:28:20,220 in a stack of needles. 540 00:28:20,263 --> 00:28:21,830 Drea: Well, we know the appliance company delivered 541 00:28:21,874 --> 00:28:23,353 the fridge somewhere around here. 542 00:28:23,397 --> 00:28:25,704 Yeah, the problem is, they delivered over 300, 543 00:28:25,747 --> 00:28:26,966 and they have no idea where the one 544 00:28:27,009 --> 00:28:28,881 that sent the e-mail's located. 545 00:28:28,924 --> 00:28:32,188 Does this even look like where someone off the grid would hide? 546 00:28:32,232 --> 00:28:33,668 Think about Eagan. 547 00:28:33,712 --> 00:28:35,148 He's probably upstate somewhere in a secluded spot. 548 00:28:35,191 --> 00:28:36,758 The e-mail. I don't know, maybe you're right. 549 00:28:36,802 --> 00:28:38,194 Maybe it was just spam. 550 00:28:38,238 --> 00:28:40,719 While I would love to prove you wrong right now, 551 00:28:40,762 --> 00:28:42,155 I'm not buying it. 552 00:28:42,198 --> 00:28:43,373 I think you were right. 553 00:28:43,417 --> 00:28:46,072 Okay, fine. Break it down. 554 00:28:46,115 --> 00:28:47,377 You said he was smart. 555 00:28:47,421 --> 00:28:48,901 So, think about it. 556 00:28:48,944 --> 00:28:51,425 Yeah, someone off the grid would probably hide upstate. 557 00:28:51,468 --> 00:28:53,340 But someone being smart about it...? 558 00:28:53,383 --> 00:28:54,820 Might find a way to hide out in plain sight. 559 00:28:54,863 --> 00:28:56,038 I mean, you said it yourself. 560 00:28:56,082 --> 00:28:57,605 All of these houses are identical. 561 00:28:57,648 --> 00:28:58,867 Okay, but that would mean that one of these 562 00:28:58,911 --> 00:29:00,086 would have to be abandoned. 563 00:29:00,129 --> 00:29:03,742 Not abandoned. Just not occupied. 564 00:29:05,918 --> 00:29:08,529 The demo home. Hidden in plain sight. 565 00:29:08,572 --> 00:29:09,748 Furnished, connected to the grid, 566 00:29:09,791 --> 00:29:12,663 but off the grid at the same time. 567 00:29:12,707 --> 00:29:13,882 Found it. 568 00:29:13,926 --> 00:29:16,624 And you didn't even need a Calling. 569 00:29:16,667 --> 00:29:18,365 It's around the corner. 570 00:29:19,496 --> 00:29:21,368 There's no denying we've hit a dead end. 571 00:29:21,411 --> 00:29:23,370 We've studied every unexplained event 572 00:29:23,413 --> 00:29:24,763 since Flight 828, 573 00:29:24,806 --> 00:29:26,547 right up to Pete Baylor and his cohorts. 574 00:29:26,590 --> 00:29:28,636 And we still have nothing. 575 00:29:28,679 --> 00:29:30,246 I made the call. 576 00:29:30,290 --> 00:29:32,466 The parcel will be arriving shortly. 577 00:29:32,509 --> 00:29:34,773 Are we really buying its validity? 578 00:29:34,816 --> 00:29:36,775 Vance, you have to see this. 579 00:29:36,818 --> 00:29:38,124 Dr Bahl, you can't barge into a -- 580 00:29:38,167 --> 00:29:39,429 Let them talk. 581 00:29:39,473 --> 00:29:41,954 We've been going about these tests all wrong. 582 00:29:41,997 --> 00:29:43,607 Every data set that we collect -- 583 00:29:43,651 --> 00:29:44,739 from the tailfin, the Meth Heads, 584 00:29:44,783 --> 00:29:46,306 to Ben Stone's hand, even -- 585 00:29:46,349 --> 00:29:47,698 we analyze them separately, 586 00:29:47,742 --> 00:29:49,265 in their own respective columns. 587 00:29:49,309 --> 00:29:52,268 They are not separate. They're all connected. 588 00:29:52,312 --> 00:29:53,400 Connected how? 589 00:29:53,443 --> 00:29:55,184 Each subject presented with a seemingly 590 00:29:55,228 --> 00:29:59,623 unremarkable residue -- aluminum oxide, iron, titanium. 591 00:29:59,667 --> 00:30:03,497 But combined, the elements form sapphire. 592 00:30:03,540 --> 00:30:05,673 Wait, the -- the gemstone? 593 00:30:05,716 --> 00:30:07,283 Sapphire is the common denominator 594 00:30:07,327 --> 00:30:10,156 between all the disappeared and returnees. 595 00:30:10,199 --> 00:30:14,290 We should be isolating, analyzing, stress-testing it 596 00:30:14,334 --> 00:30:17,163 under the same conditions that led to 828. 597 00:30:19,382 --> 00:30:21,907 Thank you both for that spirited interruption. 598 00:30:21,950 --> 00:30:23,952 But we still have a meeting to finish here. 599 00:30:23,996 --> 00:30:25,649 Close the door on your way out. 600 00:30:33,266 --> 00:30:34,702 Let's go. 601 00:30:37,574 --> 00:30:39,968 You go sideways now, you're not just consigning me to death. 602 00:30:40,012 --> 00:30:41,491 You're guaranteeing that all the pass-- 603 00:30:41,535 --> 00:30:44,320 We all die. Heard ya. 604 00:30:44,364 --> 00:30:48,020 Thing is, Professor, death comes for all of us. 605 00:30:48,063 --> 00:30:50,892 But while you're obsessing over some supposed Death Date, 606 00:30:50,936 --> 00:30:53,547 I'm the one actually following my Calling. 607 00:30:53,590 --> 00:30:54,983 I've stopped you. 608 00:30:55,027 --> 00:30:56,593 Now I'll stop Eureka. 609 00:30:56,637 --> 00:30:58,726 Before they stop us. 610 00:30:58,769 --> 00:31:00,467 What if I said I believed you? 611 00:31:04,253 --> 00:31:06,081 I'd say it's a little convenient. 612 00:31:06,125 --> 00:31:07,909 Look, I'll admit the Calling 613 00:31:07,953 --> 00:31:10,042 highlighting a section of Eureka is intriguing. 614 00:31:10,085 --> 00:31:14,089 But you're going about it all wrong. 615 00:31:14,133 --> 00:31:15,351 Shocking you'd think so. 616 00:31:15,395 --> 00:31:16,831 No, it's true. 617 00:31:16,875 --> 00:31:18,050 I mean, you run straight at Eureka, 618 00:31:18,093 --> 00:31:20,008 they'll just pack up and move somewhere else. 619 00:31:20,052 --> 00:31:22,228 You need to be smart about it. 620 00:31:22,271 --> 00:31:23,925 You need someone on the inside. 621 00:31:23,969 --> 00:31:25,840 I take it that someone is you. 622 00:31:25,884 --> 00:31:27,146 Yeah, not just me. 623 00:31:27,189 --> 00:31:28,712 There's another passenger working in there, too. 624 00:31:28,756 --> 00:31:30,062 Dr. Saanvi Bahl. 625 00:31:30,105 --> 00:31:32,194 Seat 8C. Vegetarian meal. 626 00:31:32,238 --> 00:31:33,848 She can help us. 627 00:31:33,892 --> 00:31:36,024 Enticing. 628 00:31:36,068 --> 00:31:38,984 But what reason do I have to believe you? 629 00:31:39,027 --> 00:31:41,943 Because I believe in the Lifeboat, Eagan. 630 00:31:41,987 --> 00:31:43,423 Whether you do or not. 631 00:31:43,466 --> 00:31:46,905 So that means I'm as reliant on you as you are on me. 632 00:31:46,948 --> 00:31:48,994 Screwing you over now would be screwing myself over, 633 00:31:49,037 --> 00:31:50,386 and that's the worst possible thing 634 00:31:50,430 --> 00:31:54,913 I could do for me and everyone I love. 635 00:31:59,221 --> 00:32:00,657 Any other passengers upstairs? 636 00:32:00,701 --> 00:32:01,920 No. Why? What was that? 637 00:32:01,963 --> 00:32:03,269 Cut me loose.Ben, I told you -- 638 00:32:03,312 --> 00:32:04,835 You're not listening to me, Eagan. 639 00:32:04,879 --> 00:32:06,315 That's my sister upstairs, packing serious heat. 640 00:32:06,359 --> 00:32:09,057 And by the sounds of it, she's not alone. 641 00:32:09,101 --> 00:32:11,451 So cut me loose, or you'll never find out 642 00:32:11,494 --> 00:32:14,019 what's inside that wing. 643 00:32:14,062 --> 00:32:15,411 Guess you weren't just getting some ice 644 00:32:15,455 --> 00:32:17,239 from the fridge earlier. 645 00:32:23,854 --> 00:32:25,813 Down on your knees! Now!Drea: Get down! Now! 646 00:32:35,214 --> 00:32:37,390 Eagan Tehrani, you're under arrest -- 647 00:32:37,433 --> 00:32:38,869 No, no, no. Wait, wait.Ben, what are you doing? 648 00:32:38,913 --> 00:32:40,175 Get out of the way.No, don't do it. 649 00:32:40,219 --> 00:32:41,742 This is all a -- a misunderstanding. 650 00:32:41,785 --> 00:32:43,135 Ben, I was at the house. 651 00:32:43,178 --> 00:32:44,614 Y-You're telling me you just left an oven on, 652 00:32:44,658 --> 00:32:46,094 you didn't take your cellphone or your wallet, 653 00:32:46,138 --> 00:32:47,356 to, what, hang out in a basement? 654 00:32:47,400 --> 00:32:49,184 Okay, what do you want me to say, Mick? 655 00:32:49,228 --> 00:32:50,838 I-I'm sorry for the mix-up, but that's all it was. 656 00:32:50,881 --> 00:32:52,231 I'm not pressing charges. 657 00:32:52,274 --> 00:32:54,102 What do you say, Detective? Can I stand up now? 658 00:32:54,146 --> 00:32:57,105 My knees are killing me. 659 00:32:57,149 --> 00:32:58,367 Sure. 660 00:32:58,411 --> 00:32:59,847 You have the right to remain silent. 661 00:32:59,890 --> 00:33:01,066 Anything you -- -Oh, come on, Mick! 662 00:33:01,109 --> 00:33:02,545 I said I wasn't pressing charges. 663 00:33:02,589 --> 00:33:04,243 On what grounds? Well, this is private property. 664 00:33:04,286 --> 00:33:05,896 And, Ben, I know you're not the owner. 665 00:33:05,940 --> 00:33:07,594 What about all those warrants, 666 00:33:07,637 --> 00:33:08,987 Think they just disappear? 667 00:33:09,030 --> 00:33:12,599 Come on. Let's go. 668 00:33:12,642 --> 00:33:14,514 Professor! 669 00:33:14,557 --> 00:33:17,169 Remember which side of the fence you belong on. 670 00:33:20,694 --> 00:33:23,827 You want to tell me what the hell is going on? 671 00:33:23,871 --> 00:33:25,394 'Cause you're not listening to my Calling 672 00:33:25,438 --> 00:33:27,005 and now you don't want to press charges 673 00:33:27,048 --> 00:33:28,876 against a guy who's clearly abducted you. 674 00:33:28,919 --> 00:33:30,921 It's not that easy, Mick. 675 00:33:30,965 --> 00:33:32,227 We need Eagan on our side. 676 00:33:32,271 --> 00:33:34,882 We're all in the same Lifeboat, every 828er. 677 00:33:34,925 --> 00:33:36,101 We need each other. 678 00:33:36,144 --> 00:33:37,319 What does needing each other mean? 679 00:33:37,363 --> 00:33:38,886 Because you've been gone all night. 680 00:33:38,929 --> 00:33:43,543 I mean, what -- what did you guys discuss? 681 00:33:43,586 --> 00:33:45,197 Nothing. 682 00:34:04,390 --> 00:34:08,916 You know, when you and your dad were gone, 683 00:34:08,959 --> 00:34:12,659 I would sit here for hours. 684 00:34:12,702 --> 00:34:15,314 Days. 685 00:34:15,357 --> 00:34:21,363 Just looking at your stuff. 686 00:34:21,407 --> 00:34:23,670 Your toys. 687 00:34:23,713 --> 00:34:26,977 Imagining you were home playing with them. 688 00:34:29,241 --> 00:34:36,204 But after a while, I realized they're just things. 689 00:34:36,248 --> 00:34:41,601 And what I cherished most were the memories. 690 00:34:41,644 --> 00:34:46,214 The truth is, though, I did -- I did keep a few little things 691 00:34:46,258 --> 00:34:49,130 that helped me feel closer to you. 692 00:34:49,174 --> 00:34:51,219 And you should be able to do the same. 693 00:34:51,263 --> 00:34:55,745 But you gave everything away. 694 00:34:55,789 --> 00:34:57,399 Not everything. 695 00:35:06,495 --> 00:35:07,757 Cool. 696 00:35:07,801 --> 00:35:10,412 Tarik's volcano. 697 00:35:10,456 --> 00:35:14,155 He always wanted to climb one. 698 00:35:14,199 --> 00:35:16,592 Gave it to him for Christmas. 699 00:35:16,636 --> 00:35:18,768 It's so cheesy. 700 00:35:18,812 --> 00:35:22,511 Can't believe he still had it after all these years. 701 00:35:22,555 --> 00:35:24,252 Well, maybe it's like you said. 702 00:35:24,296 --> 00:35:27,995 It's not about the thing -- it's about the memory. 703 00:35:44,968 --> 00:35:47,406 I should probably get my stuff out of Cal's room 704 00:35:47,449 --> 00:35:49,973 so he can start unpacking. 705 00:35:50,017 --> 00:35:51,410 Please stay. 706 00:35:51,453 --> 00:35:52,498 It's okay. 707 00:35:52,541 --> 00:35:57,285 Look, you're even making her sad. 708 00:35:57,329 --> 00:36:00,419 Angelina, you're -- you're not a burden. 709 00:36:00,462 --> 00:36:03,552 You're important to this family. 710 00:36:03,596 --> 00:36:07,077 And not just because of the Lifeboat, 711 00:36:07,121 --> 00:36:09,645 but because of you. 712 00:36:13,519 --> 00:36:17,349 Shh, shh, shh, shh, shh. 713 00:36:17,392 --> 00:36:20,743 She doesn't like being held like that. 714 00:36:20,787 --> 00:36:23,833 Come here, come here. 715 00:36:23,877 --> 00:36:26,923 It's okay, it's okay. 716 00:36:26,967 --> 00:36:28,360 It's okay. 717 00:36:28,403 --> 00:36:32,233 Okay, how did you just do that? 718 00:36:32,277 --> 00:36:34,192 I didn't do anything. 719 00:36:37,107 --> 00:36:38,718 Thank you. 720 00:36:38,761 --> 00:36:41,068 See? You can't go now. 721 00:36:41,111 --> 00:36:43,201 You're family. 722 00:36:43,244 --> 00:36:45,594 Are we family now? 723 00:36:45,638 --> 00:36:47,640 Yes, we are. 724 00:36:47,683 --> 00:36:52,079 Yeah, you and me. 725 00:36:52,122 --> 00:36:53,515 You and me. 726 00:37:18,236 --> 00:37:22,022 After you lost rock, you played paper, then scissors. 727 00:37:22,065 --> 00:37:24,285 I knew you were gonna play rock. 728 00:37:24,329 --> 00:37:26,635 So you were cheating, 729 00:37:26,679 --> 00:37:28,028 So you knew? 730 00:37:28,071 --> 00:37:29,769 Tehrani, let's go. 731 00:37:29,812 --> 00:37:31,118 You made bail. 732 00:37:31,161 --> 00:37:33,468 Now, that, I didn't expect. 733 00:37:40,693 --> 00:37:41,781 Drea: Submit report? 734 00:37:41,824 --> 00:37:43,217 Yeah, submit. 735 00:37:43,261 --> 00:37:45,132 'Cause I can still go back and add that part 736 00:37:45,175 --> 00:37:46,786 about the invisible black cloud 737 00:37:46,829 --> 00:37:48,527 that led you to Eagan in the first place. 738 00:37:48,570 --> 00:37:50,268 Ah, yeah, we're not gonna do that. 739 00:37:50,311 --> 00:37:53,096 Yeah, I'm getting the hang of this. 740 00:37:53,140 --> 00:37:55,098 You're still here? 741 00:37:55,142 --> 00:37:57,405 Um, mentally or physically? 742 00:37:57,449 --> 00:37:59,015 You'd think a lieutenant could finagle his way 743 00:37:59,059 --> 00:38:00,887 out of a graveyard shift. 744 00:38:00,930 --> 00:38:03,803 Oh, yeah. 745 00:38:03,846 --> 00:38:05,239 H-Hey, what are you -- What are you doing? 746 00:38:05,283 --> 00:38:07,415 We just booked this perp.He made bail. 747 00:38:07,459 --> 00:38:09,852 Detectives, thirsty? 748 00:38:09,896 --> 00:38:12,551 I have extra. 749 00:38:12,594 --> 00:38:15,205 Hey, you did your job. The rest is out of your control. 750 00:38:15,249 --> 00:38:17,338 You know that. 751 00:38:17,382 --> 00:38:18,861 Yep. 752 00:38:18,905 --> 00:38:22,561 You want to commiserate with us, grab some, uh, breakfast? 753 00:38:22,604 --> 00:38:23,953 Um. 754 00:38:23,997 --> 00:38:25,564 Oh, unless you have somewhere else you need to be. 755 00:38:25,607 --> 00:38:27,696 S-Sorry, it's just, uh, kind of like a last-minute thing. 756 00:38:27,740 --> 00:38:30,395 It's a call, so --No, it's -- it's cool. 757 00:38:30,438 --> 00:38:32,092 It's fine. It's all good. 758 00:38:32,135 --> 00:38:34,486 We are good. That's all that matters. 759 00:38:44,060 --> 00:38:46,976 Of all the gin joints. 760 00:38:47,020 --> 00:38:50,197 I assume I have you to thank for that bailout? 761 00:38:50,240 --> 00:38:53,069 Remember what I said, Eagan. 762 00:38:53,113 --> 00:38:55,463 You asked me to remember what side of the fence I belong on. 763 00:38:55,507 --> 00:38:58,640 If this isn't proof, I don't know what is. 764 00:38:58,684 --> 00:39:01,861 Now I need something from you. 765 00:39:01,904 --> 00:39:06,648 Enforce the Lifeboat among your group of passengers. 766 00:39:06,692 --> 00:39:08,433 It's a free country, Professor -- No. 767 00:39:08,476 --> 00:39:11,392 This is life and death. Rein in your people. 768 00:39:11,436 --> 00:39:13,176 Starting today. And if I do? 769 00:39:13,220 --> 00:39:14,917 It's not a negotiation. 770 00:39:14,961 --> 00:39:18,356 I'll look into Eureka. 771 00:39:18,399 --> 00:39:22,403 But understand this, Eagan. 772 00:39:22,447 --> 00:39:24,492 I will do anything to protect our Lifeboat. 773 00:39:24,536 --> 00:39:27,974 If you ever pull a stunt like this again on me, 774 00:39:28,017 --> 00:39:30,368 on anyone, 775 00:39:30,411 --> 00:39:32,239 you will regret it. 776 00:39:32,282 --> 00:39:34,197 I promise you. 777 00:39:46,688 --> 00:39:49,735 Hi. Hey. 778 00:39:51,737 --> 00:39:53,478 Long night? 779 00:39:53,521 --> 00:39:54,740 I've had shorter. 780 00:39:54,783 --> 00:39:56,655 Well, we can take a rain check if -- 781 00:39:56,698 --> 00:40:00,659 No, believe me, this is exactly where I want to be right now. 782 00:40:00,702 --> 00:40:02,530 Wow. Uh... 783 00:40:02,574 --> 00:40:04,489 Guess playing it cool on date one is out the window. 784 00:40:04,532 --> 00:40:06,665 Oh, you don't need to apologize. 785 00:40:06,708 --> 00:40:11,409 And truthfully, I kept telling myself that asking you to coffee 786 00:40:11,452 --> 00:40:14,412 was my way of saying thank you. 787 00:40:14,455 --> 00:40:17,458 Oh, so this is not even a date. 788 00:40:17,502 --> 00:40:19,112 Wow. You know, I'm just gonna keep 789 00:40:19,155 --> 00:40:20,548 digging myself deeper and deeper here, so -- 790 00:40:20,592 --> 00:40:23,290 Just drink your coffee and let me finish. 791 00:40:23,333 --> 00:40:25,292 Yes, ma'am. 792 00:40:27,033 --> 00:40:29,775 It's not every day that I meet someone who makes me feel 793 00:40:29,818 --> 00:40:32,560 as seen and heard, 794 00:40:32,604 --> 00:40:35,955 the way you made me feel. 795 00:40:35,998 --> 00:40:40,699 And now I'm the one who's embarrassed. 796 00:40:40,742 --> 00:40:42,744 Don't be. 797 00:40:42,788 --> 00:40:44,180 I kept trying to convince myself 798 00:40:44,224 --> 00:40:46,444 I was only interested in trying to solve the case, 799 00:40:46,487 --> 00:40:49,447 when, honestly, part of it 800 00:40:49,490 --> 00:40:51,100 was getting to spend time with you. 801 00:40:59,935 --> 00:41:02,242 Packed up already? 802 00:41:02,285 --> 00:41:03,852 Almost. 803 00:41:03,896 --> 00:41:05,593 Come with me. 804 00:41:12,339 --> 00:41:13,340 What is this place? 805 00:41:13,383 --> 00:41:15,429 A new beginning. 806 00:41:15,473 --> 00:41:17,300 What you found earlier may be the bridge 807 00:41:17,344 --> 00:41:18,780 we've been looking for. 808 00:41:18,824 --> 00:41:22,131 M-Much like Einstein, and Copernicus before him, 809 00:41:22,175 --> 00:41:23,785 we might just be on the brink 810 00:41:23,829 --> 00:41:28,311 of changing the very definition of science as we know it. 811 00:41:28,355 --> 00:41:30,139 You found sapphire on something else. 812 00:41:30,183 --> 00:41:32,881 Sapphire may not just be a common denominator. 813 00:41:32,925 --> 00:41:35,362 It might very well be the signature of... 814 00:41:38,887 --> 00:41:41,368 The divine? 815 00:41:41,411 --> 00:41:43,675 Is it another piece of the plane? 816 00:41:43,718 --> 00:41:44,632 No. 817 00:41:44,676 --> 00:41:46,808 It's something much older. 818 00:41:55,991 --> 00:41:57,210 Unpack your things. 819 00:41:57,253 --> 00:41:59,081 We have work to do. 59423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.