Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:02,815
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,820 --> 00:00:04,690
The three guys who kidnapped Cal...
3
00:00:04,695 --> 00:00:06,093
they're alive again.
4
00:00:06,097 --> 00:00:08,495
For 84 days, we just keep Cal
far, far away from them.
5
00:00:08,499 --> 00:00:09,730
I need help.
6
00:00:09,734 --> 00:00:12,001
Uh, Troy Davis. Oncology lab tech.
7
00:00:13,410 --> 00:00:14,910
This is a picture of me.
8
00:00:14,915 --> 00:00:16,815
Boy staring at the girl
with the slushie?
9
00:00:16,820 --> 00:00:17,852
That's me.
10
00:00:17,857 --> 00:00:20,291
Pete, I need your help
finding Jace and Kory.
11
00:00:20,296 --> 00:00:21,962
Take me back to my cell.
12
00:00:21,967 --> 00:00:23,233
Michaela saved me.
13
00:00:23,238 --> 00:00:25,444
I think I'm supposed to save you.
14
00:00:25,449 --> 00:00:28,382
- Glen's dead.
- We would like you to have the house.
15
00:00:28,386 --> 00:00:29,586
Zeke and I will take care of her.
16
00:00:29,590 --> 00:00:31,456
I think you know
Major General Kathryn Fitz.
17
00:00:31,461 --> 00:00:32,761
Apparently she's gone missing.
18
00:00:32,766 --> 00:00:34,714
I think the government is behind this.
19
00:00:34,719 --> 00:00:36,719
You're gonna want to do
something to help me.
20
00:00:36,724 --> 00:00:38,654
Do not. I'll handle it.
21
00:00:39,964 --> 00:00:41,929
- You are hereby reinstated.
- I'm out.
22
00:00:41,933 --> 00:00:43,897
Bob, I know you said nothing
would change your mind...
23
00:00:43,901 --> 00:00:46,333
but what if I show you
something I know will?
24
00:01:03,019 --> 00:01:05,019
_
25
00:01:23,975 --> 00:01:27,980
_
26
00:01:28,646 --> 00:01:30,711
Everything okay?
27
00:01:30,715 --> 00:01:33,413
It's, uh, happening again.
28
00:01:33,417 --> 00:01:35,382
Lighting up like Christmas.
29
00:01:35,386 --> 00:01:36,984
What do you think?
30
00:01:36,988 --> 00:01:41,054
It sounds insane, but I can feel
31
00:01:41,058 --> 00:01:44,391
the tailfin... beckoning me.
32
00:01:44,395 --> 00:01:46,727
I've got to see it again.
33
00:01:46,731 --> 00:01:49,529
Are you calling or am I?
34
00:01:53,938 --> 00:01:55,631
Nine weeks radio silence,
35
00:01:55,636 --> 00:01:57,535
and suddenly Vance is sending you a car?
36
00:01:57,540 --> 00:02:00,806
Yeah, well, I told him about my hand.
37
00:02:00,811 --> 00:02:01,908
Sort of.
38
00:02:01,912 --> 00:02:03,777
Are you sure that's a good idea?
39
00:02:03,781 --> 00:02:06,578
Ben, he's officially NSA again.
40
00:02:06,583 --> 00:02:08,780
Yeah, but he's still the guy
who endangered his life
41
00:02:08,785 --> 00:02:10,249
to save mine.
42
00:02:10,254 --> 00:02:13,320
So no matter who he
works for, I trust him.
43
00:02:13,324 --> 00:02:15,155
And I trust you.
44
00:02:15,159 --> 00:02:16,423
Hey, Mom.
45
00:02:16,427 --> 00:02:17,758
Hi, honey.
46
00:02:17,762 --> 00:02:19,226
Excited for prom?
47
00:02:19,230 --> 00:02:21,361
Which dress did you settle on?
48
00:02:21,365 --> 00:02:23,563
I'm actually gonna skip it.
49
00:02:23,567 --> 00:02:24,865
What? Are you sure?
50
00:02:24,869 --> 00:02:26,798
I doubt I'm missing much.
51
00:02:26,803 --> 00:02:29,434
Oh, I-I know you bought
those tickets for you and TJ,
52
00:02:29,439 --> 00:02:31,570
but you might regret not going.
53
00:02:31,575 --> 00:02:32,806
It is prom.
54
00:02:32,810 --> 00:02:36,005
I barely see those people anymore.
55
00:02:36,010 --> 00:02:38,176
Yeah, but that's the point...
one last rager.
56
00:02:38,181 --> 00:02:40,513
- Rager?
- That still a thing?
57
00:02:40,518 --> 00:02:42,182
No. Nobody says that.
58
00:02:42,186 --> 00:02:45,552
Oh, Dad, your badass carriage awaits.
59
00:02:45,556 --> 00:02:47,988
Alright.
60
00:02:47,992 --> 00:02:49,189
Wish me luck.
61
00:02:54,731 --> 00:02:57,396
Have you seen him?
62
00:02:57,401 --> 00:02:59,499
I'm assuming he's alright.
63
00:03:03,741 --> 00:03:05,472
Alright, how about this one...
64
00:03:05,476 --> 00:03:07,307
where exactly are you taking me?
65
00:03:26,096 --> 00:03:27,827
You really think the tailfin is here?
66
00:03:27,831 --> 00:03:29,462
Just hiding in plain sight?
67
00:03:29,466 --> 00:03:32,365
Well, unmarked buildings,
inconspicuous heavy security...
68
00:03:32,369 --> 00:03:34,336
sounds about right.
69
00:03:38,740 --> 00:03:40,339
What, you don't call, you don't write?
70
00:03:40,344 --> 00:03:42,108
Saanvi, why don't you head inside?
71
00:03:42,112 --> 00:03:45,247
Mary at the security desk
will take your phone and ID.
72
00:03:48,271 --> 00:03:50,436
All you had to do was
sit tight and trust
73
00:03:50,441 --> 00:03:52,384
that I had things handled.
74
00:03:52,389 --> 00:03:54,321
I couldn't let you rot
in a Cuban prison.
75
00:03:54,325 --> 00:03:56,289
Can't imagine the things
I've answered for.
76
00:03:56,293 --> 00:03:59,361
So thanks for the favor,
but I didn't need it.
77
00:04:04,037 --> 00:04:06,002
Anything you see, anything you learn
78
00:04:06,006 --> 00:04:07,433
is highly classified,
79
00:04:07,438 --> 00:04:09,338
never to be shared beyond these walls.
80
00:04:09,343 --> 00:04:10,607
Is the tailfin here?
81
00:04:10,611 --> 00:04:13,243
Along with a confluence
of top scientific minds
82
00:04:13,247 --> 00:04:14,878
convened to study the phenomenon.
83
00:04:14,882 --> 00:04:16,880
This is it?
84
00:04:16,884 --> 00:04:18,815
This is the entire 828 investigation?
85
00:04:18,819 --> 00:04:20,319
You're part of it again?
86
00:04:20,324 --> 00:04:21,790
I'm in charge of it.
87
00:04:23,623 --> 00:04:25,250
Well, I guess my contacting the NSA
88
00:04:25,255 --> 00:04:26,955
didn't turn out so bad
for you after all.
89
00:04:26,960 --> 00:04:28,993
Well, I was about to
negotiate my own release,
90
00:04:28,998 --> 00:04:30,098
until you swooped in,
91
00:04:30,103 --> 00:04:31,927
caused a massive international incident,
92
00:04:31,932 --> 00:04:34,230
and almost landed me in federal prison.
93
00:04:34,234 --> 00:04:35,565
Are we going in?
94
00:04:35,569 --> 00:04:37,700
Or are you two planning
to keep bickering out here?
95
00:05:19,780 --> 00:05:22,245
Welcome to Eureka.
96
00:05:37,363 --> 00:05:40,029
Do you... Do you want something else?
97
00:05:40,033 --> 00:05:41,864
There are no raisins.
98
00:05:41,868 --> 00:05:44,367
Oh, um...
99
00:05:44,371 --> 00:05:46,769
- Really, I...
- I always have raisins...
100
00:05:46,773 --> 00:05:47,971
- Okay.
- ... with my oatmeal.
101
00:05:47,975 --> 00:05:49,140
- Where are the raisins?
- Oh, sorry.
102
00:05:49,144 --> 00:05:50,773
- Why are you hiding them?!
- I... No, hey, hey...
103
00:05:50,777 --> 00:05:52,994
- Uh, why don't I cut you up some fruit?
- Where are the raisins?
104
00:05:52,998 --> 00:05:54,978
- Or something, maybe... Beverly, hey...
- Did you eat them?!
105
00:05:54,982 --> 00:05:56,423
- Where are the raisins?!
- Do you want an omelet?
106
00:05:56,427 --> 00:05:58,128
- I can make you an omelet. I can...
- Where are the raisins?
107
00:05:58,132 --> 00:05:59,999
- I heard something about omelets.
- I-I...
108
00:06:27,114 --> 00:06:28,911
Beverly, I'm Zeke.
109
00:06:28,915 --> 00:06:30,313
Michaela's husband.
110
00:06:30,317 --> 00:06:32,048
I know you may not
recognize us right now,
111
00:06:32,052 --> 00:06:35,253
but Michaela went to school with Evie.
112
00:06:37,256 --> 00:06:39,856
Evie was my best friend, Beverly.
113
00:06:39,860 --> 00:06:43,326
Glen asked us to... to be here
with you to keep you company.
114
00:06:43,331 --> 00:06:45,663
Glen asked you?
115
00:06:45,668 --> 00:06:47,232
Yeah.
116
00:06:47,237 --> 00:06:49,635
To... Oh.
117
00:06:49,640 --> 00:06:50,839
Here we go.
118
00:06:52,972 --> 00:06:56,172
I used to drive you to practice.
119
00:06:56,176 --> 00:06:58,208
We were always running late.
120
00:06:59,248 --> 00:07:01,613
But you did bring the best snacks.
121
00:07:01,618 --> 00:07:03,382
And you'd sneak them in the car.
122
00:07:05,018 --> 00:07:07,483
I did not think you knew that.
123
00:07:13,693 --> 00:07:16,826
She just needed a reset.
124
00:07:16,830 --> 00:07:18,895
You, um...
125
00:07:18,899 --> 00:07:20,630
You a mind reader now?
126
00:07:20,634 --> 00:07:23,166
Something strange happened to me.
127
00:07:23,170 --> 00:07:24,200
You have a Calling?
128
00:07:24,204 --> 00:07:26,536
No, it was something else.
129
00:07:26,540 --> 00:07:28,737
I was scared, confused.
130
00:07:28,741 --> 00:07:31,540
I didn't know who we were or
what we were doing in the house.
131
00:07:32,846 --> 00:07:35,845
A-A-Are you saying that...
132
00:07:35,849 --> 00:07:38,481
you felt what Beverly was feeling?
133
00:07:38,485 --> 00:07:41,818
I think I did.
134
00:07:41,822 --> 00:07:43,820
That is next level.
135
00:07:49,896 --> 00:07:51,696
So no phone or credit card activity
136
00:07:51,701 --> 00:07:52,898
after December 28th.
137
00:07:52,903 --> 00:07:55,063
That was when I last spoke with her.
138
00:07:55,068 --> 00:07:57,066
And this is you right here at 9:37 p.m.?
139
00:07:57,070 --> 00:07:59,102
Yeah, my mom told me she
was getting off the ferry
140
00:07:59,106 --> 00:08:00,269
and headed home.
141
00:08:00,273 --> 00:08:01,938
But she never made it.
142
00:08:01,942 --> 00:08:05,141
I'm combing through all the
police calls from that night.
143
00:08:05,145 --> 00:08:07,710
- Still nothing.
- There has to be something.
144
00:08:07,714 --> 00:08:09,278
I know it.
145
00:08:09,282 --> 00:08:11,013
I'm gonna keep looking.
146
00:08:11,017 --> 00:08:13,916
We'll find your mother, Sarah.
147
00:08:13,920 --> 00:08:16,552
Thank you for being so thorough.
148
00:08:16,556 --> 00:08:18,020
I'm really grateful.
149
00:08:18,024 --> 00:08:19,489
Just doing my job.
150
00:08:19,493 --> 00:08:21,190
Listen, if you happen to
remember anything else,
151
00:08:21,194 --> 00:08:23,960
please let me know, okay?
152
00:08:27,300 --> 00:08:30,900
You know, sometimes when
she's had a hard day at work,
153
00:08:30,904 --> 00:08:35,403
she takes the long way home
and strolls through some park.
154
00:08:35,408 --> 00:08:38,141
- Hm.
- Says it helps her leave work at the door.
155
00:08:38,145 --> 00:08:41,277
I'm guessing she didn't say which park.
156
00:08:41,281 --> 00:08:43,646
Looks like I got some homework to do.
157
00:08:43,650 --> 00:08:45,715
I'll let you know if
I find anything out.
158
00:09:25,492 --> 00:09:28,424
Pete. Pete!
159
00:09:28,428 --> 00:09:31,294
Are you okay? You have to tell me.
160
00:09:31,298 --> 00:09:33,798
I'm trying to help you
before it's too late.
161
00:09:35,834 --> 00:09:39,202
You've been so nice.
162
00:09:39,206 --> 00:09:41,137
Coming here all the time.
163
00:09:44,211 --> 00:09:46,075
I-I don't deserve this.
164
00:09:46,079 --> 00:09:48,379
Of course you do.
165
00:09:50,216 --> 00:09:53,549
Why are you wasting your time with me?
166
00:09:53,553 --> 00:09:55,685
How many times do I need to say it?
167
00:09:55,689 --> 00:09:59,555
I choose to be here with you.
168
00:09:59,559 --> 00:10:03,559
I was chosen to be with you.
169
00:10:03,563 --> 00:10:07,630
Whatever you're seeing,
you don't need to be afraid.
170
00:10:07,634 --> 00:10:11,734
The Callings saved me,
and they can save you.
171
00:10:11,738 --> 00:10:15,171
No.
172
00:10:15,175 --> 00:10:16,706
I think I'm way past that.
173
00:10:16,710 --> 00:10:17,873
No.
174
00:10:17,877 --> 00:10:19,475
No, you're not.
175
00:10:19,479 --> 00:10:22,511
Look, you drowned in that lake.
176
00:10:22,515 --> 00:10:25,414
But now you're back, breathing air.
177
00:10:25,418 --> 00:10:28,718
But this second chance
has an expiration date.
178
00:10:28,722 --> 00:10:32,755
You have less than one week
until your Death Date.
179
00:10:32,759 --> 00:10:36,094
Even if everything
you're saying is true...
180
00:10:39,064 --> 00:10:41,764
... nothing I can do about it in here.
181
00:10:47,671 --> 00:10:50,336
It's quite a step up
from the clinic back room.
182
00:10:50,341 --> 00:10:52,941
Well, I miss the lollipops, but
we have a few more toys here.
183
00:10:52,946 --> 00:10:54,744
What exactly are you researching?
184
00:10:54,748 --> 00:10:56,712
Well, we've undertaken a broad spectrum
185
00:10:56,717 --> 00:10:58,242
of projects surrounding 828.
186
00:10:58,247 --> 00:10:59,247
Careful.
187
00:10:59,252 --> 00:11:01,302
Everything from aeronautic engineering
188
00:11:01,307 --> 00:11:05,254
to, uh, meteorology, neurology, biology.
189
00:11:05,258 --> 00:11:07,456
You're surveilling private homes?
190
00:11:07,460 --> 00:11:10,259
The inquiry's scope is
necessarily all-encompassing.
191
00:11:10,263 --> 00:11:13,927
Oh, uh, Ben Stone, Saanvi Bahl,
192
00:11:13,932 --> 00:11:15,797
meet Dr. Gupta, director of research.
193
00:11:15,802 --> 00:11:18,262
I still think it's a mistake
to bring passengers in here,
194
00:11:18,267 --> 00:11:19,667
not to mention they
don't have clearance.
195
00:11:19,671 --> 00:11:22,370
You've made your point, Dr.
Gupta, but they're with me.
196
00:11:22,375 --> 00:11:23,862
At the very least, we should be running
197
00:11:23,866 --> 00:11:25,197
full diagnostics on them.
198
00:11:25,202 --> 00:11:27,235
Thank you, Doctor.
199
00:11:29,848 --> 00:11:31,213
So nice to meet you.
200
00:11:31,217 --> 00:11:32,913
She's a very committed researcher,
201
00:11:32,918 --> 00:11:35,183
but after two years of doing
things a certain way,
202
00:11:35,187 --> 00:11:37,852
new approaches can... be challenging.
203
00:11:37,857 --> 00:11:39,855
What about the Major?
What if she resurfaces?
204
00:11:39,859 --> 00:11:42,224
- She won't.
- You can't guarantee that.
205
00:11:42,228 --> 00:11:43,689
What happened to not
trusting the government?
206
00:11:43,693 --> 00:11:45,393
I demanded full oversight.
207
00:11:45,398 --> 00:11:46,729
And as you can see, I got it,
208
00:11:46,733 --> 00:11:48,664
thanks to the tailfin discovery.
209
00:11:48,668 --> 00:11:50,499
A discovery we made together.
210
00:11:50,503 --> 00:11:53,202
Exactly, which is why
I let you come in here.
211
00:11:53,206 --> 00:11:56,138
And speaking of, what's
this mystery development
212
00:11:56,142 --> 00:11:58,307
you called me about?
213
00:11:58,311 --> 00:12:00,878
Uh, I just...
214
00:12:02,681 --> 00:12:05,347
... needed to see the tailfin.
215
00:12:17,564 --> 00:12:19,428
When can I see it up close?
216
00:12:19,432 --> 00:12:20,629
Soon enough.
217
00:12:20,633 --> 00:12:24,233
I need to show you something first.
218
00:12:31,511 --> 00:12:32,908
I brought you some new puzzles.
219
00:12:32,912 --> 00:12:36,147
Oh! Thank you, honey.
220
00:12:40,586 --> 00:12:44,119
Thalia makes it look so easy.
221
00:12:44,123 --> 00:12:45,187
She's a trained nurse.
222
00:12:53,665 --> 00:12:55,864
I'm sorry, I... I didn't
know where to go.
223
00:12:55,868 --> 00:12:57,497
You said if I ever needed anything, I...
224
00:12:57,502 --> 00:13:00,301
Of course. Come in.
225
00:13:00,306 --> 00:13:01,770
Pete needs your help.
226
00:13:01,774 --> 00:13:04,239
Did he say something about
Jace, where he might be?
227
00:13:04,243 --> 00:13:06,208
No. Pete had a Calling.
228
00:13:06,212 --> 00:13:08,844
I was there. I saw it.
229
00:13:08,848 --> 00:13:10,613
You said it's important
to follow the Callings
230
00:13:10,617 --> 00:13:12,548
if we want to survive.
231
00:13:12,553 --> 00:13:15,117
Pete's not like his brother.
H-He can still be saved.
232
00:13:15,121 --> 00:13:16,318
He has to work for it.
233
00:13:16,323 --> 00:13:18,655
And he would, but how
can he follow the Calling
234
00:13:18,660 --> 00:13:20,388
if he's in jail?
235
00:13:20,393 --> 00:13:22,191
Maybe we can follow it for him.
236
00:13:22,195 --> 00:13:24,159
And along the way,
maybe get a lead on Jace.
237
00:13:24,163 --> 00:13:26,395
Yeah, but Pete's got
to want to talk to me.
238
00:13:26,400 --> 00:13:28,465
I'll come with, give Pete living proof
239
00:13:28,470 --> 00:13:30,168
the Callings can save him.
240
00:13:30,173 --> 00:13:31,904
Please.
241
00:13:31,909 --> 00:13:33,975
He's almost out of time.
242
00:13:44,667 --> 00:13:46,467
You know, my dad always
said that stubbornness
243
00:13:46,472 --> 00:13:50,105
in the face of an impossible
obstacle is a waste of time.
244
00:13:50,109 --> 00:13:51,740
I'm guessing you didn't listen.
245
00:13:51,745 --> 00:13:54,145
Oh, I'm persistent, not stubborn.
246
00:13:55,780 --> 00:13:57,213
Seriously, though, why so drilled down
247
00:13:57,217 --> 00:13:59,549
on finding this Fitz woman
if she's such a monster?
248
00:13:59,554 --> 00:14:01,350
Sarah drew the short straw
249
00:14:01,354 --> 00:14:04,788
when it comes to moms, but
she still deserves answers.
250
00:14:05,790 --> 00:14:07,289
Alright. We getting any closer?
251
00:14:07,293 --> 00:14:10,359
I'm trying. I literally pulled
every 911 and nuisance call
252
00:14:10,363 --> 00:14:12,461
between the ferry and
Fitz's apartment that night.
253
00:14:12,465 --> 00:14:15,030
Okay, domestic dispute,
drunk and disorderly...
254
00:14:15,034 --> 00:14:18,667
Most promising is a noise
complaint in the park nearby.
255
00:14:18,671 --> 00:14:20,902
Sarah said her mom
used to walk through it.
256
00:14:20,906 --> 00:14:24,406
Sanitation truck idles
off-hours in a residential area?
257
00:14:24,410 --> 00:14:25,440
That's kind of weird.
258
00:14:25,445 --> 00:14:26,843
What's even weirder...
259
00:14:26,848 --> 00:14:28,546
not another noise complaint in that area
260
00:14:28,551 --> 00:14:30,015
for the rest of the night.
261
00:14:30,020 --> 00:14:33,319
Affluent areas pull a high
volume of nuisance calls.
262
00:14:33,324 --> 00:14:34,421
Off-hours garbage truck?
263
00:14:34,426 --> 00:14:36,257
I mean, a bunch of entitled neighbors
264
00:14:36,262 --> 00:14:37,562
would've called that in.
265
00:14:37,567 --> 00:14:39,698
Makes you wonder whether
the truck wasn't on the job.
266
00:14:39,703 --> 00:14:43,036
I mean, at the very least, maybe
a cop saw something suspicious.
267
00:14:43,041 --> 00:14:46,340
Guess I'm not the only persistent one.
268
00:14:57,709 --> 00:14:59,941
No, no, no. W-Wait, Pete, please.
269
00:14:59,945 --> 00:15:01,710
Angelina really wants us to help you.
270
00:15:01,714 --> 00:15:03,981
She cares about you a lot, okay?
271
00:15:09,221 --> 00:15:10,519
You.
272
00:15:10,523 --> 00:15:13,422
Name's Zeke.
273
00:15:13,426 --> 00:15:15,624
You're the one.
274
00:15:15,628 --> 00:15:17,559
The one Angelina told me about.
275
00:15:17,563 --> 00:15:19,494
The one who survived.
276
00:15:28,307 --> 00:15:30,205
Zeke followed a Calling
277
00:15:30,209 --> 00:15:32,974
and saved Cal's life and his own.
278
00:15:32,978 --> 00:15:34,778
Why are you telling me all this?
279
00:15:34,783 --> 00:15:36,812
Because you have less than one
week before your Death Date.
280
00:15:36,816 --> 00:15:38,847
Pete, please, tell us about the Calling.
281
00:15:38,851 --> 00:15:41,249
Maybe we can help.
282
00:15:41,253 --> 00:15:45,320
I don't know what you're talking about.
283
00:15:46,759 --> 00:15:51,225
Weeks before my Death Date,
frostbite started setting in.
284
00:15:51,230 --> 00:15:53,628
I was dying.
285
00:15:53,632 --> 00:15:56,231
It's started happening
to you, too, hasn't it?
286
00:15:56,235 --> 00:15:59,468
You feel water in your lungs?
287
00:15:59,473 --> 00:16:00,870
Your time is running out, Pete.
288
00:16:00,875 --> 00:16:03,472
But we're here to help you.
289
00:16:03,476 --> 00:16:05,974
Um...
290
00:16:05,978 --> 00:16:08,810
okay.
291
00:16:08,814 --> 00:16:13,519
I-I-I was in some... dark place,
292
00:16:13,524 --> 00:16:16,089
a-a-and I ran and got nowhere.
293
00:16:16,094 --> 00:16:18,619
A-And... And everywhere I turned,
294
00:16:18,624 --> 00:16:23,029
there was this huge... clock...
295
00:16:25,765 --> 00:16:27,963
... counting down.
296
00:16:27,967 --> 00:16:30,732
Have you seen it before?
297
00:16:30,736 --> 00:16:32,901
Our high school football field.
298
00:16:32,905 --> 00:16:34,534
M-Mom would work late,
299
00:16:34,539 --> 00:16:36,036
so w-we would stay after practice
300
00:16:36,041 --> 00:16:38,707
a-a-and keep throwing around till night.
301
00:16:38,711 --> 00:16:40,475
Who's "we"? You and Jace?
302
00:16:40,479 --> 00:16:43,647
And Kory and a couple others.
303
00:16:45,050 --> 00:16:47,616
Till we got booted off the team.
304
00:16:47,620 --> 00:16:50,786
After that, life sort of went south.
305
00:16:50,790 --> 00:16:53,188
Who kicked you off?
306
00:16:53,192 --> 00:16:55,090
Coach Hannity.
307
00:16:55,094 --> 00:16:57,392
Why? Why would he do that?
308
00:16:57,396 --> 00:16:59,194
'Cause he could.
309
00:17:05,805 --> 00:17:08,770
Tonight's your prom?
310
00:17:08,774 --> 00:17:12,708
Yeah. But, um, I'm... I'm not going.
311
00:17:12,712 --> 00:17:14,276
I skipped mine, too.
312
00:17:14,280 --> 00:17:16,219
My parents thought prom
was some high school version
313
00:17:16,223 --> 00:17:18,580
of Sodom and Gomorrah.
314
00:17:18,584 --> 00:17:21,450
I'm really sorry.
315
00:17:21,454 --> 00:17:22,984
What's your excuse?
316
00:17:22,988 --> 00:17:25,454
Oh, well, I was supposed to go with TJ,
317
00:17:25,458 --> 00:17:28,490
but he's halfway around the world.
318
00:17:28,494 --> 00:17:31,524
Maybe he wants to make sure
he survives his Death Date
319
00:17:31,529 --> 00:17:33,294
so you guys have more time together.
320
00:17:33,299 --> 00:17:37,304
A few months apart now in
exchange for happily ever after.
321
00:17:38,003 --> 00:17:41,403
I didn't peg you for such a romantic.
322
00:17:44,311 --> 00:17:46,376
You really think we can survive?
323
00:17:46,381 --> 00:17:47,908
Zeke did.
324
00:17:47,913 --> 00:17:50,978
And I'm not gonna stop
trying until I make sure
325
00:17:50,983 --> 00:17:55,788
that my family, TJ, and you do, too.
326
00:17:56,422 --> 00:18:00,721
So that's why I'm spending my prom day
327
00:18:00,726 --> 00:18:03,759
digging into some Egyptian mythology.
328
00:18:03,763 --> 00:18:06,430
Mind if I help?
329
00:18:08,033 --> 00:18:09,463
Sure.
330
00:18:12,204 --> 00:18:14,069
That must be him.
331
00:18:14,073 --> 00:18:16,404
Think this will lead to finding Jace?
332
00:18:16,408 --> 00:18:18,728
All I know is that while
he and Kory are out there,
333
00:18:18,733 --> 00:18:19,930
Cal's in danger.
334
00:18:19,935 --> 00:18:21,508
This is the most Pete's
talked in two months,
335
00:18:21,512 --> 00:18:23,711
so if we can solve his Calling...
336
00:18:23,716 --> 00:18:25,013
Maybe he turns on his brother.
337
00:18:25,017 --> 00:18:27,082
- Hi.
- Can I help you?
338
00:18:27,086 --> 00:18:30,218
Uh, Terry Hannity, I'm Detective Stone.
339
00:18:30,222 --> 00:18:32,554
What can I do for you, Detective?
340
00:18:32,558 --> 00:18:34,581
I'm, um... I'm hoping
you can recall a player
341
00:18:34,586 --> 00:18:36,258
from a ways back.
342
00:18:36,263 --> 00:18:38,228
Pete Baylor.
343
00:18:38,233 --> 00:18:40,764
The Baylor boys.
344
00:18:40,769 --> 00:18:42,567
Darkest moment of my career.
345
00:18:42,572 --> 00:18:44,170
Still haunts me.
346
00:18:44,175 --> 00:18:45,873
How so?
347
00:18:45,878 --> 00:18:47,942
I never had kids of my own.
348
00:18:47,947 --> 00:18:50,813
These boys, they're all I have.
349
00:18:50,818 --> 00:18:54,017
When I found Derek dead
in the locker room...
350
00:18:54,022 --> 00:18:55,253
I'm sorry. Who's Derek?
351
00:18:55,258 --> 00:18:57,289
W-What happened?
352
00:18:57,294 --> 00:18:59,046
Overdose.
353
00:18:59,051 --> 00:19:00,983
We searched the lockers,
questioned the kids,
354
00:19:00,987 --> 00:19:04,992
come to find out Pete
sold Derek the drugs.
355
00:19:05,558 --> 00:19:07,089
You never suspected anything?
356
00:19:07,093 --> 00:19:09,725
Well, I always knew his
brother and that other kid
357
00:19:09,729 --> 00:19:11,226
they ran around with were trouble...
358
00:19:11,230 --> 00:19:12,694
Jace and Kory.
359
00:19:12,698 --> 00:19:14,963
Yeah, exactly.
360
00:19:14,967 --> 00:19:17,799
But Pete denied he was selling for them,
361
00:19:17,803 --> 00:19:19,468
insisted it was him alone.
362
00:19:19,472 --> 00:19:21,003
He ended up in juvie.
363
00:19:21,007 --> 00:19:22,838
I kicked those other two off my team.
364
00:19:22,842 --> 00:19:24,406
Couldn't risk it.
365
00:19:24,410 --> 00:19:26,810
Four young lives ruined.
366
00:19:29,014 --> 00:19:31,113
Thank you for your help, Mr. Hannity.
367
00:19:31,117 --> 00:19:32,481
Alright.
368
00:19:35,821 --> 00:19:38,654
Pretty big omission from
Pete. You didn't know?
369
00:19:38,658 --> 00:19:42,057
No, his records as a minor are sealed.
370
00:19:42,061 --> 00:19:44,826
I think the Callings want Pete to reckon
371
00:19:44,830 --> 00:19:46,194
with his teammate's death.
372
00:19:46,198 --> 00:19:49,798
You know, come to terms
with his grief, his guilt.
373
00:19:49,802 --> 00:19:51,667
Sounds like the three of
us are a bit more alike
374
00:19:51,671 --> 00:19:53,502
than we realized.
375
00:20:13,858 --> 00:20:16,024
The hull of the Montego 828 plane
376
00:20:16,028 --> 00:20:18,593
that landed in New York's
been housed here for study
377
00:20:18,597 --> 00:20:20,529
since it blew up on the tarmac,
378
00:20:20,533 --> 00:20:22,264
under the tightest security.
379
00:20:22,268 --> 00:20:24,700
So how does a piece end up in Cuba?
380
00:20:24,704 --> 00:20:27,769
That's the first question I
asked when I was reinstated.
381
00:20:27,773 --> 00:20:29,773
And then I saw this.
382
00:20:34,846 --> 00:20:36,180
Ready?
383
00:20:43,289 --> 00:20:45,220
Wait.
384
00:20:45,225 --> 00:20:46,689
Wait, it vanished?
385
00:20:46,694 --> 00:20:48,192
That's impossible.
386
00:20:48,197 --> 00:20:50,425
As a colleague of mine
told me the day you landed,
387
00:20:50,429 --> 00:20:52,828
I think we've taken
"impossible" off the table.
388
00:20:52,832 --> 00:20:54,362
So, the tailfin disappears from here
389
00:20:54,366 --> 00:20:56,898
and our Cuban friends happen
to fish one out of the ocean?
390
00:20:56,903 --> 00:21:00,369
Are you sure it wasn't stolen,
footage wasn't altered?
391
00:21:00,374 --> 00:21:01,702
I'm certain.
392
00:21:01,707 --> 00:21:03,238
No, Ben, you were right.
393
00:21:03,242 --> 00:21:04,942
The Cuban tailfin is the real one.
394
00:21:04,947 --> 00:21:06,212
I'm glad you finally believe me.
395
00:21:06,216 --> 00:21:07,274
There's more.
396
00:21:07,279 --> 00:21:08,710
Unlike the rest of the plane,
397
00:21:08,714 --> 00:21:10,645
the corrosion on the recovered tailfin
398
00:21:10,649 --> 00:21:12,214
is consistent with having spent
399
00:21:12,218 --> 00:21:14,918
seven years in saltwater.
400
00:21:16,755 --> 00:21:20,124
The time elapsed since
828's original disappearance.
401
00:21:22,560 --> 00:21:25,256
Wait. The tailfin disappeared
on the same night
402
00:21:25,261 --> 00:21:26,961
that Zeke survived his Death Date
403
00:21:26,966 --> 00:21:28,730
and the Meth Heads drowned in that lake.
404
00:21:31,771 --> 00:21:33,335
But why?
405
00:21:35,074 --> 00:21:37,205
Help me.
406
00:21:37,209 --> 00:21:39,510
I'm sorry. I'm sorry.
407
00:21:50,571 --> 00:21:53,103
Molinaro? Lieutenant Vasquez.
408
00:21:53,107 --> 00:21:54,871
We spoke about the noise complaint.
409
00:21:54,875 --> 00:21:56,440
Said you were gonna take
some time to think about it.
410
00:21:56,444 --> 00:21:57,876
Right.
411
00:21:59,643 --> 00:22:02,143
I responded to the call
close to midnight.
412
00:22:02,148 --> 00:22:04,547
Sanitation driver was still at the park.
413
00:22:04,552 --> 00:22:06,316
Do you have a description?
414
00:22:06,320 --> 00:22:10,454
White guy, 6 feet, rugged, 45 to 50.
415
00:22:10,458 --> 00:22:13,290
Said something about his
sick dog putting him behind.
416
00:22:13,294 --> 00:22:15,392
Seemed real sorry and was wrapping up.
417
00:22:15,396 --> 00:22:17,794
Figured I'd cut him a break.
418
00:22:17,798 --> 00:22:19,863
Appreciate your time.
419
00:22:19,867 --> 00:22:21,765
Be grateful if you could
e-mail me your notes.
420
00:22:21,769 --> 00:22:23,368
Will do.
421
00:22:24,637 --> 00:22:26,436
Uh, two coffees, please.
422
00:22:26,440 --> 00:22:30,474
Can't let this be a total waste of time.
423
00:22:30,478 --> 00:22:32,743
Still, something about this
story doesn't sit right.
424
00:22:32,747 --> 00:22:34,745
What was that truck
doing in that neighborhood
425
00:22:34,749 --> 00:22:37,114
so late at night?
426
00:22:37,118 --> 00:22:38,515
You're buying.
427
00:22:38,519 --> 00:22:40,385
Thank you.
428
00:22:42,989 --> 00:22:44,921
- The tailfin now?
- On our way.
429
00:22:44,925 --> 00:22:47,356
What's the working theory
on how it teleported itself
430
00:22:47,361 --> 00:22:48,361
and aged seven years?
431
00:22:48,366 --> 00:22:50,366
Everyone under this roof has a theory,
432
00:22:50,371 --> 00:22:52,394
none they can agree on.
433
00:22:52,399 --> 00:22:54,496
It has to do with my Calling
of the plane exploding,
434
00:22:54,500 --> 00:22:55,964
that things are somehow going back
435
00:22:55,968 --> 00:22:57,766
to how they're supposed to be?
436
00:22:57,771 --> 00:22:59,369
Well, it's crossed my mind.
437
00:22:59,373 --> 00:23:00,437
Why on that date?
438
00:23:00,441 --> 00:23:02,147
Have to do with your friend Zeke living?
439
00:23:02,152 --> 00:23:03,416
Those meth dealers dying?
440
00:23:03,420 --> 00:23:05,785
Maybe. They returned, too.
441
00:23:09,794 --> 00:23:11,394
There's another group of returnees
442
00:23:11,399 --> 00:23:12,899
and you didn't think to tell me?
443
00:23:12,904 --> 00:23:15,903
Well, you haven't exactly been
easy to get in touch with.
444
00:23:15,908 --> 00:23:19,874
In any event, this
can't be a coincidence.
445
00:23:19,879 --> 00:23:21,577
What do you think, Saanvi?
446
00:23:21,582 --> 00:23:23,013
- Saanvi?
- Mm?
447
00:23:23,018 --> 00:23:25,383
- You okay?
- Yeah.
448
00:23:25,388 --> 00:23:27,439
Yeah, it's just a lot to process.
449
00:23:27,444 --> 00:23:30,877
Yeah, well, whatever this means,
450
00:23:30,882 --> 00:23:32,413
it's what we do.
451
00:23:41,191 --> 00:23:42,822
Oh! Excuse me!
452
00:23:42,826 --> 00:23:44,024
Oh, my God.
453
00:23:44,028 --> 00:23:46,093
Troy? You're...
454
00:23:46,098 --> 00:23:47,227
Alive?
455
00:23:47,231 --> 00:23:49,162
I know!
456
00:23:49,166 --> 00:23:50,730
Sorry I ghosted.
457
00:23:50,734 --> 00:23:53,500
I'm just digesting the fact
that you're not an actual ghost.
458
00:23:54,605 --> 00:23:56,036
I thought something
awful happened to you.
459
00:23:56,040 --> 00:23:57,804
- I was so worried.
- You were?
460
00:23:57,808 --> 00:24:00,240
I mean, h-honestly, so was I.
461
00:24:00,244 --> 00:24:01,608
One minute I'm in our lab,
462
00:24:01,612 --> 00:24:03,909
next thing, I wake up
in an NSA safe house
463
00:24:03,913 --> 00:24:06,278
getting recruited to a
classified research team.
464
00:24:06,283 --> 00:24:08,648
I was dying to tell
you, but I couldn't...
465
00:24:08,652 --> 00:24:11,284
classified.
466
00:24:11,288 --> 00:24:12,952
What kind of research?
467
00:24:12,956 --> 00:24:15,622
Well, I...
468
00:24:15,626 --> 00:24:17,757
It's in line with your
DNA mutation study,
469
00:24:17,761 --> 00:24:20,860
but 828-focused.
470
00:24:20,864 --> 00:24:22,762
They used you to replicate my work?
471
00:24:22,766 --> 00:24:24,397
It wasn't my idea.
472
00:24:24,401 --> 00:24:27,000
I was literally abducted.
473
00:24:27,004 --> 00:24:28,501
They didn't even want me
to know where I was
474
00:24:28,505 --> 00:24:30,770
until I'd been cleared.
475
00:24:30,774 --> 00:24:32,338
I'm glad you're okay.
476
00:24:32,342 --> 00:24:33,842
I'm glad you're here.
477
00:24:33,847 --> 00:24:35,575
I don't know half of what's going on,
478
00:24:35,579 --> 00:24:38,878
but the things I've
learned so far, it's like...
479
00:24:48,058 --> 00:24:49,556
What if it's like in Cuba?
480
00:24:49,560 --> 00:24:52,959
We've got a top-notch
medical team standing by here.
481
00:25:09,746 --> 00:25:11,376
Hey, listen to me.
482
00:25:11,381 --> 00:25:13,313
I don't need a repeat
performance in full view
483
00:25:13,317 --> 00:25:14,714
of a bunch of people who
would like nothing more
484
00:25:14,718 --> 00:25:16,950
than to poke and prod me like a mutant.
485
00:25:44,481 --> 00:25:47,747
Lightning rarely strikes twice.
486
00:25:47,751 --> 00:25:51,718
Why were you so convinced you
had to touch the tailfin again?
487
00:25:54,057 --> 00:25:56,625
I'm not sure anymore.
488
00:25:58,227 --> 00:26:00,462
Do you remember Derek Hanson?
489
00:26:02,498 --> 00:26:04,264
That's a pretty big
detail to leave out...
490
00:26:04,268 --> 00:26:06,132
the death of a former teammate.
491
00:26:06,136 --> 00:26:08,268
Derek's got nothing to do with this.
492
00:26:08,272 --> 00:26:12,172
Look, no one said that the
Callings were gonna be easy.
493
00:26:12,176 --> 00:26:13,504
They often get you to confront
494
00:26:13,509 --> 00:26:16,708
the most painful parts of your past.
495
00:26:16,713 --> 00:26:18,344
I think the Calling's trying to tell you
496
00:26:18,348 --> 00:26:20,448
there's no running anymore, Pete.
497
00:26:33,997 --> 00:26:35,528
Who are you so scared of?
498
00:26:35,532 --> 00:26:38,264
Who... Who are you protecting?
499
00:26:38,268 --> 00:26:39,532
Is it Jace?
500
00:26:39,536 --> 00:26:40,867
This Calling's giving you a chance
501
00:26:40,871 --> 00:26:43,503
to choose a different path in life.
502
00:26:43,507 --> 00:26:46,074
Take it and you might survive, Pete.
503
00:26:50,480 --> 00:26:53,780
I never wanted to deal drugs.
504
00:26:53,784 --> 00:26:57,789
But I... I had to if I wanted
to stay on the team.
505
00:26:58,455 --> 00:27:02,460
Coach Hannity... he made us.
506
00:27:03,160 --> 00:27:05,558
I idolized him.
507
00:27:05,562 --> 00:27:08,194
You dealt for Hannity?
508
00:27:08,198 --> 00:27:11,533
After Derek died, I wanted out.
509
00:27:12,468 --> 00:27:15,969
But Coach, he... he
510
00:27:15,973 --> 00:27:19,339
he beat the hell outta me.
511
00:27:19,343 --> 00:27:22,308
You never ratted on him?
512
00:27:22,312 --> 00:27:24,844
He... He would've killed me.
513
00:27:24,849 --> 00:27:26,845
He would've killed Jace.
514
00:27:26,850 --> 00:27:30,855
And besides, who was
gonna believe us, anyway?
515
00:27:31,688 --> 00:27:34,489
Telling us was the right thing.
516
00:27:37,126 --> 00:27:39,225
What about Jace? Where is he now?
517
00:27:41,732 --> 00:27:42,862
Guard.
518
00:27:42,866 --> 00:27:45,231
Wait, no. No, no.
Peter, please talk to me.
519
00:27:45,235 --> 00:27:46,933
- Please!
- Guard.
520
00:27:46,937 --> 00:27:49,202
Pete, you have the chance
to save Cal and yourself!
521
00:27:49,206 --> 00:27:50,637
Stop!
522
00:28:00,417 --> 00:28:03,583
It happened again, didn't it?
You connected with him.
523
00:28:03,587 --> 00:28:06,486
I was like a scared little kid.
524
00:28:06,490 --> 00:28:10,158
It was so raw. Stronger
than with Beverly.
525
00:28:12,795 --> 00:28:15,495
What are you gonna do?
526
00:28:15,499 --> 00:28:19,699
I'm gonna pay Hannity
a more official visit.
527
00:28:19,703 --> 00:28:22,635
I think the Callings want a
drug dealer off the streets.
528
00:28:28,007 --> 00:28:30,007
_
529
00:28:40,457 --> 00:28:43,222
I've been waiting for you.
You saw that clock, too?
530
00:28:43,226 --> 00:28:45,058
Felt like you had to come here?
531
00:28:45,062 --> 00:28:48,227
Bastard's run out of time.
532
00:28:48,231 --> 00:28:49,662
He's got to pay.
533
00:28:49,666 --> 00:28:53,299
Jace, man, we need to
stop rolling like that.
534
00:28:53,303 --> 00:28:55,668
Why are you even here, then?
535
00:28:55,672 --> 00:28:57,236
I-I don't know what happened to us,
536
00:28:57,240 --> 00:28:59,138
but I feel like I'm drowning.
537
00:28:59,142 --> 00:29:01,441
I'm literally puking water.
538
00:29:01,445 --> 00:29:03,543
I keep seeing things, hearing voices.
539
00:29:03,547 --> 00:29:06,145
You think Coach is gonna
help you this time?
540
00:29:06,149 --> 00:29:09,048
We got to make sure he
finally gets what's coming.
541
00:29:12,691 --> 00:29:14,088
Why are we leaving?
542
00:29:14,093 --> 00:29:17,225
All the questions we've
had for two years now,
543
00:29:17,627 --> 00:29:20,159
and the best and brightest
are assembled right here
544
00:29:20,163 --> 00:29:21,361
searching for answers.
545
00:29:21,365 --> 00:29:22,929
And staring at us like lab rats.
546
00:29:22,933 --> 00:29:25,131
I'll go see about getting
your IDs and phones back,
547
00:29:25,135 --> 00:29:26,232
and you meet me up front?
548
00:29:26,236 --> 00:29:27,467
Yeah.
549
00:29:27,471 --> 00:29:29,001
Ben, we can trust Vance.
550
00:29:29,005 --> 00:29:32,438
Yeah, I want to believe that,
Saanvi, but look around.
551
00:29:32,442 --> 00:29:34,774
All this is much bigger than Vance.
552
00:29:34,778 --> 00:29:35,979
To this place, we're no different
553
00:29:35,983 --> 00:29:38,415
than pieces of the plane,
a mystery to unravel...
554
00:29:38,420 --> 00:29:39,984
no matter what it takes.
555
00:29:41,491 --> 00:29:43,856
Clearly, we are supposed to be here.
556
00:29:43,861 --> 00:29:45,793
Maybe we're just wrong about why.
557
00:29:45,798 --> 00:29:48,754
It must be reacting to something nearby.
558
00:29:48,759 --> 00:29:50,656
Like what?
559
00:29:54,531 --> 00:29:56,698
There's something
they're not showing us.
560
00:29:58,100 --> 00:30:01,033
Only one way to find out.
561
00:30:01,037 --> 00:30:02,735
Cover for me.
562
00:30:06,276 --> 00:30:08,408
Ben, wait.
563
00:30:44,900 --> 00:30:46,865
Hey, you sure there
was no additional pickup
564
00:30:46,869 --> 00:30:49,234
scheduled on Saturday?
565
00:30:49,238 --> 00:30:50,469
Alright, got it.
566
00:30:50,473 --> 00:30:53,038
Appreciate your time.
567
00:30:53,042 --> 00:30:54,473
Nothing?
568
00:30:54,477 --> 00:30:56,875
In the way that nothing
could be something.
569
00:30:56,879 --> 00:30:58,710
Mm, I hate riddles.
570
00:30:58,714 --> 00:31:01,246
Sanitation doesn't even service
that area on Saturdays.
571
00:31:01,250 --> 00:31:04,049
So who was there, and why?
572
00:31:05,321 --> 00:31:07,386
What I don't get is,
573
00:31:07,390 --> 00:31:10,021
what does all this have
to do with Kathryn Fitz?
574
00:31:10,025 --> 00:31:14,059
Well, didn't you say she was a
high-ranking Pentagon official?
575
00:31:14,063 --> 00:31:18,063
Be careful you're not stepping
on someone else's turf, Vasquez.
576
00:31:20,136 --> 00:31:22,534
Ah. And duty calls.
577
00:31:22,538 --> 00:31:24,603
Stay outta trouble while I'm gone.
578
00:31:31,280 --> 00:31:33,678
Hey, thanks for coming.
579
00:31:33,682 --> 00:31:35,547
I'm not too sure what's going on here.
580
00:31:35,551 --> 00:31:37,082
Well, a football coach pushing junk
581
00:31:37,086 --> 00:31:38,345
seems a little far-fetched.
582
00:31:38,350 --> 00:31:39,850
Sure Pete's telling the truth?
583
00:31:39,855 --> 00:31:42,375
I mean, it seemed like he really
wanted to fix his past mistake.
584
00:31:44,193 --> 00:31:46,057
Call an ambulance!
585
00:31:46,061 --> 00:31:47,626
Help me!
586
00:31:47,630 --> 00:31:49,327
Aaah!
587
00:31:49,331 --> 00:31:50,929
Aah!
588
00:31:50,933 --> 00:31:52,864
NYPD!
589
00:31:56,138 --> 00:31:57,436
I didn't shoot him.
590
00:31:57,440 --> 00:31:59,303
This is Detective Drea Mikami
591
00:31:59,308 --> 00:32:00,503
requesting a bus to 427 Troutman.
592
00:32:00,507 --> 00:32:02,071
You knew the Baylors were after me.
593
00:32:02,076 --> 00:32:03,273
You left without even a warning!
594
00:32:03,277 --> 00:32:04,439
Sir, I'm gonna need you to calm down
595
00:32:04,443 --> 00:32:05,544
and put your hands behind your head.
596
00:32:05,548 --> 00:32:06,679
Is there anyone else in the house?
597
00:32:06,683 --> 00:32:07,680
He took off.
598
00:32:07,684 --> 00:32:09,476
Came here screaming bloody murder.
599
00:32:09,481 --> 00:32:10,981
Total psychopath.
600
00:32:12,521 --> 00:32:14,286
Jace?
601
00:32:14,290 --> 00:32:16,617
- Where did he go?
- Up and ran after he fired.
602
00:32:16,622 --> 00:32:18,122
Some kind of friend you got, Kory!
603
00:32:18,127 --> 00:32:19,658
Is that true? Jace shot you?
604
00:32:19,662 --> 00:32:21,560
I tried to stop him from...
605
00:32:21,564 --> 00:32:23,124
High as a kite, if you ask me.
606
00:32:23,128 --> 00:32:25,693
Both of 'em talking
nonsense, hearing voices.
607
00:32:25,698 --> 00:32:27,598
Your clock's run out.
608
00:32:29,672 --> 00:32:31,970
The clock... is that why you came here?
609
00:32:31,974 --> 00:32:34,274
Jace saw it, too.
610
00:32:36,375 --> 00:32:38,908
Sir, do you have any drugs
or weapons on the premises?
611
00:32:38,913 --> 00:32:40,477
They broke into my home,
612
00:32:40,482 --> 00:32:42,346
and now you're treating
me like I'm the criminal?
613
00:32:42,350 --> 00:32:43,380
Answer the question.
614
00:32:43,385 --> 00:32:44,785
Check the vent.
615
00:32:46,888 --> 00:32:48,820
This is ridiculous!
616
00:32:48,824 --> 00:32:50,322
Hey!
617
00:32:50,326 --> 00:32:51,756
I'm the victim here!
618
00:32:51,760 --> 00:32:53,692
Yeah, we'll see about that.
619
00:33:00,736 --> 00:33:02,663
None of those are mine. I got no idea...
620
00:33:02,668 --> 00:33:04,769
Yeah, I got an idea. You have
the right to remain silent.
621
00:33:04,773 --> 00:33:07,105
Anything you say can and
will be used against you
622
00:33:07,109 --> 00:33:08,240
in a court of law.
623
00:33:08,245 --> 00:33:09,541
You have the right to an attorney.
624
00:33:09,545 --> 00:33:11,343
Kory, you know where Jace went?
625
00:33:11,347 --> 00:33:13,410
I'd be happy to rat him out if I knew.
626
00:33:13,414 --> 00:33:16,814
Do you understand the
rights I've just read to you?
627
00:33:24,659 --> 00:33:28,123
Olive, look at this.
628
00:33:28,128 --> 00:33:30,092
According to the Egyptians,
629
00:33:30,097 --> 00:33:32,327
souls journeyed through
Osiris' underworld
630
00:33:32,332 --> 00:33:34,766
and faced a series of challenges.
631
00:33:34,770 --> 00:33:37,002
Sort of like the Callings.
632
00:33:37,006 --> 00:33:38,470
Who's Osiris?
633
00:33:38,474 --> 00:33:39,771
Lord of the Underworld.
634
00:33:39,775 --> 00:33:42,602
But before the gods gave him the job,
635
00:33:42,607 --> 00:33:43,707
his brother killed him.
636
00:33:43,712 --> 00:33:44,843
Savage.
637
00:33:44,847 --> 00:33:45,877
It gets better.
638
00:33:45,881 --> 00:33:48,413
Osiris's wife, Isis...
639
00:33:48,417 --> 00:33:50,847
she basically moved heaven and earth
640
00:33:50,852 --> 00:33:52,416
to bring him back to life.
641
00:33:52,421 --> 00:33:53,781
And then had his baby.
642
00:33:53,786 --> 00:33:55,286
That's so romantic.
643
00:33:55,291 --> 00:33:56,888
Osiris survived,
644
00:33:56,892 --> 00:34:00,592
even though his brother
was a homicidal maniac.
645
00:34:00,596 --> 00:34:02,394
Like Pete and Jace.
646
00:34:04,166 --> 00:34:05,997
It's my Aunt Mick.
647
00:34:06,001 --> 00:34:07,766
They solved Pete's Calling.
648
00:34:07,770 --> 00:34:08,800
What?
649
00:34:08,805 --> 00:34:11,300
It looks like he's already
on his way to save himself.
650
00:34:13,309 --> 00:34:14,673
He will.
651
00:34:14,677 --> 00:34:17,041
I never thought I'd find
a way to save myself,
652
00:34:17,045 --> 00:34:18,946
and then I met all of you.
653
00:34:21,182 --> 00:34:22,647
Do you have plans tonight?
654
00:34:22,651 --> 00:34:24,683
Do I look like I have plans tonight?
655
00:34:24,687 --> 00:34:27,421
Come on. Let's go.
656
00:34:28,489 --> 00:34:29,990
Gentlemen.
657
00:34:32,095 --> 00:34:33,320
Thought you two left.
658
00:34:33,325 --> 00:34:35,225
It's my fault.
659
00:34:35,230 --> 00:34:37,625
The tailfin reappeared
at the bottom of the ocean
660
00:34:37,630 --> 00:34:39,730
because I killed her.
661
00:34:39,735 --> 00:34:41,797
That is a huge leap to make,
662
00:34:41,802 --> 00:34:44,469
- especially when we don't unders...
- You saw the time stamp.
663
00:34:44,473 --> 00:34:46,905
The fin disappeared the moment she died.
664
00:34:46,909 --> 00:34:49,074
Saanvi, you're a scientist.
665
00:34:49,078 --> 00:34:51,875
You can't mistake
correlation for causation.
666
00:34:51,879 --> 00:34:54,545
Many impossible things
happened that night.
667
00:34:54,550 --> 00:34:56,681
Zeke wasn't on 828.
668
00:34:56,685 --> 00:34:59,117
Neither were the criminals
who kidnapped Cal.
669
00:34:59,121 --> 00:35:01,317
I was. I was connected to the plane.
670
00:35:01,322 --> 00:35:03,087
I am connected to the plane.
671
00:35:13,235 --> 00:35:15,400
Excuse me! Sir!
672
00:35:15,404 --> 00:35:17,802
Sir, you can't be here.
673
00:35:17,806 --> 00:35:19,804
I need assistance on corridor D.
674
00:35:19,808 --> 00:35:22,205
You feel guilty about what happened.
675
00:35:22,210 --> 00:35:25,376
Oh, this isn't about my feelings, Vance.
676
00:35:25,381 --> 00:35:27,078
I've come to terms with the fact
677
00:35:27,082 --> 00:35:30,212
that I have ruined my chances
of surviving the Death Date.
678
00:35:30,217 --> 00:35:32,915
But what if there are
further ramifications?
679
00:35:32,920 --> 00:35:34,684
You cannot jump to conclusions
680
00:35:34,689 --> 00:35:36,421
when there's so much
we don't understand yet.
681
00:35:36,425 --> 00:35:39,524
Let it go.
682
00:35:39,528 --> 00:35:42,527
I need my team laser-focused.
683
00:35:42,531 --> 00:35:43,895
Team?
684
00:35:43,899 --> 00:35:46,431
These people are flying blind.
685
00:35:46,435 --> 00:35:49,501
We need some fresh eyes.
686
00:35:49,505 --> 00:35:51,067
What about the clinic?
687
00:35:51,072 --> 00:35:53,003
You have more important work to do here.
688
00:35:53,008 --> 00:35:54,775
Don't you want answers?
689
00:35:56,277 --> 00:35:58,509
Director Vance! The tailfin!
690
00:36:11,260 --> 00:36:12,857
Where's Ben?
691
00:36:18,500 --> 00:36:21,166
Sir!
692
00:36:21,170 --> 00:36:22,500
Mr. Stone, stop.
693
00:36:22,504 --> 00:36:24,135
Mr. Stone!
694
00:36:38,754 --> 00:36:41,252
I am never flying Montego again.
695
00:36:55,300 --> 00:36:58,731
This is so... normal.
696
00:36:58,736 --> 00:37:01,335
Normal? That's weird.
697
00:37:01,340 --> 00:37:03,204
Does that sound crazy?
698
00:37:03,209 --> 00:37:06,842
It's exactly what you need.
699
00:37:06,846 --> 00:37:12,746
And an extra little accessory
from your dad.
700
00:37:12,751 --> 00:37:15,216
Aww.
701
00:37:15,221 --> 00:37:16,786
It's beautiful.
702
00:37:16,790 --> 00:37:18,621
Phone, please.
703
00:37:18,625 --> 00:37:20,334
Okay.
704
00:37:20,339 --> 00:37:22,339
Your mom will kill me
if I don't send pics.
705
00:37:22,344 --> 00:37:23,808
Okay.
706
00:37:25,082 --> 00:37:26,746
Alright.
707
00:37:28,254 --> 00:37:30,552
One more.
708
00:37:33,394 --> 00:37:36,694
What about you?
Come on, let's take a selfie.
709
00:37:36,699 --> 00:37:38,363
No, this wasn't a good idea.
710
00:37:38,368 --> 00:37:41,367
It's your prom, it's your friends.
711
00:37:41,372 --> 00:37:42,626
You go have fun.
712
00:37:42,631 --> 00:37:43,695
What? No.
713
00:37:43,700 --> 00:37:44,864
You're coming with me.
714
00:37:44,869 --> 00:37:47,234
Going to yours won't bring my prom back.
715
00:37:47,238 --> 00:37:48,635
It's okay.
716
00:37:48,639 --> 00:37:50,370
Go have a blast. For me.
717
00:37:50,374 --> 00:37:52,439
Okay?
718
00:37:52,443 --> 00:37:54,042
It's a promise.
719
00:37:55,274 --> 00:38:00,379
? Then I'm sleeping with
the girl that broke it ?
720
00:38:00,384 --> 00:38:03,350
? Mmmm ?
721
00:38:03,354 --> 00:38:06,784
Hannity will never,
ever again use anyone
722
00:38:06,789 --> 00:38:08,921
the way that he used
you, Jace, and Kory.
723
00:38:08,926 --> 00:38:10,690
Is... Is Kory okay?
724
00:38:10,695 --> 00:38:12,593
Your brother shot him in the leg.
725
00:38:12,598 --> 00:38:13,662
He lost a lot of blood,
726
00:38:13,667 --> 00:38:16,435
and if we hadn't gotten there in time...
727
00:38:18,701 --> 00:38:20,467
Now what?
728
00:38:20,471 --> 00:38:21,701
That's up to you.
729
00:38:24,909 --> 00:38:27,474
But there are four days
till your Death Date.
730
00:38:37,755 --> 00:38:40,186
I think I know how you can find Jace.
731
00:38:44,395 --> 00:38:45,859
So, when were you gonna tell us you had
732
00:38:45,863 --> 00:38:47,794
a passenger's corpse on ice?
733
00:38:47,798 --> 00:38:51,798
The truth we're all after...
734
00:38:51,802 --> 00:38:55,569
may well hover above the
edge of traditional science.
735
00:38:55,573 --> 00:38:59,578
Doctor, explain the results
of Ms. Taylor's postmortem.
736
00:39:00,444 --> 00:39:03,409
You're aware Kelly Taylor died
of a gunshot wound to the head.
737
00:39:03,413 --> 00:39:04,744
Of course. A year and a half ago.
738
00:39:04,749 --> 00:39:07,849
However, any medical examiner
who studied her corpse now
739
00:39:07,854 --> 00:39:10,150
would tell you that her
injuries are consistent
740
00:39:10,154 --> 00:39:14,359
with those sustained in an
airplane's midair explosion.
741
00:39:15,992 --> 00:39:17,256
There's more.
742
00:39:17,261 --> 00:39:19,459
The subject's tissues recently produced
743
00:39:19,463 --> 00:39:23,129
traces of a tropical algae strain
unique to the Caribbean.
744
00:39:23,133 --> 00:39:24,497
A strain that's a genetic match
745
00:39:24,501 --> 00:39:27,000
with the algae on the recovered tailfin.
746
00:39:27,004 --> 00:39:29,600
So the tailfin and her body
are somehow reverting
747
00:39:29,605 --> 00:39:31,604
to being back at the
bottom of the ocean?
748
00:39:31,609 --> 00:39:32,806
But why?
749
00:39:32,810 --> 00:39:34,474
That'll be all, Doctor.
750
00:39:40,317 --> 00:39:43,850
You've scientifically
proven what the Calling
751
00:39:43,855 --> 00:39:47,255
of the exploding plane
was trying to tell me.
752
00:39:47,260 --> 00:39:50,127
That we died on that plane.
753
00:39:52,362 --> 00:39:54,294
We were resurrected.
754
00:39:54,298 --> 00:39:57,097
You're seriously not implying
divine intervention, Ben?
755
00:39:57,101 --> 00:39:58,765
I don't see another explanation, do you?
756
00:39:58,769 --> 00:40:01,568
Alright, alright. All my
cards are on the table.
757
00:40:01,572 --> 00:40:02,903
Now it's your turn.
758
00:40:02,908 --> 00:40:05,506
Your cards are on the table
only because I found them myself.
759
00:40:05,511 --> 00:40:07,106
I let you in here, didn't I?
760
00:40:07,111 --> 00:40:08,541
After you lied your way in.
761
00:40:08,545 --> 00:40:11,578
I was protecting myself,
like you taught me!
762
00:40:11,582 --> 00:40:14,214
It's only a mater of time before
those lab coats out there
763
00:40:14,218 --> 00:40:16,683
figure out whose handprint
was glowing on that tailfin.
764
00:40:16,687 --> 00:40:19,152
- They'll want to study you.
- Not an option.
765
00:40:19,156 --> 00:40:20,720
It's time you ask yourself
766
00:40:20,725 --> 00:40:24,423
the same question I faced back in Cuba.
767
00:40:24,428 --> 00:40:28,727
How much are you willing to
sacrifice to get to the truth?
768
00:42:07,931 --> 00:42:09,429
We have a problem.
769
00:42:09,433 --> 00:42:11,898
Vasquez is getting too
close to the truth.
770
00:42:55,000 --> 00:42:59,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
54818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.