All language subtitles for Manifest 3x04 - Tailspin (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:02,815 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,820 --> 00:00:04,690 The three guys who kidnapped Cal... 3 00:00:04,695 --> 00:00:06,093 they're alive again. 4 00:00:06,097 --> 00:00:08,495 For 84 days, we just keep Cal far, far away from them. 5 00:00:08,499 --> 00:00:09,730 I need help. 6 00:00:09,734 --> 00:00:12,001 Uh, Troy Davis. Oncology lab tech. 7 00:00:13,410 --> 00:00:14,910 This is a picture of me. 8 00:00:14,915 --> 00:00:16,815 Boy staring at the girl with the slushie? 9 00:00:16,820 --> 00:00:17,852 That's me. 10 00:00:17,857 --> 00:00:20,291 Pete, I need your help finding Jace and Kory. 11 00:00:20,296 --> 00:00:21,962 Take me back to my cell. 12 00:00:21,967 --> 00:00:23,233 Michaela saved me. 13 00:00:23,238 --> 00:00:25,444 I think I'm supposed to save you. 14 00:00:25,449 --> 00:00:28,382 - Glen's dead. - We would like you to have the house. 15 00:00:28,386 --> 00:00:29,586 Zeke and I will take care of her. 16 00:00:29,590 --> 00:00:31,456 I think you know Major General Kathryn Fitz. 17 00:00:31,461 --> 00:00:32,761 Apparently she's gone missing. 18 00:00:32,766 --> 00:00:34,714 I think the government is behind this. 19 00:00:34,719 --> 00:00:36,719 You're gonna want to do something to help me. 20 00:00:36,724 --> 00:00:38,654 Do not. I'll handle it. 21 00:00:39,964 --> 00:00:41,929 - You are hereby reinstated. - I'm out. 22 00:00:41,933 --> 00:00:43,897 Bob, I know you said nothing would change your mind... 23 00:00:43,901 --> 00:00:46,333 but what if I show you something I know will? 24 00:01:03,019 --> 00:01:05,019 _ 25 00:01:23,975 --> 00:01:27,980 _ 26 00:01:28,646 --> 00:01:30,711 Everything okay? 27 00:01:30,715 --> 00:01:33,413 It's, uh, happening again. 28 00:01:33,417 --> 00:01:35,382 Lighting up like Christmas. 29 00:01:35,386 --> 00:01:36,984 What do you think? 30 00:01:36,988 --> 00:01:41,054 It sounds insane, but I can feel 31 00:01:41,058 --> 00:01:44,391 the tailfin... beckoning me. 32 00:01:44,395 --> 00:01:46,727 I've got to see it again. 33 00:01:46,731 --> 00:01:49,529 Are you calling or am I? 34 00:01:53,938 --> 00:01:55,631 Nine weeks radio silence, 35 00:01:55,636 --> 00:01:57,535 and suddenly Vance is sending you a car? 36 00:01:57,540 --> 00:02:00,806 Yeah, well, I told him about my hand. 37 00:02:00,811 --> 00:02:01,908 Sort of. 38 00:02:01,912 --> 00:02:03,777 Are you sure that's a good idea? 39 00:02:03,781 --> 00:02:06,578 Ben, he's officially NSA again. 40 00:02:06,583 --> 00:02:08,780 Yeah, but he's still the guy who endangered his life 41 00:02:08,785 --> 00:02:10,249 to save mine. 42 00:02:10,254 --> 00:02:13,320 So no matter who he works for, I trust him. 43 00:02:13,324 --> 00:02:15,155 And I trust you. 44 00:02:15,159 --> 00:02:16,423 Hey, Mom. 45 00:02:16,427 --> 00:02:17,758 Hi, honey. 46 00:02:17,762 --> 00:02:19,226 Excited for prom? 47 00:02:19,230 --> 00:02:21,361 Which dress did you settle on? 48 00:02:21,365 --> 00:02:23,563 I'm actually gonna skip it. 49 00:02:23,567 --> 00:02:24,865 What? Are you sure? 50 00:02:24,869 --> 00:02:26,798 I doubt I'm missing much. 51 00:02:26,803 --> 00:02:29,434 Oh, I-I know you bought those tickets for you and TJ, 52 00:02:29,439 --> 00:02:31,570 but you might regret not going. 53 00:02:31,575 --> 00:02:32,806 It is prom. 54 00:02:32,810 --> 00:02:36,005 I barely see those people anymore. 55 00:02:36,010 --> 00:02:38,176 Yeah, but that's the point... one last rager. 56 00:02:38,181 --> 00:02:40,513 - Rager? - That still a thing? 57 00:02:40,518 --> 00:02:42,182 No. Nobody says that. 58 00:02:42,186 --> 00:02:45,552 Oh, Dad, your badass carriage awaits. 59 00:02:45,556 --> 00:02:47,988 Alright. 60 00:02:47,992 --> 00:02:49,189 Wish me luck. 61 00:02:54,731 --> 00:02:57,396 Have you seen him? 62 00:02:57,401 --> 00:02:59,499 I'm assuming he's alright. 63 00:03:03,741 --> 00:03:05,472 Alright, how about this one... 64 00:03:05,476 --> 00:03:07,307 where exactly are you taking me? 65 00:03:26,096 --> 00:03:27,827 You really think the tailfin is here? 66 00:03:27,831 --> 00:03:29,462 Just hiding in plain sight? 67 00:03:29,466 --> 00:03:32,365 Well, unmarked buildings, inconspicuous heavy security... 68 00:03:32,369 --> 00:03:34,336 sounds about right. 69 00:03:38,740 --> 00:03:40,339 What, you don't call, you don't write? 70 00:03:40,344 --> 00:03:42,108 Saanvi, why don't you head inside? 71 00:03:42,112 --> 00:03:45,247 Mary at the security desk will take your phone and ID. 72 00:03:48,271 --> 00:03:50,436 All you had to do was sit tight and trust 73 00:03:50,441 --> 00:03:52,384 that I had things handled. 74 00:03:52,389 --> 00:03:54,321 I couldn't let you rot in a Cuban prison. 75 00:03:54,325 --> 00:03:56,289 Can't imagine the things I've answered for. 76 00:03:56,293 --> 00:03:59,361 So thanks for the favor, but I didn't need it. 77 00:04:04,037 --> 00:04:06,002 Anything you see, anything you learn 78 00:04:06,006 --> 00:04:07,433 is highly classified, 79 00:04:07,438 --> 00:04:09,338 never to be shared beyond these walls. 80 00:04:09,343 --> 00:04:10,607 Is the tailfin here? 81 00:04:10,611 --> 00:04:13,243 Along with a confluence of top scientific minds 82 00:04:13,247 --> 00:04:14,878 convened to study the phenomenon. 83 00:04:14,882 --> 00:04:16,880 This is it? 84 00:04:16,884 --> 00:04:18,815 This is the entire 828 investigation? 85 00:04:18,819 --> 00:04:20,319 You're part of it again? 86 00:04:20,324 --> 00:04:21,790 I'm in charge of it. 87 00:04:23,623 --> 00:04:25,250 Well, I guess my contacting the NSA 88 00:04:25,255 --> 00:04:26,955 didn't turn out so bad for you after all. 89 00:04:26,960 --> 00:04:28,993 Well, I was about to negotiate my own release, 90 00:04:28,998 --> 00:04:30,098 until you swooped in, 91 00:04:30,103 --> 00:04:31,927 caused a massive international incident, 92 00:04:31,932 --> 00:04:34,230 and almost landed me in federal prison. 93 00:04:34,234 --> 00:04:35,565 Are we going in? 94 00:04:35,569 --> 00:04:37,700 Or are you two planning to keep bickering out here? 95 00:05:19,780 --> 00:05:22,245 Welcome to Eureka. 96 00:05:37,363 --> 00:05:40,029 Do you... Do you want something else? 97 00:05:40,033 --> 00:05:41,864 There are no raisins. 98 00:05:41,868 --> 00:05:44,367 Oh, um... 99 00:05:44,371 --> 00:05:46,769 - Really, I... - I always have raisins... 100 00:05:46,773 --> 00:05:47,971 - Okay. - ... with my oatmeal. 101 00:05:47,975 --> 00:05:49,140 - Where are the raisins? - Oh, sorry. 102 00:05:49,144 --> 00:05:50,773 - Why are you hiding them?! - I... No, hey, hey... 103 00:05:50,777 --> 00:05:52,994 - Uh, why don't I cut you up some fruit? - Where are the raisins? 104 00:05:52,998 --> 00:05:54,978 - Or something, maybe... Beverly, hey... - Did you eat them?! 105 00:05:54,982 --> 00:05:56,423 - Where are the raisins?! - Do you want an omelet? 106 00:05:56,427 --> 00:05:58,128 - I can make you an omelet. I can... - Where are the raisins? 107 00:05:58,132 --> 00:05:59,999 - I heard something about omelets. - I-I... 108 00:06:27,114 --> 00:06:28,911 Beverly, I'm Zeke. 109 00:06:28,915 --> 00:06:30,313 Michaela's husband. 110 00:06:30,317 --> 00:06:32,048 I know you may not recognize us right now, 111 00:06:32,052 --> 00:06:35,253 but Michaela went to school with Evie. 112 00:06:37,256 --> 00:06:39,856 Evie was my best friend, Beverly. 113 00:06:39,860 --> 00:06:43,326 Glen asked us to... to be here with you to keep you company. 114 00:06:43,331 --> 00:06:45,663 Glen asked you? 115 00:06:45,668 --> 00:06:47,232 Yeah. 116 00:06:47,237 --> 00:06:49,635 To... Oh. 117 00:06:49,640 --> 00:06:50,839 Here we go. 118 00:06:52,972 --> 00:06:56,172 I used to drive you to practice. 119 00:06:56,176 --> 00:06:58,208 We were always running late. 120 00:06:59,248 --> 00:07:01,613 But you did bring the best snacks. 121 00:07:01,618 --> 00:07:03,382 And you'd sneak them in the car. 122 00:07:05,018 --> 00:07:07,483 I did not think you knew that. 123 00:07:13,693 --> 00:07:16,826 She just needed a reset. 124 00:07:16,830 --> 00:07:18,895 You, um... 125 00:07:18,899 --> 00:07:20,630 You a mind reader now? 126 00:07:20,634 --> 00:07:23,166 Something strange happened to me. 127 00:07:23,170 --> 00:07:24,200 You have a Calling? 128 00:07:24,204 --> 00:07:26,536 No, it was something else. 129 00:07:26,540 --> 00:07:28,737 I was scared, confused. 130 00:07:28,741 --> 00:07:31,540 I didn't know who we were or what we were doing in the house. 131 00:07:32,846 --> 00:07:35,845 A-A-Are you saying that... 132 00:07:35,849 --> 00:07:38,481 you felt what Beverly was feeling? 133 00:07:38,485 --> 00:07:41,818 I think I did. 134 00:07:41,822 --> 00:07:43,820 That is next level. 135 00:07:49,896 --> 00:07:51,696 So no phone or credit card activity 136 00:07:51,701 --> 00:07:52,898 after December 28th. 137 00:07:52,903 --> 00:07:55,063 That was when I last spoke with her. 138 00:07:55,068 --> 00:07:57,066 And this is you right here at 9:37 p.m.? 139 00:07:57,070 --> 00:07:59,102 Yeah, my mom told me she was getting off the ferry 140 00:07:59,106 --> 00:08:00,269 and headed home. 141 00:08:00,273 --> 00:08:01,938 But she never made it. 142 00:08:01,942 --> 00:08:05,141 I'm combing through all the police calls from that night. 143 00:08:05,145 --> 00:08:07,710 - Still nothing. - There has to be something. 144 00:08:07,714 --> 00:08:09,278 I know it. 145 00:08:09,282 --> 00:08:11,013 I'm gonna keep looking. 146 00:08:11,017 --> 00:08:13,916 We'll find your mother, Sarah. 147 00:08:13,920 --> 00:08:16,552 Thank you for being so thorough. 148 00:08:16,556 --> 00:08:18,020 I'm really grateful. 149 00:08:18,024 --> 00:08:19,489 Just doing my job. 150 00:08:19,493 --> 00:08:21,190 Listen, if you happen to remember anything else, 151 00:08:21,194 --> 00:08:23,960 please let me know, okay? 152 00:08:27,300 --> 00:08:30,900 You know, sometimes when she's had a hard day at work, 153 00:08:30,904 --> 00:08:35,403 she takes the long way home and strolls through some park. 154 00:08:35,408 --> 00:08:38,141 - Hm. - Says it helps her leave work at the door. 155 00:08:38,145 --> 00:08:41,277 I'm guessing she didn't say which park. 156 00:08:41,281 --> 00:08:43,646 Looks like I got some homework to do. 157 00:08:43,650 --> 00:08:45,715 I'll let you know if I find anything out. 158 00:09:25,492 --> 00:09:28,424 Pete. Pete! 159 00:09:28,428 --> 00:09:31,294 Are you okay? You have to tell me. 160 00:09:31,298 --> 00:09:33,798 I'm trying to help you before it's too late. 161 00:09:35,834 --> 00:09:39,202 You've been so nice. 162 00:09:39,206 --> 00:09:41,137 Coming here all the time. 163 00:09:44,211 --> 00:09:46,075 I-I don't deserve this. 164 00:09:46,079 --> 00:09:48,379 Of course you do. 165 00:09:50,216 --> 00:09:53,549 Why are you wasting your time with me? 166 00:09:53,553 --> 00:09:55,685 How many times do I need to say it? 167 00:09:55,689 --> 00:09:59,555 I choose to be here with you. 168 00:09:59,559 --> 00:10:03,559 I was chosen to be with you. 169 00:10:03,563 --> 00:10:07,630 Whatever you're seeing, you don't need to be afraid. 170 00:10:07,634 --> 00:10:11,734 The Callings saved me, and they can save you. 171 00:10:11,738 --> 00:10:15,171 No. 172 00:10:15,175 --> 00:10:16,706 I think I'm way past that. 173 00:10:16,710 --> 00:10:17,873 No. 174 00:10:17,877 --> 00:10:19,475 No, you're not. 175 00:10:19,479 --> 00:10:22,511 Look, you drowned in that lake. 176 00:10:22,515 --> 00:10:25,414 But now you're back, breathing air. 177 00:10:25,418 --> 00:10:28,718 But this second chance has an expiration date. 178 00:10:28,722 --> 00:10:32,755 You have less than one week until your Death Date. 179 00:10:32,759 --> 00:10:36,094 Even if everything you're saying is true... 180 00:10:39,064 --> 00:10:41,764 ... nothing I can do about it in here. 181 00:10:47,671 --> 00:10:50,336 It's quite a step up from the clinic back room. 182 00:10:50,341 --> 00:10:52,941 Well, I miss the lollipops, but we have a few more toys here. 183 00:10:52,946 --> 00:10:54,744 What exactly are you researching? 184 00:10:54,748 --> 00:10:56,712 Well, we've undertaken a broad spectrum 185 00:10:56,717 --> 00:10:58,242 of projects surrounding 828. 186 00:10:58,247 --> 00:10:59,247 Careful. 187 00:10:59,252 --> 00:11:01,302 Everything from aeronautic engineering 188 00:11:01,307 --> 00:11:05,254 to, uh, meteorology, neurology, biology. 189 00:11:05,258 --> 00:11:07,456 You're surveilling private homes? 190 00:11:07,460 --> 00:11:10,259 The inquiry's scope is necessarily all-encompassing. 191 00:11:10,263 --> 00:11:13,927 Oh, uh, Ben Stone, Saanvi Bahl, 192 00:11:13,932 --> 00:11:15,797 meet Dr. Gupta, director of research. 193 00:11:15,802 --> 00:11:18,262 I still think it's a mistake to bring passengers in here, 194 00:11:18,267 --> 00:11:19,667 not to mention they don't have clearance. 195 00:11:19,671 --> 00:11:22,370 You've made your point, Dr. Gupta, but they're with me. 196 00:11:22,375 --> 00:11:23,862 At the very least, we should be running 197 00:11:23,866 --> 00:11:25,197 full diagnostics on them. 198 00:11:25,202 --> 00:11:27,235 Thank you, Doctor. 199 00:11:29,848 --> 00:11:31,213 So nice to meet you. 200 00:11:31,217 --> 00:11:32,913 She's a very committed researcher, 201 00:11:32,918 --> 00:11:35,183 but after two years of doing things a certain way, 202 00:11:35,187 --> 00:11:37,852 new approaches can... be challenging. 203 00:11:37,857 --> 00:11:39,855 What about the Major? What if she resurfaces? 204 00:11:39,859 --> 00:11:42,224 - She won't. - You can't guarantee that. 205 00:11:42,228 --> 00:11:43,689 What happened to not trusting the government? 206 00:11:43,693 --> 00:11:45,393 I demanded full oversight. 207 00:11:45,398 --> 00:11:46,729 And as you can see, I got it, 208 00:11:46,733 --> 00:11:48,664 thanks to the tailfin discovery. 209 00:11:48,668 --> 00:11:50,499 A discovery we made together. 210 00:11:50,503 --> 00:11:53,202 Exactly, which is why I let you come in here. 211 00:11:53,206 --> 00:11:56,138 And speaking of, what's this mystery development 212 00:11:56,142 --> 00:11:58,307 you called me about? 213 00:11:58,311 --> 00:12:00,878 Uh, I just... 214 00:12:02,681 --> 00:12:05,347 ... needed to see the tailfin. 215 00:12:17,564 --> 00:12:19,428 When can I see it up close? 216 00:12:19,432 --> 00:12:20,629 Soon enough. 217 00:12:20,633 --> 00:12:24,233 I need to show you something first. 218 00:12:31,511 --> 00:12:32,908 I brought you some new puzzles. 219 00:12:32,912 --> 00:12:36,147 Oh! Thank you, honey. 220 00:12:40,586 --> 00:12:44,119 Thalia makes it look so easy. 221 00:12:44,123 --> 00:12:45,187 She's a trained nurse. 222 00:12:53,665 --> 00:12:55,864 I'm sorry, I... I didn't know where to go. 223 00:12:55,868 --> 00:12:57,497 You said if I ever needed anything, I... 224 00:12:57,502 --> 00:13:00,301 Of course. Come in. 225 00:13:00,306 --> 00:13:01,770 Pete needs your help. 226 00:13:01,774 --> 00:13:04,239 Did he say something about Jace, where he might be? 227 00:13:04,243 --> 00:13:06,208 No. Pete had a Calling. 228 00:13:06,212 --> 00:13:08,844 I was there. I saw it. 229 00:13:08,848 --> 00:13:10,613 You said it's important to follow the Callings 230 00:13:10,617 --> 00:13:12,548 if we want to survive. 231 00:13:12,553 --> 00:13:15,117 Pete's not like his brother. H-He can still be saved. 232 00:13:15,121 --> 00:13:16,318 He has to work for it. 233 00:13:16,323 --> 00:13:18,655 And he would, but how can he follow the Calling 234 00:13:18,660 --> 00:13:20,388 if he's in jail? 235 00:13:20,393 --> 00:13:22,191 Maybe we can follow it for him. 236 00:13:22,195 --> 00:13:24,159 And along the way, maybe get a lead on Jace. 237 00:13:24,163 --> 00:13:26,395 Yeah, but Pete's got to want to talk to me. 238 00:13:26,400 --> 00:13:28,465 I'll come with, give Pete living proof 239 00:13:28,470 --> 00:13:30,168 the Callings can save him. 240 00:13:30,173 --> 00:13:31,904 Please. 241 00:13:31,909 --> 00:13:33,975 He's almost out of time. 242 00:13:44,667 --> 00:13:46,467 You know, my dad always said that stubbornness 243 00:13:46,472 --> 00:13:50,105 in the face of an impossible obstacle is a waste of time. 244 00:13:50,109 --> 00:13:51,740 I'm guessing you didn't listen. 245 00:13:51,745 --> 00:13:54,145 Oh, I'm persistent, not stubborn. 246 00:13:55,780 --> 00:13:57,213 Seriously, though, why so drilled down 247 00:13:57,217 --> 00:13:59,549 on finding this Fitz woman if she's such a monster? 248 00:13:59,554 --> 00:14:01,350 Sarah drew the short straw 249 00:14:01,354 --> 00:14:04,788 when it comes to moms, but she still deserves answers. 250 00:14:05,790 --> 00:14:07,289 Alright. We getting any closer? 251 00:14:07,293 --> 00:14:10,359 I'm trying. I literally pulled every 911 and nuisance call 252 00:14:10,363 --> 00:14:12,461 between the ferry and Fitz's apartment that night. 253 00:14:12,465 --> 00:14:15,030 Okay, domestic dispute, drunk and disorderly... 254 00:14:15,034 --> 00:14:18,667 Most promising is a noise complaint in the park nearby. 255 00:14:18,671 --> 00:14:20,902 Sarah said her mom used to walk through it. 256 00:14:20,906 --> 00:14:24,406 Sanitation truck idles off-hours in a residential area? 257 00:14:24,410 --> 00:14:25,440 That's kind of weird. 258 00:14:25,445 --> 00:14:26,843 What's even weirder... 259 00:14:26,848 --> 00:14:28,546 not another noise complaint in that area 260 00:14:28,551 --> 00:14:30,015 for the rest of the night. 261 00:14:30,020 --> 00:14:33,319 Affluent areas pull a high volume of nuisance calls. 262 00:14:33,324 --> 00:14:34,421 Off-hours garbage truck? 263 00:14:34,426 --> 00:14:36,257 I mean, a bunch of entitled neighbors 264 00:14:36,262 --> 00:14:37,562 would've called that in. 265 00:14:37,567 --> 00:14:39,698 Makes you wonder whether the truck wasn't on the job. 266 00:14:39,703 --> 00:14:43,036 I mean, at the very least, maybe a cop saw something suspicious. 267 00:14:43,041 --> 00:14:46,340 Guess I'm not the only persistent one. 268 00:14:57,709 --> 00:14:59,941 No, no, no. W-Wait, Pete, please. 269 00:14:59,945 --> 00:15:01,710 Angelina really wants us to help you. 270 00:15:01,714 --> 00:15:03,981 She cares about you a lot, okay? 271 00:15:09,221 --> 00:15:10,519 You. 272 00:15:10,523 --> 00:15:13,422 Name's Zeke. 273 00:15:13,426 --> 00:15:15,624 You're the one. 274 00:15:15,628 --> 00:15:17,559 The one Angelina told me about. 275 00:15:17,563 --> 00:15:19,494 The one who survived. 276 00:15:28,307 --> 00:15:30,205 Zeke followed a Calling 277 00:15:30,209 --> 00:15:32,974 and saved Cal's life and his own. 278 00:15:32,978 --> 00:15:34,778 Why are you telling me all this? 279 00:15:34,783 --> 00:15:36,812 Because you have less than one week before your Death Date. 280 00:15:36,816 --> 00:15:38,847 Pete, please, tell us about the Calling. 281 00:15:38,851 --> 00:15:41,249 Maybe we can help. 282 00:15:41,253 --> 00:15:45,320 I don't know what you're talking about. 283 00:15:46,759 --> 00:15:51,225 Weeks before my Death Date, frostbite started setting in. 284 00:15:51,230 --> 00:15:53,628 I was dying. 285 00:15:53,632 --> 00:15:56,231 It's started happening to you, too, hasn't it? 286 00:15:56,235 --> 00:15:59,468 You feel water in your lungs? 287 00:15:59,473 --> 00:16:00,870 Your time is running out, Pete. 288 00:16:00,875 --> 00:16:03,472 But we're here to help you. 289 00:16:03,476 --> 00:16:05,974 Um... 290 00:16:05,978 --> 00:16:08,810 okay. 291 00:16:08,814 --> 00:16:13,519 I-I-I was in some... dark place, 292 00:16:13,524 --> 00:16:16,089 a-a-and I ran and got nowhere. 293 00:16:16,094 --> 00:16:18,619 A-And... And everywhere I turned, 294 00:16:18,624 --> 00:16:23,029 there was this huge... clock... 295 00:16:25,765 --> 00:16:27,963 ... counting down. 296 00:16:27,967 --> 00:16:30,732 Have you seen it before? 297 00:16:30,736 --> 00:16:32,901 Our high school football field. 298 00:16:32,905 --> 00:16:34,534 M-Mom would work late, 299 00:16:34,539 --> 00:16:36,036 so w-we would stay after practice 300 00:16:36,041 --> 00:16:38,707 a-a-and keep throwing around till night. 301 00:16:38,711 --> 00:16:40,475 Who's "we"? You and Jace? 302 00:16:40,479 --> 00:16:43,647 And Kory and a couple others. 303 00:16:45,050 --> 00:16:47,616 Till we got booted off the team. 304 00:16:47,620 --> 00:16:50,786 After that, life sort of went south. 305 00:16:50,790 --> 00:16:53,188 Who kicked you off? 306 00:16:53,192 --> 00:16:55,090 Coach Hannity. 307 00:16:55,094 --> 00:16:57,392 Why? Why would he do that? 308 00:16:57,396 --> 00:16:59,194 'Cause he could. 309 00:17:05,805 --> 00:17:08,770 Tonight's your prom? 310 00:17:08,774 --> 00:17:12,708 Yeah. But, um, I'm... I'm not going. 311 00:17:12,712 --> 00:17:14,276 I skipped mine, too. 312 00:17:14,280 --> 00:17:16,219 My parents thought prom was some high school version 313 00:17:16,223 --> 00:17:18,580 of Sodom and Gomorrah. 314 00:17:18,584 --> 00:17:21,450 I'm really sorry. 315 00:17:21,454 --> 00:17:22,984 What's your excuse? 316 00:17:22,988 --> 00:17:25,454 Oh, well, I was supposed to go with TJ, 317 00:17:25,458 --> 00:17:28,490 but he's halfway around the world. 318 00:17:28,494 --> 00:17:31,524 Maybe he wants to make sure he survives his Death Date 319 00:17:31,529 --> 00:17:33,294 so you guys have more time together. 320 00:17:33,299 --> 00:17:37,304 A few months apart now in exchange for happily ever after. 321 00:17:38,003 --> 00:17:41,403 I didn't peg you for such a romantic. 322 00:17:44,311 --> 00:17:46,376 You really think we can survive? 323 00:17:46,381 --> 00:17:47,908 Zeke did. 324 00:17:47,913 --> 00:17:50,978 And I'm not gonna stop trying until I make sure 325 00:17:50,983 --> 00:17:55,788 that my family, TJ, and you do, too. 326 00:17:56,422 --> 00:18:00,721 So that's why I'm spending my prom day 327 00:18:00,726 --> 00:18:03,759 digging into some Egyptian mythology. 328 00:18:03,763 --> 00:18:06,430 Mind if I help? 329 00:18:08,033 --> 00:18:09,463 Sure. 330 00:18:12,204 --> 00:18:14,069 That must be him. 331 00:18:14,073 --> 00:18:16,404 Think this will lead to finding Jace? 332 00:18:16,408 --> 00:18:18,728 All I know is that while he and Kory are out there, 333 00:18:18,733 --> 00:18:19,930 Cal's in danger. 334 00:18:19,935 --> 00:18:21,508 This is the most Pete's talked in two months, 335 00:18:21,512 --> 00:18:23,711 so if we can solve his Calling... 336 00:18:23,716 --> 00:18:25,013 Maybe he turns on his brother. 337 00:18:25,017 --> 00:18:27,082 - Hi. - Can I help you? 338 00:18:27,086 --> 00:18:30,218 Uh, Terry Hannity, I'm Detective Stone. 339 00:18:30,222 --> 00:18:32,554 What can I do for you, Detective? 340 00:18:32,558 --> 00:18:34,581 I'm, um... I'm hoping you can recall a player 341 00:18:34,586 --> 00:18:36,258 from a ways back. 342 00:18:36,263 --> 00:18:38,228 Pete Baylor. 343 00:18:38,233 --> 00:18:40,764 The Baylor boys. 344 00:18:40,769 --> 00:18:42,567 Darkest moment of my career. 345 00:18:42,572 --> 00:18:44,170 Still haunts me. 346 00:18:44,175 --> 00:18:45,873 How so? 347 00:18:45,878 --> 00:18:47,942 I never had kids of my own. 348 00:18:47,947 --> 00:18:50,813 These boys, they're all I have. 349 00:18:50,818 --> 00:18:54,017 When I found Derek dead in the locker room... 350 00:18:54,022 --> 00:18:55,253 I'm sorry. Who's Derek? 351 00:18:55,258 --> 00:18:57,289 W-What happened? 352 00:18:57,294 --> 00:18:59,046 Overdose. 353 00:18:59,051 --> 00:19:00,983 We searched the lockers, questioned the kids, 354 00:19:00,987 --> 00:19:04,992 come to find out Pete sold Derek the drugs. 355 00:19:05,558 --> 00:19:07,089 You never suspected anything? 356 00:19:07,093 --> 00:19:09,725 Well, I always knew his brother and that other kid 357 00:19:09,729 --> 00:19:11,226 they ran around with were trouble... 358 00:19:11,230 --> 00:19:12,694 Jace and Kory. 359 00:19:12,698 --> 00:19:14,963 Yeah, exactly. 360 00:19:14,967 --> 00:19:17,799 But Pete denied he was selling for them, 361 00:19:17,803 --> 00:19:19,468 insisted it was him alone. 362 00:19:19,472 --> 00:19:21,003 He ended up in juvie. 363 00:19:21,007 --> 00:19:22,838 I kicked those other two off my team. 364 00:19:22,842 --> 00:19:24,406 Couldn't risk it. 365 00:19:24,410 --> 00:19:26,810 Four young lives ruined. 366 00:19:29,014 --> 00:19:31,113 Thank you for your help, Mr. Hannity. 367 00:19:31,117 --> 00:19:32,481 Alright. 368 00:19:35,821 --> 00:19:38,654 Pretty big omission from Pete. You didn't know? 369 00:19:38,658 --> 00:19:42,057 No, his records as a minor are sealed. 370 00:19:42,061 --> 00:19:44,826 I think the Callings want Pete to reckon 371 00:19:44,830 --> 00:19:46,194 with his teammate's death. 372 00:19:46,198 --> 00:19:49,798 You know, come to terms with his grief, his guilt. 373 00:19:49,802 --> 00:19:51,667 Sounds like the three of us are a bit more alike 374 00:19:51,671 --> 00:19:53,502 than we realized. 375 00:20:13,858 --> 00:20:16,024 The hull of the Montego 828 plane 376 00:20:16,028 --> 00:20:18,593 that landed in New York's been housed here for study 377 00:20:18,597 --> 00:20:20,529 since it blew up on the tarmac, 378 00:20:20,533 --> 00:20:22,264 under the tightest security. 379 00:20:22,268 --> 00:20:24,700 So how does a piece end up in Cuba? 380 00:20:24,704 --> 00:20:27,769 That's the first question I asked when I was reinstated. 381 00:20:27,773 --> 00:20:29,773 And then I saw this. 382 00:20:34,846 --> 00:20:36,180 Ready? 383 00:20:43,289 --> 00:20:45,220 Wait. 384 00:20:45,225 --> 00:20:46,689 Wait, it vanished? 385 00:20:46,694 --> 00:20:48,192 That's impossible. 386 00:20:48,197 --> 00:20:50,425 As a colleague of mine told me the day you landed, 387 00:20:50,429 --> 00:20:52,828 I think we've taken "impossible" off the table. 388 00:20:52,832 --> 00:20:54,362 So, the tailfin disappears from here 389 00:20:54,366 --> 00:20:56,898 and our Cuban friends happen to fish one out of the ocean? 390 00:20:56,903 --> 00:21:00,369 Are you sure it wasn't stolen, footage wasn't altered? 391 00:21:00,374 --> 00:21:01,702 I'm certain. 392 00:21:01,707 --> 00:21:03,238 No, Ben, you were right. 393 00:21:03,242 --> 00:21:04,942 The Cuban tailfin is the real one. 394 00:21:04,947 --> 00:21:06,212 I'm glad you finally believe me. 395 00:21:06,216 --> 00:21:07,274 There's more. 396 00:21:07,279 --> 00:21:08,710 Unlike the rest of the plane, 397 00:21:08,714 --> 00:21:10,645 the corrosion on the recovered tailfin 398 00:21:10,649 --> 00:21:12,214 is consistent with having spent 399 00:21:12,218 --> 00:21:14,918 seven years in saltwater. 400 00:21:16,755 --> 00:21:20,124 The time elapsed since 828's original disappearance. 401 00:21:22,560 --> 00:21:25,256 Wait. The tailfin disappeared on the same night 402 00:21:25,261 --> 00:21:26,961 that Zeke survived his Death Date 403 00:21:26,966 --> 00:21:28,730 and the Meth Heads drowned in that lake. 404 00:21:31,771 --> 00:21:33,335 But why? 405 00:21:35,074 --> 00:21:37,205 Help me. 406 00:21:37,209 --> 00:21:39,510 I'm sorry. I'm sorry. 407 00:21:50,571 --> 00:21:53,103 Molinaro? Lieutenant Vasquez. 408 00:21:53,107 --> 00:21:54,871 We spoke about the noise complaint. 409 00:21:54,875 --> 00:21:56,440 Said you were gonna take some time to think about it. 410 00:21:56,444 --> 00:21:57,876 Right. 411 00:21:59,643 --> 00:22:02,143 I responded to the call close to midnight. 412 00:22:02,148 --> 00:22:04,547 Sanitation driver was still at the park. 413 00:22:04,552 --> 00:22:06,316 Do you have a description? 414 00:22:06,320 --> 00:22:10,454 White guy, 6 feet, rugged, 45 to 50. 415 00:22:10,458 --> 00:22:13,290 Said something about his sick dog putting him behind. 416 00:22:13,294 --> 00:22:15,392 Seemed real sorry and was wrapping up. 417 00:22:15,396 --> 00:22:17,794 Figured I'd cut him a break. 418 00:22:17,798 --> 00:22:19,863 Appreciate your time. 419 00:22:19,867 --> 00:22:21,765 Be grateful if you could e-mail me your notes. 420 00:22:21,769 --> 00:22:23,368 Will do. 421 00:22:24,637 --> 00:22:26,436 Uh, two coffees, please. 422 00:22:26,440 --> 00:22:30,474 Can't let this be a total waste of time. 423 00:22:30,478 --> 00:22:32,743 Still, something about this story doesn't sit right. 424 00:22:32,747 --> 00:22:34,745 What was that truck doing in that neighborhood 425 00:22:34,749 --> 00:22:37,114 so late at night? 426 00:22:37,118 --> 00:22:38,515 You're buying. 427 00:22:38,519 --> 00:22:40,385 Thank you. 428 00:22:42,989 --> 00:22:44,921 - The tailfin now? - On our way. 429 00:22:44,925 --> 00:22:47,356 What's the working theory on how it teleported itself 430 00:22:47,361 --> 00:22:48,361 and aged seven years? 431 00:22:48,366 --> 00:22:50,366 Everyone under this roof has a theory, 432 00:22:50,371 --> 00:22:52,394 none they can agree on. 433 00:22:52,399 --> 00:22:54,496 It has to do with my Calling of the plane exploding, 434 00:22:54,500 --> 00:22:55,964 that things are somehow going back 435 00:22:55,968 --> 00:22:57,766 to how they're supposed to be? 436 00:22:57,771 --> 00:22:59,369 Well, it's crossed my mind. 437 00:22:59,373 --> 00:23:00,437 Why on that date? 438 00:23:00,441 --> 00:23:02,147 Have to do with your friend Zeke living? 439 00:23:02,152 --> 00:23:03,416 Those meth dealers dying? 440 00:23:03,420 --> 00:23:05,785 Maybe. They returned, too. 441 00:23:09,794 --> 00:23:11,394 There's another group of returnees 442 00:23:11,399 --> 00:23:12,899 and you didn't think to tell me? 443 00:23:12,904 --> 00:23:15,903 Well, you haven't exactly been easy to get in touch with. 444 00:23:15,908 --> 00:23:19,874 In any event, this can't be a coincidence. 445 00:23:19,879 --> 00:23:21,577 What do you think, Saanvi? 446 00:23:21,582 --> 00:23:23,013 - Saanvi? - Mm? 447 00:23:23,018 --> 00:23:25,383 - You okay? - Yeah. 448 00:23:25,388 --> 00:23:27,439 Yeah, it's just a lot to process. 449 00:23:27,444 --> 00:23:30,877 Yeah, well, whatever this means, 450 00:23:30,882 --> 00:23:32,413 it's what we do. 451 00:23:41,191 --> 00:23:42,822 Oh! Excuse me! 452 00:23:42,826 --> 00:23:44,024 Oh, my God. 453 00:23:44,028 --> 00:23:46,093 Troy? You're... 454 00:23:46,098 --> 00:23:47,227 Alive? 455 00:23:47,231 --> 00:23:49,162 I know! 456 00:23:49,166 --> 00:23:50,730 Sorry I ghosted. 457 00:23:50,734 --> 00:23:53,500 I'm just digesting the fact that you're not an actual ghost. 458 00:23:54,605 --> 00:23:56,036 I thought something awful happened to you. 459 00:23:56,040 --> 00:23:57,804 - I was so worried. - You were? 460 00:23:57,808 --> 00:24:00,240 I mean, h-honestly, so was I. 461 00:24:00,244 --> 00:24:01,608 One minute I'm in our lab, 462 00:24:01,612 --> 00:24:03,909 next thing, I wake up in an NSA safe house 463 00:24:03,913 --> 00:24:06,278 getting recruited to a classified research team. 464 00:24:06,283 --> 00:24:08,648 I was dying to tell you, but I couldn't... 465 00:24:08,652 --> 00:24:11,284 classified. 466 00:24:11,288 --> 00:24:12,952 What kind of research? 467 00:24:12,956 --> 00:24:15,622 Well, I... 468 00:24:15,626 --> 00:24:17,757 It's in line with your DNA mutation study, 469 00:24:17,761 --> 00:24:20,860 but 828-focused. 470 00:24:20,864 --> 00:24:22,762 They used you to replicate my work? 471 00:24:22,766 --> 00:24:24,397 It wasn't my idea. 472 00:24:24,401 --> 00:24:27,000 I was literally abducted. 473 00:24:27,004 --> 00:24:28,501 They didn't even want me to know where I was 474 00:24:28,505 --> 00:24:30,770 until I'd been cleared. 475 00:24:30,774 --> 00:24:32,338 I'm glad you're okay. 476 00:24:32,342 --> 00:24:33,842 I'm glad you're here. 477 00:24:33,847 --> 00:24:35,575 I don't know half of what's going on, 478 00:24:35,579 --> 00:24:38,878 but the things I've learned so far, it's like... 479 00:24:48,058 --> 00:24:49,556 What if it's like in Cuba? 480 00:24:49,560 --> 00:24:52,959 We've got a top-notch medical team standing by here. 481 00:25:09,746 --> 00:25:11,376 Hey, listen to me. 482 00:25:11,381 --> 00:25:13,313 I don't need a repeat performance in full view 483 00:25:13,317 --> 00:25:14,714 of a bunch of people who would like nothing more 484 00:25:14,718 --> 00:25:16,950 than to poke and prod me like a mutant. 485 00:25:44,481 --> 00:25:47,747 Lightning rarely strikes twice. 486 00:25:47,751 --> 00:25:51,718 Why were you so convinced you had to touch the tailfin again? 487 00:25:54,057 --> 00:25:56,625 I'm not sure anymore. 488 00:25:58,227 --> 00:26:00,462 Do you remember Derek Hanson? 489 00:26:02,498 --> 00:26:04,264 That's a pretty big detail to leave out... 490 00:26:04,268 --> 00:26:06,132 the death of a former teammate. 491 00:26:06,136 --> 00:26:08,268 Derek's got nothing to do with this. 492 00:26:08,272 --> 00:26:12,172 Look, no one said that the Callings were gonna be easy. 493 00:26:12,176 --> 00:26:13,504 They often get you to confront 494 00:26:13,509 --> 00:26:16,708 the most painful parts of your past. 495 00:26:16,713 --> 00:26:18,344 I think the Calling's trying to tell you 496 00:26:18,348 --> 00:26:20,448 there's no running anymore, Pete. 497 00:26:33,997 --> 00:26:35,528 Who are you so scared of? 498 00:26:35,532 --> 00:26:38,264 Who... Who are you protecting? 499 00:26:38,268 --> 00:26:39,532 Is it Jace? 500 00:26:39,536 --> 00:26:40,867 This Calling's giving you a chance 501 00:26:40,871 --> 00:26:43,503 to choose a different path in life. 502 00:26:43,507 --> 00:26:46,074 Take it and you might survive, Pete. 503 00:26:50,480 --> 00:26:53,780 I never wanted to deal drugs. 504 00:26:53,784 --> 00:26:57,789 But I... I had to if I wanted to stay on the team. 505 00:26:58,455 --> 00:27:02,460 Coach Hannity... he made us. 506 00:27:03,160 --> 00:27:05,558 I idolized him. 507 00:27:05,562 --> 00:27:08,194 You dealt for Hannity? 508 00:27:08,198 --> 00:27:11,533 After Derek died, I wanted out. 509 00:27:12,468 --> 00:27:15,969 But Coach, he... he 510 00:27:15,973 --> 00:27:19,339 he beat the hell outta me. 511 00:27:19,343 --> 00:27:22,308 You never ratted on him? 512 00:27:22,312 --> 00:27:24,844 He... He would've killed me. 513 00:27:24,849 --> 00:27:26,845 He would've killed Jace. 514 00:27:26,850 --> 00:27:30,855 And besides, who was gonna believe us, anyway? 515 00:27:31,688 --> 00:27:34,489 Telling us was the right thing. 516 00:27:37,126 --> 00:27:39,225 What about Jace? Where is he now? 517 00:27:41,732 --> 00:27:42,862 Guard. 518 00:27:42,866 --> 00:27:45,231 Wait, no. No, no. Peter, please talk to me. 519 00:27:45,235 --> 00:27:46,933 - Please! - Guard. 520 00:27:46,937 --> 00:27:49,202 Pete, you have the chance to save Cal and yourself! 521 00:27:49,206 --> 00:27:50,637 Stop! 522 00:28:00,417 --> 00:28:03,583 It happened again, didn't it? You connected with him. 523 00:28:03,587 --> 00:28:06,486 I was like a scared little kid. 524 00:28:06,490 --> 00:28:10,158 It was so raw. Stronger than with Beverly. 525 00:28:12,795 --> 00:28:15,495 What are you gonna do? 526 00:28:15,499 --> 00:28:19,699 I'm gonna pay Hannity a more official visit. 527 00:28:19,703 --> 00:28:22,635 I think the Callings want a drug dealer off the streets. 528 00:28:28,007 --> 00:28:30,007 _ 529 00:28:40,457 --> 00:28:43,222 I've been waiting for you. You saw that clock, too? 530 00:28:43,226 --> 00:28:45,058 Felt like you had to come here? 531 00:28:45,062 --> 00:28:48,227 Bastard's run out of time. 532 00:28:48,231 --> 00:28:49,662 He's got to pay. 533 00:28:49,666 --> 00:28:53,299 Jace, man, we need to stop rolling like that. 534 00:28:53,303 --> 00:28:55,668 Why are you even here, then? 535 00:28:55,672 --> 00:28:57,236 I-I don't know what happened to us, 536 00:28:57,240 --> 00:28:59,138 but I feel like I'm drowning. 537 00:28:59,142 --> 00:29:01,441 I'm literally puking water. 538 00:29:01,445 --> 00:29:03,543 I keep seeing things, hearing voices. 539 00:29:03,547 --> 00:29:06,145 You think Coach is gonna help you this time? 540 00:29:06,149 --> 00:29:09,048 We got to make sure he finally gets what's coming. 541 00:29:12,691 --> 00:29:14,088 Why are we leaving? 542 00:29:14,093 --> 00:29:17,225 All the questions we've had for two years now, 543 00:29:17,627 --> 00:29:20,159 and the best and brightest are assembled right here 544 00:29:20,163 --> 00:29:21,361 searching for answers. 545 00:29:21,365 --> 00:29:22,929 And staring at us like lab rats. 546 00:29:22,933 --> 00:29:25,131 I'll go see about getting your IDs and phones back, 547 00:29:25,135 --> 00:29:26,232 and you meet me up front? 548 00:29:26,236 --> 00:29:27,467 Yeah. 549 00:29:27,471 --> 00:29:29,001 Ben, we can trust Vance. 550 00:29:29,005 --> 00:29:32,438 Yeah, I want to believe that, Saanvi, but look around. 551 00:29:32,442 --> 00:29:34,774 All this is much bigger than Vance. 552 00:29:34,778 --> 00:29:35,979 To this place, we're no different 553 00:29:35,983 --> 00:29:38,415 than pieces of the plane, a mystery to unravel... 554 00:29:38,420 --> 00:29:39,984 no matter what it takes. 555 00:29:41,491 --> 00:29:43,856 Clearly, we are supposed to be here. 556 00:29:43,861 --> 00:29:45,793 Maybe we're just wrong about why. 557 00:29:45,798 --> 00:29:48,754 It must be reacting to something nearby. 558 00:29:48,759 --> 00:29:50,656 Like what? 559 00:29:54,531 --> 00:29:56,698 There's something they're not showing us. 560 00:29:58,100 --> 00:30:01,033 Only one way to find out. 561 00:30:01,037 --> 00:30:02,735 Cover for me. 562 00:30:06,276 --> 00:30:08,408 Ben, wait. 563 00:30:44,900 --> 00:30:46,865 Hey, you sure there was no additional pickup 564 00:30:46,869 --> 00:30:49,234 scheduled on Saturday? 565 00:30:49,238 --> 00:30:50,469 Alright, got it. 566 00:30:50,473 --> 00:30:53,038 Appreciate your time. 567 00:30:53,042 --> 00:30:54,473 Nothing? 568 00:30:54,477 --> 00:30:56,875 In the way that nothing could be something. 569 00:30:56,879 --> 00:30:58,710 Mm, I hate riddles. 570 00:30:58,714 --> 00:31:01,246 Sanitation doesn't even service that area on Saturdays. 571 00:31:01,250 --> 00:31:04,049 So who was there, and why? 572 00:31:05,321 --> 00:31:07,386 What I don't get is, 573 00:31:07,390 --> 00:31:10,021 what does all this have to do with Kathryn Fitz? 574 00:31:10,025 --> 00:31:14,059 Well, didn't you say she was a high-ranking Pentagon official? 575 00:31:14,063 --> 00:31:18,063 Be careful you're not stepping on someone else's turf, Vasquez. 576 00:31:20,136 --> 00:31:22,534 Ah. And duty calls. 577 00:31:22,538 --> 00:31:24,603 Stay outta trouble while I'm gone. 578 00:31:31,280 --> 00:31:33,678 Hey, thanks for coming. 579 00:31:33,682 --> 00:31:35,547 I'm not too sure what's going on here. 580 00:31:35,551 --> 00:31:37,082 Well, a football coach pushing junk 581 00:31:37,086 --> 00:31:38,345 seems a little far-fetched. 582 00:31:38,350 --> 00:31:39,850 Sure Pete's telling the truth? 583 00:31:39,855 --> 00:31:42,375 I mean, it seemed like he really wanted to fix his past mistake. 584 00:31:44,193 --> 00:31:46,057 Call an ambulance! 585 00:31:46,061 --> 00:31:47,626 Help me! 586 00:31:47,630 --> 00:31:49,327 Aaah! 587 00:31:49,331 --> 00:31:50,929 Aah! 588 00:31:50,933 --> 00:31:52,864 NYPD! 589 00:31:56,138 --> 00:31:57,436 I didn't shoot him. 590 00:31:57,440 --> 00:31:59,303 This is Detective Drea Mikami 591 00:31:59,308 --> 00:32:00,503 requesting a bus to 427 Troutman. 592 00:32:00,507 --> 00:32:02,071 You knew the Baylors were after me. 593 00:32:02,076 --> 00:32:03,273 You left without even a warning! 594 00:32:03,277 --> 00:32:04,439 Sir, I'm gonna need you to calm down 595 00:32:04,443 --> 00:32:05,544 and put your hands behind your head. 596 00:32:05,548 --> 00:32:06,679 Is there anyone else in the house? 597 00:32:06,683 --> 00:32:07,680 He took off. 598 00:32:07,684 --> 00:32:09,476 Came here screaming bloody murder. 599 00:32:09,481 --> 00:32:10,981 Total psychopath. 600 00:32:12,521 --> 00:32:14,286 Jace? 601 00:32:14,290 --> 00:32:16,617 - Where did he go? - Up and ran after he fired. 602 00:32:16,622 --> 00:32:18,122 Some kind of friend you got, Kory! 603 00:32:18,127 --> 00:32:19,658 Is that true? Jace shot you? 604 00:32:19,662 --> 00:32:21,560 I tried to stop him from... 605 00:32:21,564 --> 00:32:23,124 High as a kite, if you ask me. 606 00:32:23,128 --> 00:32:25,693 Both of 'em talking nonsense, hearing voices. 607 00:32:25,698 --> 00:32:27,598 Your clock's run out. 608 00:32:29,672 --> 00:32:31,970 The clock... is that why you came here? 609 00:32:31,974 --> 00:32:34,274 Jace saw it, too. 610 00:32:36,375 --> 00:32:38,908 Sir, do you have any drugs or weapons on the premises? 611 00:32:38,913 --> 00:32:40,477 They broke into my home, 612 00:32:40,482 --> 00:32:42,346 and now you're treating me like I'm the criminal? 613 00:32:42,350 --> 00:32:43,380 Answer the question. 614 00:32:43,385 --> 00:32:44,785 Check the vent. 615 00:32:46,888 --> 00:32:48,820 This is ridiculous! 616 00:32:48,824 --> 00:32:50,322 Hey! 617 00:32:50,326 --> 00:32:51,756 I'm the victim here! 618 00:32:51,760 --> 00:32:53,692 Yeah, we'll see about that. 619 00:33:00,736 --> 00:33:02,663 None of those are mine. I got no idea... 620 00:33:02,668 --> 00:33:04,769 Yeah, I got an idea. You have the right to remain silent. 621 00:33:04,773 --> 00:33:07,105 Anything you say can and will be used against you 622 00:33:07,109 --> 00:33:08,240 in a court of law. 623 00:33:08,245 --> 00:33:09,541 You have the right to an attorney. 624 00:33:09,545 --> 00:33:11,343 Kory, you know where Jace went? 625 00:33:11,347 --> 00:33:13,410 I'd be happy to rat him out if I knew. 626 00:33:13,414 --> 00:33:16,814 Do you understand the rights I've just read to you? 627 00:33:24,659 --> 00:33:28,123 Olive, look at this. 628 00:33:28,128 --> 00:33:30,092 According to the Egyptians, 629 00:33:30,097 --> 00:33:32,327 souls journeyed through Osiris' underworld 630 00:33:32,332 --> 00:33:34,766 and faced a series of challenges. 631 00:33:34,770 --> 00:33:37,002 Sort of like the Callings. 632 00:33:37,006 --> 00:33:38,470 Who's Osiris? 633 00:33:38,474 --> 00:33:39,771 Lord of the Underworld. 634 00:33:39,775 --> 00:33:42,602 But before the gods gave him the job, 635 00:33:42,607 --> 00:33:43,707 his brother killed him. 636 00:33:43,712 --> 00:33:44,843 Savage. 637 00:33:44,847 --> 00:33:45,877 It gets better. 638 00:33:45,881 --> 00:33:48,413 Osiris's wife, Isis... 639 00:33:48,417 --> 00:33:50,847 she basically moved heaven and earth 640 00:33:50,852 --> 00:33:52,416 to bring him back to life. 641 00:33:52,421 --> 00:33:53,781 And then had his baby. 642 00:33:53,786 --> 00:33:55,286 That's so romantic. 643 00:33:55,291 --> 00:33:56,888 Osiris survived, 644 00:33:56,892 --> 00:34:00,592 even though his brother was a homicidal maniac. 645 00:34:00,596 --> 00:34:02,394 Like Pete and Jace. 646 00:34:04,166 --> 00:34:05,997 It's my Aunt Mick. 647 00:34:06,001 --> 00:34:07,766 They solved Pete's Calling. 648 00:34:07,770 --> 00:34:08,800 What? 649 00:34:08,805 --> 00:34:11,300 It looks like he's already on his way to save himself. 650 00:34:13,309 --> 00:34:14,673 He will. 651 00:34:14,677 --> 00:34:17,041 I never thought I'd find a way to save myself, 652 00:34:17,045 --> 00:34:18,946 and then I met all of you. 653 00:34:21,182 --> 00:34:22,647 Do you have plans tonight? 654 00:34:22,651 --> 00:34:24,683 Do I look like I have plans tonight? 655 00:34:24,687 --> 00:34:27,421 Come on. Let's go. 656 00:34:28,489 --> 00:34:29,990 Gentlemen. 657 00:34:32,095 --> 00:34:33,320 Thought you two left. 658 00:34:33,325 --> 00:34:35,225 It's my fault. 659 00:34:35,230 --> 00:34:37,625 The tailfin reappeared at the bottom of the ocean 660 00:34:37,630 --> 00:34:39,730 because I killed her. 661 00:34:39,735 --> 00:34:41,797 That is a huge leap to make, 662 00:34:41,802 --> 00:34:44,469 - especially when we don't unders... - You saw the time stamp. 663 00:34:44,473 --> 00:34:46,905 The fin disappeared the moment she died. 664 00:34:46,909 --> 00:34:49,074 Saanvi, you're a scientist. 665 00:34:49,078 --> 00:34:51,875 You can't mistake correlation for causation. 666 00:34:51,879 --> 00:34:54,545 Many impossible things happened that night. 667 00:34:54,550 --> 00:34:56,681 Zeke wasn't on 828. 668 00:34:56,685 --> 00:34:59,117 Neither were the criminals who kidnapped Cal. 669 00:34:59,121 --> 00:35:01,317 I was. I was connected to the plane. 670 00:35:01,322 --> 00:35:03,087 I am connected to the plane. 671 00:35:13,235 --> 00:35:15,400 Excuse me! Sir! 672 00:35:15,404 --> 00:35:17,802 Sir, you can't be here. 673 00:35:17,806 --> 00:35:19,804 I need assistance on corridor D. 674 00:35:19,808 --> 00:35:22,205 You feel guilty about what happened. 675 00:35:22,210 --> 00:35:25,376 Oh, this isn't about my feelings, Vance. 676 00:35:25,381 --> 00:35:27,078 I've come to terms with the fact 677 00:35:27,082 --> 00:35:30,212 that I have ruined my chances of surviving the Death Date. 678 00:35:30,217 --> 00:35:32,915 But what if there are further ramifications? 679 00:35:32,920 --> 00:35:34,684 You cannot jump to conclusions 680 00:35:34,689 --> 00:35:36,421 when there's so much we don't understand yet. 681 00:35:36,425 --> 00:35:39,524 Let it go. 682 00:35:39,528 --> 00:35:42,527 I need my team laser-focused. 683 00:35:42,531 --> 00:35:43,895 Team? 684 00:35:43,899 --> 00:35:46,431 These people are flying blind. 685 00:35:46,435 --> 00:35:49,501 We need some fresh eyes. 686 00:35:49,505 --> 00:35:51,067 What about the clinic? 687 00:35:51,072 --> 00:35:53,003 You have more important work to do here. 688 00:35:53,008 --> 00:35:54,775 Don't you want answers? 689 00:35:56,277 --> 00:35:58,509 Director Vance! The tailfin! 690 00:36:11,260 --> 00:36:12,857 Where's Ben? 691 00:36:18,500 --> 00:36:21,166 Sir! 692 00:36:21,170 --> 00:36:22,500 Mr. Stone, stop. 693 00:36:22,504 --> 00:36:24,135 Mr. Stone! 694 00:36:38,754 --> 00:36:41,252 I am never flying Montego again. 695 00:36:55,300 --> 00:36:58,731 This is so... normal. 696 00:36:58,736 --> 00:37:01,335 Normal? That's weird. 697 00:37:01,340 --> 00:37:03,204 Does that sound crazy? 698 00:37:03,209 --> 00:37:06,842 It's exactly what you need. 699 00:37:06,846 --> 00:37:12,746 And an extra little accessory from your dad. 700 00:37:12,751 --> 00:37:15,216 Aww. 701 00:37:15,221 --> 00:37:16,786 It's beautiful. 702 00:37:16,790 --> 00:37:18,621 Phone, please. 703 00:37:18,625 --> 00:37:20,334 Okay. 704 00:37:20,339 --> 00:37:22,339 Your mom will kill me if I don't send pics. 705 00:37:22,344 --> 00:37:23,808 Okay. 706 00:37:25,082 --> 00:37:26,746 Alright. 707 00:37:28,254 --> 00:37:30,552 One more. 708 00:37:33,394 --> 00:37:36,694 What about you? Come on, let's take a selfie. 709 00:37:36,699 --> 00:37:38,363 No, this wasn't a good idea. 710 00:37:38,368 --> 00:37:41,367 It's your prom, it's your friends. 711 00:37:41,372 --> 00:37:42,626 You go have fun. 712 00:37:42,631 --> 00:37:43,695 What? No. 713 00:37:43,700 --> 00:37:44,864 You're coming with me. 714 00:37:44,869 --> 00:37:47,234 Going to yours won't bring my prom back. 715 00:37:47,238 --> 00:37:48,635 It's okay. 716 00:37:48,639 --> 00:37:50,370 Go have a blast. For me. 717 00:37:50,374 --> 00:37:52,439 Okay? 718 00:37:52,443 --> 00:37:54,042 It's a promise. 719 00:37:55,274 --> 00:38:00,379 ? Then I'm sleeping with the girl that broke it ? 720 00:38:00,384 --> 00:38:03,350 ? Mmmm ? 721 00:38:03,354 --> 00:38:06,784 Hannity will never, ever again use anyone 722 00:38:06,789 --> 00:38:08,921 the way that he used you, Jace, and Kory. 723 00:38:08,926 --> 00:38:10,690 Is... Is Kory okay? 724 00:38:10,695 --> 00:38:12,593 Your brother shot him in the leg. 725 00:38:12,598 --> 00:38:13,662 He lost a lot of blood, 726 00:38:13,667 --> 00:38:16,435 and if we hadn't gotten there in time... 727 00:38:18,701 --> 00:38:20,467 Now what? 728 00:38:20,471 --> 00:38:21,701 That's up to you. 729 00:38:24,909 --> 00:38:27,474 But there are four days till your Death Date. 730 00:38:37,755 --> 00:38:40,186 I think I know how you can find Jace. 731 00:38:44,395 --> 00:38:45,859 So, when were you gonna tell us you had 732 00:38:45,863 --> 00:38:47,794 a passenger's corpse on ice? 733 00:38:47,798 --> 00:38:51,798 The truth we're all after... 734 00:38:51,802 --> 00:38:55,569 may well hover above the edge of traditional science. 735 00:38:55,573 --> 00:38:59,578 Doctor, explain the results of Ms. Taylor's postmortem. 736 00:39:00,444 --> 00:39:03,409 You're aware Kelly Taylor died of a gunshot wound to the head. 737 00:39:03,413 --> 00:39:04,744 Of course. A year and a half ago. 738 00:39:04,749 --> 00:39:07,849 However, any medical examiner who studied her corpse now 739 00:39:07,854 --> 00:39:10,150 would tell you that her injuries are consistent 740 00:39:10,154 --> 00:39:14,359 with those sustained in an airplane's midair explosion. 741 00:39:15,992 --> 00:39:17,256 There's more. 742 00:39:17,261 --> 00:39:19,459 The subject's tissues recently produced 743 00:39:19,463 --> 00:39:23,129 traces of a tropical algae strain unique to the Caribbean. 744 00:39:23,133 --> 00:39:24,497 A strain that's a genetic match 745 00:39:24,501 --> 00:39:27,000 with the algae on the recovered tailfin. 746 00:39:27,004 --> 00:39:29,600 So the tailfin and her body are somehow reverting 747 00:39:29,605 --> 00:39:31,604 to being back at the bottom of the ocean? 748 00:39:31,609 --> 00:39:32,806 But why? 749 00:39:32,810 --> 00:39:34,474 That'll be all, Doctor. 750 00:39:40,317 --> 00:39:43,850 You've scientifically proven what the Calling 751 00:39:43,855 --> 00:39:47,255 of the exploding plane was trying to tell me. 752 00:39:47,260 --> 00:39:50,127 That we died on that plane. 753 00:39:52,362 --> 00:39:54,294 We were resurrected. 754 00:39:54,298 --> 00:39:57,097 You're seriously not implying divine intervention, Ben? 755 00:39:57,101 --> 00:39:58,765 I don't see another explanation, do you? 756 00:39:58,769 --> 00:40:01,568 Alright, alright. All my cards are on the table. 757 00:40:01,572 --> 00:40:02,903 Now it's your turn. 758 00:40:02,908 --> 00:40:05,506 Your cards are on the table only because I found them myself. 759 00:40:05,511 --> 00:40:07,106 I let you in here, didn't I? 760 00:40:07,111 --> 00:40:08,541 After you lied your way in. 761 00:40:08,545 --> 00:40:11,578 I was protecting myself, like you taught me! 762 00:40:11,582 --> 00:40:14,214 It's only a mater of time before those lab coats out there 763 00:40:14,218 --> 00:40:16,683 figure out whose handprint was glowing on that tailfin. 764 00:40:16,687 --> 00:40:19,152 - They'll want to study you. - Not an option. 765 00:40:19,156 --> 00:40:20,720 It's time you ask yourself 766 00:40:20,725 --> 00:40:24,423 the same question I faced back in Cuba. 767 00:40:24,428 --> 00:40:28,727 How much are you willing to sacrifice to get to the truth? 768 00:42:07,931 --> 00:42:09,429 We have a problem. 769 00:42:09,433 --> 00:42:11,898 Vasquez is getting too close to the truth. 770 00:42:55,000 --> 00:42:59,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.