All language subtitles for Man.of.the.House.1995.WEB-DL.DSNP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,210 --> 00:00:45,921 (BOY) Five years ago, my dad left. 2 00:00:46,004 --> 00:00:51,260 He said he loved me and my mom, but he needed his own space. 3 00:00:51,677 --> 00:00:54,096 He took his secretary along with him. 4 00:00:54,263 --> 00:00:59,560 He said he needed someone to answer his phone calls. 5 00:00:59,643 --> 00:01:06,108 He promised to come visit me, but he wasn't good at keeping promises. 6 00:01:14,283 --> 00:01:19,246 My mom was really upset. But I told her we still had each other, 7 00:01:19,329 --> 00:01:23,917 and I'd look after her as long as I lived. 8 00:01:26,587 --> 00:01:30,757 We decided to start all over again. 9 00:01:31,925 --> 00:01:35,012 A whole new life. 10 00:01:41,143 --> 00:01:46,064 We moved into a small loft apartment downtown. 11 00:01:52,404 --> 00:01:55,157 It was pretty gross at first. 12 00:01:55,324 --> 00:01:59,578 But my mom turned it into a home in no time. 13 00:02:03,332 --> 00:02:08,378 She even created a kind of garden on the roof where I could play. 14 00:02:17,346 --> 00:02:23,602 After a while, she got over my father leaving. I did, too. 15 00:02:24,603 --> 00:02:30,400 Eventually, she started dating again. But they were all jerks. 16 00:02:35,072 --> 00:02:38,200 And they never lasted long. 17 00:02:39,660 --> 00:02:45,457 Eventually, we would go back to the way things were. Just the two of us. 18 00:02:46,917 --> 00:02:50,045 I liked it that way. 19 00:02:51,421 --> 00:02:55,175 We made a collage from things we found on the beach 20 00:02:55,300 --> 00:02:58,220 to take our minds off what had happened. 21 00:02:58,303 --> 00:03:01,974 We've been doing it now for almost five years. 22 00:03:03,100 --> 00:03:07,271 My mom says we'll finish it some day. 23 00:03:12,317 --> 00:03:15,988 Then two weeks ago, the worst thing happened:   24 00:03:16,071 --> 00:03:19,533 my mom told me she wanted to get married again.   25 00:03:20,242 --> 00:03:24,580 Just when our lives are fine, she does something like this.   26 00:03:24,955 --> 00:03:29,126 You'd think by now she'd have learned a lesson.   27 00:03:36,049 --> 00:03:41,054 I don't care how old I get, I'll never understand women. 28 00:03:44,808 --> 00:03:50,731 The Federal Court of Washington is in session. The defendant will rise. 29 00:03:52,399 --> 00:03:56,570 Francis James Renda, you have been found guilty 30 00:03:56,695 --> 00:04:01,200 of the crime of trafficking narcotics. 31 00:04:01,283 --> 00:04:06,079 Do you have anything to say to this court before sentence is passed? 32 00:04:06,872 --> 00:04:12,920 Yes, your Honour. I want to thank the prosecutor for giving me a fair trial. 33 00:04:13,003 --> 00:04:17,591 I want him to know there's no hard feelings, in spite of the outcome. 34 00:04:17,674 --> 00:04:21,887 I wish him a lot of luck in his future endeavours. 35 00:04:23,096 --> 00:04:28,018 Your Honour, the prosecutor would like to know if that remark was a threat. 36 00:04:28,101 --> 00:04:32,189 The prosecutor has me all wrong, your Honour. 37 00:04:32,356 --> 00:04:35,359 I'm a harmless old man. I don't make threats. 38 00:04:35,442 --> 00:04:41,573 That's good. For a moment there, the prosecutor was really, really scared. 39 00:04:41,657 --> 00:04:45,035 - That'll do, Mr Sturges. - Thank you, your Honour. 40 00:04:45,118 --> 00:04:49,748 If you two gentlemen have finished, I'd like to pronounce sentence. 41 00:04:49,873 --> 00:04:51,708 Francis James Renda, 42 00:04:51,875 --> 00:04:56,088 it's the court's judgement you serve not less than 50 years 43 00:04:56,171 --> 00:05:00,551 in the Federal Correctional Institute at Sheridan, Oregon. 44 00:05:00,717 --> 00:05:02,678 This court is adjourned. 45 00:05:03,512 --> 00:05:07,057 - We'll appeal. - We'll appeal, huh? 46 00:05:08,016 --> 00:05:09,726 Congratulations. 47 00:05:09,810 --> 00:05:12,938 - You're the best! - More garbage off the street. 48 00:05:13,021 --> 00:05:16,984 Mr Renda, this way, please. 49 00:05:24,199 --> 00:05:28,161 - That's done, we can go. - Hey, Sturges. 50 00:05:28,745 --> 00:05:34,042 You think you're pretty tough, huh? Well, let me tell you something. 51 00:05:34,126 --> 00:05:36,795 You may be on top of the situation now. 52 00:05:36,920 --> 00:05:42,217 But things have a way of coming around. Know what I mean? 53 00:05:42,301 --> 00:05:45,929 Well, Joey, if you're one of those things that comes around, 54 00:05:46,013 --> 00:05:50,350 I'm going to step on you like a bug. Know what I mean? 55 00:05:57,399 --> 00:05:59,193 Who was that guy? 56 00:05:59,359 --> 00:06:02,321 - Frank's son, Joey. - He looks dangerous. 57 00:06:02,487 --> 00:06:05,449 They're just cheap hoods in expensive suits. 58 00:06:05,532 --> 00:06:08,327 We've got more important things to talk about. 59 00:06:09,536 --> 00:06:11,830 I'm gonna get this guy. 60 00:06:17,461 --> 00:06:21,256 I thought I'd bring my stuff over around noon tomorrow. 61 00:06:21,423 --> 00:06:22,799 Sure. 62 00:06:27,221 --> 00:06:30,349 You have room for my used dental floss? 63 00:06:30,516 --> 00:06:32,684 We'll find room for it. 64 00:06:32,851 --> 00:06:38,524 Been saving it since I was three. There must be about 400 pounds now. 65 00:06:38,607 --> 00:06:43,987 - What did you say you were bringing? - I just wanted to get your attention. 66 00:06:44,071 --> 00:06:49,284 You've been distracted all day. Is it because of the opening of your show? 67 00:06:49,368 --> 00:06:52,996 I've just been thinking about you moving in. 68 00:06:53,163 --> 00:06:58,168 - Are you having second thoughts? - No. I want you to move in. It's Ben. 69 00:06:58,335 --> 00:07:00,629 What, it's Ben? 70 00:07:00,712 --> 00:07:05,717 Wait a minute... Ben doesn't want me to move in? 71 00:07:05,801 --> 00:07:09,471 I guess he's just not comfortable with the idea yet. 72 00:07:09,638 --> 00:07:14,643 If that's all, relax. I knew Ben would have those feelings. 73 00:07:14,726 --> 00:07:21,108 So I got almost every book I could find on step-parenting. I'm an expert! 74 00:07:22,484 --> 00:07:26,780 - This is all about sex, isn't it? - Please, Ben, I'm your mother! 75 00:07:26,864 --> 00:07:31,994 Don't pretend. I know women reach their sexual peak in their thirties. 76 00:07:32,077 --> 00:07:36,790 - Where did you pick that up? - "Donahue". 77 00:07:36,874 --> 00:07:39,710 I'm getting rid of the television set. 78 00:07:39,835 --> 00:07:42,629 - Hey, how about this? - Good one. 79 00:07:42,713 --> 00:07:45,883 Anyway, it's not just about the sex. 80 00:07:46,091 --> 00:07:49,803 It'd be good for you to have an adult male as a role model. 81 00:07:50,846 --> 00:07:54,641 What if he's like Dad and splits with his secretary? 82 00:07:54,725 --> 00:07:59,396 He's not like your dad, and his secretary is about 100 years old. 83 00:07:59,479 --> 00:08:03,901 What if he's a serial killer and tries to boil our heads in acid? 84 00:08:03,984 --> 00:08:07,613 - You're stretching, Benjamin. - That could happen. 85 00:08:07,696 --> 00:08:11,033 This is just a trial period. Jack's going to keep his apartment. 86 00:08:11,200 --> 00:08:15,871 So if things don't work out, he'll go back to his place. 87 00:08:15,954 --> 00:08:20,626 And you and I will go back to the way we were, OK? 88 00:08:22,294 --> 00:08:29,051 - Did you know he irons his jeans? - And that makes him an axe murderer? 89 00:08:29,134 --> 00:08:32,930 I don't know that for sure. 90 00:08:33,013 --> 00:08:38,519 But a compulsion like that generally indicates a deeper psychosis. 91 00:08:41,647 --> 00:08:45,234 I heard it on "Geraldo". 92 00:08:47,778 --> 00:08:54,743 Look, Ben, I love Jack, and I'd like to have a husband again. 93 00:08:55,285 --> 00:08:58,121 But you're the most important man in my life. 94 00:08:58,288 --> 00:09:03,794 And if it doesn't work for you, it doesn't work for me. OK? 95 00:09:05,337 --> 00:09:10,300 - OK? - Yeah, OK. 96 00:09:12,010 --> 00:09:16,223 But I still think he might try to boil our heads in acid. 97 00:09:23,689 --> 00:09:26,525 I knew it! 98 00:09:32,447 --> 00:09:36,493 Let's see...Sturges... 99 00:09:38,328 --> 00:09:43,375 Not in here. Doesn't mean he's not a serial killer. 100 00:09:43,458 --> 00:09:46,670 Just means they haven't caught him yet. 101 00:09:50,924 --> 00:09:53,510 Ben, can you give us a hand? 102 00:09:53,594 --> 00:09:57,764 I've got a sore back. My doctor says I shouldn't do any heavy lifting. 103 00:09:57,848 --> 00:10:02,519 Perhaps you can make some room in the closet under the stairs? 104 00:10:02,603 --> 00:10:06,940 But that's where we keep the stuff we collect on the beach. 105 00:10:07,107 --> 00:10:10,027 We can put it somewhere else. 106 00:10:10,110 --> 00:10:14,948 - But it's important stuff! - It'll be fine somewhere else. 107 00:10:15,032 --> 00:10:20,746 I'll just hold this. It's more convenient if I need to get anything. 108 00:10:20,829 --> 00:10:24,750 No, it's no trouble, is it, Benjamin? 109 00:10:25,792 --> 00:10:27,878 No. 110 00:10:29,546 --> 00:10:32,216 It's no trouble. 111 00:10:35,636 --> 00:10:38,096 Thanks, Benny, I appreciate it! 112 00:10:38,180 --> 00:10:41,767 He's calling me "Benny" already. 113 00:10:47,231 --> 00:10:53,695 - He hates to be called "Benny". - No "Benny"? Thanks, Ben! 114 00:11:00,077 --> 00:11:05,165 Someone's in the kitchen with Dinah Someone's in the kitchen, I know 115 00:11:05,332 --> 00:11:09,002 Someone's in the kitchen with Dinah-ah-ah-ah 116 00:11:09,169 --> 00:11:13,590 Jack? Come on, Jack. Are you going to be in there all night? 117 00:11:13,757 --> 00:11:18,971 Fee, fi, fiddly-i-oh fee, fi, fiddly-i-oh-oh-oh 118 00:11:19,137 --> 00:11:23,851 Fee-fi-fiddly-i-oh 119 00:11:24,017 --> 00:11:26,812 Dinah, won't you blow Dinah, won't you blow 120 00:11:26,979 --> 00:11:30,148 Dinah, won't you bl... Aw! Aw! 121 00:11:31,900 --> 00:11:37,281 - What happened to the hot water? - It's an old building. It cuts out. 122 00:11:42,452 --> 00:11:47,124 Ben? I was showering. I'm covered with soap. Can I come in? 123 00:11:47,291 --> 00:11:49,042 (SANDRA GIGGLES) 124 00:11:49,168 --> 00:11:54,089 - What are you doing? - Ben locked me out of the bathroom. 125 00:11:54,173 --> 00:12:00,971 - Do you think he did it on purpose? - Of course not. I'll get you a towel. 126 00:12:04,349 --> 00:12:05,934 Yuck. 127 00:12:07,895 --> 00:12:12,024 Wow. What is all this stuff? 128 00:12:16,653 --> 00:12:21,450 What's wrong with this guy? Is he decomposing or something? 129 00:12:26,038 --> 00:12:32,503 Allergy medicine... He smells bad and he's a wimp. What a role model! 130 00:12:33,879 --> 00:12:39,092 Hey, Mom, where's my toothpaste? I can't find any of my stuff! 131 00:12:42,471 --> 00:12:45,390 Excuse me... 132 00:12:45,474 --> 00:12:50,687 - Do you guys have to do that? - I can't resist a pretty girl. 133 00:12:50,771 --> 00:12:55,984 - Know what I mean, buddy? - I'm eleven. I hate girls. 134 00:12:56,693 --> 00:13:02,491 Oh, right. I used to be eleven myself. I know exactly what you mean. 135 00:13:02,574 --> 00:13:06,828 - Cooties, right? - Yeah, right, cooties... 136 00:13:06,912 --> 00:13:10,123 Mom, I can't find my toothpaste. All my stuff's gone. 137 00:13:10,207 --> 00:13:14,753 - I put it in the cabinet. - What did you do that for? 138 00:13:14,837 --> 00:13:20,133 Jack's taller, so it makes sense for his stuff to be in the medicine chest. 139 00:13:20,217 --> 00:13:24,388 It's not going to kill you for your toothpaste to be in the cabinet! 140 00:13:24,471 --> 00:13:29,685 Don't give me that face! We all have to make adjustments. 141 00:13:35,816 --> 00:13:39,987 I'm the one making all the adjustments. 142 00:13:42,322 --> 00:13:47,536 I'm beat. I'm going to turn in. See you in the morning, Benny. 143 00:13:47,619 --> 00:13:52,291 Oops, sorry. I meant Ben. See you in the morning, Ben. 144 00:13:57,671 --> 00:14:02,384 Mom! Could I talk to you for a minute, please? 145 00:14:05,470 --> 00:14:09,183 Sorry. Ben said the thought of us being in the same bed 146 00:14:09,349 --> 00:14:12,769 would be psychologically damaging to him. 147 00:14:12,936 --> 00:14:15,772 He actually said "psychologically damaging"? 148 00:14:15,856 --> 00:14:20,235 - He's a bright kid. He watches PBS. - Me too, but I don't talk like that. 149 00:14:20,360 --> 00:14:24,948 I think it'll be OK in a few days. Let him get used to the situation. 150 00:14:25,741 --> 00:14:27,618 OK, OK. 151 00:14:28,327 --> 00:14:32,915 - I'm glad I had that cold shower. - Thank you. 152 00:14:34,416 --> 00:14:36,919 I knew you'd understand. 153 00:14:37,503 --> 00:14:41,048 Don't start anything you can't finish. 154 00:14:42,758 --> 00:14:45,427 - Goodnight. - Goodnight, sweetheart. 155 00:15:02,152 --> 00:15:04,488 This isn't so bad. 156 00:15:09,409 --> 00:15:11,787 I can live with this. 157 00:15:13,413 --> 00:15:15,666 This sucks. 158 00:15:20,504 --> 00:15:23,549 I'm never going to get any sleep. 159 00:15:37,229 --> 00:15:39,106 (CRIES OUT) 160 00:15:40,607 --> 00:15:42,609 (MOANS) 161 00:15:42,734 --> 00:15:47,489 - Jack, what are you doing? - A little late-night skateboarding. 162 00:15:48,240 --> 00:15:51,660 - What's going on down there? - Nothing. 163 00:15:51,827 --> 00:15:56,206 - I heard a noise. What was it? - That was me. 164 00:15:56,498 --> 00:15:59,793 I was going to the bathroom when I tripped. 165 00:15:59,877 --> 00:16:04,548 The bathroom's over there, Jack. Have you forgotten already? 166 00:16:08,302 --> 00:16:10,971 Over here? 167 00:16:11,638 --> 00:16:13,891 There it is! 168 00:16:14,600 --> 00:16:18,145 I got my bearings back. Thanks. 169 00:16:21,565 --> 00:16:25,777 - Goodnight, Mother. - Goodnight, sweetheart. 170 00:16:59,645 --> 00:17:02,773 (JACK HUMS TO HIMSELF) 171 00:17:32,010 --> 00:17:35,514 - What are you doing? - Good morning, Ben! 172 00:17:35,597 --> 00:17:39,476 I didn't sleep well, so I got up early to make breakfast. 173 00:17:39,560 --> 00:17:43,647 Do me a favour and shut this stove off. 174 00:17:51,780 --> 00:17:57,244 - What is all this stuff anyway? - Eggs Benedict à la Sturges. 175 00:17:57,327 --> 00:17:59,413 Eggs what? 176 00:17:59,496 --> 00:18:02,916 Poached eggs and ham on English muffins. 177 00:18:03,000 --> 00:18:07,671 Topped off with hollandaise sauce, most of which is on the counter. 178 00:18:07,754 --> 00:18:12,426 The "à la Sturges" part is...caviar. 179 00:18:12,509 --> 00:18:15,429 Does the word "cholesterol" mean anything to you? 180 00:18:15,512 --> 00:18:19,683 I don't eat like this all the time. It's sort of a celebration. 181 00:18:19,766 --> 00:18:26,023 And how about the word "recycle"? You put the eggshells with the paper. 182 00:18:26,106 --> 00:18:30,277 Oh, I thought you had just four different garbage cans. 183 00:18:30,360 --> 00:18:35,949 Look. This one is for paper, this one is for aluminium, this one for glass. 184 00:18:36,033 --> 00:18:40,329 And this one is for the organic materials, like eggshells. 185 00:18:40,412 --> 00:18:43,790 I'll just put the eggshells over here. 186 00:18:43,874 --> 00:18:46,585 Something smells good. 187 00:18:47,753 --> 00:18:51,340 - What happened here? - I made Eggs Benedict. 188 00:18:51,423 --> 00:18:55,594 Jack's trying to kill us with animal fat. 189 00:19:00,224 --> 00:19:05,479 Ben and I usually just have granola, yoghurt and fruit in the morning. 190 00:19:05,562 --> 00:19:10,108 OK, fine. I'll just dump this in with the organic material 191 00:19:10,192 --> 00:19:13,987 and whip up some granola, fruit and yoghurt. 192 00:19:14,071 --> 00:19:19,034 Don't bother. I'll just pick up something on the way to school. 193 00:19:20,953 --> 00:19:24,790 - Ben, don't forget to... - Goodbye, Mother. 194 00:19:32,214 --> 00:19:35,133 We're not getting off to a good start. 195 00:19:35,300 --> 00:19:40,597 Ben and I make breakfast together. It's one of our routines. 196 00:19:40,764 --> 00:19:44,434 I'll just make a list so this doesn't happen again. 197 00:19:44,601 --> 00:19:46,103 Good idea. 198 00:20:01,743 --> 00:20:04,705 Lot of help you've been. 199 00:20:05,497 --> 00:20:06,874 "Paper only." 200 00:20:16,842 --> 00:20:20,512 - Someone sure is hungry. - Hey, Monroe, how are you doing? 201 00:20:20,679 --> 00:20:23,849 - Don't they feed you at home? - I skipped breakfast. 202 00:20:24,016 --> 00:20:27,811 My mom's boyfriend took over the kitchen and I walked out. 203 00:20:27,978 --> 00:20:31,064 I could've told you that was gonna happen. 204 00:20:31,231 --> 00:20:36,111 First they take over the bathroom and the kitchen, then the sofa and the TV. 205 00:20:36,278 --> 00:20:40,324 My advice to you is to get rid of this guy. Immediately. 206 00:20:40,407 --> 00:20:45,913 It's gonna be hard. Mom's in love, she's not thinking clearly. 207 00:20:46,038 --> 00:20:49,875 I'm telling you, whatever you do, you'd better do it soon. 208 00:20:49,958 --> 00:20:55,756 The longer a mom lives with a guy, the harder it is to get rid of them. 209 00:20:55,923 --> 00:20:57,758 (BANGING) 210 00:20:57,925 --> 00:21:01,720 Hello! Can someone get me out of here? 211 00:21:03,472 --> 00:21:07,643 - Is somebody in there? - Yeah, can you get me out of here? 212 00:21:07,726 --> 00:21:13,774 - What's the combination? - 38-24-36. 213 00:21:19,238 --> 00:21:20,781 Hi! 214 00:21:22,574 --> 00:21:26,411 Thanks. Boy, it's tight in there. 215 00:21:26,578 --> 00:21:31,041 - I'm Norman Bronski, by the way. - I'm Ben, and this is Monroe. 216 00:21:31,208 --> 00:21:33,585 What were you doing in your locker? 217 00:21:33,752 --> 00:21:36,922 You're supposed to lock it from the outside. 218 00:21:37,130 --> 00:21:40,008 Some big guys stuffed me in there. 219 00:21:40,092 --> 00:21:43,178 - Does that happen a lot? - Every day. 220 00:21:43,262 --> 00:21:47,266 Maybe that dorky Indian get-up has something to do with it. 221 00:21:47,349 --> 00:21:51,603 - Sure it does. I'm an Indian Guide. - What's an Indian Guide? 222 00:21:51,728 --> 00:21:55,440 The YMCA Indian Guides foster understanding 223 00:21:55,607 --> 00:21:58,652 and companionship between father and son. 224 00:21:58,735 --> 00:22:03,073 Nice talking to you, Cochise, but we gotta be going. 225 00:22:03,198 --> 00:22:06,785 Do the fathers have to dress like Indians, too? 226 00:22:06,869 --> 00:22:11,540 Sure. My dad wears a huge headdress with a lot of feathers on it. 227 00:22:11,623 --> 00:22:17,379 - Sounds real exciting. Let's go. - How does one join this club, Norman? 228 00:22:17,462 --> 00:22:22,176 Here's everything you need to know. We'd be glad for you to join us. 229 00:22:22,259 --> 00:22:25,512 Our tribe's always looking for new members. 230 00:22:25,721 --> 00:22:28,807 Well, I gotta go. Nice meeting you guys. 231 00:22:29,016 --> 00:22:31,852 If you come by this way tomorrow, 232 00:22:32,019 --> 00:22:37,482 you might wanna check if I'm stuffed in my locker again. So long. 233 00:22:37,608 --> 00:22:41,445 Are you crazy? You wanna hang with a goof like that? 234 00:22:41,528 --> 00:22:45,699 Of course not. The whole thing is strictly Twilight Zone. 235 00:22:45,782 --> 00:22:50,996 - But it could solve my problem. - I don't get it. 236 00:22:57,044 --> 00:23:02,966 It says they eat nuts and berries. Doesn't he get enough for breakfast? 237 00:23:03,050 --> 00:23:07,137 What? I didn't hear you. 238 00:23:07,221 --> 00:23:13,352 - Why does Ben want us to do this? - So you could get to know each other. 239 00:23:13,435 --> 00:23:19,191 But, Sandy, these people sit around making furry refrigerator magnets! 240 00:23:19,316 --> 00:23:23,612 What Indian tribe in all of history ever made furry refrigerator magnets? 241 00:23:23,695 --> 00:23:28,492 I think the fact that Ben wants to spend time with you is a good sign. 242 00:23:28,700 --> 00:23:32,079 - Don't you? - Yes, I do. 243 00:23:32,246 --> 00:23:36,834 But can't he want to do something more normal like joining Little League ? 244 00:23:36,917 --> 00:23:39,419 You know how kids are. 245 00:23:39,503 --> 00:23:44,675 This week it's Indian Guides, next week it's roller hockey. 246 00:23:44,758 --> 00:23:49,972 Just give it a try! I mean, how bad can it be? 247 00:23:50,055 --> 00:23:56,186 Pals forever, pals forever That's our slogan, that's our song 248 00:23:56,270 --> 00:24:03,193 Boys are stronger, dads feel younger When they take the boys along 249 00:24:03,569 --> 00:24:09,825 Moms are for it, dads adore it And the boys all think it's fine 250 00:24:09,908 --> 00:24:15,914 Pals forever, pals forever Indian guides will have good times 251 00:24:15,998 --> 00:24:18,917 Right! Excellent! Excellent! 252 00:24:19,084 --> 00:24:24,798 As chief of the Minotauk, it's my pleasure to welcome two new members. 253 00:24:25,007 --> 00:24:30,095 Let's hear a very special Guide welcome for Jack and Ben! 254 00:24:31,346 --> 00:24:33,640 Welcome! 255 00:24:35,017 --> 00:24:38,854 Hey-ha-wa-ya, Ben. Hey-ha-wa-ya, Jack. 256 00:24:40,522 --> 00:24:43,025 Fine, thanks. How are you? 257 00:24:43,775 --> 00:24:47,529 No, Jack. "Hey-ha-wa-ya" is the official greeting of the Minotauk. 258 00:24:47,613 --> 00:24:51,200 It's our way of saying "Welcome, you're among friends." 259 00:24:51,366 --> 00:24:53,911 I feel comfortable already. 260 00:24:54,077 --> 00:24:59,291 That's good, because the point is to relax and have a whole lot of fun. 261 00:25:01,502 --> 00:25:06,173 Silent Thunder has prepared a little entertainment for tonight. 262 00:25:06,256 --> 00:25:09,092 Excuse me, Chief, point of order. 263 00:25:09,259 --> 00:25:13,347 I believe it's customary for new members to pick names for each other? 264 00:25:13,430 --> 00:25:17,935 Of course. Once again, Silver Fox has nailed the chief on a point of order. 265 00:25:18,018 --> 00:25:22,856 It's important to follow the rules to set an example for the youngsters. 266 00:25:22,940 --> 00:25:28,820 Red's our tribal secretary. He's memorised the entire manual. 267 00:25:28,904 --> 00:25:35,494 - It took me six months. - Really? You must be very proud. 268 00:25:35,577 --> 00:25:41,500 Fathers and sons picking Indian names for each other is an important ritual. 269 00:25:41,583 --> 00:25:45,838 For example, I'm Running Horse, and this is my son, Dark Eagle. 270 00:25:45,921 --> 00:25:51,927 - Oh, I see, they're all animal names. - You got it. So you wanna go first? 271 00:25:52,010 --> 00:25:55,264 I warn you, I'm not good at this kind of thing. 272 00:25:55,347 --> 00:26:00,143 - It's easy! - Come on, Jack. How hard could it be? 273 00:26:00,227 --> 00:26:04,898 I have a list of pre-approved Indian names, if it's any help. 274 00:26:04,982 --> 00:26:11,488 - Red, I think Jack can just wing it. - If I'm just going to wing it... 275 00:26:11,572 --> 00:26:16,076 - How about Little Wing? - Good name! 276 00:26:16,159 --> 00:26:21,999 Good song, too. Jimi Hendrix. I've got the album. "Axis: Bold as Love". 277 00:26:22,082 --> 00:26:28,630 All right, guides, from now on, Ben's new tribal name will be Little Wing. 278 00:26:29,756 --> 00:26:31,967 Fly on, Little Wing! 279 00:26:32,050 --> 00:26:38,849 OK, Ben, pick a name for Jack that tells us how you feel about him. 280 00:26:38,932 --> 00:26:42,311 How about Squatting Dog? 281 00:26:43,228 --> 00:26:46,231 Squatting Dog? That's the best you can come up with? 282 00:26:46,315 --> 00:26:52,696 I had a dog once who had a bad case of the squirts. He was my best friend. 283 00:26:54,656 --> 00:26:59,703 - Did you have any other pets? - I had a squirrel named Numbnuts. 284 00:27:02,122 --> 00:27:06,877 - I'll go with Squatting Dog. - Good name. Funny name. 285 00:27:06,960 --> 00:27:10,047 Minotauk appreciate a sense of humour. 286 00:27:10,214 --> 00:27:13,926 From now on, Jack's tribal name will be Squatting Dog. 287 00:27:17,763 --> 00:27:21,517 All right, Silent Thunder, the floor is yours. 288 00:27:23,560 --> 00:27:25,729 All right! 289 00:27:28,607 --> 00:27:31,485 Lloyd's been preparing this all week. 290 00:27:34,613 --> 00:27:37,241 (LAUGHTER) 291 00:27:47,376 --> 00:27:49,545 (SNEEZES) 292 00:27:52,714 --> 00:27:56,844 - What's going on? - Silent Thunder's a circus performer. 293 00:27:56,927 --> 00:28:02,099 He expresses himself without words. He's pretty good at it, isn't he? 294 00:28:04,560 --> 00:28:07,187 (SCRATCHY MUSIC) 295 00:28:08,939 --> 00:28:11,024 (FUNKY MUSIC) 296 00:28:11,191 --> 00:28:13,277 Don't speak, just move 297 00:28:16,613 --> 00:28:18,699 Don't speak, just move 298 00:28:25,372 --> 00:28:27,457 Don't speak, just move 299 00:28:31,128 --> 00:28:33,213 Don't speak, just move 300 00:28:38,468 --> 00:28:39,928 Don't stop now 301 00:28:40,971 --> 00:28:44,433 Bravo, Silent Thunder! 302 00:28:45,809 --> 00:28:48,687 Bravo, bravo. 303 00:28:48,896 --> 00:28:53,025 All right. Very good, Silent Thunder. Very funny. 304 00:28:53,108 --> 00:28:58,488 Let the good times roll! Who's up for a game of scrambled moccasins? 305 00:28:58,572 --> 00:29:01,867 - Point of order, Chief! - Yes, Red? 306 00:29:01,950 --> 00:29:07,164 We played scrambled moccasins last week, and since we decided to vary it, 307 00:29:07,247 --> 00:29:11,627 we should be on to either potato bowling or pass the grapefruit. 308 00:29:11,752 --> 00:29:16,632 I could've sworn we played scrambled birch bark last week. 309 00:29:16,715 --> 00:29:20,052 No, we made macaroni name tags. 310 00:29:20,135 --> 00:29:23,764 Mrs Silent Thunder served chocolate cornbread and fruit punch. 311 00:29:23,847 --> 00:29:27,935 Running Horse gave an interesting talk on why we have nasal hair. 312 00:29:28,101 --> 00:29:33,232 - And scrambled moccasins. - OK, then. 313 00:29:33,315 --> 00:29:37,819 Guides, show your feathers. Who's up for a game of potato bowling? 314 00:29:37,986 --> 00:29:39,780 Yi-yi-yi-yi-yi... 315 00:29:39,947 --> 00:29:43,534 Then let's get ready to rumba! 316 00:29:44,284 --> 00:29:50,332 As new members, you have the honour of throwing the first spud. 317 00:29:58,882 --> 00:30:02,970 I tell you, Monroe. Adults are so easy to figure out. 318 00:30:03,053 --> 00:30:07,099 As soon as I said I liked it, he said he liked it. 319 00:30:07,182 --> 00:30:10,727 - But he hated it, right? - Totally. 320 00:30:10,811 --> 00:30:14,523 We played this game where you roll potatoes on the floor 321 00:30:14,690 --> 00:30:18,360 to see who could get them closest to a circle on a newspaper. 322 00:30:18,527 --> 00:30:23,073 - How can you stand it, man? - I won't have to much longer. 323 00:30:23,156 --> 00:30:28,912 There's a dopey camp-out Saturday. We sleep in someone's back yard. 324 00:30:28,996 --> 00:30:35,002 I'll never understand why white people like to sleep outside on the ground. 325 00:30:35,127 --> 00:30:41,508 I told Jack all the other fathers were dressing up like authentic Indians. 326 00:30:41,592 --> 00:30:45,762 So he rented a complete costume to show me how enthusiastic he is. 327 00:30:45,846 --> 00:30:49,808 - Are the other fathers dressing up? - Of course not. 328 00:30:49,892 --> 00:30:52,895 - You are the devil, man. - Yes! 329 00:30:55,689 --> 00:31:01,069 - When's the food ready? - Juicy burgers coming up. 330 00:31:01,195 --> 00:31:05,741 - Can somebody give me a hand? - Sure, I'll help you. 331 00:31:05,908 --> 00:31:08,410 Hey, Jack. 332 00:31:08,577 --> 00:31:12,873 Jack! Nice costume. Very authentic. 333 00:31:12,956 --> 00:31:17,920 But we usually don't dress up except for really big special occasions. 334 00:31:18,045 --> 00:31:23,050 It's OK. I happened to have this lying around in my closet anyway. 335 00:31:23,133 --> 00:31:29,097 Looks great, too. I'm going to fry up the barbecue, but we'll talk later. 336 00:31:29,723 --> 00:31:34,478 Hey, Jack, you need to get your face painted like everybody else. 337 00:31:35,771 --> 00:31:42,361 - You said the others would dress up. - I misunderstood. Are you mad at me? 338 00:31:42,528 --> 00:31:46,323 No. Honest mistake, I guess. 339 00:31:46,490 --> 00:31:49,451 No harm, no foul. 340 00:31:50,410 --> 00:31:55,791 - What kind of paint is that? - It's not paint, just watercolour. 341 00:31:55,874 --> 00:32:01,421 - Good. I've a tendency to break out. - Don't worry. I checked the label. 342 00:32:01,505 --> 00:32:06,385 - You did? Thanks. That's thoughtful. - No problem. 343 00:32:07,719 --> 00:32:12,474 Everybody, I got a great idea! Let's have a grapefruit relay. 344 00:32:12,558 --> 00:32:16,436 - How about it, Jack? - Yeah, I can't wait. 345 00:32:16,520 --> 00:32:20,858 I could probably pop a round into Sturges's skull from right here. 346 00:32:20,941 --> 00:32:23,819 - With what? - The .38. 347 00:32:23,902 --> 00:32:27,364 Please! A .38 couldn't even make it across the street. 348 00:32:27,447 --> 00:32:33,620 A .22 Super Speed will go through his brain and into the next county. 349 00:32:33,704 --> 00:32:37,291 We gotta make this look like an accident, 350 00:32:37,457 --> 00:32:40,127 so it don't come back on my old man. 351 00:32:40,210 --> 00:32:43,630 Forget the .38s and .22s! 352 00:32:43,714 --> 00:32:48,093 Think accidental death. Understand? 353 00:32:48,177 --> 00:32:52,681 OK, guides. All ready for the big grapefruit relay? 354 00:32:52,806 --> 00:32:57,269 Down to the end of the yard and back. Remember, the rule is, 355 00:32:57,352 --> 00:33:02,733 you can't touch your fruit with your hands. On your marks... 356 00:33:02,816 --> 00:33:05,736 ..get set...go! 357 00:33:06,570 --> 00:33:09,489 Jack, there's something I want to talk to you about. 358 00:33:09,656 --> 00:33:11,950 Can't it wait? 359 00:33:12,117 --> 00:33:14,745 Not in front of the others. 360 00:33:14,912 --> 00:33:19,416 - Norman said you're not Ben's father. - That's true, I'm not. 361 00:33:19,583 --> 00:33:24,922 - I hope we don't have to leave. - No, no, not at all. 362 00:33:25,005 --> 00:33:28,133 Are you sure? Maybe you'd better check with Red. 363 00:33:28,258 --> 00:33:32,429 What I'm trying to say is I'm not Norman's father either. 364 00:33:33,347 --> 00:33:37,601 It broke open on me. I'm getting juice down my chest. 365 00:33:37,684 --> 00:33:39,811 No hands! 366 00:33:39,895 --> 00:33:43,273 I think I know what you're going through with Ben. 367 00:33:45,567 --> 00:33:49,696 So if you ever need advice or anything... 368 00:33:50,239 --> 00:33:53,367 I really appreciate it. 369 00:33:53,450 --> 00:33:57,204 But I think I'm doing fine on my own. 370 00:33:57,287 --> 00:34:01,041 OK, but if you ever want to talk, I'm there. 371 00:34:10,008 --> 00:34:12,052 It can't get any worse than this. 372 00:34:12,219 --> 00:34:18,433 The attorney's appearance indicates a complete lack of respect for our case. 373 00:34:18,517 --> 00:34:23,355 - I move for a mistrial. - I'll take that under advisement. 374 00:34:23,438 --> 00:34:26,567 Mr Sturges, would you care to comment? 375 00:34:26,650 --> 00:34:31,363 Your Honour, I meant absolutely no disrespect to the plaintiff. 376 00:34:31,446 --> 00:34:36,660 - Leonard, this is just a rash. - It looks a lot like war paint, Jack. 377 00:34:36,743 --> 00:34:41,999 Although the "Happy Face" is not technically a native symbol. 378 00:34:43,000 --> 00:34:45,460 War paint, Jack? 379 00:34:45,544 --> 00:34:49,256 The Salish Indian tribe sues the government over land rights, 380 00:34:49,464 --> 00:34:51,967 and you show up in war paint! 381 00:34:52,050 --> 00:34:55,762 Good God. This is the 90s. Haven't you heard of political correctness? 382 00:34:55,971 --> 00:34:57,347 Of course I have. 383 00:34:57,431 --> 00:35:03,604 This is a very sensitive issue for us, so I'll have to take you off the case. 384 00:35:03,687 --> 00:35:09,109 Come on, Bob, this rash will go away in 24 hours. I can get a continuance. 385 00:35:09,193 --> 00:35:13,989 It's not just the rash, it's your behaviour in general. 386 00:35:14,072 --> 00:35:16,742 You cancel meetings, you're unprepared. 387 00:35:16,909 --> 00:35:23,248 - I'm sorry. I explained that to you. - The Indian thing with the stepson. 388 00:35:23,415 --> 00:35:27,085 It's taking a lot more time than I thought it would. 389 00:35:27,169 --> 00:35:30,714 I can understand and I can sympathise, 390 00:35:30,923 --> 00:35:34,343 but frankly, I don't care! 391 00:35:34,426 --> 00:35:37,554 We have an important job to do here, Jack. 392 00:35:37,638 --> 00:35:42,643 I suggest you get your priorities in order. Am I making myself understood? 393 00:35:46,230 --> 00:35:49,274 I've worked in the Attorney's office for 15 years 394 00:35:49,358 --> 00:35:53,111 and I've never been taken off a case till this morning. 395 00:35:53,195 --> 00:35:57,824 I'm sorry, but this Indian Guide thing's just not working. 396 00:35:57,908 --> 00:36:03,121 - Couldn't you give it another chance? - I can't do it, Sandy. 397 00:36:03,205 --> 00:36:05,832 It's interfering with my work. 398 00:36:05,999 --> 00:36:10,629 I can either be a US Attorney or an Indian Guide's father. 399 00:36:10,712 --> 00:36:14,049 I can't be both. You do see my point, don't you? 400 00:36:14,174 --> 00:36:18,470 I suppose so, I just don't know how I'm going to tell Ben. 401 00:36:18,554 --> 00:36:22,182 Nobody has to tell me anything. I heard the whole thing. 402 00:36:22,266 --> 00:36:27,646 I knew it. Just when I was beginning to have fun, he wants to quit. 403 00:36:27,729 --> 00:36:31,900 Look, there's lots of other things you and Jack can do together. 404 00:36:31,984 --> 00:36:34,778 We can go to baseball games, movies... 405 00:36:34,945 --> 00:36:41,034 Till you get tired of them and quit. I told you he'd be just like Dad. 406 00:36:45,831 --> 00:36:48,959 I was afraid something like this was going to happen. 407 00:36:49,042 --> 00:36:53,964 Don't you think he's overreacting? This is just about the stupid Guides. 408 00:36:54,047 --> 00:36:59,720 No, it's not just about that. I told you this would be difficult for Ben. 409 00:36:59,803 --> 00:37:05,017 You said, "Don't worry, I'm an expert. I've got books on this subject." 410 00:37:05,142 --> 00:37:10,606 - I'm doing the best I can! - It doesn't seem to be good enough. 411 00:37:14,318 --> 00:37:19,114 - What's that supposed to mean? - It means... 412 00:37:20,240 --> 00:37:24,286 It means...I don't know. 413 00:37:25,120 --> 00:37:29,291 Maybe I made a mistake. Maybe this is all happening too soon. 414 00:37:29,374 --> 00:37:35,214 Maybe I should wait till Ben is older and able to handle this better. 415 00:37:35,339 --> 00:37:39,426 Maybe we'd all be able to handle it better. 416 00:38:05,369 --> 00:38:11,625 You really think you made a mistake? If you do, I'll move back to my place. 417 00:38:11,834 --> 00:38:14,294 I wanted everything to work out. 418 00:38:14,461 --> 00:38:18,590 I wanted the three of us to become a family. 419 00:38:26,056 --> 00:38:29,351 Well, I want that, too. 420 00:38:29,434 --> 00:38:34,106 So I'll just have to rearrange my schedule so I can be an attorney 421 00:38:34,189 --> 00:38:38,360 and an Indian Guide father. 422 00:38:38,443 --> 00:38:40,445 Are you sure? 423 00:38:42,948 --> 00:38:48,954 If Chet Bronski, Red Sweeney and that circus guy can do it, I can do it. 424 00:38:52,249 --> 00:38:56,920 I'd better go upstairs and apologise and eat a little you-know-what. 425 00:39:03,635 --> 00:39:07,389 I did it, Monroe! I think I broke the love bubble. 426 00:39:07,472 --> 00:39:12,603 I don't know how much longer I could have put up with those Indian geeks. 427 00:39:12,686 --> 00:39:16,940 He quit, and I went into my "upset child" act. 428 00:39:17,024 --> 00:39:22,571 They started to fight and she told him she should to wait till I was older. 429 00:39:22,654 --> 00:39:26,825 The guy is history. I figure he'll be back in Tacoma by tomorrow. 430 00:39:39,379 --> 00:39:42,049 - Did you speak to him? - What? 431 00:39:42,132 --> 00:39:48,305 - Did you speak to him? - Oh. No, he was on the phone. 432 00:39:48,388 --> 00:39:53,602 I've got a lot of work to do. I'll talk to him in the morning. 433 00:40:42,734 --> 00:40:46,905 Chet? Sorry, did I scare you? I'm sorry. 434 00:40:48,448 --> 00:40:53,954 - They told me you'd be down here. - Yes, this is my classroom. 15 years. 435 00:40:56,498 --> 00:40:58,333 Adrenalin. 436 00:40:58,500 --> 00:41:02,754 So what brings you around? Want to make a spice rack for your mom? 437 00:41:02,921 --> 00:41:05,674 No, no, no, no. 438 00:41:05,757 --> 00:41:11,847 The thing that is...I drive by here every morning on my way to work, 439 00:41:11,930 --> 00:41:14,850 and I thought maybe, you know... 440 00:41:14,933 --> 00:41:20,939 I just thought I might drop by. Say, this is nice. What is it? 441 00:41:21,023 --> 00:41:26,695 - That's what we call a hammer. - Oh, of course. 442 00:41:26,862 --> 00:41:30,741 Does it take you this long to get to the point in court? 443 00:41:30,824 --> 00:41:36,580 Actually, addressing a jury is a lot easier. I need to ask your advice. 444 00:41:37,539 --> 00:41:41,543 It's amazing how hard it is for guys to ask each other for anything. 445 00:41:41,710 --> 00:41:45,339 - You got that right. - But we're members of the same tribe. 446 00:41:45,506 --> 00:41:46,882 The Minotauk. 447 00:41:46,965 --> 00:41:52,095 No, the emotionally-constipated male over 40. What can I help you with? 448 00:41:52,262 --> 00:41:54,681 It's Ben. 449 00:41:54,848 --> 00:41:59,520 He's doing everything he can to get rid of me. I think he hates my guts. 450 00:41:59,686 --> 00:42:05,692 No, he doesn't hate your guts. He's just scared. 451 00:42:05,776 --> 00:42:11,698 Scared you're gonna take away the most important thing in his life: his mom. 452 00:42:13,283 --> 00:42:17,871 Norman did the very same thing to me. Tried to get rid of me for months. 453 00:42:17,955 --> 00:42:22,125 Well, what did you do? You seem to have a great relationship. 454 00:42:22,209 --> 00:42:25,629 I just kept at it and at it and at it. 455 00:42:25,796 --> 00:42:28,757 The Indian Guides helped a lot, actually. 456 00:42:28,841 --> 00:42:33,178 - The Indian Guides helped? How? - By levelling the playing field. 457 00:42:33,262 --> 00:42:37,182 One of the best ways to reach a kid is being a kid yourself. 458 00:42:37,349 --> 00:42:40,561 I just thought it'd be a lot easier. 459 00:42:40,727 --> 00:42:44,731 Raising kids is one of the most difficult things in the world. 460 00:42:44,898 --> 00:42:48,402 But in the end, it's worth it, believe me. 461 00:42:50,487 --> 00:42:53,323 You know, Chet, it's funny. 462 00:42:53,407 --> 00:42:58,829 I can stand up to the toughest hoods in the country. Doesn't faze me. 463 00:42:58,912 --> 00:43:02,875 But an 11-year-old kid, that's really scary. 464 00:43:02,958 --> 00:43:07,337 - Welcome to the club, Jack. - Thanks, Chet. 465 00:43:09,756 --> 00:43:11,175 Hit the road, Jack 466 00:43:11,341 --> 00:43:15,095 Don't you come back no more, no more, no more, no more 467 00:43:15,304 --> 00:43:20,642 Hit the road, Jack and don't you come back no more 468 00:43:20,809 --> 00:43:22,394 Hit the road, Jack 469 00:43:22,603 --> 00:43:27,107 Don't you come back no more, no more, no more, no more... 470 00:43:28,483 --> 00:43:32,362 Ben, Ben, one of the great men! We've been waiting for you. 471 00:43:32,529 --> 00:43:36,909 What's going on? What are you doing here? I thought you were leaving. 472 00:43:37,075 --> 00:43:39,077 Why would I leave? I live here. 473 00:43:39,161 --> 00:43:43,165 Jack's decided not to quit the Indian Guides. Isn't that wonderful? 474 00:43:43,332 --> 00:43:46,084 - You're kidding. - Absolutely not. 475 00:43:46,251 --> 00:43:48,837 To prove it, I'd like you to meet someone. 476 00:43:49,004 --> 00:43:54,801 Ben, this is Leonard Red Crow. Leonard, meet Ben. 477 00:43:56,762 --> 00:44:01,266 - How. - Excuse me, did you just say "How"? 478 00:44:02,351 --> 00:44:06,063 Just kidding. I always like to say that. It makes people laugh. 479 00:44:06,230 --> 00:44:09,274 Leonard's the chief of the Salish tribe. 480 00:44:09,483 --> 00:44:14,905 I've asked him to help make the Minotauk the best Indian Guide tribe. 481 00:44:15,030 --> 00:44:18,033 - Great. - I knew you'd be thrilled. 482 00:44:18,200 --> 00:44:23,664 Teaching values and skills to children is an important part of Indian life. 483 00:44:23,747 --> 00:44:28,502 Besides, I could use the beads and trinkets Jack offered me. 484 00:44:29,253 --> 00:44:33,841 I'm just kidding again. You're going to have to learn to loosen up. 485 00:44:35,384 --> 00:44:38,846 Leonard's going to teach us a rain dance. 486 00:44:39,012 --> 00:44:42,224 A rain dance? This is Seattle, what's the point of that? 487 00:44:42,307 --> 00:44:46,645 Who do you think is responsible for all the rain? 488 00:44:51,108 --> 00:44:53,694 (FUNKY MUSIC) 489 00:44:58,657 --> 00:45:00,117 Gimme the music 490 00:45:02,911 --> 00:45:04,371 Gimme the music 491 00:45:05,873 --> 00:45:09,751 Everybody, dance now 492 00:45:14,173 --> 00:45:17,009 Everybody, dance now 493 00:45:17,176 --> 00:45:22,514 Yeah, yeah, yeah 494 00:45:22,639 --> 00:45:25,350 Everybody, dance now 495 00:45:25,517 --> 00:45:30,189 Yeah, yeah, yeah 496 00:45:30,898 --> 00:45:32,774 Everybody 497 00:45:33,150 --> 00:45:35,027 (RAP MUSIC) 498 00:45:35,110 --> 00:45:38,906 The jam is alive and I don't waste time 499 00:45:39,072 --> 00:45:41,825 Jump to the rhythm, Jump, jump, jump 500 00:45:41,992 --> 00:45:44,036 And I am here to provide beats 'n' lyrics 501 00:45:44,203 --> 00:45:46,538 To make you shake your pants Take a chance 502 00:45:46,705 --> 00:45:49,875 Come on and dance, Guys grab a girl, make her twirl 503 00:45:50,042 --> 00:45:52,377 It's your world and I'm just a squirrel 504 00:45:52,544 --> 00:45:54,713 Tryin' to get a nut to move your butt 505 00:45:54,880 --> 00:45:56,423 Use the dance floor 506 00:45:56,590 --> 00:45:58,634 Put your hands in the air Come on, say yeah 507 00:45:58,800 --> 00:46:00,469 Everybody, over here Everybody, over there 508 00:46:00,636 --> 00:46:02,513 The crowd's alive and I'm doing this too 509 00:46:02,679 --> 00:46:06,225 Party people in the house, move 510 00:46:06,391 --> 00:46:08,519 Move 511 00:46:09,978 --> 00:46:14,650 Come on, let's dance, baby 512 00:46:14,816 --> 00:46:18,946 Let the music take control Let the rhythm move you 513 00:46:19,112 --> 00:46:23,075 Dance, dance 514 00:46:23,242 --> 00:46:27,454 Let the music take control Let the rhythm move you 515 00:46:31,750 --> 00:46:33,710 Everybody, dance now 516 00:46:42,344 --> 00:46:46,181 Pause, take a breath Now hit the dance floor 517 00:46:46,765 --> 00:46:48,642 It's gonna make you sweat till you bleed 518 00:46:48,809 --> 00:46:50,435 If that's open up indeed 519 00:46:50,602 --> 00:46:53,856 The dice are more precise to the point 520 00:46:54,022 --> 00:46:56,650 The music takes control of your heart and soul 521 00:46:56,817 --> 00:47:01,196 Your body is free Dance till you can't dance no more 522 00:47:01,363 --> 00:47:04,324 Get on the floor then come back up 523 00:47:04,491 --> 00:47:08,161 Easy now Let me see you move 524 00:47:09,454 --> 00:47:10,831 Move 525 00:47:13,458 --> 00:47:15,627 The music is my life 526 00:47:18,172 --> 00:47:21,842 Everybody, dance now 527 00:47:22,009 --> 00:47:26,054 Everybody, come on, let's sway 528 00:47:26,221 --> 00:47:30,142 Baby, let the music take control 529 00:47:30,309 --> 00:47:34,438 Let the rhythm move you Sway 530 00:47:34,605 --> 00:47:36,440 Sway 531 00:47:36,607 --> 00:47:40,777 Let the music take your soul Let the rhythm move you 532 00:47:40,944 --> 00:47:45,407 Da-da-da-da-da... 533 00:47:51,038 --> 00:47:55,751 Hey, can you believe that? We did it! 534 00:47:57,127 --> 00:48:00,422 (CHEERING) 535 00:48:19,566 --> 00:48:21,735 Ben? "Hard Copy" is on. 536 00:48:23,070 --> 00:48:25,697 Ben? Are you awake? 537 00:48:25,781 --> 00:48:28,909 I guess he's not coming. 538 00:48:30,077 --> 00:48:34,331 He's exhausted. I don't blame him, I'm tired, too. 539 00:48:34,414 --> 00:48:38,585 Yeah, you should get to bed early tonight. In fact... 540 00:48:44,132 --> 00:48:49,721 - In fact, you can go to bed right now. - I can't. I have so much work to do. 541 00:48:49,805 --> 00:48:54,852 We haven't been alone in such a long time. 542 00:48:55,060 --> 00:48:57,271 It'll only take a couple of hours. 543 00:48:57,354 --> 00:48:59,147 OK. 544 00:48:59,606 --> 00:49:02,526 I'll be right back. 545 00:49:30,762 --> 00:49:34,933 - Come on, Jack, do I have to? - I thought you liked Norm. 546 00:49:35,017 --> 00:49:39,062 - Yeah, he's OK, I guess. - So what's the problem? 547 00:49:39,146 --> 00:49:45,027 Seeing him for Guides is one thing. Having him sleep over is different. 548 00:49:45,110 --> 00:49:49,281 Look, Norm's dad told me he doesn't have a lot of friends, 549 00:49:49,364 --> 00:49:53,577 and I thought this could be a nice gesture, so do me this one favour. 550 00:49:53,660 --> 00:49:57,706 Hanging out with a guy like that won't do much for my reputation. 551 00:49:57,789 --> 00:50:01,877 Yeah, we wouldn't want it getting around what a nice guy you are. 552 00:50:02,044 --> 00:50:04,796 All right, I'll do it. 553 00:50:04,880 --> 00:50:08,342 - But just this once, OK? - Good. 554 00:50:08,509 --> 00:50:13,138 To make it really special, I even got you guys an authentic Indian tepee. 555 00:50:13,305 --> 00:50:18,936 - Chet's setting it up this afternoon. - He's gonna set up a tepee? Where? 556 00:50:35,494 --> 00:50:39,081 It was nice of you to invite me to sleep over, Ben. 557 00:50:39,248 --> 00:50:42,751 Yeah, sure, no sweat. Glad to do it. 558 00:50:42,835 --> 00:50:46,672 It's the first time I've been invited to sleep over at someone's house. 559 00:50:46,755 --> 00:50:50,175 It's no big deal, Norm. Don't worry about it. 560 00:50:56,473 --> 00:50:59,601 I brought you something. 561 00:51:01,812 --> 00:51:04,189 This is for me? 562 00:51:05,315 --> 00:51:11,530 - It must have cost you a fortune! - Not really. I made it myself. 563 00:51:11,613 --> 00:51:15,075 This beadwork must have taken forever. 564 00:51:15,325 --> 00:51:19,746 Well, I haven't much else to do with my time. 565 00:51:20,998 --> 00:51:23,959 And I thought you might want to have it. 566 00:51:24,042 --> 00:51:26,461 I gotta be honest with you, Norm. 567 00:51:26,628 --> 00:51:30,465 I don't understand why you do something like this. 568 00:51:30,549 --> 00:51:36,513 Because I wanted to. We're part of the same tribe and everything. 569 00:51:36,597 --> 00:51:41,643 If you don't like it, you can tell me. My feelings won't get hurt. 570 00:51:45,022 --> 00:51:49,735 I like it very much, Norm. Thanks. 571 00:51:51,862 --> 00:51:56,950 You know what? I got an idea. You wanna play some video games? 572 00:51:57,075 --> 00:52:00,037 - Would I ever! - Let's do it. 573 00:52:00,162 --> 00:52:05,626 I just got "Subhumanoid Slaughterhouse 5000". It's cool, but it's hard. 574 00:52:05,709 --> 00:52:10,923 I didn't know it had come out yet. I'm still playing on the "2000". 575 00:52:11,006 --> 00:52:13,342 "2000" is for wimps. "5000" is way better. 576 00:52:13,467 --> 00:52:18,514 When you kill Gakmo, the commander, his head explodes like a gigantic zit. 577 00:52:18,597 --> 00:52:20,224 Cool! 578 00:52:20,307 --> 00:52:23,101 But you gotta watch out for Douglas, the vampire troll. 579 00:52:23,268 --> 00:52:28,982 He's got these plasma rockets that can melt your skin off. It's the best. 580 00:52:39,326 --> 00:52:41,537 Hey, Monroe! 581 00:52:43,330 --> 00:52:48,168 - What are you wearing? - An Indian vest. What's it look like? 582 00:52:48,252 --> 00:52:52,798 It looks like Gakmo the subhumanoid's head exploded all over your shirt. 583 00:52:52,881 --> 00:52:57,594 - What are those things all over it? - They happen to be real Indian beads. 584 00:52:57,678 --> 00:53:01,849 Don't you think you're getting a little heavy with this Indian thing? 585 00:53:01,932 --> 00:53:05,477 You know, I knew you were going to get on my case. 586 00:53:05,561 --> 00:53:10,566 But it's not as bad as we thought. I've learnt a lot of cool stuff. 587 00:53:10,649 --> 00:53:15,028 For instance, do you know how to shoot a bow and arrow or throw a tomahawk? 588 00:53:15,112 --> 00:53:17,865 - No. - Well, I do. 589 00:53:17,948 --> 00:53:21,618 That should come in real handy next time you go buffalo hunting. 590 00:53:21,702 --> 00:53:24,162 Next weekend, we're going on a canoe trip. 591 00:53:24,329 --> 00:53:28,083 We'll go over white water rapids. It's gonna be great. 592 00:53:28,166 --> 00:53:33,005 - Gee, sorry I can't come. - Nice Indian beads, buddy (!) 593 00:53:33,088 --> 00:53:34,673 What's with the vest? 594 00:53:34,840 --> 00:53:37,926 Can I join your Indian club too, please (?) 595 00:53:38,010 --> 00:53:42,181 Looks like Chingach-dork is getting shoved into his locker again. 596 00:53:42,264 --> 00:53:45,934 See what dressing up like an Indian gets you? 597 00:53:47,269 --> 00:53:52,191 - Hey, where are you going? - I'm going to help him out. 598 00:53:52,274 --> 00:53:58,030 - Hey! What do you think you're doing? - Talking to us, punk? 599 00:53:58,113 --> 00:54:00,699 I can't watch this. 600 00:54:00,782 --> 00:54:04,620 Let him go, or face the consequences. 601 00:54:07,456 --> 00:54:10,417 (KARATE NOISES) 602 00:54:17,132 --> 00:54:21,220 Sorry about that, Norm. I thought it'd work. 603 00:54:21,428 --> 00:54:24,264 That's OK, Ben. I appreciate the effort. 604 00:54:24,348 --> 00:54:28,352 You know, it's not so bad in here. It's kind of peaceful. 605 00:54:28,560 --> 00:54:32,523 Yeah, it's amazing how you get used to it after a while. 606 00:54:32,606 --> 00:54:36,276 Hello, is anybody out there? 607 00:54:36,360 --> 00:54:39,196 Can someone please help us? 608 00:54:56,964 --> 00:55:03,011 Ready for the big canoe trip? We're going over white water rapids! 609 00:55:03,095 --> 00:55:08,600 Some of us might fall out! Be torn to bits by man-eating salmon! 610 00:55:08,684 --> 00:55:12,062 As soon as Jack gets here, we're vapour. 611 00:55:12,271 --> 00:55:15,357 So, did Jack mention when he was going to be here? 612 00:55:15,440 --> 00:55:20,279 He had to finish some work, but he promised he'd be here by noon. 613 00:55:20,404 --> 00:55:23,532 If he promised, then he'll be here. 614 00:55:28,620 --> 00:55:31,915 Oh, great, I'm going to be late. I can't be late! 615 00:55:38,922 --> 00:55:41,008 This is it! 616 00:55:42,467 --> 00:55:45,262 What's going on here? My brakes are out! 617 00:55:45,387 --> 00:55:48,932 Bye-bye, Sturges! Have a nice life! 618 00:55:57,149 --> 00:55:59,276 Ooh! 619 00:56:02,905 --> 00:56:05,407 - Whoa! - Watch it! 620 00:56:15,709 --> 00:56:17,419 Oh, no! 621 00:56:29,932 --> 00:56:32,059 No brakes! Sorry, no brakes! 622 00:56:45,948 --> 00:56:49,076 - Hey, what happened? - Did you see that? 623 00:56:49,159 --> 00:56:51,537 Come on, follow me! 624 00:56:52,996 --> 00:56:56,583 What happened over here? Come on, buddy, move it! 625 00:57:02,047 --> 00:57:05,759 - I don't believe it! - He should be dead by now. 626 00:57:05,843 --> 00:57:09,513 Don't worry about it. It was an unlucky break. 627 00:57:09,596 --> 00:57:12,516 We'll get another chance. 628 00:57:12,683 --> 00:57:17,062 Let's get out of here before somebody sees us. 629 00:57:21,233 --> 00:57:23,902 Over here, over here. 630 00:57:27,865 --> 00:57:32,119 It's already 12.47. We should get going. Time's a-wasting. 631 00:57:32,202 --> 00:57:37,040 I was sure Jack would be here by now. I wonder what happened? 632 00:57:39,501 --> 00:57:43,255 Yeah, you're right. Poor Ben. 633 00:57:45,799 --> 00:57:51,013 Someone's going to have to tell him. Either one of you guys want to do it? 634 00:57:53,182 --> 00:57:58,729 Cowards. OK, guys, time to go. Let's load up. 635 00:58:02,733 --> 00:58:07,696 Listen, Ben, Red won't let us wait any longer for Jack. 636 00:58:07,779 --> 00:58:11,950 Oh. Sure, Mr Bronski. I understand. 637 00:58:12,784 --> 00:58:17,122 Jack has a very important job. It's not like me or Lloyd or Red. 638 00:58:17,206 --> 00:58:22,127 So I'm sure whatever is keeping him has got to be pretty important, too. 639 00:58:25,380 --> 00:58:30,719 Hey, you want to come along with us? Norm and I'll do all the paddling! 640 00:58:30,802 --> 00:58:35,974 No thanks, Mr Bronski. I don't feel much like going anyway. 641 00:58:37,017 --> 00:58:39,770 - You sure? - Absolutely. 642 00:58:39,853 --> 00:58:45,067 You guys go ahead and have a great time. I'll be OK. 643 00:58:50,739 --> 00:58:54,159 Hey, Ben? Hey-ha-wa-ya. 644 00:59:42,833 --> 00:59:47,296 Hi, honey. What are you doing back so early? Where's Jack? 645 00:59:47,379 --> 00:59:50,299 He didn't show up. 646 00:59:50,424 --> 00:59:53,677 What do you mean he didn't show up? What happened? 647 00:59:53,760 --> 00:59:56,513 He promised he'd be there, but he never showed up. 648 00:59:56,722 --> 01:00:00,309 So the other guys went on without me. 649 01:00:00,392 --> 01:00:04,855 Oh, baby, I'm so sorry, but I'm sure there's an explanation. 650 01:00:04,938 --> 01:00:11,069 - He found something better to do. - No, I know he wouldn't do that. 651 01:00:12,988 --> 01:00:17,659 Just like you knew Dad wouldn't do anything like that? 652 01:00:18,410 --> 01:00:21,830 (KNOCKING AT DOOR) 653 01:00:30,589 --> 01:00:35,928 - Oh, my God, what happened to you? - I got caught in a sudden downpour. 654 01:00:36,011 --> 01:00:40,641 - When was it raining? - I'll tell you about it later. 655 01:00:40,724 --> 01:00:45,312 - I need to talk to Ben first. - I'll get you a towel. 656 01:00:56,114 --> 01:00:59,701 I'm really sorry I missed the canoe trip, Ben. 657 01:00:59,785 --> 01:01:05,290 I had car trouble and I just couldn't make it. 658 01:01:06,792 --> 01:01:09,920 Don't worry about it. 659 01:01:12,548 --> 01:01:16,260 I wanted to be there, Ben! I really did! 660 01:01:29,231 --> 01:01:34,278 Could you get out of the chair with your wet clothes, please? 661 01:01:34,361 --> 01:01:39,032 - He's really taking this hard. - He was looking forward to this trip. 662 01:01:39,116 --> 01:01:41,827 And he was counting on you to be there. 663 01:01:42,035 --> 01:01:45,330 Believe me, what happened was unavoidable. 664 01:01:45,414 --> 01:01:50,919 I'm sure it was. But without meaning to, you broke a promise to him, 665 01:01:51,003 --> 01:01:54,715 which unfortunately is something his father used to do all the time. 666 01:01:58,177 --> 01:02:03,599 - I guess I have to pay for that. - It goes with the territory. 667 01:02:06,185 --> 01:02:10,731 - I'll go talk to him. - No, wait a minute. I'll do it. 668 01:02:11,273 --> 01:02:13,358 (TAP ON DOOR) 669 01:02:15,903 --> 01:02:21,325 - Ben, can I talk to you for a sec? - Yeah, sure. Do what you want. 670 01:02:21,867 --> 01:02:28,540 I know you're mad at me, and there's no reason for you to believe me. 671 01:02:28,624 --> 01:02:32,836 But I'm going to make this up to you. I swear. 672 01:02:33,295 --> 01:02:38,967 - You know the July 4th camping trip? - Yeah, what about it? 673 01:02:39,051 --> 01:02:43,096 I give you my word nothing's going to interfere with it. 674 01:02:43,180 --> 01:02:49,019 We're going to go and have the best time we ever had. OK? I promise. 675 01:02:49,186 --> 01:02:53,690 - Yeah, sure. - OK, good. 676 01:03:16,046 --> 01:03:20,092 It looks like your hunch was right, Jack. That was no accident you had. 677 01:03:20,175 --> 01:03:23,220 According to the police, your brake lines were cut. 678 01:03:23,387 --> 01:03:26,098 Somebody wants you dead. 679 01:03:26,306 --> 01:03:31,645 It'd be a good idea if we transfer you to the Portland office for a while. 680 01:03:31,728 --> 01:03:36,483 Until we find out who's behind this. I'll put the Feds on it right away. 681 01:03:36,567 --> 01:03:39,653 We'll have it wrapped up by the end of July. 682 01:03:39,862 --> 01:03:43,240 End of July? Forget it, Bob. Can't do it. 683 01:03:43,323 --> 01:03:45,993 - Excuse me? - Can't do it, Bob. 684 01:03:46,118 --> 01:03:51,123 What do you mean? This isn't a negotiation, it's an order. 685 01:03:51,331 --> 01:03:57,296 Well, then, you can fire me, or I'll quit. 686 01:03:58,922 --> 01:04:03,844 Either way, I'm not going to Portland. I have more important things to do. 687 01:04:03,927 --> 01:04:07,306 Do you mind telling me what's more important than staying alive? 688 01:04:07,389 --> 01:04:12,352 Right now...a camping trip with Ben. 689 01:04:19,151 --> 01:04:22,237 - How about a sing-along? - What do you wanna sing? 690 01:04:22,321 --> 01:04:27,784 - Why not "Louie, Louie"? - I believe that's "Louie, Lou-eye". 691 01:04:27,868 --> 01:04:33,582 - And the boys won't know the lyrics. - That's the great thing. Nobody does. 692 01:04:33,665 --> 01:04:39,546 - You can mumble anything you want. - Who needs words anyway, right, Dad? 693 01:04:39,713 --> 01:04:41,089 (LLOYD WHISTLES) 694 01:04:41,256 --> 01:04:43,050 What do you say? Take it! 695 01:04:43,175 --> 01:04:48,263 (EVERYBODY AD-LIBS "LOUIE-LOUIE") 696 01:04:51,517 --> 01:04:55,229 Da-da-da-da-da 697 01:04:55,395 --> 01:04:57,940 Louie-Louie oh, way down low 698 01:05:00,776 --> 01:05:05,113 Yeah, yeah, yeah I said Louie-Louie 699 01:05:05,322 --> 01:05:08,075 Oh, baby... 700 01:05:10,702 --> 01:05:13,872 A fine little girl... 701 01:05:14,039 --> 01:05:17,543 (SONG CONTINUES) 702 01:05:30,180 --> 01:05:34,726 Jeez, Ben, there's a lot of stuff here. Sure glad it's a single. 703 01:05:34,810 --> 01:05:37,771 Imagine putting up a two-bedroom tepee. 704 01:05:37,938 --> 01:05:40,482 I can't, but that's a funny concept. 705 01:05:41,275 --> 01:05:44,862 That was my subtle way of asking for help. 706 01:05:44,987 --> 01:05:51,076 You have to be more obvious, Jack. I'm a kid. I don't get subtleties. 707 01:05:51,201 --> 01:05:56,748 - OK, fine. Wanna give me a hand? - I'd rather not. My back's sore. 708 01:05:57,332 --> 01:06:02,880 All right. I'll ask somebody else, then. 709 01:06:05,048 --> 01:06:07,885 Hey, Lloyd? Can you help me out? 710 01:06:19,479 --> 01:06:23,400 Let's make him laugh. We'll have this up in no time! 711 01:06:23,609 --> 01:06:25,527 (WHISTLES) 712 01:06:25,736 --> 01:06:28,113 Lloyd says, "In a New York minute!" 713 01:06:28,280 --> 01:06:29,990 Let's do it. 714 01:06:32,284 --> 01:06:36,455 I'm all right. This looks good. 715 01:06:38,707 --> 01:06:43,378 This is long. Perfect. I need these for the...? 716 01:06:45,214 --> 01:06:49,343 We have to cross these, Lloyd. They should all be the same height. 717 01:06:49,510 --> 01:06:53,013 Then we make a cross. Make sure they're the same height. 718 01:06:58,352 --> 01:07:03,899 This is good. Just pull it over with a little more of an angle. Good. 719 01:07:06,610 --> 01:07:09,112 Ow, ow, ow! 720 01:07:12,449 --> 01:07:15,118 I'd better hold it. 721 01:07:17,246 --> 01:07:22,876 Try to keep this on an angle so we can slip this over and through. 722 01:07:23,085 --> 01:07:27,923 Ow, ow! You got me in the foot again, Lloyd! 723 01:07:31,343 --> 01:07:34,972 Good job! Thanks, Lloyd. 724 01:07:35,639 --> 01:07:38,767 Let's get some water or something. 725 01:07:41,603 --> 01:07:44,064 Nice job on the tent, Sturges. 726 01:07:44,231 --> 01:07:48,402 Let's settle in. We'll spend the night. 727 01:07:55,033 --> 01:07:59,496 Well, it doesn't get much better than this, eh, guys? 728 01:08:00,163 --> 01:08:04,126 - Anybody feel like a story? - Excellent idea. 729 01:08:04,209 --> 01:08:08,088 - Can I borrow your headdress, Chet? - Sure. 730 01:08:09,506 --> 01:08:12,551 Be very careful. 731 01:08:13,177 --> 01:08:15,971 Thank you. Very good. 732 01:08:17,431 --> 01:08:22,769 OK, now. This is a very old Indian legend, 733 01:08:22,936 --> 01:08:25,272 passed down from generation to generation. 734 01:08:25,355 --> 01:08:29,067 Either that or I saw it on an episode of "F Troop". 735 01:08:29,151 --> 01:08:32,988 Remember that show where all the Indians were played by Italian actors? 736 01:08:33,071 --> 01:08:35,324 Them all talk like this. 737 01:08:35,490 --> 01:08:38,452 Real Native Americans don't talk like that. 738 01:08:38,535 --> 01:08:44,041 Yes, Squatting Dog know this. But intend use only for comic effect. 739 01:08:44,875 --> 01:08:46,835 OK. 740 01:08:47,002 --> 01:08:52,549 Many moon ago, was young Lakota brave name Young Crab. 741 01:08:52,674 --> 01:08:55,302 So called because him always in lousy mood. 742 01:08:55,469 --> 01:08:59,431 Especially after father skip camp with secretary. 743 01:08:59,515 --> 01:09:04,728 Leave Young Crab all alone take care of mother, name Lotsa Hair. 744 01:09:06,021 --> 01:09:11,235 Years go by. Young Crab and Lotsa Hair become inseparable. 745 01:09:11,318 --> 01:09:12,778 Build new life. 746 01:09:12,945 --> 01:09:17,533 Young Crab so happy, he think about change name to Happy Face. 747 01:09:17,658 --> 01:09:21,578 But then one day Lotsa Hair bring home 748 01:09:21,662 --> 01:09:27,042 incredibly handsome Lakota warrior, name Looks So Darn Good. 749 01:09:27,209 --> 01:09:29,211 (LAUGHTER) 750 01:09:29,378 --> 01:09:35,050 She say, "This Looks So Darn Good. I've decided to marry him. 751 01:09:35,133 --> 01:09:40,347 "Can blame me? I mean, check it out one time." 752 01:09:40,430 --> 01:09:43,934 Young Crab not like Looks So Darn Good from get-go. 753 01:09:44,017 --> 01:09:48,772 Not like way he ruin happy life Young Crab have with Lotsa Hair. 754 01:09:48,856 --> 01:09:55,779 So do all he can to make Looks So Darn Good look not so darn hot. 755 01:09:56,488 --> 01:09:58,949 Pour glue in moccasin. 756 01:09:59,074 --> 01:10:03,954 Order ten pizza delivered to Looks So Darn Good's tepee. 757 01:10:04,037 --> 01:10:06,874 Run up big bills calling 1-900 numbers. 758 01:10:07,040 --> 01:10:10,669 Little Guides not try at home! 759 01:10:10,752 --> 01:10:15,132 Young Crab need discipline. Perhaps trip to wood shed in order. 760 01:10:15,215 --> 01:10:20,679 No, no, Silver Fox. Young Crab not need discipline. 761 01:10:20,762 --> 01:10:27,019 Him just scared Look So Darn Good do same thing as father. 762 01:10:27,102 --> 01:10:33,317 Run away. Hurt Lotsa Hair and Young Crab all over again. 763 01:10:33,400 --> 01:10:38,280 Look So Darn Good must prove himself trustworthy. 764 01:10:38,363 --> 01:10:43,660 Good medicine, Running Horse, but trust funny thing. 765 01:10:43,744 --> 01:10:48,498 No matter how hard one try, sooner or later bound to screw up. 766 01:10:48,582 --> 01:10:54,171 Break trust. Not mean to, but hey, poo happens. 767 01:10:54,338 --> 01:10:56,173 (LAUGHTER) 768 01:10:56,340 --> 01:11:01,345 - What can guides learn from this? - Most important thing... 769 01:11:01,428 --> 01:11:07,267 Guides must never call 1-900 numbers without parents' permission. 770 01:11:07,351 --> 01:11:10,521 Good point, Silver Fox. But way off, as usual. 771 01:11:10,604 --> 01:11:15,817 I think the lesson is about the importance of communication. 772 01:11:18,695 --> 01:11:24,284 Silent Thunder and Talking Rock correct. Communication first step. 773 01:11:24,368 --> 01:11:27,538 I think it means you have to have faith in people. 774 01:11:27,704 --> 01:11:30,749 Even if sometimes they disappoint you. 775 01:11:30,832 --> 01:11:34,753 Dark Eagle hit nail right on head. 776 01:11:34,920 --> 01:11:38,340 Great story. And a good lesson for all of us. 777 01:11:41,134 --> 01:11:42,761 Good story, Jack! 778 01:12:03,824 --> 01:12:08,745 - I'm hungry, Dad. When are we eating? - We gotta catch our breakfast. 779 01:12:08,829 --> 01:12:11,540 - Hey, Chief, is that coffee ready? - Just about! 780 01:12:11,623 --> 01:12:16,170 - Can we have bacon and eggs? - If it's in the stream. 781 01:12:32,686 --> 01:12:39,359 - Morning, Jack! How did you sleep? - Fine, fine. Have you seen Ben? 782 01:12:39,443 --> 01:12:44,031 Yeah, I asked him to go down to the creek and fill up the canteens. 783 01:12:44,156 --> 01:12:48,744 I'm glad you asked him and not me, or we'd all die of thirst. 784 01:12:48,827 --> 01:12:51,288 Remember what I told you. 785 01:12:51,413 --> 01:12:57,085 "Keep at it". But I got to tell you, Chet, I'm about ready to give up. 786 01:12:57,169 --> 01:13:00,964 I've tried everything to get through to him. It's just not working. 787 01:13:01,048 --> 01:13:06,512 It takes time. Believe it or not, you're doing fine. 788 01:13:06,595 --> 01:13:10,265 Yeah, real fine. 789 01:13:18,982 --> 01:13:22,152 Come on, Tony, you're ruining your suit! 790 01:13:22,778 --> 01:13:27,574 Arrh-arrh-arrh... 791 01:13:28,617 --> 01:13:31,537 I got one! I got one! 792 01:13:31,620 --> 01:13:37,960 Hey, look at this! I caught a fish! I'm a regular Jacques Cousteau! 793 01:13:38,043 --> 01:13:43,423 This is the first time I fished in my life! I could actually enjoy this! 794 01:13:43,549 --> 01:13:47,803 Murray, after we kill the Sturges guy, can we do this again? 795 01:13:48,846 --> 01:13:50,931 Jack. 796 01:13:54,893 --> 01:13:57,437 - Jack, Jack! - What's the matter? 797 01:13:57,604 --> 01:14:03,527 There's some guys over there. One of them said they're here to kill you. 798 01:14:03,610 --> 01:14:06,572 - Where are they? - Over there, by the creek. 799 01:14:11,910 --> 01:14:17,291 - Enough with the fishing already! - Just one more. I'm good at this. 800 01:14:17,374 --> 01:14:21,962 If you were as good at arranging car accidents, Sturges would be dead. 801 01:14:22,045 --> 01:14:27,801 And we wouldn't be here in the forest like Robin Hood and his Merry Men! 802 01:14:29,970 --> 01:14:33,974 What accident are they talking about? You just had car trouble. 803 01:14:34,057 --> 01:14:39,271 - Yes, but I didn't tell you how much. - So tell me now. 804 01:14:41,148 --> 01:14:43,233 Jack, tell me! 805 01:14:43,317 --> 01:14:48,655 They did something to the brakes so I ended up in the bay. No big deal. 806 01:14:48,739 --> 01:14:52,367 - Why didn't you tell me? - I didn't want to worry you. 807 01:14:52,451 --> 01:14:56,830 I thought you made up the car trouble story to get out of the trip! 808 01:14:56,914 --> 01:15:01,543 If you'd said you had an accident I wouldn't have gotten so upset. 809 01:15:01,627 --> 01:15:03,837 Sorry. I tried to do the right thing. 810 01:15:04,004 --> 01:15:07,883 Chet, I need you to do something for me. 811 01:15:08,926 --> 01:15:12,596 Some guys followed me up here. They're sort of after me. 812 01:15:12,763 --> 01:15:14,515 What do you mean? 813 01:15:14,681 --> 01:15:18,810 I sent a man to prison and his son's a little upset about it. 814 01:15:18,894 --> 01:15:21,605 What do you want us to do? 815 01:15:21,772 --> 01:15:25,150 You and the boys head to the ranger station for help. 816 01:15:26,068 --> 01:15:32,324 - I'll lead them up the mountain. - We could stay here and help, Jack. 817 01:15:33,534 --> 01:15:38,455 I concur with Silent Thunder. There must be something we can do. 818 01:15:38,539 --> 01:15:45,337 Thanks, but they're after me, not you. It's too dangerous to stay together. 819 01:15:45,420 --> 01:15:49,842 All right. We'll get back as quick as we can. Little Guides, let's move out! 820 01:15:50,843 --> 01:15:54,346 - That means you too, Ben. - No way. I'm staying with you. 821 01:15:54,429 --> 01:15:57,558 - You're not staying with me. - But I can help. 822 01:15:57,641 --> 01:16:01,562 You could be more help by making sure the others get down OK. 823 01:16:01,728 --> 01:16:05,107 Go on, get out of here. I mean it. 824 01:16:10,195 --> 01:16:16,827 Ben! Thanks anyway. I appreciate it. 825 01:16:20,205 --> 01:16:24,918 - I'll meet you on the other side. - I bet you we beat you there! 826 01:16:26,003 --> 01:16:29,214 I got you now, Sturges. 827 01:16:29,339 --> 01:16:34,553 Murray! Tony! Get ready. The fun is about to begin. 828 01:16:51,737 --> 01:16:53,822 (GROANS) 829 01:17:05,667 --> 01:17:08,587 (GROANS) 830 01:17:10,088 --> 01:17:12,841 Great. Just what I need. 831 01:17:18,555 --> 01:17:21,183 (FAINT FOOTSTEPS) 832 01:17:27,314 --> 01:17:30,400 (FOOTSTEPS DRAW CLOSER) 833 01:17:33,487 --> 01:17:35,280 (SNEEZES) 834 01:17:45,624 --> 01:17:48,961 - Gesundheit. - Ben, what are you doing here? 835 01:17:49,044 --> 01:17:53,423 - I came back here to help you. - I don't need any help. 836 01:17:53,549 --> 01:17:57,302 What were you planning to do when those guys found you? 837 01:17:57,469 --> 01:18:00,180 Lie there and pretend to be a slug? 838 01:18:00,264 --> 01:18:03,267 Exactly. Get out of here. You're blowing my cover. 839 01:18:03,350 --> 01:18:06,353 You can't tell me what to do. You're not my father. 840 01:18:06,520 --> 01:18:09,523 I knew you'd say that eventually. 841 01:18:11,358 --> 01:18:13,026 Oh, Jeez. 842 01:18:16,113 --> 01:18:20,701 - How's the leg? - Except for the pain, it's great. 843 01:18:20,784 --> 01:18:23,495 Then we can't outrun them. 844 01:18:24,621 --> 01:18:28,792 We'll have to slow them up until the others get back with help. 845 01:18:28,876 --> 01:18:31,879 These guys are hired killers with guns. 846 01:18:32,045 --> 01:18:34,923 We've got bows and arrows and a tomahawk. 847 01:18:36,049 --> 01:18:38,760 We're going to need more than that. 848 01:18:38,844 --> 01:18:41,889 Red Crow told me that when you need an answer, 849 01:18:42,055 --> 01:18:45,601 you just listen to nature and the answer will be provided. 850 01:18:45,726 --> 01:18:49,855 - How do you know he wasn't kidding? - Trust me. 851 01:18:52,107 --> 01:18:55,235 OK, I'll listen. 852 01:18:57,905 --> 01:19:00,365 Could you ask nature to speak up? 853 01:19:00,574 --> 01:19:03,076 - I can't hear a thing. - Shh! 854 01:19:12,669 --> 01:19:15,380 (BUZZING) 855 01:19:15,547 --> 01:19:18,967 Thank you, Red Crow. 856 01:19:41,949 --> 01:19:44,868 Slow and easy! 857 01:19:47,037 --> 01:19:49,122 Hold on, don't get away from me! 858 01:19:57,756 --> 01:20:00,884 Easy, Ben. Don't shake it. 859 01:20:05,472 --> 01:20:07,099 That's good. Steady. 860 01:20:09,184 --> 01:20:11,562 - What's the matter with you? - I slipped. 861 01:20:11,645 --> 01:20:14,273 Murray, get him on his feet. 862 01:20:14,356 --> 01:20:17,192 Come on, you look ridiculous! 863 01:20:17,276 --> 01:20:20,112 Hey, don't touch the suit! 864 01:20:39,673 --> 01:20:43,135 You guys go that way, I'm going this way. 865 01:20:45,179 --> 01:20:49,641 - Does this guy know what he's doing? - I don't know. 866 01:21:01,361 --> 01:21:05,157 My suit's full of twigs. My cleaner will never get them out. 867 01:21:05,324 --> 01:21:07,618 Well, I got fish goop on my pants! 868 01:21:07,743 --> 01:21:12,247 - Never get us a job like this again! - Don't worry, I won't. 869 01:21:14,082 --> 01:21:16,543 Indian stuff! 870 01:21:18,420 --> 01:21:22,007 - You got it. - We got him. 871 01:21:24,301 --> 01:21:28,472 - OK, you ready? - Ready, let's do it. 872 01:21:34,394 --> 01:21:40,150 Look, more of that beaded junk. They gotta be around here somewhere. 873 01:21:40,317 --> 01:21:41,860 (WHISTLE) 874 01:21:44,988 --> 01:21:48,867 - Look! There's his kid. - What's he doing? 875 01:21:49,284 --> 01:21:52,246 He's gonna shoot us with his little bow and arrow. 876 01:21:52,412 --> 01:21:57,125 - Ooh, I'm really scared. - Yeah, maybe we should take cover. 877 01:22:07,469 --> 01:22:09,096 Beehive! 878 01:22:11,890 --> 01:22:16,520 Tony, they're biting me! Tell them to leave me alone! 879 01:22:16,687 --> 01:22:19,815 (BUZZING AND SCREAMING) 880 01:22:22,442 --> 01:22:25,571 - Good shot, Little Wing! - You, too, Squatting Dog. 881 01:22:25,654 --> 01:22:28,866 We really ought to think about changing my name. 882 01:22:28,949 --> 01:22:33,579 Good idea. How about "Dead Meat"? 883 01:22:46,967 --> 01:22:49,970 Not so tough now, are you, Sturges? 884 01:22:50,053 --> 01:22:55,893 If you wanna beg for your life like a little worm, go ahead! 885 01:22:58,645 --> 01:23:02,065 You know, Joey, I expected something better from you. 886 01:23:02,191 --> 01:23:03,650 What are you talking about? 887 01:23:03,817 --> 01:23:07,571 Come on, Joey. The old seal-them up-in-an-abandoned-mine routine? 888 01:23:07,779 --> 01:23:10,866 - What's wrong with it? - It's boring! 889 01:23:11,033 --> 01:23:13,452 Shows a complete lack of imagination. 890 01:23:13,535 --> 01:23:17,039 And I suppose you could think of something better? 891 01:23:17,206 --> 01:23:19,208 Without even trying. 892 01:23:19,374 --> 01:23:22,794 You could hurl us off a cliff onto jagged rocks. 893 01:23:22,961 --> 01:23:25,297 That's not any better. 894 01:23:25,506 --> 01:23:29,426 But first you drill holes in the back of our heads 895 01:23:29,635 --> 01:23:33,138 to make it look like an industrial accident. 896 01:23:34,473 --> 01:23:40,229 Or you could wrap us in wet rawhide, so when it dried it'd mash our bones 897 01:23:40,395 --> 01:23:44,691 and squeeze our organs out through our orifices like toothpaste. 898 01:23:47,945 --> 01:23:53,659 - I saw it on "America's Most Wanted". - Listen, Sturges, this kid is sick. 899 01:23:53,825 --> 01:24:00,123 If I wasn't going to kill you, I'd suggest you get him psychiatric help. 900 01:24:00,207 --> 01:24:06,088 Tony, light the fuse before this little demento gets any more ideas. 901 01:24:11,552 --> 01:24:14,471 Bye-bye, Sturges. 902 01:24:16,640 --> 01:24:18,725 Bye-bye, kid! 903 01:24:18,809 --> 01:24:24,022 - Jack, what are we going to do? - Don't worry, Ben, it'll be OK. 904 01:24:51,967 --> 01:24:55,345 What the hell is this? Charades? 905 01:24:58,015 --> 01:25:03,312 He says, "Throw down your weapons or you'll end like stupid pincushions." 906 01:25:03,437 --> 01:25:07,357 - Actually, he didn't say "stupid" . - Yeah, right. 907 01:25:07,441 --> 01:25:12,196 Like I'm going to surrender to one screwball with a bow and arrow? 908 01:25:12,279 --> 01:25:14,865 Murray, put a bullet in his head. 909 01:25:15,073 --> 01:25:18,076 Excuse me there. 910 01:25:18,160 --> 01:25:24,124 Point of order. I believe it's illegal to possess firearms in a state park. 911 01:25:26,168 --> 01:25:30,839 As a representative of the Department of Motor Vehicles, a state agency, 912 01:25:31,006 --> 01:25:33,509 I have to confiscate those weapons. 913 01:25:33,717 --> 01:25:37,304 Oh, now there's two of them! I'm really scared. 914 01:25:37,387 --> 01:25:40,057 Make that three. 915 01:25:40,933 --> 01:25:44,061 - Four! - Five! 916 01:25:44,144 --> 01:25:46,271 Six! 917 01:25:46,355 --> 01:25:49,399 We're surrounded! What do we do now, Joey? 918 01:25:49,483 --> 01:25:54,780 They've got bows. You got guns. What do you think you do? Shoot them! 919 01:25:54,863 --> 01:25:57,074 OK, Guides, let them have it! 920 01:26:00,369 --> 01:26:01,703 GERONIMO! 921 01:26:08,252 --> 01:26:12,214 - That's it! No more playing around. - I don't think so, Joey. 922 01:26:14,967 --> 01:26:17,970 Here's another piece of garbage you can add to the pile. 923 01:26:18,720 --> 01:26:22,182 Sure thing, Squatting Dog. OK, dirt bags, on your feet! 924 01:26:22,266 --> 01:26:27,521 Remember, no smart stuff, I got the gun. Come on, get up! 925 01:26:29,481 --> 01:26:31,692 Wow! 926 01:26:32,776 --> 01:26:36,864 - You guys OK? - Yeah. Thanks for coming back. 927 01:26:36,947 --> 01:26:42,703 Hey, we're Indian Guides. And Indian Guides stick together. 928 01:26:42,870 --> 01:26:48,500 Besides, if we'd tried to get to the ranger station, we'd have got lost. 929 01:26:58,135 --> 01:27:00,721 Thanks, Lloyd! That was a great shot. 930 01:27:02,389 --> 01:27:04,349 (WHISTLES) 931 01:27:06,727 --> 01:27:13,066 You know, Ben, those are the weirdest guys I've ever met. But I like them. 932 01:27:13,150 --> 01:27:17,446 Yeah, they're definitely unusual. But who wants normal, anyway. Right? 933 01:27:20,032 --> 01:27:26,496 Ben, I want to thank you, too, for coming back. It was very brave. 934 01:27:26,580 --> 01:27:30,250 Well, I couldn't just let them kill you. 935 01:27:30,334 --> 01:27:35,923 After all, I think my mom wants to keep you around for a while. 936 01:27:36,006 --> 01:27:38,967 And, well... 937 01:27:40,677 --> 01:27:44,014 I guess I do, too. 938 01:27:45,182 --> 01:27:47,851 Let's go home. 939 01:27:50,229 --> 01:27:54,399 So, now that we're buddies, is it OK if I marry your mom? 940 01:27:54,483 --> 01:28:00,364 I don't know, Jack. There are a few things I need to know about you first. 941 01:28:02,658 --> 01:28:06,703 - Is that all you make? - It's not exactly minimum wage. 942 01:28:06,787 --> 01:28:10,541 I thought you were a big-shot attorney for the government. 943 01:28:10,707 --> 01:28:13,502 They make up for it in benefits. 944 01:28:13,585 --> 01:28:20,467 Which will be handy when they replace the teeth I'll knock out of your head. 945 01:28:20,551 --> 01:28:25,222 - Any bad habits I should know about? - I drink milk from the carton. 946 01:28:25,305 --> 01:28:29,977 Sometimes I use a spoon and put it back in the drawer. 947 01:28:30,060 --> 01:28:34,314 Any chance of you becoming a serial killer and boiling our heads in acid? 948 01:28:34,398 --> 01:28:38,569 Don't be silly! I haven't done that in years. 949 01:28:39,611 --> 01:28:44,658 - So? Do I pass the test? - You'll do, I guess. 950 01:28:44,741 --> 01:28:49,371 - Do you mind if I tell your mother? - Yeah, sure. Go ahead. 951 01:28:51,957 --> 01:28:57,171 Oh, by the way, that thing about boiling heads? I lied. 952 01:28:58,755 --> 01:29:01,842 - Jack! - OK, I didn't lie. 953 01:29:01,925 --> 01:29:05,053 Come here. Look what you've done. 954 01:29:10,350 --> 01:29:12,394 It's a circle. 955 01:29:16,064 --> 01:29:18,233 - Sandy! - Mom! 956 01:29:18,400 --> 01:29:22,404 - What's the matter? - Come here. Look what Jack did. 957 01:29:32,080 --> 01:29:34,666 Oh, what do you know? 958 01:29:34,750 --> 01:29:37,461 It's done. 959 01:29:41,924 --> 01:29:47,137 (INDIAN SONG) 960 01:29:54,603 --> 01:29:57,856 Love, love... 961 01:29:58,732 --> 01:30:02,903 As you probably figured out, I let Jack marry my mother. 962 01:30:02,986 --> 01:30:07,616 It seemed only fair after what I put him through. 963 01:30:08,367 --> 01:30:12,704 Jack and I still go to Indian Guides. We made him our chief. 964 01:30:12,788 --> 01:30:16,708 Next week, we're making reindeer out of clothes-pins. 965 01:30:18,377 --> 01:30:21,129 Mr Sweeney is still a perfectionist. 966 01:30:21,255 --> 01:30:23,715 The Indian Guides issued a new handbook, 967 01:30:23,882 --> 01:30:26,552 so he's busy memorising that one. 968 01:30:26,760 --> 01:30:29,054 He says he's already found two typos. 969 01:30:29,221 --> 01:30:35,853 Look into your heart, my friend That'll be the return to yourself 970 01:30:36,061 --> 01:30:39,273 The return to innocence 971 01:30:39,439 --> 01:30:44,903 Mr Small still doesn't talk. I haven't figured out why yet. 972 01:30:44,987 --> 01:30:50,200 But when you think about it, Darryl was right. Who needs words anyway? 973 01:30:50,534 --> 01:30:55,956 (INDIAN SINGING) 974 01:30:58,667 --> 01:31:00,836 The return to innocence 975 01:31:01,044 --> 01:31:06,175 If you want, then start to laugh If you must, then start to cry 976 01:31:06,383 --> 01:31:09,219 Be yourself, don't hide 977 01:31:09,428 --> 01:31:14,349 Just believe in destiny don't care what people say... 978 01:31:14,516 --> 01:31:18,395 Mr Bronski still acts like a big kid most of the time. 979 01:31:18,478 --> 01:31:24,359 But just because you grow up, it doesn't mean you stop having fun. 980 01:31:24,443 --> 01:31:27,362 Norman still gets stuffed into his locker. 981 01:31:27,529 --> 01:31:32,784 But with me around at least now he has some company. 982 01:31:39,124 --> 01:31:41,793 Monroe's beginning to come around. 983 01:31:41,960 --> 01:31:45,047 He says he may join the Indian Guides, 984 01:31:45,130 --> 01:31:49,301 as long as he doesn't have to sleep outside on the ground. 985 01:31:52,387 --> 01:31:57,142 If you'd told me two months ago I'd enjoy being an Indian Guide, 986 01:31:57,226 --> 01:32:02,397 I'd have said you were crazy. But it's funny how things turn out. 987 01:32:07,152 --> 01:32:12,866 And my mom? Well, I never saw her so happy. 988 01:32:26,255 --> 01:32:31,426 I'll tell you one thing's for sure: Jack's a really lucky guy. 989 01:32:31,510 --> 01:32:34,471 But then again, so am I. 990 01:32:34,596 --> 01:32:37,724 (INDIAN SONG) 991 01:32:40,269 --> 01:32:42,896 (INAUDIBLE) 992 01:32:46,525 --> 01:32:49,570 I'd like to tell you we all lived happily ever after, 993 01:32:49,736 --> 01:32:52,823 but it's too soon to tell. 994 01:33:02,374 --> 01:33:05,127 There's a lesson to be learned from all this. 995 01:33:05,210 --> 01:33:09,715 Sometimes you have to trust people and hope everything works out. 996 01:33:11,800 --> 01:33:17,347 I mean, after all, nothing's perfect, is it? 87443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.