All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S03E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:05,657 ["Levitating" by Dua Lipa playing] 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,703 ♪ If you want to run away with me, I know a galaxy ♪ 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,661 ♪ And I can take you for a ride ♪ 4 00:00:09,705 --> 00:00:12,490 [singing along]: ♪ I got you, moonlight 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,579 ♪ You're my starlight 6 00:00:14,623 --> 00:00:18,888 ♪ I need you all night, come on, dance with me ♪ 7 00:00:18,931 --> 00:00:20,020 ♪ I'm levitating 8 00:00:20,063 --> 00:00:22,152 ♪ You, moonlight 9 00:00:22,196 --> 00:00:23,980 ♪ You're my starlight 10 00:00:24,024 --> 00:00:28,332 ♪ I need you all night, come on, dance with me ♪ 11 00:00:28,376 --> 00:00:29,116 ♪ I'm levitating 12 00:00:30,987 --> 00:00:33,598 [engine revs] 13 00:00:33,642 --> 00:00:35,905 ♪ I believe that you're for me, I feel it in our energy ♪ 14 00:00:35,948 --> 00:00:37,559 ♪ I see us written in the stars ♪[laughs] 15 00:00:37,602 --> 00:00:40,301 ♪ We can go wherever, so let's do it now or never ♪ 16 00:00:40,344 --> 00:00:43,260 ♪ Baby, nothing's ever, ever too far ♪[revs engine] 17 00:00:43,304 --> 00:00:44,914 ♪ Glitter in the sky, glitter in our eyes ♪ 18 00:00:44,957 --> 00:00:46,698 ♪ Shining just the way we are... ♪ 19 00:00:46,742 --> 00:00:49,788 Nice... hey, nice Vespa, bro. 20 00:00:49,832 --> 00:00:52,139 ♪ But whatever, let's get lost on Mars ♪ 21 00:00:52,182 --> 00:00:54,880 ♪ You want me, I want you, baby ♪[engine revving] 22 00:00:54,924 --> 00:00:57,361 ♪ My sugarboo, I'm levitating 23 00:00:57,405 --> 00:01:00,582 ♪ The Milky Way, we're renegading, yeah, yeah, yeah ♪ 24 00:01:00,625 --> 00:01:02,279 ♪ Yeah, yeah. 25 00:01:02,323 --> 00:01:05,021 [laughter] 26 00:01:12,550 --> 00:01:14,509 [laughter] 27 00:01:14,552 --> 00:01:16,206 I'm assuming you're aware of this? 28 00:01:16,250 --> 00:01:17,903 Yeah. He had some big meeting he had to go to 29 00:01:17,947 --> 00:01:19,383 and wanted to project 30 00:01:19,427 --> 00:01:20,732 a certain image, you know?Mm. 31 00:01:20,776 --> 00:01:22,386 [laughs] 32 00:01:22,430 --> 00:01:24,040 'Sup, civilians? [laughs] 33 00:01:24,084 --> 00:01:25,607 Looking smooth, Jin. 34 00:01:25,650 --> 00:01:27,478 Oh, you mean this old thing? Come on, baby. [laughs] 35 00:01:27,522 --> 00:01:30,742 Yeah, that old thing that you forgot to take the tag off of. 36 00:01:30,786 --> 00:01:32,744 I didn't forget it. 37 00:01:32,788 --> 00:01:34,224 You got to keep the tags on so you can return it. 38 00:01:34,268 --> 00:01:35,573 MAGNUM: So, 39 00:01:35,617 --> 00:01:37,749 how'd the big meeting go? 40 00:01:37,793 --> 00:01:39,795 Oh, amazing. They said it was 41 00:01:39,838 --> 00:01:42,058 the best business plan they've ever heard. 42 00:01:42,102 --> 00:01:43,277 SHAMMY: Business plan? 43 00:01:43,320 --> 00:01:44,452 What? You looking 44 00:01:44,495 --> 00:01:45,888 to expand or something? 45 00:01:45,931 --> 00:01:47,803 No, I'm trying to get out of the cash-cleaning biz, 46 00:01:47,846 --> 00:01:49,152 and I'm gonna open up my own laundromat. 47 00:01:49,196 --> 00:01:50,588 But the problem is banks don't want 48 00:01:50,632 --> 00:01:53,243 to lend money to people as good-looking as me. 49 00:01:53,287 --> 00:01:55,854 Or who are criminals like you.Yeah. 50 00:01:55,898 --> 00:01:57,639 And that.Yeah, but, uh, 51 00:01:57,682 --> 00:01:59,162 Higgins is gonna be very upset 52 00:01:59,206 --> 00:02:00,990 when she finds out that you borrowed her car. 53 00:02:01,033 --> 00:02:02,644 TC: Yeah, I'm sure Higgins' mind is elsewhere 54 00:02:02,687 --> 00:02:04,167 with the whole breakup.Um, 55 00:02:04,211 --> 00:02:06,865 excuse me, um, Higgins is single? 56 00:02:08,040 --> 00:02:09,955 Interesting.[laughter] 57 00:02:09,999 --> 00:02:11,696 What?SHAMMY:Nothing. 58 00:02:11,740 --> 00:02:13,655 You just, uh, don't strike me 59 00:02:13,698 --> 00:02:14,830 as Higgins' type. 60 00:02:14,873 --> 00:02:16,832 What? A big-time entrepreneur 61 00:02:16,875 --> 00:02:18,529 with a Ferrari isn't her type? 62 00:02:18,573 --> 00:02:20,140 Here's the thing, Jin. 63 00:02:20,183 --> 00:02:22,011 Not only do you not own the Ferrari. 64 00:02:22,054 --> 00:02:23,578 It's actually her Ferrari. 65 00:02:23,621 --> 00:02:25,101 That's why we're perfect together. 66 00:02:25,145 --> 00:02:28,670 She likes to own Ferraris, and I like to drive them. 67 00:02:28,713 --> 00:02:30,106 Now, if you don't mind, 68 00:02:30,150 --> 00:02:32,021 successful people need to eat, too. 69 00:02:32,064 --> 00:02:33,109 Hey, I'll go with you. 70 00:02:33,153 --> 00:02:34,806 I want to try the short rib taco. 71 00:02:34,850 --> 00:02:37,113 You know, little man got jokes, 72 00:02:37,157 --> 00:02:38,854 but if word gets out that Higgins 73 00:02:38,897 --> 00:02:41,639 is single, every bachelor on the island 74 00:02:41,683 --> 00:02:43,859 might be lining up. 75 00:02:43,902 --> 00:02:45,034 Now might be your chance, TM. 76 00:02:45,077 --> 00:02:47,950 That's something my uncle would say. 77 00:02:47,993 --> 00:02:49,865 He would?Yeah, he thought our friendship 78 00:02:49,908 --> 00:02:54,435 was the beginning of something... more. 79 00:02:54,478 --> 00:02:55,740 Hmm.Hmm. Gotcha. 80 00:02:55,784 --> 00:02:57,351 You guys agree with him? 81 00:02:57,394 --> 00:03:01,181 Well, Bernardo is a very intuitive guy. 82 00:03:01,224 --> 00:03:03,835 And you can't deny there's a little something there. 83 00:03:03,879 --> 00:03:05,402 You know, I don't know 84 00:03:05,446 --> 00:03:07,274 if I'm more shocked by the fact that Bernardo said that 85 00:03:07,317 --> 00:03:09,276 or the fact that you guys agree with him. 86 00:03:09,319 --> 00:03:10,712 Oh, come on, real talk. 87 00:03:10,755 --> 00:03:12,322 You're telling us that you never thought about it? 88 00:03:12,366 --> 00:03:15,978 No! [laughs] Like, never. 89 00:03:16,021 --> 00:03:18,110 All right, all right, well, look, 90 00:03:18,154 --> 00:03:20,243 when you work that closely with somebody, 91 00:03:20,287 --> 00:03:23,986 sure, it crosses your mind. 92 00:03:24,029 --> 00:03:26,206 I don't know. I think it's fate. 93 00:03:26,249 --> 00:03:28,556 See, I think the universe 94 00:03:28,599 --> 00:03:31,515 brought you two together as partners 95 00:03:31,559 --> 00:03:33,300 to lay a foundation. 96 00:03:33,343 --> 00:03:36,477 Fate? Foundation? I mean, calm down. 97 00:03:36,520 --> 00:03:38,261 She just broke up with the guy. 98 00:03:38,305 --> 00:03:40,263 Higgins and I are business partners. 99 00:03:40,307 --> 00:03:43,092 Currently, we are nothing more than friends, okay? 100 00:03:43,135 --> 00:03:45,007 "Currently."Hmm. 101 00:03:45,050 --> 00:03:46,313 [phone chimes] 102 00:03:47,488 --> 00:03:49,272 That's her now. We got a case. 103 00:03:49,316 --> 00:03:50,534 Okay, well, we'll have 104 00:03:50,578 --> 00:03:52,623 to pick this up a little later.No, we will 105 00:03:52,667 --> 00:03:54,669 not have to pick it up, because there's nothing to pick up. 106 00:03:54,712 --> 00:03:56,453 I'll see you guys. 107 00:03:56,497 --> 00:03:59,195 [engine revving] 108 00:04:00,979 --> 00:04:03,504 Hey, Higgy, how you doing? 109 00:04:03,547 --> 00:04:05,419 You know, other than dwelling 110 00:04:05,462 --> 00:04:07,203 on the ways I could've handled things differently 111 00:04:07,247 --> 00:04:09,684 with Ethan, you know, great. 112 00:04:09,727 --> 00:04:12,034 You know, if you want to sit this one out, 113 00:04:12,077 --> 00:04:15,385 you know, decompress, I can take care of the case. 114 00:04:15,429 --> 00:04:18,823 No, no, no. Working is a welcome distraction, but thanks. 115 00:04:18,867 --> 00:04:20,695 Okay, so Kumu referred this one? 116 00:04:20,738 --> 00:04:22,044 Yeah, it's a friend of hers. 117 00:04:22,087 --> 00:04:23,567 She's a grad student at the Cultural Center. 118 00:04:23,611 --> 00:04:24,655 Chloe Dawson. 119 00:04:24,699 --> 00:04:27,005 Oh, by the way, 120 00:04:27,049 --> 00:04:29,878 how did Jin like hanging out in the Ferrari? 121 00:04:30,661 --> 00:04:32,272 You heard about that. 122 00:04:32,315 --> 00:04:35,318 You should know by now that I know about most things, Magnum. 123 00:04:35,362 --> 00:04:36,537 How'd he slip up? 124 00:04:36,580 --> 00:04:37,886 Posting photos on social media, 125 00:04:37,929 --> 00:04:40,454 both in and on the Ferrari. 126 00:04:40,497 --> 00:04:42,325 On the Ferrari?Mm-hmm. 127 00:04:42,369 --> 00:04:45,633 And these wonderful posts were accompanied by elegant comments 128 00:04:45,676 --> 00:04:49,332 such as: "This ride really slaps." 129 00:04:49,376 --> 00:04:53,380 "Come on, I know you hunnies want dis." And... 130 00:04:53,423 --> 00:04:56,818 "Living my best life ever, beeyatch. 131 00:04:56,861 --> 00:05:00,300 #DontBeJelly." 132 00:05:02,998 --> 00:05:06,610 Chloe's been, uh, pretty anxious in general recently, 133 00:05:06,654 --> 00:05:10,353 so she called me after what she found yesterday. 134 00:05:10,397 --> 00:05:11,746 What did you find? 135 00:05:11,789 --> 00:05:14,357 Um, well, I was... I was driving on the Pali, 136 00:05:14,401 --> 00:05:16,185 and I blew a tire. 137 00:05:16,228 --> 00:05:17,795 While I was putting on the spare, 138 00:05:17,839 --> 00:05:19,754 I saw something in the wheel well. 139 00:05:21,495 --> 00:05:24,889 Some kind of tracker, right? 140 00:05:24,933 --> 00:05:27,152 Complete with location proximity alerts. 141 00:05:27,196 --> 00:05:29,024 I've seen these before. They're pretty expensive. 142 00:05:29,067 --> 00:05:30,895 Did you recently purchase this car 143 00:05:30,939 --> 00:05:32,201 from a private seller?No. 144 00:05:32,244 --> 00:05:34,682 No, I'm the first and only owner. 145 00:05:34,725 --> 00:05:36,379 Last few weeks, 146 00:05:36,423 --> 00:05:41,036 I felt like someone was following me. 147 00:05:41,079 --> 00:05:43,168 I thought I was being paranoid, 148 00:05:43,212 --> 00:05:47,347 but now I'm worried I have a stalker. 149 00:05:47,390 --> 00:05:48,652 What else has happened? 150 00:05:48,696 --> 00:05:50,872 I'm pretty sure someone broke in here, 151 00:05:50,915 --> 00:05:52,395 but nothing was stolen. 152 00:05:52,439 --> 00:05:55,050 And have you contacted the police?Yeah. 153 00:05:55,093 --> 00:05:56,660 Twice. They took statements. 154 00:05:56,704 --> 00:05:58,053 But, um... 155 00:05:58,096 --> 00:06:02,231 they thought my paranoia has more to do with 156 00:06:02,274 --> 00:06:03,798 what I've been going through. 157 00:06:03,841 --> 00:06:07,236 Chloe's mother died last month. 158 00:06:07,279 --> 00:06:10,195 And, uh, it was particularly hard 159 00:06:10,239 --> 00:06:12,720 because she was her only family. 160 00:06:12,763 --> 00:06:15,853 Chloe has no siblings, and her father died 161 00:06:15,897 --> 00:06:17,420 before she was born. 162 00:06:17,464 --> 00:06:19,988 HIGGINS: Chloe, is there any chance 163 00:06:20,031 --> 00:06:23,557 you could have some kind of enemy? 164 00:06:23,600 --> 00:06:26,081 An ex-boyfriend? No. 165 00:06:26,124 --> 00:06:29,432 So whoever's doing this, 166 00:06:29,476 --> 00:06:32,087 if they want to scare me, 167 00:06:32,130 --> 00:06:33,480 they have. 168 00:06:34,306 --> 00:06:36,483 I recently had somebody following me, 169 00:06:36,526 --> 00:06:39,573 and I hate to tell you this, but... 170 00:06:39,616 --> 00:06:42,445 it's not gonna get better till you get some answers. 171 00:06:42,489 --> 00:06:45,448 We're gonna get 'em for you. You have my word. 172 00:06:48,495 --> 00:06:50,453 ♪ 173 00:07:09,994 --> 00:07:11,953 I feel just awful for Chloe. 174 00:07:11,996 --> 00:07:14,477 It's never easy losing a parent. 175 00:07:14,521 --> 00:07:17,045 [phone chiming]Oh, hang on. 176 00:07:18,612 --> 00:07:20,483 Hello, Detective. 177 00:07:20,527 --> 00:07:22,137 That was fast. 178 00:07:22,180 --> 00:07:25,053 Right. Thanks. 179 00:07:25,096 --> 00:07:26,837 Okay, so Gordon got in contact with the company 180 00:07:26,881 --> 00:07:28,317 that makes the GPS device. 181 00:07:28,360 --> 00:07:29,884 They ran the serial number and traced the buyer. 182 00:07:29,927 --> 00:07:32,147 It was an LLC named Allegiance. 183 00:07:32,190 --> 00:07:33,888 And who are they?He has no idea. 184 00:07:33,931 --> 00:07:35,890 But they do have a mailing address: 185 00:07:35,933 --> 00:07:37,195 Ala Wai Boat Harbor. 186 00:07:37,239 --> 00:07:39,154 Maybe whoever bought the GPS tracker 187 00:07:39,197 --> 00:07:40,460 lives on a boat. 188 00:07:51,514 --> 00:07:53,081 Hmm. 189 00:07:53,124 --> 00:07:55,083 Not exactly homey. 190 00:07:56,084 --> 00:07:58,347 Harbormaster said the owner's name is Brayden Marshall, 191 00:07:58,390 --> 00:08:01,219 but that's all he knew about him. 192 00:08:06,877 --> 00:08:08,270 [camera beeps] 193 00:08:10,054 --> 00:08:12,274 Definitely surveilling Chloe. 194 00:08:17,758 --> 00:08:19,586 Look. Here we are. 195 00:08:19,629 --> 00:08:23,154 Mr. Marshall is a civilian I.T. consultant at Hickam. 196 00:08:26,593 --> 00:08:28,638 [phone ringing] 197 00:08:30,074 --> 00:08:31,989 Hi. Did you find something? 198 00:08:32,033 --> 00:08:35,123 We traced the GPS tracker to somebody named Brayden Marshall. 199 00:08:35,166 --> 00:08:36,298 Do you know who he is? 200 00:08:36,341 --> 00:08:38,343 No. No, I never heard of him. 201 00:08:38,387 --> 00:08:41,259 What about his face? Do you recognize him? 202 00:08:43,914 --> 00:08:44,915 No. 203 00:08:44,959 --> 00:08:47,135 I don't understand. 204 00:08:47,178 --> 00:08:48,484 Why is he doing this to me? 205 00:08:48,528 --> 00:08:50,007 MAGNUM: I don't know. 206 00:08:50,051 --> 00:08:52,662 But we're gonna find out. I promise. 207 00:08:52,706 --> 00:08:54,359 We'll be in touch. 208 00:08:54,403 --> 00:08:55,926 Brayden's cell is unlisted. 209 00:08:55,970 --> 00:08:58,102 I'm gonna try credit card transactions. 210 00:08:59,669 --> 00:09:03,238 Multiple charges to a Ma'alahi Car Share, 211 00:09:03,281 --> 00:09:06,241 including one from last night. 212 00:09:06,284 --> 00:09:08,809 It says that the car is currently at a rental house 213 00:09:08,852 --> 00:09:11,551 in Waimanalo.[phone chimes] 214 00:09:15,729 --> 00:09:17,252 Everything okay? 215 00:09:17,992 --> 00:09:20,298 It's, uh, Ethan. 216 00:09:20,342 --> 00:09:21,648 He's leaving the country in two days, 217 00:09:21,691 --> 00:09:25,173 and I still have some stuff at his house. 218 00:09:26,653 --> 00:09:28,611 Why don't you go take care of that? 219 00:09:28,655 --> 00:09:29,699 I'll finish up here, 220 00:09:29,743 --> 00:09:31,962 and then I'll go check the rental out. 221 00:09:32,006 --> 00:09:34,486 You sure you'll be okay?I'll be fine. 222 00:09:34,530 --> 00:09:36,488 Okay. 223 00:09:37,925 --> 00:09:39,448 [knock on door] 224 00:09:49,676 --> 00:09:50,938 Hey. 225 00:09:50,981 --> 00:09:53,462 May I come in, 226 00:09:53,505 --> 00:09:57,422 or are you just gonna hand me my stuff? 227 00:09:57,466 --> 00:10:01,035 Uh, sorry, yeah, it's, um... it's on the table. 228 00:10:14,265 --> 00:10:16,441 Ethan, I want you to know that-that I... 229 00:10:16,485 --> 00:10:18,139 Stop. No, please. 230 00:10:18,182 --> 00:10:20,445 I owe you an apology.I screwed up. 231 00:10:21,795 --> 00:10:23,013 How we left it. 232 00:10:23,057 --> 00:10:24,667 I-I really didn't know 233 00:10:24,711 --> 00:10:26,756 if I'd be able to get over the fact 234 00:10:26,800 --> 00:10:28,279 that you didn't tell me. 235 00:10:28,323 --> 00:10:30,978 I should have told you sooner.It doesn't matter. 236 00:10:31,021 --> 00:10:32,936 It doesn't? 237 00:10:32,980 --> 00:10:35,765 Remember when I said that, uh, 238 00:10:35,809 --> 00:10:38,202 I can't look at you the same? 239 00:10:39,160 --> 00:10:40,640 I was wrong. 240 00:10:41,902 --> 00:10:45,122 When I opened the door just now, 241 00:10:45,166 --> 00:10:47,385 everything just came flooding back. 242 00:10:47,429 --> 00:10:49,823 And I realized I... 243 00:10:52,260 --> 00:10:55,567 I ruined the best thing that ever happened to me. 244 00:10:55,611 --> 00:10:57,265 I was stupid, 245 00:10:57,308 --> 00:11:00,224 I was impulsive, I was wrong... No. 246 00:11:00,268 --> 00:11:02,705 You didn't ruin anything. 247 00:11:02,749 --> 00:11:03,924 [stammers softly] 248 00:11:03,967 --> 00:11:05,665 Does that mean you'll give me another... 249 00:11:15,152 --> 00:11:17,720 I take it that means yes. 250 00:11:17,764 --> 00:11:19,504 [laughs softly] Yes. 251 00:11:24,858 --> 00:11:29,079 Guess we had our first major bump in the road. 252 00:11:29,123 --> 00:11:30,733 It was bound to happen. 253 00:11:32,779 --> 00:11:34,955 And... 254 00:11:34,998 --> 00:11:38,393 now we just have to figure out how to navigate 255 00:11:38,436 --> 00:11:41,265 a long-distance relationship. 256 00:11:42,223 --> 00:11:44,616 Okay. Um... 257 00:11:44,660 --> 00:11:47,141 This may sound insane, but... 258 00:11:48,882 --> 00:11:50,100 ...you want to come with me? 259 00:11:50,144 --> 00:11:51,493 I only just got you back, 260 00:11:51,536 --> 00:11:54,322 and I don't want to be away from you. Uh... 261 00:11:54,365 --> 00:11:56,411 i-if I could stay, I would, but... 262 00:11:56,454 --> 00:11:58,282 No, I-I could never ask you to do that. 263 00:11:58,326 --> 00:12:00,458 Nor would I want you to. 264 00:12:00,502 --> 00:12:03,287 Look, I-I know it doesn't sound glamorous, 265 00:12:03,331 --> 00:12:06,334 but... we'll be together. 266 00:12:06,377 --> 00:12:09,424 I-I know it's a big ask. 267 00:12:09,467 --> 00:12:12,862 And y-you don't have to answer me now. 268 00:12:12,906 --> 00:12:14,908 Just... 269 00:12:14,951 --> 00:12:16,648 think about it. 270 00:12:16,692 --> 00:12:18,302 Okay? 271 00:12:39,846 --> 00:12:41,499 MAGNUM: Okay, so maybe Brayden lives here 272 00:12:41,543 --> 00:12:43,719 and uses the boat as some kind of office. 273 00:12:46,069 --> 00:12:49,638 But if the car's still here, where's Brayden? 274 00:13:09,397 --> 00:13:11,529 ♪ I don't want to work 275 00:13:11,573 --> 00:13:13,836 ♪ I want to bang on the drum... ♪ 276 00:13:13,880 --> 00:13:14,619 Magnum. 277 00:13:14,663 --> 00:13:16,056 Hey. I found Brayden. 278 00:13:16,099 --> 00:13:17,187 Did you question him? 279 00:13:17,231 --> 00:13:19,102 I can't. He's dead. 280 00:13:19,146 --> 00:13:21,365 What? How? 281 00:13:21,409 --> 00:13:23,324 I don't know. There's no injuries on his body, 282 00:13:23,367 --> 00:13:24,847 but his smartwatch said his heart stopped 283 00:13:24,891 --> 00:13:26,849 at 11:34 last night. 284 00:13:26,893 --> 00:13:32,159 Only thing on his cell phone is just one picture. 285 00:13:32,202 --> 00:13:35,031 Of Chloe?No, some man. He's early 50s. 286 00:13:35,075 --> 00:13:37,817 It looks like it was age-progressed. 287 00:13:37,860 --> 00:13:39,122 I'm sending it to you now. 288 00:13:39,166 --> 00:13:40,732 [computer chimes] 289 00:13:40,776 --> 00:13:43,126 Okay, got it. I'm gonna run it now. 290 00:13:43,170 --> 00:13:44,301 Hey. 291 00:13:44,345 --> 00:13:45,912 How did it go with Ethan? 292 00:13:45,955 --> 00:13:49,698 It actually went quite well. We are back together. 293 00:13:51,526 --> 00:13:53,484 Okay, that's good. Um... 294 00:13:53,528 --> 00:13:55,182 So he's not leaving? 295 00:13:55,225 --> 00:13:56,923 No, no, he-he's still leaving. 296 00:13:56,966 --> 00:13:58,925 We don't know what's gonna happen next. 297 00:13:58,968 --> 00:14:01,971 We're just figuring it out. Okay, I got a hit. 298 00:14:02,015 --> 00:14:04,582 The photo was pulled from an FBI fugitive watch list. 299 00:14:04,626 --> 00:14:06,976 Subject is Henry Sellers. 300 00:14:07,020 --> 00:14:08,673 He's been on the run for 22 years. 301 00:14:08,717 --> 00:14:10,066 Was wanted for murder. 302 00:14:10,110 --> 00:14:12,112 Okay, uh, none of this makes sense. 303 00:14:12,155 --> 00:14:13,853 So Brayden was surveilling Chloe 304 00:14:13,896 --> 00:14:15,637 but also had an interest in this Sellers guy. 305 00:14:15,680 --> 00:14:18,379 I-I don't see the connection. 306 00:14:18,727 --> 00:14:19,989 I forwarded the photo to Chloe. 307 00:14:20,033 --> 00:14:21,904 She doesn't recognize him. 308 00:14:21,948 --> 00:14:23,210 I got to run. 309 00:14:23,253 --> 00:14:24,472 Someone's here. 310 00:14:30,304 --> 00:14:31,696 [door closes] 311 00:14:33,960 --> 00:14:35,309 Hello, Henry. 312 00:14:36,397 --> 00:14:38,007 Potassium hydroxide. 313 00:14:38,051 --> 00:14:39,313 Is that for the guy in the trunk? 314 00:14:39,356 --> 00:14:40,705 Who are you and what do you want? 315 00:14:40,749 --> 00:14:43,186 Thomas Magnum. And for starters, I'd like to know 316 00:14:43,230 --> 00:14:45,362 how you're connected to Chloe Dawson. 317 00:14:47,799 --> 00:14:49,323 I'm her father. 318 00:14:49,366 --> 00:14:53,327 That's a nice try, but her father's dead. 319 00:14:53,370 --> 00:14:55,416 That's what her mother told her to keep her safe, 320 00:14:55,459 --> 00:14:57,853 but I assure you, I am very much alive. 321 00:15:06,688 --> 00:15:08,298 How long have you been working for my daughter? 322 00:15:08,342 --> 00:15:11,171 A couple hours. 323 00:15:11,214 --> 00:15:12,824 But let's talk about you. 324 00:15:13,695 --> 00:15:15,740 Start from the beginning. 325 00:15:18,482 --> 00:15:22,356 In '96, the Russian SVR embedded me in Hawaii. 326 00:15:23,226 --> 00:15:24,836 You were a spy? 327 00:15:25,707 --> 00:15:27,491 I was sent here to gather intel 328 00:15:27,535 --> 00:15:30,755 on the CIA's Pacific operations. 329 00:15:30,799 --> 00:15:33,889 Chloe's mother Lori worked for a government contractor. 330 00:15:33,933 --> 00:15:39,155 I identified her as my way in, but things got complicated. 331 00:15:39,199 --> 00:15:40,852 Meaning you got her pregnant. 332 00:15:40,896 --> 00:15:42,898 We fell in love. 333 00:15:44,682 --> 00:15:46,206 Which meant I had a choice. 334 00:15:46,249 --> 00:15:48,382 So... 335 00:15:49,209 --> 00:15:51,080 ...I made plans to defect. 336 00:15:51,124 --> 00:15:52,777 But before I could go through with it, 337 00:15:52,821 --> 00:15:54,214 my handler Nicholai found out. 338 00:15:54,257 --> 00:15:56,564 I'm guessing he's the man you killed 22 years ago. 339 00:15:56,607 --> 00:16:00,350 I had no choice. I mean, he tried to kill me first. 340 00:16:00,394 --> 00:16:02,309 [scoffs] 341 00:16:02,352 --> 00:16:05,790 Nicholai fought in Afghanistan. 342 00:16:05,834 --> 00:16:10,056 He came home to Ukraine, and he survived Chernobyl, 343 00:16:10,099 --> 00:16:11,622 radiation sickness... 344 00:16:13,102 --> 00:16:18,716 ...only to die in America at the hand of a friend. 345 00:16:18,760 --> 00:16:21,328 So killing him outed you as a spy 346 00:16:21,371 --> 00:16:23,025 and put you on the FBI's radar. 347 00:16:23,069 --> 00:16:25,114 Suddenly, you found yourself being hunted by both them 348 00:16:25,158 --> 00:16:26,594 and the SVR. 349 00:16:27,899 --> 00:16:30,380 The only way to make sure that Lori and Chloe were safe 350 00:16:30,424 --> 00:16:31,991 was to go into hiding. 351 00:16:32,034 --> 00:16:35,777 There wasn't a single day that I didn't think about them. 352 00:16:38,301 --> 00:16:43,002 When I heard about Lori, I came back to check on Chloe. 353 00:16:43,045 --> 00:16:45,961 She was all alone now, and I just... 354 00:16:46,005 --> 00:16:48,920 just wanted to make sure that she was okay. 355 00:16:48,964 --> 00:16:50,705 Which is why 356 00:16:50,748 --> 00:16:53,664 I was following her off and on for a couple of weeks. 357 00:16:53,708 --> 00:16:55,579 In doing so, I discovered that someone else 358 00:16:55,623 --> 00:16:57,016 was also following her. 359 00:16:58,321 --> 00:16:59,496 Brayden Marshall. 360 00:17:01,455 --> 00:17:02,499 Let me guess, he was SVR. 361 00:17:02,543 --> 00:17:03,631 Yeah. Seems that Moscow 362 00:17:03,674 --> 00:17:05,415 hasn't forgotten about me. 363 00:17:05,459 --> 00:17:08,244 So they were following Chloe hoping it would lead to you. 364 00:17:08,288 --> 00:17:10,681 A pointless exercise because she doesn't even know I exist. 365 00:17:10,725 --> 00:17:12,031 But Brayden didn't know that. 366 00:17:12,074 --> 00:17:13,641 No. 367 00:17:13,684 --> 00:17:17,079 And I still have no idea how SVR suddenly knows about her. 368 00:17:17,123 --> 00:17:19,647 You didn't think to ask him before you killed him? 369 00:17:19,690 --> 00:17:21,518 I didn't kill him. 370 00:17:21,562 --> 00:17:24,260 I grabbed him, yes, I brought him back for interrogation. 371 00:17:24,304 --> 00:17:26,871 But he took his own life before I could get answers. 372 00:17:26,915 --> 00:17:29,135 How? Some kind of poison. 373 00:17:29,178 --> 00:17:30,745 He-he probably had it hidden in his clothes. 374 00:17:30,788 --> 00:17:33,095 I was gonna deal with the body, 375 00:17:33,139 --> 00:17:35,054 and then try to determine if he was working with anyone else 376 00:17:35,097 --> 00:17:37,926 and what, if anything, he reported back to Moscow. 377 00:17:43,497 --> 00:17:45,934 You're trying to decide if you should believe me. 378 00:17:47,066 --> 00:17:49,111 HIGGINS: Sounds like a bit of a tall tale. 379 00:17:49,155 --> 00:17:51,113 Thomas, this man is an ex-Russian spy. 380 00:17:51,157 --> 00:17:52,897 Are you certain that you can trust him? 381 00:17:52,941 --> 00:17:55,596 No, but my gut says he's telling the truth. 382 00:17:55,639 --> 00:17:56,727 It's gonna be a lot 383 00:17:56,771 --> 00:17:58,077 for Chloe to process. 384 00:17:59,774 --> 00:18:01,428 Hang on. 385 00:18:02,777 --> 00:18:03,778 You expecting anyone? 386 00:18:03,821 --> 00:18:05,171 No. 387 00:18:08,174 --> 00:18:09,914 Got to be friends of Brayden's. 388 00:18:09,958 --> 00:18:12,265 SVR? But how would they know we're here? 389 00:18:13,179 --> 00:18:14,919 Uh, Brayden's phone. When I turned it on, 390 00:18:14,963 --> 00:18:16,921 they probably pinged it. 391 00:18:16,965 --> 00:18:17,922 Thomas, what's going on? 392 00:18:17,966 --> 00:18:19,141 Higgy, we got trouble. 393 00:18:19,185 --> 00:18:20,360 Call HPD. 394 00:18:21,143 --> 00:18:23,145 [men speaking indistinctly] 395 00:18:23,189 --> 00:18:26,017 Let's head for the woods, try to lose them. 396 00:18:36,854 --> 00:18:38,465 [quietly]:Here. 397 00:18:39,683 --> 00:18:41,946 Come on. 398 00:18:44,297 --> 00:18:45,472 [speaks Russian] 399 00:18:49,998 --> 00:18:51,826 [man shouts] 400 00:19:06,841 --> 00:19:10,105 [gunfire continues] 401 00:19:15,241 --> 00:19:16,981 [shouting indistinctly] 402 00:19:21,595 --> 00:19:23,162 You got to hold them off. 403 00:19:48,143 --> 00:19:50,232 [gunfire over phone]Thomas, what's up? 404 00:19:50,276 --> 00:19:51,799 Yo, are those gunshots? 405 00:19:51,842 --> 00:19:52,713 MAGNUM: Yeah. 406 00:19:52,756 --> 00:19:53,627 We're gonna need some help here. 407 00:19:54,932 --> 00:19:56,412 Help where? Where are you? 408 00:19:56,456 --> 00:19:57,761 I'm sending you a pin right now. 409 00:19:57,805 --> 00:19:59,285 Get here as soon as you can. 410 00:20:13,299 --> 00:20:15,301 [shouts in Russian] 411 00:20:30,446 --> 00:20:33,319 Come on, come on, come on, come on, come on. 412 00:20:35,843 --> 00:20:37,323 Come on. Let's go! 413 00:20:39,673 --> 00:20:40,717 Take us up there, TC. 414 00:20:40,761 --> 00:20:42,806 Go, go! 415 00:21:01,564 --> 00:21:03,000 [grunts, shouts] 416 00:21:03,044 --> 00:21:05,699 I'm hit, I'm hit. 417 00:21:07,701 --> 00:21:08,919 King's Medical, 418 00:21:08,963 --> 00:21:11,095 this is Island Hoppers Alpha. 419 00:21:11,139 --> 00:21:13,359 We're en route with a priority one trauma. 420 00:21:13,402 --> 00:21:17,406 Patient is suffering from a gunshot wound to the abdomen. 421 00:21:17,450 --> 00:21:20,235 ETA is ten minutes. 422 00:21:20,279 --> 00:21:22,803 Keep pressure on it.Chloe, you have to warn her. 423 00:21:22,846 --> 00:21:24,674 MAN [over radio]: You'll be cleared for rooftop landing. 424 00:21:25,893 --> 00:21:27,329 [groans] 425 00:21:27,373 --> 00:21:29,113 HIGGINS [over phone]: Magnum, are you all right? 426 00:21:29,157 --> 00:21:31,899 We're in TC's chopper. Henry's been shot. 427 00:21:31,942 --> 00:21:33,596 How bad?MAGNUM: I'm not sure, 428 00:21:33,640 --> 00:21:35,337 but listen, the guys who came for Henry, 429 00:21:35,381 --> 00:21:36,860 they're still gonna want him back. 430 00:21:36,904 --> 00:21:39,298 And they may turn to the only leverage they have. 431 00:21:39,341 --> 00:21:41,430 Chloe.MAGNUM: Yeah. 432 00:21:41,474 --> 00:21:43,214 They could have eyes on her right now. 433 00:21:43,258 --> 00:21:44,564 Okay, I'm gonna call Katsumoto. 434 00:21:45,652 --> 00:21:46,740 Police are on their way to Chloe. 435 00:21:46,783 --> 00:21:49,308 Stay with me, stay with me. 436 00:21:51,397 --> 00:21:53,007 [ringing] 437 00:21:54,225 --> 00:21:55,314 Hello? 438 00:21:55,357 --> 00:21:56,793 HIGGINS: Chloe, it's Juliet. 439 00:21:56,837 --> 00:21:58,447 Now, I need you to listen to me very carefully. 440 00:21:58,491 --> 00:21:59,579 Is something wrong? 441 00:21:59,622 --> 00:22:00,928 You may be in danger. 442 00:22:00,971 --> 00:22:02,364 HPD are on their way, but I need you to go over 443 00:22:02,408 --> 00:22:04,279 and lock all the doors and check your windows, okay? 444 00:22:04,323 --> 00:22:06,586 Oh, my God. I'm locking the front door. 445 00:22:06,629 --> 00:22:07,978 It's gonna be all right. I just need you 446 00:22:08,022 --> 00:22:10,198 to go to the window and tell me what you see. 447 00:22:14,158 --> 00:22:15,769 I don't see anyone. 448 00:22:17,771 --> 00:22:18,641 [exhales] 449 00:22:18,685 --> 00:22:20,730 The police just pulled up. 450 00:22:20,774 --> 00:22:22,515 Okay, great. 451 00:22:26,432 --> 00:22:30,131 [screams] 452 00:22:30,174 --> 00:22:31,480 Chloe. 453 00:22:31,524 --> 00:22:35,092 [screaming, grunting] 454 00:22:35,136 --> 00:22:36,006 Chloe! 455 00:22:36,050 --> 00:22:38,357 Chloe! Chloe, are you there?! 456 00:22:49,498 --> 00:22:50,630 How's Henry? 457 00:22:50,673 --> 00:22:52,893 No idea. He's still in surgery. 458 00:22:52,936 --> 00:22:54,547 We're still processing, 459 00:22:54,590 --> 00:22:56,549 but so far, no leads on Chloe's whereabouts. 460 00:22:56,592 --> 00:22:58,072 We have to assume they're gonna want to make a trade. 461 00:22:58,115 --> 00:22:59,378 Henry for Chloe. 462 00:22:59,421 --> 00:23:00,553 RICK: Well, if they want to make a swap, 463 00:23:00,596 --> 00:23:02,032 they're gonna need to contact somebody. 464 00:23:02,076 --> 00:23:03,164 If they've been watching Chloe, 465 00:23:03,207 --> 00:23:04,426 odds are they know you two are involved, 466 00:23:04,470 --> 00:23:05,993 which means they'll probably reach out to you. 467 00:23:06,036 --> 00:23:07,647 Yeah, but you can't just wait for that call to come in. 468 00:23:07,690 --> 00:23:09,039 No, we can't wait. If we're gonna find Chloe, 469 00:23:09,083 --> 00:23:11,564 we have to identify Brayden's associates. 470 00:23:11,607 --> 00:23:13,130 No, the Russian government won't be any help. 471 00:23:13,174 --> 00:23:15,176 They're denying everything.No surprise there. 472 00:23:15,219 --> 00:23:17,613 Wait, what about the harbor? 473 00:23:17,657 --> 00:23:20,311 If Brayden met his associates at the Ala Wai, 474 00:23:20,355 --> 00:23:21,791 it's gonna be on security camera. 475 00:23:21,835 --> 00:23:23,706 We'll check it out.HIGGINS: I think it's likely 476 00:23:23,750 --> 00:23:25,360 that those guys did more than just follow Chloe. 477 00:23:25,404 --> 00:23:27,536 I'd like to take a look at her laptop, see if there's 478 00:23:27,580 --> 00:23:29,451 any spyware in it, see if I can trace it. 479 00:23:29,495 --> 00:23:30,757 Yeah, you can look, and as soon as 480 00:23:30,800 --> 00:23:32,802 you get that call, let me know.Okay. 481 00:23:33,629 --> 00:23:34,935 HIGGINS: I may have spoken too soon. 482 00:23:34,978 --> 00:23:37,285 If there is spyware on here, it's likely an APT 483 00:23:37,328 --> 00:23:39,461 with polymorphic actions and encryption. 484 00:23:39,505 --> 00:23:41,463 I think I'm gonna have more luck just figuring out 485 00:23:41,507 --> 00:23:42,943 how it got on here. 486 00:23:42,986 --> 00:23:45,772 Maybe Chloe opened the wrong e-mail or something. 487 00:23:45,815 --> 00:23:47,817 Hang on, "MyGT"? 488 00:23:47,861 --> 00:23:50,124 Mm-hmm.That's My Geno Tree. 489 00:23:50,167 --> 00:23:51,604 The place, uh, where you send your DNA and they-- 490 00:23:51,647 --> 00:23:53,257 And they tell you that you're related 491 00:23:53,301 --> 00:23:55,738 to Genghis Khan, and it turns out we all are. So what? 492 00:23:55,782 --> 00:23:58,567 Sellers said he didn't know how the Russians got onto Chloe. 493 00:23:58,611 --> 00:24:00,613 I'm guessing this is how they did it. 494 00:24:00,656 --> 00:24:02,963 I mean, they had to have had his DNA from back in the day. 495 00:24:03,006 --> 00:24:04,834 Right? Then they hack into databases 496 00:24:04,878 --> 00:24:06,706 and see if they can find a familial match. 497 00:24:06,749 --> 00:24:08,621 Get a hit on Chloe, follow her to Hawaii 498 00:24:08,664 --> 00:24:10,492 and see if she'll lead them to her father. 499 00:24:10,536 --> 00:24:11,754 It's a good theory. 500 00:24:11,798 --> 00:24:13,147 The only problem is, it doesn't get us 501 00:24:13,190 --> 00:24:15,149 any closer to I.D.'ing who these other players are. 502 00:24:15,192 --> 00:24:17,456 [phone ringing] 503 00:24:19,501 --> 00:24:21,111 Thomas Magnum. 504 00:24:21,155 --> 00:24:23,940 CHLOE: Mr. Magnum, it's Chloe. 505 00:24:23,984 --> 00:24:26,552 Chloe, where are you? 506 00:24:28,858 --> 00:24:30,599 She's with us. 507 00:24:30,643 --> 00:24:32,340 That was your proof of life. 508 00:24:32,383 --> 00:24:34,255 Let's keep this simple. 509 00:24:34,298 --> 00:24:35,691 Chloe for her father. 510 00:24:37,127 --> 00:24:38,564 My father? 511 00:24:38,607 --> 00:24:41,131 MAGNUM: We can do that. The only problem is, 512 00:24:41,175 --> 00:24:43,525 because of you, he's in a hospital under HPD guard. 513 00:24:44,874 --> 00:24:46,136 That is a problem. 514 00:24:46,180 --> 00:24:48,182 Your problem. 515 00:24:48,225 --> 00:24:50,445 I give you two hours to figure it out. 516 00:24:51,446 --> 00:24:53,013 There's nothing to discuss. This is my choice. 517 00:24:53,056 --> 00:24:54,580 KATSUMOTO: You're in HPD custody, Mr. Sellers. 518 00:24:54,623 --> 00:24:56,059 That makes it my choice. 519 00:24:56,103 --> 00:24:57,626 Please. This is... 520 00:24:57,670 --> 00:24:59,410 this is happening because of me. 521 00:24:59,454 --> 00:25:01,848 If I hadn't come here, they would've followed Chloe 522 00:25:01,891 --> 00:25:03,763 for a couple of weeks, realized it was a dead end 523 00:25:03,806 --> 00:25:05,504 and moved on.HIGGINS: You realize there is no guarantee 524 00:25:05,547 --> 00:25:07,854 they won't kill her once they have you. 525 00:25:07,897 --> 00:25:10,596 You have a better plan?He's right. 526 00:25:10,639 --> 00:25:12,467 Unless we can I.D. the players before the deadline, 527 00:25:12,511 --> 00:25:13,947 we don't have another choice. 528 00:25:13,990 --> 00:25:16,297 OFFICER: Whoa! Whoa! Whoa! Excuse me, sir! 529 00:25:16,340 --> 00:25:18,299 You're not allowed in there!MAN: I'm afraid that's where you're wrong. 530 00:25:18,342 --> 00:25:20,693 You can stand down or face federal charges.KATSUMOTO: Hey. 531 00:25:20,736 --> 00:25:23,173 Your choice.What's going on here? 532 00:25:23,217 --> 00:25:24,740 Special Agent Cantwell, FBI. 533 00:25:24,784 --> 00:25:26,960 We're here to take Henry Sellers into custody. 534 00:25:27,003 --> 00:25:29,702 Detective Katsumoto, HPD, and Sellers isn't going anywhere. 535 00:25:29,745 --> 00:25:31,138 Russian Agents have his daughter. 536 00:25:31,181 --> 00:25:33,619 Only way they'll let her go is if they get Sellers. 537 00:25:33,662 --> 00:25:34,794 I'm afraid that's not gonna happen. 538 00:25:34,837 --> 00:25:36,099 Henry Sellers has too many secrets 539 00:25:36,143 --> 00:25:37,405 in his head to be put at risk. 540 00:25:37,448 --> 00:25:38,841 Yeah, secrets from 22 years ago. 541 00:25:38,885 --> 00:25:39,973 What good is that information now? 542 00:25:40,016 --> 00:25:41,322 That's not a question I get to ask. 543 00:25:41,365 --> 00:25:43,498 The Bureau wants Sellers, the Bureau's getting him. 544 00:25:43,542 --> 00:25:46,588 That's it.So you're just gonna let his daughter die? 545 00:25:46,632 --> 00:25:48,111 And you are? 546 00:25:48,155 --> 00:25:49,591 They're private investigators working on this with HPD. 547 00:25:49,635 --> 00:25:53,334 Look, I sympathize. 548 00:25:53,377 --> 00:25:54,770 But I have my orders. 549 00:25:54,814 --> 00:25:56,380 We're taking Sellers to D.C. 550 00:25:56,424 --> 00:25:58,513 You'll just have to get his daughter back another way. 551 00:25:58,557 --> 00:25:59,166 Let's go. 552 00:26:11,744 --> 00:26:13,746 Yes, sir. 553 00:26:13,789 --> 00:26:15,486 My bosses can't do anything. 554 00:26:15,530 --> 00:26:17,140 The Feds have the ball now. 555 00:26:17,184 --> 00:26:19,621 Okay, the men who have Chloe are gonna be calling back soon. 556 00:26:19,665 --> 00:26:21,101 [phone chimes] 557 00:26:21,144 --> 00:26:22,493 This might be something. 558 00:26:22,537 --> 00:26:23,930 Cameras at Ala Wai picked up a guy meeting 559 00:26:23,973 --> 00:26:25,540 with Brayden Marshall three days ago. 560 00:26:25,584 --> 00:26:27,194 Interpol I.D.'ed him as Mikhail Kozlov. 561 00:26:27,237 --> 00:26:28,325 They believe he's SVR. 562 00:26:28,369 --> 00:26:30,023 I'm gonna forward you the file. 563 00:26:33,504 --> 00:26:34,984 MAGNUM: That's our shot caller. 564 00:26:35,028 --> 00:26:36,116 ETHAN: Jules? 565 00:26:36,159 --> 00:26:37,900 Ethan. What are you--? 566 00:26:37,944 --> 00:26:40,076 I, uh, I was packing up my office and 567 00:26:40,120 --> 00:26:41,295 heard about the commotion. 568 00:26:41,338 --> 00:26:42,644 Uh, just give us a second, would you? 569 00:26:42,688 --> 00:26:44,646 [phone rings]Katsumoto. 570 00:26:44,690 --> 00:26:46,474 What's going on? 571 00:26:46,517 --> 00:26:51,000 A young woman who hired us this morning has been abducted. 572 00:26:51,044 --> 00:26:52,741 Geez, um... 573 00:26:52,785 --> 00:26:54,351 Is there anything I can do to help? 574 00:26:54,395 --> 00:26:57,920 Not unless the director of the FBI owes you a favor. 575 00:26:57,964 --> 00:27:00,793 No, not that I know of. 576 00:27:01,663 --> 00:27:02,882 Um, listen. 577 00:27:02,925 --> 00:27:04,405 About your offer... 578 00:27:04,448 --> 00:27:06,320 Jules, we-we don't have to talk about this now. 579 00:27:06,363 --> 00:27:07,843 No, no, no, I want to. I... 580 00:27:07,887 --> 00:27:10,106 I think it's unfair to make you wait for an answer. 581 00:27:10,150 --> 00:27:11,499 Um... 582 00:27:11,542 --> 00:27:14,023 Ethan, I would love to go with you. 583 00:27:14,067 --> 00:27:15,851 Of course I would. 584 00:27:15,895 --> 00:27:18,332 But, unfortunately, 585 00:27:18,375 --> 00:27:20,029 I can't just... 586 00:27:20,073 --> 00:27:22,205 pick up and leave. 587 00:27:22,249 --> 00:27:25,034 I have responsibilities here. 588 00:27:25,078 --> 00:27:27,558 I have people depending on me. 589 00:27:30,736 --> 00:27:32,825 You mean Magnum. 590 00:27:34,043 --> 00:27:35,349 And Kumu. 591 00:27:35,392 --> 00:27:37,699 And all the other employees of the estate. 592 00:27:37,743 --> 00:27:39,440 You know, but yes, 593 00:27:39,483 --> 00:27:41,703 particularly Magnum. 594 00:27:41,747 --> 00:27:44,706 I can't just bail on our partnership, especially 595 00:27:44,750 --> 00:27:46,708 after everything he did to... 596 00:27:46,752 --> 00:27:49,406 help me stay here last year, you know? 597 00:27:49,450 --> 00:27:51,017 I understand. 598 00:27:51,060 --> 00:27:54,063 I'm sorry, Ethan. 599 00:27:57,414 --> 00:27:58,720 It's okay. 600 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 We'll, um... 601 00:28:00,766 --> 00:28:02,419 we'll make it work. 602 00:28:02,463 --> 00:28:04,683 Yeah. 603 00:28:05,901 --> 00:28:07,337 You know I love you. 604 00:28:07,381 --> 00:28:09,775 I love you, too. 605 00:28:10,689 --> 00:28:12,386 Well, call me later. 606 00:28:12,429 --> 00:28:14,083 And let me know what happens with your client. 607 00:28:14,127 --> 00:28:15,868 Yes. Yeah. 608 00:28:19,306 --> 00:28:22,962 TSA has no record of Kozlov entering the U.S. 609 00:28:23,876 --> 00:28:25,355 HIGGINS: What is it? 610 00:28:25,399 --> 00:28:29,055 Says here Kozlov suffers from chronic health conditions. 611 00:28:29,098 --> 00:28:32,536 Both caused by genetic mutations inherited from his father. 612 00:28:32,580 --> 00:28:34,147 Why is that noteworthy? 613 00:28:34,190 --> 00:28:36,323 The man that Sellers killed 22 years ago, his handler Nicholai, 614 00:28:36,366 --> 00:28:38,804 he had survived Chernobyl. 615 00:28:38,847 --> 00:28:41,197 People who are exposed to acute radiation can hand down 616 00:28:41,241 --> 00:28:43,722 genetic mutations to their children. 617 00:28:43,765 --> 00:28:46,202 Kozlov's Nicholai's son. 618 00:28:46,942 --> 00:28:49,597 He would've been 12 at the time.Well, that boy has followed 619 00:28:49,640 --> 00:28:51,860 his father into the espionage game and is now using 620 00:28:51,904 --> 00:28:53,557 SVR resources to avenge him. 621 00:28:53,601 --> 00:28:55,168 You have to get me out of here. 622 00:28:55,211 --> 00:28:56,517 I think we have a better chance of finding Kozlov 623 00:28:56,560 --> 00:28:58,040 than getting the FBI to release you. 624 00:28:58,084 --> 00:28:59,215 KATSUMOTO: Can you think of anything 625 00:28:59,259 --> 00:29:00,869 that could help us find him? 626 00:29:00,913 --> 00:29:02,131 No. 627 00:29:02,175 --> 00:29:03,872 And if he is SVR, you won't find him 628 00:29:03,916 --> 00:29:05,569 before the deadline. 629 00:29:06,701 --> 00:29:08,616 I may have an idea. 630 00:29:17,799 --> 00:29:20,541 Your MI6 contact sure this guy will show? 631 00:29:20,584 --> 00:29:22,238 No idea. 632 00:29:23,892 --> 00:29:25,589 What is it? 633 00:29:27,069 --> 00:29:29,463 It's... stuff with Ethan. 634 00:29:29,506 --> 00:29:32,596 This morning, he asked me... 635 00:29:32,640 --> 00:29:34,816 if I would consider going to Kenya with him. 636 00:29:34,860 --> 00:29:38,733 You said no, but you wanted to say yes. 637 00:29:38,777 --> 00:29:40,387 Doesn't matter. 638 00:29:41,257 --> 00:29:44,086 I have responsibilities here. You know, our partnership... 639 00:29:44,130 --> 00:29:45,740 You're not staying because of me? 640 00:29:45,784 --> 00:29:47,220 No. 641 00:29:47,263 --> 00:29:49,570 I mean, well, you know, partly, 642 00:29:49,613 --> 00:29:50,876 yes. 643 00:29:50,919 --> 00:29:54,227 But also, there's the estate and all the employees. 644 00:29:54,270 --> 00:29:55,445 [vehicle approaching] 645 00:29:55,489 --> 00:29:56,838 Oh, diplomatic plates. 646 00:29:56,882 --> 00:29:58,187 This must be him. 647 00:30:10,896 --> 00:30:13,637 The word is you are looking for one of ours. 648 00:30:14,769 --> 00:30:16,205 I'm Andrei. 649 00:30:16,249 --> 00:30:17,685 Juliet. 650 00:30:17,728 --> 00:30:19,992 And are you sure Kozlov is still one of yours? 651 00:30:20,035 --> 00:30:21,254 Because from where we're standing, 652 00:30:21,297 --> 00:30:22,733 it looks like he's gone rogue 653 00:30:22,777 --> 00:30:25,911 and is using SVR resources to settle his own score. 654 00:30:25,954 --> 00:30:29,131 And you assume Moscow can't be happy about this. 655 00:30:29,175 --> 00:30:31,394 You're not wrong. 656 00:30:31,438 --> 00:30:34,833 But still, you want us to help you to hunt down a man 657 00:30:34,876 --> 00:30:38,140 whose only objective is to punish a traitor. 658 00:30:38,184 --> 00:30:40,012 Ah, it's not that simple. 659 00:30:40,055 --> 00:30:42,144 Kozlov's vendetta could easily turn 660 00:30:42,188 --> 00:30:43,885 into an international incident. 661 00:30:43,929 --> 00:30:47,149 I'm guessing Moscow wouldn't be too happy about that. 662 00:30:50,805 --> 00:30:52,546 You are investigators, yes? 663 00:30:53,939 --> 00:30:57,029 At some point, your skills may be of use to me. 664 00:30:59,248 --> 00:31:00,815 Quid pro quo? 665 00:31:02,599 --> 00:31:04,514 HIGGINS: According to our source, Kozlov is most likely 666 00:31:04,558 --> 00:31:07,300 using the name Victor Zedman while he's on the island. 667 00:31:07,343 --> 00:31:10,303 Victor Zedman. 668 00:31:10,346 --> 00:31:13,001 All right, that name was used on a flight manifest 669 00:31:13,045 --> 00:31:14,655 filed with the FAA last week. 670 00:31:14,698 --> 00:31:17,484 Looks like Kozlov and his team flew in on private jet. 671 00:31:17,527 --> 00:31:19,747 I'll see if I can track them from the airstrip. 672 00:31:22,054 --> 00:31:24,273 If Andrei ever calls in that marker, 673 00:31:24,317 --> 00:31:25,579 it's gonna come back to bite us. 674 00:31:25,622 --> 00:31:27,363 We'll deal with it then. 675 00:31:27,407 --> 00:31:29,670 All right. Got the vehicles Kozlov and his men 676 00:31:29,713 --> 00:31:31,063 left the airport in. 677 00:31:31,106 --> 00:31:32,891 HPD plate readers picked up one of the vehicles 678 00:31:32,934 --> 00:31:35,458 turning onto Victor Wharf Access Road 679 00:31:35,502 --> 00:31:36,459 two hours ago. 680 00:31:36,503 --> 00:31:37,939 I know that road. It's a dead end. 681 00:31:37,983 --> 00:31:39,549 Nothing but warehouses. 682 00:31:39,593 --> 00:31:41,421 Yeah, but one of them is owned by Konstantin Balderis. 683 00:31:41,464 --> 00:31:44,076 I know that guy-- he's a Russian oligarch 684 00:31:44,119 --> 00:31:46,034 with big land holding here in Hawaii. 685 00:31:46,078 --> 00:31:47,775 Not hard to imagine Kozlov having 686 00:31:47,818 --> 00:31:49,429 an in with someone like that. 687 00:31:49,472 --> 00:31:50,865 Yeah, that warehouse must be where he's planning on 688 00:31:50,909 --> 00:31:52,998 making the exchange.[phone chimes] 689 00:31:53,041 --> 00:31:54,913 Hang on. 690 00:31:55,870 --> 00:31:56,958 Oh, God. 691 00:31:57,002 --> 00:31:58,046 What? 692 00:31:58,090 --> 00:31:59,961 Sellers escaped. 693 00:32:00,005 --> 00:32:01,484 Knocked out an FBI agent, 694 00:32:01,528 --> 00:32:02,921 stole his gun and clothing. 695 00:32:02,964 --> 00:32:04,270 The Feds tried to locked down the hospital, 696 00:32:04,313 --> 00:32:05,619 but he got away. 697 00:32:05,662 --> 00:32:06,968 He's gonna trade his life for Chloe's. 698 00:32:07,012 --> 00:32:08,665 And now he knows who has her. 699 00:32:08,709 --> 00:32:11,494 He's probably got direct contact with Kozlov. He's lied to us. 700 00:32:11,538 --> 00:32:12,365 Yeah, but we also have 701 00:32:12,408 --> 00:32:13,192 to assume that he won't risk 702 00:32:13,235 --> 00:32:14,323 reaching out for help. 703 00:32:14,367 --> 00:32:15,585 Which means he's going in there alone. 704 00:32:23,767 --> 00:32:25,813 [horns honking] 705 00:32:25,856 --> 00:32:28,076 [siren wailing] 706 00:32:35,083 --> 00:32:36,998 [cat meows] 707 00:32:37,042 --> 00:32:39,435 ♪ 708 00:33:01,675 --> 00:33:02,893 Put down the gun. 709 00:33:02,937 --> 00:33:04,243 Let me see her first. 710 00:33:29,703 --> 00:33:31,922 KOZLOV: I must confess, 711 00:33:31,966 --> 00:33:33,794 when she had told me her father had died, 712 00:33:33,837 --> 00:33:35,709 I thought she was just protecting you. 713 00:33:35,752 --> 00:33:39,930 It turns out she didn't even know you had abandoned her. 714 00:33:39,974 --> 00:33:42,324 No. It wasn't like that. 715 00:33:45,849 --> 00:33:48,156 We have a lot in common, her and I. 716 00:33:48,200 --> 00:33:50,550 Thanks to you, we both know what it's like 717 00:33:50,593 --> 00:33:52,856 to grow up without a father.I'm here. 718 00:33:52,900 --> 00:33:55,598 You got what you wanted. Now just let her go. 719 00:33:55,642 --> 00:33:57,992 Yes, that was the agreement. 720 00:33:59,994 --> 00:34:02,257 But on second thought... 721 00:34:02,301 --> 00:34:03,737 No! 722 00:34:03,780 --> 00:34:06,087 You took my father from me! 723 00:34:06,131 --> 00:34:08,437 Only fair I should take something from you.No. 724 00:34:08,481 --> 00:34:09,482 Please. Please. 725 00:34:09,525 --> 00:34:10,831 Please. 726 00:34:10,874 --> 00:34:13,442 [gunshot][grunts] 727 00:34:13,486 --> 00:34:15,705 [gunfire] 728 00:34:25,628 --> 00:34:26,934 Chloe, move! 729 00:34:43,559 --> 00:34:45,779 ♪ 730 00:35:09,716 --> 00:35:12,066 [groans] 731 00:35:18,638 --> 00:35:20,379 [groans] 732 00:35:24,470 --> 00:35:26,733 [bullet strikes][groans] 733 00:35:38,484 --> 00:35:39,833 [groans] 734 00:36:04,640 --> 00:36:07,382 [sirens approaching] 735 00:36:09,602 --> 00:36:11,560 HIGGINS: What do you think's gonna happen to Henry? 736 00:36:11,604 --> 00:36:13,823 He's facing murder and kidnapping charges. 737 00:36:13,867 --> 00:36:16,522 But he's got information 738 00:36:16,565 --> 00:36:18,045 the Feds want. 739 00:36:18,088 --> 00:36:20,221 Hopefully, he can leverage that to make a deal. 740 00:36:20,265 --> 00:36:21,614 Exactly. 741 00:36:21,657 --> 00:36:25,052 I mean, he's gonna do time, but if he's lucky, 742 00:36:25,095 --> 00:36:28,098 maybe no more than a couple years. 743 00:36:28,142 --> 00:36:30,013 He's made so many sacrifices for her. 744 00:36:31,972 --> 00:36:32,973 [phone chimes] 745 00:36:33,016 --> 00:36:35,410 [siren wailing nearby] 746 00:36:35,454 --> 00:36:37,325 It's Ethan. 747 00:36:43,940 --> 00:36:45,812 I think you should go. 748 00:36:47,553 --> 00:36:49,207 What? 749 00:36:50,730 --> 00:36:52,949 I understand why you're hesitant, all right? 750 00:36:52,993 --> 00:36:54,951 But if you're staying here 751 00:36:54,995 --> 00:36:56,779 because of me and our partnership, 752 00:36:56,823 --> 00:36:58,433 you're just gonna end up resenting me. 753 00:36:58,477 --> 00:37:00,827 And if it doesn't work out with you and Ethan, 754 00:37:00,870 --> 00:37:02,220 you're gonna think it was my fault 755 00:37:02,263 --> 00:37:04,091 and end up hating me even more. 756 00:37:04,134 --> 00:37:06,093 I don't think that's true.I think it is. 757 00:37:07,268 --> 00:37:10,097 I think you should follow your heart. 758 00:37:11,316 --> 00:37:13,796 So you're sure that I should go? 759 00:37:13,840 --> 00:37:15,407 I'm not saying I won't miss you. 760 00:37:15,450 --> 00:37:20,325 But hopefully, I'll see you in a couple months. 761 00:37:21,543 --> 00:37:24,546 Don't know what to say.Just say that you'll go. 762 00:37:24,590 --> 00:37:28,594 Not that you'll think about it, but that you'll actually go. 763 00:37:28,637 --> 00:37:30,248 If that's what you want. 764 00:37:38,865 --> 00:37:41,563 ♪ 765 00:37:50,485 --> 00:37:52,879 Good boys. Oh, I'm gonna miss you. 766 00:37:53,619 --> 00:37:55,751 Oh, good, you're here. 767 00:37:55,795 --> 00:38:00,408 I wanted... to give you these. 768 00:38:01,453 --> 00:38:04,847 You do realize I have my own set of keys, right? 769 00:38:04,891 --> 00:38:07,676 Yes. It's supposed to be symbolic. 770 00:38:07,720 --> 00:38:10,200 You're going to be running Robin's Nest while I'm gone. 771 00:38:10,244 --> 00:38:12,290 I'll try not to run it into the ground. 772 00:38:13,247 --> 00:38:16,946 And I'll be sure the lads are well-fed and given 773 00:38:16,990 --> 00:38:18,731 lots of cuddles.[whimpering] 774 00:38:18,774 --> 00:38:20,515 They're gonna miss you terribly. 775 00:38:20,559 --> 00:38:22,648 We all will. 776 00:38:22,691 --> 00:38:24,824 The feeling is mutual. 777 00:38:24,867 --> 00:38:28,306 You deserve to be happy, Juliet. 778 00:38:32,397 --> 00:38:35,356 Thank you. Okay. 779 00:38:35,400 --> 00:38:38,533 ♪ Your last day was yesterday [dogs whining] 780 00:38:38,577 --> 00:38:40,796 HIGGINS: Yeah. 781 00:38:40,840 --> 00:38:43,582 ♪ We did it our way. 782 00:38:48,021 --> 00:38:50,719 MAGNUM: So after everything I did for you, right-- 783 00:38:50,763 --> 00:38:52,982 took flak from Higgins for lending you the Ferrari-- 784 00:38:53,026 --> 00:38:55,376 you still could not close the deal. 785 00:38:55,420 --> 00:38:58,466 It's not my fault these money guys lack vision. 786 00:38:58,510 --> 00:39:00,686 I guess they didn't trust a guy who needs money 787 00:39:00,729 --> 00:39:02,383 but also drove a $300,000 supercar. 788 00:39:02,427 --> 00:39:03,863 Imagine that. 789 00:39:03,906 --> 00:39:07,301 I guess my plan to be laundry king is on hold for now. 790 00:39:07,345 --> 00:39:10,522 But I was thinking, you know, when Higgins splits town, 791 00:39:10,565 --> 00:39:12,219 maybe Magnum can use a new partner. 792 00:39:12,262 --> 00:39:13,960 What do you think? 793 00:39:14,003 --> 00:39:16,441 I am gonna have to respectfully decline, Jin. 794 00:39:16,484 --> 00:39:17,877 I apologize. 795 00:39:17,920 --> 00:39:19,444 But, uh, you know, I flew solo for a couple years. 796 00:39:19,487 --> 00:39:20,793 I think I'll manage. I got it. 797 00:39:20,836 --> 00:39:22,969 You're afraid I'll overshadow you. 798 00:39:23,012 --> 00:39:26,015 Yeah, that's what it is, Jin. You got me there. 799 00:39:26,059 --> 00:39:27,756 [laughter] 800 00:39:27,800 --> 00:39:31,020 You know, I still don't get why you would let her go. 801 00:39:31,064 --> 00:39:33,545 I didn't let her go. I mean, 802 00:39:33,588 --> 00:39:35,982 Higgins makes her own decisions. I just said that 803 00:39:36,025 --> 00:39:37,462 it would be okay if she left. 804 00:39:37,505 --> 00:39:40,160 None of us want her to leave, but it's what she wants. 805 00:39:40,203 --> 00:39:42,467 So we should support that. 806 00:39:42,510 --> 00:39:44,556 Speak of the devil, look who's here. 807 00:39:44,599 --> 00:39:46,253 ETHAN: Sorry we're late. 808 00:39:46,296 --> 00:39:48,647 And thanks for choosing a place on the way to the airport. 809 00:39:48,690 --> 00:39:50,257 We weren't gonna miss a chance to say one last goodbye. 810 00:39:50,300 --> 00:39:51,824 TC: Yeah, we took the liberty 811 00:39:51,867 --> 00:39:53,216 of ordering some beer and some chow. 812 00:39:53,260 --> 00:39:55,088 We figured you guys would miss these ono grindz 813 00:39:55,131 --> 00:39:58,439 while you're off in Kenya saving lives. 814 00:39:58,483 --> 00:40:00,223 That's very kind. We might, uh... 815 00:40:00,267 --> 00:40:02,095 We might actually have to take it to go. 816 00:40:02,138 --> 00:40:03,618 Yeah, we're already cutting it pretty close 817 00:40:03,662 --> 00:40:04,793 to our flight, so, uh... 818 00:40:04,837 --> 00:40:06,186 Wow, well, I guess this is it. 819 00:40:06,229 --> 00:40:07,883 Hugs all around. 820 00:40:07,927 --> 00:40:09,232 Bye. 821 00:40:09,276 --> 00:40:12,975 [indistinct chatter] 822 00:40:13,019 --> 00:40:15,413 Baby.Bye, sweetheart. Look after everyone. 823 00:40:15,456 --> 00:40:17,545 I'm Jin.Jin. 824 00:40:17,589 --> 00:40:19,068 All right.Be back soon. 825 00:40:19,112 --> 00:40:20,722 Bye, Gordie. 826 00:40:23,116 --> 00:40:25,248 Can I, uh, just have a word? 827 00:40:25,292 --> 00:40:27,120 Yeah. Sure. 828 00:40:28,121 --> 00:40:29,818 Been so busy the last few days, 829 00:40:29,862 --> 00:40:34,040 I feel like I haven't really had a chance to see you. 830 00:40:34,083 --> 00:40:36,477 Yeah, I understand. 831 00:40:37,391 --> 00:40:41,395 So, you know last year when I got shot, 832 00:40:41,439 --> 00:40:43,223 and you said 833 00:40:43,266 --> 00:40:46,574 that you didn't know what you would do without me? 834 00:40:46,618 --> 00:40:47,575 And I replied... 835 00:40:47,619 --> 00:40:50,448 "Jolly good." I remember it well. 836 00:40:50,491 --> 00:40:52,406 Yeah, that. 837 00:40:52,450 --> 00:40:54,452 Well, I should have said... 838 00:40:57,106 --> 00:41:00,370 I don't know what I would do without you. 839 00:41:00,414 --> 00:41:02,634 I know I've been kind of hard on you 840 00:41:02,677 --> 00:41:04,113 in the last four years. 841 00:41:04,157 --> 00:41:06,812 It's just because I'm scared of getting close to someone. 842 00:41:06,855 --> 00:41:10,163 I think it's a defense mechanism. 843 00:41:10,206 --> 00:41:13,253 Plus, you grate on me. 844 00:41:13,296 --> 00:41:14,863 [chuckles] 845 00:41:14,907 --> 00:41:17,866 We're oil and water, you and I. 846 00:41:17,910 --> 00:41:21,000 But I want you to know that... 847 00:41:22,044 --> 00:41:24,090 ...you're my best friend. 848 00:41:27,441 --> 00:41:28,660 Ditto. 849 00:41:28,703 --> 00:41:31,010 "Ditto." Really? 850 00:41:31,053 --> 00:41:33,012 Jolly good. 851 00:41:33,752 --> 00:41:35,493 I guess that's fair. 852 00:41:35,536 --> 00:41:36,929 Yeah. 853 00:41:36,972 --> 00:41:40,149 I'm really gonna miss you, Thomas. 854 00:41:40,193 --> 00:41:43,022 I'll miss you, too, Higgy. 855 00:41:45,807 --> 00:41:46,852 Bye. 856 00:41:46,895 --> 00:41:48,070 RICK: You know, if he'd just kept 857 00:41:48,114 --> 00:41:49,550 his big mouth shut, Higgy would be staying, 858 00:41:49,594 --> 00:41:51,465 and I wouldn't be standing here so depressed. 859 00:41:51,509 --> 00:41:54,207 It's only six months. Yeah. 860 00:41:54,250 --> 00:41:55,556 RICK: But maybe we were wrong. 861 00:41:55,600 --> 00:41:58,472 Maybe he doesn't love her after all. 862 00:41:58,516 --> 00:42:00,779 Maybe he does. 863 00:42:02,258 --> 00:42:05,392 He just wants to see her happy. 864 00:42:05,435 --> 00:42:08,482 ETHAN: Okay, Jules, I'm officially calling it. 865 00:42:08,526 --> 00:42:10,571 We got to get going.Yeah. 866 00:42:11,398 --> 00:42:13,356 Ethan. Safe travels. 867 00:42:13,400 --> 00:42:15,228 Thank you. Thank you. 868 00:42:30,112 --> 00:42:32,375 ♪ 869 00:42:39,731 --> 00:42:41,689 You know, guys, on the plus side, 870 00:42:41,733 --> 00:42:43,430 it's a beautiful day out there. 871 00:42:43,473 --> 00:42:45,650 Maybe charter a boat, catch some dinner. 872 00:42:45,693 --> 00:42:47,956 There's some fun-looking swells coming in there. 873 00:42:48,000 --> 00:42:49,392 We should get out there. 874 00:42:49,436 --> 00:42:51,481 [indistinct chatter] 875 00:42:51,525 --> 00:42:53,396 Want to go surfing, TM?I am into it. 876 00:42:53,440 --> 00:42:55,529 All right.Jin, can we get you out there? 877 00:42:55,573 --> 00:42:57,531 JIN: No way. No way. 878 00:42:57,575 --> 00:42:58,967 [laughter]Come on, Jin. 59243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.