Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:05,657
["Levitating" by
Dua Lipa playing]
2
00:00:05,701 --> 00:00:07,722
♪ If you want to run away
with me, I know a galaxy ♪
3
00:00:07,746 --> 00:00:09,661
♪ And I can take
you for a ride ♪
4
00:00:09,705 --> 00:00:12,490
[singing along]: ♪
I got you, moonlight
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,579
♪ You're my starlight
6
00:00:14,623 --> 00:00:18,888
♪ I need you all night,
come on, dance with me ♪
7
00:00:18,931 --> 00:00:20,020
♪ I'm levitating
8
00:00:20,063 --> 00:00:22,152
♪ You, moonlight
9
00:00:22,196 --> 00:00:23,980
♪ You're my starlight
10
00:00:24,024 --> 00:00:28,332
♪ I need you all night,
come on, dance with me ♪
11
00:00:28,376 --> 00:00:29,376
♪ I'm levitating
12
00:00:30,987 --> 00:00:33,598
[engine revs]
13
00:00:33,642 --> 00:00:35,905
♪ I believe that you're for
me, I feel it in our energy ♪
14
00:00:35,948 --> 00:00:37,559
♪ I see us written in
the stars ♪[laughs]
15
00:00:37,602 --> 00:00:40,301
♪ We can go wherever, so
let's do it now or never ♪
16
00:00:40,344 --> 00:00:43,260
♪ Baby, nothing's ever,
ever too far ♪[revs engine]
17
00:00:43,304 --> 00:00:44,933
♪ Glitter in the sky,
glitter in our eyes ♪
18
00:00:44,957 --> 00:00:46,698
♪ Shining just the
way we are... ♪
19
00:00:46,742 --> 00:00:49,788
Nice... hey, nice Vespa, bro.
20
00:00:49,832 --> 00:00:52,139
♪ But whatever, let's
get lost on Mars ♪
21
00:00:52,182 --> 00:00:54,880
♪ You want me, I want you,
baby ♪[engine revving]
22
00:00:54,924 --> 00:00:57,361
♪ My sugarboo, I'm levitating
23
00:00:57,405 --> 00:01:00,582
♪ The Milky Way, we're
renegading, yeah, yeah, yeah ♪
24
00:01:00,625 --> 00:01:02,279
♪ Yeah, yeah.
25
00:01:02,323 --> 00:01:05,021
[laughter]
26
00:01:12,550 --> 00:01:14,509
[laughter]
27
00:01:14,552 --> 00:01:16,206
I'm assuming you're
aware of this?
28
00:01:16,250 --> 00:01:17,923
Yeah. He had some big
meeting he had to go to
29
00:01:17,947 --> 00:01:19,383
and wanted to project
30
00:01:19,427 --> 00:01:20,732
a certain image, you know? Mm.
31
00:01:20,776 --> 00:01:22,386
[laughs]
32
00:01:22,430 --> 00:01:24,040
'Sup, civilians? [Laughs]
33
00:01:24,084 --> 00:01:25,607
Looking smooth, Jin.
34
00:01:25,650 --> 00:01:27,498
Oh, you mean this old thing?
Come on, baby. [Laughs]
35
00:01:27,522 --> 00:01:30,742
Yeah, that old thing that you
forgot to take the tag off of.
36
00:01:30,786 --> 00:01:32,744
I didn't forget it.
37
00:01:32,788 --> 00:01:34,244
You got to keep the tags
on so you can return it.
38
00:01:34,268 --> 00:01:35,573
MAGNUM: So,
39
00:01:35,617 --> 00:01:37,749
how'd the big meeting go?
40
00:01:37,793 --> 00:01:39,795
Oh, amazing. They said it was
41
00:01:39,838 --> 00:01:42,058
the best business plan
they've ever heard.
42
00:01:42,102 --> 00:01:43,277
SHAMMY: Business plan?
43
00:01:43,320 --> 00:01:44,452
What? You looking
44
00:01:44,495 --> 00:01:45,888
to expand or something?
45
00:01:45,931 --> 00:01:47,822
No, I'm trying to get out
of the cash-cleaning biz,
46
00:01:47,846 --> 00:01:49,172
and I'm gonna open
up my own laundromat.
47
00:01:49,196 --> 00:01:50,588
But the problem is
banks don't want
48
00:01:50,632 --> 00:01:53,243
to lend money to people
as good-looking as me.
49
00:01:53,287 --> 00:01:55,854
Or who are criminals
like you.Yeah.
50
00:01:55,898 --> 00:01:57,639
And that. Yeah, but, uh,
51
00:01:57,682 --> 00:01:59,162
Higgins is gonna be very upset
52
00:01:59,206 --> 00:02:00,990
when she finds out that
you borrowed her car.
53
00:02:01,033 --> 00:02:02,663
TC: Yeah, I'm sure
Higgins' mind is elsewhere
54
00:02:02,687 --> 00:02:04,167
with the whole breakup. Um,
55
00:02:04,211 --> 00:02:06,865
excuse me, um,
Higgins is single?
56
00:02:08,040 --> 00:02:09,955
Interesting.[laughter]
57
00:02:09,999 --> 00:02:11,696
What? SHAMMY: Nothing.
58
00:02:11,740 --> 00:02:13,655
You just, uh, don't strike me
59
00:02:13,698 --> 00:02:14,830
as Higgins' type.
60
00:02:14,873 --> 00:02:16,832
What? A big-time entrepreneur
61
00:02:16,875 --> 00:02:18,529
with a Ferrari isn't her type?
62
00:02:18,573 --> 00:02:20,140
Here's the thing, Jin.
63
00:02:20,183 --> 00:02:22,011
Not only do you not
own the Ferrari.
64
00:02:22,054 --> 00:02:23,578
It's actually her Ferrari.
65
00:02:23,621 --> 00:02:25,101
That's why we're
perfect together.
66
00:02:25,145 --> 00:02:28,670
She likes to own Ferraris,
and I like to drive them.
67
00:02:28,713 --> 00:02:30,106
Now, if you don't mind,
68
00:02:30,150 --> 00:02:32,021
successful people
need to eat, too.
69
00:02:32,064 --> 00:02:33,109
Hey, I'll go with you.
70
00:02:33,153 --> 00:02:34,806
I want to try the
short rib taco.
71
00:02:34,850 --> 00:02:37,113
You know, little man got jokes,
72
00:02:37,157 --> 00:02:38,854
but if word gets
out that Higgins
73
00:02:38,897 --> 00:02:41,639
is single, every
bachelor on the island
74
00:02:41,683 --> 00:02:43,859
might be lining up.
75
00:02:43,902 --> 00:02:45,053
Now might be your chance, TM.
76
00:02:45,077 --> 00:02:47,950
That's something
my uncle would say.
77
00:02:47,993 --> 00:02:49,865
He would? Yeah, he
thought our friendship
78
00:02:49,908 --> 00:02:54,435
was the beginning of
something... more.
79
00:02:54,478 --> 00:02:55,740
Hmm.Hmm. Gotcha.
80
00:02:55,784 --> 00:02:57,351
You guys agree with him?
81
00:02:57,394 --> 00:03:01,181
Well, Bernardo is a
very intuitive guy.
82
00:03:01,224 --> 00:03:03,835
And you can't deny there's
a little something there.
83
00:03:03,879 --> 00:03:05,402
You know, I don't know
84
00:03:05,446 --> 00:03:07,293
if I'm more shocked by the
fact that Bernardo said that
85
00:03:07,317 --> 00:03:09,276
or the fact that you
guys agree with him.
86
00:03:09,319 --> 00:03:10,712
Oh, come on, real talk.
87
00:03:10,755 --> 00:03:12,342
You're telling us that you
never thought about it?
88
00:03:12,366 --> 00:03:15,978
No! [Laughs] Like, never.
89
00:03:16,021 --> 00:03:18,110
All right, all
right, well, look,
90
00:03:18,154 --> 00:03:20,243
when you work that
closely with somebody,
91
00:03:20,287 --> 00:03:23,986
sure, it crosses your mind.
92
00:03:24,029 --> 00:03:26,206
I don't know. I think it's fate.
93
00:03:26,249 --> 00:03:28,556
See, I think the universe
94
00:03:28,599 --> 00:03:31,515
brought you two
together as partners
95
00:03:31,559 --> 00:03:33,300
to lay a foundation.
96
00:03:33,343 --> 00:03:36,477
Fate? Foundation?
I mean, calm down.
97
00:03:36,520 --> 00:03:38,261
She just broke up with the guy.
98
00:03:38,305 --> 00:03:40,263
Higgins and I are
business partners.
99
00:03:40,307 --> 00:03:43,092
Currently, we are nothing
more than friends, okay?
100
00:03:43,135 --> 00:03:45,007
"Currently." Hmm.
101
00:03:45,050 --> 00:03:46,313
[phone chimes]
102
00:03:47,488 --> 00:03:49,272
That's her now. We got a case.
103
00:03:49,316 --> 00:03:50,534
Okay, well, we'll have
104
00:03:50,578 --> 00:03:52,623
to pick this up a little
later. No, we will
105
00:03:52,667 --> 00:03:54,688
not have to pick it up, because
there's nothing to pick up.
106
00:03:54,712 --> 00:03:56,453
I'll see you guys.
107
00:03:56,497 --> 00:03:59,195
[engine revving]
108
00:04:00,979 --> 00:04:03,504
Hey, Higgy, how you doing?
109
00:04:03,547 --> 00:04:05,419
You know, other than dwelling
110
00:04:05,462 --> 00:04:07,223
on the ways I could've
handled things differently
111
00:04:07,247 --> 00:04:09,684
with Ethan, you know, great.
112
00:04:09,727 --> 00:04:12,034
You know, if you want
to sit this one out,
113
00:04:12,077 --> 00:04:15,385
you know, decompress, I
can take care of the case.
114
00:04:15,429 --> 00:04:18,823
No, no, no. Working is a
welcome distraction, but thanks.
115
00:04:18,867 --> 00:04:20,695
Okay, so Kumu referred this one?
116
00:04:20,738 --> 00:04:22,044
Yeah, it's a friend of hers.
117
00:04:22,087 --> 00:04:23,587
She's a grad student
at the Cultural Center.
118
00:04:23,611 --> 00:04:24,655
Chloe Dawson.
119
00:04:24,699 --> 00:04:27,005
Oh, by the way,
120
00:04:27,049 --> 00:04:29,878
how did Jin like hanging
out in the Ferrari?
121
00:04:30,661 --> 00:04:32,272
You heard about that.
122
00:04:32,315 --> 00:04:35,318
You should know by now that I
know about most things, Magnum.
123
00:04:35,362 --> 00:04:36,537
How'd he slip up?
124
00:04:36,580 --> 00:04:37,886
Posting photos on social media,
125
00:04:37,929 --> 00:04:40,454
both in and on the Ferrari.
126
00:04:40,497 --> 00:04:42,325
On the Ferrari? Mm-hmm.
127
00:04:42,369 --> 00:04:45,633
And these wonderful posts were
accompanied by elegant comments
128
00:04:45,676 --> 00:04:49,332
such as: "This
ride really slaps."
129
00:04:49,376 --> 00:04:53,380
"Come on, I know you
hunnies want dis." And...
130
00:04:53,423 --> 00:04:56,818
"Living my best
life ever, beeyatch.
131
00:04:56,861 --> 00:05:00,300
#DontBeJelly."
132
00:05:02,998 --> 00:05:06,610
Chloe's been, uh, pretty
anxious in general recently,
133
00:05:06,654 --> 00:05:10,353
so she called me after
what she found yesterday.
134
00:05:10,397 --> 00:05:11,746
What did you find?
135
00:05:11,789 --> 00:05:14,357
Um, well, I was... I
was driving on the Pali,
136
00:05:14,401 --> 00:05:16,185
and I blew a tire.
137
00:05:16,228 --> 00:05:17,795
While I was putting
on the spare,
138
00:05:17,839 --> 00:05:19,754
I saw something
in the wheel well.
139
00:05:21,495 --> 00:05:24,889
Some kind of tracker, right?
140
00:05:24,933 --> 00:05:27,152
Complete with location
proximity alerts.
141
00:05:27,196 --> 00:05:29,043
I've seen these before.
They're pretty expensive.
142
00:05:29,067 --> 00:05:30,895
Did you recently
purchase this car
143
00:05:30,939 --> 00:05:32,201
from a private seller? No.
144
00:05:32,244 --> 00:05:34,682
No, I'm the first
and only owner.
145
00:05:34,725 --> 00:05:36,379
Last few weeks,
146
00:05:36,423 --> 00:05:41,036
I felt like someone
was following me.
147
00:05:41,079 --> 00:05:43,168
I thought I was being paranoid,
148
00:05:43,212 --> 00:05:47,347
but now I'm worried
I have a stalker.
149
00:05:47,390 --> 00:05:48,652
What else has happened?
150
00:05:48,696 --> 00:05:50,872
I'm pretty sure
someone broke in here,
151
00:05:50,915 --> 00:05:52,395
but nothing was stolen.
152
00:05:52,439 --> 00:05:55,050
And have you contacted
the police? Yeah.
153
00:05:55,093 --> 00:05:56,660
Twice. They took statements.
154
00:05:56,704 --> 00:05:58,053
But, um
155
00:05:58,096 --> 00:06:02,231
they thought my paranoia
has more to do with
156
00:06:02,274 --> 00:06:03,798
what I've been going through.
157
00:06:03,841 --> 00:06:07,236
Chloe's mother died last month.
158
00:06:07,279 --> 00:06:10,195
And, uh, it was
particularly hard
159
00:06:10,239 --> 00:06:12,720
because she was her only family.
160
00:06:12,763 --> 00:06:15,853
Chloe has no siblings,
and her father died
161
00:06:15,897 --> 00:06:17,420
before she was born.
162
00:06:17,464 --> 00:06:19,988
HIGGINS: Chloe, is
there any chance
163
00:06:20,031 --> 00:06:23,557
you could have
some kind of enemy?
164
00:06:23,600 --> 00:06:26,081
An ex-boyfriend? No.
165
00:06:26,124 --> 00:06:29,432
So whoever's doing this,
166
00:06:29,476 --> 00:06:32,087
if they want to scare me,
167
00:06:32,130 --> 00:06:33,480
they have.
168
00:06:34,306 --> 00:06:36,483
I recently had
somebody following me,
169
00:06:36,526 --> 00:06:39,573
and I hate to tell you this, but
170
00:06:39,616 --> 00:06:42,445
it's not gonna get better
till you get some answers.
171
00:06:42,489 --> 00:06:45,448
We're gonna get 'em for
you. You have my word.
172
00:06:48,495 --> 00:06:50,453
♪
173
00:07:09,994 --> 00:07:11,953
I feel just awful for Chloe.
174
00:07:11,996 --> 00:07:14,477
It's never easy losing a parent.
175
00:07:14,521 --> 00:07:17,045
[phone chiming]Oh, hang on.
176
00:07:18,612 --> 00:07:20,483
Hello, Detective.
177
00:07:20,527 --> 00:07:22,137
That was fast.
178
00:07:22,180 --> 00:07:25,053
Right. Thanks.
179
00:07:25,096 --> 00:07:26,857
Okay, so Gordon got in
contact with the company
180
00:07:26,881 --> 00:07:28,317
that makes the GPS device.
181
00:07:28,360 --> 00:07:29,903
They ran the serial number
and traced the buyer.
182
00:07:29,927 --> 00:07:32,147
It was an LLC named Allegiance.
183
00:07:32,190 --> 00:07:33,888
And who are they?
He has no idea.
184
00:07:33,931 --> 00:07:35,890
But they do have
a mailing address:
185
00:07:35,933 --> 00:07:37,195
Ala Wai Boat Harbor.
186
00:07:37,239 --> 00:07:39,154
Maybe whoever bought
the GPS tracker
187
00:07:39,197 --> 00:07:40,460
lives on a boat.
188
00:07:51,514 --> 00:07:53,081
Hmm.
189
00:07:53,124 --> 00:07:55,083
Not exactly homey.
190
00:07:56,084 --> 00:07:58,347
Harbormaster said the owner's
name is Brayden Marshall,
191
00:07:58,390 --> 00:08:01,219
but that's all he
knew about him.
192
00:08:06,877 --> 00:08:08,270
[camera beeps]
193
00:08:10,054 --> 00:08:12,274
Definitely surveilling Chloe.
194
00:08:17,758 --> 00:08:19,586
Look. Here we are.
195
00:08:19,629 --> 00:08:23,154
Mr. Marshall is a civilian
I.T. consultant at Hickam.
196
00:08:26,593 --> 00:08:28,638
[phone ringing]
197
00:08:30,074 --> 00:08:31,989
Hi. Did you find something?
198
00:08:32,033 --> 00:08:35,123
We traced the GPS tracker to
somebody named Brayden Marshall.
199
00:08:35,166 --> 00:08:36,298
Do you know who he is?
200
00:08:36,341 --> 00:08:38,343
No. No, I never heard of him.
201
00:08:38,387 --> 00:08:41,259
What about his face?
Do you recognize him?
202
00:08:43,914 --> 00:08:44,915
No.
203
00:08:44,959 --> 00:08:47,135
I don't understand.
204
00:08:47,178 --> 00:08:48,484
Why is he doing this to me?
205
00:08:48,528 --> 00:08:50,007
MAGNUM: I don't know.
206
00:08:50,051 --> 00:08:52,662
But we're gonna
find out. I promise.
207
00:08:52,706 --> 00:08:54,359
We'll be in touch.
208
00:08:54,403 --> 00:08:55,926
Brayden's cell is unlisted.
209
00:08:55,970 --> 00:08:58,102
I'm gonna try credit
card transactions.
210
00:08:59,669 --> 00:09:03,238
Multiple charges to
a Ma'alahi Car Share,
211
00:09:03,281 --> 00:09:06,241
including one from last night.
212
00:09:06,284 --> 00:09:08,809
It says that the car is
currently at a rental house
213
00:09:08,852 --> 00:09:11,551
in Waimanalo.[phone chimes]
214
00:09:15,729 --> 00:09:17,252
Everything okay?
215
00:09:17,992 --> 00:09:20,298
It's, uh, Ethan.
216
00:09:20,342 --> 00:09:21,667
He's leaving the
country in two days,
217
00:09:21,691 --> 00:09:25,173
and I still have some
stuff at his house.
218
00:09:26,653 --> 00:09:28,611
Why don't you go
take care of that?
219
00:09:28,655 --> 00:09:29,699
I'll finish up here,
220
00:09:29,743 --> 00:09:31,962
and then I'll go
check the rental out.
221
00:09:32,006 --> 00:09:34,486
You sure you'll be
okay? I'll be fine.
222
00:09:34,530 --> 00:09:36,488
Okay.
223
00:09:37,925 --> 00:09:39,448
[knock on door]
224
00:09:49,676 --> 00:09:50,938
Hey.
225
00:09:50,981 --> 00:09:53,462
May I come in,
226
00:09:53,505 --> 00:09:57,422
or are you just gonna
hand me my stuff?
227
00:09:57,466 --> 00:10:01,035
Uh, sorry, yeah, it's,
um... it's on the table.
228
00:10:14,265 --> 00:10:16,441
Ethan, I want you to
know that-that I...
229
00:10:16,485 --> 00:10:18,139
Stop. No, please.
230
00:10:18,182 --> 00:10:20,445
I owe you an apology.
I screwed up.
231
00:10:21,795 --> 00:10:23,013
How we left it.
232
00:10:23,057 --> 00:10:24,667
I-I really didn't know
233
00:10:24,711 --> 00:10:26,756
if I'd be able to
get over the fact
234
00:10:26,800 --> 00:10:28,279
that you didn't tell me.
235
00:10:28,323 --> 00:10:30,978
I should have told you
sooner. It doesn't matter.
236
00:10:31,021 --> 00:10:32,936
It doesn't?
237
00:10:32,980 --> 00:10:35,765
Remember when I said that, uh,
238
00:10:35,809 --> 00:10:38,202
I can't look at you the same?
239
00:10:39,160 --> 00:10:40,640
I was wrong.
240
00:10:41,902 --> 00:10:45,122
When I opened the door just now,
241
00:10:45,166 --> 00:10:47,385
everything just
came flooding back.
242
00:10:47,429 --> 00:10:49,823
And I realized I...
243
00:10:52,260 --> 00:10:55,567
I ruined the best thing
that ever happened to me.
244
00:10:55,611 --> 00:10:57,265
I was stupid,
245
00:10:57,308 --> 00:11:00,224
I was impulsive,
I was wrong... No.
246
00:11:00,268 --> 00:11:02,705
You didn't ruin anything.
247
00:11:02,749 --> 00:11:03,924
[stammers softly]
248
00:11:03,967 --> 00:11:05,665
Does that mean you'll
give me another...
249
00:11:15,152 --> 00:11:17,720
I take it that means yes.
250
00:11:17,764 --> 00:11:19,504
[laughs softly] Yes.
251
00:11:24,858 --> 00:11:29,079
Guess we had our first
major bump in the road.
252
00:11:29,123 --> 00:11:30,733
It was bound to happen.
253
00:11:32,779 --> 00:11:34,955
And
254
00:11:34,998 --> 00:11:38,393
now we just have to
figure out how to navigate
255
00:11:38,436 --> 00:11:41,265
a long-distance relationship.
256
00:11:42,223 --> 00:11:44,616
Okay. Um...
257
00:11:44,660 --> 00:11:47,141
This may sound insane, but
258
00:11:48,882 --> 00:11:50,100
you want to come with me?
259
00:11:50,144 --> 00:11:51,493
I only just got you back,
260
00:11:51,536 --> 00:11:54,322
and I don't want to
be away from you. Uh
261
00:11:54,365 --> 00:11:56,411
i-if I could stay,
I would, but...
262
00:11:56,454 --> 00:11:58,282
No, I-I could never
ask you to do that.
263
00:11:58,326 --> 00:12:00,458
Nor would I want you to.
264
00:12:00,502 --> 00:12:03,287
Look, I-I know it
doesn't sound glamorous,
265
00:12:03,331 --> 00:12:06,334
but... we'll be together.
266
00:12:06,377 --> 00:12:09,424
I-I know it's a big ask.
267
00:12:09,467 --> 00:12:12,862
And y-you don't have
to answer me now.
268
00:12:12,906 --> 00:12:14,908
Just
269
00:12:14,951 --> 00:12:16,648
think about it.
270
00:12:16,692 --> 00:12:18,302
Okay?
271
00:12:39,846 --> 00:12:41,499
MAGNUM: Okay, so maybe
Brayden lives here
272
00:12:41,543 --> 00:12:43,719
and uses the boat as
some kind of office.
273
00:12:46,069 --> 00:12:49,638
But if the car's still
here, where's Brayden?
274
00:13:09,397 --> 00:13:11,529
♪ I don't want to work
275
00:13:11,573 --> 00:13:13,836
♪ I want to bang
on the drum... ♪
276
00:13:13,880 --> 00:13:14,619
Magnum.
277
00:13:14,663 --> 00:13:16,056
Hey. I found Brayden.
278
00:13:16,099 --> 00:13:17,187
Did you question him?
279
00:13:17,231 --> 00:13:19,102
I can't. He's dead.
280
00:13:19,146 --> 00:13:21,365
What? How?
281
00:13:21,409 --> 00:13:23,324
I don't know. There's
no injuries on his body,
282
00:13:23,367 --> 00:13:24,867
but his smartwatch
said his heart stopped
283
00:13:24,891 --> 00:13:26,849
at 11:34 last night.
284
00:13:26,893 --> 00:13:32,159
Only thing on his cell
phone is just one picture.
285
00:13:32,202 --> 00:13:35,031
Of Chloe? No, some
man. He's early 50s.
286
00:13:35,075 --> 00:13:37,817
It looks like it
was age-progressed.
287
00:13:37,860 --> 00:13:39,122
I'm sending it to you now.
288
00:13:39,166 --> 00:13:40,732
[computer chimes]
289
00:13:40,776 --> 00:13:43,126
Okay, got it. I'm
gonna run it now.
290
00:13:43,170 --> 00:13:44,301
Hey.
291
00:13:44,345 --> 00:13:45,912
How did it go with Ethan?
292
00:13:45,955 --> 00:13:49,698
It actually went quite
well. We are back together.
293
00:13:51,526 --> 00:13:53,484
Okay, that's good. Um...
294
00:13:53,528 --> 00:13:55,182
So he's not leaving?
295
00:13:55,225 --> 00:13:56,923
No, no, he-he's still leaving.
296
00:13:56,966 --> 00:13:58,925
We don't know what's
gonna happen next.
297
00:13:58,968 --> 00:14:01,971
We're just figuring it
out. Okay, I got a hit.
298
00:14:02,015 --> 00:14:04,582
The photo was pulled from
an FBI fugitive watch list.
299
00:14:04,626 --> 00:14:06,976
Subject is Henry Sellers.
300
00:14:07,020 --> 00:14:08,673
He's been on the
run for 22 years.
301
00:14:08,717 --> 00:14:10,066
Was wanted for murder.
302
00:14:10,110 --> 00:14:12,112
Okay, uh, none of
this makes sense.
303
00:14:12,155 --> 00:14:13,853
So Brayden was surveilling Chloe
304
00:14:13,896 --> 00:14:15,656
but also had an interest
in this Sellers guy.
305
00:14:15,680 --> 00:14:18,379
I-I don't see the connection.
306
00:14:18,727 --> 00:14:19,989
I forwarded the photo to Chloe.
307
00:14:20,033 --> 00:14:21,904
She doesn't recognize him.
308
00:14:21,948 --> 00:14:23,210
I got to run.
309
00:14:23,253 --> 00:14:24,472
Someone's here.
310
00:14:30,304 --> 00:14:31,696
[door closes]
311
00:14:33,960 --> 00:14:35,309
Hello, Henry.
312
00:14:36,397 --> 00:14:38,007
Potassium hydroxide.
313
00:14:38,051 --> 00:14:39,331
Is that for the
guy in the trunk?
314
00:14:39,356 --> 00:14:40,705
Who are you and
what do you want?
315
00:14:40,749 --> 00:14:43,186
Thomas Magnum. And for
starters, I'd like to know
316
00:14:43,230 --> 00:14:45,362
how you're connected
to Chloe Dawson.
317
00:14:47,799 --> 00:14:49,323
I'm her father.
318
00:14:49,366 --> 00:14:53,327
That's a nice try,
but her father's dead.
319
00:14:53,370 --> 00:14:55,416
That's what her mother
told her to keep her safe,
320
00:14:55,459 --> 00:14:57,853
but I assure you, I
am very much alive.
321
00:15:06,688 --> 00:15:08,318
How long have you been
working for my daughter?
322
00:15:08,342 --> 00:15:11,171
A couple hours.
323
00:15:11,214 --> 00:15:12,824
But let's talk about you.
324
00:15:13,695 --> 00:15:15,740
Start from the beginning.
325
00:15:18,482 --> 00:15:22,356
In '96, the Russian SVR
embedded me in Hawaii.
326
00:15:23,226 --> 00:15:24,836
You were a spy?
327
00:15:25,707 --> 00:15:27,491
I was sent here to gather intel
328
00:15:27,535 --> 00:15:30,755
on the CIA's Pacific operations.
329
00:15:30,799 --> 00:15:33,889
Chloe's mother Lori worked
for a government contractor.
330
00:15:33,933 --> 00:15:39,155
I identified her as my way in,
but things got complicated.
331
00:15:39,199 --> 00:15:40,852
Meaning you got her pregnant.
332
00:15:40,896 --> 00:15:42,898
We fell in love.
333
00:15:44,682 --> 00:15:46,206
Which meant I had a choice.
334
00:15:46,249 --> 00:15:48,382
So.
335
00:15:49,209 --> 00:15:51,080
I made plans to defect.
336
00:15:51,124 --> 00:15:52,777
But before I could
go through with it,
337
00:15:52,821 --> 00:15:54,214
my handler Nicholai found out.
338
00:15:54,257 --> 00:15:56,564
I'm guessing he's the man
you killed 22 years ago.
339
00:15:56,607 --> 00:16:00,350
I had no choice. I mean,
he tried to kill me first.
340
00:16:00,394 --> 00:16:02,309
[scoffs]
341
00:16:02,352 --> 00:16:05,790
Nicholai fought in Afghanistan.
342
00:16:05,834 --> 00:16:10,056
He came home to Ukraine,
and he survived Chernobyl,
343
00:16:10,099 --> 00:16:11,622
radiation sickness
344
00:16:13,102 --> 00:16:18,716
only to die in America
at the hand of a friend.
345
00:16:18,760 --> 00:16:21,328
So killing him
outed you as a spy
346
00:16:21,371 --> 00:16:23,025
and put you on the FBI's radar.
347
00:16:23,069 --> 00:16:25,134
Suddenly, you found yourself
being hunted by both them
348
00:16:25,158 --> 00:16:26,594
and the SVR.
349
00:16:27,899 --> 00:16:30,380
The only way to make sure
that Lori and Chloe were safe
350
00:16:30,424 --> 00:16:31,991
was to go into hiding.
351
00:16:32,034 --> 00:16:35,777
There wasn't a single day that
I didn't think about them.
352
00:16:38,301 --> 00:16:43,002
When I heard about Lori, I
came back to check on Chloe.
353
00:16:43,045 --> 00:16:45,961
She was all alone
now, and I just
354
00:16:46,005 --> 00:16:48,920
just wanted to make
sure that she was okay.
355
00:16:48,964 --> 00:16:50,705
Which is why
356
00:16:50,748 --> 00:16:53,664
I was following her off and
on for a couple of weeks.
357
00:16:53,708 --> 00:16:55,579
In doing so, I discovered
that someone else
358
00:16:55,623 --> 00:16:57,016
was also following her.
359
00:16:58,321 --> 00:16:59,496
Brayden Marshall.
360
00:17:01,455 --> 00:17:02,499
Let me guess, he was SVR.
361
00:17:02,543 --> 00:17:03,631
Yeah. Seems that Moscow
362
00:17:03,674 --> 00:17:05,415
hasn't forgotten about me.
363
00:17:05,459 --> 00:17:08,244
So they were following Chloe
hoping it would lead to you.
364
00:17:08,288 --> 00:17:10,681
A pointless exercise because
she doesn't even know I exist.
365
00:17:10,725 --> 00:17:12,031
But Brayden didn't know that.
366
00:17:12,074 --> 00:17:13,641
No.
367
00:17:13,684 --> 00:17:17,079
And I still have no idea how
SVR suddenly knows about her.
368
00:17:17,123 --> 00:17:19,647
You didn't think to ask
him before you killed him?
369
00:17:19,690 --> 00:17:21,518
I didn't kill him.
370
00:17:21,562 --> 00:17:24,260
I grabbed him, yes, I brought
him back for interrogation.
371
00:17:24,304 --> 00:17:26,871
But he took his own life
before I could get answers.
372
00:17:26,915 --> 00:17:29,135
How? Some kind of poison.
373
00:17:29,178 --> 00:17:30,764
He-he probably had it
hidden in his clothes.
374
00:17:30,788 --> 00:17:33,095
I was gonna deal with the body,
375
00:17:33,139 --> 00:17:35,073
and then try to determine if
he was working with anyone else
376
00:17:35,097 --> 00:17:37,926
and what, if anything, he
reported back to Moscow.
377
00:17:43,497 --> 00:17:45,934
You're trying to decide
if you should believe me.
378
00:17:47,066 --> 00:17:49,111
HIGGINS: Sounds like
a bit of a tall tale.
379
00:17:49,155 --> 00:17:51,113
Thomas, this man is
an ex-Russian spy.
380
00:17:51,157 --> 00:17:52,897
Are you certain that
you can trust him?
381
00:17:52,941 --> 00:17:55,596
No, but my gut says
he's telling the truth.
382
00:17:55,639 --> 00:17:56,727
It's gonna be a lot
383
00:17:56,771 --> 00:17:58,077
for Chloe to process.
384
00:17:59,774 --> 00:18:01,428
Hang on.
385
00:18:02,777 --> 00:18:03,778
You expecting anyone?
386
00:18:03,821 --> 00:18:05,171
No.
387
00:18:08,174 --> 00:18:09,914
Got to be friends of Brayden's.
388
00:18:09,958 --> 00:18:12,265
SVR? But how would
they know we're here?
389
00:18:13,179 --> 00:18:14,919
Uh, Brayden's phone.
When I turned it on,
390
00:18:14,963 --> 00:18:16,921
they probably pinged it.
391
00:18:16,965 --> 00:18:17,922
Thomas, what's going on?
392
00:18:17,966 --> 00:18:19,141
Higgy, we got trouble.
393
00:18:19,185 --> 00:18:20,360
Call HPD.
394
00:18:21,143 --> 00:18:23,145
[men speaking indistinctly]
395
00:18:23,189 --> 00:18:26,017
Let's head for the
woods, try to lose them.
396
00:18:36,854 --> 00:18:38,465
[quietly]: Here.
397
00:18:39,683 --> 00:18:41,946
Come on.
398
00:18:44,297 --> 00:18:45,472
[speaks Russian]
399
00:18:49,998 --> 00:18:51,826
[man shouts]
400
00:19:06,841 --> 00:19:10,105
[gunfire continues]
401
00:19:15,241 --> 00:19:16,981
[shouting indistinctly]
402
00:19:21,595 --> 00:19:23,162
You got to hold them off.
403
00:19:48,143 --> 00:19:50,232
[gunfire over
phone]Thomas, what's up?
404
00:19:50,276 --> 00:19:51,799
Yo, are those gunshots?
405
00:19:51,842 --> 00:19:52,713
MAGNUM: Yeah.
406
00:19:52,756 --> 00:19:54,036
We're gonna need some help here.
407
00:19:54,932 --> 00:19:56,412
Help where? Where are you?
408
00:19:56,456 --> 00:19:57,761
I'm sending you a pin right now.
409
00:19:57,805 --> 00:19:59,285
Get here as soon as you can.
410
00:20:13,299 --> 00:20:15,301
[shouts in Russian]
411
00:20:30,446 --> 00:20:33,319
Come on, come on, come
on, come on, come on.
412
00:20:35,843 --> 00:20:37,323
Come on. Let's go!
413
00:20:39,673 --> 00:20:40,717
Take us up there, TC.
414
00:20:40,761 --> 00:20:42,806
Go, go!
415
00:21:01,564 --> 00:21:03,000
[grunts, shouts]
416
00:21:03,044 --> 00:21:05,699
I'm hit, I'm hit.
417
00:21:07,701 --> 00:21:08,919
King's Medical,
418
00:21:08,963 --> 00:21:11,095
this is Island Hoppers Alpha.
419
00:21:11,139 --> 00:21:13,359
We're en route with a
priority one trauma.
420
00:21:13,402 --> 00:21:17,406
Patient is suffering from a
gunshot wound to the abdomen.
421
00:21:17,450 --> 00:21:20,235
ETA is ten minutes.
422
00:21:20,279 --> 00:21:22,803
Keep pressure on it. Chloe,
you have to warn her.
423
00:21:22,846 --> 00:21:25,046
MAN [over radio]: You'll be
cleared for rooftop landing.
424
00:21:25,893 --> 00:21:27,329
[groans]
425
00:21:27,373 --> 00:21:29,133
HIGGINS [over phone]:
Magnum, are you all right?
426
00:21:29,157 --> 00:21:31,899
We're in TC's chopper.
Henry's been shot.
427
00:21:31,942 --> 00:21:33,596
How bad? MAGNUM: I'm not sure,
428
00:21:33,640 --> 00:21:35,337
but listen, the guys
who came for Henry,
429
00:21:35,381 --> 00:21:36,860
they're still gonna
want him back.
430
00:21:36,904 --> 00:21:39,298
And they may turn to the
only leverage they have.
431
00:21:39,341 --> 00:21:41,430
Chloe. MAGNUM: Yeah.
432
00:21:41,474 --> 00:21:43,214
They could have eyes
on her right now.
433
00:21:43,258 --> 00:21:44,564
Okay, I'm gonna call Katsumoto.
434
00:21:45,652 --> 00:21:46,759
Police are on
their way to Chloe.
435
00:21:46,783 --> 00:21:49,308
Stay with me, stay with me.
436
00:21:51,397 --> 00:21:53,007
[ringing]
437
00:21:54,225 --> 00:21:55,314
Hello?
438
00:21:55,357 --> 00:21:56,793
HIGGINS: Chloe, it's Juliet.
439
00:21:56,837 --> 00:21:58,467
Now, I need you to listen
to me very carefully.
440
00:21:58,491 --> 00:21:59,579
Is something wrong?
441
00:21:59,622 --> 00:22:00,928
You may be in danger.
442
00:22:00,971 --> 00:22:02,384
HPD are on their way,
but I need you to go over
443
00:22:02,408 --> 00:22:04,299
and lock all the doors and
check your windows, okay?
444
00:22:04,323 --> 00:22:06,586
Oh, my God. I'm
locking the front door.
445
00:22:06,629 --> 00:22:07,998
It's gonna be all
right. I just need you
446
00:22:08,022 --> 00:22:10,198
to go to the window and
tell me what you see.
447
00:22:14,158 --> 00:22:15,769
I don't see anyone.
448
00:22:17,771 --> 00:22:18,641
[exhales]
449
00:22:18,685 --> 00:22:20,730
The police just pulled up.
450
00:22:20,774 --> 00:22:22,515
Okay, great.
451
00:22:26,432 --> 00:22:30,131
[screams]
452
00:22:30,174 --> 00:22:31,480
Chloe.
453
00:22:31,524 --> 00:22:35,092
[screaming, grunting]
454
00:22:35,136 --> 00:22:36,006
Chloe!
455
00:22:36,050 --> 00:22:38,357
Chloe! Chloe, are you there?!
456
00:22:49,498 --> 00:22:50,630
How's Henry?
457
00:22:50,673 --> 00:22:52,893
No idea. He's still in surgery.
458
00:22:52,936 --> 00:22:54,547
We're still processing,
459
00:22:54,590 --> 00:22:56,549
but so far, no leads
on Chloe's whereabouts.
460
00:22:56,592 --> 00:22:58,091
We have to assume they're
gonna want to make a trade.
461
00:22:58,115 --> 00:22:59,378
Henry for Chloe.
462
00:22:59,421 --> 00:23:00,572
RICK: Well, if they
want to make a swap,
463
00:23:00,596 --> 00:23:02,052
they're gonna need
to contact somebody.
464
00:23:02,076 --> 00:23:03,183
If they've been watching Chloe,
465
00:23:03,207 --> 00:23:04,446
odds are they know
you two are involved,
466
00:23:04,470 --> 00:23:06,012
which means they'll
probably reach out to you.
467
00:23:06,036 --> 00:23:07,666
Yeah, but you can't just wait
for that call to come in.
468
00:23:07,690 --> 00:23:09,059
No, we can't wait. If
we're gonna find Chloe,
469
00:23:09,083 --> 00:23:11,564
we have to identify
Brayden's associates.
470
00:23:11,607 --> 00:23:13,150
No, the Russian government
won't be any help.
471
00:23:13,174 --> 00:23:15,176
They're denying everything.
No surprise there.
472
00:23:15,219 --> 00:23:17,613
Wait, what about the harbor?
473
00:23:17,657 --> 00:23:20,311
If Brayden met his
associates at the Ala Wai,
474
00:23:20,355 --> 00:23:21,791
it's gonna be on
security camera.
475
00:23:21,835 --> 00:23:23,715
We'll check it out.
HIGGINS: I think it's likely
476
00:23:23,750 --> 00:23:25,380
that those guys did more
than just follow Chloe.
477
00:23:25,404 --> 00:23:27,536
I'd like to take a look at
her laptop, see if there's
478
00:23:27,580 --> 00:23:29,451
any spyware in it,
see if I can trace it.
479
00:23:29,495 --> 00:23:30,776
Yeah, you can look,
and as soon as
480
00:23:30,800 --> 00:23:32,802
you get that call,
let me know.Okay.
481
00:23:33,629 --> 00:23:34,954
HIGGINS: I may have
spoken too soon.
482
00:23:34,978 --> 00:23:37,285
If there is spyware on
here, it's likely an APT
483
00:23:37,328 --> 00:23:39,461
with polymorphic
actions and encryption.
484
00:23:39,505 --> 00:23:41,465
I think I'm gonna have
more luck just figuring out
485
00:23:41,507 --> 00:23:42,943
how it got on here.
486
00:23:42,986 --> 00:23:45,772
Maybe Chloe opened the
wrong e-mail or something.
487
00:23:45,815 --> 00:23:47,817
Hang on, "MyGT"?
488
00:23:47,861 --> 00:23:50,124
Mm-hmm. That's My Geno Tree.
489
00:23:50,167 --> 00:23:51,623
The place, uh, where you
send your DNA and they...
490
00:23:51,647 --> 00:23:53,257
And they tell you
that you're related
491
00:23:53,301 --> 00:23:55,738
to Genghis Khan, and it turns
out we all are. So what?
492
00:23:55,782 --> 00:23:58,567
Sellers said he didn't know how
the Russians got onto Chloe.
493
00:23:58,611 --> 00:24:00,613
I'm guessing this
is how they did it.
494
00:24:00,656 --> 00:24:02,963
I mean, they had to have had
his DNA from back in the day.
495
00:24:03,006 --> 00:24:04,834
Right? Then they
hack into databases
496
00:24:04,878 --> 00:24:06,706
and see if they can
find a familial match.
497
00:24:06,749 --> 00:24:08,621
Get a hit on Chloe,
follow her to Hawaii
498
00:24:08,664 --> 00:24:10,492
and see if she'll lead
them to her father.
499
00:24:10,536 --> 00:24:11,754
It's a good theory.
500
00:24:11,798 --> 00:24:13,166
The only problem is,
it doesn't get us
501
00:24:13,190 --> 00:24:15,168
any closer to I.D.'ing who
these other players are.
502
00:24:15,192 --> 00:24:17,456
[phone ringing]
503
00:24:19,501 --> 00:24:21,111
Thomas Magnum.
504
00:24:21,155 --> 00:24:23,940
CHLOE: Mr. Magnum, it's Chloe.
505
00:24:23,984 --> 00:24:26,552
Chloe, where are you?
506
00:24:28,858 --> 00:24:30,599
She's with us.
507
00:24:30,643 --> 00:24:32,340
That was your proof of life.
508
00:24:32,383 --> 00:24:34,255
Let's keep this simple.
509
00:24:34,298 --> 00:24:35,691
Chloe for her father.
510
00:24:37,127 --> 00:24:38,564
My father?
511
00:24:38,607 --> 00:24:41,131
MAGNUM: We can do that.
The only problem is,
512
00:24:41,175 --> 00:24:43,525
because of you, he's in a
hospital under HPD guard.
513
00:24:44,874 --> 00:24:46,136
That is a problem.
514
00:24:46,180 --> 00:24:48,182
Your problem.
515
00:24:48,225 --> 00:24:50,445
I give you two hours
to figure it out.
516
00:24:51,446 --> 00:24:53,032
There's nothing to
discuss. This is my choice.
517
00:24:53,056 --> 00:24:54,599
KATSUMOTO: You're in HPD
custody, Mr. Sellers.
518
00:24:54,623 --> 00:24:56,059
That makes it my choice.
519
00:24:56,103 --> 00:24:57,626
Please. This is
520
00:24:57,670 --> 00:24:59,410
this is happening because of me.
521
00:24:59,454 --> 00:25:01,848
If I hadn't come here, they
would've followed Chloe
522
00:25:01,891 --> 00:25:03,782
for a couple of weeks,
realized it was a dead end
523
00:25:03,806 --> 00:25:05,523
and moved on. HIGGINS: You
realize there is no guarantee
524
00:25:05,547 --> 00:25:07,854
they won't kill her
once they have you.
525
00:25:07,897 --> 00:25:10,596
You have a better
plan? He's right.
526
00:25:10,639 --> 00:25:12,487
Unless we can I.D. the
players before the deadline,
527
00:25:12,511 --> 00:25:13,947
we don't have another choice.
528
00:25:13,990 --> 00:25:16,297
OFFICER: Whoa! Whoa!
Whoa! Excuse me, sir!
529
00:25:16,340 --> 00:25:18,318
You're not allowed in there! MAN:
I'm afraid that's where you're wrong.
530
00:25:18,342 --> 00:25:20,693
You can stand down or face
federal charges. KATSUMOTO: Hey.
531
00:25:20,736 --> 00:25:23,173
Your choice. What's
going on here?
532
00:25:23,217 --> 00:25:24,740
Special Agent Cantwell, FBI.
533
00:25:24,784 --> 00:25:26,960
We're here to take Henry
Sellers into custody.
534
00:25:27,003 --> 00:25:29,702
Detective Katsumoto, HPD, and
Sellers isn't going anywhere.
535
00:25:29,745 --> 00:25:31,138
Russian Agents
have his daughter.
536
00:25:31,181 --> 00:25:33,619
Only way they'll let her
go is if they get Sellers.
537
00:25:33,662 --> 00:25:34,813
I'm afraid that's
not gonna happen.
538
00:25:34,837 --> 00:25:36,119
Henry Sellers has
too many secrets
539
00:25:36,143 --> 00:25:37,405
in his head to be put at risk.
540
00:25:37,448 --> 00:25:38,841
Yeah, secrets from 22 years ago.
541
00:25:38,885 --> 00:25:39,992
What good is that
information now?
542
00:25:40,016 --> 00:25:41,341
That's not a question
I get to ask.
543
00:25:41,365 --> 00:25:43,498
The Bureau wants Sellers,
the Bureau's getting him.
544
00:25:43,542 --> 00:25:46,588
That's it. So you're just
gonna let his daughter die?
545
00:25:46,632 --> 00:25:48,111
And you are?
546
00:25:48,155 --> 00:25:49,611
They're private investigators
working on this with HPD.
547
00:25:49,635 --> 00:25:53,334
Look, I sympathize.
548
00:25:53,377 --> 00:25:54,770
But I have my orders.
549
00:25:54,814 --> 00:25:56,380
We're taking Sellers to D.C.
550
00:25:56,424 --> 00:25:58,533
You'll just have to get his
daughter back another way.
551
00:25:58,557 --> 00:25:59,557
Let's go.
552
00:26:11,744 --> 00:26:13,746
Yes, sir.
553
00:26:13,789 --> 00:26:15,486
My bosses can't do anything.
554
00:26:15,530 --> 00:26:17,140
The Feds have the ball now.
555
00:26:17,184 --> 00:26:19,621
Okay, the men who have Chloe
are gonna be calling back soon.
556
00:26:19,665 --> 00:26:21,101
[phone chimes]
557
00:26:21,144 --> 00:26:22,493
This might be something.
558
00:26:22,537 --> 00:26:23,949
Cameras at Ala Wai
picked up a guy meeting
559
00:26:23,973 --> 00:26:25,540
with Brayden Marshall
three days ago.
560
00:26:25,584 --> 00:26:27,194
Interpol I.D.'ed him
as Mikhail Kozlov.
561
00:26:27,237 --> 00:26:28,325
They believe he's SVR.
562
00:26:28,369 --> 00:26:30,023
I'm gonna forward you the file.
563
00:26:33,504 --> 00:26:34,984
MAGNUM: That's our shot caller.
564
00:26:35,028 --> 00:26:36,116
ETHAN: Jules?
565
00:26:36,159 --> 00:26:37,900
Ethan. What are you...?
566
00:26:37,944 --> 00:26:40,076
I, uh, I was packing
up my office and
567
00:26:40,120 --> 00:26:41,295
heard about the commotion.
568
00:26:41,338 --> 00:26:42,664
Uh, just give us a
second, would you?
569
00:26:42,688 --> 00:26:44,646
[phone rings]Katsumoto.
570
00:26:44,690 --> 00:26:46,474
What's going on?
571
00:26:46,517 --> 00:26:51,000
A young woman who hired us
this morning has been abducted.
572
00:26:51,044 --> 00:26:52,741
Geez, um...
573
00:26:52,785 --> 00:26:54,351
Is there anything
I can do to help?
574
00:26:54,395 --> 00:26:57,920
Not unless the director of
the FBI owes you a favor.
575
00:26:57,964 --> 00:27:00,793
No, not that I know of.
576
00:27:01,663 --> 00:27:02,882
Um, listen.
577
00:27:02,925 --> 00:27:04,405
About your offer...
578
00:27:04,448 --> 00:27:06,320
Jules, we-we don't have
to talk about this now.
579
00:27:06,363 --> 00:27:07,843
No, no, no, I want to. I...
580
00:27:07,887 --> 00:27:10,106
I think it's unfair to make
you wait for an answer.
581
00:27:10,150 --> 00:27:11,499
Um...
582
00:27:11,542 --> 00:27:14,023
Ethan, I would love
to go with you.
583
00:27:14,067 --> 00:27:15,851
Of course I would.
584
00:27:15,895 --> 00:27:18,332
But, unfortunately,
585
00:27:18,375 --> 00:27:20,029
I can't just
586
00:27:20,073 --> 00:27:22,205
pick up and leave.
587
00:27:22,249 --> 00:27:25,034
I have responsibilities here.
588
00:27:25,078 --> 00:27:27,558
I have people depending on me.
589
00:27:30,736 --> 00:27:32,825
You mean Magnum.
590
00:27:34,043 --> 00:27:35,349
And Kumu.
591
00:27:35,392 --> 00:27:37,699
And all the other
employees of the estate.
592
00:27:37,743 --> 00:27:39,440
You know, but yes,
593
00:27:39,483 --> 00:27:41,703
particularly Magnum.
594
00:27:41,747 --> 00:27:44,706
I can't just bail on our
partnership, especially
595
00:27:44,750 --> 00:27:46,708
after everything he did to
596
00:27:46,752 --> 00:27:49,406
help me stay here
last year, you know?
597
00:27:49,450 --> 00:27:51,017
I understand.
598
00:27:51,060 --> 00:27:54,063
I'm sorry, Ethan.
599
00:27:57,414 --> 00:27:58,720
It's okay.
600
00:27:58,764 --> 00:28:00,722
We'll, um
601
00:28:00,766 --> 00:28:02,419
we'll make it work.
602
00:28:02,463 --> 00:28:04,683
Yeah.
603
00:28:05,901 --> 00:28:07,337
You know I love you.
604
00:28:07,381 --> 00:28:09,775
I love you, too.
605
00:28:10,689 --> 00:28:12,386
Well, call me later.
606
00:28:12,429 --> 00:28:14,103
And let me know what
happens with your client.
607
00:28:14,127 --> 00:28:15,868
Yes. Yeah.
608
00:28:19,306 --> 00:28:22,962
TSA has no record of
Kozlov entering the U.S.
609
00:28:23,876 --> 00:28:25,355
HIGGINS: What is it?
610
00:28:25,399 --> 00:28:29,055
Says here Kozlov suffers from
chronic health conditions.
611
00:28:29,098 --> 00:28:32,536
Both caused by genetic mutations
inherited from his father.
612
00:28:32,580 --> 00:28:34,147
Why is that noteworthy?
613
00:28:34,190 --> 00:28:36,342
The man that Sellers killed 22
years ago, his handler Nicholai,
614
00:28:36,366 --> 00:28:38,804
he had survived Chernobyl.
615
00:28:38,847 --> 00:28:41,197
People who are exposed to
acute radiation can hand down
616
00:28:41,241 --> 00:28:43,722
genetic mutations
to their children.
617
00:28:43,765 --> 00:28:46,202
Kozlov's Nicholai's son.
618
00:28:46,942 --> 00:28:49,597
He would've been 12 at the time.
Well, that boy has followed
619
00:28:49,640 --> 00:28:51,860
his father into the espionage
game and is now using.
620
00:28:51,904 --> 00:28:53,557
SVR resources to avenge him.
621
00:28:53,601 --> 00:28:55,168
You have to get me out of here.
622
00:28:55,211 --> 00:28:56,536
I think we have a better
chance of finding Kozlov
623
00:28:56,560 --> 00:28:58,040
than getting the
FBI to release you.
624
00:28:58,084 --> 00:28:59,235
KATSUMOTO: Can you
think of anything
625
00:28:59,259 --> 00:29:00,869
that could help us find him?
626
00:29:00,913 --> 00:29:02,131
No.
627
00:29:02,175 --> 00:29:03,872
And if he is SVR,
you won't find him
628
00:29:03,916 --> 00:29:05,569
before the deadline.
629
00:29:06,701 --> 00:29:08,616
I may have an idea.
630
00:29:17,799 --> 00:29:20,541
Your MI6 contact sure
this guy will show?
631
00:29:20,584 --> 00:29:22,238
No idea.
632
00:29:23,892 --> 00:29:25,589
What is it?
633
00:29:27,069 --> 00:29:29,463
It's... stuff with Ethan.
634
00:29:29,506 --> 00:29:32,596
This morning, he asked me
635
00:29:32,640 --> 00:29:34,816
if I would consider
going to Kenya with him.
636
00:29:34,860 --> 00:29:38,733
You said no, but you
wanted to say yes.
637
00:29:38,777 --> 00:29:40,387
Doesn't matter.
638
00:29:41,257 --> 00:29:44,086
I have responsibilities here.
You know, our partnership...
639
00:29:44,130 --> 00:29:45,740
You're not staying
because of me?
640
00:29:45,784 --> 00:29:47,220
No.
641
00:29:47,263 --> 00:29:49,570
I mean, well, you know, partly,
642
00:29:49,613 --> 00:29:50,876
yes.
643
00:29:50,919 --> 00:29:54,227
But also, there's the estate
and all the employees.
644
00:29:54,270 --> 00:29:55,445
[vehicle approaching]
645
00:29:55,489 --> 00:29:56,838
Oh, diplomatic plates.
646
00:29:56,882 --> 00:29:58,187
This must be him.
647
00:30:10,896 --> 00:30:13,637
The word is you are
looking for one of ours.
648
00:30:14,769 --> 00:30:16,205
I'm Andrei.
649
00:30:16,249 --> 00:30:17,685
Juliet.
650
00:30:17,728 --> 00:30:19,992
And are you sure Kozlov
is still one of yours?
651
00:30:20,035 --> 00:30:21,273
Because from where
we're standing,
652
00:30:21,297 --> 00:30:22,733
it looks like he's gone rogue
653
00:30:22,777 --> 00:30:25,911
and is using SVR resources
to settle his own score.
654
00:30:25,954 --> 00:30:29,131
And you assume Moscow
can't be happy about this.
655
00:30:29,175 --> 00:30:31,394
You're not wrong.
656
00:30:31,438 --> 00:30:34,833
But still, you want us to
help you to hunt down a man
657
00:30:34,876 --> 00:30:38,140
whose only objective
is to punish a traitor.
658
00:30:38,184 --> 00:30:40,012
Ah, it's not that simple.
659
00:30:40,055 --> 00:30:42,144
Kozlov's vendetta
could easily turn
660
00:30:42,188 --> 00:30:43,885
into an international incident.
661
00:30:43,929 --> 00:30:47,149
I'm guessing Moscow wouldn't
be too happy about that.
662
00:30:50,805 --> 00:30:52,546
You are investigators, yes?
663
00:30:53,939 --> 00:30:57,029
At some point, your skills
may be of use to me.
664
00:30:59,248 --> 00:31:00,815
Quid pro quo?
665
00:31:02,599 --> 00:31:04,534
HIGGINS: According to our
source, Kozlov is most likely
666
00:31:04,558 --> 00:31:07,300
using the name Victor Zedman
while he's on the island.
667
00:31:07,343 --> 00:31:10,303
Victor Zedman.
668
00:31:10,346 --> 00:31:13,001
All right, that name was
used on a flight manifest
669
00:31:13,045 --> 00:31:14,655
filed with the FAA last week.
670
00:31:14,698 --> 00:31:17,484
Looks like Kozlov and his
team flew in on private jet.
671
00:31:17,527 --> 00:31:19,747
I'll see if I can track
them from the airstrip.
672
00:31:22,054 --> 00:31:24,273
If Andrei ever calls
in that marker,
673
00:31:24,317 --> 00:31:25,597
it's gonna come back to bite us.
674
00:31:25,622 --> 00:31:27,363
We'll deal with it then.
675
00:31:27,407 --> 00:31:29,670
All right. Got the
vehicles Kozlov and his men
676
00:31:29,713 --> 00:31:31,063
left the airport in.
677
00:31:31,106 --> 00:31:32,910
HPD plate readers picked
up one of the vehicles
678
00:31:32,934 --> 00:31:35,458
turning onto Victor
Wharf Access Road
679
00:31:35,502 --> 00:31:36,459
two hours ago.
680
00:31:36,503 --> 00:31:37,939
I know that road.
It's a dead end.
681
00:31:37,983 --> 00:31:39,549
Nothing but warehouses.
682
00:31:39,593 --> 00:31:41,440
Yeah, but one of them is
owned by Konstantin Balderis.
683
00:31:41,464 --> 00:31:44,076
I know that guy...
He's a Russian oligarch
684
00:31:44,119 --> 00:31:46,034
with big land holding
here in Hawaii.
685
00:31:46,078 --> 00:31:47,775
Not hard to imagine
Kozlov having
686
00:31:47,818 --> 00:31:49,429
an in with someone like that.
687
00:31:49,472 --> 00:31:50,885
Yeah, that warehouse must
be where he's planning on
688
00:31:50,909 --> 00:31:52,998
making the
exchange.[phone chimes]
689
00:31:53,041 --> 00:31:54,913
Hang on.
690
00:31:55,870 --> 00:31:56,958
Oh, God.
691
00:31:57,002 --> 00:31:58,046
What?
692
00:31:58,090 --> 00:31:59,961
Sellers escaped.
693
00:32:00,005 --> 00:32:01,484
Knocked out an FBI agent,
694
00:32:01,528 --> 00:32:02,921
stole his gun and clothing.
695
00:32:02,964 --> 00:32:04,289
The Feds tried to locked
down the hospital,
696
00:32:04,313 --> 00:32:05,619
but he got away.
697
00:32:05,662 --> 00:32:06,988
He's gonna trade his
life for Chloe's.
698
00:32:07,012 --> 00:32:08,665
And now he knows who has her.
699
00:32:08,709 --> 00:32:11,494
He's probably got direct contact
with Kozlov. He's lied to us.
700
00:32:11,538 --> 00:32:12,365
Yeah, but we also have
701
00:32:12,408 --> 00:32:13,192
to assume that he won't risk
702
00:32:13,235 --> 00:32:14,323
reaching out for help.
703
00:32:14,367 --> 00:32:15,847
Which means he's
going in there alone.
704
00:32:23,767 --> 00:32:25,813
[horns honking]
705
00:32:25,856 --> 00:32:28,076
[siren wailing]
706
00:32:35,083 --> 00:32:36,998
[cat meows]
707
00:32:37,042 --> 00:32:39,435
♪
708
00:33:01,675 --> 00:33:02,893
Put down the gun.
709
00:33:02,937 --> 00:33:04,243
Let me see her first.
710
00:33:29,703 --> 00:33:31,922
KOZLOV: I must confess,
711
00:33:31,966 --> 00:33:33,794
when she had told me
her father had died,
712
00:33:33,837 --> 00:33:35,709
I thought she was
just protecting you.
713
00:33:35,752 --> 00:33:39,930
It turns out she didn't even
know you had abandoned her.
714
00:33:39,974 --> 00:33:42,324
No. It wasn't like that.
715
00:33:45,849 --> 00:33:48,156
We have a lot in
common, her and I.
716
00:33:48,200 --> 00:33:50,550
Thanks to you, we both
know what it's like
717
00:33:50,593 --> 00:33:52,856
to grow up without
a father. I'm here.
718
00:33:52,900 --> 00:33:55,598
You got what you wanted.
Now just let her go.
719
00:33:55,642 --> 00:33:57,992
Yes, that was the agreement.
720
00:33:59,994 --> 00:34:02,257
But on second thought...
721
00:34:02,301 --> 00:34:03,737
No!
722
00:34:03,780 --> 00:34:06,087
You took my father from me!
723
00:34:06,131 --> 00:34:08,437
Only fair I should take
something from you.No.
724
00:34:08,481 --> 00:34:09,482
Please. Please.
725
00:34:09,525 --> 00:34:10,831
Please.
726
00:34:10,874 --> 00:34:13,442
[gunshot][grunts]
727
00:34:13,486 --> 00:34:15,705
[gunfire]
728
00:34:25,628 --> 00:34:26,934
Chloe, move!
729
00:34:43,559 --> 00:34:45,779
♪
730
00:35:09,716 --> 00:35:12,066
[groans]
731
00:35:18,638 --> 00:35:20,379
[groans]
732
00:35:24,470 --> 00:35:26,733
[bullet strikes][groans]
733
00:35:38,484 --> 00:35:39,833
[groans]
734
00:36:04,640 --> 00:36:07,382
[sirens approaching]
735
00:36:09,602 --> 00:36:11,580
HIGGINS: What do you think's
gonna happen to Henry?
736
00:36:11,604 --> 00:36:13,823
He's facing murder and
kidnapping charges.
737
00:36:13,867 --> 00:36:16,522
But he's got information
738
00:36:16,565 --> 00:36:18,045
the Feds want.
739
00:36:18,088 --> 00:36:20,221
Hopefully, he can leverage
that to make a deal.
740
00:36:20,265 --> 00:36:21,614
Exactly.
741
00:36:21,657 --> 00:36:25,052
I mean, he's gonna do
time, but if he's lucky,
742
00:36:25,095 --> 00:36:28,098
maybe no more than
a couple years.
743
00:36:28,142 --> 00:36:30,013
He's made so many
sacrifices for her.
744
00:36:31,972 --> 00:36:32,973
[phone chimes]
745
00:36:33,016 --> 00:36:35,410
[siren wailing nearby]
746
00:36:35,454 --> 00:36:37,325
It's Ethan.
747
00:36:43,940 --> 00:36:45,812
I think you should go.
748
00:36:47,553 --> 00:36:49,207
What?
749
00:36:50,730 --> 00:36:52,949
I understand why you're
hesitant, all right?
750
00:36:52,993 --> 00:36:54,951
But if you're staying here
751
00:36:54,995 --> 00:36:56,779
because of me and
our partnership,
752
00:36:56,823 --> 00:36:58,433
you're just gonna
end up resenting me.
753
00:36:58,477 --> 00:37:00,827
And if it doesn't work
out with you and Ethan,
754
00:37:00,870 --> 00:37:02,220
you're gonna think
it was my fault
755
00:37:02,263 --> 00:37:04,091
and end up hating me even more.
756
00:37:04,134 --> 00:37:06,093
I don't think that's
true. I think it is.
757
00:37:07,268 --> 00:37:10,097
I think you should
follow your heart.
758
00:37:11,316 --> 00:37:13,796
So you're sure that I should go?
759
00:37:13,840 --> 00:37:15,407
I'm not saying I won't miss you.
760
00:37:15,450 --> 00:37:20,325
But hopefully, I'll see
you in a couple months.
761
00:37:21,543 --> 00:37:24,546
Don't know what to say.
Just say that you'll go.
762
00:37:24,590 --> 00:37:28,594
Not that you'll think about it,
but that you'll actually go.
763
00:37:28,637 --> 00:37:30,248
If that's what you want.
764
00:37:38,865 --> 00:37:41,563
♪
765
00:37:50,485 --> 00:37:52,879
Good boys. Oh, I'm
gonna miss you.
766
00:37:53,619 --> 00:37:55,751
Oh, good, you're here.
767
00:37:55,795 --> 00:38:00,408
I wanted... to give you these.
768
00:38:01,453 --> 00:38:04,847
You do realize I have my
own set of keys, right?
769
00:38:04,891 --> 00:38:07,676
Yes. It's supposed
to be symbolic.
770
00:38:07,720 --> 00:38:10,200
You're going to be running
Robin's Nest while I'm gone.
771
00:38:10,244 --> 00:38:12,290
I'll try not to run
it into the ground.
772
00:38:13,247 --> 00:38:16,946
And I'll be sure the lads
are well-fed and given
773
00:38:16,990 --> 00:38:18,731
lots of cuddles.[whimpering]
774
00:38:18,774 --> 00:38:20,515
They're gonna miss you terribly.
775
00:38:20,559 --> 00:38:22,648
We all will.
776
00:38:22,691 --> 00:38:24,824
The feeling is mutual.
777
00:38:24,867 --> 00:38:28,306
You deserve to be happy, Juliet.
778
00:38:32,397 --> 00:38:35,356
Thank you. Okay.
779
00:38:35,400 --> 00:38:38,533
♪ Your last day was
yesterday [dogs whining]
780
00:38:38,577 --> 00:38:40,796
HIGGINS: Yeah.
781
00:38:40,840 --> 00:38:43,582
♪ We did it our way.
782
00:38:48,021 --> 00:38:50,719
MAGNUM: So after everything
I did for you, right...
783
00:38:50,763 --> 00:38:52,982
Took flak from Higgins for
lending you the Ferrari...
784
00:38:53,026 --> 00:38:55,376
You still could
not close the deal.
785
00:38:55,420 --> 00:38:58,466
It's not my fault these
money guys lack vision.
786
00:38:58,510 --> 00:39:00,686
I guess they didn't trust
a guy who needs money
787
00:39:00,729 --> 00:39:02,383
but also drove a
$300,000 supercar.
788
00:39:02,427 --> 00:39:03,863
Imagine that.
789
00:39:03,906 --> 00:39:07,301
I guess my plan to be laundry
king is on hold for now.
790
00:39:07,345 --> 00:39:10,522
But I was thinking, you know,
when Higgins splits town,
791
00:39:10,565 --> 00:39:12,219
maybe Magnum can
use a new partner.
792
00:39:12,262 --> 00:39:13,960
What do you think?
793
00:39:14,003 --> 00:39:16,441
I am gonna have to
respectfully decline, Jin.
794
00:39:16,484 --> 00:39:17,877
I apologize.
795
00:39:17,920 --> 00:39:19,463
But, uh, you know, I flew
solo for a couple years.
796
00:39:19,487 --> 00:39:20,793
I think I'll manage. I got it.
797
00:39:20,836 --> 00:39:22,969
You're afraid I'll
overshadow you.
798
00:39:23,012 --> 00:39:26,015
Yeah, that's what it is,
Jin. You got me there.
799
00:39:26,059 --> 00:39:27,756
[laughter]
800
00:39:27,800 --> 00:39:31,020
You know, I still don't get
why you would let her go.
801
00:39:31,064 --> 00:39:33,545
I didn't let her go. I mean,
802
00:39:33,588 --> 00:39:35,982
Higgins makes her own
decisions. I just said that
803
00:39:36,025 --> 00:39:37,462
it would be okay if she left.
804
00:39:37,505 --> 00:39:40,160
None of us want her to leave,
but it's what she wants.
805
00:39:40,203 --> 00:39:42,467
So we should support that.
806
00:39:42,510 --> 00:39:44,556
Speak of the devil,
look who's here.
807
00:39:44,599 --> 00:39:46,253
ETHAN: Sorry we're late.
808
00:39:46,296 --> 00:39:48,647
And thanks for choosing a place
on the way to the airport.
809
00:39:48,690 --> 00:39:50,276
We weren't gonna miss a chance
to say one last goodbye.
810
00:39:50,300 --> 00:39:51,824
TC: Yeah, we took the liberty
811
00:39:51,867 --> 00:39:53,236
of ordering some
beer and some chow.
812
00:39:53,260 --> 00:39:55,100
We figured you guys would
miss these ono grindz
813
00:39:55,131 --> 00:39:58,439
while you're off in
Kenya saving lives.
814
00:39:58,483 --> 00:40:00,223
That's very kind.
We might, uh...
815
00:40:00,267 --> 00:40:02,095
We might actually
have to take it to go.
816
00:40:02,138 --> 00:40:03,638
Yeah, we're already
cutting it pretty close
817
00:40:03,662 --> 00:40:04,793
to our flight, so, uh...
818
00:40:04,837 --> 00:40:06,186
Wow, well, I guess this is it.
819
00:40:06,229 --> 00:40:07,883
Hugs all around.
820
00:40:07,927 --> 00:40:09,232
Bye.
821
00:40:09,276 --> 00:40:12,975
[indistinct chatter]
822
00:40:13,019 --> 00:40:15,413
Baby. Bye, sweetheart.
Look after everyone.
823
00:40:15,456 --> 00:40:17,545
I'm Jin.Jin.
824
00:40:17,589 --> 00:40:19,068
All right. Be back soon.
825
00:40:19,112 --> 00:40:20,722
Bye, Gordie.
826
00:40:23,116 --> 00:40:25,248
Can I, uh, just have a word?
827
00:40:25,292 --> 00:40:27,120
Yeah. Sure.
828
00:40:28,121 --> 00:40:29,818
Been so busy the last few days,
829
00:40:29,862 --> 00:40:34,040
I feel like I haven't really
had a chance to see you.
830
00:40:34,083 --> 00:40:36,477
Yeah, I understand.
831
00:40:37,391 --> 00:40:41,395
So, you know last
year when I got shot,
832
00:40:41,439 --> 00:40:43,223
and you said
833
00:40:43,266 --> 00:40:46,574
that you didn't know what
you would do without me?
834
00:40:46,618 --> 00:40:47,575
And I replied...
835
00:40:47,619 --> 00:40:50,448
"Jolly good." I
remember it well.
836
00:40:50,491 --> 00:40:52,406
Yeah, that.
837
00:40:52,450 --> 00:40:54,452
Well, I should have said...
838
00:40:57,106 --> 00:41:00,370
I don't know what I
would do without you.
839
00:41:00,414 --> 00:41:02,634
I know I've been
kind of hard on you
840
00:41:02,677 --> 00:41:04,113
in the last four years.
841
00:41:04,157 --> 00:41:06,812
It's just because I'm scared
of getting close to someone.
842
00:41:06,855 --> 00:41:10,163
I think it's a
defense mechanism.
843
00:41:10,206 --> 00:41:13,253
Plus, you grate on me.
844
00:41:13,296 --> 00:41:14,863
[chuckles]
845
00:41:14,907 --> 00:41:17,866
We're oil and water, you and I.
846
00:41:17,910 --> 00:41:21,000
But I want you to know that
847
00:41:22,044 --> 00:41:24,090
you're my best friend.
848
00:41:27,441 --> 00:41:28,660
Ditto.
849
00:41:28,703 --> 00:41:31,010
"Ditto." Really?
850
00:41:31,053 --> 00:41:33,012
Jolly good.
851
00:41:33,752 --> 00:41:35,493
I guess that's fair.
852
00:41:35,536 --> 00:41:36,929
Yeah.
853
00:41:36,972 --> 00:41:40,149
I'm really gonna
miss you, Thomas.
854
00:41:40,193 --> 00:41:43,022
I'll miss you, too, Higgy.
855
00:41:45,807 --> 00:41:46,852
Bye.
856
00:41:46,895 --> 00:41:48,090
RICK: You know,
if he'd just kept
857
00:41:48,114 --> 00:41:49,570
his big mouth shut,
Higgy would be staying,
858
00:41:49,594 --> 00:41:51,465
and I wouldn't be standing
here so depressed.
859
00:41:51,509 --> 00:41:54,207
It's only six months. Yeah.
860
00:41:54,250 --> 00:41:55,556
RICK: But maybe we were wrong.
861
00:41:55,600 --> 00:41:58,472
Maybe he doesn't
love her after all.
862
00:41:58,516 --> 00:42:00,779
Maybe he does.
863
00:42:02,258 --> 00:42:05,392
He just wants to see her happy.
864
00:42:05,435 --> 00:42:08,482
ETHAN: Okay, Jules, I'm
officially calling it.
865
00:42:08,526 --> 00:42:10,571
We got to get going.Yeah.
866
00:42:11,398 --> 00:42:13,356
Ethan. Safe travels.
867
00:42:13,400 --> 00:42:15,228
Thank you. Thank you.
868
00:42:30,112 --> 00:42:32,375
♪
869
00:42:39,731 --> 00:42:41,689
You know, guys,
on the plus side,
870
00:42:41,733 --> 00:42:43,430
it's a beautiful day out there.
871
00:42:43,473 --> 00:42:45,650
Maybe charter a boat,
catch some dinner.
872
00:42:45,693 --> 00:42:47,956
There's some fun-looking
swells coming in there.
873
00:42:48,000 --> 00:42:49,392
We should get out there.
874
00:42:49,436 --> 00:42:51,481
[indistinct chatter]
875
00:42:51,525 --> 00:42:53,396
Want to go surfing,
TM? I am into it.
876
00:42:53,440 --> 00:42:55,529
All right. Jin, can
we get you out there?
877
00:42:55,573 --> 00:42:57,531
JIN: No way. No way.
878
00:42:57,575 --> 00:42:58,967
[laughter]Come on, Jin.
62761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.