All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S03E16.WEB.x264-PHOENiX[eztv.re]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,401 --> 00:00:49,436
Nice... hey, nice Vespa, bro.
2
00:01:14,562 --> 00:01:16,330
I'm assuming you're aware of this?
3
00:01:16,364 --> 00:01:17,798
Yeah. He had some big meeting
he had to go to
4
00:01:17,832 --> 00:01:19,333
and wanted to project
5
00:01:19,367 --> 00:01:20,467
- a certain image, you know?
- Mm.
6
00:01:22,370 --> 00:01:24,404
'Sup, civilians?
7
00:01:24,439 --> 00:01:25,939
Looking smooth, Jin.
8
00:01:25,974 --> 00:01:27,875
Oh, you mean this old thing?
Come on, baby.
9
00:01:27,909 --> 00:01:30,911
Yeah, that old thing that you
forgot to take the tag off of.
10
00:01:30,945 --> 00:01:32,613
I didn't forget it.
11
00:01:32,647 --> 00:01:34,802
You got to keep the tags on
so you can return it.
12
00:01:34,837 --> 00:01:36,155
So,
13
00:01:36,190 --> 00:01:37,651
how'd the big meeting go?
14
00:01:37,685 --> 00:01:39,520
Oh, amazing. They said it was
15
00:01:39,554 --> 00:01:42,003
the best business plan
they've ever heard.
16
00:01:42,043 --> 00:01:43,277
Business plan?
17
00:01:43,310 --> 00:01:45,536
What? You looking
to expand or something?
18
00:01:45,601 --> 00:01:47,494
No, I'm trying to get out
of the cash-cleaning biz,
19
00:01:47,529 --> 00:01:48,829
and I'm gonna open up my own laundromat.
20
00:01:48,863 --> 00:01:50,497
But the problem is banks don't want
21
00:01:50,532 --> 00:01:53,000
to lend money to people
as good-looking as me.
22
00:01:53,034 --> 00:01:55,569
- Or who are criminals like you.
- Yeah.
23
00:01:55,603 --> 00:01:57,668
- And that.
- Yeah, but, uh,
24
00:01:57,718 --> 00:01:59,132
Higgins is gonna be very upset
25
00:01:59,174 --> 00:02:00,641
when she finds out
that you borrowed her car.
26
00:02:00,675 --> 00:02:02,376
Yeah,
I'm sure Higgins' mind is elsewhere
27
00:02:02,410 --> 00:02:03,911
- with the whole breakup.
- Um,
28
00:02:03,945 --> 00:02:06,346
excuse me, um, Higgins is single?
29
00:02:07,715 --> 00:02:09,650
Interesting.
30
00:02:09,684 --> 00:02:11,752
- What?
- Nothing.
31
00:02:11,777 --> 00:02:13,678
You just, uh, don't strike me
32
00:02:13,712 --> 00:02:14,812
as Higgins' type.
33
00:02:14,847 --> 00:02:16,848
What? A big-time entrepreneur
34
00:02:16,882 --> 00:02:18,549
with a Ferrari isn't her type?
35
00:02:18,584 --> 00:02:20,151
Here's the thing, Jin.
36
00:02:20,185 --> 00:02:22,019
Not only do you not own the Ferrari.
37
00:02:22,054 --> 00:02:24,021
It's actually her Ferrari.
38
00:02:24,056 --> 00:02:25,723
That's why we're perfect together.
39
00:02:25,757 --> 00:02:28,226
She likes to own Ferraris,
and I like to drive them.
40
00:02:28,260 --> 00:02:29,861
Now, if you don't mind,
41
00:02:29,895 --> 00:02:31,762
successful people need to eat, too.
42
00:02:31,797 --> 00:02:33,030
Hey, I'll go with you.
43
00:02:33,065 --> 00:02:34,799
I want to try the short rib taco.
44
00:02:34,833 --> 00:02:37,135
You know, little man got jokes,
45
00:02:37,169 --> 00:02:39,635
but if word gets out
that Higgins is single,
46
00:02:39,659 --> 00:02:41,672
every bachelor on the island
47
00:02:41,707 --> 00:02:43,385
might be lining up.
48
00:02:43,419 --> 00:02:45,109
Now might be your chance, TM.
49
00:02:45,144 --> 00:02:48,012
That's something my uncle would say.
50
00:02:48,046 --> 00:02:49,914
- He would?
- Yeah, he thought our friendship
51
00:02:49,948 --> 00:02:54,318
was the beginning of something... more.
52
00:02:54,353 --> 00:02:55,820
- Hmm.
- Hmm. Gotcha.
53
00:02:55,854 --> 00:02:57,622
You guys agree with him?
54
00:02:57,656 --> 00:03:01,192
Well, Bernardo is a very intuitive guy.
55
00:03:01,226 --> 00:03:03,895
And you can't deny there's
a little something there.
56
00:03:03,929 --> 00:03:05,730
You know, I don't know
57
00:03:05,764 --> 00:03:07,265
if I'm more shocked by the fact
that Bernardo said that
58
00:03:07,299 --> 00:03:09,499
or the fact
that you guys agree with him.
59
00:03:09,533 --> 00:03:11,269
Oh, come on, real talk.
60
00:03:11,303 --> 00:03:13,070
You're telling us that you
never thought about it?
61
00:03:13,105 --> 00:03:15,173
No! Like, never.
62
00:03:15,207 --> 00:03:17,341
All right, all right, well, look,
63
00:03:17,376 --> 00:03:20,077
when you work
that closely with somebody,
64
00:03:20,112 --> 00:03:23,848
sure, it crosses your mind.
65
00:03:23,882 --> 00:03:26,050
I don't know. I think it's fate.
66
00:03:26,084 --> 00:03:28,619
See, I think the universe
67
00:03:28,654 --> 00:03:31,155
brought you two together as partners
68
00:03:31,190 --> 00:03:33,157
to lay a foundation.
69
00:03:33,192 --> 00:03:36,327
Fate? Foundation? I mean, calm down.
70
00:03:36,361 --> 00:03:38,062
She just broke up with the guy.
71
00:03:38,096 --> 00:03:40,031
Higgins and I are business partners.
72
00:03:40,065 --> 00:03:42,934
Currently, we are nothing
more than friends, okay?
73
00:03:42,968 --> 00:03:44,835
- "Currently."
- Hmm.
74
00:03:47,339 --> 00:03:49,073
That's her now. We got a case.
75
00:03:49,107 --> 00:03:50,675
Okay, well, we'll have
76
00:03:50,709 --> 00:03:52,910
- to pick this up a little later.
- No, we will
77
00:03:52,945 --> 00:03:54,779
not have to pick it up, because
there's nothing to pick up.
78
00:03:54,813 --> 00:03:56,380
I'll see you guys.
79
00:04:01,086 --> 00:04:03,421
Hey, Higgy, how you doing?
80
00:04:03,455 --> 00:04:05,756
You know, other than dwelling
81
00:04:05,791 --> 00:04:07,258
on the ways I could've
handled things differently
82
00:04:07,292 --> 00:04:09,760
with Ethan, you know, great.
83
00:04:10,526 --> 00:04:12,063
You know, if you want
to sit this one out,
84
00:04:12,097 --> 00:04:15,700
you know, decompress,
I can take care of the case.
85
00:04:15,734 --> 00:04:18,903
No, no, no. Working is a welcome
distraction, but thanks.
86
00:04:18,937 --> 00:04:20,738
Okay, so Kumu referred this one?
87
00:04:20,772 --> 00:04:22,106
Yeah, it's a friend of hers.
88
00:04:22,140 --> 00:04:23,674
She's a grad student
at the Cultural Center.
89
00:04:23,709 --> 00:04:24,742
Chloe Dawson.
90
00:04:24,776 --> 00:04:26,615
Oh, by the way,
91
00:04:27,145 --> 00:04:29,780
how did Jin like
hanging out in the Ferrari?
92
00:04:30,782 --> 00:04:32,350
You heard about that.
93
00:04:32,384 --> 00:04:35,253
You should know by now that I
know about most things, Magnum.
94
00:04:35,287 --> 00:04:36,454
How'd he slip up?
95
00:04:36,488 --> 00:04:37,989
Posting photos on social media,
96
00:04:38,023 --> 00:04:40,358
both in and on the Ferrari.
97
00:04:40,392 --> 00:04:42,393
- On the Ferrari?
- Mm-hmm.
98
00:04:42,427 --> 00:04:45,730
And these wonderful posts were
accompanied by elegant comments
99
00:04:45,764 --> 00:04:49,433
"This ride really slaps."
100
00:04:49,468 --> 00:04:53,704
"Come on, I know you hunnies
want dis." And...
101
00:04:53,739 --> 00:04:56,907
"Living my best life ever, beeyatch.
102
00:04:56,942 --> 00:05:00,144
#DontBeJelly."
103
00:05:03,115 --> 00:05:07,118
Chloe's been, uh, pretty anxious
in general recently,
104
00:05:07,152 --> 00:05:10,454
so she called me after
what she found yesterday.
105
00:05:10,490 --> 00:05:11,786
What did you find?
106
00:05:11,820 --> 00:05:14,825
Um, well, I was...
I was driving on the Pali,
107
00:05:14,860 --> 00:05:16,827
and I blew a tire.
108
00:05:16,862 --> 00:05:18,262
While I was putting on the spare,
109
00:05:18,297 --> 00:05:19,997
I saw something in the wheel well.
110
00:05:21,967 --> 00:05:24,435
Some kind of tracker, right?
111
00:05:24,469 --> 00:05:26,904
Complete with location proximity alerts.
112
00:05:26,938 --> 00:05:28,839
I've seen these before.
They're pretty expensive.
113
00:05:28,874 --> 00:05:30,908
Did you recently purchase this car
114
00:05:30,942 --> 00:05:32,396
- from a private seller?
- No.
115
00:05:32,425 --> 00:05:34,512
No, I'm the first and only owner.
116
00:05:35,017 --> 00:05:36,530
Last few weeks,
117
00:05:36,555 --> 00:05:41,192
I felt like someone was following me.
118
00:05:41,227 --> 00:05:43,361
I thought I was being paranoid,
119
00:05:43,395 --> 00:05:46,956
but now I'm worried I have a stalker.
120
00:05:47,006 --> 00:05:48,581
What else has happened?
121
00:05:48,616 --> 00:05:51,035
I'm pretty sure someone broke in here,
122
00:05:51,070 --> 00:05:52,504
but nothing was stolen.
123
00:05:52,538 --> 00:05:55,240
- And have you contacted the police?
- Yeah.
124
00:05:55,274 --> 00:05:56,641
Twice. They took statements.
125
00:05:56,675 --> 00:05:58,176
But, um...
126
00:05:58,916 --> 00:06:02,347
they thought my paranoia
has more to do with
127
00:06:02,381 --> 00:06:03,982
what I've been going through.
128
00:06:04,463 --> 00:06:07,418
Chloe's mother died last month.
129
00:06:07,453 --> 00:06:10,388
And, uh, it was particularly hard
130
00:06:10,422 --> 00:06:13,124
because she was her only family.
131
00:06:13,158 --> 00:06:16,060
Chloe has no siblings,
and her father died
132
00:06:16,095 --> 00:06:17,629
before she was born.
133
00:06:18,060 --> 00:06:20,562
Chloe, is there any chance
134
00:06:20,606 --> 00:06:23,568
you could have some kind of enemy?
135
00:06:23,602 --> 00:06:26,271
- An ex-boyfriend?
- No.
136
00:06:26,305 --> 00:06:28,529
So whoever's doing this,
137
00:06:28,554 --> 00:06:31,573
if they want to scare me,
138
00:06:32,244 --> 00:06:33,478
they have.
139
00:06:34,446 --> 00:06:36,681
I recently had somebody following me,
140
00:06:36,715 --> 00:06:39,618
and I hate to tell you this, but...
141
00:06:39,652 --> 00:06:42,339
it's not gonna get better
till you get some answers.
142
00:06:42,388 --> 00:06:45,456
We're gonna get 'em for you.
You have my word.
143
00:06:48,460 --> 00:06:56,460
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
144
00:07:10,149 --> 00:07:12,083
I feel just awful for Chloe.
145
00:07:12,117 --> 00:07:14,719
It's never easy losing a parent.
146
00:07:14,753 --> 00:07:17,021
Oh, hang on.
147
00:07:18,410 --> 00:07:20,277
Hello, Detective.
148
00:07:20,526 --> 00:07:22,293
That was fast.
149
00:07:22,328 --> 00:07:25,229
Right. Thanks.
150
00:07:25,264 --> 00:07:27,031
Okay, so Gordon got in contact
with the company
151
00:07:27,066 --> 00:07:28,466
that makes the GPS device.
152
00:07:28,500 --> 00:07:30,068
They ran the serial number
and traced the buyer.
153
00:07:30,102 --> 00:07:32,337
It was an LLC named Allegiance.
154
00:07:32,371 --> 00:07:34,072
- And who are they?
- He has no idea.
155
00:07:34,106 --> 00:07:35,778
But they do have a mailing address:
156
00:07:35,822 --> 00:07:37,375
Ala Wai Boat Harbor.
157
00:07:37,409 --> 00:07:39,057
Maybe whoever bought the GPS tracker
158
00:07:39,085 --> 00:07:40,411
lives on a boat.
159
00:07:51,316 --> 00:07:52,821
Hmm.
160
00:07:53,142 --> 00:07:55,076
Not exactly homey.
161
00:07:56,274 --> 00:07:58,135
Harbormaster said the owner's
name is Brayden Marshall,
162
00:07:58,186 --> 00:08:00,454
but that's all he knew about him.
163
00:08:10,242 --> 00:08:12,243
Definitely surveilling Chloe.
164
00:08:17,716 --> 00:08:19,784
Look. Here we are.
165
00:08:19,818 --> 00:08:22,726
Mr. Marshall is a civilian
I.T. consultant at Hickam.
166
00:08:30,262 --> 00:08:32,217
Hi. Did you find something?
167
00:08:32,251 --> 00:08:35,199
We traced the GPS tracker to
somebody named Brayden Marshall.
168
00:08:35,234 --> 00:08:36,367
Do you know who he is?
169
00:08:36,402 --> 00:08:38,636
No. No, I never heard of him.
170
00:08:38,671 --> 00:08:41,339
What about his face?
Do you recognize him?
171
00:08:43,841 --> 00:08:44,875
No.
172
00:08:45,277 --> 00:08:47,251
I don't understand.
173
00:08:47,338 --> 00:08:48,789
Why is he doing this to me?
174
00:08:48,814 --> 00:08:50,136
I don't know.
175
00:08:50,160 --> 00:08:52,749
But we're gonna find out. I promise.
176
00:08:52,774 --> 00:08:54,144
We'll be in touch.
177
00:08:54,720 --> 00:08:55,983
Brayden's cell is unlisted.
178
00:08:56,008 --> 00:08:57,942
I'm gonna try credit card transactions.
179
00:09:00,225 --> 00:09:03,561
Multiple charges to
a Ma'alahi Car Share,
180
00:09:03,595 --> 00:09:05,602
including one from last night.
181
00:09:06,531 --> 00:09:09,066
It says that the car is
currently at a rental house
182
00:09:09,091 --> 00:09:11,559
in Waimanalo.
183
00:09:15,841 --> 00:09:17,341
Everything okay?
184
00:09:18,156 --> 00:09:20,457
It's, uh, Ethan.
185
00:09:20,646 --> 00:09:22,180
He's leaving the country in two days,
186
00:09:22,214 --> 00:09:24,788
and I still have
some stuff at his house.
187
00:09:27,207 --> 00:09:28,720
Why don't you go take care of that?
188
00:09:28,754 --> 00:09:29,921
I'll finish up here,
189
00:09:29,955 --> 00:09:31,772
and then I'll go check the rental out.
190
00:09:31,811 --> 00:09:34,214
You sure you'll be okay? I'll be fine.
191
00:09:34,923 --> 00:09:36,594
Okay.
192
00:09:49,742 --> 00:09:51,242
Hey.
193
00:09:51,276 --> 00:09:52,983
May I come in,
194
00:09:53,718 --> 00:09:57,654
or are you just gonna hand me my stuff?
195
00:09:57,750 --> 00:10:01,119
Uh, sorry, yeah, it's, um...
it's on the table.
196
00:10:14,566 --> 00:10:16,734
Ethan, I want you to know that-that I...
197
00:10:16,769 --> 00:10:18,469
- Stop.
- No, please.
198
00:10:18,504 --> 00:10:20,538
I owe you an apology. I screwed up.
199
00:10:21,833 --> 00:10:23,267
How we left it.
200
00:10:23,292 --> 00:10:25,126
I-I really didn't know
201
00:10:25,151 --> 00:10:26,785
if I'd be able to get over the fact
202
00:10:26,810 --> 00:10:28,477
that you didn't tell me.
203
00:10:28,502 --> 00:10:31,170
- I should have told you sooner.
- It doesn't matter.
204
00:10:31,195 --> 00:10:32,356
It doesn't?
205
00:10:33,198 --> 00:10:35,800
Remember when I said that, uh,
206
00:10:35,825 --> 00:10:38,226
I can't look at you the same?
207
00:10:39,050 --> 00:10:40,284
I was wrong.
208
00:10:41,993 --> 00:10:44,576
When I opened the door just now,
209
00:10:45,464 --> 00:10:47,665
everything just came flooding back.
210
00:10:47,699 --> 00:10:49,934
And I realized I...
211
00:10:52,418 --> 00:10:55,520
I ruined the best thing
that ever happened to me.
212
00:10:55,921 --> 00:10:57,361
I was stupid,
213
00:10:57,395 --> 00:11:00,215
- I was impulsive, I was wrong...
- No.
214
00:11:00,249 --> 00:11:02,219
You didn't ruin anything.
215
00:11:04,349 --> 00:11:05,973
Does that mean you'll give me another...
216
00:11:15,460 --> 00:11:17,795
I take it that means yes.
217
00:11:17,830 --> 00:11:19,597
Yes.
218
00:11:24,910 --> 00:11:28,036
Guess we had our first
major bump in the road.
219
00:11:29,226 --> 00:11:30,694
It was bound to happen.
220
00:11:32,724 --> 00:11:34,668
And...
221
00:11:35,253 --> 00:11:38,422
now we just have to figure out
how to navigate
222
00:11:38,497 --> 00:11:41,132
a long-distance relationship.
223
00:11:42,554 --> 00:11:44,594
Okay. Um...
224
00:11:44,850 --> 00:11:47,151
This may sound insane, but...
225
00:11:48,994 --> 00:11:50,428
...you want to come with me?
226
00:11:50,462 --> 00:11:51,796
I only just got you back,
227
00:11:51,830 --> 00:11:54,632
and I don't want
to be away from you. Uh...
228
00:11:54,666 --> 00:11:55,960
i-if I could stay, I would, but...
229
00:11:55,994 --> 00:11:58,221
No, I-I could never ask you to do that.
230
00:11:58,255 --> 00:12:00,524
Nor would I want you to.
231
00:12:00,548 --> 00:12:03,417
Look, I-I know it doesn't
sound glamorous,
232
00:12:03,451 --> 00:12:06,453
but... we'll be together.
233
00:12:07,289 --> 00:12:09,523
I-I know it's a big ask.
234
00:12:09,557 --> 00:12:12,793
And y-you don't have to answer me now.
235
00:12:13,457 --> 00:12:14,861
Just...
236
00:12:14,896 --> 00:12:16,563
think about it.
237
00:12:16,597 --> 00:12:18,231
Okay?
238
00:12:40,054 --> 00:12:41,555
Okay, so maybe Brayden lives here
239
00:12:41,589 --> 00:12:43,590
and uses the boat
as some kind of office.
240
00:12:46,394 --> 00:12:49,496
But if the car's still here,
where's Brayden?
241
00:13:09,031 --> 00:13:11,585
♪ I don't want to work ♪
242
00:13:11,619 --> 00:13:13,720
♪ I want to bang on the drum... ♪
243
00:13:13,755 --> 00:13:14,721
Magnum.
244
00:13:14,756 --> 00:13:16,189
Hey. I found Brayden.
245
00:13:16,224 --> 00:13:17,257
Did you question him?
246
00:13:17,291 --> 00:13:19,460
I can't. He's dead.
247
00:13:19,494 --> 00:13:21,461
What? How?
248
00:13:21,496 --> 00:13:23,410
I don't know.
There's no injuries on his body,
249
00:13:23,454 --> 00:13:24,981
but his smartwatch said
his heart stopped
250
00:13:25,033 --> 00:13:26,905
at 11:34 last night.
251
00:13:27,401 --> 00:13:32,210
Only thing on his cell phone
is just one picture.
252
00:13:32,245 --> 00:13:34,741
- Of Chloe?
- No, some man. He's early 50s.
253
00:13:34,776 --> 00:13:37,511
It looks like it was age-progressed.
254
00:13:37,545 --> 00:13:38,645
I'm sending it to you now.
255
00:13:40,448 --> 00:13:42,616
Okay, got it. I'm gonna run it now.
256
00:13:43,029 --> 00:13:44,163
Hey.
257
00:13:44,297 --> 00:13:45,619
How did it go with Ethan?
258
00:13:45,653 --> 00:13:49,636
It actually went quite well.
We are back together.
259
00:13:51,125 --> 00:13:52,959
Okay, that's good. Um...
260
00:13:52,994 --> 00:13:54,928
So he's not leaving?
261
00:13:54,962 --> 00:13:56,663
No, no, he-he's still leaving.
262
00:13:56,697 --> 00:13:58,665
We don't know what's gonna happen next.
263
00:13:58,699 --> 00:14:01,668
We're just figuring it out.
Okay, I got a hit.
264
00:14:01,702 --> 00:14:04,304
The photo was pulled from
an FBI fugitive watch list.
265
00:14:04,338 --> 00:14:06,706
Subject is Henry Sellers.
266
00:14:06,741 --> 00:14:08,375
He's been on the run for 22 years.
267
00:14:08,409 --> 00:14:09,776
Was wanted for murder.
268
00:14:09,811 --> 00:14:11,845
Okay, uh, none of this makes sense.
269
00:14:11,879 --> 00:14:13,547
So Brayden was surveilling Chloe
270
00:14:13,581 --> 00:14:15,315
but also had an interest
in this Sellers guy.
271
00:14:16,079 --> 00:14:17,851
I-I don't see the connection.
272
00:14:18,576 --> 00:14:19,920
I forwarded the photo to Chloe.
273
00:14:19,954 --> 00:14:21,788
She doesn't recognize him.
274
00:14:21,823 --> 00:14:23,323
I got to run.
275
00:14:23,357 --> 00:14:24,504
Someone's here.
276
00:14:33,901 --> 00:14:35,235
Hello, Henry.
277
00:14:36,537 --> 00:14:38,138
Potassium hydroxide.
278
00:14:38,165 --> 00:14:39,439
Is that for the guy in the trunk?
279
00:14:39,494 --> 00:14:40,915
Who are you and what do you want?
280
00:14:40,949 --> 00:14:43,610
Thomas Magnum. And for starters,
I'd like to know
281
00:14:43,644 --> 00:14:45,579
how you're connected to Chloe Dawson.
282
00:14:47,982 --> 00:14:49,683
I'm her father.
283
00:14:50,685 --> 00:14:53,339
That's a nice try,
but her father's dead.
284
00:14:53,388 --> 00:14:55,822
That's what her mother told her
to keep her safe,
285
00:14:55,857 --> 00:14:57,891
but I assure you, I am very much alive.
286
00:15:06,787 --> 00:15:08,787
How long have you been
working for my daughter?
287
00:15:08,854 --> 00:15:10,426
A couple hours.
288
00:15:11,683 --> 00:15:13,084
But let's talk about you.
289
00:15:14,052 --> 00:15:15,919
Start from the beginning.
290
00:15:18,991 --> 00:15:22,627
In '96, the Russian SVR
embedded me in Hawaii.
291
00:15:23,874 --> 00:15:25,275
You were a spy?
292
00:15:26,003 --> 00:15:27,604
I was sent here to gather intel
293
00:15:27,629 --> 00:15:30,314
on the CIA's Pacific operations.
294
00:15:31,003 --> 00:15:34,105
Chloe's mother Lori worked
for a government contractor.
295
00:15:34,139 --> 00:15:39,177
I identified her as my way in,
but things got complicated.
296
00:15:39,211 --> 00:15:40,845
Meaning you got her pregnant.
297
00:15:41,098 --> 00:15:43,099
We fell in love.
298
00:15:44,609 --> 00:15:46,143
Which meant I had a choice.
299
00:15:46,747 --> 00:15:48,386
So...
300
00:15:49,074 --> 00:15:51,408
...I made plans to defect.
301
00:15:51,557 --> 00:15:52,990
But before I could go through with it,
302
00:15:53,025 --> 00:15:54,625
my handler Nicholai found out.
303
00:15:54,660 --> 00:15:56,761
I'm guessing he's the man
you killed 22 years ago.
304
00:15:56,795 --> 00:15:59,927
I had no choice. I mean,
he tried to kill me first.
305
00:16:02,457 --> 00:16:04,682
Nicholai fought in Afghanistan.
306
00:16:06,038 --> 00:16:10,074
He came home to Ukraine,
and he survived Chernobyl,
307
00:16:10,108 --> 00:16:11,609
radiation sickness...
308
00:16:13,545 --> 00:16:18,883
...only to die in America
at the hand of a friend.
309
00:16:18,917 --> 00:16:21,552
So killing him outed you as a spy
310
00:16:21,587 --> 00:16:23,454
and put you on the FBI's radar.
311
00:16:23,488 --> 00:16:25,122
Suddenly, you found yourself
being hunted by both them
312
00:16:25,157 --> 00:16:26,591
and the SVR.
313
00:16:28,289 --> 00:16:30,561
The only way to make sure
that Lori and Chloe were safe
314
00:16:30,596 --> 00:16:32,163
was to go into hiding.
315
00:16:32,197 --> 00:16:35,733
There wasn't a single day
that I didn't think about them.
316
00:16:38,570 --> 00:16:43,040
When I heard about Lori,
I came back to check on Chloe.
317
00:16:43,242 --> 00:16:46,177
She was all alone now, and I just...
318
00:16:46,211 --> 00:16:48,913
just wanted to make sure
that she was okay.
319
00:16:48,947 --> 00:16:50,715
Which is why
320
00:16:50,749 --> 00:16:53,651
I was following her off and on
for a couple of weeks.
321
00:16:53,685 --> 00:16:55,253
In doing so,
I discovered that someone else
322
00:16:55,287 --> 00:16:56,901
was also following her.
323
00:16:57,990 --> 00:16:59,156
Brayden Marshall.
324
00:17:01,126 --> 00:17:02,159
Let me guess, he was SVR.
325
00:17:02,194 --> 00:17:04,992
Yeah. Seems that Moscow
hasn't forgotten about me.
326
00:17:05,530 --> 00:17:08,346
So they were following Chloe
hoping it would lead to you.
327
00:17:08,407 --> 00:17:10,668
A pointless exercise because
she doesn't even know I exist.
328
00:17:10,702 --> 00:17:11,769
But Brayden didn't know that.
329
00:17:11,803 --> 00:17:13,000
No.
330
00:17:13,253 --> 00:17:17,074
And I still have no idea how
SVR suddenly knows about her.
331
00:17:17,109 --> 00:17:19,440
You didn't think to ask him
before you killed him?
332
00:17:19,478 --> 00:17:21,008
I didn't kill him.
333
00:17:21,747 --> 00:17:24,248
I grabbed him, yes, I brought
him back for interrogation.
334
00:17:24,283 --> 00:17:26,784
But he took his own life
before I could get answers.
335
00:17:26,818 --> 00:17:29,120
- How?
- Some kind of poison.
336
00:17:29,154 --> 00:17:30,688
He-he probably had it
hidden in his clothes.
337
00:17:30,722 --> 00:17:33,090
I was gonna deal with the body,
338
00:17:33,125 --> 00:17:34,959
and then try to determine if
he was working with anyone else
339
00:17:34,993 --> 00:17:37,662
and what, if anything,
he reported back to Moscow.
340
00:17:43,669 --> 00:17:45,670
You're trying to decide
if you should believe me.
341
00:17:46,972 --> 00:17:49,106
Sounds like a bit of a tall tale.
342
00:17:49,141 --> 00:17:51,108
Thomas, this man is an ex-Russian spy.
343
00:17:51,143 --> 00:17:52,810
Are you certain that you can trust him?
344
00:17:52,844 --> 00:17:55,579
No, but my gut says
he's telling the truth.
345
00:17:55,614 --> 00:17:57,848
It's gonna be a lot,
for Chloe to process.
346
00:18:00,010 --> 00:18:01,477
Hang on.
347
00:18:02,245 --> 00:18:03,721
You expecting anyone?
348
00:18:03,755 --> 00:18:04,922
No.
349
00:18:08,126 --> 00:18:09,860
Got to be friends of Brayden's.
350
00:18:09,895 --> 00:18:12,029
SVR? But how would they know we're here?
351
00:18:13,098 --> 00:18:14,865
Uh, Brayden's phone.
When I turned it on,
352
00:18:14,900 --> 00:18:16,372
they probably pinged it.
353
00:18:16,588 --> 00:18:17,902
Thomas, what's going on?
354
00:18:17,936 --> 00:18:20,137
Higgy, we got trouble. Call HPD.
355
00:18:23,141 --> 00:18:25,743
Let's head for the woods,
try to lose them.
356
00:18:36,788 --> 00:18:38,222
Here.
357
00:18:39,430 --> 00:18:41,465
Come on.
358
00:19:21,900 --> 00:19:23,267
You got to hold them off.
359
00:19:35,253 --> 00:19:38,037
_
360
00:19:38,075 --> 00:19:40,075
_
361
00:19:40,577 --> 00:19:42,698
_
362
00:19:48,393 --> 00:19:50,327
Thomas, what's up?
363
00:19:50,362 --> 00:19:51,362
Yo, are those gunshots?
364
00:19:51,396 --> 00:19:52,430
Yeah.
365
00:19:52,464 --> 00:19:53,631
We're gonna need some help here.
366
00:19:54,789 --> 00:19:56,434
Help where? Where are you?
367
00:19:56,468 --> 00:19:57,935
I'm sending you a pin right now.
368
00:19:57,969 --> 00:19:59,303
Get here as soon as you can.
369
00:20:30,836 --> 00:20:33,337
Come on, come on,
come on, come on, come on.
370
00:20:36,074 --> 00:20:37,341
Come on. Let's go!
371
00:20:39,878 --> 00:20:40,945
Take us up there, TC.
372
00:20:40,979 --> 00:20:42,813
Go, go!
373
00:21:03,268 --> 00:21:05,703
I'm hit, I'm hit.
374
00:21:07,939 --> 00:21:09,139
King's Medical,
375
00:21:09,174 --> 00:21:11,308
this is Island Hoppers Alpha.
376
00:21:11,343 --> 00:21:13,811
We're en route
with a priority one trauma.
377
00:21:13,845 --> 00:21:17,448
Patient is suffering from
a gunshot wound to the abdomen.
378
00:21:17,482 --> 00:21:20,417
ETA is ten minutes.
379
00:21:20,452 --> 00:21:22,887
- Keep pressure on it.
- Chloe, you have to warn her.
380
00:21:22,921 --> 00:21:24,388
You'll be
cleared for rooftop landing.
381
00:21:27,292 --> 00:21:28,926
Magnum, are you all right?
382
00:21:28,960 --> 00:21:31,529
We're in TC's chopper.
Henry's been shot.
383
00:21:31,563 --> 00:21:33,230
- How bad?
- I'm not sure,
384
00:21:33,265 --> 00:21:34,965
but listen, the guys who came for Henry,
385
00:21:35,000 --> 00:21:36,500
they're still gonna want him back.
386
00:21:36,535 --> 00:21:38,936
And they may turn
to the only leverage they have.
387
00:21:38,970 --> 00:21:40,784
- Chloe.
- Yeah.
388
00:21:40,809 --> 00:21:42,577
They could have eyes on her right now.
389
00:21:42,602 --> 00:21:43,736
Okay, I'm gonna call Katsumoto.
390
00:21:44,779 --> 00:21:46,377
Police are on their way to Chloe.
391
00:21:46,411 --> 00:21:48,746
Stay with me, stay with me.
392
00:21:53,818 --> 00:21:54,919
Hello?
393
00:21:54,953 --> 00:21:56,246
Chloe, it's Juliet.
394
00:21:56,280 --> 00:21:58,055
Now, I need you
to listen to me very carefully.
395
00:21:58,089 --> 00:21:59,223
Is something wrong?
396
00:21:59,257 --> 00:22:00,610
You may be in danger.
397
00:22:00,634 --> 00:22:02,393
HPD are on their way,
but I need you to go over
398
00:22:02,427 --> 00:22:04,328
and lock all the doors
and check your windows, okay?
399
00:22:04,362 --> 00:22:06,897
Oh, my God. I'm locking the front door.
400
00:22:06,932 --> 00:22:08,265
It's gonna be all right. I just need you
401
00:22:08,300 --> 00:22:10,234
to go to the window
and tell me what you see.
402
00:22:14,539 --> 00:22:15,939
I don't see anyone.
403
00:22:19,411 --> 00:22:21,245
The police just pulled up.
404
00:22:21,279 --> 00:22:23,047
Okay, great.
405
00:22:29,421 --> 00:22:30,955
Chloe.
406
00:22:34,359 --> 00:22:35,426
Chloe!
407
00:22:35,460 --> 00:22:38,295
Chloe! Chloe, are you there?!
408
00:22:49,138 --> 00:22:50,538
How's Henry?
409
00:22:50,572 --> 00:22:52,573
No idea. He's still in surgery.
410
00:22:52,608 --> 00:22:54,442
We're still processing,
411
00:22:54,476 --> 00:22:56,251
but so far, no leads
on Chloe's whereabouts.
412
00:22:56,275 --> 00:22:57,742
We have to assume they're
gonna want to make a trade.
413
00:22:57,777 --> 00:22:59,044
Henry for Chloe.
414
00:22:59,078 --> 00:23:00,378
Well, if they want to make a swap,
415
00:23:00,413 --> 00:23:01,980
they're gonna need to contact somebody.
416
00:23:02,014 --> 00:23:03,248
If they've been watching Chloe,
417
00:23:03,282 --> 00:23:04,466
odds are they know you two are involved,
418
00:23:04,510 --> 00:23:06,089
which means they'll probably
reach out to you.
419
00:23:06,123 --> 00:23:07,780
Yeah, but you can't just wait
for that call to come in.
420
00:23:07,812 --> 00:23:09,387
No, we can't wait.
If we're gonna find Chloe,
421
00:23:09,422 --> 00:23:11,156
we have to identify
Brayden's associates.
422
00:23:11,190 --> 00:23:13,124
No, the Russian government
won't be any help.
423
00:23:13,159 --> 00:23:15,160
- They're denying everything.
- No surprise there.
424
00:23:15,818 --> 00:23:17,385
Wait, what about the harbor?
425
00:23:17,410 --> 00:23:19,898
If Brayden met his
associates at the Ala Wai,
426
00:23:19,932 --> 00:23:21,399
it's gonna be on security camera.
427
00:23:21,434 --> 00:23:23,335
- We'll check it out.
- I think it's likely
428
00:23:23,369 --> 00:23:25,136
that those guys did more
than just follow Chloe.
429
00:23:25,171 --> 00:23:27,138
I'd like to take a look
at her laptop, see if there's
430
00:23:27,173 --> 00:23:28,974
any spyware in it,
see if I can trace it.
431
00:23:29,008 --> 00:23:30,308
Yeah, you can look, and as soon as
432
00:23:30,343 --> 00:23:32,177
- you get that call, let me know.
- Okay.
433
00:23:33,179 --> 00:23:34,746
I may have spoken too soon.
434
00:23:34,780 --> 00:23:36,848
If there is spyware on here,
it's likely an APT
435
00:23:36,883 --> 00:23:38,984
with polymorphic actions and encryption.
436
00:23:39,018 --> 00:23:40,986
I think I'm gonna have more luck
just figuring out
437
00:23:41,020 --> 00:23:42,487
how it got on here.
438
00:23:42,521 --> 00:23:45,190
Maybe Chloe opened
the wrong e-mail or something.
439
00:23:45,224 --> 00:23:47,805
Hang on, "MyGT"?
440
00:23:47,840 --> 00:23:49,928
- Mm-hmm.
- That's My Geno Tree.
441
00:23:49,962 --> 00:23:51,229
The place, uh, where you
send your DNA and they...
442
00:23:51,264 --> 00:23:53,031
And they tell you that you're related
443
00:23:53,065 --> 00:23:55,367
to Genghis Khan, and it
turns out we all are. So what?
444
00:23:55,401 --> 00:23:58,169
Sellers said he didn't know how
the Russians got onto Chloe.
445
00:23:58,204 --> 00:24:00,171
I'm guessing this is how they did it.
446
00:24:00,206 --> 00:24:02,774
I mean, they had to have had
his DNA from back in the day.
447
00:24:02,808 --> 00:24:04,442
Right? Then they hack into databases
448
00:24:04,477 --> 00:24:06,311
and see if they can
find a familial match.
449
00:24:06,345 --> 00:24:08,640
Get a hit on Chloe, follow her to Hawaii
450
00:24:08,678 --> 00:24:10,381
and see if she'll lead them
to her father.
451
00:24:10,415 --> 00:24:11,583
It's a good theory.
452
00:24:11,608 --> 00:24:13,018
The only problem is, it doesn't get us
453
00:24:13,052 --> 00:24:14,920
any closer to I.D.'ing who
these other players are.
454
00:24:19,258 --> 00:24:20,621
Thomas Magnum.
455
00:24:20,656 --> 00:24:23,495
Mr. Magnum, it's Chloe.
456
00:24:24,460 --> 00:24:26,131
Chloe, where are you?
457
00:24:28,714 --> 00:24:30,402
She's with us.
458
00:24:30,436 --> 00:24:32,103
That was your proof of life.
459
00:24:32,138 --> 00:24:34,005
Let's keep this simple.
460
00:24:34,040 --> 00:24:35,240
Chloe for her father.
461
00:24:36,876 --> 00:24:38,343
My father?
462
00:24:38,377 --> 00:24:41,046
We can do that. The only problem is,
463
00:24:41,080 --> 00:24:43,438
because of you, he's in
a hospital under HPD guard.
464
00:24:44,417 --> 00:24:45,884
That is a problem.
465
00:24:45,918 --> 00:24:47,919
Your problem.
466
00:24:47,954 --> 00:24:49,955
I give you two hours to figure it out.
467
00:24:51,157 --> 00:24:52,991
There's nothing to discuss.
This is my choice.
468
00:24:53,025 --> 00:24:54,646
You're in HPD custody, Mr. Sellers.
469
00:24:54,696 --> 00:24:55,827
That makes it my choice.
470
00:24:55,861 --> 00:24:57,429
Please. This is...
471
00:24:57,463 --> 00:24:59,164
this is happening because of me.
472
00:24:59,198 --> 00:25:01,833
If I hadn't come here,
they would've followed Chloe
473
00:25:01,867 --> 00:25:04,338
for a couple of weeks, realized it
was a dead end, and moved on.
474
00:25:04,362 --> 00:25:05,749
You realize there is no guarantee
475
00:25:05,790 --> 00:25:07,839
they won't kill her once they have you.
476
00:25:07,873 --> 00:25:10,375
- You have a better plan?
- He's right.
477
00:25:10,796 --> 00:25:12,597
Unless we can I.D. the players
before the deadline,
478
00:25:12,631 --> 00:25:14,299
we don't have another choice.
479
00:25:14,333 --> 00:25:16,127
Whoa! Whoa! Whoa! Excuse me, sir!
480
00:25:16,167 --> 00:25:17,309
You're not allowed in there!
481
00:25:17,333 --> 00:25:18,636
I'm afraid that's
where you're wrong.
482
00:25:18,671 --> 00:25:20,212
You can stand down
or face federal charges.
483
00:25:20,236 --> 00:25:21,355
- Hey.
- Your choice.
484
00:25:21,390 --> 00:25:22,861
What's going on here?
485
00:25:22,898 --> 00:25:24,909
Special Agent Cantwell, FBI.
486
00:25:24,944 --> 00:25:27,011
We're here to take
Henry Sellers into custody.
487
00:25:27,046 --> 00:25:29,848
Detective Katsumoto, HPD, and
Sellers isn't going anywhere.
488
00:25:29,882 --> 00:25:31,516
Russian Agents have his daughter.
489
00:25:31,550 --> 00:25:33,438
Only way they'll let her go
is if they get Sellers.
490
00:25:33,473 --> 00:25:34,773
I'm afraid that's not gonna happen.
491
00:25:34,797 --> 00:25:36,064
Henry Sellers has too many secrets
492
00:25:36,098 --> 00:25:37,332
in his head to be put at risk.
493
00:25:37,366 --> 00:25:38,767
Yeah, secrets from 22 years ago.
494
00:25:38,801 --> 00:25:40,115
What good is that information now?
495
00:25:40,142 --> 00:25:41,576
That's not a question I get to ask.
496
00:25:41,610 --> 00:25:43,877
The Bureau wants Sellers,
the Bureau's getting him. That's it.
497
00:25:43,910 --> 00:25:45,740
So you're just gonna
let his daughter die?
498
00:25:45,775 --> 00:25:47,262
And you are?
499
00:25:47,307 --> 00:25:50,078
They're private investigators
working on this with HPD.
500
00:25:50,708 --> 00:25:52,480
Look, I sympathize.
501
00:25:53,007 --> 00:25:54,482
But I have my orders.
502
00:25:54,517 --> 00:25:56,318
We're taking Sellers to D.C.
503
00:25:56,352 --> 00:25:58,220
You'll just have to get
his daughter back another way.
504
00:25:58,254 --> 00:25:59,721
Let's go.
505
00:26:11,583 --> 00:26:12,734
Yes sir.
506
00:26:14,236 --> 00:26:15,403
My bosses can't do anything.
507
00:26:15,437 --> 00:26:17,338
The Feds have the ball now.
508
00:26:17,372 --> 00:26:19,380
Okay, the men who have Chloe
are gonna be calling back soon.
509
00:26:20,705 --> 00:26:22,273
This might be something.
510
00:26:22,307 --> 00:26:24,055
Cameras at Ala Wai
picked up a guy meeting
511
00:26:24,104 --> 00:26:25,884
with Brayden Marshall three days ago.
512
00:26:25,919 --> 00:26:27,544
Interpol I.D.'ed him as Mikhail Kozlov.
513
00:26:27,579 --> 00:26:28,646
They believe he's SVR.
514
00:26:28,680 --> 00:26:29,947
I'm gonna forward you the file.
515
00:26:34,019 --> 00:26:35,319
That's our shot caller.
516
00:26:35,353 --> 00:26:36,453
Jules?
517
00:26:36,488 --> 00:26:38,255
Ethan. What are you...?
518
00:26:38,290 --> 00:26:40,424
I, uh, I was packing up my office and
519
00:26:40,458 --> 00:26:41,625
heard about the commotion.
520
00:26:41,660 --> 00:26:42,660
Uh, just give us a second, would you?
521
00:26:42,694 --> 00:26:44,995
Katsumoto.
522
00:26:45,030 --> 00:26:46,585
What's going on?
523
00:26:47,032 --> 00:26:50,134
A young woman who hired us
this morning has been abducted.
524
00:26:50,756 --> 00:26:52,136
Geez, um...
525
00:26:52,170 --> 00:26:53,671
Is there anything I can do to help?
526
00:26:54,509 --> 00:26:57,308
Not unless the director
of the FBI owes you a favor.
527
00:26:58,006 --> 00:26:59,977
No, not that I know of.
528
00:27:00,745 --> 00:27:03,013
Um, listen.
529
00:27:03,048 --> 00:27:04,169
About your offer...
530
00:27:04,208 --> 00:27:06,016
Jules, we-we don't have
to talk about this now.
531
00:27:06,069 --> 00:27:07,838
No, no, no, I want to. I...
532
00:27:07,873 --> 00:27:10,220
I think it's unfair to make you
wait for an answer.
533
00:27:10,567 --> 00:27:11,622
Um...
534
00:27:12,235 --> 00:27:14,124
Ethan, I would love to go with you.
535
00:27:14,332 --> 00:27:15,866
Of course I would.
536
00:27:16,156 --> 00:27:18,462
But, unfortunately,
537
00:27:18,496 --> 00:27:20,164
I can't just...
538
00:27:20,198 --> 00:27:21,828
pick up and leave.
539
00:27:22,829 --> 00:27:24,702
I have responsibilities here.
540
00:27:24,736 --> 00:27:26,970
I have people depending on me.
541
00:27:30,442 --> 00:27:32,309
You mean Magnum.
542
00:27:33,511 --> 00:27:35,179
And Kumu.
543
00:27:35,213 --> 00:27:37,314
And all the other employees
of the estate.
544
00:27:37,349 --> 00:27:39,116
You know, but yes,
545
00:27:39,680 --> 00:27:41,352
particularly Magnum.
546
00:27:42,099 --> 00:27:44,321
I can't just bail
on our partnership, especially
547
00:27:44,356 --> 00:27:46,323
after everything he did to...
548
00:27:46,358 --> 00:27:49,059
help me stay here last year, you know?
549
00:27:49,094 --> 00:27:50,494
I understand.
550
00:27:51,483 --> 00:27:53,193
I'm sorry, Ethan.
551
00:27:56,768 --> 00:27:58,402
It's okay.
552
00:27:58,949 --> 00:28:00,337
We'll, um...
553
00:28:00,659 --> 00:28:02,106
we'll make it work.
554
00:28:02,828 --> 00:28:04,141
Yeah.
555
00:28:05,543 --> 00:28:06,777
You know I love you.
556
00:28:07,190 --> 00:28:09,126
I love you, too.
557
00:28:10,348 --> 00:28:12,216
Well, call me later.
558
00:28:12,250 --> 00:28:13,550
And let me know what
happens with your client.
559
00:28:13,585 --> 00:28:15,085
Yes. Yeah.
560
00:28:19,157 --> 00:28:22,426
TSA has no record
of Kozlov entering the U.S.
561
00:28:24,393 --> 00:28:25,688
What is it?
562
00:28:25,713 --> 00:28:28,432
Says here Kozlov suffers
from chronic health conditions.
563
00:28:28,466 --> 00:28:31,769
Both caused by genetic mutations
inherited from his father.
564
00:28:31,803 --> 00:28:33,443
Why is that noteworthy?
565
00:28:33,468 --> 00:28:36,540
The man that Sellers killed 22
years ago, his handler Nicholai,
566
00:28:36,574 --> 00:28:38,409
he had survived Chernobyl.
567
00:28:38,443 --> 00:28:40,811
People who are exposed
to acute radiation can hand down
568
00:28:40,845 --> 00:28:43,380
genetic mutations to their children.
569
00:28:43,827 --> 00:28:45,716
Kozlov's Nicholai's son.
570
00:28:47,211 --> 00:28:49,634
- He would've been 12 at the time.
- Well, that boy has followed
571
00:28:49,687 --> 00:28:51,488
his father into the espionage
game and is now using
572
00:28:51,513 --> 00:28:53,299
SVR resources to avenge him.
573
00:28:53,324 --> 00:28:55,132
You have to get me out of here.
574
00:28:55,159 --> 00:28:56,727
I think we have a better chance
of finding Kozlov
575
00:28:56,761 --> 00:28:58,295
than getting the FBI to release you.
576
00:28:58,329 --> 00:28:59,463
Can you think of anything
577
00:28:59,497 --> 00:29:01,131
that could help us find him?
578
00:29:01,166 --> 00:29:02,366
No.
579
00:29:02,400 --> 00:29:04,134
And if he is SVR, you won't find him
580
00:29:04,169 --> 00:29:05,569
before the deadline.
581
00:29:06,816 --> 00:29:08,717
I may have an idea.
582
00:29:18,249 --> 00:29:20,584
Your MI6 contact sure
this guy will show?
583
00:29:21,030 --> 00:29:22,698
No idea.
584
00:29:24,347 --> 00:29:25,814
What is it?
585
00:29:27,292 --> 00:29:29,693
It's... stuff with Ethan.
586
00:29:30,624 --> 00:29:32,751
This morning, he asked me...
587
00:29:32,864 --> 00:29:35,232
if I would consider
going to Kenya with him.
588
00:29:36,004 --> 00:29:38,735
You said no, but you wanted to say yes.
589
00:29:39,257 --> 00:29:40,604
Doesn't matter.
590
00:29:41,538 --> 00:29:44,273
I have responsibilities here.
You know, our partnership...
591
00:29:44,298 --> 00:29:45,665
You're not staying because of me?
592
00:29:45,810 --> 00:29:47,444
No.
593
00:29:47,479 --> 00:29:49,613
I mean, well, you know, partly,
594
00:29:49,647 --> 00:29:50,941
yes.
595
00:29:51,002 --> 00:29:54,451
But also, there's the estate
and all the employees.
596
00:29:55,720 --> 00:29:56,854
Oh, diplomatic plates.
597
00:29:56,888 --> 00:29:58,222
This must be him.
598
00:30:11,302 --> 00:30:13,637
The word is you are looking
for one of ours.
599
00:30:15,085 --> 00:30:16,473
I'm Andrei.
600
00:30:16,508 --> 00:30:17,908
Juliet.
601
00:30:17,942 --> 00:30:20,277
And are you sure Kozlov is
still one of yours?
602
00:30:20,311 --> 00:30:21,478
Because from where we're standing,
603
00:30:21,513 --> 00:30:22,880
it looks like he's gone rogue
604
00:30:22,914 --> 00:30:25,963
and is using SVR resources
to settle his own score.
605
00:30:25,993 --> 00:30:29,386
And you assume Moscow can't
be happy about this.
606
00:30:30,308 --> 00:30:31,655
You're not wrong.
607
00:30:31,689 --> 00:30:35,259
But still, you want us
to help you to hunt down a man
608
00:30:35,293 --> 00:30:37,494
whose only objective is
to punish a traitor.
609
00:30:37,529 --> 00:30:39,396
Ah, it's not that simple.
610
00:30:39,430 --> 00:30:41,465
Kozlov's vendetta could easily turn
611
00:30:41,499 --> 00:30:43,467
into an international incident.
612
00:30:43,501 --> 00:30:46,303
I'm guessing Moscow wouldn't be
too happy about that.
613
00:30:49,974 --> 00:30:51,708
You are investigators, yes?
614
00:30:53,776 --> 00:30:56,478
At some point, your skills
may be of use to me.
615
00:30:58,362 --> 00:30:59,696
Quid pro quo?
616
00:31:01,953 --> 00:31:03,854
According to our
source, Kozlov is most likely
617
00:31:03,888 --> 00:31:06,690
using the name Victor Zedman
while he's on the island.
618
00:31:06,724 --> 00:31:09,014
Victor Zedman.
619
00:31:09,727 --> 00:31:12,016
All right, that name was used
on a flight manifest
620
00:31:12,052 --> 00:31:13,931
filed with the FAA last week.
621
00:31:13,965 --> 00:31:16,833
Looks like Kozlov and his team
flew in on private jet.
622
00:31:16,868 --> 00:31:18,869
I'll see if I can track them
from the airstrip.
623
00:31:21,406 --> 00:31:23,974
If Andrei ever calls in that marker,
624
00:31:24,008 --> 00:31:25,475
it's gonna come back to bite us.
625
00:31:25,510 --> 00:31:27,077
We'll deal with it then.
626
00:31:27,105 --> 00:31:29,356
All right. Got the vehicles
Kozlov and his men
627
00:31:29,395 --> 00:31:30,722
left the airport in.
628
00:31:30,762 --> 00:31:32,716
HPD plate readers
picked up one of the vehicles
629
00:31:32,750 --> 00:31:35,181
turning onto Victor Wharf Access Road
630
00:31:35,206 --> 00:31:36,516
two hours ago.
631
00:31:36,541 --> 00:31:37,775
I know that road. It's a dead end.
632
00:31:37,800 --> 00:31:39,318
Nothing but warehouses.
633
00:31:39,372 --> 00:31:41,426
Yeah, but one of them is owned
by Konstantin Balderis.
634
00:31:41,451 --> 00:31:43,552
I know that guy...
He's a Russian oligarch
635
00:31:43,577 --> 00:31:45,478
with big land holding here in Hawaii.
636
00:31:45,503 --> 00:31:47,304
Not hard to imagine Kozlov having
637
00:31:47,329 --> 00:31:49,230
an in with someone like that.
638
00:31:49,255 --> 00:31:51,056
Yeah, that warehouse must be
where he's planning on
639
00:31:51,081 --> 00:31:52,715
making the exchange.
640
00:31:53,475 --> 00:31:54,905
Hang on.
641
00:31:55,907 --> 00:31:57,007
Oh, God.
642
00:31:57,041 --> 00:31:58,342
What?
643
00:31:58,376 --> 00:31:59,576
Sellers escaped.
644
00:31:59,611 --> 00:32:01,511
Knocked out an FBI agent,
645
00:32:01,546 --> 00:32:02,913
stole his gun and clothing.
646
00:32:02,947 --> 00:32:04,208
The Feds tried
to locked down the hospital,
647
00:32:04,235 --> 00:32:05,692
but he got away.
648
00:32:05,717 --> 00:32:07,084
He's gonna trade his life for Chloe's.
649
00:32:07,352 --> 00:32:08,986
And now he knows who has her.
650
00:32:09,020 --> 00:32:10,988
He's probably got direct contact
with Kozlov. He's lied to us.
651
00:32:11,022 --> 00:32:12,990
Yeah, but we also have
to assume that he won't risk
652
00:32:13,024 --> 00:32:14,292
reaching out for help.
653
00:32:14,339 --> 00:32:16,026
Which means he's going in there alone.
654
00:33:01,595 --> 00:33:02,914
Put down the gun.
655
00:33:02,939 --> 00:33:04,072
Let me see her first.
656
00:33:29,261 --> 00:33:31,152
I must confess,
657
00:33:31,187 --> 00:33:33,298
when she had told me
her father had died,
658
00:33:33,718 --> 00:33:35,852
I thought she was just protecting you.
659
00:33:36,265 --> 00:33:39,238
It turns out she didn't even
know you had abandoned her.
660
00:33:39,263 --> 00:33:42,480
No. It wasn't like that.
661
00:33:45,983 --> 00:33:48,057
We have a lot in common, her and I.
662
00:33:48,092 --> 00:33:50,020
Thanks to you, we both
know what it's like
663
00:33:50,066 --> 00:33:52,256
to grow up without a father. I'm here.
664
00:33:52,292 --> 00:33:55,186
You got what you wanted.
Now just let her go.
665
00:33:55,220 --> 00:33:57,322
Yes, that was the agreement.
666
00:34:00,514 --> 00:34:01,906
But on second thought...
667
00:34:01,941 --> 00:34:03,642
No!
668
00:34:03,676 --> 00:34:05,910
You took my father from me!
669
00:34:05,945 --> 00:34:08,146
Only fair I should
take something from you.
670
00:34:08,180 --> 00:34:09,381
No. Please. Please.
671
00:34:09,415 --> 00:34:10,715
Please.
672
00:34:25,498 --> 00:34:26,790
Chloe, move!
673
00:36:09,668 --> 00:36:11,636
What do you
think's gonna happen to Henry?
674
00:36:11,670 --> 00:36:14,197
He's facing murder
and kidnapping charges.
675
00:36:14,231 --> 00:36:17,942
But he's got information the Feds want.
676
00:36:17,977 --> 00:36:19,944
Hopefully, he can leverage that
to make a deal.
677
00:36:19,979 --> 00:36:21,746
Exactly.
678
00:36:21,781 --> 00:36:24,949
I mean, he's gonna do time,
but if he's lucky,
679
00:36:24,984 --> 00:36:27,952
maybe no more than a couple years.
680
00:36:27,987 --> 00:36:29,687
He's made so many sacrifices for her.
681
00:36:36,000 --> 00:36:37,495
It's Ethan.
682
00:36:44,363 --> 00:36:46,030
I think you should go.
683
00:36:47,972 --> 00:36:49,333
What?
684
00:36:50,676 --> 00:36:52,644
I understand why you're
hesitant, all right?
685
00:36:52,669 --> 00:36:54,822
But if you're staying here
686
00:36:54,847 --> 00:36:56,681
because of me and our partnership,
687
00:36:56,715 --> 00:36:58,550
you're just gonna end up resenting me.
688
00:36:59,204 --> 00:37:00,718
And if it doesn't work out
with you and Ethan,
689
00:37:00,753 --> 00:37:02,053
you're gonna think it was my fault
690
00:37:02,087 --> 00:37:03,988
and end up hating me even more.
691
00:37:04,023 --> 00:37:05,757
- I don't think that's true.
- I think it is.
692
00:37:07,092 --> 00:37:09,186
I think you should follow your heart.
693
00:37:11,230 --> 00:37:13,698
So you're sure that I should go?
694
00:37:13,732 --> 00:37:15,300
I'm not saying I won't miss you.
695
00:37:15,818 --> 00:37:20,004
But hopefully, I'll see you
in a couple months.
696
00:37:21,607 --> 00:37:24,676
- Don't know what to say.
- Just say that you'll go.
697
00:37:24,710 --> 00:37:27,621
Not that you'll think about it,
but that you'll actually go.
698
00:37:29,313 --> 00:37:30,914
If that's what you want.
699
00:37:46,954 --> 00:37:49,454
_
700
00:37:50,369 --> 00:37:52,537
Good boys. Oh, I'm gonna miss you.
701
00:37:53,305 --> 00:37:55,673
Oh, good, you're here.
702
00:37:56,150 --> 00:38:00,111
I wanted... to give you these.
703
00:38:01,347 --> 00:38:04,749
You do realize I have my own
set of keys, right?
704
00:38:04,783 --> 00:38:07,752
Yes. It's supposed to be symbolic.
705
00:38:07,786 --> 00:38:10,088
You're going to be running
Robin's Nest while I'm gone.
706
00:38:10,122 --> 00:38:11,956
I'll try not to run it into the ground.
707
00:38:14,085 --> 00:38:16,828
And I'll be sure the lads
are well-fed and given
708
00:38:16,862 --> 00:38:18,630
lots of cuddles.
709
00:38:18,664 --> 00:38:20,702
They're gonna miss you terribly.
710
00:38:20,736 --> 00:38:22,333
We all will.
711
00:38:23,219 --> 00:38:24,702
The feeling is mutual.
712
00:38:25,457 --> 00:38:28,159
You deserve to be happy, Juliet.
713
00:38:32,111 --> 00:38:35,146
Thank you. Okay.
714
00:38:38,183 --> 00:38:40,027
Yeah.
715
00:38:48,127 --> 00:38:50,795
So after
everything I did for you, right...
716
00:38:50,829 --> 00:38:52,864
Took flak from Higgins
for lending you the Ferrari...
717
00:38:52,898 --> 00:38:55,166
You still could not close the deal.
718
00:38:55,200 --> 00:38:58,504
It's not my fault these
money guys lack vision.
719
00:38:58,529 --> 00:39:00,496
I guess they didn't trust
a guy who needs money
720
00:39:00,521 --> 00:39:02,399
but also drove a $300,000 supercar.
721
00:39:02,441 --> 00:39:04,142
Imagine that.
722
00:39:04,176 --> 00:39:06,878
I guess my plan to be laundry
king is on hold for now.
723
00:39:06,912 --> 00:39:09,914
But I was thinking, you know,
when Higgins splits town,
724
00:39:09,949 --> 00:39:11,955
maybe Magnum can use a new partner.
725
00:39:11,989 --> 00:39:13,184
What do you think?
726
00:39:13,218 --> 00:39:15,820
I am gonna have to
respectfully decline, Jin.
727
00:39:15,854 --> 00:39:17,188
I apologize.
728
00:39:17,222 --> 00:39:18,823
But, uh, you know,
I flew solo for a couple years.
729
00:39:18,857 --> 00:39:20,692
- I think I'll manage.
- I got it.
730
00:39:20,726 --> 00:39:22,860
You're afraid I'll overshadow you.
731
00:39:22,895 --> 00:39:25,697
Yeah, that's what it is, Jin.
You got me there.
732
00:39:27,026 --> 00:39:30,702
You know, I still don't get
why you would let her go.
733
00:39:31,245 --> 00:39:33,204
I didn't let her go. I mean,
734
00:39:33,238 --> 00:39:35,440
Higgins makes her own decisions.
I just said that
735
00:39:35,474 --> 00:39:37,175
it would be okay if she left.
736
00:39:37,209 --> 00:39:39,844
None of us want her to leave,
but it's what she wants.
737
00:39:40,312 --> 00:39:42,146
So we should support that.
738
00:39:42,181 --> 00:39:44,779
Speak of the devil, look who's here.
739
00:39:44,813 --> 00:39:46,150
Sorry we're late.
740
00:39:46,185 --> 00:39:48,353
And thanks for choosing a place
on the way to the airport.
741
00:39:48,387 --> 00:39:49,954
We weren't gonna miss a chance
to say one last goodbye.
742
00:39:49,989 --> 00:39:51,723
Yeah, we took the liberty
743
00:39:51,757 --> 00:39:53,725
of ordering some beer and some chow.
744
00:39:53,759 --> 00:39:55,783
We figured you guys would
miss these ono grindz
745
00:39:55,820 --> 00:39:58,730
while you're off in Kenya saving lives.
746
00:39:58,764 --> 00:40:00,732
That's very kind. We might, uh...
747
00:40:00,766 --> 00:40:02,400
We might actually have to take it to go.
748
00:40:02,434 --> 00:40:03,935
Yeah, we're already
cutting it pretty close
749
00:40:03,969 --> 00:40:05,103
to our flight, so, uh...
750
00:40:05,137 --> 00:40:06,237
Wow, well, I guess this is it.
751
00:40:06,271 --> 00:40:07,972
Hugs all around.
752
00:40:08,007 --> 00:40:09,240
Bye.
753
00:40:12,992 --> 00:40:14,268
Baby.
754
00:40:14,292 --> 00:40:16,273
Bye, sweetheart. Look after everyone.
755
00:40:16,299 --> 00:40:17,882
- I'm Jin.
- Jin.
756
00:40:17,916 --> 00:40:19,183
- All right.
- Be back soon.
757
00:40:19,218 --> 00:40:20,852
Bye, Gordie.
758
00:40:23,422 --> 00:40:25,256
Can I, uh, just have a word?
759
00:40:25,616 --> 00:40:27,551
Yeah. Sure.
760
00:40:28,427 --> 00:40:30,128
Been so busy the last few days,
761
00:40:30,162 --> 00:40:33,164
I feel like I haven't really
had a chance to see you.
762
00:40:33,933 --> 00:40:35,684
Yeah, I understand.
763
00:40:36,894 --> 00:40:40,271
So, you know last year when I got shot,
764
00:40:40,305 --> 00:40:42,793
and you said
765
00:40:42,820 --> 00:40:45,810
that you didn't know what
you would do without me?
766
00:40:46,108 --> 00:40:47,175
And I replied...
767
00:40:47,209 --> 00:40:50,345
"Jolly good." I remember it well.
768
00:40:50,824 --> 00:40:52,314
Yeah, that.
769
00:40:52,348 --> 00:40:54,411
Well, I should have said...
770
00:40:57,025 --> 00:40:59,833
I don't know what
I would do without you.
771
00:41:00,289 --> 00:41:02,557
I know I've been kind of hard on you
772
00:41:02,591 --> 00:41:04,259
in the last four years.
773
00:41:04,293 --> 00:41:07,195
It's just because I'm scared
of getting close to someone.
774
00:41:07,675 --> 00:41:09,468
I think it's a defense mechanism.
775
00:41:10,566 --> 00:41:13,401
Plus, you grate on me.
776
00:41:15,808 --> 00:41:18,273
We're oil and water, you and I.
777
00:41:18,307 --> 00:41:21,176
But I want you to know that...
778
00:41:22,544 --> 00:41:24,411
...you're my best friend.
779
00:41:27,583 --> 00:41:28,850
Ditto.
780
00:41:29,363 --> 00:41:31,353
"Ditto." Really?
781
00:41:31,387 --> 00:41:33,154
Jolly good.
782
00:41:34,123 --> 00:41:35,590
I guess that's fair.
783
00:41:35,624 --> 00:41:37,292
Yeah.
784
00:41:37,955 --> 00:41:39,327
I'm really gonna miss you, Thomas.
785
00:41:40,332 --> 00:41:42,030
I'll miss you, too, Higgy.
786
00:41:44,834 --> 00:41:46,334
Bye.
787
00:41:46,369 --> 00:41:47,602
You know, if he'd just kept
788
00:41:47,636 --> 00:41:49,604
his big mouth shut,
Higgy would be staying,
789
00:41:49,638 --> 00:41:51,539
and I wouldn't be standing here
so depressed.
790
00:41:51,574 --> 00:41:54,309
- It's only six months.
- Yeah.
791
00:41:54,343 --> 00:41:55,610
But maybe we were wrong.
792
00:41:55,644 --> 00:41:57,766
Maybe he doesn't love her after all.
793
00:41:58,793 --> 00:42:00,860
Maybe he does.
794
00:42:02,217 --> 00:42:04,815
He just wants to see her happy.
795
00:42:05,488 --> 00:42:08,556
Okay, Jules,
I'm officially calling it.
796
00:42:08,591 --> 00:42:10,458
- We got to get going.
- Yeah.
797
00:42:11,427 --> 00:42:13,361
Ethan. Safe travels.
798
00:42:13,396 --> 00:42:15,063
Thank you. Thank you.
799
00:42:39,688 --> 00:42:41,790
You know, guys, on the plus side,
800
00:42:41,824 --> 00:42:43,491
it's a beautiful day out there.
801
00:42:43,526 --> 00:42:45,660
Maybe charter a boat, catch some dinner.
802
00:42:45,694 --> 00:42:47,829
There's some fun-looking
swells coming in there.
803
00:42:47,863 --> 00:42:49,397
We should get out there.
804
00:42:51,567 --> 00:42:53,401
Want to go surfing, TM? I am into it.
805
00:42:53,436 --> 00:42:55,570
All right.
Jin, can we get you out there?
806
00:42:55,604 --> 00:42:57,605
No way. No way.
807
00:42:57,640 --> 00:42:59,841
Come on, Jin.
57930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.