All language subtitles for Magnum P.I. (2018) 3x16 sub ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,660 --> 00:00:07,695 ♪ If you want to run away with me, I know a galaxy ♪ 2 00:00:07,729 --> 00:00:09,630 ♪ And I can take you for a ride ♪ 3 00:00:09,664 --> 00:00:12,466 (SINGING ALONG): ♪ I got you, moonlight ♪ 4 00:00:12,500 --> 00:00:14,334 ♪ You're my starlight ♪ 5 00:00:14,369 --> 00:00:18,372 ♪ I need you all night, come on, dance with me ♪ 6 00:00:18,406 --> 00:00:19,540 ♪ I'm levitating ♪ 7 00:00:19,574 --> 00:00:21,709 ♪ You, moonlight ♪ 8 00:00:21,743 --> 00:00:24,144 ♪ You're my starlight ♪ 9 00:00:24,179 --> 00:00:27,381 ♪ I need you all night, come on, dance with me ♪ 10 00:00:27,415 --> 00:00:29,183 ♪ I'm levitating ♪ 11 00:00:30,885 --> 00:00:32,720 (ENGINE REVS) 12 00:00:32,754 --> 00:00:35,589 ♪ I believe that you're for me, I feel it in our energy ♪ 13 00:00:35,623 --> 00:00:37,424 - ♪ I see us written in the stars ♪ - (LAUGHS) 14 00:00:37,459 --> 00:00:40,227 ♪ We can go wherever, so let's do it now or never ♪ 15 00:00:40,261 --> 00:00:43,163 - ♪ Baby, nothing's ever, ever too far ♪ - (REVS ENGINE) 16 00:00:43,198 --> 00:00:44,598 ♪ Glitter in the sky, glitter in our eyes ♪ 17 00:00:44,632 --> 00:00:46,366 ♪ Shining just the way we are... ♪ 18 00:00:46,401 --> 00:00:49,436 Nice... hey, nice Vespa, bro. 19 00:00:49,471 --> 00:00:51,839 ♪ But whatever, let's get lost on Mars ♪ 20 00:00:51,873 --> 00:00:54,541 - ♪ You want me, I want you, baby ♪ - (ENGINE REVVING) 21 00:00:54,576 --> 00:00:57,244 ♪ My sugarboo, I'm levitating ♪ 22 00:00:57,278 --> 00:01:00,247 ♪ The Milky Way, we're renegading, yeah, yeah, yeah ♪ 23 00:01:00,281 --> 00:01:01,749 ♪ Yeah, yeah. ♪ 24 00:01:01,783 --> 00:01:04,451 (LAUGHTER) 25 00:01:12,227 --> 00:01:14,528 (LAUGHTER) 26 00:01:14,562 --> 00:01:16,330 I'm assuming you're aware of this? 27 00:01:16,364 --> 00:01:17,798 Yeah. He had some big meeting he had to go to 28 00:01:17,832 --> 00:01:19,333 and wanted to project 29 00:01:19,367 --> 00:01:20,467 - a certain image, you know? - Mm. 30 00:01:20,502 --> 00:01:22,336 (LAUGHS) 31 00:01:22,370 --> 00:01:24,404 'Sup, civilians? (LAUGHS) 32 00:01:24,439 --> 00:01:25,939 Looking smooth, Jin. 33 00:01:25,974 --> 00:01:27,875 Oh, you mean this old thing? Come on, baby. (LAUGHS) 34 00:01:27,909 --> 00:01:30,911 Yeah, that old thing that you forgot to take the tag off of. 35 00:01:30,945 --> 00:01:32,613 I didn't forget it. 36 00:01:32,647 --> 00:01:34,802 You got to keep the tags on so you can return it. 37 00:01:34,837 --> 00:01:36,155 MAGNUM: So, 38 00:01:36,190 --> 00:01:37,651 how'd the big meeting go? 39 00:01:37,685 --> 00:01:39,520 Oh, amazing. They said it was 40 00:01:39,554 --> 00:01:42,003 the best business plan they've ever heard. 41 00:01:42,043 --> 00:01:43,277 SHAMMY: Business plan? 42 00:01:43,310 --> 00:01:45,536 What? You looking to expand or something? 43 00:01:45,601 --> 00:01:47,494 No, I'm trying to get out of the cash-cleaning biz, 44 00:01:47,529 --> 00:01:48,829 and I'm gonna open up my own laundromat. 45 00:01:48,863 --> 00:01:50,497 But the problem is banks don't want 46 00:01:50,532 --> 00:01:53,000 to lend money to people as good-looking as me. 47 00:01:53,034 --> 00:01:55,569 - Or who are criminals like you. - Yeah. 48 00:01:55,603 --> 00:01:57,668 - And that. - Yeah, but, uh, 49 00:01:57,718 --> 00:01:59,132 Higgins is gonna be very upset 50 00:01:59,174 --> 00:02:00,641 when she finds out that you borrowed her car. 51 00:02:00,675 --> 00:02:02,376 TC: Yeah, I'm sure Higgins' mind is elsewhere 52 00:02:02,410 --> 00:02:03,911 - with the whole breakup. - Um, 53 00:02:03,945 --> 00:02:06,346 excuse me, um, Higgins is single? 54 00:02:07,715 --> 00:02:09,650 - Interesting. - (LAUGHTER) 55 00:02:09,684 --> 00:02:11,752 - What? - SHAMMY: Nothing. 56 00:02:11,777 --> 00:02:13,678 You just, uh, don't strike me 57 00:02:13,712 --> 00:02:14,812 as Higgins' type. 58 00:02:14,847 --> 00:02:16,848 What? A big-time entrepreneur 59 00:02:16,882 --> 00:02:18,549 with a Ferrari isn't her type? 60 00:02:18,584 --> 00:02:20,151 Here's the thing, Jin. 61 00:02:20,185 --> 00:02:22,019 Not only do you not own the Ferrari. 62 00:02:22,054 --> 00:02:24,021 It's actually her Ferrari. 63 00:02:24,056 --> 00:02:25,723 That's why we're perfect together. 64 00:02:25,757 --> 00:02:28,226 She likes to own Ferraris, and I like to drive them. 65 00:02:28,260 --> 00:02:29,861 Now, if you don't mind, 66 00:02:29,895 --> 00:02:31,762 successful people need to eat, too. 67 00:02:31,797 --> 00:02:33,030 Hey, I'll go with you. 68 00:02:33,065 --> 00:02:34,799 I want to try the short rib taco. 69 00:02:34,833 --> 00:02:37,135 You know, little man got jokes, 70 00:02:37,169 --> 00:02:39,635 but if word gets out that Higgins is single, 71 00:02:39,659 --> 00:02:41,672 every bachelor on the island 72 00:02:41,707 --> 00:02:43,385 might be lining up. 73 00:02:43,419 --> 00:02:45,109 Now might be your chance, TM. 74 00:02:45,144 --> 00:02:48,012 That's something my uncle would say. 75 00:02:48,046 --> 00:02:49,914 - He would? - Yeah, he thought our friendship 76 00:02:49,948 --> 00:02:54,318 was the beginning of something... more. 77 00:02:54,353 --> 00:02:55,820 - Hmm. - Hmm. Gotcha. 78 00:02:55,854 --> 00:02:57,622 You guys agree with him? 79 00:02:57,656 --> 00:03:01,192 Well, Bernardo is a very intuitive guy. 80 00:03:01,226 --> 00:03:03,895 And you can't deny there's a little something there. 81 00:03:03,929 --> 00:03:05,730 You know, I don't know 82 00:03:05,764 --> 00:03:07,265 if I'm more shocked by the fact that Bernardo said that 83 00:03:07,299 --> 00:03:09,499 or the fact that you guys agree with him. 84 00:03:09,533 --> 00:03:11,269 Oh, come on, real talk. 85 00:03:11,303 --> 00:03:13,070 You're telling us that you never thought about it? 86 00:03:13,105 --> 00:03:15,173 No! (LAUGHS) Like, never. 87 00:03:15,207 --> 00:03:17,341 All right, all right, well, look, 88 00:03:17,376 --> 00:03:20,077 when you work that closely with somebody, 89 00:03:20,112 --> 00:03:23,848 sure, it crosses your mind. 90 00:03:23,882 --> 00:03:26,050 I don't know. I think it's fate. 91 00:03:26,084 --> 00:03:28,619 See, I think the universe 92 00:03:28,654 --> 00:03:31,155 brought you two together as partners 93 00:03:31,190 --> 00:03:33,157 to lay a foundation. 94 00:03:33,192 --> 00:03:36,327 Fate? Foundation? I mean, calm down. 95 00:03:36,361 --> 00:03:38,062 She just broke up with the guy. 96 00:03:38,096 --> 00:03:40,031 Higgins and I are business partners. 97 00:03:40,065 --> 00:03:42,934 Currently, we are nothing more than friends, okay? 98 00:03:42,968 --> 00:03:44,835 - "Currently." - Hmm. 99 00:03:44,870 --> 00:03:45,970 (PHONE CHIMES) 100 00:03:47,339 --> 00:03:49,073 That's her now. We got a case. 101 00:03:49,107 --> 00:03:50,675 Okay, well, we'll have 102 00:03:50,709 --> 00:03:52,910 - to pick this up a little later. - No, we will 103 00:03:52,945 --> 00:03:54,779 not have to pick it up, because there's nothing to pick up. 104 00:03:54,813 --> 00:03:56,380 I'll see you guys. 105 00:03:56,415 --> 00:03:59,083 (ENGINE REVVING) 106 00:04:01,086 --> 00:04:03,421 Hey, Higgy, how you doing? 107 00:04:03,455 --> 00:04:05,756 You know, other than dwelling 108 00:04:05,791 --> 00:04:07,258 on the ways I could've handled things differently 109 00:04:07,292 --> 00:04:09,760 with Ethan, you know, great. 110 00:04:10,526 --> 00:04:12,063 You know, if you want to sit this one out, 111 00:04:12,097 --> 00:04:15,700 you know, decompress, I can take care of the case. 112 00:04:15,734 --> 00:04:18,903 No, no, no. Working is a welcome distraction, but thanks. 113 00:04:18,937 --> 00:04:20,738 Okay, so Kumu referred this one? 114 00:04:20,772 --> 00:04:22,106 Yeah, it's a friend of hers. 115 00:04:22,140 --> 00:04:23,674 She's a grad student at the Cultural Center. 116 00:04:23,709 --> 00:04:24,742 Chloe Dawson. 117 00:04:24,776 --> 00:04:26,615 Oh, by the way, 118 00:04:27,145 --> 00:04:29,780 how did Jin like hanging out in the Ferrari? 119 00:04:30,782 --> 00:04:32,350 You heard about that. 120 00:04:32,384 --> 00:04:35,253 You should know by now that I know about most things, Magnum. 121 00:04:35,287 --> 00:04:36,454 How'd he slip up? 122 00:04:36,488 --> 00:04:37,989 Posting photos on social media, 123 00:04:38,023 --> 00:04:40,358 both in and on the Ferrari. 124 00:04:40,392 --> 00:04:42,393 - On the Ferrari? - Mm-hmm. 125 00:04:42,427 --> 00:04:45,730 And these wonderful posts were accompanied by elegant comments 126 00:04:45,764 --> 00:04:49,433 SUCH AS: "This ride really slaps." 127 00:04:49,468 --> 00:04:53,704 "Come on, I know you hunnies want dis." And... 128 00:04:53,739 --> 00:04:56,907 "Living my best life ever, beeyatch. 129 00:04:56,942 --> 00:05:00,144 #DontBeJelly." 130 00:05:03,115 --> 00:05:07,118 Chloe's been, uh, pretty anxious in general recently, 131 00:05:07,152 --> 00:05:10,454 so she called me after what she found yesterday. 132 00:05:10,490 --> 00:05:11,786 What did you find? 133 00:05:11,820 --> 00:05:14,825 Um, well, I was... I was driving on the Pali, 134 00:05:14,860 --> 00:05:16,827 and I blew a tire. 135 00:05:16,862 --> 00:05:18,262 While I was putting on the spare, 136 00:05:18,297 --> 00:05:19,997 I saw something in the wheel well. 137 00:05:21,967 --> 00:05:24,435 Some kind of tracker, right? 138 00:05:24,469 --> 00:05:26,904 Complete with location proximity alerts. 139 00:05:26,938 --> 00:05:28,839 I've seen these before. They're pretty expensive. 140 00:05:28,874 --> 00:05:30,908 Did you recently purchase this car 141 00:05:30,942 --> 00:05:32,396 - from a private seller? - No. 142 00:05:32,425 --> 00:05:34,512 No, I'm the first and only owner. 143 00:05:35,017 --> 00:05:36,530 Last few weeks, 144 00:05:36,555 --> 00:05:41,192 I felt like someone was following me. 145 00:05:41,227 --> 00:05:43,361 I thought I was being paranoid, 146 00:05:43,395 --> 00:05:46,956 but now I'm worried I have a stalker. 147 00:05:47,006 --> 00:05:48,581 What else has happened? 148 00:05:48,616 --> 00:05:51,035 I'm pretty sure someone broke in here, 149 00:05:51,070 --> 00:05:52,504 but nothing was stolen. 150 00:05:52,538 --> 00:05:55,240 - And have you contacted the police? - Yeah. 151 00:05:55,274 --> 00:05:56,641 Twice. They took statements. 152 00:05:56,675 --> 00:05:58,176 But, um... 153 00:05:58,916 --> 00:06:02,347 they thought my paranoia has more to do with 154 00:06:02,381 --> 00:06:03,982 what I've been going through. 155 00:06:04,463 --> 00:06:07,418 Chloe's mother died last month. 156 00:06:07,453 --> 00:06:10,388 And, uh, it was particularly hard 157 00:06:10,422 --> 00:06:13,124 because she was her only family. 158 00:06:13,158 --> 00:06:16,060 Chloe has no siblings, and her father died 159 00:06:16,095 --> 00:06:17,629 before she was born. 160 00:06:18,060 --> 00:06:20,562 HIGGINS: Chloe, is there any chance 161 00:06:20,606 --> 00:06:23,568 you could have some kind of enemy? 162 00:06:23,602 --> 00:06:26,271 - An ex-boyfriend? - No. 163 00:06:26,305 --> 00:06:28,529 So whoever's doing this, 164 00:06:28,554 --> 00:06:31,573 if they want to scare me, 165 00:06:32,244 --> 00:06:33,478 they have. 166 00:06:34,446 --> 00:06:36,681 I recently had somebody following me, 167 00:06:36,715 --> 00:06:39,618 and I hate to tell you this, but... 168 00:06:39,652 --> 00:06:42,339 it's not gonna get better till you get some answers. 169 00:06:42,388 --> 00:06:45,456 We're gonna get 'em for you. You have my word. 170 00:06:48,460 --> 00:06:56,460 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 171 00:07:10,149 --> 00:07:12,083 I feel just awful for Chloe. 172 00:07:12,117 --> 00:07:14,719 It's never easy losing a parent. 173 00:07:14,753 --> 00:07:17,021 - (PHONE CHIMING) - Oh, hang on. 174 00:07:18,410 --> 00:07:20,277 Hello, Detective. 175 00:07:20,526 --> 00:07:22,293 That was fast. 176 00:07:22,328 --> 00:07:25,229 Right. Thanks. 177 00:07:25,264 --> 00:07:27,031 Okay, so Gordon got in contact with the company 178 00:07:27,066 --> 00:07:28,466 that makes the GPS device. 179 00:07:28,500 --> 00:07:30,068 They ran the serial number and traced the buyer. 180 00:07:30,102 --> 00:07:32,337 It was an LLC named Allegiance. 181 00:07:32,371 --> 00:07:34,072 - And who are they? - He has no idea. 182 00:07:34,106 --> 00:07:35,778 But they do have a mailing address: 183 00:07:35,822 --> 00:07:37,375 Ala Wai Boat Harbor. 184 00:07:37,409 --> 00:07:39,057 Maybe whoever bought the GPS tracker 185 00:07:39,085 --> 00:07:40,411 lives on a boat. 186 00:07:51,316 --> 00:07:52,821 Hmm. 187 00:07:53,142 --> 00:07:55,076 Not exactly homey. 188 00:07:56,274 --> 00:07:58,135 Harbormaster said the owner's name is Brayden Marshall, 189 00:07:58,186 --> 00:08:00,454 but that's all he knew about him. 190 00:08:06,972 --> 00:08:08,239 (CAMERA BEEPS) 191 00:08:10,242 --> 00:08:12,243 Definitely surveilling Chloe. 192 00:08:17,716 --> 00:08:19,784 Look. Here we are. 193 00:08:19,818 --> 00:08:22,726 Mr. Marshall is a civilian I.T. consultant at Hickam. 194 00:08:26,512 --> 00:08:28,546 (PHONE RINGING) 195 00:08:30,262 --> 00:08:32,217 Hi. Did you find something? 196 00:08:32,251 --> 00:08:35,199 We traced the GPS tracker to somebody named Brayden Marshall. 197 00:08:35,234 --> 00:08:36,367 Do you know who he is? 198 00:08:36,402 --> 00:08:38,636 No. No, I never heard of him. 199 00:08:38,671 --> 00:08:41,339 What about his face? Do you recognize him? 200 00:08:43,841 --> 00:08:44,875 No. 201 00:08:45,277 --> 00:08:47,251 I don't understand. 202 00:08:47,338 --> 00:08:48,789 Why is he doing this to me? 203 00:08:48,814 --> 00:08:50,136 MAGNUM: I don't know. 204 00:08:50,160 --> 00:08:52,749 But we're gonna find out. I promise. 205 00:08:52,774 --> 00:08:54,144 We'll be in touch. 206 00:08:54,720 --> 00:08:55,983 Brayden's cell is unlisted. 207 00:08:56,008 --> 00:08:57,942 I'm gonna try credit card transactions. 208 00:09:00,225 --> 00:09:03,561 Multiple charges to a Ma'alahi Car Share, 209 00:09:03,595 --> 00:09:05,602 including one from last night. 210 00:09:06,531 --> 00:09:09,066 It says that the car is currently at a rental house 211 00:09:09,091 --> 00:09:11,559 - in Waimanalo. - (PHONE CHIMES) 212 00:09:15,841 --> 00:09:17,341 Everything okay? 213 00:09:18,156 --> 00:09:20,457 It's, uh, Ethan. 214 00:09:20,646 --> 00:09:22,180 He's leaving the country in two days, 215 00:09:22,214 --> 00:09:24,788 and I still have some stuff at his house. 216 00:09:27,207 --> 00:09:28,720 Why don't you go take care of that? 217 00:09:28,754 --> 00:09:29,921 I'll finish up here, 218 00:09:29,955 --> 00:09:31,772 and then I'll go check the rental out. 219 00:09:31,811 --> 00:09:34,214 You sure you'll be okay? I'll be fine. 220 00:09:34,923 --> 00:09:36,594 Okay. 221 00:09:38,230 --> 00:09:39,530 (KNOCK ON DOOR) 222 00:09:49,742 --> 00:09:51,242 Hey. 223 00:09:51,276 --> 00:09:52,983 May I come in, 224 00:09:53,718 --> 00:09:57,654 or are you just gonna hand me my stuff? 225 00:09:57,750 --> 00:10:01,119 Uh, sorry, yeah, it's, um... it's on the table. 226 00:10:14,566 --> 00:10:16,734 Ethan, I want you to know that-that I... 227 00:10:16,769 --> 00:10:18,469 - Stop. - No, please. 228 00:10:18,504 --> 00:10:20,538 I owe you an apology. I screwed up. 229 00:10:21,833 --> 00:10:23,267 How we left it. 230 00:10:23,292 --> 00:10:25,126 I-I really didn't know 231 00:10:25,151 --> 00:10:26,785 if I'd be able to get over the fact 232 00:10:26,810 --> 00:10:28,477 that you didn't tell me. 233 00:10:28,502 --> 00:10:31,170 - I should have told you sooner. - It doesn't matter. 234 00:10:31,195 --> 00:10:32,356 It doesn't? 235 00:10:33,198 --> 00:10:35,800 Remember when I said that, uh, 236 00:10:35,825 --> 00:10:38,226 I can't look at you the same? 237 00:10:39,050 --> 00:10:40,284 I was wrong. 238 00:10:41,993 --> 00:10:44,576 When I opened the door just now, 239 00:10:45,464 --> 00:10:47,665 everything just came flooding back. 240 00:10:47,699 --> 00:10:49,934 And I realized I... 241 00:10:52,418 --> 00:10:55,520 I ruined the best thing that ever happened to me. 242 00:10:55,921 --> 00:10:57,361 I was stupid, 243 00:10:57,395 --> 00:11:00,215 - I was impulsive, I was wrong... - No. 244 00:11:00,249 --> 00:11:02,219 You didn't ruin anything. 245 00:11:02,815 --> 00:11:04,315 (STAMMERS SOFTLY) 246 00:11:04,349 --> 00:11:05,973 Does that mean you'll give me another... 247 00:11:15,460 --> 00:11:17,795 I take it that means yes. 248 00:11:17,830 --> 00:11:19,597 - (LAUGHS SOFTLY) - Yes. 249 00:11:24,910 --> 00:11:28,036 Guess we had our first major bump in the road. 250 00:11:29,226 --> 00:11:30,694 It was bound to happen. 251 00:11:32,724 --> 00:11:34,668 And... 252 00:11:35,253 --> 00:11:38,422 now we just have to figure out how to navigate 253 00:11:38,497 --> 00:11:41,132 a long-distance relationship. 254 00:11:42,554 --> 00:11:44,594 Okay. Um... 255 00:11:44,850 --> 00:11:47,151 This may sound insane, but... 256 00:11:48,994 --> 00:11:50,428 ...you want to come with me? 257 00:11:50,462 --> 00:11:51,796 I only just got you back, 258 00:11:51,830 --> 00:11:54,632 and I don't want to be away from you. Uh... 259 00:11:54,666 --> 00:11:55,960 i-if I could stay, I would, but... 260 00:11:55,994 --> 00:11:58,221 No, I-I could never ask you to do that. 261 00:11:58,255 --> 00:12:00,524 Nor would I want you to. 262 00:12:00,548 --> 00:12:03,417 Look, I-I know it doesn't sound glamorous, 263 00:12:03,451 --> 00:12:06,453 but... we'll be together. 264 00:12:07,289 --> 00:12:09,523 I-I know it's a big ask. 265 00:12:09,557 --> 00:12:12,793 And y-you don't have to answer me now. 266 00:12:13,457 --> 00:12:14,861 Just... 267 00:12:14,896 --> 00:12:16,563 think about it. 268 00:12:16,597 --> 00:12:18,231 Okay? 269 00:12:40,054 --> 00:12:41,555 MAGNUM: Okay, so maybe Brayden lives here 270 00:12:41,589 --> 00:12:43,590 and uses the boat as some kind of office. 271 00:12:46,394 --> 00:12:49,496 But if the car's still here, where's Brayden? 272 00:13:09,031 --> 00:13:11,585 ♪ I don't want to work ♪ 273 00:13:11,619 --> 00:13:13,720 ♪ I want to bang on the drum... ♪ 274 00:13:13,755 --> 00:13:14,721 Magnum. 275 00:13:14,756 --> 00:13:16,189 Hey. I found Brayden. 276 00:13:16,224 --> 00:13:17,257 Did you question him? 277 00:13:17,291 --> 00:13:19,460 I can't. He's dead. 278 00:13:19,494 --> 00:13:21,461 What? How? 279 00:13:21,496 --> 00:13:23,410 I don't know. There's no injuries on his body, 280 00:13:23,454 --> 00:13:24,981 but his smartwatch said his heart stopped 281 00:13:25,033 --> 00:13:26,905 at 11:34 last night. 282 00:13:27,401 --> 00:13:32,210 Only thing on his cell phone is just one picture. 283 00:13:32,245 --> 00:13:34,741 - Of Chloe? - No, some man. He's early 50s. 284 00:13:34,776 --> 00:13:37,511 It looks like it was age-progressed. 285 00:13:37,545 --> 00:13:38,645 I'm sending it to you now. 286 00:13:38,679 --> 00:13:40,413 (COMPUTER CHIMES) 287 00:13:40,448 --> 00:13:42,616 Okay, got it. I'm gonna run it now. 288 00:13:43,029 --> 00:13:44,163 Hey. 289 00:13:44,297 --> 00:13:45,619 How did it go with Ethan? 290 00:13:45,653 --> 00:13:49,636 It actually went quite well. We are back together. 291 00:13:51,125 --> 00:13:52,959 Okay, that's good. Um... 292 00:13:52,994 --> 00:13:54,928 So he's not leaving? 293 00:13:54,962 --> 00:13:56,663 No, no, he-he's still leaving. 294 00:13:56,697 --> 00:13:58,665 We don't know what's gonna happen next. 295 00:13:58,699 --> 00:14:01,668 We're just figuring it out. Okay, I got a hit. 296 00:14:01,702 --> 00:14:04,304 The photo was pulled from an FBI fugitive watch list. 297 00:14:04,338 --> 00:14:06,706 Subject is Henry Sellers. 298 00:14:06,741 --> 00:14:08,375 He's been on the run for 22 years. 299 00:14:08,409 --> 00:14:09,776 Was wanted for murder. 300 00:14:09,811 --> 00:14:11,845 Okay, uh, none of this makes sense. 301 00:14:11,879 --> 00:14:13,547 So Brayden was surveilling Chloe 302 00:14:13,581 --> 00:14:15,315 but also had an interest in this Sellers guy. 303 00:14:16,079 --> 00:14:17,851 I-I don't see the connection. 304 00:14:18,576 --> 00:14:19,920 I forwarded the photo to Chloe. 305 00:14:19,954 --> 00:14:21,788 She doesn't recognize him. 306 00:14:21,823 --> 00:14:23,323 I got to run. 307 00:14:23,357 --> 00:14:24,504 Someone's here. 308 00:14:30,431 --> 00:14:31,598 (DOOR CLOSES) 309 00:14:33,901 --> 00:14:35,235 Hello, Henry. 310 00:14:36,537 --> 00:14:38,138 Potassium hydroxide. 311 00:14:38,165 --> 00:14:39,439 Is that for the guy in the trunk? 312 00:14:39,494 --> 00:14:40,915 Who are you and what do you want? 313 00:14:40,949 --> 00:14:43,610 Thomas Magnum. And for starters, I'd like to know 314 00:14:43,644 --> 00:14:45,579 how you're connected to Chloe Dawson. 315 00:14:47,982 --> 00:14:49,683 I'm her father. 316 00:14:50,685 --> 00:14:53,339 That's a nice try, but her father's dead. 317 00:14:53,388 --> 00:14:55,822 That's what her mother told her to keep her safe, 318 00:14:55,857 --> 00:14:57,891 but I assure you, I am very much alive. 319 00:15:06,787 --> 00:15:08,787 How long have you been working for my daughter? 320 00:15:08,854 --> 00:15:10,426 A couple hours. 321 00:15:11,683 --> 00:15:13,084 But let's talk about you. 322 00:15:14,052 --> 00:15:15,919 Start from the beginning. 323 00:15:18,991 --> 00:15:22,627 In '96, the Russian SVR embedded me in Hawaii. 324 00:15:23,874 --> 00:15:25,275 You were a spy? 325 00:15:26,003 --> 00:15:27,604 I was sent here to gather intel 326 00:15:27,629 --> 00:15:30,314 on the CIA's Pacific operations. 327 00:15:31,003 --> 00:15:34,105 Chloe's mother Lori worked for a government contractor. 328 00:15:34,139 --> 00:15:39,177 I identified her as my way in, but things got complicated. 329 00:15:39,211 --> 00:15:40,845 Meaning you got her pregnant. 330 00:15:41,098 --> 00:15:43,099 We fell in love. 331 00:15:44,609 --> 00:15:46,143 Which meant I had a choice. 332 00:15:46,747 --> 00:15:48,386 So... 333 00:15:49,074 --> 00:15:51,408 ...I made plans to defect. 334 00:15:51,557 --> 00:15:52,990 But before I could go through with it, 335 00:15:53,025 --> 00:15:54,625 my handler Nicholai found out. 336 00:15:54,660 --> 00:15:56,761 I'm guessing he's the man you killed 22 years ago. 337 00:15:56,795 --> 00:15:59,927 I had no choice. I mean, he tried to kill me first. 338 00:16:00,531 --> 00:16:02,432 (SCOFFS) 339 00:16:02,457 --> 00:16:04,682 Nicholai fought in Afghanistan. 340 00:16:06,038 --> 00:16:10,074 He came home to Ukraine, and he survived Chernobyl, 341 00:16:10,108 --> 00:16:11,609 radiation sickness... 342 00:16:13,545 --> 00:16:18,883 ...only to die in America at the hand of a friend. 343 00:16:18,917 --> 00:16:21,552 So killing him outed you as a spy 344 00:16:21,587 --> 00:16:23,454 and put you on the FBI's radar. 345 00:16:23,488 --> 00:16:25,122 Suddenly, you found yourself being hunted by both them 346 00:16:25,157 --> 00:16:26,591 and the SVR. 347 00:16:28,289 --> 00:16:30,561 The only way to make sure that Lori and Chloe were safe 348 00:16:30,596 --> 00:16:32,163 was to go into hiding. 349 00:16:32,197 --> 00:16:35,733 There wasn't a single day that I didn't think about them. 350 00:16:38,570 --> 00:16:43,040 When I heard about Lori, I came back to check on Chloe. 351 00:16:43,242 --> 00:16:46,177 She was all alone now, and I just... 352 00:16:46,211 --> 00:16:48,913 just wanted to make sure that she was okay. 353 00:16:48,947 --> 00:16:50,715 Which is why 354 00:16:50,749 --> 00:16:53,651 I was following her off and on for a couple of weeks. 355 00:16:53,685 --> 00:16:55,253 In doing so, I discovered that someone else 356 00:16:55,287 --> 00:16:56,901 was also following her. 357 00:16:57,990 --> 00:16:59,156 Brayden Marshall. 358 00:17:01,126 --> 00:17:02,159 Let me guess, he was SVR. 359 00:17:02,194 --> 00:17:04,992 Yeah. Seems that Moscow hasn't forgotten about me. 360 00:17:05,530 --> 00:17:08,346 So they were following Chloe hoping it would lead to you. 361 00:17:08,407 --> 00:17:10,668 A pointless exercise because she doesn't even know I exist. 362 00:17:10,702 --> 00:17:11,769 But Brayden didn't know that. 363 00:17:11,803 --> 00:17:13,000 No. 364 00:17:13,253 --> 00:17:17,074 And I still have no idea how SVR suddenly knows about her. 365 00:17:17,109 --> 00:17:19,440 You didn't think to ask him before you killed him? 366 00:17:19,478 --> 00:17:21,008 I didn't kill him. 367 00:17:21,747 --> 00:17:24,248 I grabbed him, yes, I brought him back for interrogation. 368 00:17:24,283 --> 00:17:26,784 But he took his own life before I could get answers. 369 00:17:26,818 --> 00:17:29,120 - How? - Some kind of poison. 370 00:17:29,154 --> 00:17:30,688 He-he probably had it hidden in his clothes. 371 00:17:30,722 --> 00:17:33,090 I was gonna deal with the body, 372 00:17:33,125 --> 00:17:34,959 and then try to determine if he was working with anyone else 373 00:17:34,993 --> 00:17:37,662 and what, if anything, he reported back to Moscow. 374 00:17:43,669 --> 00:17:45,670 You're trying to decide if you should believe me. 375 00:17:46,972 --> 00:17:49,106 HIGGINS: Sounds like a bit of a tall tale. 376 00:17:49,141 --> 00:17:51,108 Thomas, this man is an ex-Russian spy. 377 00:17:51,143 --> 00:17:52,810 Are you certain that you can trust him? 378 00:17:52,844 --> 00:17:55,579 No, but my gut says he's telling the truth. 379 00:17:55,614 --> 00:17:57,848 It's gonna be a lot, for Chloe to process. 380 00:18:00,010 --> 00:18:01,477 Hang on. 381 00:18:02,245 --> 00:18:03,721 You expecting anyone? 382 00:18:03,755 --> 00:18:04,922 No. 383 00:18:08,126 --> 00:18:09,860 Got to be friends of Brayden's. 384 00:18:09,895 --> 00:18:12,029 SVR? But how would they know we're here? 385 00:18:13,098 --> 00:18:14,865 Uh, Brayden's phone. When I turned it on, 386 00:18:14,900 --> 00:18:16,372 they probably pinged it. 387 00:18:16,588 --> 00:18:17,902 Thomas, what's going on? 388 00:18:17,936 --> 00:18:20,137 Higgy, we got trouble. Call HPD. 389 00:18:21,106 --> 00:18:23,107 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 390 00:18:23,141 --> 00:18:25,743 Let's head for the woods, try to lose them. 391 00:18:36,788 --> 00:18:38,222 (QUIETLY): Here. 392 00:18:39,430 --> 00:18:41,465 Come on. 393 00:18:44,062 --> 00:18:45,229 (SPEAKS RUSSIAN) 394 00:18:49,901 --> 00:18:51,569 (MAN SHOUTS) 395 00:19:06,785 --> 00:19:09,820 (GUNFIRE CONTINUES) 396 00:19:15,193 --> 00:19:16,694 (SHOUTING INDISTINCTLY) 397 00:19:21,900 --> 00:19:23,267 You got to hold them off. 398 00:19:35,253 --> 00:19:38,037 _ 399 00:19:38,075 --> 00:19:40,075 _ 400 00:19:40,577 --> 00:19:42,698 _ 401 00:19:48,393 --> 00:19:50,327 - (GUNFIRE OVER PHONE) - Thomas, what's up? 402 00:19:50,362 --> 00:19:51,362 Yo, are those gunshots? 403 00:19:51,396 --> 00:19:52,430 MAGNUM: Yeah. 404 00:19:52,464 --> 00:19:53,631 We're gonna need some help here. 405 00:19:54,789 --> 00:19:56,434 Help where? Where are you? 406 00:19:56,468 --> 00:19:57,935 I'm sending you a pin right now. 407 00:19:57,969 --> 00:19:59,303 Get here as soon as you can. 408 00:20:13,285 --> 00:20:15,319 (SHOUTS IN RUSSIAN) 409 00:20:30,836 --> 00:20:33,337 Come on, come on, come on, come on, come on. 410 00:20:36,074 --> 00:20:37,341 Come on. Let's go! 411 00:20:39,878 --> 00:20:40,945 Take us up there, TC. 412 00:20:40,979 --> 00:20:42,813 Go, go! 413 00:21:01,766 --> 00:21:03,234 (GRUNTS, SHOUTS) 414 00:21:03,268 --> 00:21:05,703 I'm hit, I'm hit. 415 00:21:07,939 --> 00:21:09,139 King's Medical, 416 00:21:09,174 --> 00:21:11,308 this is Island Hoppers Alpha. 417 00:21:11,343 --> 00:21:13,811 We're en route with a priority one trauma. 418 00:21:13,845 --> 00:21:17,448 Patient is suffering from a gunshot wound to the abdomen. 419 00:21:17,482 --> 00:21:20,417 ETA is ten minutes. 420 00:21:20,452 --> 00:21:22,887 - Keep pressure on it. - Chloe, you have to warn her. 421 00:21:22,921 --> 00:21:24,388 MAN (OVER RADIO): You'll be cleared for rooftop landing. 422 00:21:25,790 --> 00:21:27,258 (GROANS) 423 00:21:27,292 --> 00:21:28,926 HIGGINS (OVER PHONE): Magnum, are you all right? 424 00:21:28,960 --> 00:21:31,529 We're in TC's chopper. Henry's been shot. 425 00:21:31,563 --> 00:21:33,230 - How bad? - MAGNUM: I'm not sure, 426 00:21:33,265 --> 00:21:34,965 but listen, the guys who came for Henry, 427 00:21:35,000 --> 00:21:36,500 they're still gonna want him back. 428 00:21:36,535 --> 00:21:38,936 And they may turn to the only leverage they have. 429 00:21:38,970 --> 00:21:40,784 - Chloe. - MAGNUM: Yeah. 430 00:21:40,809 --> 00:21:42,577 They could have eyes on her right now. 431 00:21:42,602 --> 00:21:43,736 Okay, I'm gonna call Katsumoto. 432 00:21:44,779 --> 00:21:46,377 Police are on their way to Chloe. 433 00:21:46,411 --> 00:21:48,746 Stay with me, stay with me. 434 00:21:51,049 --> 00:21:52,416 (RINGING) 435 00:21:53,818 --> 00:21:54,919 Hello? 436 00:21:54,953 --> 00:21:56,246 HIGGINS: Chloe, it's Juliet. 437 00:21:56,280 --> 00:21:58,055 Now, I need you to listen to me very carefully. 438 00:21:58,089 --> 00:21:59,223 Is something wrong? 439 00:21:59,257 --> 00:22:00,610 You may be in danger. 440 00:22:00,634 --> 00:22:02,393 HPD are on their way, but I need you to go over 441 00:22:02,427 --> 00:22:04,328 and lock all the doors and check your windows, okay? 442 00:22:04,362 --> 00:22:06,897 Oh, my God. I'm locking the front door. 443 00:22:06,932 --> 00:22:08,265 It's gonna be all right. I just need you 444 00:22:08,300 --> 00:22:10,234 to go to the window and tell me what you see. 445 00:22:14,539 --> 00:22:15,939 I don't see anyone. 446 00:22:18,276 --> 00:22:19,376 (EXHALES) 447 00:22:19,411 --> 00:22:21,245 The police just pulled up. 448 00:22:21,279 --> 00:22:23,047 Okay, great. 449 00:22:27,118 --> 00:22:29,386 (SCREAMS) 450 00:22:29,421 --> 00:22:30,955 Chloe. 451 00:22:30,989 --> 00:22:34,325 (SCREAMING, GRUNTING) 452 00:22:34,359 --> 00:22:35,426 Chloe! 453 00:22:35,460 --> 00:22:38,295 Chloe! Chloe, are you there?! 454 00:22:49,138 --> 00:22:50,538 How's Henry? 455 00:22:50,572 --> 00:22:52,573 No idea. He's still in surgery. 456 00:22:52,608 --> 00:22:54,442 We're still processing, 457 00:22:54,476 --> 00:22:56,251 but so far, no leads on Chloe's whereabouts. 458 00:22:56,275 --> 00:22:57,742 We have to assume they're gonna want to make a trade. 459 00:22:57,777 --> 00:22:59,044 Henry for Chloe. 460 00:22:59,078 --> 00:23:00,378 RICK: Well, if they want to make a swap, 461 00:23:00,413 --> 00:23:01,980 they're gonna need to contact somebody. 462 00:23:02,014 --> 00:23:03,248 If they've been watching Chloe, 463 00:23:03,282 --> 00:23:04,466 odds are they know you two are involved, 464 00:23:04,510 --> 00:23:06,089 which means they'll probably reach out to you. 465 00:23:06,123 --> 00:23:07,780 Yeah, but you can't just wait for that call to come in. 466 00:23:07,812 --> 00:23:09,387 No, we can't wait. If we're gonna find Chloe, 467 00:23:09,422 --> 00:23:11,156 we have to identify Brayden's associates. 468 00:23:11,190 --> 00:23:13,124 No, the Russian government won't be any help. 469 00:23:13,159 --> 00:23:15,160 - They're denying everything. - No surprise there. 470 00:23:15,818 --> 00:23:17,385 Wait, what about the harbor? 471 00:23:17,410 --> 00:23:19,898 If Brayden met his associates at the Ala Wai, 472 00:23:19,932 --> 00:23:21,399 it's gonna be on security camera. 473 00:23:21,434 --> 00:23:23,335 - We'll check it out. - HIGGINS: I think it's likely 474 00:23:23,369 --> 00:23:25,136 that those guys did more than just follow Chloe. 475 00:23:25,171 --> 00:23:27,138 I'd like to take a look at her laptop, see if there's 476 00:23:27,173 --> 00:23:28,974 any spyware in it, see if I can trace it. 477 00:23:29,008 --> 00:23:30,308 Yeah, you can look, and as soon as 478 00:23:30,343 --> 00:23:32,177 - you get that call, let me know. - Okay. 479 00:23:33,179 --> 00:23:34,746 HIGGINS: I may have spoken too soon. 480 00:23:34,780 --> 00:23:36,848 If there is spyware on here, it's likely an APT 481 00:23:36,883 --> 00:23:38,984 with polymorphic actions and encryption. 482 00:23:39,018 --> 00:23:40,986 I think I'm gonna have more luck just figuring out 483 00:23:41,020 --> 00:23:42,487 how it got on here. 484 00:23:42,521 --> 00:23:45,190 Maybe Chloe opened the wrong e-mail or something. 485 00:23:45,224 --> 00:23:47,805 Hang on, "MyGT"? 486 00:23:47,840 --> 00:23:49,928 - Mm-hmm. - That's My Geno Tree. 487 00:23:49,962 --> 00:23:51,229 The place, uh, where you send your DNA and they... 488 00:23:51,264 --> 00:23:53,031 And they tell you that you're related 489 00:23:53,065 --> 00:23:55,367 to Genghis Khan, and it turns out we all are. So what? 490 00:23:55,401 --> 00:23:58,169 Sellers said he didn't know how the Russians got onto Chloe. 491 00:23:58,204 --> 00:24:00,171 I'm guessing this is how they did it. 492 00:24:00,206 --> 00:24:02,774 I mean, they had to have had his DNA from back in the day. 493 00:24:02,808 --> 00:24:04,442 Right? Then they hack into databases 494 00:24:04,477 --> 00:24:06,311 and see if they can find a familial match. 495 00:24:06,345 --> 00:24:08,640 Get a hit on Chloe, follow her to Hawaii 496 00:24:08,678 --> 00:24:10,381 and see if she'll lead them to her father. 497 00:24:10,415 --> 00:24:11,583 It's a good theory. 498 00:24:11,608 --> 00:24:13,018 The only problem is, it doesn't get us 499 00:24:13,052 --> 00:24:14,920 any closer to I.D.'ing who these other players are. 500 00:24:14,954 --> 00:24:16,988 (PHONE RINGING) 501 00:24:19,258 --> 00:24:20,621 Thomas Magnum. 502 00:24:20,656 --> 00:24:23,495 CHLOE: Mr. Magnum, it's Chloe. 503 00:24:24,460 --> 00:24:26,131 Chloe, where are you? 504 00:24:28,714 --> 00:24:30,402 She's with us. 505 00:24:30,436 --> 00:24:32,103 That was your proof of life. 506 00:24:32,138 --> 00:24:34,005 Let's keep this simple. 507 00:24:34,040 --> 00:24:35,240 Chloe for her father. 508 00:24:36,876 --> 00:24:38,343 My father? 509 00:24:38,377 --> 00:24:41,046 MAGNUM: We can do that. The only problem is, 510 00:24:41,080 --> 00:24:43,438 because of you, he's in a hospital under HPD guard. 511 00:24:44,417 --> 00:24:45,884 That is a problem. 512 00:24:45,918 --> 00:24:47,919 Your problem. 513 00:24:47,954 --> 00:24:49,955 I give you two hours to figure it out. 514 00:24:51,157 --> 00:24:52,991 There's nothing to discuss. This is my choice. 515 00:24:53,025 --> 00:24:54,646 KATSUMOTO: You're in HPD custody, Mr. Sellers. 516 00:24:54,696 --> 00:24:55,827 That makes it my choice. 517 00:24:55,861 --> 00:24:57,429 Please. This is... 518 00:24:57,463 --> 00:24:59,164 this is happening because of me. 519 00:24:59,198 --> 00:25:01,833 If I hadn't come here, they would've followed Chloe 520 00:25:01,867 --> 00:25:04,338 for a couple of weeks, realized it was a dead end, and moved on. 521 00:25:04,362 --> 00:25:05,749 HIGGINS: You realize there is no guarantee 522 00:25:05,790 --> 00:25:07,839 they won't kill her once they have you. 523 00:25:07,873 --> 00:25:10,375 - You have a better plan? - He's right. 524 00:25:10,796 --> 00:25:12,597 Unless we can I.D. the players before the deadline, 525 00:25:12,631 --> 00:25:14,299 we don't have another choice. 526 00:25:14,333 --> 00:25:16,127 OFFICER: Whoa! Whoa! Whoa! Excuse me, sir! 527 00:25:16,167 --> 00:25:17,309 You're not allowed in there! 528 00:25:17,333 --> 00:25:18,636 MAN: I'm afraid that's where you're wrong. 529 00:25:18,671 --> 00:25:20,212 You can stand down or face federal charges. 530 00:25:20,236 --> 00:25:21,355 - KATSUMOTO: Hey. - Your choice. 531 00:25:21,390 --> 00:25:22,861 What's going on here? 532 00:25:22,898 --> 00:25:24,909 Special Agent Cantwell, FBI. 533 00:25:24,944 --> 00:25:27,011 We're here to take Henry Sellers into custody. 534 00:25:27,046 --> 00:25:29,848 Detective Katsumoto, HPD, and Sellers isn't going anywhere. 535 00:25:29,882 --> 00:25:31,516 Russian Agents have his daughter. 536 00:25:31,550 --> 00:25:33,438 Only way they'll let her go is if they get Sellers. 537 00:25:33,473 --> 00:25:34,773 I'm afraid that's not gonna happen. 538 00:25:34,797 --> 00:25:36,064 Henry Sellers has too many secrets 539 00:25:36,098 --> 00:25:37,332 in his head to be put at risk. 540 00:25:37,366 --> 00:25:38,767 Yeah, secrets from 22 years ago. 541 00:25:38,801 --> 00:25:40,115 What good is that information now? 542 00:25:40,142 --> 00:25:41,576 That's not a question I get to ask. 543 00:25:41,610 --> 00:25:43,877 The Bureau wants Sellers, the Bureau's getting him. That's it. 544 00:25:43,910 --> 00:25:45,740 So you're just gonna let his daughter die? 545 00:25:45,775 --> 00:25:47,262 And you are? 546 00:25:47,307 --> 00:25:50,078 They're private investigators working on this with HPD. 547 00:25:50,708 --> 00:25:52,480 Look, I sympathize. 548 00:25:53,007 --> 00:25:54,482 But I have my orders. 549 00:25:54,517 --> 00:25:56,318 We're taking Sellers to D.C. 550 00:25:56,352 --> 00:25:58,220 You'll just have to get his daughter back another way. 551 00:25:58,254 --> 00:25:59,721 Let's go. 552 00:26:11,583 --> 00:26:12,734 Yes sir. 553 00:26:14,236 --> 00:26:15,403 My bosses can't do anything. 554 00:26:15,437 --> 00:26:17,338 The Feds have the ball now. 555 00:26:17,372 --> 00:26:19,380 Okay, the men who have Chloe are gonna be calling back soon. 556 00:26:19,404 --> 00:26:20,671 (PHONE CHIMES) 557 00:26:20,705 --> 00:26:22,273 This might be something. 558 00:26:22,307 --> 00:26:24,055 Cameras at Ala Wai picked up a guy meeting 559 00:26:24,104 --> 00:26:25,884 with Brayden Marshall three days ago. 560 00:26:25,919 --> 00:26:27,544 Interpol I.D.'ed him as Mikhail Kozlov. 561 00:26:27,579 --> 00:26:28,646 They believe he's SVR. 562 00:26:28,680 --> 00:26:29,947 I'm gonna forward you the file. 563 00:26:34,019 --> 00:26:35,319 MAGNUM: That's our shot caller. 564 00:26:35,353 --> 00:26:36,453 ETHAN: Jules? 565 00:26:36,488 --> 00:26:38,255 Ethan. What are you...? 566 00:26:38,290 --> 00:26:40,424 I, uh, I was packing up my office and 567 00:26:40,458 --> 00:26:41,625 heard about the commotion. 568 00:26:41,660 --> 00:26:42,660 Uh, just give us a second, would you? 569 00:26:42,694 --> 00:26:44,995 - (PHONE RINGS) - Katsumoto. 570 00:26:45,030 --> 00:26:46,585 What's going on? 571 00:26:47,032 --> 00:26:50,134 A young woman who hired us this morning has been abducted. 572 00:26:50,756 --> 00:26:52,136 Geez, um... 573 00:26:52,170 --> 00:26:53,671 Is there anything I can do to help? 574 00:26:54,509 --> 00:26:57,308 Not unless the director of the FBI owes you a favor. 575 00:26:58,006 --> 00:26:59,977 No, not that I know of. 576 00:27:00,745 --> 00:27:03,013 Um, listen. 577 00:27:03,048 --> 00:27:04,169 About your offer... 578 00:27:04,208 --> 00:27:06,016 Jules, we-we don't have to talk about this now. 579 00:27:06,069 --> 00:27:07,838 No, no, no, I want to. I... 580 00:27:07,873 --> 00:27:10,220 I think it's unfair to make you wait for an answer. 581 00:27:10,567 --> 00:27:11,622 Um... 582 00:27:12,235 --> 00:27:14,124 Ethan, I would love to go with you. 583 00:27:14,332 --> 00:27:15,866 Of course I would. 584 00:27:16,156 --> 00:27:18,462 But, unfortunately, 585 00:27:18,496 --> 00:27:20,164 I can't just... 586 00:27:20,198 --> 00:27:21,828 pick up and leave. 587 00:27:22,829 --> 00:27:24,702 I have responsibilities here. 588 00:27:24,736 --> 00:27:26,970 I have people depending on me. 589 00:27:30,442 --> 00:27:32,309 You mean Magnum. 590 00:27:33,511 --> 00:27:35,179 And Kumu. 591 00:27:35,213 --> 00:27:37,314 And all the other employees of the estate. 592 00:27:37,349 --> 00:27:39,116 You know, but yes, 593 00:27:39,680 --> 00:27:41,352 particularly Magnum. 594 00:27:42,099 --> 00:27:44,321 I can't just bail on our partnership, especially 595 00:27:44,356 --> 00:27:46,323 after everything he did to... 596 00:27:46,358 --> 00:27:49,059 help me stay here last year, you know? 597 00:27:49,094 --> 00:27:50,494 I understand. 598 00:27:51,483 --> 00:27:53,193 I'm sorry, Ethan. 599 00:27:56,768 --> 00:27:58,402 It's okay. 600 00:27:58,949 --> 00:28:00,337 We'll, um... 601 00:28:00,659 --> 00:28:02,106 we'll make it work. 602 00:28:02,828 --> 00:28:04,141 Yeah. 603 00:28:05,543 --> 00:28:06,777 You know I love you. 604 00:28:07,190 --> 00:28:09,126 I love you, too. 605 00:28:10,348 --> 00:28:12,216 Well, call me later. 606 00:28:12,250 --> 00:28:13,550 And let me know what happens with your client. 607 00:28:13,585 --> 00:28:15,085 Yes. Yeah. 608 00:28:19,157 --> 00:28:22,426 TSA has no record of Kozlov entering the U.S. 609 00:28:24,393 --> 00:28:25,688 HIGGINS: What is it? 610 00:28:25,713 --> 00:28:28,432 Says here Kozlov suffers from chronic health conditions. 611 00:28:28,466 --> 00:28:31,769 Both caused by genetic mutations inherited from his father. 612 00:28:31,803 --> 00:28:33,443 Why is that noteworthy? 613 00:28:33,468 --> 00:28:36,540 The man that Sellers killed 22 years ago, his handler Nicholai, 614 00:28:36,574 --> 00:28:38,409 he had survived Chernobyl. 615 00:28:38,443 --> 00:28:40,811 People who are exposed to acute radiation can hand down 616 00:28:40,845 --> 00:28:43,380 genetic mutations to their children. 617 00:28:43,827 --> 00:28:45,716 Kozlov's Nicholai's son. 618 00:28:47,211 --> 00:28:49,634 - He would've been 12 at the time. - Well, that boy has followed 619 00:28:49,687 --> 00:28:51,488 his father into the espionage game and is now using 620 00:28:51,513 --> 00:28:53,299 SVR resources to avenge him. 621 00:28:53,324 --> 00:28:55,132 You have to get me out of here. 622 00:28:55,159 --> 00:28:56,727 I think we have a better chance of finding Kozlov 623 00:28:56,761 --> 00:28:58,295 than getting the FBI to release you. 624 00:28:58,329 --> 00:28:59,463 KATSUMOTO: Can you think of anything 625 00:28:59,497 --> 00:29:01,131 that could help us find him? 626 00:29:01,166 --> 00:29:02,366 No. 627 00:29:02,400 --> 00:29:04,134 And if he is SVR, you won't find him 628 00:29:04,169 --> 00:29:05,569 before the deadline. 629 00:29:06,816 --> 00:29:08,717 I may have an idea. 630 00:29:18,249 --> 00:29:20,584 Your MI6 contact sure this guy will show? 631 00:29:21,030 --> 00:29:22,698 No idea. 632 00:29:24,347 --> 00:29:25,814 What is it? 633 00:29:27,292 --> 00:29:29,693 It's... stuff with Ethan. 634 00:29:30,624 --> 00:29:32,751 This morning, he asked me... 635 00:29:32,864 --> 00:29:35,232 if I would consider going to Kenya with him. 636 00:29:36,004 --> 00:29:38,735 You said no, but you wanted to say yes. 637 00:29:39,257 --> 00:29:40,604 Doesn't matter. 638 00:29:41,538 --> 00:29:44,273 I have responsibilities here. You know, our partnership... 639 00:29:44,298 --> 00:29:45,665 You're not staying because of me? 640 00:29:45,810 --> 00:29:47,444 No. 641 00:29:47,479 --> 00:29:49,613 I mean, well, you know, partly, 642 00:29:49,647 --> 00:29:50,941 yes. 643 00:29:51,002 --> 00:29:54,451 But also, there's the estate and all the employees. 644 00:29:54,486 --> 00:29:55,686 (VEHICLE APPROACHING) 645 00:29:55,720 --> 00:29:56,854 Oh, diplomatic plates. 646 00:29:56,888 --> 00:29:58,222 This must be him. 647 00:30:11,302 --> 00:30:13,637 The word is you are looking for one of ours. 648 00:30:15,085 --> 00:30:16,473 I'm Andrei. 649 00:30:16,508 --> 00:30:17,908 Juliet. 650 00:30:17,942 --> 00:30:20,277 And are you sure Kozlov is still one of yours? 651 00:30:20,311 --> 00:30:21,478 Because from where we're standing, 652 00:30:21,513 --> 00:30:22,880 it looks like he's gone rogue 653 00:30:22,914 --> 00:30:25,963 and is using SVR resources to settle his own score. 654 00:30:25,993 --> 00:30:29,386 And you assume Moscow can't be happy about this. 655 00:30:30,308 --> 00:30:31,655 You're not wrong. 656 00:30:31,689 --> 00:30:35,259 But still, you want us to help you to hunt down a man 657 00:30:35,293 --> 00:30:37,494 whose only objective is to punish a traitor. 658 00:30:37,529 --> 00:30:39,396 Ah, it's not that simple. 659 00:30:39,430 --> 00:30:41,465 Kozlov's vendetta could easily turn 660 00:30:41,499 --> 00:30:43,467 into an international incident. 661 00:30:43,501 --> 00:30:46,303 I'm guessing Moscow wouldn't be too happy about that. 662 00:30:49,974 --> 00:30:51,708 You are investigators, yes? 663 00:30:53,776 --> 00:30:56,478 At some point, your skills may be of use to me. 664 00:30:58,362 --> 00:30:59,696 Quid pro quo? 665 00:31:01,953 --> 00:31:03,854 HIGGINS: According to our source, Kozlov is most likely 666 00:31:03,888 --> 00:31:06,690 using the name Victor Zedman while he's on the island. 667 00:31:06,724 --> 00:31:09,014 Victor Zedman. 668 00:31:09,727 --> 00:31:12,016 All right, that name was used on a flight manifest 669 00:31:12,052 --> 00:31:13,931 filed with the FAA last week. 670 00:31:13,965 --> 00:31:16,833 Looks like Kozlov and his team flew in on private jet. 671 00:31:16,868 --> 00:31:18,869 I'll see if I can track them from the airstrip. 672 00:31:21,406 --> 00:31:23,974 If Andrei ever calls in that marker, 673 00:31:24,008 --> 00:31:25,475 it's gonna come back to bite us. 674 00:31:25,510 --> 00:31:27,077 We'll deal with it then. 675 00:31:27,105 --> 00:31:29,356 All right. Got the vehicles Kozlov and his men 676 00:31:29,395 --> 00:31:30,722 left the airport in. 677 00:31:30,762 --> 00:31:32,716 HPD plate readers picked up one of the vehicles 678 00:31:32,750 --> 00:31:35,181 turning onto Victor Wharf Access Road 679 00:31:35,206 --> 00:31:36,516 two hours ago. 680 00:31:36,541 --> 00:31:37,775 I know that road. It's a dead end. 681 00:31:37,800 --> 00:31:39,318 Nothing but warehouses. 682 00:31:39,372 --> 00:31:41,426 Yeah, but one of them is owned by Konstantin Balderis. 683 00:31:41,451 --> 00:31:43,552 I know that guy... He's a Russian oligarch 684 00:31:43,577 --> 00:31:45,478 with big land holding here in Hawaii. 685 00:31:45,503 --> 00:31:47,304 Not hard to imagine Kozlov having 686 00:31:47,329 --> 00:31:49,230 an in with someone like that. 687 00:31:49,255 --> 00:31:51,056 Yeah, that warehouse must be where he's planning on 688 00:31:51,081 --> 00:31:52,715 - making the exchange. - (PHONE CHIMES) 689 00:31:53,475 --> 00:31:54,905 Hang on. 690 00:31:55,907 --> 00:31:57,007 Oh, God. 691 00:31:57,041 --> 00:31:58,342 What? 692 00:31:58,376 --> 00:31:59,576 Sellers escaped. 693 00:31:59,611 --> 00:32:01,511 Knocked out an FBI agent, 694 00:32:01,546 --> 00:32:02,913 stole his gun and clothing. 695 00:32:02,947 --> 00:32:04,208 The Feds tried to locked down the hospital, 696 00:32:04,235 --> 00:32:05,692 but he got away. 697 00:32:05,717 --> 00:32:07,084 He's gonna trade his life for Chloe's. 698 00:32:07,352 --> 00:32:08,986 And now he knows who has her. 699 00:32:09,020 --> 00:32:10,988 He's probably got direct contact with Kozlov. He's lied to us. 700 00:32:11,022 --> 00:32:12,990 Yeah, but we also have to assume that he won't risk 701 00:32:13,024 --> 00:32:14,292 reaching out for help. 702 00:32:14,339 --> 00:32:16,026 Which means he's going in there alone. 703 00:32:26,375 --> 00:32:28,609 (SIREN WAILING) 704 00:32:35,809 --> 00:32:37,677 (CAT MEOWS) 705 00:32:37,711 --> 00:32:39,946 ♪ 706 00:33:01,595 --> 00:33:02,914 Put down the gun. 707 00:33:02,939 --> 00:33:04,072 Let me see her first. 708 00:33:29,261 --> 00:33:31,152 KOZLOV: I must confess, 709 00:33:31,187 --> 00:33:33,298 when she had told me her father had died, 710 00:33:33,718 --> 00:33:35,852 I thought she was just protecting you. 711 00:33:36,265 --> 00:33:39,238 It turns out she didn't even know you had abandoned her. 712 00:33:39,263 --> 00:33:42,480 No. It wasn't like that. 713 00:33:45,983 --> 00:33:48,057 We have a lot in common, her and I. 714 00:33:48,092 --> 00:33:50,020 Thanks to you, we both know what it's like 715 00:33:50,066 --> 00:33:52,256 to grow up without a father. I'm here. 716 00:33:52,292 --> 00:33:55,186 You got what you wanted. Now just let her go. 717 00:33:55,220 --> 00:33:57,322 Yes, that was the agreement. 718 00:34:00,514 --> 00:34:01,906 But on second thought... 719 00:34:01,941 --> 00:34:03,642 No! 720 00:34:03,676 --> 00:34:05,910 You took my father from me! 721 00:34:05,945 --> 00:34:08,146 Only fair I should take something from you. 722 00:34:08,180 --> 00:34:09,381 No. Please. Please. 723 00:34:09,415 --> 00:34:10,715 Please. 724 00:34:10,750 --> 00:34:13,151 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 725 00:34:13,185 --> 00:34:15,387 (GUNFIRE) 726 00:34:25,498 --> 00:34:26,790 Chloe, move! 727 00:34:43,449 --> 00:34:45,450 ♪ 728 00:35:09,608 --> 00:35:11,743 (GROANS) 729 00:35:18,551 --> 00:35:20,085 (GROANS) 730 00:35:24,156 --> 00:35:26,424 - (BULLET STRIKES) - (GROANS) 731 00:35:38,170 --> 00:35:39,504 (GROANS) 732 00:36:04,530 --> 00:36:07,065 (SIRENS APPROACHING) 733 00:36:09,668 --> 00:36:11,636 HIGGINS: What do you think's gonna happen to Henry? 734 00:36:11,670 --> 00:36:14,197 He's facing murder and kidnapping charges. 735 00:36:14,231 --> 00:36:17,942 But he's got information the Feds want. 736 00:36:17,977 --> 00:36:19,944 Hopefully, he can leverage that to make a deal. 737 00:36:19,979 --> 00:36:21,746 Exactly. 738 00:36:21,781 --> 00:36:24,949 I mean, he's gonna do time, but if he's lucky, 739 00:36:24,984 --> 00:36:27,952 maybe no more than a couple years. 740 00:36:27,987 --> 00:36:29,687 He's made so many sacrifices for her. 741 00:36:31,824 --> 00:36:32,857 (PHONE CHIMES) 742 00:36:32,892 --> 00:36:35,026 (SIREN WAILING NEARBY) 743 00:36:36,000 --> 00:36:37,495 It's Ethan. 744 00:36:44,363 --> 00:36:46,030 I think you should go. 745 00:36:47,972 --> 00:36:49,333 What? 746 00:36:50,676 --> 00:36:52,644 I understand why you're hesitant, all right? 747 00:36:52,669 --> 00:36:54,822 But if you're staying here 748 00:36:54,847 --> 00:36:56,681 because of me and our partnership, 749 00:36:56,715 --> 00:36:58,550 you're just gonna end up resenting me. 750 00:36:59,204 --> 00:37:00,718 And if it doesn't work out with you and Ethan, 751 00:37:00,753 --> 00:37:02,053 you're gonna think it was my fault 752 00:37:02,087 --> 00:37:03,988 and end up hating me even more. 753 00:37:04,023 --> 00:37:05,757 - I don't think that's true. - I think it is. 754 00:37:07,092 --> 00:37:09,186 I think you should follow your heart. 755 00:37:11,230 --> 00:37:13,698 So you're sure that I should go? 756 00:37:13,732 --> 00:37:15,300 I'm not saying I won't miss you. 757 00:37:15,818 --> 00:37:20,004 But hopefully, I'll see you in a couple months. 758 00:37:21,607 --> 00:37:24,676 - Don't know what to say. - Just say that you'll go. 759 00:37:24,710 --> 00:37:27,621 Not that you'll think about it, but that you'll actually go. 760 00:37:29,313 --> 00:37:30,914 If that's what you want. 761 00:37:38,757 --> 00:37:41,259 ♪ 762 00:37:46,954 --> 00:37:49,454 _ 763 00:37:50,369 --> 00:37:52,537 Good boys. Oh, I'm gonna miss you. 764 00:37:53,305 --> 00:37:55,673 Oh, good, you're here. 765 00:37:56,150 --> 00:38:00,111 I wanted... to give you these. 766 00:38:01,347 --> 00:38:04,749 You do realize I have my own set of keys, right? 767 00:38:04,783 --> 00:38:07,752 Yes. It's supposed to be symbolic. 768 00:38:07,786 --> 00:38:10,088 You're going to be running Robin's Nest while I'm gone. 769 00:38:10,122 --> 00:38:11,956 I'll try not to run it into the ground. 770 00:38:14,085 --> 00:38:16,828 And I'll be sure the lads are well-fed and given 771 00:38:16,862 --> 00:38:18,630 - lots of cuddles. - (WHIMPERING) 772 00:38:18,664 --> 00:38:20,702 They're gonna miss you terribly. 773 00:38:20,736 --> 00:38:22,333 We all will. 774 00:38:23,219 --> 00:38:24,702 The feeling is mutual. 775 00:38:25,457 --> 00:38:28,159 You deserve to be happy, Juliet. 776 00:38:32,111 --> 00:38:35,146 Thank you. Okay. 777 00:38:35,180 --> 00:38:38,149 - ♪ Your last day was yesterday ♪ - (DOGS WHINING) 778 00:38:38,183 --> 00:38:40,027 HIGGINS: Yeah. 779 00:38:40,753 --> 00:38:44,031 ♪ We did it our way. ♪ 780 00:38:48,127 --> 00:38:50,795 MAGNUM: So after everything I did for you, right... 781 00:38:50,829 --> 00:38:52,864 Took flak from Higgins for lending you the Ferrari... 782 00:38:52,898 --> 00:38:55,166 You still could not close the deal. 783 00:38:55,200 --> 00:38:58,504 It's not my fault these money guys lack vision. 784 00:38:58,529 --> 00:39:00,496 I guess they didn't trust a guy who needs money 785 00:39:00,521 --> 00:39:02,399 but also drove a $300,000 supercar. 786 00:39:02,441 --> 00:39:04,142 Imagine that. 787 00:39:04,176 --> 00:39:06,878 I guess my plan to be laundry king is on hold for now. 788 00:39:06,912 --> 00:39:09,914 But I was thinking, you know, when Higgins splits town, 789 00:39:09,949 --> 00:39:11,955 maybe Magnum can use a new partner. 790 00:39:11,989 --> 00:39:13,184 What do you think? 791 00:39:13,218 --> 00:39:15,820 I am gonna have to respectfully decline, Jin. 792 00:39:15,854 --> 00:39:17,188 I apologize. 793 00:39:17,222 --> 00:39:18,823 But, uh, you know, I flew solo for a couple years. 794 00:39:18,857 --> 00:39:20,692 - I think I'll manage. - I got it. 795 00:39:20,726 --> 00:39:22,860 You're afraid I'll overshadow you. 796 00:39:22,895 --> 00:39:25,697 Yeah, that's what it is, Jin. You got me there. 797 00:39:25,731 --> 00:39:26,992 (LAUGHTER) 798 00:39:27,026 --> 00:39:30,702 You know, I still don't get why you would let her go. 799 00:39:31,245 --> 00:39:33,204 I didn't let her go. I mean, 800 00:39:33,238 --> 00:39:35,440 Higgins makes her own decisions. I just said that 801 00:39:35,474 --> 00:39:37,175 it would be okay if she left. 802 00:39:37,209 --> 00:39:39,844 None of us want her to leave, but it's what she wants. 803 00:39:40,312 --> 00:39:42,146 So we should support that. 804 00:39:42,181 --> 00:39:44,779 Speak of the devil, look who's here. 805 00:39:44,813 --> 00:39:46,150 ETHAN: Sorry we're late. 806 00:39:46,185 --> 00:39:48,353 And thanks for choosing a place on the way to the airport. 807 00:39:48,387 --> 00:39:49,954 We weren't gonna miss a chance to say one last goodbye. 808 00:39:49,989 --> 00:39:51,723 TC: Yeah, we took the liberty 809 00:39:51,757 --> 00:39:53,725 of ordering some beer and some chow. 810 00:39:53,759 --> 00:39:55,783 We figured you guys would miss these ono grindz 811 00:39:55,820 --> 00:39:58,730 while you're off in Kenya saving lives. 812 00:39:58,764 --> 00:40:00,732 That's very kind. We might, uh... 813 00:40:00,766 --> 00:40:02,400 We might actually have to take it to go. 814 00:40:02,434 --> 00:40:03,935 Yeah, we're already cutting it pretty close 815 00:40:03,969 --> 00:40:05,103 to our flight, so, uh... 816 00:40:05,137 --> 00:40:06,237 Wow, well, I guess this is it. 817 00:40:06,271 --> 00:40:07,972 Hugs all around. 818 00:40:08,007 --> 00:40:09,240 Bye. 819 00:40:09,274 --> 00:40:12,946 (INDISTINCT CHATTER) 820 00:40:12,992 --> 00:40:14,268 Baby. 821 00:40:14,292 --> 00:40:16,273 Bye, sweetheart. Look after everyone. 822 00:40:16,299 --> 00:40:17,882 - I'm Jin. - Jin. 823 00:40:17,916 --> 00:40:19,183 - All right. - Be back soon. 824 00:40:19,218 --> 00:40:20,852 Bye, Gordie. 825 00:40:23,422 --> 00:40:25,256 Can I, uh, just have a word? 826 00:40:25,616 --> 00:40:27,551 Yeah. Sure. 827 00:40:28,427 --> 00:40:30,128 Been so busy the last few days, 828 00:40:30,162 --> 00:40:33,164 I feel like I haven't really had a chance to see you. 829 00:40:33,933 --> 00:40:35,684 Yeah, I understand. 830 00:40:36,894 --> 00:40:40,271 So, you know last year when I got shot, 831 00:40:40,305 --> 00:40:42,793 and you said 832 00:40:42,820 --> 00:40:45,810 that you didn't know what you would do without me? 833 00:40:46,108 --> 00:40:47,175 And I replied... 834 00:40:47,209 --> 00:40:50,345 "Jolly good." I remember it well. 835 00:40:50,824 --> 00:40:52,314 Yeah, that. 836 00:40:52,348 --> 00:40:54,411 Well, I should have said... 837 00:40:57,025 --> 00:40:59,833 I don't know what I would do without you. 838 00:41:00,289 --> 00:41:02,557 I know I've been kind of hard on you 839 00:41:02,591 --> 00:41:04,259 in the last four years. 840 00:41:04,293 --> 00:41:07,195 It's just because I'm scared of getting close to someone. 841 00:41:07,675 --> 00:41:09,468 I think it's a defense mechanism. 842 00:41:10,566 --> 00:41:13,401 Plus, you grate on me. 843 00:41:13,436 --> 00:41:15,236 (CHUCKLES) 844 00:41:15,808 --> 00:41:18,273 We're oil and water, you and I. 845 00:41:18,307 --> 00:41:21,176 But I want you to know that... 846 00:41:22,544 --> 00:41:24,411 ...you're my best friend. 847 00:41:27,583 --> 00:41:28,850 Ditto. 848 00:41:29,363 --> 00:41:31,353 "Ditto." Really? 849 00:41:31,387 --> 00:41:33,154 Jolly good. 850 00:41:34,123 --> 00:41:35,590 I guess that's fair. 851 00:41:35,624 --> 00:41:37,292 Yeah. 852 00:41:37,955 --> 00:41:39,327 I'm really gonna miss you, Thomas. 853 00:41:40,332 --> 00:41:42,030 I'll miss you, too, Higgy. 854 00:41:44,834 --> 00:41:46,334 Bye. 855 00:41:46,369 --> 00:41:47,602 RICK: You know, if he'd just kept 856 00:41:47,636 --> 00:41:49,604 his big mouth shut, Higgy would be staying, 857 00:41:49,638 --> 00:41:51,539 and I wouldn't be standing here so depressed. 858 00:41:51,574 --> 00:41:54,309 - It's only six months. - Yeah. 859 00:41:54,343 --> 00:41:55,610 RICK: But maybe we were wrong. 860 00:41:55,644 --> 00:41:57,766 Maybe he doesn't love her after all. 861 00:41:58,793 --> 00:42:00,860 Maybe he does. 862 00:42:02,217 --> 00:42:04,815 He just wants to see her happy. 863 00:42:05,488 --> 00:42:08,556 ETHAN: Okay, Jules, I'm officially calling it. 864 00:42:08,591 --> 00:42:10,458 - We got to get going. - Yeah. 865 00:42:11,427 --> 00:42:13,361 Ethan. Safe travels. 866 00:42:13,396 --> 00:42:15,063 Thank you. Thank you. 867 00:42:30,179 --> 00:42:32,247 ♪ 868 00:42:39,688 --> 00:42:41,790 You know, guys, on the plus side, 869 00:42:41,824 --> 00:42:43,491 it's a beautiful day out there. 870 00:42:43,526 --> 00:42:45,660 Maybe charter a boat, catch some dinner. 871 00:42:45,694 --> 00:42:47,829 There's some fun-looking swells coming in there. 872 00:42:47,863 --> 00:42:49,397 We should get out there. 873 00:42:49,432 --> 00:42:51,533 (INDISTINCT CHATTER) 874 00:42:51,567 --> 00:42:53,401 Want to go surfing, TM? I am into it. 875 00:42:53,436 --> 00:42:55,570 All right. Jin, can we get you out there? 876 00:42:55,604 --> 00:42:57,605 JIN: No way. No way. 877 00:42:57,640 --> 00:42:59,841 (LAUGHTER) Come on, Jin. 62921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.