Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:05,650
["Levitating" by Dua Lipa
playing]
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,700
♪ If you want to run away
with me, I know a galaxy ♪
3
00:00:07,740 --> 00:00:09,660
♪ And I can take you
for a ride ♪
4
00:00:09,700 --> 00:00:12,490
[singing along]:
♪ I got you, moonlight
5
00:00:12,530 --> 00:00:14,570
♪ You're my starlight
6
00:00:14,620 --> 00:00:18,880
♪ I need you all night,
come on, dance with me ♪
7
00:00:18,930 --> 00:00:20,020
♪ I'm levitating
8
00:00:20,060 --> 00:00:22,150
♪ You, moonlight
9
00:00:22,190 --> 00:00:23,980
♪ You're my starlight
10
00:00:24,020 --> 00:00:28,330
♪ I need you all night,
come on, dance with me ♪
11
00:00:28,370 --> 00:00:29,110
♪ I'm levitating
12
00:00:30,980 --> 00:00:33,590
[engine revs]
13
00:00:33,640 --> 00:00:35,900
♪ I believe that you're for me,
I feel it in our energy ♪
14
00:00:35,940 --> 00:00:37,550
♪ I see us written
in the stars ♪[laughs]
15
00:00:37,600 --> 00:00:40,300
♪ We can go wherever,
so let's do it now or never ♪
16
00:00:40,340 --> 00:00:43,260
♪ Baby, nothing's ever,
ever too far ♪[revs engine]
17
00:00:43,300 --> 00:00:44,910
♪ Glitter in the sky,
glitter in our eyes ♪
18
00:00:44,950 --> 00:00:46,690
♪ Shining just the way
we are... ♪
19
00:00:46,740 --> 00:00:49,780
Nice... hey, nice Vespa, bro.
20
00:00:49,830 --> 00:00:52,130
♪ But whatever,
let's get lost on Mars ♪
21
00:00:52,180 --> 00:00:54,880
♪ You want me,
I want you, baby ♪[engine revving]
22
00:00:54,920 --> 00:00:57,360
♪ My sugarboo, I'm levitating
23
00:00:57,400 --> 00:01:00,580
♪ The Milky Way, we're
renegading, yeah, yeah, yeah ♪
24
00:01:00,620 --> 00:01:02,270
♪ Yeah, yeah.
25
00:01:02,320 --> 00:01:05,020
[laughter]
26
00:01:12,550 --> 00:01:14,500
[laughter]
27
00:01:14,550 --> 00:01:16,200
I'm assuming
you're aware of this?
28
00:01:16,250 --> 00:01:17,900
Yeah. He had some big meeting
he had to go to
29
00:01:17,940 --> 00:01:19,380
and wanted
to project
30
00:01:19,420 --> 00:01:20,730
a certain image,
you know?Mm.
31
00:01:20,770 --> 00:01:22,380
[laughs]
32
00:01:22,430 --> 00:01:24,040
'Sup, civilians? [laughs]
33
00:01:24,080 --> 00:01:25,600
Looking smooth, Jin.
34
00:01:25,650 --> 00:01:27,470
Oh, you mean this old thing?
Come on, baby. [laughs]
35
00:01:27,520 --> 00:01:30,740
Yeah, that old thing that you
forgot to take the tag off of.
36
00:01:30,780 --> 00:01:32,740
I didn't forget it.
37
00:01:32,780 --> 00:01:34,220
You got to keep the tags on
so you can return it.
38
00:01:34,260 --> 00:01:35,570
MAGNUM:
So,
39
00:01:35,610 --> 00:01:37,740
how'd the big meeting go?
40
00:01:37,790 --> 00:01:39,790
Oh, amazing. They said it was
41
00:01:39,830 --> 00:01:42,050
the best business plan
they've ever heard.
42
00:01:42,100 --> 00:01:43,270
SHAMMY:
Business plan?
43
00:01:43,320 --> 00:01:44,450
What? You looking
44
00:01:44,490 --> 00:01:45,880
to expand or something?
45
00:01:45,930 --> 00:01:47,800
No, I'm trying to get out
of the cash-cleaning biz,
46
00:01:47,840 --> 00:01:49,150
and I'm gonna open up
my own laundromat.
47
00:01:49,190 --> 00:01:50,580
But the problem is
banks don't want
48
00:01:50,630 --> 00:01:53,240
to lend money to people
as good-looking as me.
49
00:01:53,280 --> 00:01:55,850
Or who are criminals like you.Yeah.
50
00:01:55,890 --> 00:01:57,630
And that.Yeah, but, uh,
51
00:01:57,680 --> 00:01:59,160
Higgins is gonna be very upset
52
00:01:59,200 --> 00:02:00,990
when she finds out
that you borrowed her car.
53
00:02:01,030 --> 00:02:02,640
TC:
Yeah, I'm sure Higgins'
mind is elsewhere
54
00:02:02,680 --> 00:02:04,160
with the whole breakup.Um,
55
00:02:04,210 --> 00:02:06,860
excuse me, um,
Higgins is single?
56
00:02:08,040 --> 00:02:09,950
Interesting.[laughter]
57
00:02:09,990 --> 00:02:11,690
What?SHAMMY:Nothing.
58
00:02:11,740 --> 00:02:13,650
You just, uh, don't strike me
59
00:02:13,690 --> 00:02:14,830
as Higgins' type.
60
00:02:14,870 --> 00:02:16,830
What? A big-time
entrepreneur
61
00:02:16,870 --> 00:02:18,520
with a Ferrari
isn't her type?
62
00:02:18,570 --> 00:02:20,140
Here's the thing, Jin.
63
00:02:20,180 --> 00:02:22,010
Not only do you
not own the Ferrari.
64
00:02:22,050 --> 00:02:23,570
It's actually
her Ferrari.
65
00:02:23,620 --> 00:02:25,100
That's why
we're perfect together.
66
00:02:25,140 --> 00:02:28,670
She likes to own Ferraris,
and I like to drive them.
67
00:02:28,710 --> 00:02:30,100
Now, if you
don't mind,
68
00:02:30,150 --> 00:02:32,020
successful people need
to eat, too.
69
00:02:32,060 --> 00:02:33,100
Hey, I'll go with you.
70
00:02:33,150 --> 00:02:34,800
I want to try
the short rib taco.
71
00:02:34,850 --> 00:02:37,110
You know, little
man got jokes,
72
00:02:37,150 --> 00:02:38,850
but if word gets
out that Higgins
73
00:02:38,890 --> 00:02:41,630
is single,
every bachelor on the island
74
00:02:41,680 --> 00:02:43,850
might be lining up.
75
00:02:43,900 --> 00:02:45,030
Now might be your chance, TM.
76
00:02:45,070 --> 00:02:47,950
That's something
my uncle would say.
77
00:02:47,990 --> 00:02:49,860
He would?Yeah, he thought
our friendship
78
00:02:49,900 --> 00:02:54,430
was the beginning
of something... more.
79
00:02:54,470 --> 00:02:55,740
Hmm.Hmm. Gotcha.
80
00:02:55,780 --> 00:02:57,350
You guys agree with him?
81
00:02:57,390 --> 00:03:01,180
Well, Bernardo is
a very intuitive guy.
82
00:03:01,220 --> 00:03:03,830
And you can't deny there's
a little something there.
83
00:03:03,870 --> 00:03:05,400
You know, I don't know
84
00:03:05,440 --> 00:03:07,270
if I'm more shocked by the fact
that Bernardo said that
85
00:03:07,310 --> 00:03:09,270
or the fact
that you guys agree with him.
86
00:03:09,310 --> 00:03:10,710
Oh, come on, real talk.
87
00:03:10,750 --> 00:03:12,320
You're telling us that you
never thought about it?
88
00:03:12,360 --> 00:03:15,970
No! [laughs] Like, never.
89
00:03:16,020 --> 00:03:18,110
All right,
all right, well, look,
90
00:03:18,150 --> 00:03:20,240
when you work
that closely with somebody,
91
00:03:20,280 --> 00:03:23,980
sure, it crosses your mind.
92
00:03:24,020 --> 00:03:26,200
I don't know. I think it's fate.
93
00:03:26,240 --> 00:03:28,550
See, I think the universe
94
00:03:28,590 --> 00:03:31,510
brought you two together
as partners
95
00:03:31,550 --> 00:03:33,300
to lay a foundation.
96
00:03:33,340 --> 00:03:36,470
Fate? Foundation?
I mean, calm down.
97
00:03:36,520 --> 00:03:38,260
She just broke up
with the guy.
98
00:03:38,300 --> 00:03:40,260
Higgins and I
are business partners.
99
00:03:40,300 --> 00:03:43,090
Currently, we are nothing
more than friends, okay?
100
00:03:43,130 --> 00:03:45,000
"Currently."Hmm.
101
00:03:45,050 --> 00:03:46,310
[phone chimes]
102
00:03:47,480 --> 00:03:49,270
That's her now.
We got a case.
103
00:03:49,310 --> 00:03:50,530
Okay, well,
we'll have
104
00:03:50,570 --> 00:03:52,620
to pick this up a little later.No, we will
105
00:03:52,660 --> 00:03:54,660
not have to pick it up, because
there's nothing to pick up.
106
00:03:54,710 --> 00:03:56,450
I'll see you guys.
107
00:03:56,490 --> 00:03:59,190
[engine revving]
108
00:04:00,970 --> 00:04:03,500
Hey, Higgy,
how you doing?
109
00:04:03,540 --> 00:04:05,410
You know, other than dwelling
110
00:04:05,460 --> 00:04:07,200
on the ways I could've
handled things differently
111
00:04:07,240 --> 00:04:09,680
with Ethan,
you know, great.
112
00:04:09,720 --> 00:04:12,030
You know, if you want
to sit this one out,
113
00:04:12,070 --> 00:04:15,380
you know, decompress,
I can take care of the case.
114
00:04:15,420 --> 00:04:18,820
No, no, no. Working is a welcome
distraction, but thanks.
115
00:04:18,860 --> 00:04:20,690
Okay, so Kumu
referred this one?
116
00:04:20,730 --> 00:04:22,040
Yeah, it's a friend of hers.
117
00:04:22,080 --> 00:04:23,560
She's a grad student
at the Cultural Center.
118
00:04:23,610 --> 00:04:24,650
Chloe Dawson.
119
00:04:24,690 --> 00:04:27,000
Oh, by the way,
120
00:04:27,040 --> 00:04:29,870
how did Jin like
hanging out in the Ferrari?
121
00:04:30,660 --> 00:04:32,270
You heard about that.
122
00:04:32,310 --> 00:04:35,310
You should know by now that I
know about most things, Magnum.
123
00:04:35,360 --> 00:04:36,530
How'd he slip up?
124
00:04:36,580 --> 00:04:37,880
Posting photos on social media,
125
00:04:37,920 --> 00:04:40,450
both in and on the Ferrari.
126
00:04:40,490 --> 00:04:42,320
On the Ferrari?Mm-hmm.
127
00:04:42,360 --> 00:04:45,630
And these wonderful posts were
accompanied by elegant comments
128
00:04:45,670 --> 00:04:49,330
such as: "This ride
really slaps."
129
00:04:49,370 --> 00:04:53,380
"Come on, I know you hunnies
want dis." And...
130
00:04:53,420 --> 00:04:56,810
"Living my best life ever,
beeyatch.
131
00:04:56,860 --> 00:05:00,300
#DontBeJelly."
132
00:05:02,990 --> 00:05:06,610
Chloe's been, uh, pretty anxious
in general recently,
133
00:05:06,650 --> 00:05:10,350
so she called me after
what she found yesterday.
134
00:05:10,390 --> 00:05:11,740
What did you find?
135
00:05:11,780 --> 00:05:14,350
Um, well, I was...
I was driving on the Pali,
136
00:05:14,400 --> 00:05:16,180
and I blew a tire.
137
00:05:16,220 --> 00:05:17,790
While I was putting on
the spare,
138
00:05:17,830 --> 00:05:19,750
I saw something
in the wheel well.
139
00:05:21,490 --> 00:05:24,880
Some kind of tracker, right?
140
00:05:24,930 --> 00:05:27,150
Complete with location
proximity alerts.
141
00:05:27,190 --> 00:05:29,020
I've seen these before.
They're pretty expensive.
142
00:05:29,060 --> 00:05:30,890
Did you recently
purchase this car
143
00:05:30,930 --> 00:05:32,200
from a private seller?No.
144
00:05:32,240 --> 00:05:34,680
No, I'm the first
and only owner.
145
00:05:34,720 --> 00:05:36,370
Last few weeks,
146
00:05:36,420 --> 00:05:41,030
I felt like someone
was following me.
147
00:05:41,070 --> 00:05:43,160
I thought I was being paranoid,
148
00:05:43,210 --> 00:05:47,340
but now I'm worried
I have a stalker.
149
00:05:47,390 --> 00:05:48,650
What else has happened?
150
00:05:48,690 --> 00:05:50,870
I'm pretty sure
someone broke in here,
151
00:05:50,910 --> 00:05:52,390
but nothing was stolen.
152
00:05:52,430 --> 00:05:55,050
And have you contacted
the police?Yeah.
153
00:05:55,090 --> 00:05:56,660
Twice. They took statements.
154
00:05:56,700 --> 00:05:58,050
But, um...
155
00:05:58,090 --> 00:06:02,230
they thought my paranoia
has more to do with
156
00:06:02,270 --> 00:06:03,790
what I've been going through.
157
00:06:03,840 --> 00:06:07,230
Chloe's mother died last month.
158
00:06:07,270 --> 00:06:10,190
And, uh, it was
particularly hard
159
00:06:10,230 --> 00:06:12,720
because she was
her only family.
160
00:06:12,760 --> 00:06:15,850
Chloe has no siblings,
and her father died
161
00:06:15,890 --> 00:06:17,420
before she was born.
162
00:06:17,460 --> 00:06:19,980
HIGGINS:
Chloe, is there any chance
163
00:06:20,030 --> 00:06:23,550
you could have some kind
of enemy?
164
00:06:23,600 --> 00:06:26,080
An ex-boyfriend?
No.
165
00:06:26,120 --> 00:06:29,430
So whoever's doing this,
166
00:06:29,470 --> 00:06:32,080
if they want to scare me,
167
00:06:32,130 --> 00:06:33,480
they have.
168
00:06:34,300 --> 00:06:36,480
I recently had somebody
following me,
169
00:06:36,520 --> 00:06:39,570
and I hate to tell you this,
but...
170
00:06:39,610 --> 00:06:42,440
it's not gonna get better
till you get some answers.
171
00:06:42,480 --> 00:06:45,440
We're gonna get 'em for you.
You have my word.
172
00:06:48,490 --> 00:06:50,450
♪
173
00:07:09,990 --> 00:07:11,950
I feel just awful for Chloe.
174
00:07:11,990 --> 00:07:14,470
It's never easy
losing a parent.
175
00:07:14,520 --> 00:07:17,040
[phone chiming]Oh, hang on.
176
00:07:18,610 --> 00:07:20,480
Hello, Detective.
177
00:07:20,520 --> 00:07:22,130
That was fast.
178
00:07:22,180 --> 00:07:25,050
Right. Thanks.
179
00:07:25,090 --> 00:07:26,830
Okay, so Gordon got in contact
with the company
180
00:07:26,880 --> 00:07:28,310
that makes the GPS device.
181
00:07:28,360 --> 00:07:29,880
They ran the serial number
and traced the buyer.
182
00:07:29,920 --> 00:07:32,140
It was an LLC named Allegiance.
183
00:07:32,190 --> 00:07:33,880
And who are they?He has no idea.
184
00:07:33,930 --> 00:07:35,890
But they do have
a mailing address:
185
00:07:35,930 --> 00:07:37,190
Ala Wai Boat Harbor.
186
00:07:37,230 --> 00:07:39,150
Maybe whoever bought
the GPS tracker
187
00:07:39,190 --> 00:07:40,460
lives on a boat.
188
00:07:51,510 --> 00:07:53,080
Hmm.
189
00:07:53,120 --> 00:07:55,080
Not exactly homey.
190
00:07:56,080 --> 00:07:58,340
Harbormaster said the owner's
name is Brayden Marshall,
191
00:07:58,390 --> 00:08:01,210
but that's all he knew
about him.
192
00:08:06,870 --> 00:08:08,270
[camera beeps]
193
00:08:10,050 --> 00:08:12,270
Definitely
surveilling Chloe.
194
00:08:17,750 --> 00:08:19,580
Look. Here we are.
195
00:08:19,620 --> 00:08:23,150
Mr. Marshall is a civilian
I.T. consultant at Hickam.
196
00:08:26,590 --> 00:08:28,630
[phone ringing]
197
00:08:30,070 --> 00:08:31,980
Hi. Did you find something?
198
00:08:32,030 --> 00:08:35,120
We traced the GPS tracker to
somebody named Brayden Marshall.
199
00:08:35,160 --> 00:08:36,290
Do you know who he is?
200
00:08:36,340 --> 00:08:38,340
No. No, I never heard of him.
201
00:08:38,380 --> 00:08:41,250
What about his face?
Do you recognize him?
202
00:08:43,910 --> 00:08:44,910
No.
203
00:08:44,950 --> 00:08:47,130
I don't understand.
204
00:08:47,170 --> 00:08:48,480
Why is he doing this to me?
205
00:08:48,520 --> 00:08:50,000
MAGNUM:
I don't know.
206
00:08:50,050 --> 00:08:52,660
But we're gonna find out.
I promise.
207
00:08:52,700 --> 00:08:54,350
We'll be in touch.
208
00:08:54,400 --> 00:08:55,920
Brayden's cell is unlisted.
209
00:08:55,970 --> 00:08:58,100
I'm gonna try
credit card transactions.
210
00:08:59,660 --> 00:09:03,230
Multiple charges to
a Ma'alahi Car Share,
211
00:09:03,280 --> 00:09:06,240
including one from last night.
212
00:09:06,280 --> 00:09:08,800
It says that the car is
currently at a rental house
213
00:09:08,850 --> 00:09:11,550
in Waimanalo.[phone chimes]
214
00:09:15,720 --> 00:09:17,250
Everything okay?
215
00:09:17,990 --> 00:09:20,290
It's, uh, Ethan.
216
00:09:20,340 --> 00:09:21,640
He's leaving the
country in two days,
217
00:09:21,690 --> 00:09:25,170
and I still have
some stuff at his house.
218
00:09:26,650 --> 00:09:28,610
Why don't you go
take care of that?
219
00:09:28,650 --> 00:09:29,690
I'll finish up here,
220
00:09:29,740 --> 00:09:31,960
and then I'll go check
the rental out.
221
00:09:32,000 --> 00:09:34,480
You sure you'll be okay?I'll be fine.
222
00:09:34,530 --> 00:09:36,480
Okay.
223
00:09:37,920 --> 00:09:39,440
[knock on door]
224
00:09:49,670 --> 00:09:50,930
Hey.
225
00:09:50,980 --> 00:09:53,460
May I come in,
226
00:09:53,500 --> 00:09:57,420
or are you just gonna
hand me my stuff?
227
00:09:57,460 --> 00:10:01,030
Uh, sorry, yeah, it's, um...
it's on the table.
228
00:10:14,260 --> 00:10:16,440
Ethan, I want you
to know that-that I...
229
00:10:16,480 --> 00:10:18,130
Stop.
No, please.
230
00:10:18,180 --> 00:10:20,440
I owe you an apology.I screwed up.
231
00:10:21,790 --> 00:10:23,010
How we left it.
232
00:10:23,050 --> 00:10:24,660
I-I really didn't know
233
00:10:24,710 --> 00:10:26,750
if I'd be able
to get over the fact
234
00:10:26,800 --> 00:10:28,270
that you didn't tell me.
235
00:10:28,320 --> 00:10:30,970
I should have told you sooner.It doesn't matter.
236
00:10:31,020 --> 00:10:32,930
It doesn't?
237
00:10:32,980 --> 00:10:35,760
Remember when I said that, uh,
238
00:10:35,800 --> 00:10:38,200
I can't look at you the same?
239
00:10:39,160 --> 00:10:40,640
I was wrong.
240
00:10:41,900 --> 00:10:45,120
When I opened the door
just now,
241
00:10:45,160 --> 00:10:47,380
everything just came
flooding back.
242
00:10:47,420 --> 00:10:49,820
And I realized I...
243
00:10:52,260 --> 00:10:55,560
I ruined the best thing
that ever happened to me.
244
00:10:55,610 --> 00:10:57,260
I was stupid,
245
00:10:57,300 --> 00:11:00,220
I was impulsive,
I was wrong...
No.
246
00:11:00,260 --> 00:11:02,700
You didn't ruin anything.
247
00:11:02,740 --> 00:11:03,920
[stammers softly]
248
00:11:03,960 --> 00:11:05,660
Does that mean you'll
give me another...
249
00:11:15,150 --> 00:11:17,720
I take it that means yes.
250
00:11:17,760 --> 00:11:19,500
[laughs softly]
Yes.
251
00:11:24,850 --> 00:11:29,070
Guess we had our first
major bump in the road.
252
00:11:29,120 --> 00:11:30,730
It was bound to happen.
253
00:11:32,770 --> 00:11:34,950
And...
254
00:11:34,990 --> 00:11:38,390
now we just have to figure out
how to navigate
255
00:11:38,430 --> 00:11:41,260
a long-distance relationship.
256
00:11:42,220 --> 00:11:44,610
Okay. Um...
257
00:11:44,660 --> 00:11:47,140
This may sound insane, but...
258
00:11:48,880 --> 00:11:50,100
...you want to come with me?
259
00:11:50,140 --> 00:11:51,490
I only just
got you back,
260
00:11:51,530 --> 00:11:54,320
and I don't want
to be away from you. Uh...
261
00:11:54,360 --> 00:11:56,410
i-if I could stay,
I would, but...
262
00:11:56,450 --> 00:11:58,280
No, I-I could never
ask you to do that.
263
00:11:58,320 --> 00:12:00,450
Nor would I want you to.
264
00:12:00,500 --> 00:12:03,280
Look, I-I know it doesn't
sound glamorous,
265
00:12:03,330 --> 00:12:06,330
but... we'll be together.
266
00:12:06,370 --> 00:12:09,420
I-I know it's a big ask.
267
00:12:09,460 --> 00:12:12,860
And y-you don't have
to answer me now.
268
00:12:12,900 --> 00:12:14,900
Just...
269
00:12:14,950 --> 00:12:16,640
think about it.
270
00:12:16,690 --> 00:12:18,300
Okay?
271
00:12:39,840 --> 00:12:41,490
MAGNUM:
Okay, so maybe
Brayden lives here
272
00:12:41,540 --> 00:12:43,710
and uses the boat
as some kind of office.
273
00:12:46,060 --> 00:12:49,630
But if the car's still here,
where's Brayden?
274
00:13:09,390 --> 00:13:11,520
♪ I don't want to work
275
00:13:11,570 --> 00:13:13,830
♪ I want to bang
on the drum... ♪
276
00:13:13,880 --> 00:13:14,610
Magnum.
277
00:13:14,660 --> 00:13:16,050
Hey. I found Brayden.
278
00:13:16,090 --> 00:13:17,180
Did you question him?
279
00:13:17,230 --> 00:13:19,100
I can't. He's dead.
280
00:13:19,140 --> 00:13:21,360
What? How?
281
00:13:21,400 --> 00:13:23,320
I don't know.
There's no injuries on his body,
282
00:13:23,360 --> 00:13:24,840
but his smartwatch said
his heart stopped
283
00:13:24,890 --> 00:13:26,840
at 11:34 last night.
284
00:13:26,890 --> 00:13:32,150
Only thing on his cell phone
is just one picture.
285
00:13:32,200 --> 00:13:35,030
Of Chloe?No, some man. He's early 50s.
286
00:13:35,070 --> 00:13:37,810
It looks like
it was age-progressed.
287
00:13:37,860 --> 00:13:39,120
I'm sending it to you now.
288
00:13:39,160 --> 00:13:40,730
[computer chimes]
289
00:13:40,770 --> 00:13:43,120
Okay, got it.
I'm gonna run it now.
290
00:13:43,170 --> 00:13:44,300
Hey.
291
00:13:44,340 --> 00:13:45,910
How did it go with Ethan?
292
00:13:45,950 --> 00:13:49,690
It actually went quite well.
We are back together.
293
00:13:51,520 --> 00:13:53,480
Okay, that's good. Um...
294
00:13:53,520 --> 00:13:55,180
So he's not leaving?
295
00:13:55,220 --> 00:13:56,920
No, no, he-he's still leaving.
296
00:13:56,960 --> 00:13:58,920
We don't know
what's gonna happen next.
297
00:13:58,960 --> 00:14:01,970
We're just figuring it out.
Okay, I got a hit.
298
00:14:02,010 --> 00:14:04,580
The photo was pulled from
an FBI fugitive watch list.
299
00:14:04,620 --> 00:14:06,970
Subject is Henry Sellers.
300
00:14:07,020 --> 00:14:08,670
He's been on the run
for 22 years.
301
00:14:08,710 --> 00:14:10,060
Was wanted for murder.
302
00:14:10,110 --> 00:14:12,110
Okay, uh,
none of this makes sense.
303
00:14:12,150 --> 00:14:13,850
So Brayden was surveilling Chloe
304
00:14:13,890 --> 00:14:15,630
but also had an interest
in this Sellers guy.
305
00:14:15,680 --> 00:14:18,370
I-I don't see the connection.
306
00:14:18,720 --> 00:14:19,980
I forwarded the photo to Chloe.
307
00:14:20,030 --> 00:14:21,900
She doesn't recognize him.
308
00:14:21,940 --> 00:14:23,210
I got to run.
309
00:14:23,250 --> 00:14:24,470
Someone's here.
310
00:14:30,300 --> 00:14:31,690
[door closes]
311
00:14:33,960 --> 00:14:35,300
Hello, Henry.
312
00:14:36,390 --> 00:14:38,000
Potassium hydroxide.
313
00:14:38,050 --> 00:14:39,310
Is that for the guy
in the trunk?
314
00:14:39,350 --> 00:14:40,700
Who are you
and what do you want?
315
00:14:40,740 --> 00:14:43,180
Thomas Magnum. And for starters,
I'd like to know
316
00:14:43,230 --> 00:14:45,360
how you're connected
to Chloe Dawson.
317
00:14:47,790 --> 00:14:49,320
I'm her father.
318
00:14:49,360 --> 00:14:53,320
That's a nice try,
but her father's dead.
319
00:14:53,370 --> 00:14:55,410
That's what her mother told her
to keep her safe,
320
00:14:55,450 --> 00:14:57,850
but I assure you,
I am very much alive.
321
00:15:06,680 --> 00:15:08,290
How long have you been
working for my daughter?
322
00:15:08,340 --> 00:15:11,170
A couple hours.
323
00:15:11,210 --> 00:15:12,820
But let's talk about you.
324
00:15:13,690 --> 00:15:15,740
Start from
the beginning.
325
00:15:18,480 --> 00:15:22,350
In '96, the Russian SVR
embedded me in Hawaii.
326
00:15:23,220 --> 00:15:24,830
You were a spy?
327
00:15:25,700 --> 00:15:27,490
I was sent here to gather intel
328
00:15:27,530 --> 00:15:30,750
on the CIA's Pacific operations.
329
00:15:30,790 --> 00:15:33,880
Chloe's mother Lori worked
for a government contractor.
330
00:15:33,930 --> 00:15:39,150
I identified her as my way in,
but things got complicated.
331
00:15:39,190 --> 00:15:40,850
Meaning you got her pregnant.
332
00:15:40,890 --> 00:15:42,890
We fell in love.
333
00:15:44,680 --> 00:15:46,200
Which meant I had a choice.
334
00:15:46,240 --> 00:15:48,380
So...
335
00:15:49,200 --> 00:15:51,080
...I made plans to defect.
336
00:15:51,120 --> 00:15:52,770
But before I could
go through with it,
337
00:15:52,820 --> 00:15:54,210
my handler Nicholai found out.
338
00:15:54,250 --> 00:15:56,560
I'm guessing he's the man
you killed 22 years ago.
339
00:15:56,600 --> 00:16:00,350
I had no choice. I mean,
he tried to kill me first.
340
00:16:00,390 --> 00:16:02,300
[scoffs]
341
00:16:02,350 --> 00:16:05,790
Nicholai fought in Afghanistan.
342
00:16:05,830 --> 00:16:10,050
He came home to Ukraine,
and he survived Chernobyl,
343
00:16:10,090 --> 00:16:11,620
radiation sickness...
344
00:16:13,100 --> 00:16:18,710
...only to die in America
at the hand of a friend.
345
00:16:18,760 --> 00:16:21,320
So killing him
outed you as a spy
346
00:16:21,370 --> 00:16:23,020
and put you on the FBI's radar.
347
00:16:23,060 --> 00:16:25,110
Suddenly, you found yourself
being hunted by both them
348
00:16:25,150 --> 00:16:26,590
and the SVR.
349
00:16:27,890 --> 00:16:30,380
The only way to make sure
that Lori and Chloe were safe
350
00:16:30,420 --> 00:16:31,990
was to go into hiding.
351
00:16:32,030 --> 00:16:35,770
There wasn't a single day
that I didn't think about them.
352
00:16:38,300 --> 00:16:43,000
When I heard about Lori,
I came back to check on Chloe.
353
00:16:43,040 --> 00:16:45,960
She was all alone now,
and I just...
354
00:16:46,000 --> 00:16:48,920
just wanted to make sure
that she was okay.
355
00:16:48,960 --> 00:16:50,700
Which is why
356
00:16:50,740 --> 00:16:53,660
I was following her off and on
for a couple of weeks.
357
00:16:53,700 --> 00:16:55,570
In doing so,
I discovered that someone else
358
00:16:55,620 --> 00:16:57,010
was also following her.
359
00:16:58,320 --> 00:16:59,490
Brayden Marshall.
360
00:17:01,450 --> 00:17:02,490
Let me guess, he was SVR.
361
00:17:02,540 --> 00:17:03,630
Yeah. Seems that Moscow
362
00:17:03,670 --> 00:17:05,410
hasn't forgotten about me.
363
00:17:05,450 --> 00:17:08,240
So they were following Chloe
hoping it would lead to you.
364
00:17:08,280 --> 00:17:10,680
A pointless exercise because
she doesn't even know I exist.
365
00:17:10,720 --> 00:17:12,030
But Brayden
didn't know that.
366
00:17:12,070 --> 00:17:13,640
No.
367
00:17:13,680 --> 00:17:17,070
And I still have no idea how
SVR suddenly knows about her.
368
00:17:17,120 --> 00:17:19,640
You didn't think to ask him
before you killed him?
369
00:17:19,690 --> 00:17:21,510
I didn't kill him.
370
00:17:21,560 --> 00:17:24,260
I grabbed him, yes, I brought
him back for interrogation.
371
00:17:24,300 --> 00:17:26,870
But he took his own life
before I could get answers.
372
00:17:26,910 --> 00:17:29,130
How?
Some kind of poison.
373
00:17:29,170 --> 00:17:30,740
He-he probably had it
hidden in his clothes.
374
00:17:30,780 --> 00:17:33,090
I was gonna
deal with the body,
375
00:17:33,130 --> 00:17:35,050
and then try to determine if
he was working with anyone else
376
00:17:35,090 --> 00:17:37,920
and what, if anything,
he reported back to Moscow.
377
00:17:43,490 --> 00:17:45,930
You're trying to decide
if you should believe me.
378
00:17:47,060 --> 00:17:49,110
HIGGINS:
Sounds like a bit
of a tall tale.
379
00:17:49,150 --> 00:17:51,110
Thomas, this man
is an ex-Russian spy.
380
00:17:51,150 --> 00:17:52,890
Are you certain
that you can trust him?
381
00:17:52,940 --> 00:17:55,590
No, but my gut says
he's telling the truth.
382
00:17:55,630 --> 00:17:56,720
It's gonna be a lot
383
00:17:56,770 --> 00:17:58,070
for Chloe to process.
384
00:17:59,770 --> 00:18:01,420
Hang on.
385
00:18:02,770 --> 00:18:03,770
You expecting anyone?
386
00:18:03,820 --> 00:18:05,170
No.
387
00:18:08,170 --> 00:18:09,910
Got to be friends
of Brayden's.
388
00:18:09,950 --> 00:18:12,260
SVR? But how would
they know we're here?
389
00:18:13,170 --> 00:18:14,910
Uh, Brayden's phone.
When I turned it on,
390
00:18:14,960 --> 00:18:16,920
they probably
pinged it.
391
00:18:16,960 --> 00:18:17,920
Thomas, what's going on?
392
00:18:17,960 --> 00:18:19,140
Higgy, we got trouble.
393
00:18:19,180 --> 00:18:20,360
Call HPD.
394
00:18:21,140 --> 00:18:23,140
[men speaking indistinctly]
395
00:18:23,180 --> 00:18:26,010
Let's head for the woods,
try to lose them.
396
00:18:36,850 --> 00:18:38,460
[quietly]:Here.
397
00:18:39,680 --> 00:18:41,940
Come on.
398
00:18:44,290 --> 00:18:45,470
[speaks Russian]
399
00:18:49,990 --> 00:18:51,820
[man shouts]
400
00:19:06,840 --> 00:19:10,100
[gunfire continues]
401
00:19:15,240 --> 00:19:16,980
[shouting indistinctly]
402
00:19:21,590 --> 00:19:23,160
You got to hold them off.
403
00:19:48,140 --> 00:19:50,230
[gunfire over phone]Thomas, what's up?
404
00:19:50,270 --> 00:19:51,790
Yo, are those gunshots?
405
00:19:51,840 --> 00:19:52,710
MAGNUM:
Yeah.
406
00:19:52,750 --> 00:19:53,620
We're gonna need some help here.
407
00:19:54,930 --> 00:19:56,410
Help where? Where are you?
408
00:19:56,450 --> 00:19:57,760
I'm sending you a pin right now.
409
00:19:57,800 --> 00:19:59,280
Get here as soon as you can.
410
00:20:13,290 --> 00:20:15,300
[shouts in Russian]
411
00:20:30,440 --> 00:20:33,310
Come on, come on,
come on, come on, come on.
412
00:20:35,840 --> 00:20:37,320
Come on. Let's go!
413
00:20:39,670 --> 00:20:40,710
Take us up there, TC.
414
00:20:40,760 --> 00:20:42,800
Go, go!
415
00:21:01,560 --> 00:21:03,000
[grunts, shouts]
416
00:21:03,040 --> 00:21:05,690
I'm hit, I'm hit.
417
00:21:07,700 --> 00:21:08,910
King's Medical,
418
00:21:08,960 --> 00:21:11,090
this is Island Hoppers Alpha.
419
00:21:11,130 --> 00:21:13,350
We're en route
with a priority one trauma.
420
00:21:13,400 --> 00:21:17,400
Patient is suffering from
a gunshot wound to the abdomen.
421
00:21:17,450 --> 00:21:20,230
ETA is ten minutes.
422
00:21:20,270 --> 00:21:22,800
Keep pressure on it.Chloe, you have to warn her.
423
00:21:22,840 --> 00:21:24,670
MAN [over radio]:
You'll be cleared
for rooftop landing.
424
00:21:25,890 --> 00:21:27,320
[groans]
425
00:21:27,370 --> 00:21:29,110
HIGGINS [over phone]:
Magnum, are you all right?
426
00:21:29,150 --> 00:21:31,890
We're in TC's chopper.
Henry's been shot.
427
00:21:31,940 --> 00:21:33,590
How bad?MAGNUM: I'm not sure,
428
00:21:33,640 --> 00:21:35,330
but listen, the guys
who came for Henry,
429
00:21:35,380 --> 00:21:36,860
they're still gonna
want him back.
430
00:21:36,900 --> 00:21:39,290
And they may turn
to the only leverage they have.
431
00:21:39,340 --> 00:21:41,430
Chloe.MAGNUM: Yeah.
432
00:21:41,470 --> 00:21:43,210
They could have eyes
on her right now.
433
00:21:43,250 --> 00:21:44,560
Okay, I'm gonna call Katsumoto.
434
00:21:45,650 --> 00:21:46,740
Police are on
their way to Chloe.
435
00:21:46,780 --> 00:21:49,300
Stay with me, stay with me.
436
00:21:51,390 --> 00:21:53,000
[ringing]
437
00:21:54,220 --> 00:21:55,310
Hello?
438
00:21:55,350 --> 00:21:56,790
HIGGINS:
Chloe, it's Juliet.
439
00:21:56,830 --> 00:21:58,440
Now, I need you
to listen to me very carefully.
440
00:21:58,490 --> 00:21:59,570
Is something wrong?
441
00:21:59,620 --> 00:22:00,920
You may be in danger.
442
00:22:00,970 --> 00:22:02,360
HPD are on their way,
but I need you to go over
443
00:22:02,400 --> 00:22:04,270
and lock all the doors
and check your windows, okay?
444
00:22:04,320 --> 00:22:06,580
Oh, my God.
I'm locking the front door.
445
00:22:06,620 --> 00:22:07,970
It's gonna be all right.
I just need you
446
00:22:08,020 --> 00:22:10,190
to go to the window
and tell me what you see.
447
00:22:14,150 --> 00:22:15,760
I don't see anyone.
448
00:22:17,770 --> 00:22:18,640
[exhales]
449
00:22:18,680 --> 00:22:20,730
The police just pulled up.
450
00:22:20,770 --> 00:22:22,510
Okay, great.
451
00:22:26,430 --> 00:22:30,130
[screams]
452
00:22:30,170 --> 00:22:31,480
Chloe.
453
00:22:31,520 --> 00:22:35,090
[screaming, grunting]
454
00:22:35,130 --> 00:22:36,000
Chloe!
455
00:22:36,050 --> 00:22:38,350
Chloe! Chloe, are you there?!
456
00:22:49,490 --> 00:22:50,630
How's Henry?
457
00:22:50,670 --> 00:22:52,890
No idea. He's still in surgery.
458
00:22:52,930 --> 00:22:54,540
We're still processing,
459
00:22:54,590 --> 00:22:56,540
but so far, no leads
on Chloe's whereabouts.
460
00:22:56,590 --> 00:22:58,070
We have to assume they're
gonna want to make a trade.
461
00:22:58,110 --> 00:22:59,370
Henry for Chloe.
462
00:22:59,420 --> 00:23:00,550
RICK: Well, if they
want to make a swap,
463
00:23:00,590 --> 00:23:02,030
they're gonna need
to contact somebody.
464
00:23:02,070 --> 00:23:03,160
If they've been
watching Chloe,
465
00:23:03,200 --> 00:23:04,420
odds are they know
you two are involved,
466
00:23:04,470 --> 00:23:05,990
which means they'll probably
reach out to you.
467
00:23:06,030 --> 00:23:07,640
Yeah, but you can't just wait
for that call to come in.
468
00:23:07,690 --> 00:23:09,030
No, we can't wait.
If we're gonna find Chloe,
469
00:23:09,080 --> 00:23:11,560
we have to identify
Brayden's associates.
470
00:23:11,600 --> 00:23:13,130
No, the Russian government
won't be any help.
471
00:23:13,170 --> 00:23:15,170
They're denying everything.No surprise there.
472
00:23:15,210 --> 00:23:17,610
Wait, what about
the harbor?
473
00:23:17,650 --> 00:23:20,310
If Brayden met his
associates at the Ala Wai,
474
00:23:20,350 --> 00:23:21,790
it's gonna be
on security camera.
475
00:23:21,830 --> 00:23:23,700
We'll check it out.HIGGINS: I think it's likely
476
00:23:23,750 --> 00:23:25,360
that those guys did more
than just follow Chloe.
477
00:23:25,400 --> 00:23:27,530
I'd like to take a look
at her laptop, see if there's
478
00:23:27,580 --> 00:23:29,450
any spyware in it,
see if I can trace it.
479
00:23:29,490 --> 00:23:30,750
Yeah, you can look,
and as soon as
480
00:23:30,800 --> 00:23:32,800
you get that call, let me know.Okay.
481
00:23:33,620 --> 00:23:34,930
HIGGINS:
I may have spoken too soon.
482
00:23:34,970 --> 00:23:37,280
If there is spyware on here,
it's likely an APT
483
00:23:37,320 --> 00:23:39,460
with polymorphic actions
and encryption.
484
00:23:39,500 --> 00:23:41,460
I think I'm gonna have more luck
just figuring out
485
00:23:41,500 --> 00:23:42,940
how it got on here.
486
00:23:42,980 --> 00:23:45,770
Maybe Chloe opened
the wrong e-mail or something.
487
00:23:45,810 --> 00:23:47,810
Hang on, "MyGT"?
488
00:23:47,860 --> 00:23:50,120
Mm-hmm.That's My Geno Tree.
489
00:23:50,160 --> 00:23:51,600
The place, uh, where you
send your DNA and they--
490
00:23:51,640 --> 00:23:53,250
And they tell you
that you're related
491
00:23:53,300 --> 00:23:55,730
to Genghis Khan, and it
turns out we all are. So what?
492
00:23:55,780 --> 00:23:58,560
Sellers said he didn't know how
the Russians got onto Chloe.
493
00:23:58,610 --> 00:24:00,610
I'm guessing this
is how they did it.
494
00:24:00,650 --> 00:24:02,960
I mean, they had to have had
his DNA from back in the day.
495
00:24:03,000 --> 00:24:04,830
Right? Then they
hack into databases
496
00:24:04,870 --> 00:24:06,700
and see if they can
find a familial match.
497
00:24:06,740 --> 00:24:08,620
Get a hit on Chloe,
follow her to Hawaii
498
00:24:08,660 --> 00:24:10,490
and see if she'll lead them
to her father.
499
00:24:10,530 --> 00:24:11,750
It's a good theory.
500
00:24:11,790 --> 00:24:13,140
The only problem is,
it doesn't get us
501
00:24:13,190 --> 00:24:15,140
any closer to I.D.'ing who
these other players are.
502
00:24:15,190 --> 00:24:17,450
[phone ringing]
503
00:24:19,500 --> 00:24:21,110
Thomas Magnum.
504
00:24:21,150 --> 00:24:23,940
CHLOE:
Mr. Magnum, it's Chloe.
505
00:24:23,980 --> 00:24:26,550
Chloe, where are you?
506
00:24:28,850 --> 00:24:30,590
She's with us.
507
00:24:30,640 --> 00:24:32,340
That was your proof of life.
508
00:24:32,380 --> 00:24:34,250
Let's keep this simple.
509
00:24:34,290 --> 00:24:35,690
Chloe for her father.
510
00:24:37,120 --> 00:24:38,560
My father?
511
00:24:38,600 --> 00:24:41,130
MAGNUM: We can do that.
The only problem is,
512
00:24:41,170 --> 00:24:43,520
because of you, he's in
a hospital under HPD guard.
513
00:24:44,870 --> 00:24:46,130
That is a problem.
514
00:24:46,180 --> 00:24:48,180
Your problem.
515
00:24:48,220 --> 00:24:50,440
I give you two hours
to figure it out.
516
00:24:51,440 --> 00:24:53,010
There's nothing to discuss.
This is my choice.
517
00:24:53,050 --> 00:24:54,580
KATSUMOTO:
You're in HPD custody,
Mr. Sellers.
518
00:24:54,620 --> 00:24:56,050
That makes it
my choice.
519
00:24:56,100 --> 00:24:57,620
Please. This is...
520
00:24:57,670 --> 00:24:59,410
this is happening because of me.
521
00:24:59,450 --> 00:25:01,840
If I hadn't come here,
they would've followed Chloe
522
00:25:01,890 --> 00:25:03,760
for a couple of weeks,
realized it was a dead end
523
00:25:03,800 --> 00:25:05,500
and moved on.HIGGINS: You realize
there is no guarantee
524
00:25:05,540 --> 00:25:07,850
they won't kill her
once they have you.
525
00:25:07,890 --> 00:25:10,590
You have a better plan?He's right.
526
00:25:10,630 --> 00:25:12,460
Unless we can I.D. the players
before the deadline,
527
00:25:12,510 --> 00:25:13,940
we don't have another choice.
528
00:25:13,990 --> 00:25:16,290
OFFICER:
Whoa! Whoa! Whoa!
Excuse me, sir!
529
00:25:16,340 --> 00:25:18,290
You're not allowed in there!MAN: I'm afraid that's
where you're wrong.
530
00:25:18,340 --> 00:25:20,690
You can stand down
or face federal charges.KATSUMOTO: Hey.
531
00:25:20,730 --> 00:25:23,170
Your choice.What's going on here?
532
00:25:23,210 --> 00:25:24,740
Special Agent Cantwell, FBI.
533
00:25:24,780 --> 00:25:26,960
We're here to take
Henry Sellers into custody.
534
00:25:27,000 --> 00:25:29,700
Detective Katsumoto, HPD, and
Sellers isn't going anywhere.
535
00:25:29,740 --> 00:25:31,130
Russian Agents have
his daughter.
536
00:25:31,180 --> 00:25:33,610
Only way they'll let her go
is if they get Sellers.
537
00:25:33,660 --> 00:25:34,790
I'm afraid
that's not gonna happen.
538
00:25:34,830 --> 00:25:36,090
Henry Sellers has
too many secrets
539
00:25:36,140 --> 00:25:37,400
in his head to be put at risk.
540
00:25:37,440 --> 00:25:38,840
Yeah, secrets from 22 years ago.
541
00:25:38,880 --> 00:25:39,970
What good is
that information now?
542
00:25:40,010 --> 00:25:41,320
That's not a question
I get to ask.
543
00:25:41,360 --> 00:25:43,490
The Bureau wants Sellers,
the Bureau's getting him.
544
00:25:43,540 --> 00:25:46,580
That's it.So you're just gonna
let his daughter die?
545
00:25:46,630 --> 00:25:48,110
And you are?
546
00:25:48,150 --> 00:25:49,590
They're private investigators
working on this with HPD.
547
00:25:49,630 --> 00:25:53,330
Look, I sympathize.
548
00:25:53,370 --> 00:25:54,770
But I have
my orders.
549
00:25:54,810 --> 00:25:56,380
We're taking Sellers to D.C.
550
00:25:56,420 --> 00:25:58,510
You'll just have to get
his daughter back another way.
551
00:25:58,550 --> 00:25:59,160
Let's go.
552
00:26:11,740 --> 00:26:13,740
Yes, sir.
553
00:26:13,780 --> 00:26:15,480
My bosses can't do anything.
554
00:26:15,530 --> 00:26:17,140
The Feds have the ball now.
555
00:26:17,180 --> 00:26:19,620
Okay, the men who have Chloe
are gonna be calling back soon.
556
00:26:19,660 --> 00:26:21,100
[phone chimes]
557
00:26:21,140 --> 00:26:22,490
This might be something.
558
00:26:22,530 --> 00:26:23,930
Cameras at Ala Wai
picked up a guy meeting
559
00:26:23,970 --> 00:26:25,540
with Brayden Marshall
three days ago.
560
00:26:25,580 --> 00:26:27,190
Interpol I.D.'ed him
as Mikhail Kozlov.
561
00:26:27,230 --> 00:26:28,320
They believe he's SVR.
562
00:26:28,360 --> 00:26:30,020
I'm gonna forward you the file.
563
00:26:33,500 --> 00:26:34,980
MAGNUM:
That's our shot caller.
564
00:26:35,020 --> 00:26:36,110
ETHAN:
Jules?
565
00:26:36,150 --> 00:26:37,900
Ethan. What are you--?
566
00:26:37,940 --> 00:26:40,070
I, uh, I was packing
up my office and
567
00:26:40,120 --> 00:26:41,290
heard about
the commotion.
568
00:26:41,330 --> 00:26:42,640
Uh, just give us
a second, would you?
569
00:26:42,680 --> 00:26:44,640
[phone rings]Katsumoto.
570
00:26:44,690 --> 00:26:46,470
What's going on?
571
00:26:46,510 --> 00:26:51,000
A young woman who hired us
this morning has been abducted.
572
00:26:51,040 --> 00:26:52,740
Geez, um...
573
00:26:52,780 --> 00:26:54,350
Is there anything
I can do to help?
574
00:26:54,390 --> 00:26:57,920
Not unless the director
of the FBI owes you a favor.
575
00:26:57,960 --> 00:27:00,790
No, not that I know of.
576
00:27:01,660 --> 00:27:02,880
Um, listen.
577
00:27:02,920 --> 00:27:04,400
About your offer...
578
00:27:04,440 --> 00:27:06,320
Jules, we-we don't have
to talk about this now.
579
00:27:06,360 --> 00:27:07,840
No, no, no, I want to. I...
580
00:27:07,880 --> 00:27:10,100
I think it's unfair to make you
wait for an answer.
581
00:27:10,150 --> 00:27:11,490
Um...
582
00:27:11,540 --> 00:27:14,020
Ethan, I would love
to go with you.
583
00:27:14,060 --> 00:27:15,850
Of course I would.
584
00:27:15,890 --> 00:27:18,330
But, unfortunately,
585
00:27:18,370 --> 00:27:20,020
I can't just...
586
00:27:20,070 --> 00:27:22,200
pick up and leave.
587
00:27:22,240 --> 00:27:25,030
I have
responsibilities here.
588
00:27:25,070 --> 00:27:27,550
I have people depending on me.
589
00:27:30,730 --> 00:27:32,820
You mean Magnum.
590
00:27:34,040 --> 00:27:35,340
And Kumu.
591
00:27:35,390 --> 00:27:37,690
And all the other employees
of the estate.
592
00:27:37,740 --> 00:27:39,440
You know, but yes,
593
00:27:39,480 --> 00:27:41,700
particularly Magnum.
594
00:27:41,740 --> 00:27:44,700
I can't just bail
on our partnership, especially
595
00:27:44,750 --> 00:27:46,700
after everything he did to...
596
00:27:46,750 --> 00:27:49,400
help me stay here last year,
you know?
597
00:27:49,450 --> 00:27:51,010
I understand.
598
00:27:51,060 --> 00:27:54,060
I'm sorry, Ethan.
599
00:27:57,410 --> 00:27:58,720
It's okay.
600
00:27:58,760 --> 00:28:00,720
We'll, um...
601
00:28:00,760 --> 00:28:02,410
we'll make it work.
602
00:28:02,460 --> 00:28:04,680
Yeah.
603
00:28:05,900 --> 00:28:07,330
You know I love you.
604
00:28:07,380 --> 00:28:09,770
I love you, too.
605
00:28:10,680 --> 00:28:12,380
Well, call me later.
606
00:28:12,420 --> 00:28:14,080
And let me know what
happens with your client.
607
00:28:14,120 --> 00:28:15,860
Yes. Yeah.
608
00:28:19,300 --> 00:28:22,960
TSA has no record
of Kozlov entering the U.S.
609
00:28:23,870 --> 00:28:25,350
HIGGINS:
What is it?
610
00:28:25,390 --> 00:28:29,050
Says here Kozlov suffers
from chronic health conditions.
611
00:28:29,090 --> 00:28:32,530
Both caused by genetic mutations
inherited from his father.
612
00:28:32,580 --> 00:28:34,140
Why is that noteworthy?
613
00:28:34,190 --> 00:28:36,320
The man that Sellers killed 22
years ago, his handler Nicholai,
614
00:28:36,360 --> 00:28:38,800
he had survived Chernobyl.
615
00:28:38,840 --> 00:28:41,190
People who are exposed
to acute radiation can hand down
616
00:28:41,240 --> 00:28:43,720
genetic mutations
to their children.
617
00:28:43,760 --> 00:28:46,200
Kozlov's Nicholai's son.
618
00:28:46,940 --> 00:28:49,590
He would've been 12 at the time.Well, that boy
has followed
619
00:28:49,640 --> 00:28:51,860
his father into the espionage
game and is now using
620
00:28:51,900 --> 00:28:53,550
SVR resources
to avenge him.
621
00:28:53,600 --> 00:28:55,160
You have to get me out of here.
622
00:28:55,210 --> 00:28:56,510
I think we have a better chance
of finding Kozlov
623
00:28:56,560 --> 00:28:58,040
than getting the FBI
to release you.
624
00:28:58,080 --> 00:28:59,210
KATSUMOTO: Can you
think of anything
625
00:28:59,250 --> 00:29:00,860
that could help
us find him?
626
00:29:00,910 --> 00:29:02,130
No.
627
00:29:02,170 --> 00:29:03,870
And if he is SVR,
you won't find him
628
00:29:03,910 --> 00:29:05,560
before the deadline.
629
00:29:06,700 --> 00:29:08,610
I may have an idea.
630
00:29:17,790 --> 00:29:20,540
Your MI6 contact sure
this guy will show?
631
00:29:20,580 --> 00:29:22,230
No idea.
632
00:29:23,890 --> 00:29:25,580
What is it?
633
00:29:27,060 --> 00:29:29,460
It's... stuff with Ethan.
634
00:29:29,500 --> 00:29:32,590
This morning, he asked me...
635
00:29:32,640 --> 00:29:34,810
if I would consider
going to Kenya with him.
636
00:29:34,860 --> 00:29:38,730
You said no,
but you wanted to say yes.
637
00:29:38,770 --> 00:29:40,380
Doesn't matter.
638
00:29:41,250 --> 00:29:44,080
I have responsibilities here.
You know, our partnership...
639
00:29:44,130 --> 00:29:45,740
You're not staying
because of me?
640
00:29:45,780 --> 00:29:47,220
No.
641
00:29:47,260 --> 00:29:49,570
I mean, well, you know, partly,
642
00:29:49,610 --> 00:29:50,870
yes.
643
00:29:50,910 --> 00:29:54,220
But also, there's the estate
and all the employees.
644
00:29:54,270 --> 00:29:55,440
[vehicle approaching]
645
00:29:55,480 --> 00:29:56,830
Oh, diplomatic plates.
646
00:29:56,880 --> 00:29:58,180
This must be him.
647
00:30:10,890 --> 00:30:13,630
The word is you are looking
for one of ours.
648
00:30:14,760 --> 00:30:16,200
I'm Andrei.
649
00:30:16,240 --> 00:30:17,680
Juliet.
650
00:30:17,720 --> 00:30:19,990
And are you sure Kozlov is
still one of yours?
651
00:30:20,030 --> 00:30:21,250
Because from where
we're standing,
652
00:30:21,290 --> 00:30:22,730
it looks like
he's gone rogue
653
00:30:22,770 --> 00:30:25,910
and is using SVR resources
to settle his own score.
654
00:30:25,950 --> 00:30:29,130
And you assume Moscow can't
be happy about this.
655
00:30:29,170 --> 00:30:31,390
You're not wrong.
656
00:30:31,430 --> 00:30:34,830
But still, you want us
to help you to hunt down a man
657
00:30:34,870 --> 00:30:38,140
whose only objective is
to punish a traitor.
658
00:30:38,180 --> 00:30:40,010
Ah, it's not
that simple.
659
00:30:40,050 --> 00:30:42,140
Kozlov's vendetta
could easily turn
660
00:30:42,180 --> 00:30:43,880
into an international incident.
661
00:30:43,920 --> 00:30:47,140
I'm guessing Moscow wouldn't be
too happy about that.
662
00:30:50,800 --> 00:30:52,540
You are investigators, yes?
663
00:30:53,930 --> 00:30:57,020
At some point, your skills
may be of use to me.
664
00:30:59,240 --> 00:31:00,810
Quid pro quo?
665
00:31:02,590 --> 00:31:04,510
HIGGINS: According to our
source, Kozlov is most likely
666
00:31:04,550 --> 00:31:07,300
using the name Victor Zedman
while he's on the island.
667
00:31:07,340 --> 00:31:10,300
Victor Zedman.
668
00:31:10,340 --> 00:31:13,000
All right, that name was used
on a flight manifest
669
00:31:13,040 --> 00:31:14,650
filed with the FAA last week.
670
00:31:14,690 --> 00:31:17,480
Looks like Kozlov and his team
flew in on private jet.
671
00:31:17,520 --> 00:31:19,740
I'll see if I can track them
from the airstrip.
672
00:31:22,050 --> 00:31:24,270
If Andrei ever calls in
that marker,
673
00:31:24,310 --> 00:31:25,570
it's gonna come back to bite us.
674
00:31:25,620 --> 00:31:27,360
We'll deal with it then.
675
00:31:27,400 --> 00:31:29,670
All right. Got the vehicles
Kozlov and his men
676
00:31:29,710 --> 00:31:31,060
left the airport in.
677
00:31:31,100 --> 00:31:32,890
HPD plate readers
picked up one of the vehicles
678
00:31:32,930 --> 00:31:35,450
turning onto
Victor Wharf Access Road
679
00:31:35,500 --> 00:31:36,450
two hours ago.
680
00:31:36,500 --> 00:31:37,930
I know that road.
It's a dead end.
681
00:31:37,980 --> 00:31:39,540
Nothing but warehouses.
682
00:31:39,590 --> 00:31:41,420
Yeah, but one of them is owned
by Konstantin Balderis.
683
00:31:41,460 --> 00:31:44,070
I know that guy--
he's a Russian oligarch
684
00:31:44,110 --> 00:31:46,030
with big land holding
here in Hawaii.
685
00:31:46,070 --> 00:31:47,770
Not hard to imagine
Kozlov having
686
00:31:47,810 --> 00:31:49,420
an in with someone like that.
687
00:31:49,470 --> 00:31:50,860
Yeah, that warehouse must be
where he's planning on
688
00:31:50,900 --> 00:31:52,990
making the exchange.[phone chimes]
689
00:31:53,040 --> 00:31:54,910
Hang on.
690
00:31:55,870 --> 00:31:56,950
Oh, God.
691
00:31:57,000 --> 00:31:58,040
What?
692
00:31:58,090 --> 00:31:59,960
Sellers escaped.
693
00:32:00,000 --> 00:32:01,480
Knocked out an FBI agent,
694
00:32:01,520 --> 00:32:02,920
stole his gun and clothing.
695
00:32:02,960 --> 00:32:04,270
The Feds tried
to locked down the hospital,
696
00:32:04,310 --> 00:32:05,610
but he got away.
697
00:32:05,660 --> 00:32:06,960
He's gonna trade his
life for Chloe's.
698
00:32:07,010 --> 00:32:08,660
And now he knows who has her.
699
00:32:08,700 --> 00:32:11,490
He's probably got direct contact
with Kozlov. He's lied to us.
700
00:32:11,530 --> 00:32:12,360
Yeah, but we also have
701
00:32:12,400 --> 00:32:13,190
to assume that he won't risk
702
00:32:13,230 --> 00:32:14,320
reaching out for help.
703
00:32:14,360 --> 00:32:15,580
Which means he's
going in there alone.
704
00:32:23,760 --> 00:32:25,810
[horns honking]
705
00:32:25,850 --> 00:32:28,070
[siren wailing]
706
00:32:35,080 --> 00:32:36,990
[cat meows]
707
00:32:37,040 --> 00:32:39,430
♪
708
00:33:01,670 --> 00:33:02,890
Put down the gun.
709
00:33:02,930 --> 00:33:04,240
Let me see her first.
710
00:33:29,700 --> 00:33:31,920
KOZLOV:
I must confess,
711
00:33:31,960 --> 00:33:33,790
when she had told me
her father had died,
712
00:33:33,830 --> 00:33:35,700
I thought she was just
protecting you.
713
00:33:35,750 --> 00:33:39,930
It turns out she didn't even
know you had abandoned her.
714
00:33:39,970 --> 00:33:42,320
No. It wasn't like that.
715
00:33:45,840 --> 00:33:48,150
We have a lot in common,
her and I.
716
00:33:48,200 --> 00:33:50,550
Thanks to you, we both
know what it's like
717
00:33:50,590 --> 00:33:52,850
to grow up without a father.I'm here.
718
00:33:52,900 --> 00:33:55,590
You got what you wanted.
Now just let her go.
719
00:33:55,640 --> 00:33:57,990
Yes, that was the agreement.
720
00:33:59,990 --> 00:34:02,250
But on second thought...
721
00:34:02,300 --> 00:34:03,730
No!
722
00:34:03,780 --> 00:34:06,080
You took my father from me!
723
00:34:06,130 --> 00:34:08,430
Only fair I should
take something from you.No.
724
00:34:08,480 --> 00:34:09,480
Please. Please.
725
00:34:09,520 --> 00:34:10,830
Please.
726
00:34:10,870 --> 00:34:13,440
[gunshot][grunts]
727
00:34:13,480 --> 00:34:15,700
[gunfire]
728
00:34:25,620 --> 00:34:26,930
Chloe, move!
729
00:34:43,550 --> 00:34:45,770
♪
730
00:35:09,710 --> 00:35:12,060
[groans]
731
00:35:18,630 --> 00:35:20,370
[groans]
732
00:35:24,470 --> 00:35:26,730
[bullet strikes][groans]
733
00:35:38,480 --> 00:35:39,830
[groans]
734
00:36:04,640 --> 00:36:07,380
[sirens approaching]
735
00:36:09,600 --> 00:36:11,560
HIGGINS:
What do you think's
gonna happen to Henry?
736
00:36:11,600 --> 00:36:13,820
He's facing murder
and kidnapping charges.
737
00:36:13,860 --> 00:36:16,520
But he's got information
738
00:36:16,560 --> 00:36:18,040
the Feds want.
739
00:36:18,080 --> 00:36:20,220
Hopefully, he can leverage that
to make a deal.
740
00:36:20,260 --> 00:36:21,610
Exactly.
741
00:36:21,650 --> 00:36:25,050
I mean, he's gonna do time,
but if he's lucky,
742
00:36:25,090 --> 00:36:28,090
maybe no more than
a couple years.
743
00:36:28,140 --> 00:36:30,010
He's made so many
sacrifices for her.
744
00:36:31,970 --> 00:36:32,970
[phone chimes]
745
00:36:33,010 --> 00:36:35,410
[siren wailing nearby]
746
00:36:35,450 --> 00:36:37,320
It's Ethan.
747
00:36:43,940 --> 00:36:45,810
I think you should go.
748
00:36:47,550 --> 00:36:49,200
What?
749
00:36:50,730 --> 00:36:52,940
I understand why you're
hesitant, all right?
750
00:36:52,990 --> 00:36:54,950
But if you're staying here
751
00:36:54,990 --> 00:36:56,770
because of me
and our partnership,
752
00:36:56,820 --> 00:36:58,430
you're just gonna end up
resenting me.
753
00:36:58,470 --> 00:37:00,820
And if it doesn't work out
with you and Ethan,
754
00:37:00,870 --> 00:37:02,220
you're gonna think
it was my fault
755
00:37:02,260 --> 00:37:04,090
and end up hating me even more.
756
00:37:04,130 --> 00:37:06,090
I don't think that's true.I think it is.
757
00:37:07,260 --> 00:37:10,090
I think you should
follow your heart.
758
00:37:11,310 --> 00:37:13,790
So you're sure that I should go?
759
00:37:13,840 --> 00:37:15,400
I'm not saying I won't miss you.
760
00:37:15,450 --> 00:37:20,320
But hopefully, I'll see you
in a couple months.
761
00:37:21,540 --> 00:37:24,540
Don't know what to say.Just say that you'll go.
762
00:37:24,590 --> 00:37:28,590
Not that you'll think about it,
but that you'll actually go.
763
00:37:28,630 --> 00:37:30,240
If that's what you want.
764
00:37:38,860 --> 00:37:41,560
♪
765
00:37:50,480 --> 00:37:52,870
Good boys.
Oh, I'm gonna miss you.
766
00:37:53,610 --> 00:37:55,750
Oh, good, you're here.
767
00:37:55,790 --> 00:38:00,400
I wanted... to give you these.
768
00:38:01,450 --> 00:38:04,840
You do realize I have my own
set of keys, right?
769
00:38:04,890 --> 00:38:07,670
Yes. It's supposed to be
symbolic.
770
00:38:07,720 --> 00:38:10,200
You're going to be running
Robin's Nest while I'm gone.
771
00:38:10,240 --> 00:38:12,290
I'll try not to run it
into the ground.
772
00:38:13,240 --> 00:38:16,940
And I'll be sure the lads
are well-fed and given
773
00:38:16,990 --> 00:38:18,730
lots of cuddles.[whimpering]
774
00:38:18,770 --> 00:38:20,510
They're gonna miss you terribly.
775
00:38:20,550 --> 00:38:22,640
We all will.
776
00:38:22,690 --> 00:38:24,820
The feeling is mutual.
777
00:38:24,860 --> 00:38:28,300
You deserve to be happy, Juliet.
778
00:38:32,390 --> 00:38:35,350
Thank you. Okay.
779
00:38:35,400 --> 00:38:38,530
♪ Your last day was yesterday [dogs whining]
780
00:38:38,570 --> 00:38:40,790
HIGGINS:
Yeah.
781
00:38:40,840 --> 00:38:43,580
♪ We did it our way.
782
00:38:48,020 --> 00:38:50,710
MAGNUM:
So after everything
I did for you, right--
783
00:38:50,760 --> 00:38:52,980
took flak from Higgins
for lending you the Ferrari--
784
00:38:53,020 --> 00:38:55,370
you still could not
close the deal.
785
00:38:55,420 --> 00:38:58,460
It's not my fault these
money guys lack vision.
786
00:38:58,510 --> 00:39:00,680
I guess they didn't trust
a guy who needs money
787
00:39:00,720 --> 00:39:02,380
but also drove a
$300,000 supercar.
788
00:39:02,420 --> 00:39:03,860
Imagine that.
789
00:39:03,900 --> 00:39:07,300
I guess my plan to be laundry
king is on hold for now.
790
00:39:07,340 --> 00:39:10,520
But I was thinking, you know,
when Higgins splits town,
791
00:39:10,560 --> 00:39:12,210
maybe Magnum can use
a new partner.
792
00:39:12,260 --> 00:39:13,960
What do you think?
793
00:39:14,000 --> 00:39:16,440
I am gonna have to
respectfully decline, Jin.
794
00:39:16,480 --> 00:39:17,870
I apologize.
795
00:39:17,920 --> 00:39:19,440
But, uh, you know,
I flew solo for a couple years.
796
00:39:19,480 --> 00:39:20,790
I think I'll manage.
I got it.
797
00:39:20,830 --> 00:39:22,960
You're afraid I'll
overshadow you.
798
00:39:23,010 --> 00:39:26,010
Yeah, that's what it is, Jin.
You got me there.
799
00:39:26,050 --> 00:39:27,750
[laughter]
800
00:39:27,800 --> 00:39:31,020
You know, I still don't get
why you would let her go.
801
00:39:31,060 --> 00:39:33,540
I didn't let her go.
I mean,
802
00:39:33,580 --> 00:39:35,980
Higgins makes her own decisions.
I just said that
803
00:39:36,020 --> 00:39:37,460
it would be okay
if she left.
804
00:39:37,500 --> 00:39:40,160
None of us want her to leave,
but it's what she wants.
805
00:39:40,200 --> 00:39:42,460
So we should support that.
806
00:39:42,510 --> 00:39:44,550
Speak of the devil,
look who's here.
807
00:39:44,590 --> 00:39:46,250
ETHAN:
Sorry we're late.
808
00:39:46,290 --> 00:39:48,640
And thanks for choosing a place
on the way to the airport.
809
00:39:48,690 --> 00:39:50,250
We weren't gonna miss a chance
to say one last goodbye.
810
00:39:50,300 --> 00:39:51,820
TC:
Yeah, we took the liberty
811
00:39:51,860 --> 00:39:53,210
of ordering some beer
and some chow.
812
00:39:53,260 --> 00:39:55,080
We figured you guys would
miss these ono grindz
813
00:39:55,130 --> 00:39:58,430
while you're off in Kenya
saving lives.
814
00:39:58,480 --> 00:40:00,220
That's very kind.
We might, uh...
815
00:40:00,260 --> 00:40:02,090
We might actually have to
take it to go.
816
00:40:02,130 --> 00:40:03,610
Yeah, we're already
cutting it pretty close
817
00:40:03,660 --> 00:40:04,790
to our flight,
so, uh...
818
00:40:04,830 --> 00:40:06,180
Wow, well, I guess this is it.
819
00:40:06,220 --> 00:40:07,880
Hugs all around.
820
00:40:07,920 --> 00:40:09,230
Bye.
821
00:40:09,270 --> 00:40:12,970
[indistinct chatter]
822
00:40:13,010 --> 00:40:15,410
Baby.Bye, sweetheart.
Look after everyone.
823
00:40:15,450 --> 00:40:17,540
I'm Jin.Jin.
824
00:40:17,580 --> 00:40:19,060
All right.Be back soon.
825
00:40:19,110 --> 00:40:20,720
Bye, Gordie.
826
00:40:23,110 --> 00:40:25,240
Can I, uh, just have a word?
827
00:40:25,290 --> 00:40:27,120
Yeah. Sure.
828
00:40:28,120 --> 00:40:29,810
Been so busy the
last few days,
829
00:40:29,860 --> 00:40:34,040
I feel like I haven't really
had a chance to see you.
830
00:40:34,080 --> 00:40:36,470
Yeah, I understand.
831
00:40:37,390 --> 00:40:41,390
So, you know last year
when I got shot,
832
00:40:41,430 --> 00:40:43,220
and you said
833
00:40:43,260 --> 00:40:46,570
that you didn't know what
you would do without me?
834
00:40:46,610 --> 00:40:47,570
And I replied...
835
00:40:47,610 --> 00:40:50,440
"Jolly good."
I remember it well.
836
00:40:50,490 --> 00:40:52,400
Yeah, that.
837
00:40:52,450 --> 00:40:54,450
Well, I should have said...
838
00:40:57,100 --> 00:41:00,370
I don't know what
I would do without you.
839
00:41:00,410 --> 00:41:02,630
I know I've been
kind of hard on you
840
00:41:02,670 --> 00:41:04,110
in the last four years.
841
00:41:04,150 --> 00:41:06,810
It's just because I'm scared
of getting close to someone.
842
00:41:06,850 --> 00:41:10,160
I think it's a
defense mechanism.
843
00:41:10,200 --> 00:41:13,250
Plus, you grate on me.
844
00:41:13,290 --> 00:41:14,860
[chuckles]
845
00:41:14,900 --> 00:41:17,860
We're oil and water, you and I.
846
00:41:17,910 --> 00:41:21,000
But I want you
to know that...
847
00:41:22,040 --> 00:41:24,090
...you're my best friend.
848
00:41:27,440 --> 00:41:28,660
Ditto.
849
00:41:28,700 --> 00:41:31,010
"Ditto." Really?
850
00:41:31,050 --> 00:41:33,010
Jolly good.
851
00:41:33,750 --> 00:41:35,490
I guess that's fair.
852
00:41:35,530 --> 00:41:36,920
Yeah.
853
00:41:36,970 --> 00:41:40,140
I'm really gonna miss you,
Thomas.
854
00:41:40,190 --> 00:41:43,020
I'll miss you, too, Higgy.
855
00:41:45,800 --> 00:41:46,850
Bye.
856
00:41:46,890 --> 00:41:48,070
RICK:
You know, if he'd just kept
857
00:41:48,110 --> 00:41:49,550
his big mouth shut,
Higgy would be staying,
858
00:41:49,590 --> 00:41:51,460
and I wouldn't be standing here
so depressed.
859
00:41:51,500 --> 00:41:54,200
It's only six months.
Yeah.
860
00:41:54,250 --> 00:41:55,550
RICK:
But maybe we were wrong.
861
00:41:55,600 --> 00:41:58,470
Maybe he doesn't
love her after all.
862
00:41:58,510 --> 00:42:00,770
Maybe he does.
863
00:42:02,250 --> 00:42:05,390
He just wants to see her happy.
864
00:42:05,430 --> 00:42:08,480
ETHAN:
Okay, Jules,
I'm officially calling it.
865
00:42:08,520 --> 00:42:10,570
We got to get going.Yeah.
866
00:42:11,390 --> 00:42:13,350
Ethan. Safe travels.
867
00:42:13,400 --> 00:42:15,220
Thank you.
Thank you.
868
00:42:30,110 --> 00:42:32,370
♪
869
00:42:39,730 --> 00:42:41,680
You know, guys,
on the plus side,
870
00:42:41,730 --> 00:42:43,430
it's a beautiful day
out there.
871
00:42:43,470 --> 00:42:45,650
Maybe charter a boat,
catch some dinner.
872
00:42:45,690 --> 00:42:47,950
There's some fun-looking
swells coming in there.
873
00:42:48,000 --> 00:42:49,390
We should get out there.
874
00:42:49,430 --> 00:42:51,480
[indistinct chatter]
875
00:42:51,520 --> 00:42:53,390
Want to go surfing, TM?I am into it.
876
00:42:53,440 --> 00:42:55,520
All right.Jin, can we get you out there?
877
00:42:55,570 --> 00:42:57,530
JIN:
No way. No way.
878
00:42:57,570 --> 00:42:58,960
[laughter]Come on, Jin.
62758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.