Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,426
(wood creaking)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:38,872 --> 00:00:40,206
- Hey, I'm Jason.
5
00:00:40,206 --> 00:00:42,375
A small town, sorry.
6
00:00:45,462 --> 00:00:47,297
Hey, I'm Jason.
7
00:00:47,297 --> 00:00:50,008
A small town boy trying to
live the American dream.
8
00:00:50,008 --> 00:00:53,178
I'm a director, screenwriter
and international traveler.
9
00:00:53,178 --> 00:00:55,221
I've been all around the world.
10
00:00:55,221 --> 00:00:58,016
South Africa, Sweden, Israel,
11
00:00:58,016 --> 00:00:59,601
Iran, Russia.
12
00:00:59,601 --> 00:01:03,188
But this is the first time
that I've ever visited Asia.
13
00:01:03,188 --> 00:01:06,983
So, I just got off the
plane, checked into my hotel,
14
00:01:06,983 --> 00:01:08,526
but I'm actually here to meet a local girl
15
00:01:08,526 --> 00:01:11,404
that I met in an online
forum for filmmakers.
16
00:01:11,404 --> 00:01:13,490
I know what you're thinking.
17
00:01:13,490 --> 00:01:16,534
But we've been chatting online
for the last six months.
18
00:01:16,534 --> 00:01:18,078
We really hit it off.
19
00:01:18,078 --> 00:01:20,955
And now she's invited me to visit.
20
00:01:20,955 --> 00:01:23,917
She's an aspiring director like me.
21
00:01:23,917 --> 00:01:25,794
So I'm super stoked to
get some great footage.
22
00:01:25,794 --> 00:01:28,588
And if I'm lucky, pick up
some culture and some scenes
23
00:01:28,588 --> 00:01:30,924
that'll inspire my next film project.
24
00:01:30,924 --> 00:01:33,676
But I cannot reveal that plot just yet.
25
00:01:34,803 --> 00:01:35,929
No spoilers.
26
00:01:37,597 --> 00:01:40,016
Her name is Kate and these
are some of the photos
27
00:01:40,016 --> 00:01:41,267
that she sent me.
28
00:01:43,269 --> 00:01:44,270
Hard to miss, huh?
29
00:01:46,231 --> 00:01:48,316
She is, she's hot.
30
00:01:49,317 --> 00:01:50,944
Anyhow, about two weeks ago,
31
00:01:50,944 --> 00:01:54,280
she invited me to visit her
hometown through this email.
32
00:01:54,280 --> 00:01:55,949
Said she really wants
to meet me in the flesh,
33
00:01:55,949 --> 00:01:58,618
and well, I really wanted to meet her too.
34
00:01:58,618 --> 00:02:01,579
So now I'm here, and tomorrow
I leave for her hometown,
35
00:02:01,579 --> 00:02:04,666
which is a small village,
about 200 miles from the city.
36
00:02:04,666 --> 00:02:07,168
(phone rings)
37
00:02:09,254 --> 00:02:10,463
Hey GT.
38
00:02:10,463 --> 00:02:11,464
- [GT] Hey you made it in okay
39
00:02:11,464 --> 00:02:12,590
- Yeah, I just got here.
40
00:02:12,590 --> 00:02:14,300
I checked into the hotel.
41
00:02:14,300 --> 00:02:15,135
- [GT] You must be so tired.
42
00:02:15,135 --> 00:02:15,969
- I'm pretty tired.
43
00:02:15,969 --> 00:02:16,761
- [GT] Have you eaten?
44
00:02:16,761 --> 00:02:18,555
- Yes I ate something.
45
00:02:18,555 --> 00:02:19,681
- [GT] It's been so long
since I've seen you.
46
00:02:19,681 --> 00:02:20,849
- I can't believe that.
47
00:02:20,849 --> 00:02:22,100
I haven't seen you since graduation.
48
00:02:22,100 --> 00:02:23,977
Now we're overseas together.
49
00:02:23,977 --> 00:02:25,562
- [GT] I know, it's crazy.
50
00:02:25,562 --> 00:02:27,272
- Well, when am I going to see you?
51
00:02:27,272 --> 00:02:28,565
- [GT] Let me try to
figure out my schedule.
52
00:02:28,565 --> 00:02:30,733
- Okay well, we'll keep in touch.
53
00:02:30,733 --> 00:02:31,568
- [GT] Yeah soon.
54
00:02:31,568 --> 00:02:33,444
- Yeah, I definitely
want to catch up soon.
55
00:02:33,444 --> 00:02:35,029
- [GT] Me too.
56
00:02:35,029 --> 00:02:37,115
- Okay bye.
57
00:02:37,115 --> 00:02:38,032
- [GT] Bye.
58
00:02:40,410 --> 00:02:43,079
(woman moaning)
59
00:03:00,138 --> 00:03:01,306
- Quiet!
60
00:03:01,306 --> 00:03:02,473
Some of us are trying to rest up
61
00:03:02,473 --> 00:03:04,684
for a frigging romantic day tomorrow.
62
00:03:12,525 --> 00:03:15,111
(Jason growls)
63
00:03:19,908 --> 00:03:22,911
(suspenseful music)
64
00:05:39,047 --> 00:05:42,050
So it's 9:30 a.m and
Kate asked me to be here
65
00:05:42,050 --> 00:05:45,178
at 9:30 a.m. this morning,
66
00:05:45,178 --> 00:05:46,763
but there's no sign of her yet.
67
00:05:47,764 --> 00:05:49,182
I'm really hoping that she comes.
68
00:05:49,182 --> 00:05:51,184
Yeah, I admit that I'm a little nervous,
69
00:05:52,477 --> 00:05:54,395
anxious nervous, but nervous.
70
00:05:54,395 --> 00:05:57,940
I mean, I did travel thousands
of miles to see her and well,
71
00:05:57,940 --> 00:05:59,984
I just don't see her around yet.
72
00:05:59,984 --> 00:06:02,070
I mean, wouldn't you be
nervous if you traveled
73
00:06:02,070 --> 00:06:03,863
thousands of miles to see somebody?
74
00:06:03,863 --> 00:06:05,490
I mean, I really--
75
00:06:16,125 --> 00:06:16,959
Kate?
76
00:06:24,717 --> 00:06:25,968
Hi.
77
00:06:25,968 --> 00:06:27,804
- [Jason Voiceover] Today
I finally got to meet Kate.
78
00:06:27,804 --> 00:06:29,889
That's this beautiful girl.
79
00:06:29,889 --> 00:06:30,890
- Why are you doing?
80
00:06:31,849 --> 00:06:33,101
- [Jason] Because I need proof of this.
81
00:06:33,101 --> 00:06:35,978
Don't worry about it,
it's completely fine.
82
00:06:35,978 --> 00:06:37,814
Kate, say hi to the camera.
83
00:06:38,689 --> 00:06:39,524
- Hi.
84
00:06:41,984 --> 00:06:42,902
- She is hot.
85
00:06:46,948 --> 00:06:48,533
- Don't film me.
86
00:06:48,533 --> 00:06:49,367
- Wow!
87
00:06:50,451 --> 00:06:52,245
- I think she might be a bit shy.
88
00:06:52,245 --> 00:06:53,955
Just a little bit shy.
89
00:06:53,955 --> 00:06:55,540
- Are you tired?
90
00:06:55,540 --> 00:06:56,833
- [Jason] Not really.
91
00:06:56,833 --> 00:06:59,252
- Why you keep filming me?
92
00:06:59,252 --> 00:07:02,964
- [Jason] You really
don't like this, do you?
93
00:07:03,965 --> 00:07:05,842
I just like to photograph things
94
00:07:05,842 --> 00:07:07,844
that I am enamored with.
95
00:07:08,928 --> 00:07:13,307
- Please, I'm not, I'm
not feeling well today.
96
00:07:14,267 --> 00:07:16,436
- [Jason] I would beg to differ.
97
00:07:20,690 --> 00:07:21,607
- Don't film me, just film the lake.
98
00:07:23,151 --> 00:07:25,153
This is the lake of our village.
99
00:07:29,407 --> 00:07:30,283
- [Jason] You're an actor, right?
100
00:07:30,283 --> 00:07:34,579
We can practice some improv
or play some actor games.
101
00:07:35,746 --> 00:07:37,039
- I don't look good today.
102
00:07:38,040 --> 00:07:39,292
- [Jason] You're joking, right?
103
00:07:39,292 --> 00:07:41,294
You look, you look so pretty.
104
00:07:45,923 --> 00:07:46,757
- Just don't film me.
105
00:07:46,757 --> 00:07:49,177
- [Jason] Okay okay, I won't film you.
106
00:08:00,104 --> 00:08:02,315
So what grows around here?
107
00:08:05,109 --> 00:08:06,903
What grows around here, any fruits?
108
00:08:08,529 --> 00:08:10,698
- [Kate] Bamboo.
109
00:08:10,698 --> 00:08:11,824
- [Jason] Now that's good for a panda,
110
00:08:11,824 --> 00:08:15,536
but I'm not really a
panda now, am I? (laughs)
111
00:08:18,915 --> 00:08:20,666
How long till we get to your place?
112
00:08:21,626 --> 00:08:23,753
- [Kate] It's about an hour.
113
00:08:23,753 --> 00:08:26,005
- [Jason] Oh well, we've
gone pretty far already.
114
00:08:26,005 --> 00:08:27,006
It's quite the trek.
115
00:08:27,924 --> 00:08:29,509
- [Kate] I've told you before.
116
00:08:29,509 --> 00:08:31,928
My home is in a very deep village.
117
00:08:31,928 --> 00:08:33,346
- [Jason] Yeah that's right.
118
00:08:34,347 --> 00:08:36,390
Well, do I still get to meet your parents?
119
00:08:37,642 --> 00:08:39,936
- [Kate] Yes, they will be there.
120
00:08:39,936 --> 00:08:40,728
- [Jason] Excellent.
121
00:08:40,728 --> 00:08:43,105
I am looking forward to meeting them.
122
00:08:43,105 --> 00:08:45,358
- [Kate] And you will be very welcomed.
123
00:08:50,112 --> 00:08:50,947
We're here.
124
00:08:52,657 --> 00:08:53,491
Come on Jason.
125
00:09:05,378 --> 00:09:06,170
- [Jason] That didn't take as long
126
00:09:06,170 --> 00:09:07,838
as I thought it was going to take.
127
00:09:09,674 --> 00:09:11,509
It's really nice.
128
00:09:11,509 --> 00:09:13,010
- [Kate] We have to go through the woods.
129
00:09:13,010 --> 00:09:13,844
It's not far.
130
00:09:13,844 --> 00:09:14,679
- [Jason] Okay.
131
00:09:15,680 --> 00:09:18,432
(water dripping)
132
00:09:21,769 --> 00:09:22,812
Where did the car go?
133
00:09:23,813 --> 00:09:27,024
- Jason, come on.
134
00:09:27,024 --> 00:09:28,276
- [Jason] Our car?
135
00:09:29,986 --> 00:09:31,696
- The driver has taken it back.
136
00:09:33,030 --> 00:09:34,740
- [Jason] I didn't even see him go.
137
00:09:36,534 --> 00:09:37,785
This place is amazing.
138
00:09:38,703 --> 00:09:41,289
You never really know where
you'll find inspiration.
139
00:09:43,040 --> 00:09:45,876
- I remember you telling
me you like horror films.
140
00:09:45,876 --> 00:09:47,211
- [Jason] Yeah, I'm looking for material
141
00:09:47,211 --> 00:09:48,838
for my next film project.
142
00:09:50,298 --> 00:09:51,757
- I like horror films too.
143
00:09:54,093 --> 00:09:56,637
Did I tell you that I'm writing a script?
144
00:09:56,637 --> 00:09:58,222
- [Jason] Really, that's amazing.
145
00:09:58,222 --> 00:09:59,515
I'm working on one too.
146
00:10:00,891 --> 00:10:02,935
- I can tell you my story.
147
00:10:02,935 --> 00:10:04,729
- [Jason] Yeah, I'd love to hear it.
148
00:10:08,024 --> 00:10:10,860
- I hope you have a very good trip here
149
00:10:10,860 --> 00:10:12,945
and I'm sure you can get some inspiration.
150
00:10:13,863 --> 00:10:14,864
- [Jason] I hope so.
151
00:10:17,074 --> 00:10:18,159
- So that's my home.
152
00:10:23,080 --> 00:10:27,209
- [Jason] It's very
unique, how old is this?
153
00:10:27,209 --> 00:10:29,629
- About a thousand years old.
154
00:10:37,178 --> 00:10:40,097
- [Jason] Whoa, look at this place.
155
00:10:41,849 --> 00:10:46,228
So old, really cool.
156
00:10:50,941 --> 00:10:53,986
Kate, what's wrong?
157
00:10:57,698 --> 00:10:59,367
- I'm sorry, Jason.
158
00:10:59,367 --> 00:11:00,826
I lied to you earlier.
159
00:11:00,826 --> 00:11:01,952
- [Jason] What do you mean?
160
00:11:03,913 --> 00:11:05,373
- I told you my family were here,
161
00:11:05,373 --> 00:11:08,376
but actually my parents are gone.
162
00:11:09,543 --> 00:11:10,961
They disappeared.
163
00:11:10,961 --> 00:11:13,005
- [Jason] Disappeared?
164
00:11:13,005 --> 00:11:15,299
- They went out one day
and never came back.
165
00:11:16,801 --> 00:11:18,219
- [Jason] God, I'm so sorry.
166
00:11:19,970 --> 00:11:20,805
- That's okay.
167
00:11:21,722 --> 00:11:23,140
That's why I want you to be here.
168
00:11:23,140 --> 00:11:25,434
I want you to give me some company.
169
00:11:26,268 --> 00:11:27,645
I hope that's okay.
170
00:11:27,645 --> 00:11:29,397
- [Jason] Of course, I understand.
171
00:11:30,564 --> 00:11:35,319
- So I will give you some
local specialty tonight.
172
00:11:35,319 --> 00:11:36,987
- [Jason] Great.
173
00:11:42,284 --> 00:11:47,289
Wow!
174
00:11:50,126 --> 00:11:50,918
Whoa!
175
00:11:54,171 --> 00:11:55,464
It's like out of a movie.
176
00:11:56,841 --> 00:11:59,552
(lock clanking)
177
00:12:00,553 --> 00:12:01,846
You need some help with that?
178
00:12:06,434 --> 00:12:08,060
It's really stuck, huh?
179
00:12:08,060 --> 00:12:08,894
- It's fine.
180
00:12:12,857 --> 00:12:13,649
- [Jason] Wow!
181
00:12:17,445 --> 00:12:19,864
Sure you don't want some help?
182
00:12:19,864 --> 00:12:20,865
- It's okay.
183
00:12:27,329 --> 00:12:30,249
- Well, look at all those details.
184
00:12:30,249 --> 00:12:32,793
This place is crazy.
185
00:12:34,462 --> 00:12:37,173
So today I finally got
to see Kate's hometown.
186
00:12:37,173 --> 00:12:39,175
This beautiful, quiet village.
187
00:12:39,175 --> 00:12:40,176
It's crazy here.
188
00:12:40,176 --> 00:12:42,261
It's like it's over a thousand years old
189
00:12:42,261 --> 00:12:45,473
and Kate, she's even more
amazing than I imagined.
190
00:12:46,682 --> 00:12:48,184
Really looking forward to dinner tonight.
191
00:12:48,184 --> 00:12:50,186
She said it's just going
to be the two of us here.
192
00:12:50,186 --> 00:12:52,688
So we will not be disturbed.
193
00:12:57,485 --> 00:12:58,652
Did something just move?
194
00:13:01,655 --> 00:13:03,616
Thought Kate said this place was empty.
195
00:13:04,617 --> 00:13:05,409
Whoa!
196
00:13:07,620 --> 00:13:10,122
This would be a great place
to shoot a horror film.
197
00:13:12,041 --> 00:13:13,542
But there's nothing there.
198
00:13:14,794 --> 00:13:17,379
Just the ridiculous mind of
Jason playing tricks on him.
199
00:13:17,379 --> 00:13:18,214
Again.
200
00:13:23,010 --> 00:13:24,929
She's still struggling with that door.
201
00:13:28,641 --> 00:13:30,518
Hey, Kate is everything okay over here.
202
00:13:31,560 --> 00:13:33,521
Kate, Kate?
203
00:13:34,647 --> 00:13:36,065
Jesus, what happened to you?
204
00:13:37,024 --> 00:13:40,069
- Nothing, I just can't open the door.
205
00:13:40,069 --> 00:13:41,445
- [Jason] Look at your hand.
206
00:13:43,239 --> 00:13:46,242
- I got scratched on the keys, fine.
207
00:13:46,242 --> 00:13:48,327
- [Jason] I think I have a first aid kit.
208
00:13:48,327 --> 00:13:50,538
- It's fine, it's fine, I'm fine.
209
00:13:50,538 --> 00:13:51,372
It's okay.
210
00:13:52,248 --> 00:13:54,250
I can't get the door open.
211
00:13:54,250 --> 00:13:56,377
Shall we just go to the dining room?
212
00:13:56,377 --> 00:13:57,670
- [Jason] Yeah okay.
213
00:14:01,382 --> 00:14:02,675
- Sorry for the mess.
214
00:14:02,675 --> 00:14:04,426
I didn't got time to do the cleanup.
215
00:14:05,970 --> 00:14:07,054
- [Jason] Oh, that's okay.
216
00:14:07,054 --> 00:14:07,972
- Make yourself at home.
217
00:14:07,972 --> 00:14:09,473
- [Jason] Thanks, I will.
218
00:14:09,473 --> 00:14:10,307
Oh!
219
00:14:11,183 --> 00:14:12,309
- [Kate] I hate that picture.
220
00:14:12,309 --> 00:14:14,270
Made me feel so ugly.
221
00:14:14,270 --> 00:14:17,273
- [Jason] No, it's just a
bit unlike you, that's all.
222
00:14:17,273 --> 00:14:18,107
- Take a seat.
223
00:14:21,569 --> 00:14:24,280
- [Jason] Can I put my
camera on the table?
224
00:14:24,280 --> 00:14:25,865
- Yes sure, Mr. Filmmaker.
225
00:14:33,831 --> 00:14:34,915
I do apologize for the smell.
226
00:14:34,915 --> 00:14:38,168
You know, old houses
always got weird smells.
227
00:14:38,168 --> 00:14:39,712
- Oh no, that's okay.
228
00:14:39,712 --> 00:14:42,882
I've had my share of old
house smell back home.
229
00:14:44,592 --> 00:14:48,762
- Does it remind you
of the rotten departed?
230
00:14:49,763 --> 00:14:51,015
- What?
231
00:14:51,015 --> 00:14:54,310
- You know when people die, all the decay.
232
00:14:54,310 --> 00:14:57,021
- The smell of human decay?
233
00:14:58,647 --> 00:15:02,610
- (laughs) I'm just kidding.
234
00:15:02,610 --> 00:15:05,029
Just because your horror film inspired me.
235
00:15:05,029 --> 00:15:08,741
- Oh, well in that case, yes.
236
00:15:08,741 --> 00:15:10,618
It smells exactly like human decay.
237
00:15:10,618 --> 00:15:13,787
You know, I've been around
a lot of rotting bodies.
238
00:15:15,122 --> 00:15:17,750
- Come on, let me get you some water.
239
00:15:17,750 --> 00:15:18,626
- Thank you.
240
00:15:36,393 --> 00:15:37,227
It really is an awful smell.
241
00:15:37,227 --> 00:15:38,687
It's like old meat and copper.
242
00:15:42,358 --> 00:15:43,192
- Here you go.
243
00:15:44,151 --> 00:15:44,985
- [Jason] Thanks.
244
00:15:46,987 --> 00:15:49,156
- [Kate] I'm really happy you're here.
245
00:15:50,199 --> 00:15:53,786
Been waiting for so long, now
I finally see you in person.
246
00:15:53,786 --> 00:15:55,955
- [Jason] Yeah, I'm really happy as well.
247
00:15:57,998 --> 00:16:00,960
- [Kate] So now I'm going to
prepare something new for you.
248
00:16:06,423 --> 00:16:08,592
(spitting out water)
249
00:16:08,592 --> 00:16:10,135
- What happened?
250
00:16:10,135 --> 00:16:11,679
- [Jason] Bugs in the water.
251
00:16:12,846 --> 00:16:15,182
I'm sorry, I didn't mean to.
252
00:16:15,182 --> 00:16:16,517
- No no, I'm so sorry.
253
00:16:16,517 --> 00:16:19,687
Just let me get you another one.
254
00:16:19,687 --> 00:16:21,855
- [Jason] No no, it's
okay, I'm not thirsty.
255
00:16:25,901 --> 00:16:26,944
What is it?
256
00:16:31,699 --> 00:16:32,533
Kate?
257
00:16:35,703 --> 00:16:36,537
Kate.
258
00:16:41,125 --> 00:16:42,626
Okay this probably isn't a good idea,
259
00:16:42,626 --> 00:16:45,713
but what did she see out there?
260
00:16:52,928 --> 00:16:53,762
Kate?
261
00:17:10,320 --> 00:17:11,447
I wonder who that is.
262
00:17:12,656 --> 00:17:13,991
It looks like he's in pain.
263
00:17:14,992 --> 00:17:16,285
Maybe it's her ex-husband.
264
00:17:20,539 --> 00:17:22,458
(Kate yells)
265
00:17:22,458 --> 00:17:23,292
Kate?
266
00:17:24,293 --> 00:17:25,669
Kate, Kate!
267
00:17:27,254 --> 00:17:28,797
Hey!
268
00:17:28,797 --> 00:17:32,176
(Kate choking)
269
00:17:32,176 --> 00:17:33,177
What the hell, hey!
270
00:17:35,179 --> 00:17:37,014
Stay away from her.
271
00:17:37,014 --> 00:17:38,766
Are you okay, who was that?
272
00:17:41,018 --> 00:17:42,561
- That's my cousin.
273
00:17:42,561 --> 00:17:43,604
- Why did he hit you?
274
00:17:45,898 --> 00:17:48,108
- It's a family issue,
you won't understand.
275
00:17:49,026 --> 00:17:51,278
Come inside.
276
00:17:51,278 --> 00:17:54,281
(static discharges)
277
00:17:59,995 --> 00:18:03,040
(Jason yells)
278
00:18:03,040 --> 00:18:05,209
- It stung like frostbite.
279
00:18:06,085 --> 00:18:07,961
How can it be so cold?
280
00:18:09,671 --> 00:18:11,131
- There isn't any force on it?
281
00:18:12,925 --> 00:18:13,717
- I don't know.
282
00:18:13,717 --> 00:18:15,636
Fuck, that really hurt.
283
00:18:15,636 --> 00:18:17,387
(hammer banging)
284
00:18:17,387 --> 00:18:18,514
- [Jason] What are you doing?
285
00:18:18,514 --> 00:18:20,307
What is that?
286
00:18:20,307 --> 00:18:22,518
- Preparing the dinner.
287
00:18:22,518 --> 00:18:25,270
- [Jason] You just grind things in that?
288
00:18:25,270 --> 00:18:26,730
Wow!
289
00:18:27,606 --> 00:18:29,316
- How we do it here.
290
00:18:29,316 --> 00:18:31,944
- [Jason] I've never seen
anything like that before.
291
00:18:38,951 --> 00:18:40,577
- Dinner's ready.
292
00:18:40,577 --> 00:18:41,411
How's your hand?
293
00:18:42,454 --> 00:18:45,040
- It's okay, but the camera's
not working very well.
294
00:18:45,040 --> 00:18:46,708
I don't know why.
295
00:18:46,708 --> 00:18:48,418
- Let's have some food then,
296
00:18:48,418 --> 00:18:50,546
and we can figure it out later.
297
00:18:50,546 --> 00:18:51,839
I've got a spare camera.
298
00:18:51,839 --> 00:18:54,174
If you want, I could lend it to you.
299
00:18:54,174 --> 00:18:55,092
- Yeah thanks.
300
00:18:55,092 --> 00:18:57,594
I'll borrow it, if it comes down to that.
301
00:18:57,594 --> 00:19:01,056
- I really hope that you
can make a great documentary
302
00:19:01,056 --> 00:19:02,724
of your trip.
303
00:19:02,724 --> 00:19:05,144
- I think I got this working.
304
00:19:10,149 --> 00:19:11,608
- Cool.
305
00:19:11,608 --> 00:19:13,861
Jason, I just want to say,
306
00:19:13,861 --> 00:19:15,696
thank you so much for coming to see me.
307
00:19:15,696 --> 00:19:16,989
I really appreciate that.
308
00:19:18,657 --> 00:19:19,908
Cheers.
309
00:19:19,908 --> 00:19:20,742
- Cheers.
310
00:19:21,869 --> 00:19:23,579
(phone rings)
311
00:19:23,579 --> 00:19:24,371
Oh, sorry.
312
00:19:26,999 --> 00:19:29,042
Excuse me for a minute.
313
00:19:29,042 --> 00:19:29,877
- Okay.
314
00:19:31,461 --> 00:19:32,296
- Hey GT.
315
00:19:33,380 --> 00:19:34,423
- [GT] Where are you?
316
00:19:34,423 --> 00:19:35,674
- Yeah yeah, I'm staying with Kate
317
00:19:35,674 --> 00:19:37,384
from the online film forum.
318
00:19:37,384 --> 00:19:38,886
Yeah, we're in this really cool village.
319
00:19:38,886 --> 00:19:40,012
- [GT] She does film?
320
00:19:40,012 --> 00:19:41,722
- Yeah, that's right that's right.
321
00:19:41,722 --> 00:19:43,473
The girl who does film too.
322
00:19:43,473 --> 00:19:44,308
- [GT] Who else is there?
323
00:19:44,308 --> 00:19:45,434
- Basically, it's just the two of us here
324
00:19:45,434 --> 00:19:47,352
and we're about to sit down
to a traditional dinner.
325
00:19:47,352 --> 00:19:48,645
- [GT] Ooh dinner!
326
00:19:50,314 --> 00:19:52,900
- You know, I'm pretty sure
there's something between us.
327
00:19:52,900 --> 00:19:53,817
- [GT] Really?
328
00:19:53,817 --> 00:19:55,903
- Yeah, things are really starting to get
329
00:19:55,903 --> 00:19:57,738
quite intimate here.
330
00:19:57,738 --> 00:19:59,823
- [GT] Are you sure that's
not just your imagination?
331
00:19:59,823 --> 00:20:00,782
- You don't believe me?
332
00:20:00,782 --> 00:20:02,743
Well, of course you don't believe me.
333
00:20:02,743 --> 00:20:04,077
- [GT] Why don't you prove it?
334
00:20:04,077 --> 00:20:07,331
- Well, I will tell you
tomorrow how wild she is in bed.
335
00:20:07,331 --> 00:20:08,123
- [GT] Things are heating up.
336
00:20:08,123 --> 00:20:11,835
- Trust me, I will not be
sleeping alone tonight.
337
00:20:11,835 --> 00:20:13,670
(GT Laughs)
338
00:20:13,670 --> 00:20:15,047
- [GT] Are you sure it's safe there?
339
00:20:15,047 --> 00:20:15,839
- No no, totally.
340
00:20:15,839 --> 00:20:17,549
It's completely safe here.
341
00:20:17,549 --> 00:20:19,718
- [GT] Okay well, just be careful.
342
00:20:19,718 --> 00:20:22,262
- Oh, don't tell me you're
a little bit jealous.
343
00:20:22,262 --> 00:20:23,096
- [GT] I'm not jealous.
344
00:20:23,096 --> 00:20:24,348
I just want to make sure that you're--
345
00:20:24,348 --> 00:20:26,516
- My phone's about to die.
346
00:20:26,516 --> 00:20:29,186
I'll text you the name
of the village tomorrow.
347
00:20:29,186 --> 00:20:31,647
You should be able to use the
GPS on your phone to find it.
348
00:20:31,647 --> 00:20:32,481
- [GT] Okay.
349
00:20:32,481 --> 00:20:33,523
- Okay okay, sounds good.
350
00:20:33,523 --> 00:20:34,942
- [GT] Keep in touch, bye.
351
00:20:34,942 --> 00:20:35,817
- Okay bye.
352
00:20:38,737 --> 00:20:39,863
Sorry about that.
353
00:20:39,863 --> 00:20:42,658
Just a call from a friend.
354
00:20:42,658 --> 00:20:43,492
Let's eat.
355
00:20:47,955 --> 00:20:48,789
Kate?
356
00:20:49,873 --> 00:20:50,707
Is everything okay?
357
00:20:50,707 --> 00:20:51,583
You don't look well.
358
00:20:53,377 --> 00:20:54,378
- I'm fine.
359
00:20:54,378 --> 00:20:56,255
Just too hungry.
360
00:20:56,255 --> 00:20:58,090
Haven't eaten for a long time.
361
00:20:58,090 --> 00:21:00,217
- [Jason] Okay well, let's eat then.
362
00:21:00,217 --> 00:21:01,093
Cheers!
363
00:21:03,804 --> 00:21:06,473
(glasses clink)
364
00:21:10,978 --> 00:21:12,854
So what's the name of this village?
365
00:21:20,737 --> 00:21:22,823
- You want to know the
name of the village?
366
00:21:22,823 --> 00:21:25,158
- One of my friends wants to visit.
367
00:21:25,158 --> 00:21:28,412
She's a producer I know from college.
368
00:21:31,790 --> 00:21:33,417
- When did she say she's coming?
369
00:21:35,419 --> 00:21:36,253
- Maybe tomorrow.
370
00:21:37,254 --> 00:21:38,130
Do you mind?
371
00:21:41,508 --> 00:21:45,262
She is working on a bunch
of big movie projects.
372
00:21:45,262 --> 00:21:47,014
You'll really like her.
373
00:21:47,931 --> 00:21:49,725
She is really nice.
374
00:21:51,727 --> 00:21:53,478
This is what she looks like.
375
00:21:53,478 --> 00:21:55,022
Yeah she's great.
376
00:21:55,022 --> 00:21:57,232
You'll be able to talk about
some movie projects together.
377
00:21:57,232 --> 00:21:58,066
She's fantastic.
378
00:22:01,153 --> 00:22:02,029
Kate?
379
00:22:03,864 --> 00:22:04,740
What happened?
380
00:22:08,160 --> 00:22:08,952
- Nothing.
381
00:22:12,080 --> 00:22:14,458
- So that's your room for tonight.
382
00:22:14,458 --> 00:22:15,292
How do you like it?
383
00:22:15,292 --> 00:22:16,793
- [Jason] It's definitely rustic.
384
00:22:18,754 --> 00:22:20,088
- It has been a long day.
385
00:22:20,088 --> 00:22:21,214
You had a long journey.
386
00:22:22,466 --> 00:22:24,301
Just have some nice rest tonight.
387
00:22:24,301 --> 00:22:27,971
And I will show you around
the mountain and the village.
388
00:22:27,971 --> 00:22:30,766
And don't forget, I still
got the scoop to tell you.
389
00:22:30,766 --> 00:22:32,225
- [Jason] Oh, okay.
390
00:22:32,225 --> 00:22:34,519
Or you could stay here and
we could talk about it.
391
00:22:34,519 --> 00:22:35,771
I mean, it's still early.
392
00:22:35,771 --> 00:22:37,189
We have all night.
393
00:22:37,189 --> 00:22:38,273
- Talk about?
394
00:22:38,273 --> 00:22:39,775
- [Jason] Your script, and film,
395
00:22:39,775 --> 00:22:42,194
and our lives, everything.
396
00:22:42,194 --> 00:22:45,781
I mean, we spent so much
time chatting online.
397
00:22:45,781 --> 00:22:47,949
We deserve a night like this.
398
00:22:47,949 --> 00:22:50,494
We're finally meeting in person.
399
00:22:50,494 --> 00:22:52,788
- No, I'm tired.
400
00:22:52,788 --> 00:22:54,206
Has to be tomorrow.
401
00:22:57,417 --> 00:22:59,920
(door closes)
402
00:23:29,825 --> 00:23:32,119
- Guess I'm not getting lucky tonight.
403
00:23:32,119 --> 00:23:34,121
You know, she didn't even
touch her food at dinner.
404
00:23:34,121 --> 00:23:34,955
Not that I blame her.
405
00:23:34,955 --> 00:23:36,415
The food tastes so weird.
406
00:23:36,415 --> 00:23:38,250
But maybe it's a local delicacy
407
00:23:38,250 --> 00:23:39,376
and I'm just a dumb foreigner,
408
00:23:39,376 --> 00:23:42,295
but it tastes really bad.
409
00:23:43,672 --> 00:23:44,548
All right well,
410
00:23:44,548 --> 00:23:47,175
I guess I better text GT
the name of this village.
411
00:23:54,349 --> 00:23:56,726
Whoa, take a look at this.
412
00:23:56,726 --> 00:23:59,438
What, is this a popular spot
to hang yourself or what?
413
00:24:02,065 --> 00:24:05,068
(crickets chirping)
414
00:24:14,327 --> 00:24:17,164
(phone ring tone)
415
00:24:17,164 --> 00:24:18,081
Hey GT, yeah.
416
00:24:18,081 --> 00:24:19,416
I sent you the name of the village.
417
00:24:19,416 --> 00:24:20,333
Did you find it?
418
00:24:21,293 --> 00:24:23,462
- [GT] Yeah I found it,
but it's really remote.
419
00:24:23,462 --> 00:24:26,590
Way up in the mountains.
420
00:24:26,590 --> 00:24:28,675
I think I can drive up tomorrow.
421
00:24:28,675 --> 00:24:31,428
- Well, no kidding it's remote.
422
00:24:31,428 --> 00:24:33,597
The whole village is empty.
423
00:24:33,597 --> 00:24:34,890
- [GT] Okay, I'll get an early start
424
00:24:34,890 --> 00:24:37,350
and try to get up there before noon.
425
00:24:37,350 --> 00:24:39,811
(tapping on wood)
426
00:24:39,811 --> 00:24:41,104
- Cut that out.
427
00:24:41,104 --> 00:24:43,899
- [GT] I'm not doing anything.
428
00:24:43,899 --> 00:24:44,733
- Well, I don't know.
429
00:24:44,733 --> 00:24:47,903
You're like tapping your desk
or your foot or something.
430
00:24:47,903 --> 00:24:49,446
I can barely hear you.
431
00:24:49,446 --> 00:24:53,116
- [GT] Everything's quiet here.
432
00:24:53,116 --> 00:24:54,201
I thought it was you.
433
00:25:00,540 --> 00:25:02,375
- Wait, hang on.
434
00:25:03,793 --> 00:25:06,129
- [GT] Can you hear me okay?
435
00:25:13,386 --> 00:25:14,221
- Kate?
436
00:25:39,162 --> 00:25:40,997
I swear someone knocked on that door.
437
00:25:42,082 --> 00:25:43,500
There's nobody out here.
438
00:25:51,716 --> 00:25:54,844
Looks like no one's been here in ages.
439
00:27:15,759 --> 00:27:16,760
What's that?
440
00:27:18,637 --> 00:27:20,180
Turn the light off.
441
00:27:26,353 --> 00:27:28,188
Thought she said she was going to bed.
442
00:27:29,981 --> 00:27:32,150
What do I spy with my little eye though?
443
00:27:34,361 --> 00:27:35,153
Wow.
444
00:27:39,491 --> 00:27:40,367
Look at her.
445
00:27:46,790 --> 00:27:49,084
Well, after that sexy
striptease from Kate,
446
00:27:49,084 --> 00:27:51,628
I'm going to appreciate
some of my fine film work.
447
00:27:57,008 --> 00:27:57,842
Hello
448
00:28:06,685 --> 00:28:07,686
What is that?
449
00:28:12,816 --> 00:28:15,026
Is there someone behind me?
450
00:28:18,905 --> 00:28:21,408
(phone rings)
451
00:28:23,868 --> 00:28:24,703
Kate.
452
00:28:25,578 --> 00:28:27,747
- [Kate] Hey Jason, you're waking up?
453
00:28:28,665 --> 00:28:30,875
- No, I'm, I'm still up here.
454
00:28:31,876 --> 00:28:34,629
Did you want to come talk about something?
455
00:28:35,880 --> 00:28:39,050
- [Kate] No, just calling to tell you,
456
00:28:39,050 --> 00:28:41,845
power of the village is not that stable.
457
00:28:43,638 --> 00:28:45,140
- Oh, okay great.
458
00:28:45,140 --> 00:28:47,434
Yeah, I'll be sure to watch out for that.
459
00:28:48,435 --> 00:28:50,145
- [Kate] Have a good night.
460
00:28:50,145 --> 00:28:51,187
- Good night.
461
00:28:59,070 --> 00:29:03,616
Okay seriously, that
was a timely phone call.
462
00:29:05,869 --> 00:29:08,079
So my camera batteries are low
463
00:29:08,079 --> 00:29:10,039
and I'm not sure I'm going
to be able to charge.
464
00:29:10,039 --> 00:29:12,167
So I'm just gonna have to
think that one through.
465
00:29:13,251 --> 00:29:16,254
You know, I swear I saw
something in the camera.
466
00:29:16,254 --> 00:29:17,464
I'm sure of it.
467
00:29:18,631 --> 00:29:22,510
Anyhow until tomorrow, when it's light.
468
00:29:25,472 --> 00:29:26,473
Shit!
469
00:29:28,808 --> 00:29:32,061
Good night from the darkness.
470
00:29:39,027 --> 00:29:40,695
- See, there's no one here.
471
00:29:40,695 --> 00:29:43,698
- [Jason] No, I swear I saw
someone in the camera yesterday.
472
00:29:44,991 --> 00:29:48,036
- There are a lot of traveler
coming through the time.
473
00:29:48,036 --> 00:29:48,912
It might be just one of them.
474
00:29:52,624 --> 00:29:55,960
Well, it make me nervous sometimes.
475
00:29:55,960 --> 00:29:57,921
- [Jason] Well be careful.
476
00:29:57,921 --> 00:29:59,506
- Yeah I know.
477
00:29:59,506 --> 00:30:01,966
But as you can see now,
there's no one here.
478
00:30:01,966 --> 00:30:03,384
So don't worry.
479
00:30:05,261 --> 00:30:06,721
Come on.
480
00:30:06,721 --> 00:30:08,223
I show you around the village.
481
00:30:09,724 --> 00:30:11,392
- [Jason] Yeah, that sounds great.
482
00:30:14,938 --> 00:30:17,732
- When did you say you
were filming me last night?
483
00:30:17,732 --> 00:30:21,319
- [Jason] Oh, I was, you know what?
484
00:30:23,780 --> 00:30:24,864
I reveal nothing.
485
00:30:30,370 --> 00:30:31,371
- What do you think?
486
00:30:32,789 --> 00:30:34,582
- [Jason] It's beautiful.
487
00:30:34,582 --> 00:30:37,085
It reminds me of home,
small town in the Midwest.
488
00:30:38,044 --> 00:30:40,797
My whole family lives there
except I'm so far away.
489
00:30:42,882 --> 00:30:44,008
Are you an only child?
490
00:30:45,343 --> 00:30:48,263
Well, I guess everyone lives
there except for my one sister.
491
00:30:48,263 --> 00:30:49,722
She's an architect in Europe.
492
00:30:51,099 --> 00:30:53,268
I guess her and I are
the adventurous ones.
493
00:30:58,022 --> 00:31:00,441
Kate, where are you going?
494
00:31:01,776 --> 00:31:03,820
- I'm going to prepare dinner.
495
00:31:03,820 --> 00:31:05,989
- [[Jason] Okay well, I'd
still like to stick around here
496
00:31:05,989 --> 00:31:08,032
and get a few more shots.
497
00:31:08,032 --> 00:31:09,117
- You can go that way.
498
00:31:11,119 --> 00:31:13,454
It leads to the mountainside.
499
00:31:13,454 --> 00:31:14,581
And the house as well.
500
00:31:16,291 --> 00:31:17,834
- Sounds good.
501
00:31:20,128 --> 00:31:21,713
Okay, I get it.
502
00:31:21,713 --> 00:31:24,716
She's making excuses to get
back first and get ready for me.
503
00:31:25,925 --> 00:31:26,759
It's kind of sad though.
504
00:31:26,759 --> 00:31:28,761
I mean, she's lost her parents
505
00:31:28,761 --> 00:31:32,181
and now she has this family
drama with her cousin.
506
00:31:32,181 --> 00:31:33,308
She's all alone in this village.
507
00:31:33,308 --> 00:31:35,727
It just makes me want to feel
like I need to protect her,
508
00:31:35,727 --> 00:31:40,481
or maybe hug her or maybe even--
509
00:31:40,481 --> 00:31:45,486
- Jason, don't get lost there.
510
00:31:45,737 --> 00:31:47,614
There are wolves at night.
511
00:31:47,614 --> 00:31:48,907
- [Jason] Wolves?
512
00:31:48,907 --> 00:31:50,158
What do you mean wolves?
513
00:31:50,158 --> 00:31:52,660
(Kate growls)
514
00:31:52,660 --> 00:31:53,494
- Wolves.
515
00:31:55,747 --> 00:31:57,790
Don't be late for dinner.
516
00:31:59,042 --> 00:32:00,251
- [Jason] Is she serious?
517
00:32:14,432 --> 00:32:15,767
Who was that?
518
00:32:15,767 --> 00:32:18,102
I thought Kate said the place was empty.
519
00:32:18,102 --> 00:32:18,937
- [Stranger] Hi.
520
00:32:22,065 --> 00:32:24,484
- [Jason] Oh hi, I'm Jason.
521
00:32:24,484 --> 00:32:26,235
What do you mean, ssh?
522
00:32:27,111 --> 00:32:29,072
What are you pointing at?
523
00:32:29,072 --> 00:32:30,573
I don't see anything up there.
524
00:32:32,992 --> 00:32:34,410
- Whoa, hold on!
525
00:32:34,410 --> 00:32:36,204
Hold on whoa whoa whoa!
526
00:32:36,204 --> 00:32:37,830
No no, what are you doing?
527
00:32:37,830 --> 00:32:38,665
Hey don't touch me!
528
00:32:38,665 --> 00:32:40,792
I'm sorry, I wasn't trying to do anything.
529
00:32:40,792 --> 00:32:42,418
What are you?
530
00:32:42,418 --> 00:32:43,544
Hey stop following me.
531
00:32:43,544 --> 00:32:45,964
No, no, no, stop that!
532
00:32:45,964 --> 00:32:47,674
(Jason yells)
533
00:32:47,674 --> 00:32:49,550
(door opens)
534
00:32:49,550 --> 00:32:50,385
Oh, thank God.
535
00:32:52,136 --> 00:32:53,429
What the fuck was that?
536
00:32:55,974 --> 00:32:58,559
I must have ran a couple of
miles to get rid of them.
537
00:33:01,688 --> 00:33:02,480
Kate?
538
00:33:06,484 --> 00:33:08,861
Kate, what is that?
539
00:33:11,114 --> 00:33:11,948
- Our dinner.
540
00:33:12,865 --> 00:33:14,492
- [Jason] Okay, Kate.
541
00:33:14,492 --> 00:33:16,411
What if we eat vegetarian tonight?
542
00:33:16,411 --> 00:33:19,288
You know, I actually prefer
vegetarian over chicken.
543
00:33:19,288 --> 00:33:21,290
- I already killed it.
544
00:33:21,290 --> 00:33:24,252
- [Jason] Okay anyways, you won't believe
545
00:33:24,252 --> 00:33:25,837
what just happened to me?
546
00:33:25,837 --> 00:33:26,629
- What happened?
547
00:33:26,629 --> 00:33:29,007
- [Jason] I was attacked
by two men in the village.
548
00:33:30,425 --> 00:33:31,551
- Where was it?
549
00:33:31,551 --> 00:33:33,136
- [Jason] I don't, I don't know.
550
00:33:33,136 --> 00:33:34,137
Not that far from here.
551
00:33:34,137 --> 00:33:35,430
Somewhere out in the woods.
552
00:33:36,431 --> 00:33:37,557
- Just relax.
553
00:33:37,557 --> 00:33:40,476
They probably think you are
some thief from outside.
554
00:33:40,476 --> 00:33:41,853
Remember you saw a guy,
555
00:33:41,853 --> 00:33:43,604
and you saw he was a thief.
556
00:33:43,604 --> 00:33:45,189
- [Jason] Do I look like a thief?
557
00:33:45,189 --> 00:33:47,483
No, no, no, they looked weird.
558
00:33:47,483 --> 00:33:50,236
(banging in pot)
559
00:33:51,362 --> 00:33:54,282
- Just relax, you're safe with me.
560
00:33:54,282 --> 00:33:56,492
If anything happened, I would protect you.
561
00:33:57,577 --> 00:33:59,162
- [Jason] I hope so.
562
00:33:59,162 --> 00:34:00,538
Oh my God.
563
00:34:00,538 --> 00:34:01,998
I think I'm going to be sick.
564
00:34:07,920 --> 00:34:09,338
So the power's gone out again,
565
00:34:09,338 --> 00:34:11,758
and it's starting to get cold here.
566
00:34:11,758 --> 00:34:14,635
I don't see anyone else around here.
567
00:34:14,635 --> 00:34:18,765
And the only two villagers that
I've met attacked me today.
568
00:34:18,765 --> 00:34:20,767
You know and it still
smells terrible in here.
569
00:34:20,767 --> 00:34:22,310
And I don't know what it is.
570
00:34:28,107 --> 00:34:28,941
- Dinner's ready.
571
00:34:30,109 --> 00:34:32,236
- Mmm, a bowl full of delicacies?
572
00:34:32,236 --> 00:34:34,489
- Come on, try it.
573
00:34:34,489 --> 00:34:35,615
- What is that?
574
00:34:35,615 --> 00:34:37,533
- I love to eat when I was young.
575
00:34:37,533 --> 00:34:39,494
- Is that blood on the plate?
576
00:34:39,494 --> 00:34:41,579
- Chicken blood.
577
00:34:41,579 --> 00:34:42,914
- Chicken blood.
578
00:34:44,499 --> 00:34:45,374
- Try it.
579
00:34:45,374 --> 00:34:48,711
- Uh no, I'm sorry.
580
00:34:48,711 --> 00:34:51,923
I'm sorry, no offense,
but I can't eat that.
581
00:34:51,923 --> 00:34:52,715
- You don't understand.
582
00:34:52,715 --> 00:34:54,926
Chicken blood is really good.
583
00:34:54,926 --> 00:34:57,553
It helps you to ward off the evil spirits.
584
00:34:57,553 --> 00:34:59,347
So good for your health.
585
00:34:59,347 --> 00:35:02,308
- No, I'm good, I'm good.
586
00:35:02,308 --> 00:35:03,684
- Look at me.
587
00:35:05,436 --> 00:35:07,605
- No, it's no.
588
00:35:08,523 --> 00:35:10,525
- I made this specially for you.
589
00:35:10,525 --> 00:35:12,026
You see?
590
00:35:13,861 --> 00:35:16,823
- [Jason] Mm, no, no, no, no, no.
591
00:35:16,823 --> 00:35:18,449
I'm not putting that, look at it.
592
00:35:18,449 --> 00:35:19,408
I'm sorry, it's gross.
593
00:35:19,408 --> 00:35:20,701
I, I can't.
594
00:35:20,701 --> 00:35:22,870
No, no, I'm not putting that in my mouth.
595
00:35:22,870 --> 00:35:24,956
I cannot eat that, I'm sorry.
596
00:35:24,956 --> 00:35:26,332
- [Kate] It's really good for your health.
597
00:35:26,332 --> 00:35:27,166
- [Jason] I said I'm good.
598
00:35:27,166 --> 00:35:29,585
I'm not going to put that in my mouth.
599
00:35:29,585 --> 00:35:31,045
(shrieking)
600
00:35:31,045 --> 00:35:33,840
(Jason groaning)
601
00:35:37,301 --> 00:35:39,011
(coughs) What the hell?
602
00:35:39,011 --> 00:35:40,596
Hey, where did she go?
603
00:35:41,556 --> 00:35:44,851
Hey, come back here.
604
00:35:44,851 --> 00:35:45,643
Come back here,
605
00:35:47,103 --> 00:35:48,104
Kate!
606
00:35:48,104 --> 00:35:49,355
- Relax Jason.
607
00:35:50,731 --> 00:35:52,567
She's just a neighbor.
608
00:35:52,567 --> 00:35:54,569
- [Jason] What, where did she come from?
609
00:35:54,569 --> 00:35:55,611
- Well, she's a bit mental,
610
00:35:55,611 --> 00:35:56,863
but she's fine.
611
00:35:57,864 --> 00:36:00,032
Well, she could be here anytime.
612
00:36:00,032 --> 00:36:02,994
(static discharge)
613
00:36:04,036 --> 00:36:05,913
- Okay where did all
these people come from?
614
00:36:05,913 --> 00:36:06,747
She came out of nowhere,
615
00:36:06,747 --> 00:36:08,166
and then there was your cousin yesterday.
616
00:36:08,166 --> 00:36:10,877
I thought you said there
was no one here but us.
617
00:36:12,461 --> 00:36:15,631
- Relax, why are you so nervous?
618
00:36:15,631 --> 00:36:17,884
They're very nice people.
619
00:36:17,884 --> 00:36:19,427
- Why haven't I seen her before?
620
00:36:27,018 --> 00:36:28,728
- It said it didn't like you.
621
00:36:29,896 --> 00:36:31,022
- What did you say?
622
00:36:33,232 --> 00:36:34,317
- It didn't like you.
623
00:36:35,234 --> 00:36:36,819
It prefer another one.
624
00:36:40,072 --> 00:36:40,907
- What do you mean, it?
625
00:36:40,907 --> 00:36:41,824
What's it?
626
00:36:44,076 --> 00:36:45,953
- But I think you're perfect.
627
00:36:45,953 --> 00:36:47,205
- Who are you talking to?
628
00:36:57,256 --> 00:36:59,926
(phone ringing)
629
00:37:00,760 --> 00:37:02,678
- [GT] So, how did last night go?
630
00:37:02,678 --> 00:37:05,139
Did you intimate with your new girlfriend?
631
00:37:06,265 --> 00:37:08,517
- How long till you get here?
632
00:37:08,517 --> 00:37:12,063
I called you at noon and another
like four times after that.
633
00:37:12,063 --> 00:37:13,564
- [GT] Oh, sorry I missed you.
634
00:37:13,564 --> 00:37:15,650
I tried to find the
village you told me about,
635
00:37:15,650 --> 00:37:17,360
but I never found it.
636
00:37:17,360 --> 00:37:18,861
I drove all over.
637
00:37:18,861 --> 00:37:21,364
- Well, don't you have GPS in your car?
638
00:37:21,364 --> 00:37:22,949
- [GT] Yeah just under the bed.
639
00:37:24,075 --> 00:37:25,660
- What?
640
00:37:25,660 --> 00:37:27,203
What do you mean under the bed?
641
00:37:32,500 --> 00:37:35,836
GT, what the hell are you talking about?
642
00:37:44,095 --> 00:37:45,846
What is all of this?
643
00:37:49,225 --> 00:37:51,102
(knocking on door)
644
00:37:51,102 --> 00:37:51,894
Kate?
645
00:37:54,146 --> 00:37:56,399
(knocking)
646
00:37:57,441 --> 00:37:58,276
Hello?
647
00:38:01,696 --> 00:38:02,488
Kate?
648
00:38:40,067 --> 00:38:41,610
I don't think I'm
staying here much longer.
649
00:38:41,610 --> 00:38:43,154
Things are starting to
get weird with Kate.
650
00:38:43,154 --> 00:38:45,489
And I always feels like
somebody's watching me.
651
00:39:04,383 --> 00:39:05,801
I saw that.
652
00:39:05,801 --> 00:39:07,470
He looks like he's hurt.
653
00:39:07,470 --> 00:39:08,512
I don't know what to do.
654
00:39:10,473 --> 00:39:12,183
Grow some balls, Jason.
655
00:39:12,183 --> 00:39:13,059
Find him.
656
00:39:40,086 --> 00:39:42,088
Oh, who are you?
657
00:39:43,214 --> 00:39:45,841
What happened, did somebody cut you?
658
00:39:45,841 --> 00:39:46,842
Who did this?
659
00:39:48,844 --> 00:39:50,096
I don't see anything.
660
00:39:51,222 --> 00:39:53,349
I don't understand, what
are you trying to say?
661
00:39:53,349 --> 00:39:54,225
Kate?
662
00:39:56,352 --> 00:39:57,937
But there's nothing over there.
663
00:40:03,234 --> 00:40:04,944
Fuck where did he go?
664
00:40:37,143 --> 00:40:37,977
Hello?
665
00:40:44,859 --> 00:40:48,028
(footsteps on stairs)
666
00:41:08,799 --> 00:41:09,633
Holy shit!
667
00:41:25,399 --> 00:41:30,404
What's going on here?
668
00:41:34,116 --> 00:41:36,702
(man groaning)
669
00:41:50,674 --> 00:41:52,843
What the hell is going on?
670
00:42:00,059 --> 00:42:01,393
I'm going crazy.
671
00:42:11,695 --> 00:42:13,072
(soft knocking)
672
00:42:13,072 --> 00:42:13,989
Kate?
673
00:42:13,989 --> 00:42:14,823
Kate?
674
00:42:19,662 --> 00:42:20,496
Kate.
675
00:42:29,547 --> 00:42:30,381
Kate?
676
00:42:37,012 --> 00:42:38,556
(knocking on door)
677
00:42:38,556 --> 00:42:39,473
Kate, Kate.
678
00:42:43,894 --> 00:42:45,187
- Why are you up so early?
679
00:42:45,187 --> 00:42:46,689
- [Jason] I haven't slept.
680
00:42:46,689 --> 00:42:47,982
- Why do you look so serious?
681
00:42:47,982 --> 00:42:49,275
- [Jason] There was a man
who was here last night,
682
00:42:49,275 --> 00:42:50,109
who was hurt.
683
00:42:50,109 --> 00:42:51,902
I've been freaking out about it all night.
684
00:42:51,902 --> 00:42:53,904
You have to come with me.
685
00:42:53,904 --> 00:42:55,698
Where were you yesterday?
686
00:42:55,698 --> 00:42:57,074
- I was at my cousin's.
687
00:42:57,074 --> 00:42:58,784
- No no, I saw the man in this picture.
688
00:42:58,784 --> 00:42:59,743
He was here yesterday.
689
00:42:59,743 --> 00:43:01,704
He was hurt, he was trying
to tell me something.
690
00:43:01,704 --> 00:43:03,455
He might be dead.
691
00:43:03,455 --> 00:43:05,624
There could still be
somebody here in the village.
692
00:43:05,624 --> 00:43:08,752
- Jason, are you always so
wrapped up in a horror plot?
693
00:43:08,752 --> 00:43:11,505
- No no, I saw him, I swear.
694
00:43:12,756 --> 00:43:16,802
- Jason, I was born here and grew up here.
695
00:43:16,802 --> 00:43:19,597
The law and order in this
village is really good.
696
00:43:19,597 --> 00:43:21,015
There never has been a murder.
697
00:43:21,015 --> 00:43:25,311
- No no, I saw him yesterday.
698
00:43:25,311 --> 00:43:26,103
I saw him.
699
00:43:31,775 --> 00:43:32,651
Come with me.
700
00:43:32,651 --> 00:43:34,862
I know you don't believe
me, but I can prove it.
701
00:43:37,239 --> 00:43:39,491
It should be right here.
702
00:43:39,491 --> 00:43:40,659
- Where is he?
703
00:43:40,659 --> 00:43:43,037
- [Jason] I don't know,
he should be right here.
704
00:43:43,037 --> 00:43:45,122
- Jason, I know you're obsessed.
705
00:43:45,122 --> 00:43:46,749
But I did not give you permission
706
00:43:46,749 --> 00:43:48,167
to film around people's houses
707
00:43:48,167 --> 00:43:49,043
or sneaking around the village
708
00:43:49,043 --> 00:43:51,086
- [Jason] I haven't been sneaking around.
709
00:43:51,086 --> 00:43:53,797
Fuck, I saw it's not safe here.
710
00:43:53,797 --> 00:43:55,382
- Okay, did you film everything?
711
00:43:55,382 --> 00:43:56,759
- [Jason] Yes, I filmed everything.
712
00:43:56,759 --> 00:43:57,760
- Let's take a look.
713
00:44:08,979 --> 00:44:11,982
- I have to warn you, this
footage is terrifying.
714
00:44:11,982 --> 00:44:13,275
- Don't worry about me.
715
00:44:19,782 --> 00:44:22,368
- What, there's nothing there.
716
00:44:22,368 --> 00:44:23,369
That's impossible.
717
00:44:24,620 --> 00:44:26,580
- I told you you're just being paranoid.
718
00:44:30,125 --> 00:44:30,959
- No no.
719
00:44:31,835 --> 00:44:33,837
What the hell's wrong
with this fucking camera?
720
00:44:34,922 --> 00:44:37,299
Okay, I did not delete
that goddamn footage.
721
00:44:58,445 --> 00:45:01,281
- See, nothing like a walk
to help clear your mind.
722
00:45:01,281 --> 00:45:02,449
- [Jason] I don't know
what you're talking about.
723
00:45:02,449 --> 00:45:03,992
It's not going to clear anything.
724
00:45:04,827 --> 00:45:07,996
- You are just still wound
up with your horror fantasy.
725
00:45:07,996 --> 00:45:10,916
Stay up late, imagine
all the terrible things.
726
00:45:11,834 --> 00:45:13,669
Is your mind always that wild?
727
00:45:13,669 --> 00:45:14,545
- [Jason] Shouldn't we be doing something?
728
00:45:14,545 --> 00:45:16,755
Shouldn't we be calling
the police or something?
729
00:45:16,755 --> 00:45:18,298
- Don't be so nervous.
730
00:45:18,298 --> 00:45:20,634
If that man you saw was
real and not a nightmare,
731
00:45:20,634 --> 00:45:22,302
he's probably gone already.
732
00:45:22,302 --> 00:45:23,929
The village is always safe.
733
00:45:23,929 --> 00:45:27,474
- [Jason] No Kate, hey I need
to ask you something personal.
734
00:45:27,474 --> 00:45:28,600
- Yeah, what is it?
735
00:45:28,600 --> 00:45:30,477
- [Jason] Who was that man?
736
00:45:30,477 --> 00:45:31,311
- Who?
737
00:45:31,311 --> 00:45:33,147
- [Jason] The man in
the photo in your house.
738
00:45:37,568 --> 00:45:38,652
- That was my husband.
739
00:45:38,652 --> 00:45:39,486
- [Jason] Sorry?
740
00:45:40,863 --> 00:45:42,197
- He was killed.
741
00:45:42,197 --> 00:45:43,073
- [Jason] Killed?
742
00:45:44,658 --> 00:45:46,160
- He was killed in a distant city.
743
00:45:46,160 --> 00:45:48,162
Can we just not talk about it anymore?
744
00:45:48,162 --> 00:45:50,748
Look, why don't you just go home?
745
00:45:50,748 --> 00:45:53,333
I need to go to my
classes to do something.
746
00:45:53,333 --> 00:45:54,960
I'll see you later.
747
00:45:54,960 --> 00:45:56,211
- [Jason] Okay.
748
00:46:02,634 --> 00:46:07,639
Kate, is there a bus
that comes up the road
749
00:46:08,015 --> 00:46:09,808
to your village or anything?
750
00:46:12,644 --> 00:46:15,773
- You want to leave already?
751
00:46:15,773 --> 00:46:17,024
There's no bus.
752
00:46:18,734 --> 00:46:21,820
(wind drowns out dialogue)
753
00:46:21,820 --> 00:46:24,406
- Look, I can barely
hear what you're saying.
754
00:46:24,406 --> 00:46:26,283
Where are you going?
755
00:46:26,283 --> 00:46:27,493
Kate, I don't know what's going on.
756
00:46:27,493 --> 00:46:28,744
Things are not clear here.
757
00:46:28,744 --> 00:46:29,620
Kate!
758
00:46:34,374 --> 00:46:36,084
I saw that man last night.
759
00:46:36,084 --> 00:46:37,628
That was not my imagination.
760
00:46:39,087 --> 00:46:41,507
Does that mean that I'm
starting to lose my mind?
761
00:46:41,507 --> 00:46:42,716
Am I actually starting to lose my mind?
762
00:46:42,716 --> 00:46:46,011
No, I, I don't know.
763
00:46:46,011 --> 00:46:46,845
I don't know.
764
00:46:56,855 --> 00:47:00,025
(phone ringing)
765
00:47:00,025 --> 00:47:01,360
- [GT] Jason, I'm so sorry.
766
00:47:01,360 --> 00:47:02,236
I'm on the wrong road.
767
00:47:02,236 --> 00:47:03,821
I've got to double back, but I can rush.
768
00:47:03,821 --> 00:47:05,572
I should be able to make it to you.
769
00:47:05,572 --> 00:47:06,532
- How long?
770
00:47:06,532 --> 00:47:08,826
- [GT] The car is acting up
and the GPS is not working.
771
00:47:08,826 --> 00:47:12,246
- Last night, did you say there
was something under my bed?
772
00:47:12,246 --> 00:47:14,748
- [GT] What, I can't hear
you, you're breaking up.
773
00:47:14,748 --> 00:47:16,542
- Don't fucking hang up on me again.
774
00:47:16,542 --> 00:47:17,376
- [GT] I'll call you back.
775
00:47:17,376 --> 00:47:20,712
- GT, fuck!
776
00:47:23,340 --> 00:47:26,343
(crickets chirping)
777
00:47:41,441 --> 00:47:44,194
Fucking lost, I feel like
I'm going in circles.
778
00:47:44,194 --> 00:47:46,572
Everything here just looks the same.
779
00:47:46,572 --> 00:47:48,448
You know, I swear I wasn't
that far from Kate's house,
780
00:47:48,448 --> 00:47:51,326
but now I don't know.
781
00:48:04,756 --> 00:48:05,841
What is that?
782
00:48:07,718 --> 00:48:08,719
What are they doing?
783
00:48:13,724 --> 00:48:15,017
Is that, is that?
784
00:48:17,644 --> 00:48:18,478
Kate?
785
00:48:27,070 --> 00:48:28,363
I'm sorry, I didn't mean to.
786
00:48:28,363 --> 00:48:29,948
Kate, help me explain, no.
787
00:48:29,948 --> 00:48:31,825
Let me go, let me go, get off me!
788
00:48:31,825 --> 00:48:33,035
Get off me!
789
00:48:33,035 --> 00:48:35,454
(men growling)
790
00:48:35,454 --> 00:48:37,623
Please get off, let me go!
791
00:48:37,623 --> 00:48:40,542
Get the fuck off!
792
00:48:40,542 --> 00:48:43,045
(Jason cries)
793
00:48:44,087 --> 00:48:47,674
- [Kate] Listen Jason, this
is an ancient ritual here.
794
00:48:47,674 --> 00:48:49,927
Your presence interrupted them.
795
00:48:49,927 --> 00:48:52,054
That's why they attack you.
796
00:48:52,054 --> 00:48:53,221
I'm so so sorry.
797
00:48:55,933 --> 00:48:57,476
- [Jason] I need my camera.
798
00:49:06,068 --> 00:49:07,361
- [Kate] Just come with me.
799
00:49:26,088 --> 00:49:28,256
- So tonight is my final
night of filming here.
800
00:49:28,256 --> 00:49:33,011
I, I want to finish this film, but I just,
801
00:49:33,011 --> 00:49:33,929
I don't know what's going on.
802
00:49:33,929 --> 00:49:35,847
Everything's getting really fucked up.
803
00:49:36,682 --> 00:49:38,684
I don't know what's going on with Kate.
804
00:49:38,684 --> 00:49:43,105
And today I was attacked and
I don't know where GT is.
805
00:49:44,231 --> 00:49:47,734
I, I don't really want to leave.
806
00:49:59,454 --> 00:50:00,831
- Why are you sitting here?
807
00:50:02,708 --> 00:50:04,001
- I need to leave tomorrow.
808
00:50:05,544 --> 00:50:07,421
- Why are you leaving so soon?
809
00:50:07,421 --> 00:50:09,047
- I just, I really have to go.
810
00:50:11,508 --> 00:50:14,344
- Okay, I'll arrange for you.
811
00:50:16,722 --> 00:50:18,473
I'm so sorry for what happened today.
812
00:50:18,473 --> 00:50:20,851
- That's okay, I just think
it's best if I go tomorrow.
813
00:50:23,603 --> 00:50:24,896
- I understand.
814
00:50:24,896 --> 00:50:26,273
- I was almost killed today.
815
00:50:26,273 --> 00:50:28,191
- Why are you so loud?
816
00:50:28,191 --> 00:50:30,652
Shh, quiet.
817
00:50:30,652 --> 00:50:32,738
- Why, who are you
afraid is going to hear?
818
00:50:32,738 --> 00:50:36,616
- No one, don't be so nervous.
819
00:50:36,616 --> 00:50:38,869
I'm going to make you some tea.
820
00:50:38,869 --> 00:50:41,204
And when I come back, I'm
gonna show you my script.
821
00:50:45,000 --> 00:50:47,878
(phone ring tone)
822
00:50:48,879 --> 00:50:50,047
- GT, where are you?
823
00:50:50,047 --> 00:50:50,881
- [GT] I'm on my way.
824
00:50:50,881 --> 00:50:52,924
I can be there in two hours.
825
00:50:52,924 --> 00:50:54,301
- I need you to come get me.
826
00:50:54,301 --> 00:50:55,260
- [GT] Oh what happened?
827
00:50:55,260 --> 00:50:57,220
Trouble with the new girlfriend already.
828
00:50:57,220 --> 00:50:59,222
- Just get here, it's not safe.
829
00:51:00,515 --> 00:51:02,976
Fuck!
830
00:51:07,189 --> 00:51:08,774
- You're calling your girlfriend again.
831
00:51:08,774 --> 00:51:09,775
- She's not my girlfriend,
832
00:51:09,775 --> 00:51:11,693
and I don't need you to
arrange a car for me.
833
00:51:11,693 --> 00:51:13,779
She'll come get me.
834
00:51:13,779 --> 00:51:17,824
- No, I will arrange a car for you.
835
00:51:17,824 --> 00:51:19,201
- I said it's fine.
836
00:51:21,286 --> 00:51:22,788
- Why are you so angry?
837
00:51:28,210 --> 00:51:29,628
My parents are missing.
838
00:51:31,922 --> 00:51:33,006
My husband's dead.
839
00:51:34,257 --> 00:51:35,926
I'm just so lonely.
840
00:51:42,933 --> 00:51:47,104
- Look, even if I go, we can
still chat online like before.
841
00:51:47,104 --> 00:51:48,396
Like friends,
842
00:51:48,396 --> 00:51:51,274
like like good, good friends.
843
00:51:54,986 --> 00:51:57,656
- I like the taste of your body.
844
00:51:59,157 --> 00:52:01,827
- Okay, I am still all
shook up from the forest.
845
00:52:01,827 --> 00:52:03,161
I'm not thinking straight.
846
00:52:04,538 --> 00:52:06,748
Look you're beautiful, but--
847
00:52:08,834 --> 00:52:09,751
- Unzip me.
848
00:52:14,131 --> 00:52:15,549
- No, something's not right.
849
00:52:17,050 --> 00:52:18,385
- What happened?
850
00:52:19,261 --> 00:52:20,345
- I don't know, it's something.
851
00:52:20,345 --> 00:52:21,471
Something's not right.
852
00:52:24,975 --> 00:52:27,561
- Come on, hit me.
853
00:52:27,561 --> 00:52:28,895
Slap my face.
854
00:52:28,895 --> 00:52:30,647
- No, why?
855
00:52:30,647 --> 00:52:31,648
- I need to feel it.
856
00:52:34,609 --> 00:52:36,695
- Your face is cold.
857
00:52:36,695 --> 00:52:39,364
- My body has always been cold.
858
00:52:40,615 --> 00:52:42,284
(static discharges)
859
00:52:42,284 --> 00:52:43,451
Make me feel warm.
860
00:52:43,451 --> 00:52:46,371
It has been so long,
that I didn't feel it.
861
00:52:46,371 --> 00:52:47,998
- Your body's cold too.
862
00:52:47,998 --> 00:52:48,874
Are you sick?
863
00:52:51,168 --> 00:52:52,294
- I'm always sick.
864
00:52:53,628 --> 00:52:54,880
- Okay well, I have my first aid kit.
865
00:52:54,880 --> 00:52:56,882
I have aspirin and ibuprofen.
866
00:52:56,882 --> 00:52:58,884
- No, I don't need that.
867
00:53:01,052 --> 00:53:02,679
I need you.
868
00:53:02,679 --> 00:53:05,348
(thunder cracks)
869
00:53:05,348 --> 00:53:07,392
- No, I just can't.
870
00:53:07,392 --> 00:53:08,518
- Please.
871
00:53:08,518 --> 00:53:10,145
- I can't right now.
872
00:53:11,646 --> 00:53:15,400
- Stay with me, come on.
873
00:53:15,400 --> 00:53:17,485
- No I just can't right now.
874
00:53:18,361 --> 00:53:19,362
- Where are you going?
875
00:53:19,362 --> 00:53:23,033
- I'm just gonna go get, get,
876
00:53:23,033 --> 00:53:23,909
get a condom.
877
00:53:25,452 --> 00:53:26,328
- Okay.
878
00:53:43,053 --> 00:53:44,721
- Where did that photo come from?
879
00:53:47,641 --> 00:53:49,643
- [Kate] It has been there all the time.
880
00:53:49,643 --> 00:53:50,727
- No, no, no, no.
881
00:53:50,727 --> 00:53:52,771
I've been here for days
and I haven't seen it.
882
00:53:52,771 --> 00:53:57,776
- (laughs) Okay, I have
it there this afternoon.
883
00:53:58,777 --> 00:54:00,695
So I could be everywhere.
884
00:54:00,695 --> 00:54:01,696
- [Jason] Okay well to be honest,
885
00:54:01,696 --> 00:54:04,074
it's not the best photo of you.
886
00:54:04,074 --> 00:54:06,368
- I love doing it, it's fun.
887
00:54:07,369 --> 00:54:09,996
- [Jason] You look dead
and it's freaking me out.
888
00:54:09,996 --> 00:54:13,250
- Come on, fuck me.
889
00:54:13,250 --> 00:54:14,668
Fuck me. (laughs)
890
00:54:14,668 --> 00:54:15,460
- [Jason] No.
891
00:54:16,294 --> 00:54:18,964
Okay Kate, you know how
much you mean to me,
892
00:54:18,964 --> 00:54:21,675
but after everything
that happened today, I,
893
00:54:22,592 --> 00:54:24,678
I'm just not in the mood.
894
00:54:24,678 --> 00:54:27,555
Can you just sit down for a minute?
895
00:54:27,555 --> 00:54:29,432
(thunder cracks)
896
00:54:29,432 --> 00:54:32,018
(rain falling)
897
00:54:33,979 --> 00:54:36,398
- So let's continue filming.
898
00:54:36,398 --> 00:54:38,024
What would you like to get to know?
899
00:54:38,024 --> 00:54:39,484
- I just said that I'm
going to be leaving tomorrow
900
00:54:39,484 --> 00:54:41,194
so I won't be here.
901
00:54:41,194 --> 00:54:43,738
- I just want you to stay here longer.
902
00:54:43,738 --> 00:54:47,450
- Look, I can be back in
a few days, I promise.
903
00:54:48,535 --> 00:54:50,912
- I haven't shown you my script yet.
904
00:54:52,455 --> 00:54:53,540
The power's off.
905
00:54:54,624 --> 00:54:56,293
- [Jason] Of course.
906
00:55:01,756 --> 00:55:05,218
Of course these camera batteries
are almost dead as well.
907
00:55:05,218 --> 00:55:07,345
(phone ringing)
908
00:55:07,345 --> 00:55:08,263
Come on GT.
909
00:55:11,433 --> 00:55:13,351
Why won't you answer your goddamn phone?
910
00:55:14,728 --> 00:55:18,064
- Jason, let's go to the room.
911
00:55:18,064 --> 00:55:21,026
I will show you the script.
912
00:55:21,026 --> 00:55:23,153
Come on, follow me.
913
00:55:24,362 --> 00:55:27,198
(phone ring tone)
914
00:55:36,750 --> 00:55:39,461
(thunder cracks)
915
00:55:53,516 --> 00:55:56,603
- [Jason] Come on, GT,
why won't you answer?
916
00:55:58,396 --> 00:56:00,482
- You calling your girlfriend again?
917
00:56:08,698 --> 00:56:09,532
Come in.
918
00:56:27,801 --> 00:56:29,511
It's a bit tattered.
919
00:56:29,511 --> 00:56:31,221
- [Jason] That's the script you wrote?
920
00:56:31,221 --> 00:56:33,973
- Yeah, it's a horror story.
921
00:56:34,891 --> 00:56:37,394
I'm not so good at it,
can you help me with that?
922
00:56:39,354 --> 00:56:40,522
- [Jason] Okay.
923
00:56:40,522 --> 00:56:42,232
- If you put your phone down,
924
00:56:42,232 --> 00:56:44,025
I will start telling you the story.
925
00:56:46,861 --> 00:56:49,364
(chair falls)
926
00:56:50,240 --> 00:56:52,700
A woman married into a remote village
927
00:56:52,700 --> 00:56:54,953
and suffered domestic violence.
928
00:56:55,912 --> 00:56:59,874
One day, she decided to commit
suicide by hanging herself.
929
00:57:01,251 --> 00:57:03,962
(water dripping)
930
00:57:08,174 --> 00:57:10,301
(corpse screams)
931
00:57:10,301 --> 00:57:11,553
She is not dead and not alive.
932
00:57:19,060 --> 00:57:21,271
Driven by the evil spirit,
933
00:57:21,271 --> 00:57:24,149
she killed her husband
and her husband's parents.
934
00:57:28,862 --> 00:57:31,573
(scissors snip)
935
00:57:42,041 --> 00:57:44,711
As she killed them one by one,
936
00:57:44,711 --> 00:57:48,173
the village was controlled
by the evil spirits.
937
00:57:48,173 --> 00:57:52,093
The spirits feed on the
living from one to the next,
938
00:57:52,093 --> 00:57:55,221
until there was no living
left in the village.
939
00:57:55,221 --> 00:57:58,308
So they needed to find new
people outside the village.
940
00:57:59,434 --> 00:58:01,603
No one escaped the evil spirit.
941
00:58:02,729 --> 00:58:04,898
Each sacrifice brings a new spirit.
942
00:58:07,066 --> 00:58:08,485
(candle blows out)
943
00:58:08,485 --> 00:58:10,111
- [Jason] What happened?
944
00:58:10,111 --> 00:58:12,197
(man groans)
945
00:58:12,197 --> 00:58:13,698
(chair creaking)
946
00:58:13,698 --> 00:58:14,532
What happened?
947
00:58:16,201 --> 00:58:17,035
(Jason screams)
948
00:58:17,035 --> 00:58:18,912
Something cut my hip.
949
00:58:18,912 --> 00:58:19,829
- [Kate] What's wrong?
950
00:58:19,829 --> 00:58:21,206
- My hip, something cut me.
951
00:58:22,499 --> 00:58:23,958
No, don't touch it!
952
00:58:23,958 --> 00:58:26,628
(phone ringing)
953
00:58:27,754 --> 00:58:28,630
- [GT] Hello?
954
00:58:28,630 --> 00:58:31,549
- GT, just get here, I
don't know what's going on.
955
00:58:31,549 --> 00:58:33,426
- [GT] An hour away, maybe more.
956
00:58:36,346 --> 00:58:38,973
- GT, I gotta get out of here now.
957
00:58:38,973 --> 00:58:40,099
- Do you have to go?
958
00:58:40,099 --> 00:58:41,976
- Yes, I'll be back soon, I promise.
959
00:58:42,852 --> 00:58:44,062
- When is your friend coming?
960
00:58:44,062 --> 00:58:45,772
- I don't know, maybe an hour.
961
00:58:45,772 --> 00:58:46,731
- Can I go with you, I'm so scared.
962
00:58:46,731 --> 00:58:49,400
- When she gets here, I'll
ask her if you can come.
963
00:58:49,400 --> 00:58:50,568
- Jason, come with me.
964
00:58:50,568 --> 00:58:53,947
I'll take you to a place that's safe.
965
00:58:53,947 --> 00:58:54,864
Just give me a hand.
966
00:58:54,864 --> 00:58:56,074
Help me to push it.
967
00:58:57,242 --> 00:58:59,953
(thunder cracks)
968
00:59:02,664 --> 00:59:03,748
Push it harder.
969
00:59:05,083 --> 00:59:08,002
(door creaks open)
970
00:59:22,976 --> 00:59:24,519
How do you like my story?
971
00:59:24,519 --> 00:59:26,563
- [Jason] Yeah, it's great.
972
00:59:26,563 --> 00:59:29,274
- The spirits need a
young person sacrificed.
973
00:59:30,483 --> 00:59:33,736
But not every person is good
for a suitable sacrifice.
974
00:59:34,988 --> 00:59:35,822
- [Jason] What do you mean?
975
00:59:35,822 --> 00:59:38,575
Not every young person is
the suitable sacrifice.
976
00:59:38,575 --> 00:59:39,409
I don't get what you're going for.
977
00:59:39,409 --> 00:59:41,160
- Except I'm stuck.
978
00:59:41,160 --> 00:59:43,788
I haven't been able to
write a good ending.
979
00:59:43,788 --> 00:59:45,039
- [Jason] Why not?
980
00:59:45,039 --> 00:59:47,000
Because this is my first script.
981
00:59:47,000 --> 00:59:48,501
I will make it perfect.
982
00:59:48,501 --> 00:59:50,628
Could you help me with that?
983
00:59:51,546 --> 00:59:53,506
- [Jason] Okay, let's think it through.
984
00:59:57,135 --> 00:59:58,803
Talk it out loud, who's the lead?
985
00:59:59,804 --> 01:00:04,809
- Imagine I am the woman
possessed by the evil spirit.
986
01:00:06,019 --> 01:00:07,937
And you are the sacrifice.
987
01:00:09,522 --> 01:00:11,357
What would I do?
988
01:00:11,357 --> 01:00:13,901
- Well I mean, you'd
have to overpower him,
989
01:00:13,901 --> 01:00:16,362
seduce him, get him into
bed and then tie him up.
990
01:00:18,197 --> 01:00:19,032
- Okay.
991
01:00:30,460 --> 01:00:31,794
- You've gotta be kidding me.
992
01:00:37,133 --> 01:00:38,760
Yeah, I guess kind of like that.
993
01:00:41,054 --> 01:00:42,680
Is that your camera over there?
994
01:00:43,514 --> 01:00:45,975
- Yeah, keep talking.
995
01:00:45,975 --> 01:00:48,353
I like your idea.
996
01:00:48,353 --> 01:00:52,231
- Well I don't know if
it's plausible, I mean,
997
01:00:52,231 --> 01:00:55,943
the thing is, how would
a woman half his size
998
01:00:55,943 --> 01:00:57,987
be able to tie him up and overpower him?
999
01:01:01,699 --> 01:01:02,700
It's a little tight.
1000
01:01:06,287 --> 01:01:07,955
(knocking on floor)
1001
01:01:07,955 --> 01:01:10,792
Did you hear that?
1002
01:01:10,792 --> 01:01:12,502
Under the bed?
1003
01:01:12,502 --> 01:01:13,670
(Kate giggles)
1004
01:01:13,670 --> 01:01:15,797
What is that?
1005
01:01:15,797 --> 01:01:18,966
(static discharge)
1006
01:01:18,966 --> 01:01:23,971
- Ta da, there is one
sacrifice under the bed.
1007
01:01:26,808 --> 01:01:29,310
(Kate laughs)
1008
01:01:32,021 --> 01:01:34,941
I've got that sacrifice for you.
1009
01:01:34,941 --> 01:01:38,236
(Jason yells)
1010
01:01:38,236 --> 01:01:40,863
How do you like my story?
1011
01:01:40,863 --> 01:01:41,698
Jason.
1012
01:01:42,824 --> 01:01:44,117
(spitting blood)
1013
01:01:44,117 --> 01:01:46,953
(Kate laughs)
1014
01:01:46,953 --> 01:01:49,706
(Jason coughing)
1015
01:01:56,212 --> 01:01:59,215
(muffled screaming)
1016
01:02:33,750 --> 01:02:35,334
- Kate, what's happening?
1017
01:02:35,334 --> 01:02:37,044
- I am not Kate.
1018
01:02:37,044 --> 01:02:38,588
- Who the hell are you?
1019
01:02:39,589 --> 01:02:42,049
- I told you Kate's story.
1020
01:02:42,925 --> 01:02:45,970
You could make a good
horror film with this.
1021
01:02:45,970 --> 01:02:49,056
- [Jason] What are you talking about?
1022
01:02:52,101 --> 01:02:55,021
- You are just coming here to fuck.
1023
01:02:57,356 --> 01:02:58,941
- No no.
1024
01:02:58,941 --> 01:03:01,694
- You are just like any other man.
1025
01:03:01,694 --> 01:03:04,363
You are just like any other people.
1026
01:03:04,363 --> 01:03:05,698
- Let me go!
1027
01:03:05,698 --> 01:03:07,492
(Kate laughs)
1028
01:03:07,492 --> 01:03:08,701
Don't touch me!
1029
01:03:09,911 --> 01:03:12,538
(Kate cackling)
1030
01:03:53,663 --> 01:03:55,331
- [GT] Are you okay?
1031
01:03:56,249 --> 01:03:58,376
- GT, how did you find me?
1032
01:03:59,752 --> 01:04:01,295
- [GT] I just got here, what
are you doing on the ground?
1033
01:04:01,295 --> 01:04:03,840
- I was dragged by those things.
1034
01:04:03,840 --> 01:04:06,008
They're about to kill me.
1035
01:04:07,134 --> 01:04:08,594
- [GT] What, who's trying to kill you?
1036
01:04:08,594 --> 01:04:10,012
There's nobody around.
1037
01:04:10,012 --> 01:04:11,973
- That's Kate's camera.
1038
01:04:11,973 --> 01:04:12,807
She was using it.
1039
01:04:13,891 --> 01:04:15,309
- [GT] Get up, it's fine.
1040
01:04:15,309 --> 01:04:17,687
- There's people, there are people.
1041
01:04:17,687 --> 01:04:19,313
They're not people, I
don't know what they are.
1042
01:04:22,191 --> 01:04:23,568
I felt so weak.
1043
01:04:23,568 --> 01:04:25,194
I think that the man who was beside me,
1044
01:04:25,194 --> 01:04:27,113
he has the same thing that I have.
1045
01:04:29,073 --> 01:04:30,616
- [GT] Jason, Jason!
1046
01:04:31,993 --> 01:04:33,703
- [Jason] Oh my God!
1047
01:04:33,703 --> 01:04:34,579
- [GT] Over here!
1048
01:04:35,746 --> 01:04:37,331
- [Jason] Where did they come from?
1049
01:04:37,331 --> 01:04:39,333
- [GT] I don't know, they
just came out of nowhere.
1050
01:04:40,418 --> 01:04:42,420
- [Jason] That's who's tried to kill me.
1051
01:04:44,130 --> 01:04:45,756
That's what I was talking about.
1052
01:04:47,383 --> 01:04:48,426
Run!
1053
01:04:48,426 --> 01:04:49,844
- [GT] No no no, Jason wait!
1054
01:04:49,844 --> 01:04:51,596
My car's on the other side.
1055
01:04:51,596 --> 01:04:53,431
You have to go through them.
1056
01:04:53,431 --> 01:04:56,100
- [Jason] Fuck!
1057
01:04:56,100 --> 01:04:58,936
(ghosts groaning)
1058
01:05:01,022 --> 01:05:03,065
- [GT] Come on!
1059
01:05:03,065 --> 01:05:05,818
(ghosts wailing)
1060
01:05:17,830 --> 01:05:18,664
- [Kate] Jason.
1061
01:05:21,042 --> 01:05:22,627
Save me.
1062
01:05:22,627 --> 01:05:23,794
Take me away.
1063
01:05:23,794 --> 01:05:25,087
- [GT] Jason!
1064
01:05:25,087 --> 01:05:26,505
(monster growling)
1065
01:05:26,505 --> 01:05:28,174
- [Jason] Holy fuck!
1066
01:05:34,555 --> 01:05:35,389
(running footsteps)
1067
01:05:35,389 --> 01:05:36,223
Where are you going?
1068
01:05:37,975 --> 01:05:39,143
- Looking for my car.
1069
01:05:39,143 --> 01:05:40,895
- [Jason] Do you remember
where you left it?
1070
01:05:45,441 --> 01:05:47,234
- Yeah, this way, come on!
1071
01:05:52,907 --> 01:05:53,908
Come on, let's go.
1072
01:05:53,908 --> 01:05:55,660
- [Jason] I'm running as fast as I can.
1073
01:05:57,703 --> 01:05:58,996
- My car.
1074
01:05:58,996 --> 01:06:00,081
- [Jason] Where is it?
1075
01:06:00,081 --> 01:06:01,374
- I don't know.
1076
01:06:03,125 --> 01:06:04,585
Come on.
1077
01:06:04,585 --> 01:06:05,795
Jason come on, let's go.
1078
01:06:05,795 --> 01:06:07,088
- [Jason] Where's the car?
1079
01:06:11,008 --> 01:06:12,551
- It's right up ahead, come on.
1080
01:06:13,886 --> 01:06:14,845
Come on.
1081
01:06:14,845 --> 01:06:15,680
- [Jason] Okay.
1082
01:06:16,806 --> 01:06:20,142
- Come on, Jason, my car's right ahead.
1083
01:06:20,142 --> 01:06:21,018
- [Jason] GT, how'd you find me?
1084
01:06:21,018 --> 01:06:22,687
- I'll explain on the way.
1085
01:06:22,687 --> 01:06:23,729
It's too dangerous here.
1086
01:06:23,729 --> 01:06:25,022
Hurry up, get in.
1087
01:06:30,820 --> 01:06:32,113
Oh come on.
1088
01:06:32,113 --> 01:06:33,698
- Start the car, why are
you starting the car?
1089
01:06:33,698 --> 01:06:34,699
- [GT] I can't find my keys.
1090
01:06:34,699 --> 01:06:36,033
- What do you mean you
can't find the keys?
1091
01:06:36,033 --> 01:06:37,410
- [GT] I don't know where they are.
1092
01:06:37,410 --> 01:06:38,953
(phone rings)
1093
01:06:38,953 --> 01:06:39,996
Jason, what's the matter?
1094
01:06:39,996 --> 01:06:40,830
Who's calling you?
1095
01:06:40,830 --> 01:06:42,498
- No, this doesn't make any sense.
1096
01:06:44,041 --> 01:06:45,835
- [GT] Hello, Jason?
1097
01:06:45,835 --> 01:06:46,877
Hello?
1098
01:06:46,877 --> 01:06:48,713
- Yeah that's right, who is this?
1099
01:06:48,713 --> 01:06:50,256
- [GT] It's me, GT.
1100
01:06:51,132 --> 01:06:53,843
Where are you, I've been
calling you for days.
1101
01:06:53,843 --> 01:06:56,512
This is the first I've gotten through.
1102
01:06:56,512 --> 01:06:58,180
What's going on?
1103
01:06:58,180 --> 01:06:59,140
Are you okay?
1104
01:07:01,142 --> 01:07:02,727
Jason, can you hear me?
1105
01:07:05,521 --> 01:07:06,355
- Where are you?
1106
01:07:07,356 --> 01:07:08,441
- [GT] I'm at home.
1107
01:07:08,441 --> 01:07:09,275
Where are you?
1108
01:07:11,318 --> 01:07:13,154
- [Kate] Hello, Jason.
1109
01:07:13,154 --> 01:07:16,073
(monster growling)
1110
01:07:24,874 --> 01:07:27,918
(rain falling)
1111
01:07:27,918 --> 01:07:30,880
(static discharge)
1112
01:07:33,174 --> 01:07:35,801
(Jason yelling)
1113
01:08:07,792 --> 01:08:09,335
- What happened to you?
1114
01:08:09,335 --> 01:08:12,254
- Stay back, don't come any closer.
1115
01:08:12,254 --> 01:08:13,923
- What are you talking about?
1116
01:08:13,923 --> 01:08:16,509
Hey it's me, GT, remember?
1117
01:08:16,509 --> 01:08:18,969
God, I haven't changed
that much from film school.
1118
01:08:18,969 --> 01:08:20,096
Or have you forgot about me already?
1119
01:08:20,096 --> 01:08:23,140
- I remember a village, and then Kate,
1120
01:08:25,976 --> 01:08:27,311
and then I woke up here.
1121
01:08:27,311 --> 01:08:29,355
I don't know what's happening.
1122
01:08:29,355 --> 01:08:31,065
- You've been here.
1123
01:08:31,065 --> 01:08:32,108
You told me this was your hotel
1124
01:08:32,108 --> 01:08:33,109
when you got off the plane yesterday.
1125
01:08:33,109 --> 01:08:33,984
Remember?
1126
01:08:34,819 --> 01:08:36,112
- Yesterday?
1127
01:08:36,112 --> 01:08:37,238
- Yeah yesterday.
1128
01:08:38,155 --> 01:08:39,281
- Put it down.
1129
01:08:41,951 --> 01:08:43,077
Is that your camera?
1130
01:08:44,286 --> 01:08:45,621
- Oh yeah sorry.
1131
01:08:45,621 --> 01:08:47,248
I didn't mean to be
filming, I'll turn it off.
1132
01:08:47,248 --> 01:08:48,374
- No, just leave it on.
1133
01:08:50,584 --> 01:08:52,837
Did you say I just got
off the plane yesterday?
1134
01:08:52,837 --> 01:08:53,838
- Yeah.
1135
01:08:53,838 --> 01:08:54,713
You called me when you landed.
1136
01:08:54,713 --> 01:08:57,049
I tried calling you back,
but I couldn't get through.
1137
01:08:57,049 --> 01:08:59,009
And then this morning, I
found you sleeping in bed
1138
01:08:59,009 --> 01:09:00,136
with the door unlocked.
1139
01:09:01,595 --> 01:09:04,348
Fun night last night?
1140
01:09:04,348 --> 01:09:05,182
- No no, there's no way
1141
01:09:05,182 --> 01:09:06,600
that I just got off the plane yesterday.
1142
01:09:06,600 --> 01:09:08,435
I mean, I've been here for days.
1143
01:09:08,435 --> 01:09:11,564
We drove up to that
village almost a week ago.
1144
01:09:11,564 --> 01:09:12,898
- I think you're still hung over.
1145
01:09:12,898 --> 01:09:15,985
- No, I wasn't dreaming and I'm not drunk.
1146
01:09:15,985 --> 01:09:17,862
Yeah I remember everything clear as day.
1147
01:09:17,862 --> 01:09:19,613
The village, Kate.
1148
01:09:19,613 --> 01:09:22,491
- Okay, what village and who's Kate?
1149
01:09:22,491 --> 01:09:24,034
- Why I came here.
1150
01:09:24,034 --> 01:09:26,287
- Oh yeah, the girl you
fell in love with online.
1151
01:09:26,287 --> 01:09:28,289
- No, no, it's not like that.
1152
01:09:28,289 --> 01:09:30,166
She's a director like me.
1153
01:09:33,419 --> 01:09:34,753
This is her.
1154
01:09:34,753 --> 01:09:36,213
But then everyone in
that village was evil,
1155
01:09:36,213 --> 01:09:38,132
and then you saved me,
1156
01:09:38,132 --> 01:09:40,467
but I think you were possessed.
1157
01:09:40,467 --> 01:09:42,887
- Wow, she's very pretty.
1158
01:09:42,887 --> 01:09:46,140
But okay, what the hell
are you talking about?
1159
01:09:46,140 --> 01:09:47,141
What are you doing?
1160
01:09:47,141 --> 01:09:48,184
- Checking to see if you're warm.
1161
01:09:48,184 --> 01:09:50,644
- Hey I'm not a corpse, buddy.
1162
01:09:50,644 --> 01:09:52,104
- When I saw you yesterday in that car,
1163
01:09:52,104 --> 01:09:53,898
you weren't yourself.
1164
01:09:53,898 --> 01:09:56,817
- Okay, this is starting
to sound pretty creepy.
1165
01:09:56,817 --> 01:09:58,944
- I'm not making this up, okay?
1166
01:09:58,944 --> 01:10:00,237
This is real, I was there.
1167
01:10:02,948 --> 01:10:03,782
- You know what, Jason?
1168
01:10:03,782 --> 01:10:05,367
I've had enough of your
little horror story.
1169
01:10:05,367 --> 01:10:07,036
- No no, I had my camera with me.
1170
01:10:07,036 --> 01:10:08,537
I filmed everything.
1171
01:10:08,537 --> 01:10:09,663
- Okay, cool.
1172
01:10:09,663 --> 01:10:10,831
Well then let's watch the footage
1173
01:10:10,831 --> 01:10:11,916
and get to the bottom of it.
1174
01:10:11,916 --> 01:10:13,042
Okay well, try not to be freaked out
1175
01:10:13,042 --> 01:10:14,043
when you see what I saw.
1176
01:10:14,043 --> 01:10:15,211
- Okay, now you're getting me excited.
1177
01:10:15,211 --> 01:10:16,045
- Okay.
1178
01:10:24,720 --> 01:10:25,638
- [GT] Don't see anything?
1179
01:10:25,638 --> 01:10:28,265
- It's probably the wrong memory card.
1180
01:10:28,265 --> 01:10:31,143
Look, I have to show you
I know this was real.
1181
01:10:33,938 --> 01:10:36,065
Wait a minute, I only
brought the one memory card.
1182
01:10:39,151 --> 01:10:40,194
- [GT] Still nothing.
1183
01:10:43,113 --> 01:10:44,698
- Of course it's blank.
1184
01:10:44,698 --> 01:10:46,659
- [GT] The spirit stole your footage.
1185
01:10:46,659 --> 01:10:50,079
You know, you're not the first
director to make that claim.
1186
01:10:50,079 --> 01:10:51,830
- Yes, yes they're following me.
1187
01:10:51,830 --> 01:10:54,124
They're playing with me.
1188
01:10:54,124 --> 01:10:55,251
Look, why would I lie to you?
1189
01:10:55,251 --> 01:10:56,669
I'm telling you the truth.
1190
01:10:58,545 --> 01:11:00,130
They could be here in this room.
1191
01:11:03,550 --> 01:11:05,386
- [GT] Okay, we are in your hotel room.
1192
01:11:05,386 --> 01:11:06,971
How could there be spirits here?
1193
01:11:06,971 --> 01:11:09,265
- Do I look like a mental patient to you?
1194
01:11:09,265 --> 01:11:10,266
- [GT] A little bit.
1195
01:11:18,107 --> 01:11:19,984
Okay relax.
1196
01:11:19,984 --> 01:11:21,860
Eat something, you're freaking me out.
1197
01:11:21,860 --> 01:11:23,612
- No, I don't want anything to eat.
1198
01:11:28,409 --> 01:11:29,493
- What are you doing?
1199
01:11:30,411 --> 01:11:33,706
- I had a wound on my hip right here.
1200
01:11:33,706 --> 01:11:34,748
- Yeah, you have nice hips.
1201
01:11:34,748 --> 01:11:35,624
Now put your pants back on.
1202
01:11:35,624 --> 01:11:36,917
- No, there's no wound here.
1203
01:11:36,917 --> 01:11:38,711
I had a triangular cut right here.
1204
01:11:38,711 --> 01:11:41,422
- Okay Jason, can we just drop it?
1205
01:11:41,422 --> 01:11:42,840
Okay, I know my way around.
1206
01:11:42,840 --> 01:11:43,882
I'll show you around tomorrow.
1207
01:11:43,882 --> 01:11:45,551
I've been here for almost a year.
1208
01:11:48,595 --> 01:11:50,139
Okay, now you're acting crazy.
1209
01:11:53,017 --> 01:11:54,476
- Did you drive here?
1210
01:11:55,436 --> 01:11:56,228
- Yeah.
1211
01:11:57,271 --> 01:11:59,064
- I want to go back to that village.
1212
01:12:02,318 --> 01:12:03,944
- What's the name of the village?
1213
01:12:05,237 --> 01:12:06,905
- I forget.
1214
01:12:06,905 --> 01:12:08,741
- Then how are we going to go there?
1215
01:12:09,908 --> 01:12:11,744
- I think I remember the way.
1216
01:12:11,744 --> 01:12:13,037
Will you come with me?
1217
01:12:14,788 --> 01:12:17,166
- To find a non-existent village
1218
01:12:17,166 --> 01:12:19,668
and your imaginary Internet girlfriend?
1219
01:12:19,668 --> 01:12:20,502
- It's real.
1220
01:12:24,506 --> 01:12:25,341
- You're driving.
1221
01:12:31,221 --> 01:12:32,556
Jason, slow down, you're speeding.
1222
01:12:32,556 --> 01:12:34,391
- [Jason] I'm not speeding.
1223
01:12:34,391 --> 01:12:35,601
- You're going 50.
1224
01:12:35,601 --> 01:12:37,770
- [Jason] Yeah it's what, 55 here?
1225
01:12:37,770 --> 01:12:39,313
It's perfectly fine.
1226
01:12:39,313 --> 01:12:40,189
I know what I'm doing.
1227
01:12:40,189 --> 01:12:41,523
I've been driving for years.
1228
01:12:59,083 --> 01:13:00,292
- Are we there yet?
1229
01:13:00,292 --> 01:13:01,251
- [Jason] Almost, we're not that far.
1230
01:13:01,251 --> 01:13:02,544
It's just around the bend.
1231
01:13:04,296 --> 01:13:06,215
- Okay, well I'm gonna sleep.
1232
01:13:06,215 --> 01:13:07,508
You can pay for gas.
1233
01:13:07,508 --> 01:13:08,509
- [Jason] Okay, I'm
definitely not paying for gas.
1234
01:13:08,509 --> 01:13:09,843
But you can do what you do best.
1235
01:13:09,843 --> 01:13:11,345
You go to sleep.
1236
01:13:11,345 --> 01:13:12,221
- Whatever.
1237
01:13:13,514 --> 01:13:14,640
- [Jason] Nighty-night.
1238
01:13:27,236 --> 01:13:28,112
We're here.
1239
01:13:32,533 --> 01:13:33,992
- Is this it?
1240
01:13:33,992 --> 01:13:35,327
- [Jason] Yeah we walked
up that path over there
1241
01:13:35,327 --> 01:13:36,829
to the village.
1242
01:13:36,829 --> 01:13:38,914
Told you I wasn't dreaming, I'm not crazy.
1243
01:13:40,332 --> 01:13:41,375
- Are you sure?
1244
01:13:41,375 --> 01:13:42,251
- [Jason] Yes.
1245
01:13:44,336 --> 01:13:46,255
Look, we can go back,
it could be dangerous.
1246
01:13:46,255 --> 01:13:47,923
- No, I didn't come four hours
1247
01:13:47,923 --> 01:13:49,425
into the mountain for nothing.
1248
01:13:50,342 --> 01:13:52,136
You promise me a village, so let's see it.
1249
01:13:52,136 --> 01:13:54,847
- [Jason] Okay, we have
to go up that path.
1250
01:13:54,847 --> 01:13:55,973
- All right, let's go.
1251
01:13:55,973 --> 01:13:56,974
- [Jason] Okay well, we have to get back
1252
01:13:56,974 --> 01:13:57,850
before it gets dark.
1253
01:13:57,850 --> 01:13:59,309
- Sounds good to me.
1254
01:13:59,309 --> 01:14:00,144
- [Jason] Okay.
1255
01:14:02,688 --> 01:14:05,149
- What, I turned this off at the hotel,
1256
01:14:05,149 --> 01:14:08,735
but now it looks like it started up.
1257
01:14:08,735 --> 01:14:10,154
Battery's almost dead.
1258
01:14:12,781 --> 01:14:14,283
- [Jason] What happened?
1259
01:14:14,283 --> 01:14:16,493
- The camera booted up on its own.
1260
01:14:16,493 --> 01:14:18,704
And it's been running
the whole way up here.
1261
01:14:29,882 --> 01:14:31,508
- [Jason] What is it?
1262
01:14:31,508 --> 01:14:32,342
What do you see?
1263
01:14:34,678 --> 01:14:36,763
- Something weird in the camera.
1264
01:14:38,807 --> 01:14:39,975
- [Jason] What was it?
1265
01:14:41,810 --> 01:14:43,228
- I don't know.
1266
01:14:43,228 --> 01:14:45,105
- [Jason] Okay seriously,
tell me what you saw.
1267
01:14:47,816 --> 01:14:50,027
- I can't explain it,
I'll have to show you.
1268
01:14:52,613 --> 01:14:54,239
Come on, you piece of shit.
1269
01:14:56,074 --> 01:14:57,075
Nothing there.
1270
01:14:58,035 --> 01:14:59,536
- [Jason] Okay, let's go back.
1271
01:15:00,704 --> 01:15:02,039
- Hey, where are you going?
1272
01:15:02,039 --> 01:15:03,499
- [Jason] We need to get
out of here right now.
1273
01:15:03,499 --> 01:15:05,209
- Okay Jason, stop.
1274
01:15:05,209 --> 01:15:07,002
You're being ridiculous, okay?
1275
01:15:07,002 --> 01:15:08,003
You promised me a village.
1276
01:15:08,003 --> 01:15:09,796
- [Jason] Everything here is too real.
1277
01:15:09,796 --> 01:15:11,507
- Jason, let's go.
1278
01:15:11,507 --> 01:15:14,134
I want to meet your girlfriend.
1279
01:15:14,134 --> 01:15:15,344
- [Jason] She's not my girlfriend.
1280
01:15:15,344 --> 01:15:17,471
- If she does even exist.
1281
01:15:17,471 --> 01:15:19,014
Okay, come on.
1282
01:15:19,014 --> 01:15:20,974
We'll be back before dark.
1283
01:15:20,974 --> 01:15:22,226
- [Jason] Okay.
1284
01:15:22,226 --> 01:15:25,354
- Okay, let's go.
1285
01:15:41,370 --> 01:15:43,664
Jason, this is amazing.
1286
01:15:43,664 --> 01:15:45,290
Hey, is that where your girlfriend lives?
1287
01:15:45,290 --> 01:15:46,667
- [Jason] You're not funny.
1288
01:15:46,667 --> 01:15:48,710
- [GT] Is that her house, Jason?
1289
01:15:48,710 --> 01:15:50,379
- [Jason] No, that's not her house.
1290
01:15:50,379 --> 01:15:52,005
Don't be ridiculous.
1291
01:15:52,005 --> 01:15:56,426
- She has a pretty cool house.
1292
01:15:56,426 --> 01:15:58,178
- [Jason] You're funny.
1293
01:15:58,178 --> 01:15:59,972
- Jason, this is amazing.
1294
01:15:59,972 --> 01:16:02,391
- [Jason] Okay well,
1295
01:16:02,391 --> 01:16:03,267
- Up here?
1296
01:16:03,267 --> 01:16:05,060
- [Jason] Yes, up the path, like I said.
1297
01:16:08,897 --> 01:16:11,858
- Wow, look at all these trees.
1298
01:16:11,858 --> 01:16:12,985
- [Jason] I know, come on.
1299
01:16:12,985 --> 01:16:14,444
Stop wasting time.
1300
01:16:14,444 --> 01:16:16,280
- Jason, it's so beautiful here.
1301
01:16:16,280 --> 01:16:18,490
How can there be anything
scary about this?
1302
01:16:19,992 --> 01:16:21,702
- [Jason] Well, you might find out.
1303
01:16:23,745 --> 01:16:25,205
- I think you're just a wuss.
1304
01:16:25,205 --> 01:16:27,165
- [Jason] I'm not a wuss.
1305
01:16:27,165 --> 01:16:28,292
That's not even funny.
1306
01:16:30,419 --> 01:16:32,713
- We're gonna go meet Jason's girlfriend.
1307
01:16:32,713 --> 01:16:33,547
- [Jason] She's not my girlfriend.
1308
01:16:33,547 --> 01:16:34,590
- We're gonna meet Jason's girlfriend.
1309
01:16:34,590 --> 01:16:35,424
- [Jason] Yeah you're not funny.
1310
01:16:35,424 --> 01:16:37,801
You're just ridiculous, you know that?
1311
01:16:39,303 --> 01:16:40,887
Not even remotely funny.
1312
01:16:45,225 --> 01:16:46,768
Would you slow down a little bit?
1313
01:16:46,768 --> 01:16:48,020
- Come on, slow poke.
1314
01:16:48,020 --> 01:16:49,062
- [Jason] I'm not slow.
1315
01:16:49,062 --> 01:16:50,022
- Can't keep up?
1316
01:16:50,022 --> 01:16:52,024
- [Jason] You realize I
have a camera with me.
1317
01:16:52,024 --> 01:16:54,901
I mean, it's not exactly the easiest.
1318
01:16:54,901 --> 01:16:57,029
- Yeah right, this is
why I said I should film.
1319
01:16:57,029 --> 01:16:58,739
- [Jason] Oh, you're a funny girl.
1320
01:17:04,453 --> 01:17:06,038
- Jason, how much further?
1321
01:17:06,038 --> 01:17:08,498
- [Jason] It's right up ahead, I told you.
1322
01:17:08,498 --> 01:17:09,333
It's not too far.
1323
01:17:10,917 --> 01:17:13,879
- Okay, I don't see anyone around.
1324
01:17:13,879 --> 01:17:15,547
- [Jason] No I know, it's remote.
1325
01:17:15,547 --> 01:17:17,799
Like I said, the whole village was empty.
1326
01:17:21,553 --> 01:17:23,347
- We've been walking for hours.
1327
01:17:23,347 --> 01:17:27,100
- [Jason] It's just a little further.
1328
01:17:28,226 --> 01:17:29,353
We gotta be quick.
1329
01:17:35,400 --> 01:17:36,652
- Jason, straight through?
1330
01:17:36,652 --> 01:17:38,278
- [Jason] Yeah, just keep going.
1331
01:17:40,489 --> 01:17:41,281
- Is this it?
1332
01:17:41,281 --> 01:17:42,991
- [Jason] Yeah, slow down for a second.
1333
01:17:43,867 --> 01:17:45,369
- This does look pretty scary.
1334
01:17:47,162 --> 01:17:49,247
- [Jason] Yeah, this is the place.
1335
01:17:56,630 --> 01:17:57,506
Take this rock.
1336
01:17:59,091 --> 01:18:00,425
- Why?
1337
01:18:00,425 --> 01:18:02,219
- [Jason] You can use it as a weapon.
1338
01:18:02,219 --> 01:18:03,387
- I don't think that's necessary.
1339
01:18:03,387 --> 01:18:05,514
- [Jason] Hey, it's better
to be safe than sorry.
1340
01:18:06,682 --> 01:18:07,599
- All right, fine.
1341
01:18:10,977 --> 01:18:12,396
Is that the door?
1342
01:18:12,396 --> 01:18:15,649
- [Jason] Yeah, just don't be too loud.
1343
01:18:26,451 --> 01:18:27,619
- It's locked.
1344
01:18:29,204 --> 01:18:33,542
- [Jason] Then I guess we're
going to have to climb.
1345
01:18:49,641 --> 01:18:52,561
(door creaks open)
1346
01:19:04,448 --> 01:19:07,868
- I can't believe you were right.
1347
01:19:07,868 --> 01:19:11,621
- [Jason] I told you I
would never lie to you.
1348
01:19:19,504 --> 01:19:21,923
(GT shrieks)
1349
01:19:22,966 --> 01:19:24,885
- There's someone over there.
1350
01:19:24,885 --> 01:19:26,887
- [Jason] I see her.
1351
01:19:26,887 --> 01:19:28,638
- Who is that?
1352
01:19:28,638 --> 01:19:29,681
- [Jason] That's Kate.
1353
01:19:29,681 --> 01:19:31,600
- The girl possessed by evil spirits?
1354
01:19:32,601 --> 01:19:34,352
- [Jason] Yeah, that's her.
1355
01:19:34,352 --> 01:19:36,480
I told you this was real.
1356
01:19:37,731 --> 01:19:39,191
- Okay come on, let's get out of here.
1357
01:19:39,191 --> 01:19:43,069
- [Jason] Oh my Gosh,
here's some more footage.
1358
01:19:43,987 --> 01:19:45,614
- Jason no, let's go.
1359
01:19:48,116 --> 01:19:50,535
- [Jason] You begged me to
come here, now we're here.
1360
01:19:50,535 --> 01:19:52,537
So I need to prove this.
1361
01:19:52,537 --> 01:19:54,623
I need to capture this once and for all.
1362
01:19:57,793 --> 01:19:59,544
- Jason, no no no no.
1363
01:20:00,837 --> 01:20:01,922
No, Jason no.
1364
01:20:03,340 --> 01:20:04,216
Let's go.
1365
01:20:13,266 --> 01:20:14,351
Jason, Jason!
1366
01:20:17,729 --> 01:20:20,524
Jason, get back here please.
1367
01:20:20,524 --> 01:20:21,358
Jason!
1368
01:20:39,334 --> 01:20:40,836
- [Jason] Kate, what is that?
1369
01:20:40,836 --> 01:20:42,170
- [Kate] Our dinner.
1370
01:20:42,170 --> 01:20:45,465
- [Jason] Okay Kate, what if
we eat vegetarian tonight?
1371
01:20:45,465 --> 01:20:48,343
I mean, I actually prefer
vegetarian over chicken.
1372
01:20:48,343 --> 01:20:50,345
- [Kate] I already killed it.
1373
01:20:50,345 --> 01:20:52,013
- [GT] Jason, Jason!
1374
01:20:53,265 --> 01:20:55,183
Get out of there.
1375
01:20:55,183 --> 01:20:58,436
(GT breathing heavily)
1376
01:21:00,856 --> 01:21:01,731
Jason!
1377
01:21:01,731 --> 01:21:02,607
- She doesn't want Jason.
1378
01:21:02,607 --> 01:21:03,900
She wants you.
1379
01:21:08,029 --> 01:21:10,365
(GT crying)
1380
01:21:12,617 --> 01:21:14,995
(GT screams)
1381
01:21:14,995 --> 01:21:16,913
- Help, no please help!
1382
01:21:18,415 --> 01:21:21,167
(GT screams)
1383
01:21:21,167 --> 01:21:22,377
Jason, help me!
1384
01:21:23,712 --> 01:21:25,297
Jason, please help!
1385
01:21:26,590 --> 01:21:27,924
Oh God no, help!
1386
01:21:30,218 --> 01:21:32,804
(GT screaming)
1387
01:21:34,639 --> 01:21:35,891
Don't touch me!
1388
01:21:36,933 --> 01:21:39,519
(GT screaming)
1389
01:21:41,938 --> 01:21:44,858
- GT's story is sadly coming to an end.
1390
01:21:44,858 --> 01:21:46,234
But not my story.
1391
01:21:46,234 --> 01:21:48,320
Cause I know how to find you online.
1392
01:21:48,320 --> 01:21:51,031
Become your friend, maybe more.
1393
01:21:51,031 --> 01:21:52,240
Sharing hopes and dreams,
1394
01:21:52,240 --> 01:21:54,868
and when the time is right,
I'll invite you to meet.
1395
01:21:54,868 --> 01:21:57,120
Take a trip or an adventure even.
1396
01:21:57,120 --> 01:21:57,954
It's easy.
1397
01:21:57,954 --> 01:21:59,247
I'll find you in that one moment
1398
01:21:59,247 --> 01:22:00,790
when you're feeling lonely.
1399
01:22:00,790 --> 01:22:02,834
And then you become mine.
1400
01:22:02,834 --> 01:22:04,669
Part of my collection.
1401
01:22:05,754 --> 01:22:08,089
(crickets chirping)
1402
01:22:08,089 --> 01:22:09,674
Kate, what is that?
1403
01:22:09,674 --> 01:22:10,884
- [Kate] Our dinner.
1404
01:22:10,884 --> 01:22:14,763
- [Jason] Okay Kate, what if
we eat vegetarian tonight?
1405
01:22:14,763 --> 01:22:18,767
I mean, I actually prefer
vegetarian over chicken.
1406
01:22:18,767 --> 01:22:19,643
- [Kate] I already killed it.
1407
01:22:19,643 --> 01:22:21,144
I already killed it.
1408
01:22:23,063 --> 01:22:24,064
I already killed it.
1409
01:22:26,149 --> 01:22:27,233
I already killed it.
1410
01:22:29,277 --> 01:22:30,946
I already killed it.
1411
01:22:32,489 --> 01:22:35,492
(suspenseful music)
90188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.