All language subtitles for Lured.2019.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,426 (wood creaking) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:38,872 --> 00:00:40,206 - Hey, I'm Jason. 5 00:00:40,206 --> 00:00:42,375 A small town, sorry. 6 00:00:45,462 --> 00:00:47,297 Hey, I'm Jason. 7 00:00:47,297 --> 00:00:50,008 A small town boy trying to live the American dream. 8 00:00:50,008 --> 00:00:53,178 I'm a director, screenwriter and international traveler. 9 00:00:53,178 --> 00:00:55,221 I've been all around the world. 10 00:00:55,221 --> 00:00:58,016 South Africa, Sweden, Israel, 11 00:00:58,016 --> 00:00:59,601 Iran, Russia. 12 00:00:59,601 --> 00:01:03,188 But this is the first time that I've ever visited Asia. 13 00:01:03,188 --> 00:01:06,983 So, I just got off the plane, checked into my hotel, 14 00:01:06,983 --> 00:01:08,526 but I'm actually here to meet a local girl 15 00:01:08,526 --> 00:01:11,404 that I met in an online forum for filmmakers. 16 00:01:11,404 --> 00:01:13,490 I know what you're thinking. 17 00:01:13,490 --> 00:01:16,534 But we've been chatting online for the last six months. 18 00:01:16,534 --> 00:01:18,078 We really hit it off. 19 00:01:18,078 --> 00:01:20,955 And now she's invited me to visit. 20 00:01:20,955 --> 00:01:23,917 She's an aspiring director like me. 21 00:01:23,917 --> 00:01:25,794 So I'm super stoked to get some great footage. 22 00:01:25,794 --> 00:01:28,588 And if I'm lucky, pick up some culture and some scenes 23 00:01:28,588 --> 00:01:30,924 that'll inspire my next film project. 24 00:01:30,924 --> 00:01:33,676 But I cannot reveal that plot just yet. 25 00:01:34,803 --> 00:01:35,929 No spoilers. 26 00:01:37,597 --> 00:01:40,016 Her name is Kate and these are some of the photos 27 00:01:40,016 --> 00:01:41,267 that she sent me. 28 00:01:43,269 --> 00:01:44,270 Hard to miss, huh? 29 00:01:46,231 --> 00:01:48,316 She is, she's hot. 30 00:01:49,317 --> 00:01:50,944 Anyhow, about two weeks ago, 31 00:01:50,944 --> 00:01:54,280 she invited me to visit her hometown through this email. 32 00:01:54,280 --> 00:01:55,949 Said she really wants to meet me in the flesh, 33 00:01:55,949 --> 00:01:58,618 and well, I really wanted to meet her too. 34 00:01:58,618 --> 00:02:01,579 So now I'm here, and tomorrow I leave for her hometown, 35 00:02:01,579 --> 00:02:04,666 which is a small village, about 200 miles from the city. 36 00:02:04,666 --> 00:02:07,168 (phone rings) 37 00:02:09,254 --> 00:02:10,463 Hey GT. 38 00:02:10,463 --> 00:02:11,464 - [GT] Hey you made it in okay 39 00:02:11,464 --> 00:02:12,590 - Yeah, I just got here. 40 00:02:12,590 --> 00:02:14,300 I checked into the hotel. 41 00:02:14,300 --> 00:02:15,135 - [GT] You must be so tired. 42 00:02:15,135 --> 00:02:15,969 - I'm pretty tired. 43 00:02:15,969 --> 00:02:16,761 - [GT] Have you eaten? 44 00:02:16,761 --> 00:02:18,555 - Yes I ate something. 45 00:02:18,555 --> 00:02:19,681 - [GT] It's been so long since I've seen you. 46 00:02:19,681 --> 00:02:20,849 - I can't believe that. 47 00:02:20,849 --> 00:02:22,100 I haven't seen you since graduation. 48 00:02:22,100 --> 00:02:23,977 Now we're overseas together. 49 00:02:23,977 --> 00:02:25,562 - [GT] I know, it's crazy. 50 00:02:25,562 --> 00:02:27,272 - Well, when am I going to see you? 51 00:02:27,272 --> 00:02:28,565 - [GT] Let me try to figure out my schedule. 52 00:02:28,565 --> 00:02:30,733 - Okay well, we'll keep in touch. 53 00:02:30,733 --> 00:02:31,568 - [GT] Yeah soon. 54 00:02:31,568 --> 00:02:33,444 - Yeah, I definitely want to catch up soon. 55 00:02:33,444 --> 00:02:35,029 - [GT] Me too. 56 00:02:35,029 --> 00:02:37,115 - Okay bye. 57 00:02:37,115 --> 00:02:38,032 - [GT] Bye. 58 00:02:40,410 --> 00:02:43,079 (woman moaning) 59 00:03:00,138 --> 00:03:01,306 - Quiet! 60 00:03:01,306 --> 00:03:02,473 Some of us are trying to rest up 61 00:03:02,473 --> 00:03:04,684 for a frigging romantic day tomorrow. 62 00:03:12,525 --> 00:03:15,111 (Jason growls) 63 00:03:19,908 --> 00:03:22,911 (suspenseful music) 64 00:05:39,047 --> 00:05:42,050 So it's 9:30 a.m and Kate asked me to be here 65 00:05:42,050 --> 00:05:45,178 at 9:30 a.m. this morning, 66 00:05:45,178 --> 00:05:46,763 but there's no sign of her yet. 67 00:05:47,764 --> 00:05:49,182 I'm really hoping that she comes. 68 00:05:49,182 --> 00:05:51,184 Yeah, I admit that I'm a little nervous, 69 00:05:52,477 --> 00:05:54,395 anxious nervous, but nervous. 70 00:05:54,395 --> 00:05:57,940 I mean, I did travel thousands of miles to see her and well, 71 00:05:57,940 --> 00:05:59,984 I just don't see her around yet. 72 00:05:59,984 --> 00:06:02,070 I mean, wouldn't you be nervous if you traveled 73 00:06:02,070 --> 00:06:03,863 thousands of miles to see somebody? 74 00:06:03,863 --> 00:06:05,490 I mean, I really-- 75 00:06:16,125 --> 00:06:16,959 Kate? 76 00:06:24,717 --> 00:06:25,968 Hi. 77 00:06:25,968 --> 00:06:27,804 - [Jason Voiceover] Today I finally got to meet Kate. 78 00:06:27,804 --> 00:06:29,889 That's this beautiful girl. 79 00:06:29,889 --> 00:06:30,890 - Why are you doing? 80 00:06:31,849 --> 00:06:33,101 - [Jason] Because I need proof of this. 81 00:06:33,101 --> 00:06:35,978 Don't worry about it, it's completely fine. 82 00:06:35,978 --> 00:06:37,814 Kate, say hi to the camera. 83 00:06:38,689 --> 00:06:39,524 - Hi. 84 00:06:41,984 --> 00:06:42,902 - She is hot. 85 00:06:46,948 --> 00:06:48,533 - Don't film me. 86 00:06:48,533 --> 00:06:49,367 - Wow! 87 00:06:50,451 --> 00:06:52,245 - I think she might be a bit shy. 88 00:06:52,245 --> 00:06:53,955 Just a little bit shy. 89 00:06:53,955 --> 00:06:55,540 - Are you tired? 90 00:06:55,540 --> 00:06:56,833 - [Jason] Not really. 91 00:06:56,833 --> 00:06:59,252 - Why you keep filming me? 92 00:06:59,252 --> 00:07:02,964 - [Jason] You really don't like this, do you? 93 00:07:03,965 --> 00:07:05,842 I just like to photograph things 94 00:07:05,842 --> 00:07:07,844 that I am enamored with. 95 00:07:08,928 --> 00:07:13,307 - Please, I'm not, I'm not feeling well today. 96 00:07:14,267 --> 00:07:16,436 - [Jason] I would beg to differ. 97 00:07:20,690 --> 00:07:21,607 - Don't film me, just film the lake. 98 00:07:23,151 --> 00:07:25,153 This is the lake of our village. 99 00:07:29,407 --> 00:07:30,283 - [Jason] You're an actor, right? 100 00:07:30,283 --> 00:07:34,579 We can practice some improv or play some actor games. 101 00:07:35,746 --> 00:07:37,039 - I don't look good today. 102 00:07:38,040 --> 00:07:39,292 - [Jason] You're joking, right? 103 00:07:39,292 --> 00:07:41,294 You look, you look so pretty. 104 00:07:45,923 --> 00:07:46,757 - Just don't film me. 105 00:07:46,757 --> 00:07:49,177 - [Jason] Okay okay, I won't film you. 106 00:08:00,104 --> 00:08:02,315 So what grows around here? 107 00:08:05,109 --> 00:08:06,903 What grows around here, any fruits? 108 00:08:08,529 --> 00:08:10,698 - [Kate] Bamboo. 109 00:08:10,698 --> 00:08:11,824 - [Jason] Now that's good for a panda, 110 00:08:11,824 --> 00:08:15,536 but I'm not really a panda now, am I? (laughs) 111 00:08:18,915 --> 00:08:20,666 How long till we get to your place? 112 00:08:21,626 --> 00:08:23,753 - [Kate] It's about an hour. 113 00:08:23,753 --> 00:08:26,005 - [Jason] Oh well, we've gone pretty far already. 114 00:08:26,005 --> 00:08:27,006 It's quite the trek. 115 00:08:27,924 --> 00:08:29,509 - [Kate] I've told you before. 116 00:08:29,509 --> 00:08:31,928 My home is in a very deep village. 117 00:08:31,928 --> 00:08:33,346 - [Jason] Yeah that's right. 118 00:08:34,347 --> 00:08:36,390 Well, do I still get to meet your parents? 119 00:08:37,642 --> 00:08:39,936 - [Kate] Yes, they will be there. 120 00:08:39,936 --> 00:08:40,728 - [Jason] Excellent. 121 00:08:40,728 --> 00:08:43,105 I am looking forward to meeting them. 122 00:08:43,105 --> 00:08:45,358 - [Kate] And you will be very welcomed. 123 00:08:50,112 --> 00:08:50,947 We're here. 124 00:08:52,657 --> 00:08:53,491 Come on Jason. 125 00:09:05,378 --> 00:09:06,170 - [Jason] That didn't take as long 126 00:09:06,170 --> 00:09:07,838 as I thought it was going to take. 127 00:09:09,674 --> 00:09:11,509 It's really nice. 128 00:09:11,509 --> 00:09:13,010 - [Kate] We have to go through the woods. 129 00:09:13,010 --> 00:09:13,844 It's not far. 130 00:09:13,844 --> 00:09:14,679 - [Jason] Okay. 131 00:09:15,680 --> 00:09:18,432 (water dripping) 132 00:09:21,769 --> 00:09:22,812 Where did the car go? 133 00:09:23,813 --> 00:09:27,024 - Jason, come on. 134 00:09:27,024 --> 00:09:28,276 - [Jason] Our car? 135 00:09:29,986 --> 00:09:31,696 - The driver has taken it back. 136 00:09:33,030 --> 00:09:34,740 - [Jason] I didn't even see him go. 137 00:09:36,534 --> 00:09:37,785 This place is amazing. 138 00:09:38,703 --> 00:09:41,289 You never really know where you'll find inspiration. 139 00:09:43,040 --> 00:09:45,876 - I remember you telling me you like horror films. 140 00:09:45,876 --> 00:09:47,211 - [Jason] Yeah, I'm looking for material 141 00:09:47,211 --> 00:09:48,838 for my next film project. 142 00:09:50,298 --> 00:09:51,757 - I like horror films too. 143 00:09:54,093 --> 00:09:56,637 Did I tell you that I'm writing a script? 144 00:09:56,637 --> 00:09:58,222 - [Jason] Really, that's amazing. 145 00:09:58,222 --> 00:09:59,515 I'm working on one too. 146 00:10:00,891 --> 00:10:02,935 - I can tell you my story. 147 00:10:02,935 --> 00:10:04,729 - [Jason] Yeah, I'd love to hear it. 148 00:10:08,024 --> 00:10:10,860 - I hope you have a very good trip here 149 00:10:10,860 --> 00:10:12,945 and I'm sure you can get some inspiration. 150 00:10:13,863 --> 00:10:14,864 - [Jason] I hope so. 151 00:10:17,074 --> 00:10:18,159 - So that's my home. 152 00:10:23,080 --> 00:10:27,209 - [Jason] It's very unique, how old is this? 153 00:10:27,209 --> 00:10:29,629 - About a thousand years old. 154 00:10:37,178 --> 00:10:40,097 - [Jason] Whoa, look at this place. 155 00:10:41,849 --> 00:10:46,228 So old, really cool. 156 00:10:50,941 --> 00:10:53,986 Kate, what's wrong? 157 00:10:57,698 --> 00:10:59,367 - I'm sorry, Jason. 158 00:10:59,367 --> 00:11:00,826 I lied to you earlier. 159 00:11:00,826 --> 00:11:01,952 - [Jason] What do you mean? 160 00:11:03,913 --> 00:11:05,373 - I told you my family were here, 161 00:11:05,373 --> 00:11:08,376 but actually my parents are gone. 162 00:11:09,543 --> 00:11:10,961 They disappeared. 163 00:11:10,961 --> 00:11:13,005 - [Jason] Disappeared? 164 00:11:13,005 --> 00:11:15,299 - They went out one day and never came back. 165 00:11:16,801 --> 00:11:18,219 - [Jason] God, I'm so sorry. 166 00:11:19,970 --> 00:11:20,805 - That's okay. 167 00:11:21,722 --> 00:11:23,140 That's why I want you to be here. 168 00:11:23,140 --> 00:11:25,434 I want you to give me some company. 169 00:11:26,268 --> 00:11:27,645 I hope that's okay. 170 00:11:27,645 --> 00:11:29,397 - [Jason] Of course, I understand. 171 00:11:30,564 --> 00:11:35,319 - So I will give you some local specialty tonight. 172 00:11:35,319 --> 00:11:36,987 - [Jason] Great. 173 00:11:42,284 --> 00:11:47,289 Wow! 174 00:11:50,126 --> 00:11:50,918 Whoa! 175 00:11:54,171 --> 00:11:55,464 It's like out of a movie. 176 00:11:56,841 --> 00:11:59,552 (lock clanking) 177 00:12:00,553 --> 00:12:01,846 You need some help with that? 178 00:12:06,434 --> 00:12:08,060 It's really stuck, huh? 179 00:12:08,060 --> 00:12:08,894 - It's fine. 180 00:12:12,857 --> 00:12:13,649 - [Jason] Wow! 181 00:12:17,445 --> 00:12:19,864 Sure you don't want some help? 182 00:12:19,864 --> 00:12:20,865 - It's okay. 183 00:12:27,329 --> 00:12:30,249 - Well, look at all those details. 184 00:12:30,249 --> 00:12:32,793 This place is crazy. 185 00:12:34,462 --> 00:12:37,173 So today I finally got to see Kate's hometown. 186 00:12:37,173 --> 00:12:39,175 This beautiful, quiet village. 187 00:12:39,175 --> 00:12:40,176 It's crazy here. 188 00:12:40,176 --> 00:12:42,261 It's like it's over a thousand years old 189 00:12:42,261 --> 00:12:45,473 and Kate, she's even more amazing than I imagined. 190 00:12:46,682 --> 00:12:48,184 Really looking forward to dinner tonight. 191 00:12:48,184 --> 00:12:50,186 She said it's just going to be the two of us here. 192 00:12:50,186 --> 00:12:52,688 So we will not be disturbed. 193 00:12:57,485 --> 00:12:58,652 Did something just move? 194 00:13:01,655 --> 00:13:03,616 Thought Kate said this place was empty. 195 00:13:04,617 --> 00:13:05,409 Whoa! 196 00:13:07,620 --> 00:13:10,122 This would be a great place to shoot a horror film. 197 00:13:12,041 --> 00:13:13,542 But there's nothing there. 198 00:13:14,794 --> 00:13:17,379 Just the ridiculous mind of Jason playing tricks on him. 199 00:13:17,379 --> 00:13:18,214 Again. 200 00:13:23,010 --> 00:13:24,929 She's still struggling with that door. 201 00:13:28,641 --> 00:13:30,518 Hey, Kate is everything okay over here. 202 00:13:31,560 --> 00:13:33,521 Kate, Kate? 203 00:13:34,647 --> 00:13:36,065 Jesus, what happened to you? 204 00:13:37,024 --> 00:13:40,069 - Nothing, I just can't open the door. 205 00:13:40,069 --> 00:13:41,445 - [Jason] Look at your hand. 206 00:13:43,239 --> 00:13:46,242 - I got scratched on the keys, fine. 207 00:13:46,242 --> 00:13:48,327 - [Jason] I think I have a first aid kit. 208 00:13:48,327 --> 00:13:50,538 - It's fine, it's fine, I'm fine. 209 00:13:50,538 --> 00:13:51,372 It's okay. 210 00:13:52,248 --> 00:13:54,250 I can't get the door open. 211 00:13:54,250 --> 00:13:56,377 Shall we just go to the dining room? 212 00:13:56,377 --> 00:13:57,670 - [Jason] Yeah okay. 213 00:14:01,382 --> 00:14:02,675 - Sorry for the mess. 214 00:14:02,675 --> 00:14:04,426 I didn't got time to do the cleanup. 215 00:14:05,970 --> 00:14:07,054 - [Jason] Oh, that's okay. 216 00:14:07,054 --> 00:14:07,972 - Make yourself at home. 217 00:14:07,972 --> 00:14:09,473 - [Jason] Thanks, I will. 218 00:14:09,473 --> 00:14:10,307 Oh! 219 00:14:11,183 --> 00:14:12,309 - [Kate] I hate that picture. 220 00:14:12,309 --> 00:14:14,270 Made me feel so ugly. 221 00:14:14,270 --> 00:14:17,273 - [Jason] No, it's just a bit unlike you, that's all. 222 00:14:17,273 --> 00:14:18,107 - Take a seat. 223 00:14:21,569 --> 00:14:24,280 - [Jason] Can I put my camera on the table? 224 00:14:24,280 --> 00:14:25,865 - Yes sure, Mr. Filmmaker. 225 00:14:33,831 --> 00:14:34,915 I do apologize for the smell. 226 00:14:34,915 --> 00:14:38,168 You know, old houses always got weird smells. 227 00:14:38,168 --> 00:14:39,712 - Oh no, that's okay. 228 00:14:39,712 --> 00:14:42,882 I've had my share of old house smell back home. 229 00:14:44,592 --> 00:14:48,762 - Does it remind you of the rotten departed? 230 00:14:49,763 --> 00:14:51,015 - What? 231 00:14:51,015 --> 00:14:54,310 - You know when people die, all the decay. 232 00:14:54,310 --> 00:14:57,021 - The smell of human decay? 233 00:14:58,647 --> 00:15:02,610 - (laughs) I'm just kidding. 234 00:15:02,610 --> 00:15:05,029 Just because your horror film inspired me. 235 00:15:05,029 --> 00:15:08,741 - Oh, well in that case, yes. 236 00:15:08,741 --> 00:15:10,618 It smells exactly like human decay. 237 00:15:10,618 --> 00:15:13,787 You know, I've been around a lot of rotting bodies. 238 00:15:15,122 --> 00:15:17,750 - Come on, let me get you some water. 239 00:15:17,750 --> 00:15:18,626 - Thank you. 240 00:15:36,393 --> 00:15:37,227 It really is an awful smell. 241 00:15:37,227 --> 00:15:38,687 It's like old meat and copper. 242 00:15:42,358 --> 00:15:43,192 - Here you go. 243 00:15:44,151 --> 00:15:44,985 - [Jason] Thanks. 244 00:15:46,987 --> 00:15:49,156 - [Kate] I'm really happy you're here. 245 00:15:50,199 --> 00:15:53,786 Been waiting for so long, now I finally see you in person. 246 00:15:53,786 --> 00:15:55,955 - [Jason] Yeah, I'm really happy as well. 247 00:15:57,998 --> 00:16:00,960 - [Kate] So now I'm going to prepare something new for you. 248 00:16:06,423 --> 00:16:08,592 (spitting out water) 249 00:16:08,592 --> 00:16:10,135 - What happened? 250 00:16:10,135 --> 00:16:11,679 - [Jason] Bugs in the water. 251 00:16:12,846 --> 00:16:15,182 I'm sorry, I didn't mean to. 252 00:16:15,182 --> 00:16:16,517 - No no, I'm so sorry. 253 00:16:16,517 --> 00:16:19,687 Just let me get you another one. 254 00:16:19,687 --> 00:16:21,855 - [Jason] No no, it's okay, I'm not thirsty. 255 00:16:25,901 --> 00:16:26,944 What is it? 256 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 Kate? 257 00:16:35,703 --> 00:16:36,537 Kate. 258 00:16:41,125 --> 00:16:42,626 Okay this probably isn't a good idea, 259 00:16:42,626 --> 00:16:45,713 but what did she see out there? 260 00:16:52,928 --> 00:16:53,762 Kate? 261 00:17:10,320 --> 00:17:11,447 I wonder who that is. 262 00:17:12,656 --> 00:17:13,991 It looks like he's in pain. 263 00:17:14,992 --> 00:17:16,285 Maybe it's her ex-husband. 264 00:17:20,539 --> 00:17:22,458 (Kate yells) 265 00:17:22,458 --> 00:17:23,292 Kate? 266 00:17:24,293 --> 00:17:25,669 Kate, Kate! 267 00:17:27,254 --> 00:17:28,797 Hey! 268 00:17:28,797 --> 00:17:32,176 (Kate choking) 269 00:17:32,176 --> 00:17:33,177 What the hell, hey! 270 00:17:35,179 --> 00:17:37,014 Stay away from her. 271 00:17:37,014 --> 00:17:38,766 Are you okay, who was that? 272 00:17:41,018 --> 00:17:42,561 - That's my cousin. 273 00:17:42,561 --> 00:17:43,604 - Why did he hit you? 274 00:17:45,898 --> 00:17:48,108 - It's a family issue, you won't understand. 275 00:17:49,026 --> 00:17:51,278 Come inside. 276 00:17:51,278 --> 00:17:54,281 (static discharges) 277 00:17:59,995 --> 00:18:03,040 (Jason yells) 278 00:18:03,040 --> 00:18:05,209 - It stung like frostbite. 279 00:18:06,085 --> 00:18:07,961 How can it be so cold? 280 00:18:09,671 --> 00:18:11,131 - There isn't any force on it? 281 00:18:12,925 --> 00:18:13,717 - I don't know. 282 00:18:13,717 --> 00:18:15,636 Fuck, that really hurt. 283 00:18:15,636 --> 00:18:17,387 (hammer banging) 284 00:18:17,387 --> 00:18:18,514 - [Jason] What are you doing? 285 00:18:18,514 --> 00:18:20,307 What is that? 286 00:18:20,307 --> 00:18:22,518 - Preparing the dinner. 287 00:18:22,518 --> 00:18:25,270 - [Jason] You just grind things in that? 288 00:18:25,270 --> 00:18:26,730 Wow! 289 00:18:27,606 --> 00:18:29,316 - How we do it here. 290 00:18:29,316 --> 00:18:31,944 - [Jason] I've never seen anything like that before. 291 00:18:38,951 --> 00:18:40,577 - Dinner's ready. 292 00:18:40,577 --> 00:18:41,411 How's your hand? 293 00:18:42,454 --> 00:18:45,040 - It's okay, but the camera's not working very well. 294 00:18:45,040 --> 00:18:46,708 I don't know why. 295 00:18:46,708 --> 00:18:48,418 - Let's have some food then, 296 00:18:48,418 --> 00:18:50,546 and we can figure it out later. 297 00:18:50,546 --> 00:18:51,839 I've got a spare camera. 298 00:18:51,839 --> 00:18:54,174 If you want, I could lend it to you. 299 00:18:54,174 --> 00:18:55,092 - Yeah thanks. 300 00:18:55,092 --> 00:18:57,594 I'll borrow it, if it comes down to that. 301 00:18:57,594 --> 00:19:01,056 - I really hope that you can make a great documentary 302 00:19:01,056 --> 00:19:02,724 of your trip. 303 00:19:02,724 --> 00:19:05,144 - I think I got this working. 304 00:19:10,149 --> 00:19:11,608 - Cool. 305 00:19:11,608 --> 00:19:13,861 Jason, I just want to say, 306 00:19:13,861 --> 00:19:15,696 thank you so much for coming to see me. 307 00:19:15,696 --> 00:19:16,989 I really appreciate that. 308 00:19:18,657 --> 00:19:19,908 Cheers. 309 00:19:19,908 --> 00:19:20,742 - Cheers. 310 00:19:21,869 --> 00:19:23,579 (phone rings) 311 00:19:23,579 --> 00:19:24,371 Oh, sorry. 312 00:19:26,999 --> 00:19:29,042 Excuse me for a minute. 313 00:19:29,042 --> 00:19:29,877 - Okay. 314 00:19:31,461 --> 00:19:32,296 - Hey GT. 315 00:19:33,380 --> 00:19:34,423 - [GT] Where are you? 316 00:19:34,423 --> 00:19:35,674 - Yeah yeah, I'm staying with Kate 317 00:19:35,674 --> 00:19:37,384 from the online film forum. 318 00:19:37,384 --> 00:19:38,886 Yeah, we're in this really cool village. 319 00:19:38,886 --> 00:19:40,012 - [GT] She does film? 320 00:19:40,012 --> 00:19:41,722 - Yeah, that's right that's right. 321 00:19:41,722 --> 00:19:43,473 The girl who does film too. 322 00:19:43,473 --> 00:19:44,308 - [GT] Who else is there? 323 00:19:44,308 --> 00:19:45,434 - Basically, it's just the two of us here 324 00:19:45,434 --> 00:19:47,352 and we're about to sit down to a traditional dinner. 325 00:19:47,352 --> 00:19:48,645 - [GT] Ooh dinner! 326 00:19:50,314 --> 00:19:52,900 - You know, I'm pretty sure there's something between us. 327 00:19:52,900 --> 00:19:53,817 - [GT] Really? 328 00:19:53,817 --> 00:19:55,903 - Yeah, things are really starting to get 329 00:19:55,903 --> 00:19:57,738 quite intimate here. 330 00:19:57,738 --> 00:19:59,823 - [GT] Are you sure that's not just your imagination? 331 00:19:59,823 --> 00:20:00,782 - You don't believe me? 332 00:20:00,782 --> 00:20:02,743 Well, of course you don't believe me. 333 00:20:02,743 --> 00:20:04,077 - [GT] Why don't you prove it? 334 00:20:04,077 --> 00:20:07,331 - Well, I will tell you tomorrow how wild she is in bed. 335 00:20:07,331 --> 00:20:08,123 - [GT] Things are heating up. 336 00:20:08,123 --> 00:20:11,835 - Trust me, I will not be sleeping alone tonight. 337 00:20:11,835 --> 00:20:13,670 (GT Laughs) 338 00:20:13,670 --> 00:20:15,047 - [GT] Are you sure it's safe there? 339 00:20:15,047 --> 00:20:15,839 - No no, totally. 340 00:20:15,839 --> 00:20:17,549 It's completely safe here. 341 00:20:17,549 --> 00:20:19,718 - [GT] Okay well, just be careful. 342 00:20:19,718 --> 00:20:22,262 - Oh, don't tell me you're a little bit jealous. 343 00:20:22,262 --> 00:20:23,096 - [GT] I'm not jealous. 344 00:20:23,096 --> 00:20:24,348 I just want to make sure that you're-- 345 00:20:24,348 --> 00:20:26,516 - My phone's about to die. 346 00:20:26,516 --> 00:20:29,186 I'll text you the name of the village tomorrow. 347 00:20:29,186 --> 00:20:31,647 You should be able to use the GPS on your phone to find it. 348 00:20:31,647 --> 00:20:32,481 - [GT] Okay. 349 00:20:32,481 --> 00:20:33,523 - Okay okay, sounds good. 350 00:20:33,523 --> 00:20:34,942 - [GT] Keep in touch, bye. 351 00:20:34,942 --> 00:20:35,817 - Okay bye. 352 00:20:38,737 --> 00:20:39,863 Sorry about that. 353 00:20:39,863 --> 00:20:42,658 Just a call from a friend. 354 00:20:42,658 --> 00:20:43,492 Let's eat. 355 00:20:47,955 --> 00:20:48,789 Kate? 356 00:20:49,873 --> 00:20:50,707 Is everything okay? 357 00:20:50,707 --> 00:20:51,583 You don't look well. 358 00:20:53,377 --> 00:20:54,378 - I'm fine. 359 00:20:54,378 --> 00:20:56,255 Just too hungry. 360 00:20:56,255 --> 00:20:58,090 Haven't eaten for a long time. 361 00:20:58,090 --> 00:21:00,217 - [Jason] Okay well, let's eat then. 362 00:21:00,217 --> 00:21:01,093 Cheers! 363 00:21:03,804 --> 00:21:06,473 (glasses clink) 364 00:21:10,978 --> 00:21:12,854 So what's the name of this village? 365 00:21:20,737 --> 00:21:22,823 - You want to know the name of the village? 366 00:21:22,823 --> 00:21:25,158 - One of my friends wants to visit. 367 00:21:25,158 --> 00:21:28,412 She's a producer I know from college. 368 00:21:31,790 --> 00:21:33,417 - When did she say she's coming? 369 00:21:35,419 --> 00:21:36,253 - Maybe tomorrow. 370 00:21:37,254 --> 00:21:38,130 Do you mind? 371 00:21:41,508 --> 00:21:45,262 She is working on a bunch of big movie projects. 372 00:21:45,262 --> 00:21:47,014 You'll really like her. 373 00:21:47,931 --> 00:21:49,725 She is really nice. 374 00:21:51,727 --> 00:21:53,478 This is what she looks like. 375 00:21:53,478 --> 00:21:55,022 Yeah she's great. 376 00:21:55,022 --> 00:21:57,232 You'll be able to talk about some movie projects together. 377 00:21:57,232 --> 00:21:58,066 She's fantastic. 378 00:22:01,153 --> 00:22:02,029 Kate? 379 00:22:03,864 --> 00:22:04,740 What happened? 380 00:22:08,160 --> 00:22:08,952 - Nothing. 381 00:22:12,080 --> 00:22:14,458 - So that's your room for tonight. 382 00:22:14,458 --> 00:22:15,292 How do you like it? 383 00:22:15,292 --> 00:22:16,793 - [Jason] It's definitely rustic. 384 00:22:18,754 --> 00:22:20,088 - It has been a long day. 385 00:22:20,088 --> 00:22:21,214 You had a long journey. 386 00:22:22,466 --> 00:22:24,301 Just have some nice rest tonight. 387 00:22:24,301 --> 00:22:27,971 And I will show you around the mountain and the village. 388 00:22:27,971 --> 00:22:30,766 And don't forget, I still got the scoop to tell you. 389 00:22:30,766 --> 00:22:32,225 - [Jason] Oh, okay. 390 00:22:32,225 --> 00:22:34,519 Or you could stay here and we could talk about it. 391 00:22:34,519 --> 00:22:35,771 I mean, it's still early. 392 00:22:35,771 --> 00:22:37,189 We have all night. 393 00:22:37,189 --> 00:22:38,273 - Talk about? 394 00:22:38,273 --> 00:22:39,775 - [Jason] Your script, and film, 395 00:22:39,775 --> 00:22:42,194 and our lives, everything. 396 00:22:42,194 --> 00:22:45,781 I mean, we spent so much time chatting online. 397 00:22:45,781 --> 00:22:47,949 We deserve a night like this. 398 00:22:47,949 --> 00:22:50,494 We're finally meeting in person. 399 00:22:50,494 --> 00:22:52,788 - No, I'm tired. 400 00:22:52,788 --> 00:22:54,206 Has to be tomorrow. 401 00:22:57,417 --> 00:22:59,920 (door closes) 402 00:23:29,825 --> 00:23:32,119 - Guess I'm not getting lucky tonight. 403 00:23:32,119 --> 00:23:34,121 You know, she didn't even touch her food at dinner. 404 00:23:34,121 --> 00:23:34,955 Not that I blame her. 405 00:23:34,955 --> 00:23:36,415 The food tastes so weird. 406 00:23:36,415 --> 00:23:38,250 But maybe it's a local delicacy 407 00:23:38,250 --> 00:23:39,376 and I'm just a dumb foreigner, 408 00:23:39,376 --> 00:23:42,295 but it tastes really bad. 409 00:23:43,672 --> 00:23:44,548 All right well, 410 00:23:44,548 --> 00:23:47,175 I guess I better text GT the name of this village. 411 00:23:54,349 --> 00:23:56,726 Whoa, take a look at this. 412 00:23:56,726 --> 00:23:59,438 What, is this a popular spot to hang yourself or what? 413 00:24:02,065 --> 00:24:05,068 (crickets chirping) 414 00:24:14,327 --> 00:24:17,164 (phone ring tone) 415 00:24:17,164 --> 00:24:18,081 Hey GT, yeah. 416 00:24:18,081 --> 00:24:19,416 I sent you the name of the village. 417 00:24:19,416 --> 00:24:20,333 Did you find it? 418 00:24:21,293 --> 00:24:23,462 - [GT] Yeah I found it, but it's really remote. 419 00:24:23,462 --> 00:24:26,590 Way up in the mountains. 420 00:24:26,590 --> 00:24:28,675 I think I can drive up tomorrow. 421 00:24:28,675 --> 00:24:31,428 - Well, no kidding it's remote. 422 00:24:31,428 --> 00:24:33,597 The whole village is empty. 423 00:24:33,597 --> 00:24:34,890 - [GT] Okay, I'll get an early start 424 00:24:34,890 --> 00:24:37,350 and try to get up there before noon. 425 00:24:37,350 --> 00:24:39,811 (tapping on wood) 426 00:24:39,811 --> 00:24:41,104 - Cut that out. 427 00:24:41,104 --> 00:24:43,899 - [GT] I'm not doing anything. 428 00:24:43,899 --> 00:24:44,733 - Well, I don't know. 429 00:24:44,733 --> 00:24:47,903 You're like tapping your desk or your foot or something. 430 00:24:47,903 --> 00:24:49,446 I can barely hear you. 431 00:24:49,446 --> 00:24:53,116 - [GT] Everything's quiet here. 432 00:24:53,116 --> 00:24:54,201 I thought it was you. 433 00:25:00,540 --> 00:25:02,375 - Wait, hang on. 434 00:25:03,793 --> 00:25:06,129 - [GT] Can you hear me okay? 435 00:25:13,386 --> 00:25:14,221 - Kate? 436 00:25:39,162 --> 00:25:40,997 I swear someone knocked on that door. 437 00:25:42,082 --> 00:25:43,500 There's nobody out here. 438 00:25:51,716 --> 00:25:54,844 Looks like no one's been here in ages. 439 00:27:15,759 --> 00:27:16,760 What's that? 440 00:27:18,637 --> 00:27:20,180 Turn the light off. 441 00:27:26,353 --> 00:27:28,188 Thought she said she was going to bed. 442 00:27:29,981 --> 00:27:32,150 What do I spy with my little eye though? 443 00:27:34,361 --> 00:27:35,153 Wow. 444 00:27:39,491 --> 00:27:40,367 Look at her. 445 00:27:46,790 --> 00:27:49,084 Well, after that sexy striptease from Kate, 446 00:27:49,084 --> 00:27:51,628 I'm going to appreciate some of my fine film work. 447 00:27:57,008 --> 00:27:57,842 Hello 448 00:28:06,685 --> 00:28:07,686 What is that? 449 00:28:12,816 --> 00:28:15,026 Is there someone behind me? 450 00:28:18,905 --> 00:28:21,408 (phone rings) 451 00:28:23,868 --> 00:28:24,703 Kate. 452 00:28:25,578 --> 00:28:27,747 - [Kate] Hey Jason, you're waking up? 453 00:28:28,665 --> 00:28:30,875 - No, I'm, I'm still up here. 454 00:28:31,876 --> 00:28:34,629 Did you want to come talk about something? 455 00:28:35,880 --> 00:28:39,050 - [Kate] No, just calling to tell you, 456 00:28:39,050 --> 00:28:41,845 power of the village is not that stable. 457 00:28:43,638 --> 00:28:45,140 - Oh, okay great. 458 00:28:45,140 --> 00:28:47,434 Yeah, I'll be sure to watch out for that. 459 00:28:48,435 --> 00:28:50,145 - [Kate] Have a good night. 460 00:28:50,145 --> 00:28:51,187 - Good night. 461 00:28:59,070 --> 00:29:03,616 Okay seriously, that was a timely phone call. 462 00:29:05,869 --> 00:29:08,079 So my camera batteries are low 463 00:29:08,079 --> 00:29:10,039 and I'm not sure I'm going to be able to charge. 464 00:29:10,039 --> 00:29:12,167 So I'm just gonna have to think that one through. 465 00:29:13,251 --> 00:29:16,254 You know, I swear I saw something in the camera. 466 00:29:16,254 --> 00:29:17,464 I'm sure of it. 467 00:29:18,631 --> 00:29:22,510 Anyhow until tomorrow, when it's light. 468 00:29:25,472 --> 00:29:26,473 Shit! 469 00:29:28,808 --> 00:29:32,061 Good night from the darkness. 470 00:29:39,027 --> 00:29:40,695 - See, there's no one here. 471 00:29:40,695 --> 00:29:43,698 - [Jason] No, I swear I saw someone in the camera yesterday. 472 00:29:44,991 --> 00:29:48,036 - There are a lot of traveler coming through the time. 473 00:29:48,036 --> 00:29:48,912 It might be just one of them. 474 00:29:52,624 --> 00:29:55,960 Well, it make me nervous sometimes. 475 00:29:55,960 --> 00:29:57,921 - [Jason] Well be careful. 476 00:29:57,921 --> 00:29:59,506 - Yeah I know. 477 00:29:59,506 --> 00:30:01,966 But as you can see now, there's no one here. 478 00:30:01,966 --> 00:30:03,384 So don't worry. 479 00:30:05,261 --> 00:30:06,721 Come on. 480 00:30:06,721 --> 00:30:08,223 I show you around the village. 481 00:30:09,724 --> 00:30:11,392 - [Jason] Yeah, that sounds great. 482 00:30:14,938 --> 00:30:17,732 - When did you say you were filming me last night? 483 00:30:17,732 --> 00:30:21,319 - [Jason] Oh, I was, you know what? 484 00:30:23,780 --> 00:30:24,864 I reveal nothing. 485 00:30:30,370 --> 00:30:31,371 - What do you think? 486 00:30:32,789 --> 00:30:34,582 - [Jason] It's beautiful. 487 00:30:34,582 --> 00:30:37,085 It reminds me of home, small town in the Midwest. 488 00:30:38,044 --> 00:30:40,797 My whole family lives there except I'm so far away. 489 00:30:42,882 --> 00:30:44,008 Are you an only child? 490 00:30:45,343 --> 00:30:48,263 Well, I guess everyone lives there except for my one sister. 491 00:30:48,263 --> 00:30:49,722 She's an architect in Europe. 492 00:30:51,099 --> 00:30:53,268 I guess her and I are the adventurous ones. 493 00:30:58,022 --> 00:31:00,441 Kate, where are you going? 494 00:31:01,776 --> 00:31:03,820 - I'm going to prepare dinner. 495 00:31:03,820 --> 00:31:05,989 - [[Jason] Okay well, I'd still like to stick around here 496 00:31:05,989 --> 00:31:08,032 and get a few more shots. 497 00:31:08,032 --> 00:31:09,117 - You can go that way. 498 00:31:11,119 --> 00:31:13,454 It leads to the mountainside. 499 00:31:13,454 --> 00:31:14,581 And the house as well. 500 00:31:16,291 --> 00:31:17,834 - Sounds good. 501 00:31:20,128 --> 00:31:21,713 Okay, I get it. 502 00:31:21,713 --> 00:31:24,716 She's making excuses to get back first and get ready for me. 503 00:31:25,925 --> 00:31:26,759 It's kind of sad though. 504 00:31:26,759 --> 00:31:28,761 I mean, she's lost her parents 505 00:31:28,761 --> 00:31:32,181 and now she has this family drama with her cousin. 506 00:31:32,181 --> 00:31:33,308 She's all alone in this village. 507 00:31:33,308 --> 00:31:35,727 It just makes me want to feel like I need to protect her, 508 00:31:35,727 --> 00:31:40,481 or maybe hug her or maybe even-- 509 00:31:40,481 --> 00:31:45,486 - Jason, don't get lost there. 510 00:31:45,737 --> 00:31:47,614 There are wolves at night. 511 00:31:47,614 --> 00:31:48,907 - [Jason] Wolves? 512 00:31:48,907 --> 00:31:50,158 What do you mean wolves? 513 00:31:50,158 --> 00:31:52,660 (Kate growls) 514 00:31:52,660 --> 00:31:53,494 - Wolves. 515 00:31:55,747 --> 00:31:57,790 Don't be late for dinner. 516 00:31:59,042 --> 00:32:00,251 - [Jason] Is she serious? 517 00:32:14,432 --> 00:32:15,767 Who was that? 518 00:32:15,767 --> 00:32:18,102 I thought Kate said the place was empty. 519 00:32:18,102 --> 00:32:18,937 - [Stranger] Hi. 520 00:32:22,065 --> 00:32:24,484 - [Jason] Oh hi, I'm Jason. 521 00:32:24,484 --> 00:32:26,235 What do you mean, ssh? 522 00:32:27,111 --> 00:32:29,072 What are you pointing at? 523 00:32:29,072 --> 00:32:30,573 I don't see anything up there. 524 00:32:32,992 --> 00:32:34,410 - Whoa, hold on! 525 00:32:34,410 --> 00:32:36,204 Hold on whoa whoa whoa! 526 00:32:36,204 --> 00:32:37,830 No no, what are you doing? 527 00:32:37,830 --> 00:32:38,665 Hey don't touch me! 528 00:32:38,665 --> 00:32:40,792 I'm sorry, I wasn't trying to do anything. 529 00:32:40,792 --> 00:32:42,418 What are you? 530 00:32:42,418 --> 00:32:43,544 Hey stop following me. 531 00:32:43,544 --> 00:32:45,964 No, no, no, stop that! 532 00:32:45,964 --> 00:32:47,674 (Jason yells) 533 00:32:47,674 --> 00:32:49,550 (door opens) 534 00:32:49,550 --> 00:32:50,385 Oh, thank God. 535 00:32:52,136 --> 00:32:53,429 What the fuck was that? 536 00:32:55,974 --> 00:32:58,559 I must have ran a couple of miles to get rid of them. 537 00:33:01,688 --> 00:33:02,480 Kate? 538 00:33:06,484 --> 00:33:08,861 Kate, what is that? 539 00:33:11,114 --> 00:33:11,948 - Our dinner. 540 00:33:12,865 --> 00:33:14,492 - [Jason] Okay, Kate. 541 00:33:14,492 --> 00:33:16,411 What if we eat vegetarian tonight? 542 00:33:16,411 --> 00:33:19,288 You know, I actually prefer vegetarian over chicken. 543 00:33:19,288 --> 00:33:21,290 - I already killed it. 544 00:33:21,290 --> 00:33:24,252 - [Jason] Okay anyways, you won't believe 545 00:33:24,252 --> 00:33:25,837 what just happened to me? 546 00:33:25,837 --> 00:33:26,629 - What happened? 547 00:33:26,629 --> 00:33:29,007 - [Jason] I was attacked by two men in the village. 548 00:33:30,425 --> 00:33:31,551 - Where was it? 549 00:33:31,551 --> 00:33:33,136 - [Jason] I don't, I don't know. 550 00:33:33,136 --> 00:33:34,137 Not that far from here. 551 00:33:34,137 --> 00:33:35,430 Somewhere out in the woods. 552 00:33:36,431 --> 00:33:37,557 - Just relax. 553 00:33:37,557 --> 00:33:40,476 They probably think you are some thief from outside. 554 00:33:40,476 --> 00:33:41,853 Remember you saw a guy, 555 00:33:41,853 --> 00:33:43,604 and you saw he was a thief. 556 00:33:43,604 --> 00:33:45,189 - [Jason] Do I look like a thief? 557 00:33:45,189 --> 00:33:47,483 No, no, no, they looked weird. 558 00:33:47,483 --> 00:33:50,236 (banging in pot) 559 00:33:51,362 --> 00:33:54,282 - Just relax, you're safe with me. 560 00:33:54,282 --> 00:33:56,492 If anything happened, I would protect you. 561 00:33:57,577 --> 00:33:59,162 - [Jason] I hope so. 562 00:33:59,162 --> 00:34:00,538 Oh my God. 563 00:34:00,538 --> 00:34:01,998 I think I'm going to be sick. 564 00:34:07,920 --> 00:34:09,338 So the power's gone out again, 565 00:34:09,338 --> 00:34:11,758 and it's starting to get cold here. 566 00:34:11,758 --> 00:34:14,635 I don't see anyone else around here. 567 00:34:14,635 --> 00:34:18,765 And the only two villagers that I've met attacked me today. 568 00:34:18,765 --> 00:34:20,767 You know and it still smells terrible in here. 569 00:34:20,767 --> 00:34:22,310 And I don't know what it is. 570 00:34:28,107 --> 00:34:28,941 - Dinner's ready. 571 00:34:30,109 --> 00:34:32,236 - Mmm, a bowl full of delicacies? 572 00:34:32,236 --> 00:34:34,489 - Come on, try it. 573 00:34:34,489 --> 00:34:35,615 - What is that? 574 00:34:35,615 --> 00:34:37,533 - I love to eat when I was young. 575 00:34:37,533 --> 00:34:39,494 - Is that blood on the plate? 576 00:34:39,494 --> 00:34:41,579 - Chicken blood. 577 00:34:41,579 --> 00:34:42,914 - Chicken blood. 578 00:34:44,499 --> 00:34:45,374 - Try it. 579 00:34:45,374 --> 00:34:48,711 - Uh no, I'm sorry. 580 00:34:48,711 --> 00:34:51,923 I'm sorry, no offense, but I can't eat that. 581 00:34:51,923 --> 00:34:52,715 - You don't understand. 582 00:34:52,715 --> 00:34:54,926 Chicken blood is really good. 583 00:34:54,926 --> 00:34:57,553 It helps you to ward off the evil spirits. 584 00:34:57,553 --> 00:34:59,347 So good for your health. 585 00:34:59,347 --> 00:35:02,308 - No, I'm good, I'm good. 586 00:35:02,308 --> 00:35:03,684 - Look at me. 587 00:35:05,436 --> 00:35:07,605 - No, it's no. 588 00:35:08,523 --> 00:35:10,525 - I made this specially for you. 589 00:35:10,525 --> 00:35:12,026 You see? 590 00:35:13,861 --> 00:35:16,823 - [Jason] Mm, no, no, no, no, no. 591 00:35:16,823 --> 00:35:18,449 I'm not putting that, look at it. 592 00:35:18,449 --> 00:35:19,408 I'm sorry, it's gross. 593 00:35:19,408 --> 00:35:20,701 I, I can't. 594 00:35:20,701 --> 00:35:22,870 No, no, I'm not putting that in my mouth. 595 00:35:22,870 --> 00:35:24,956 I cannot eat that, I'm sorry. 596 00:35:24,956 --> 00:35:26,332 - [Kate] It's really good for your health. 597 00:35:26,332 --> 00:35:27,166 - [Jason] I said I'm good. 598 00:35:27,166 --> 00:35:29,585 I'm not going to put that in my mouth. 599 00:35:29,585 --> 00:35:31,045 (shrieking) 600 00:35:31,045 --> 00:35:33,840 (Jason groaning) 601 00:35:37,301 --> 00:35:39,011 (coughs) What the hell? 602 00:35:39,011 --> 00:35:40,596 Hey, where did she go? 603 00:35:41,556 --> 00:35:44,851 Hey, come back here. 604 00:35:44,851 --> 00:35:45,643 Come back here, 605 00:35:47,103 --> 00:35:48,104 Kate! 606 00:35:48,104 --> 00:35:49,355 - Relax Jason. 607 00:35:50,731 --> 00:35:52,567 She's just a neighbor. 608 00:35:52,567 --> 00:35:54,569 - [Jason] What, where did she come from? 609 00:35:54,569 --> 00:35:55,611 - Well, she's a bit mental, 610 00:35:55,611 --> 00:35:56,863 but she's fine. 611 00:35:57,864 --> 00:36:00,032 Well, she could be here anytime. 612 00:36:00,032 --> 00:36:02,994 (static discharge) 613 00:36:04,036 --> 00:36:05,913 - Okay where did all these people come from? 614 00:36:05,913 --> 00:36:06,747 She came out of nowhere, 615 00:36:06,747 --> 00:36:08,166 and then there was your cousin yesterday. 616 00:36:08,166 --> 00:36:10,877 I thought you said there was no one here but us. 617 00:36:12,461 --> 00:36:15,631 - Relax, why are you so nervous? 618 00:36:15,631 --> 00:36:17,884 They're very nice people. 619 00:36:17,884 --> 00:36:19,427 - Why haven't I seen her before? 620 00:36:27,018 --> 00:36:28,728 - It said it didn't like you. 621 00:36:29,896 --> 00:36:31,022 - What did you say? 622 00:36:33,232 --> 00:36:34,317 - It didn't like you. 623 00:36:35,234 --> 00:36:36,819 It prefer another one. 624 00:36:40,072 --> 00:36:40,907 - What do you mean, it? 625 00:36:40,907 --> 00:36:41,824 What's it? 626 00:36:44,076 --> 00:36:45,953 - But I think you're perfect. 627 00:36:45,953 --> 00:36:47,205 - Who are you talking to? 628 00:36:57,256 --> 00:36:59,926 (phone ringing) 629 00:37:00,760 --> 00:37:02,678 - [GT] So, how did last night go? 630 00:37:02,678 --> 00:37:05,139 Did you intimate with your new girlfriend? 631 00:37:06,265 --> 00:37:08,517 - How long till you get here? 632 00:37:08,517 --> 00:37:12,063 I called you at noon and another like four times after that. 633 00:37:12,063 --> 00:37:13,564 - [GT] Oh, sorry I missed you. 634 00:37:13,564 --> 00:37:15,650 I tried to find the village you told me about, 635 00:37:15,650 --> 00:37:17,360 but I never found it. 636 00:37:17,360 --> 00:37:18,861 I drove all over. 637 00:37:18,861 --> 00:37:21,364 - Well, don't you have GPS in your car? 638 00:37:21,364 --> 00:37:22,949 - [GT] Yeah just under the bed. 639 00:37:24,075 --> 00:37:25,660 - What? 640 00:37:25,660 --> 00:37:27,203 What do you mean under the bed? 641 00:37:32,500 --> 00:37:35,836 GT, what the hell are you talking about? 642 00:37:44,095 --> 00:37:45,846 What is all of this? 643 00:37:49,225 --> 00:37:51,102 (knocking on door) 644 00:37:51,102 --> 00:37:51,894 Kate? 645 00:37:54,146 --> 00:37:56,399 (knocking) 646 00:37:57,441 --> 00:37:58,276 Hello? 647 00:38:01,696 --> 00:38:02,488 Kate? 648 00:38:40,067 --> 00:38:41,610 I don't think I'm staying here much longer. 649 00:38:41,610 --> 00:38:43,154 Things are starting to get weird with Kate. 650 00:38:43,154 --> 00:38:45,489 And I always feels like somebody's watching me. 651 00:39:04,383 --> 00:39:05,801 I saw that. 652 00:39:05,801 --> 00:39:07,470 He looks like he's hurt. 653 00:39:07,470 --> 00:39:08,512 I don't know what to do. 654 00:39:10,473 --> 00:39:12,183 Grow some balls, Jason. 655 00:39:12,183 --> 00:39:13,059 Find him. 656 00:39:40,086 --> 00:39:42,088 Oh, who are you? 657 00:39:43,214 --> 00:39:45,841 What happened, did somebody cut you? 658 00:39:45,841 --> 00:39:46,842 Who did this? 659 00:39:48,844 --> 00:39:50,096 I don't see anything. 660 00:39:51,222 --> 00:39:53,349 I don't understand, what are you trying to say? 661 00:39:53,349 --> 00:39:54,225 Kate? 662 00:39:56,352 --> 00:39:57,937 But there's nothing over there. 663 00:40:03,234 --> 00:40:04,944 Fuck where did he go? 664 00:40:37,143 --> 00:40:37,977 Hello? 665 00:40:44,859 --> 00:40:48,028 (footsteps on stairs) 666 00:41:08,799 --> 00:41:09,633 Holy shit! 667 00:41:25,399 --> 00:41:30,404 What's going on here? 668 00:41:34,116 --> 00:41:36,702 (man groaning) 669 00:41:50,674 --> 00:41:52,843 What the hell is going on? 670 00:42:00,059 --> 00:42:01,393 I'm going crazy. 671 00:42:11,695 --> 00:42:13,072 (soft knocking) 672 00:42:13,072 --> 00:42:13,989 Kate? 673 00:42:13,989 --> 00:42:14,823 Kate? 674 00:42:19,662 --> 00:42:20,496 Kate. 675 00:42:29,547 --> 00:42:30,381 Kate? 676 00:42:37,012 --> 00:42:38,556 (knocking on door) 677 00:42:38,556 --> 00:42:39,473 Kate, Kate. 678 00:42:43,894 --> 00:42:45,187 - Why are you up so early? 679 00:42:45,187 --> 00:42:46,689 - [Jason] I haven't slept. 680 00:42:46,689 --> 00:42:47,982 - Why do you look so serious? 681 00:42:47,982 --> 00:42:49,275 - [Jason] There was a man who was here last night, 682 00:42:49,275 --> 00:42:50,109 who was hurt. 683 00:42:50,109 --> 00:42:51,902 I've been freaking out about it all night. 684 00:42:51,902 --> 00:42:53,904 You have to come with me. 685 00:42:53,904 --> 00:42:55,698 Where were you yesterday? 686 00:42:55,698 --> 00:42:57,074 - I was at my cousin's. 687 00:42:57,074 --> 00:42:58,784 - No no, I saw the man in this picture. 688 00:42:58,784 --> 00:42:59,743 He was here yesterday. 689 00:42:59,743 --> 00:43:01,704 He was hurt, he was trying to tell me something. 690 00:43:01,704 --> 00:43:03,455 He might be dead. 691 00:43:03,455 --> 00:43:05,624 There could still be somebody here in the village. 692 00:43:05,624 --> 00:43:08,752 - Jason, are you always so wrapped up in a horror plot? 693 00:43:08,752 --> 00:43:11,505 - No no, I saw him, I swear. 694 00:43:12,756 --> 00:43:16,802 - Jason, I was born here and grew up here. 695 00:43:16,802 --> 00:43:19,597 The law and order in this village is really good. 696 00:43:19,597 --> 00:43:21,015 There never has been a murder. 697 00:43:21,015 --> 00:43:25,311 - No no, I saw him yesterday. 698 00:43:25,311 --> 00:43:26,103 I saw him. 699 00:43:31,775 --> 00:43:32,651 Come with me. 700 00:43:32,651 --> 00:43:34,862 I know you don't believe me, but I can prove it. 701 00:43:37,239 --> 00:43:39,491 It should be right here. 702 00:43:39,491 --> 00:43:40,659 - Where is he? 703 00:43:40,659 --> 00:43:43,037 - [Jason] I don't know, he should be right here. 704 00:43:43,037 --> 00:43:45,122 - Jason, I know you're obsessed. 705 00:43:45,122 --> 00:43:46,749 But I did not give you permission 706 00:43:46,749 --> 00:43:48,167 to film around people's houses 707 00:43:48,167 --> 00:43:49,043 or sneaking around the village 708 00:43:49,043 --> 00:43:51,086 - [Jason] I haven't been sneaking around. 709 00:43:51,086 --> 00:43:53,797 Fuck, I saw it's not safe here. 710 00:43:53,797 --> 00:43:55,382 - Okay, did you film everything? 711 00:43:55,382 --> 00:43:56,759 - [Jason] Yes, I filmed everything. 712 00:43:56,759 --> 00:43:57,760 - Let's take a look. 713 00:44:08,979 --> 00:44:11,982 - I have to warn you, this footage is terrifying. 714 00:44:11,982 --> 00:44:13,275 - Don't worry about me. 715 00:44:19,782 --> 00:44:22,368 - What, there's nothing there. 716 00:44:22,368 --> 00:44:23,369 That's impossible. 717 00:44:24,620 --> 00:44:26,580 - I told you you're just being paranoid. 718 00:44:30,125 --> 00:44:30,959 - No no. 719 00:44:31,835 --> 00:44:33,837 What the hell's wrong with this fucking camera? 720 00:44:34,922 --> 00:44:37,299 Okay, I did not delete that goddamn footage. 721 00:44:58,445 --> 00:45:01,281 - See, nothing like a walk to help clear your mind. 722 00:45:01,281 --> 00:45:02,449 - [Jason] I don't know what you're talking about. 723 00:45:02,449 --> 00:45:03,992 It's not going to clear anything. 724 00:45:04,827 --> 00:45:07,996 - You are just still wound up with your horror fantasy. 725 00:45:07,996 --> 00:45:10,916 Stay up late, imagine all the terrible things. 726 00:45:11,834 --> 00:45:13,669 Is your mind always that wild? 727 00:45:13,669 --> 00:45:14,545 - [Jason] Shouldn't we be doing something? 728 00:45:14,545 --> 00:45:16,755 Shouldn't we be calling the police or something? 729 00:45:16,755 --> 00:45:18,298 - Don't be so nervous. 730 00:45:18,298 --> 00:45:20,634 If that man you saw was real and not a nightmare, 731 00:45:20,634 --> 00:45:22,302 he's probably gone already. 732 00:45:22,302 --> 00:45:23,929 The village is always safe. 733 00:45:23,929 --> 00:45:27,474 - [Jason] No Kate, hey I need to ask you something personal. 734 00:45:27,474 --> 00:45:28,600 - Yeah, what is it? 735 00:45:28,600 --> 00:45:30,477 - [Jason] Who was that man? 736 00:45:30,477 --> 00:45:31,311 - Who? 737 00:45:31,311 --> 00:45:33,147 - [Jason] The man in the photo in your house. 738 00:45:37,568 --> 00:45:38,652 - That was my husband. 739 00:45:38,652 --> 00:45:39,486 - [Jason] Sorry? 740 00:45:40,863 --> 00:45:42,197 - He was killed. 741 00:45:42,197 --> 00:45:43,073 - [Jason] Killed? 742 00:45:44,658 --> 00:45:46,160 - He was killed in a distant city. 743 00:45:46,160 --> 00:45:48,162 Can we just not talk about it anymore? 744 00:45:48,162 --> 00:45:50,748 Look, why don't you just go home? 745 00:45:50,748 --> 00:45:53,333 I need to go to my classes to do something. 746 00:45:53,333 --> 00:45:54,960 I'll see you later. 747 00:45:54,960 --> 00:45:56,211 - [Jason] Okay. 748 00:46:02,634 --> 00:46:07,639 Kate, is there a bus that comes up the road 749 00:46:08,015 --> 00:46:09,808 to your village or anything? 750 00:46:12,644 --> 00:46:15,773 - You want to leave already? 751 00:46:15,773 --> 00:46:17,024 There's no bus. 752 00:46:18,734 --> 00:46:21,820 (wind drowns out dialogue) 753 00:46:21,820 --> 00:46:24,406 - Look, I can barely hear what you're saying. 754 00:46:24,406 --> 00:46:26,283 Where are you going? 755 00:46:26,283 --> 00:46:27,493 Kate, I don't know what's going on. 756 00:46:27,493 --> 00:46:28,744 Things are not clear here. 757 00:46:28,744 --> 00:46:29,620 Kate! 758 00:46:34,374 --> 00:46:36,084 I saw that man last night. 759 00:46:36,084 --> 00:46:37,628 That was not my imagination. 760 00:46:39,087 --> 00:46:41,507 Does that mean that I'm starting to lose my mind? 761 00:46:41,507 --> 00:46:42,716 Am I actually starting to lose my mind? 762 00:46:42,716 --> 00:46:46,011 No, I, I don't know. 763 00:46:46,011 --> 00:46:46,845 I don't know. 764 00:46:56,855 --> 00:47:00,025 (phone ringing) 765 00:47:00,025 --> 00:47:01,360 - [GT] Jason, I'm so sorry. 766 00:47:01,360 --> 00:47:02,236 I'm on the wrong road. 767 00:47:02,236 --> 00:47:03,821 I've got to double back, but I can rush. 768 00:47:03,821 --> 00:47:05,572 I should be able to make it to you. 769 00:47:05,572 --> 00:47:06,532 - How long? 770 00:47:06,532 --> 00:47:08,826 - [GT] The car is acting up and the GPS is not working. 771 00:47:08,826 --> 00:47:12,246 - Last night, did you say there was something under my bed? 772 00:47:12,246 --> 00:47:14,748 - [GT] What, I can't hear you, you're breaking up. 773 00:47:14,748 --> 00:47:16,542 - Don't fucking hang up on me again. 774 00:47:16,542 --> 00:47:17,376 - [GT] I'll call you back. 775 00:47:17,376 --> 00:47:20,712 - GT, fuck! 776 00:47:23,340 --> 00:47:26,343 (crickets chirping) 777 00:47:41,441 --> 00:47:44,194 Fucking lost, I feel like I'm going in circles. 778 00:47:44,194 --> 00:47:46,572 Everything here just looks the same. 779 00:47:46,572 --> 00:47:48,448 You know, I swear I wasn't that far from Kate's house, 780 00:47:48,448 --> 00:47:51,326 but now I don't know. 781 00:48:04,756 --> 00:48:05,841 What is that? 782 00:48:07,718 --> 00:48:08,719 What are they doing? 783 00:48:13,724 --> 00:48:15,017 Is that, is that? 784 00:48:17,644 --> 00:48:18,478 Kate? 785 00:48:27,070 --> 00:48:28,363 I'm sorry, I didn't mean to. 786 00:48:28,363 --> 00:48:29,948 Kate, help me explain, no. 787 00:48:29,948 --> 00:48:31,825 Let me go, let me go, get off me! 788 00:48:31,825 --> 00:48:33,035 Get off me! 789 00:48:33,035 --> 00:48:35,454 (men growling) 790 00:48:35,454 --> 00:48:37,623 Please get off, let me go! 791 00:48:37,623 --> 00:48:40,542 Get the fuck off! 792 00:48:40,542 --> 00:48:43,045 (Jason cries) 793 00:48:44,087 --> 00:48:47,674 - [Kate] Listen Jason, this is an ancient ritual here. 794 00:48:47,674 --> 00:48:49,927 Your presence interrupted them. 795 00:48:49,927 --> 00:48:52,054 That's why they attack you. 796 00:48:52,054 --> 00:48:53,221 I'm so so sorry. 797 00:48:55,933 --> 00:48:57,476 - [Jason] I need my camera. 798 00:49:06,068 --> 00:49:07,361 - [Kate] Just come with me. 799 00:49:26,088 --> 00:49:28,256 - So tonight is my final night of filming here. 800 00:49:28,256 --> 00:49:33,011 I, I want to finish this film, but I just, 801 00:49:33,011 --> 00:49:33,929 I don't know what's going on. 802 00:49:33,929 --> 00:49:35,847 Everything's getting really fucked up. 803 00:49:36,682 --> 00:49:38,684 I don't know what's going on with Kate. 804 00:49:38,684 --> 00:49:43,105 And today I was attacked and I don't know where GT is. 805 00:49:44,231 --> 00:49:47,734 I, I don't really want to leave. 806 00:49:59,454 --> 00:50:00,831 - Why are you sitting here? 807 00:50:02,708 --> 00:50:04,001 - I need to leave tomorrow. 808 00:50:05,544 --> 00:50:07,421 - Why are you leaving so soon? 809 00:50:07,421 --> 00:50:09,047 - I just, I really have to go. 810 00:50:11,508 --> 00:50:14,344 - Okay, I'll arrange for you. 811 00:50:16,722 --> 00:50:18,473 I'm so sorry for what happened today. 812 00:50:18,473 --> 00:50:20,851 - That's okay, I just think it's best if I go tomorrow. 813 00:50:23,603 --> 00:50:24,896 - I understand. 814 00:50:24,896 --> 00:50:26,273 - I was almost killed today. 815 00:50:26,273 --> 00:50:28,191 - Why are you so loud? 816 00:50:28,191 --> 00:50:30,652 Shh, quiet. 817 00:50:30,652 --> 00:50:32,738 - Why, who are you afraid is going to hear? 818 00:50:32,738 --> 00:50:36,616 - No one, don't be so nervous. 819 00:50:36,616 --> 00:50:38,869 I'm going to make you some tea. 820 00:50:38,869 --> 00:50:41,204 And when I come back, I'm gonna show you my script. 821 00:50:45,000 --> 00:50:47,878 (phone ring tone) 822 00:50:48,879 --> 00:50:50,047 - GT, where are you? 823 00:50:50,047 --> 00:50:50,881 - [GT] I'm on my way. 824 00:50:50,881 --> 00:50:52,924 I can be there in two hours. 825 00:50:52,924 --> 00:50:54,301 - I need you to come get me. 826 00:50:54,301 --> 00:50:55,260 - [GT] Oh what happened? 827 00:50:55,260 --> 00:50:57,220 Trouble with the new girlfriend already. 828 00:50:57,220 --> 00:50:59,222 - Just get here, it's not safe. 829 00:51:00,515 --> 00:51:02,976 Fuck! 830 00:51:07,189 --> 00:51:08,774 - You're calling your girlfriend again. 831 00:51:08,774 --> 00:51:09,775 - She's not my girlfriend, 832 00:51:09,775 --> 00:51:11,693 and I don't need you to arrange a car for me. 833 00:51:11,693 --> 00:51:13,779 She'll come get me. 834 00:51:13,779 --> 00:51:17,824 - No, I will arrange a car for you. 835 00:51:17,824 --> 00:51:19,201 - I said it's fine. 836 00:51:21,286 --> 00:51:22,788 - Why are you so angry? 837 00:51:28,210 --> 00:51:29,628 My parents are missing. 838 00:51:31,922 --> 00:51:33,006 My husband's dead. 839 00:51:34,257 --> 00:51:35,926 I'm just so lonely. 840 00:51:42,933 --> 00:51:47,104 - Look, even if I go, we can still chat online like before. 841 00:51:47,104 --> 00:51:48,396 Like friends, 842 00:51:48,396 --> 00:51:51,274 like like good, good friends. 843 00:51:54,986 --> 00:51:57,656 - I like the taste of your body. 844 00:51:59,157 --> 00:52:01,827 - Okay, I am still all shook up from the forest. 845 00:52:01,827 --> 00:52:03,161 I'm not thinking straight. 846 00:52:04,538 --> 00:52:06,748 Look you're beautiful, but-- 847 00:52:08,834 --> 00:52:09,751 - Unzip me. 848 00:52:14,131 --> 00:52:15,549 - No, something's not right. 849 00:52:17,050 --> 00:52:18,385 - What happened? 850 00:52:19,261 --> 00:52:20,345 - I don't know, it's something. 851 00:52:20,345 --> 00:52:21,471 Something's not right. 852 00:52:24,975 --> 00:52:27,561 - Come on, hit me. 853 00:52:27,561 --> 00:52:28,895 Slap my face. 854 00:52:28,895 --> 00:52:30,647 - No, why? 855 00:52:30,647 --> 00:52:31,648 - I need to feel it. 856 00:52:34,609 --> 00:52:36,695 - Your face is cold. 857 00:52:36,695 --> 00:52:39,364 - My body has always been cold. 858 00:52:40,615 --> 00:52:42,284 (static discharges) 859 00:52:42,284 --> 00:52:43,451 Make me feel warm. 860 00:52:43,451 --> 00:52:46,371 It has been so long, that I didn't feel it. 861 00:52:46,371 --> 00:52:47,998 - Your body's cold too. 862 00:52:47,998 --> 00:52:48,874 Are you sick? 863 00:52:51,168 --> 00:52:52,294 - I'm always sick. 864 00:52:53,628 --> 00:52:54,880 - Okay well, I have my first aid kit. 865 00:52:54,880 --> 00:52:56,882 I have aspirin and ibuprofen. 866 00:52:56,882 --> 00:52:58,884 - No, I don't need that. 867 00:53:01,052 --> 00:53:02,679 I need you. 868 00:53:02,679 --> 00:53:05,348 (thunder cracks) 869 00:53:05,348 --> 00:53:07,392 - No, I just can't. 870 00:53:07,392 --> 00:53:08,518 - Please. 871 00:53:08,518 --> 00:53:10,145 - I can't right now. 872 00:53:11,646 --> 00:53:15,400 - Stay with me, come on. 873 00:53:15,400 --> 00:53:17,485 - No I just can't right now. 874 00:53:18,361 --> 00:53:19,362 - Where are you going? 875 00:53:19,362 --> 00:53:23,033 - I'm just gonna go get, get, 876 00:53:23,033 --> 00:53:23,909 get a condom. 877 00:53:25,452 --> 00:53:26,328 - Okay. 878 00:53:43,053 --> 00:53:44,721 - Where did that photo come from? 879 00:53:47,641 --> 00:53:49,643 - [Kate] It has been there all the time. 880 00:53:49,643 --> 00:53:50,727 - No, no, no, no. 881 00:53:50,727 --> 00:53:52,771 I've been here for days and I haven't seen it. 882 00:53:52,771 --> 00:53:57,776 - (laughs) Okay, I have it there this afternoon. 883 00:53:58,777 --> 00:54:00,695 So I could be everywhere. 884 00:54:00,695 --> 00:54:01,696 - [Jason] Okay well to be honest, 885 00:54:01,696 --> 00:54:04,074 it's not the best photo of you. 886 00:54:04,074 --> 00:54:06,368 - I love doing it, it's fun. 887 00:54:07,369 --> 00:54:09,996 - [Jason] You look dead and it's freaking me out. 888 00:54:09,996 --> 00:54:13,250 - Come on, fuck me. 889 00:54:13,250 --> 00:54:14,668 Fuck me. (laughs) 890 00:54:14,668 --> 00:54:15,460 - [Jason] No. 891 00:54:16,294 --> 00:54:18,964 Okay Kate, you know how much you mean to me, 892 00:54:18,964 --> 00:54:21,675 but after everything that happened today, I, 893 00:54:22,592 --> 00:54:24,678 I'm just not in the mood. 894 00:54:24,678 --> 00:54:27,555 Can you just sit down for a minute? 895 00:54:27,555 --> 00:54:29,432 (thunder cracks) 896 00:54:29,432 --> 00:54:32,018 (rain falling) 897 00:54:33,979 --> 00:54:36,398 - So let's continue filming. 898 00:54:36,398 --> 00:54:38,024 What would you like to get to know? 899 00:54:38,024 --> 00:54:39,484 - I just said that I'm going to be leaving tomorrow 900 00:54:39,484 --> 00:54:41,194 so I won't be here. 901 00:54:41,194 --> 00:54:43,738 - I just want you to stay here longer. 902 00:54:43,738 --> 00:54:47,450 - Look, I can be back in a few days, I promise. 903 00:54:48,535 --> 00:54:50,912 - I haven't shown you my script yet. 904 00:54:52,455 --> 00:54:53,540 The power's off. 905 00:54:54,624 --> 00:54:56,293 - [Jason] Of course. 906 00:55:01,756 --> 00:55:05,218 Of course these camera batteries are almost dead as well. 907 00:55:05,218 --> 00:55:07,345 (phone ringing) 908 00:55:07,345 --> 00:55:08,263 Come on GT. 909 00:55:11,433 --> 00:55:13,351 Why won't you answer your goddamn phone? 910 00:55:14,728 --> 00:55:18,064 - Jason, let's go to the room. 911 00:55:18,064 --> 00:55:21,026 I will show you the script. 912 00:55:21,026 --> 00:55:23,153 Come on, follow me. 913 00:55:24,362 --> 00:55:27,198 (phone ring tone) 914 00:55:36,750 --> 00:55:39,461 (thunder cracks) 915 00:55:53,516 --> 00:55:56,603 - [Jason] Come on, GT, why won't you answer? 916 00:55:58,396 --> 00:56:00,482 - You calling your girlfriend again? 917 00:56:08,698 --> 00:56:09,532 Come in. 918 00:56:27,801 --> 00:56:29,511 It's a bit tattered. 919 00:56:29,511 --> 00:56:31,221 - [Jason] That's the script you wrote? 920 00:56:31,221 --> 00:56:33,973 - Yeah, it's a horror story. 921 00:56:34,891 --> 00:56:37,394 I'm not so good at it, can you help me with that? 922 00:56:39,354 --> 00:56:40,522 - [Jason] Okay. 923 00:56:40,522 --> 00:56:42,232 - If you put your phone down, 924 00:56:42,232 --> 00:56:44,025 I will start telling you the story. 925 00:56:46,861 --> 00:56:49,364 (chair falls) 926 00:56:50,240 --> 00:56:52,700 A woman married into a remote village 927 00:56:52,700 --> 00:56:54,953 and suffered domestic violence. 928 00:56:55,912 --> 00:56:59,874 One day, she decided to commit suicide by hanging herself. 929 00:57:01,251 --> 00:57:03,962 (water dripping) 930 00:57:08,174 --> 00:57:10,301 (corpse screams) 931 00:57:10,301 --> 00:57:11,553 She is not dead and not alive. 932 00:57:19,060 --> 00:57:21,271 Driven by the evil spirit, 933 00:57:21,271 --> 00:57:24,149 she killed her husband and her husband's parents. 934 00:57:28,862 --> 00:57:31,573 (scissors snip) 935 00:57:42,041 --> 00:57:44,711 As she killed them one by one, 936 00:57:44,711 --> 00:57:48,173 the village was controlled by the evil spirits. 937 00:57:48,173 --> 00:57:52,093 The spirits feed on the living from one to the next, 938 00:57:52,093 --> 00:57:55,221 until there was no living left in the village. 939 00:57:55,221 --> 00:57:58,308 So they needed to find new people outside the village. 940 00:57:59,434 --> 00:58:01,603 No one escaped the evil spirit. 941 00:58:02,729 --> 00:58:04,898 Each sacrifice brings a new spirit. 942 00:58:07,066 --> 00:58:08,485 (candle blows out) 943 00:58:08,485 --> 00:58:10,111 - [Jason] What happened? 944 00:58:10,111 --> 00:58:12,197 (man groans) 945 00:58:12,197 --> 00:58:13,698 (chair creaking) 946 00:58:13,698 --> 00:58:14,532 What happened? 947 00:58:16,201 --> 00:58:17,035 (Jason screams) 948 00:58:17,035 --> 00:58:18,912 Something cut my hip. 949 00:58:18,912 --> 00:58:19,829 - [Kate] What's wrong? 950 00:58:19,829 --> 00:58:21,206 - My hip, something cut me. 951 00:58:22,499 --> 00:58:23,958 No, don't touch it! 952 00:58:23,958 --> 00:58:26,628 (phone ringing) 953 00:58:27,754 --> 00:58:28,630 - [GT] Hello? 954 00:58:28,630 --> 00:58:31,549 - GT, just get here, I don't know what's going on. 955 00:58:31,549 --> 00:58:33,426 - [GT] An hour away, maybe more. 956 00:58:36,346 --> 00:58:38,973 - GT, I gotta get out of here now. 957 00:58:38,973 --> 00:58:40,099 - Do you have to go? 958 00:58:40,099 --> 00:58:41,976 - Yes, I'll be back soon, I promise. 959 00:58:42,852 --> 00:58:44,062 - When is your friend coming? 960 00:58:44,062 --> 00:58:45,772 - I don't know, maybe an hour. 961 00:58:45,772 --> 00:58:46,731 - Can I go with you, I'm so scared. 962 00:58:46,731 --> 00:58:49,400 - When she gets here, I'll ask her if you can come. 963 00:58:49,400 --> 00:58:50,568 - Jason, come with me. 964 00:58:50,568 --> 00:58:53,947 I'll take you to a place that's safe. 965 00:58:53,947 --> 00:58:54,864 Just give me a hand. 966 00:58:54,864 --> 00:58:56,074 Help me to push it. 967 00:58:57,242 --> 00:58:59,953 (thunder cracks) 968 00:59:02,664 --> 00:59:03,748 Push it harder. 969 00:59:05,083 --> 00:59:08,002 (door creaks open) 970 00:59:22,976 --> 00:59:24,519 How do you like my story? 971 00:59:24,519 --> 00:59:26,563 - [Jason] Yeah, it's great. 972 00:59:26,563 --> 00:59:29,274 - The spirits need a young person sacrificed. 973 00:59:30,483 --> 00:59:33,736 But not every person is good for a suitable sacrifice. 974 00:59:34,988 --> 00:59:35,822 - [Jason] What do you mean? 975 00:59:35,822 --> 00:59:38,575 Not every young person is the suitable sacrifice. 976 00:59:38,575 --> 00:59:39,409 I don't get what you're going for. 977 00:59:39,409 --> 00:59:41,160 - Except I'm stuck. 978 00:59:41,160 --> 00:59:43,788 I haven't been able to write a good ending. 979 00:59:43,788 --> 00:59:45,039 - [Jason] Why not? 980 00:59:45,039 --> 00:59:47,000 Because this is my first script. 981 00:59:47,000 --> 00:59:48,501 I will make it perfect. 982 00:59:48,501 --> 00:59:50,628 Could you help me with that? 983 00:59:51,546 --> 00:59:53,506 - [Jason] Okay, let's think it through. 984 00:59:57,135 --> 00:59:58,803 Talk it out loud, who's the lead? 985 00:59:59,804 --> 01:00:04,809 - Imagine I am the woman possessed by the evil spirit. 986 01:00:06,019 --> 01:00:07,937 And you are the sacrifice. 987 01:00:09,522 --> 01:00:11,357 What would I do? 988 01:00:11,357 --> 01:00:13,901 - Well I mean, you'd have to overpower him, 989 01:00:13,901 --> 01:00:16,362 seduce him, get him into bed and then tie him up. 990 01:00:18,197 --> 01:00:19,032 - Okay. 991 01:00:30,460 --> 01:00:31,794 - You've gotta be kidding me. 992 01:00:37,133 --> 01:00:38,760 Yeah, I guess kind of like that. 993 01:00:41,054 --> 01:00:42,680 Is that your camera over there? 994 01:00:43,514 --> 01:00:45,975 - Yeah, keep talking. 995 01:00:45,975 --> 01:00:48,353 I like your idea. 996 01:00:48,353 --> 01:00:52,231 - Well I don't know if it's plausible, I mean, 997 01:00:52,231 --> 01:00:55,943 the thing is, how would a woman half his size 998 01:00:55,943 --> 01:00:57,987 be able to tie him up and overpower him? 999 01:01:01,699 --> 01:01:02,700 It's a little tight. 1000 01:01:06,287 --> 01:01:07,955 (knocking on floor) 1001 01:01:07,955 --> 01:01:10,792 Did you hear that? 1002 01:01:10,792 --> 01:01:12,502 Under the bed? 1003 01:01:12,502 --> 01:01:13,670 (Kate giggles) 1004 01:01:13,670 --> 01:01:15,797 What is that? 1005 01:01:15,797 --> 01:01:18,966 (static discharge) 1006 01:01:18,966 --> 01:01:23,971 - Ta da, there is one sacrifice under the bed. 1007 01:01:26,808 --> 01:01:29,310 (Kate laughs) 1008 01:01:32,021 --> 01:01:34,941 I've got that sacrifice for you. 1009 01:01:34,941 --> 01:01:38,236 (Jason yells) 1010 01:01:38,236 --> 01:01:40,863 How do you like my story? 1011 01:01:40,863 --> 01:01:41,698 Jason. 1012 01:01:42,824 --> 01:01:44,117 (spitting blood) 1013 01:01:44,117 --> 01:01:46,953 (Kate laughs) 1014 01:01:46,953 --> 01:01:49,706 (Jason coughing) 1015 01:01:56,212 --> 01:01:59,215 (muffled screaming) 1016 01:02:33,750 --> 01:02:35,334 - Kate, what's happening? 1017 01:02:35,334 --> 01:02:37,044 - I am not Kate. 1018 01:02:37,044 --> 01:02:38,588 - Who the hell are you? 1019 01:02:39,589 --> 01:02:42,049 - I told you Kate's story. 1020 01:02:42,925 --> 01:02:45,970 You could make a good horror film with this. 1021 01:02:45,970 --> 01:02:49,056 - [Jason] What are you talking about? 1022 01:02:52,101 --> 01:02:55,021 - You are just coming here to fuck. 1023 01:02:57,356 --> 01:02:58,941 - No no. 1024 01:02:58,941 --> 01:03:01,694 - You are just like any other man. 1025 01:03:01,694 --> 01:03:04,363 You are just like any other people. 1026 01:03:04,363 --> 01:03:05,698 - Let me go! 1027 01:03:05,698 --> 01:03:07,492 (Kate laughs) 1028 01:03:07,492 --> 01:03:08,701 Don't touch me! 1029 01:03:09,911 --> 01:03:12,538 (Kate cackling) 1030 01:03:53,663 --> 01:03:55,331 - [GT] Are you okay? 1031 01:03:56,249 --> 01:03:58,376 - GT, how did you find me? 1032 01:03:59,752 --> 01:04:01,295 - [GT] I just got here, what are you doing on the ground? 1033 01:04:01,295 --> 01:04:03,840 - I was dragged by those things. 1034 01:04:03,840 --> 01:04:06,008 They're about to kill me. 1035 01:04:07,134 --> 01:04:08,594 - [GT] What, who's trying to kill you? 1036 01:04:08,594 --> 01:04:10,012 There's nobody around. 1037 01:04:10,012 --> 01:04:11,973 - That's Kate's camera. 1038 01:04:11,973 --> 01:04:12,807 She was using it. 1039 01:04:13,891 --> 01:04:15,309 - [GT] Get up, it's fine. 1040 01:04:15,309 --> 01:04:17,687 - There's people, there are people. 1041 01:04:17,687 --> 01:04:19,313 They're not people, I don't know what they are. 1042 01:04:22,191 --> 01:04:23,568 I felt so weak. 1043 01:04:23,568 --> 01:04:25,194 I think that the man who was beside me, 1044 01:04:25,194 --> 01:04:27,113 he has the same thing that I have. 1045 01:04:29,073 --> 01:04:30,616 - [GT] Jason, Jason! 1046 01:04:31,993 --> 01:04:33,703 - [Jason] Oh my God! 1047 01:04:33,703 --> 01:04:34,579 - [GT] Over here! 1048 01:04:35,746 --> 01:04:37,331 - [Jason] Where did they come from? 1049 01:04:37,331 --> 01:04:39,333 - [GT] I don't know, they just came out of nowhere. 1050 01:04:40,418 --> 01:04:42,420 - [Jason] That's who's tried to kill me. 1051 01:04:44,130 --> 01:04:45,756 That's what I was talking about. 1052 01:04:47,383 --> 01:04:48,426 Run! 1053 01:04:48,426 --> 01:04:49,844 - [GT] No no no, Jason wait! 1054 01:04:49,844 --> 01:04:51,596 My car's on the other side. 1055 01:04:51,596 --> 01:04:53,431 You have to go through them. 1056 01:04:53,431 --> 01:04:56,100 - [Jason] Fuck! 1057 01:04:56,100 --> 01:04:58,936 (ghosts groaning) 1058 01:05:01,022 --> 01:05:03,065 - [GT] Come on! 1059 01:05:03,065 --> 01:05:05,818 (ghosts wailing) 1060 01:05:17,830 --> 01:05:18,664 - [Kate] Jason. 1061 01:05:21,042 --> 01:05:22,627 Save me. 1062 01:05:22,627 --> 01:05:23,794 Take me away. 1063 01:05:23,794 --> 01:05:25,087 - [GT] Jason! 1064 01:05:25,087 --> 01:05:26,505 (monster growling) 1065 01:05:26,505 --> 01:05:28,174 - [Jason] Holy fuck! 1066 01:05:34,555 --> 01:05:35,389 (running footsteps) 1067 01:05:35,389 --> 01:05:36,223 Where are you going? 1068 01:05:37,975 --> 01:05:39,143 - Looking for my car. 1069 01:05:39,143 --> 01:05:40,895 - [Jason] Do you remember where you left it? 1070 01:05:45,441 --> 01:05:47,234 - Yeah, this way, come on! 1071 01:05:52,907 --> 01:05:53,908 Come on, let's go. 1072 01:05:53,908 --> 01:05:55,660 - [Jason] I'm running as fast as I can. 1073 01:05:57,703 --> 01:05:58,996 - My car. 1074 01:05:58,996 --> 01:06:00,081 - [Jason] Where is it? 1075 01:06:00,081 --> 01:06:01,374 - I don't know. 1076 01:06:03,125 --> 01:06:04,585 Come on. 1077 01:06:04,585 --> 01:06:05,795 Jason come on, let's go. 1078 01:06:05,795 --> 01:06:07,088 - [Jason] Where's the car? 1079 01:06:11,008 --> 01:06:12,551 - It's right up ahead, come on. 1080 01:06:13,886 --> 01:06:14,845 Come on. 1081 01:06:14,845 --> 01:06:15,680 - [Jason] Okay. 1082 01:06:16,806 --> 01:06:20,142 - Come on, Jason, my car's right ahead. 1083 01:06:20,142 --> 01:06:21,018 - [Jason] GT, how'd you find me? 1084 01:06:21,018 --> 01:06:22,687 - I'll explain on the way. 1085 01:06:22,687 --> 01:06:23,729 It's too dangerous here. 1086 01:06:23,729 --> 01:06:25,022 Hurry up, get in. 1087 01:06:30,820 --> 01:06:32,113 Oh come on. 1088 01:06:32,113 --> 01:06:33,698 - Start the car, why are you starting the car? 1089 01:06:33,698 --> 01:06:34,699 - [GT] I can't find my keys. 1090 01:06:34,699 --> 01:06:36,033 - What do you mean you can't find the keys? 1091 01:06:36,033 --> 01:06:37,410 - [GT] I don't know where they are. 1092 01:06:37,410 --> 01:06:38,953 (phone rings) 1093 01:06:38,953 --> 01:06:39,996 Jason, what's the matter? 1094 01:06:39,996 --> 01:06:40,830 Who's calling you? 1095 01:06:40,830 --> 01:06:42,498 - No, this doesn't make any sense. 1096 01:06:44,041 --> 01:06:45,835 - [GT] Hello, Jason? 1097 01:06:45,835 --> 01:06:46,877 Hello? 1098 01:06:46,877 --> 01:06:48,713 - Yeah that's right, who is this? 1099 01:06:48,713 --> 01:06:50,256 - [GT] It's me, GT. 1100 01:06:51,132 --> 01:06:53,843 Where are you, I've been calling you for days. 1101 01:06:53,843 --> 01:06:56,512 This is the first I've gotten through. 1102 01:06:56,512 --> 01:06:58,180 What's going on? 1103 01:06:58,180 --> 01:06:59,140 Are you okay? 1104 01:07:01,142 --> 01:07:02,727 Jason, can you hear me? 1105 01:07:05,521 --> 01:07:06,355 - Where are you? 1106 01:07:07,356 --> 01:07:08,441 - [GT] I'm at home. 1107 01:07:08,441 --> 01:07:09,275 Where are you? 1108 01:07:11,318 --> 01:07:13,154 - [Kate] Hello, Jason. 1109 01:07:13,154 --> 01:07:16,073 (monster growling) 1110 01:07:24,874 --> 01:07:27,918 (rain falling) 1111 01:07:27,918 --> 01:07:30,880 (static discharge) 1112 01:07:33,174 --> 01:07:35,801 (Jason yelling) 1113 01:08:07,792 --> 01:08:09,335 - What happened to you? 1114 01:08:09,335 --> 01:08:12,254 - Stay back, don't come any closer. 1115 01:08:12,254 --> 01:08:13,923 - What are you talking about? 1116 01:08:13,923 --> 01:08:16,509 Hey it's me, GT, remember? 1117 01:08:16,509 --> 01:08:18,969 God, I haven't changed that much from film school. 1118 01:08:18,969 --> 01:08:20,096 Or have you forgot about me already? 1119 01:08:20,096 --> 01:08:23,140 - I remember a village, and then Kate, 1120 01:08:25,976 --> 01:08:27,311 and then I woke up here. 1121 01:08:27,311 --> 01:08:29,355 I don't know what's happening. 1122 01:08:29,355 --> 01:08:31,065 - You've been here. 1123 01:08:31,065 --> 01:08:32,108 You told me this was your hotel 1124 01:08:32,108 --> 01:08:33,109 when you got off the plane yesterday. 1125 01:08:33,109 --> 01:08:33,984 Remember? 1126 01:08:34,819 --> 01:08:36,112 - Yesterday? 1127 01:08:36,112 --> 01:08:37,238 - Yeah yesterday. 1128 01:08:38,155 --> 01:08:39,281 - Put it down. 1129 01:08:41,951 --> 01:08:43,077 Is that your camera? 1130 01:08:44,286 --> 01:08:45,621 - Oh yeah sorry. 1131 01:08:45,621 --> 01:08:47,248 I didn't mean to be filming, I'll turn it off. 1132 01:08:47,248 --> 01:08:48,374 - No, just leave it on. 1133 01:08:50,584 --> 01:08:52,837 Did you say I just got off the plane yesterday? 1134 01:08:52,837 --> 01:08:53,838 - Yeah. 1135 01:08:53,838 --> 01:08:54,713 You called me when you landed. 1136 01:08:54,713 --> 01:08:57,049 I tried calling you back, but I couldn't get through. 1137 01:08:57,049 --> 01:08:59,009 And then this morning, I found you sleeping in bed 1138 01:08:59,009 --> 01:09:00,136 with the door unlocked. 1139 01:09:01,595 --> 01:09:04,348 Fun night last night? 1140 01:09:04,348 --> 01:09:05,182 - No no, there's no way 1141 01:09:05,182 --> 01:09:06,600 that I just got off the plane yesterday. 1142 01:09:06,600 --> 01:09:08,435 I mean, I've been here for days. 1143 01:09:08,435 --> 01:09:11,564 We drove up to that village almost a week ago. 1144 01:09:11,564 --> 01:09:12,898 - I think you're still hung over. 1145 01:09:12,898 --> 01:09:15,985 - No, I wasn't dreaming and I'm not drunk. 1146 01:09:15,985 --> 01:09:17,862 Yeah I remember everything clear as day. 1147 01:09:17,862 --> 01:09:19,613 The village, Kate. 1148 01:09:19,613 --> 01:09:22,491 - Okay, what village and who's Kate? 1149 01:09:22,491 --> 01:09:24,034 - Why I came here. 1150 01:09:24,034 --> 01:09:26,287 - Oh yeah, the girl you fell in love with online. 1151 01:09:26,287 --> 01:09:28,289 - No, no, it's not like that. 1152 01:09:28,289 --> 01:09:30,166 She's a director like me. 1153 01:09:33,419 --> 01:09:34,753 This is her. 1154 01:09:34,753 --> 01:09:36,213 But then everyone in that village was evil, 1155 01:09:36,213 --> 01:09:38,132 and then you saved me, 1156 01:09:38,132 --> 01:09:40,467 but I think you were possessed. 1157 01:09:40,467 --> 01:09:42,887 - Wow, she's very pretty. 1158 01:09:42,887 --> 01:09:46,140 But okay, what the hell are you talking about? 1159 01:09:46,140 --> 01:09:47,141 What are you doing? 1160 01:09:47,141 --> 01:09:48,184 - Checking to see if you're warm. 1161 01:09:48,184 --> 01:09:50,644 - Hey I'm not a corpse, buddy. 1162 01:09:50,644 --> 01:09:52,104 - When I saw you yesterday in that car, 1163 01:09:52,104 --> 01:09:53,898 you weren't yourself. 1164 01:09:53,898 --> 01:09:56,817 - Okay, this is starting to sound pretty creepy. 1165 01:09:56,817 --> 01:09:58,944 - I'm not making this up, okay? 1166 01:09:58,944 --> 01:10:00,237 This is real, I was there. 1167 01:10:02,948 --> 01:10:03,782 - You know what, Jason? 1168 01:10:03,782 --> 01:10:05,367 I've had enough of your little horror story. 1169 01:10:05,367 --> 01:10:07,036 - No no, I had my camera with me. 1170 01:10:07,036 --> 01:10:08,537 I filmed everything. 1171 01:10:08,537 --> 01:10:09,663 - Okay, cool. 1172 01:10:09,663 --> 01:10:10,831 Well then let's watch the footage 1173 01:10:10,831 --> 01:10:11,916 and get to the bottom of it. 1174 01:10:11,916 --> 01:10:13,042 Okay well, try not to be freaked out 1175 01:10:13,042 --> 01:10:14,043 when you see what I saw. 1176 01:10:14,043 --> 01:10:15,211 - Okay, now you're getting me excited. 1177 01:10:15,211 --> 01:10:16,045 - Okay. 1178 01:10:24,720 --> 01:10:25,638 - [GT] Don't see anything? 1179 01:10:25,638 --> 01:10:28,265 - It's probably the wrong memory card. 1180 01:10:28,265 --> 01:10:31,143 Look, I have to show you I know this was real. 1181 01:10:33,938 --> 01:10:36,065 Wait a minute, I only brought the one memory card. 1182 01:10:39,151 --> 01:10:40,194 - [GT] Still nothing. 1183 01:10:43,113 --> 01:10:44,698 - Of course it's blank. 1184 01:10:44,698 --> 01:10:46,659 - [GT] The spirit stole your footage. 1185 01:10:46,659 --> 01:10:50,079 You know, you're not the first director to make that claim. 1186 01:10:50,079 --> 01:10:51,830 - Yes, yes they're following me. 1187 01:10:51,830 --> 01:10:54,124 They're playing with me. 1188 01:10:54,124 --> 01:10:55,251 Look, why would I lie to you? 1189 01:10:55,251 --> 01:10:56,669 I'm telling you the truth. 1190 01:10:58,545 --> 01:11:00,130 They could be here in this room. 1191 01:11:03,550 --> 01:11:05,386 - [GT] Okay, we are in your hotel room. 1192 01:11:05,386 --> 01:11:06,971 How could there be spirits here? 1193 01:11:06,971 --> 01:11:09,265 - Do I look like a mental patient to you? 1194 01:11:09,265 --> 01:11:10,266 - [GT] A little bit. 1195 01:11:18,107 --> 01:11:19,984 Okay relax. 1196 01:11:19,984 --> 01:11:21,860 Eat something, you're freaking me out. 1197 01:11:21,860 --> 01:11:23,612 - No, I don't want anything to eat. 1198 01:11:28,409 --> 01:11:29,493 - What are you doing? 1199 01:11:30,411 --> 01:11:33,706 - I had a wound on my hip right here. 1200 01:11:33,706 --> 01:11:34,748 - Yeah, you have nice hips. 1201 01:11:34,748 --> 01:11:35,624 Now put your pants back on. 1202 01:11:35,624 --> 01:11:36,917 - No, there's no wound here. 1203 01:11:36,917 --> 01:11:38,711 I had a triangular cut right here. 1204 01:11:38,711 --> 01:11:41,422 - Okay Jason, can we just drop it? 1205 01:11:41,422 --> 01:11:42,840 Okay, I know my way around. 1206 01:11:42,840 --> 01:11:43,882 I'll show you around tomorrow. 1207 01:11:43,882 --> 01:11:45,551 I've been here for almost a year. 1208 01:11:48,595 --> 01:11:50,139 Okay, now you're acting crazy. 1209 01:11:53,017 --> 01:11:54,476 - Did you drive here? 1210 01:11:55,436 --> 01:11:56,228 - Yeah. 1211 01:11:57,271 --> 01:11:59,064 - I want to go back to that village. 1212 01:12:02,318 --> 01:12:03,944 - What's the name of the village? 1213 01:12:05,237 --> 01:12:06,905 - I forget. 1214 01:12:06,905 --> 01:12:08,741 - Then how are we going to go there? 1215 01:12:09,908 --> 01:12:11,744 - I think I remember the way. 1216 01:12:11,744 --> 01:12:13,037 Will you come with me? 1217 01:12:14,788 --> 01:12:17,166 - To find a non-existent village 1218 01:12:17,166 --> 01:12:19,668 and your imaginary Internet girlfriend? 1219 01:12:19,668 --> 01:12:20,502 - It's real. 1220 01:12:24,506 --> 01:12:25,341 - You're driving. 1221 01:12:31,221 --> 01:12:32,556 Jason, slow down, you're speeding. 1222 01:12:32,556 --> 01:12:34,391 - [Jason] I'm not speeding. 1223 01:12:34,391 --> 01:12:35,601 - You're going 50. 1224 01:12:35,601 --> 01:12:37,770 - [Jason] Yeah it's what, 55 here? 1225 01:12:37,770 --> 01:12:39,313 It's perfectly fine. 1226 01:12:39,313 --> 01:12:40,189 I know what I'm doing. 1227 01:12:40,189 --> 01:12:41,523 I've been driving for years. 1228 01:12:59,083 --> 01:13:00,292 - Are we there yet? 1229 01:13:00,292 --> 01:13:01,251 - [Jason] Almost, we're not that far. 1230 01:13:01,251 --> 01:13:02,544 It's just around the bend. 1231 01:13:04,296 --> 01:13:06,215 - Okay, well I'm gonna sleep. 1232 01:13:06,215 --> 01:13:07,508 You can pay for gas. 1233 01:13:07,508 --> 01:13:08,509 - [Jason] Okay, I'm definitely not paying for gas. 1234 01:13:08,509 --> 01:13:09,843 But you can do what you do best. 1235 01:13:09,843 --> 01:13:11,345 You go to sleep. 1236 01:13:11,345 --> 01:13:12,221 - Whatever. 1237 01:13:13,514 --> 01:13:14,640 - [Jason] Nighty-night. 1238 01:13:27,236 --> 01:13:28,112 We're here. 1239 01:13:32,533 --> 01:13:33,992 - Is this it? 1240 01:13:33,992 --> 01:13:35,327 - [Jason] Yeah we walked up that path over there 1241 01:13:35,327 --> 01:13:36,829 to the village. 1242 01:13:36,829 --> 01:13:38,914 Told you I wasn't dreaming, I'm not crazy. 1243 01:13:40,332 --> 01:13:41,375 - Are you sure? 1244 01:13:41,375 --> 01:13:42,251 - [Jason] Yes. 1245 01:13:44,336 --> 01:13:46,255 Look, we can go back, it could be dangerous. 1246 01:13:46,255 --> 01:13:47,923 - No, I didn't come four hours 1247 01:13:47,923 --> 01:13:49,425 into the mountain for nothing. 1248 01:13:50,342 --> 01:13:52,136 You promise me a village, so let's see it. 1249 01:13:52,136 --> 01:13:54,847 - [Jason] Okay, we have to go up that path. 1250 01:13:54,847 --> 01:13:55,973 - All right, let's go. 1251 01:13:55,973 --> 01:13:56,974 - [Jason] Okay well, we have to get back 1252 01:13:56,974 --> 01:13:57,850 before it gets dark. 1253 01:13:57,850 --> 01:13:59,309 - Sounds good to me. 1254 01:13:59,309 --> 01:14:00,144 - [Jason] Okay. 1255 01:14:02,688 --> 01:14:05,149 - What, I turned this off at the hotel, 1256 01:14:05,149 --> 01:14:08,735 but now it looks like it started up. 1257 01:14:08,735 --> 01:14:10,154 Battery's almost dead. 1258 01:14:12,781 --> 01:14:14,283 - [Jason] What happened? 1259 01:14:14,283 --> 01:14:16,493 - The camera booted up on its own. 1260 01:14:16,493 --> 01:14:18,704 And it's been running the whole way up here. 1261 01:14:29,882 --> 01:14:31,508 - [Jason] What is it? 1262 01:14:31,508 --> 01:14:32,342 What do you see? 1263 01:14:34,678 --> 01:14:36,763 - Something weird in the camera. 1264 01:14:38,807 --> 01:14:39,975 - [Jason] What was it? 1265 01:14:41,810 --> 01:14:43,228 - I don't know. 1266 01:14:43,228 --> 01:14:45,105 - [Jason] Okay seriously, tell me what you saw. 1267 01:14:47,816 --> 01:14:50,027 - I can't explain it, I'll have to show you. 1268 01:14:52,613 --> 01:14:54,239 Come on, you piece of shit. 1269 01:14:56,074 --> 01:14:57,075 Nothing there. 1270 01:14:58,035 --> 01:14:59,536 - [Jason] Okay, let's go back. 1271 01:15:00,704 --> 01:15:02,039 - Hey, where are you going? 1272 01:15:02,039 --> 01:15:03,499 - [Jason] We need to get out of here right now. 1273 01:15:03,499 --> 01:15:05,209 - Okay Jason, stop. 1274 01:15:05,209 --> 01:15:07,002 You're being ridiculous, okay? 1275 01:15:07,002 --> 01:15:08,003 You promised me a village. 1276 01:15:08,003 --> 01:15:09,796 - [Jason] Everything here is too real. 1277 01:15:09,796 --> 01:15:11,507 - Jason, let's go. 1278 01:15:11,507 --> 01:15:14,134 I want to meet your girlfriend. 1279 01:15:14,134 --> 01:15:15,344 - [Jason] She's not my girlfriend. 1280 01:15:15,344 --> 01:15:17,471 - If she does even exist. 1281 01:15:17,471 --> 01:15:19,014 Okay, come on. 1282 01:15:19,014 --> 01:15:20,974 We'll be back before dark. 1283 01:15:20,974 --> 01:15:22,226 - [Jason] Okay. 1284 01:15:22,226 --> 01:15:25,354 - Okay, let's go. 1285 01:15:41,370 --> 01:15:43,664 Jason, this is amazing. 1286 01:15:43,664 --> 01:15:45,290 Hey, is that where your girlfriend lives? 1287 01:15:45,290 --> 01:15:46,667 - [Jason] You're not funny. 1288 01:15:46,667 --> 01:15:48,710 - [GT] Is that her house, Jason? 1289 01:15:48,710 --> 01:15:50,379 - [Jason] No, that's not her house. 1290 01:15:50,379 --> 01:15:52,005 Don't be ridiculous. 1291 01:15:52,005 --> 01:15:56,426 - She has a pretty cool house. 1292 01:15:56,426 --> 01:15:58,178 - [Jason] You're funny. 1293 01:15:58,178 --> 01:15:59,972 - Jason, this is amazing. 1294 01:15:59,972 --> 01:16:02,391 - [Jason] Okay well, 1295 01:16:02,391 --> 01:16:03,267 - Up here? 1296 01:16:03,267 --> 01:16:05,060 - [Jason] Yes, up the path, like I said. 1297 01:16:08,897 --> 01:16:11,858 - Wow, look at all these trees. 1298 01:16:11,858 --> 01:16:12,985 - [Jason] I know, come on. 1299 01:16:12,985 --> 01:16:14,444 Stop wasting time. 1300 01:16:14,444 --> 01:16:16,280 - Jason, it's so beautiful here. 1301 01:16:16,280 --> 01:16:18,490 How can there be anything scary about this? 1302 01:16:19,992 --> 01:16:21,702 - [Jason] Well, you might find out. 1303 01:16:23,745 --> 01:16:25,205 - I think you're just a wuss. 1304 01:16:25,205 --> 01:16:27,165 - [Jason] I'm not a wuss. 1305 01:16:27,165 --> 01:16:28,292 That's not even funny. 1306 01:16:30,419 --> 01:16:32,713 - We're gonna go meet Jason's girlfriend. 1307 01:16:32,713 --> 01:16:33,547 - [Jason] She's not my girlfriend. 1308 01:16:33,547 --> 01:16:34,590 - We're gonna meet Jason's girlfriend. 1309 01:16:34,590 --> 01:16:35,424 - [Jason] Yeah you're not funny. 1310 01:16:35,424 --> 01:16:37,801 You're just ridiculous, you know that? 1311 01:16:39,303 --> 01:16:40,887 Not even remotely funny. 1312 01:16:45,225 --> 01:16:46,768 Would you slow down a little bit? 1313 01:16:46,768 --> 01:16:48,020 - Come on, slow poke. 1314 01:16:48,020 --> 01:16:49,062 - [Jason] I'm not slow. 1315 01:16:49,062 --> 01:16:50,022 - Can't keep up? 1316 01:16:50,022 --> 01:16:52,024 - [Jason] You realize I have a camera with me. 1317 01:16:52,024 --> 01:16:54,901 I mean, it's not exactly the easiest. 1318 01:16:54,901 --> 01:16:57,029 - Yeah right, this is why I said I should film. 1319 01:16:57,029 --> 01:16:58,739 - [Jason] Oh, you're a funny girl. 1320 01:17:04,453 --> 01:17:06,038 - Jason, how much further? 1321 01:17:06,038 --> 01:17:08,498 - [Jason] It's right up ahead, I told you. 1322 01:17:08,498 --> 01:17:09,333 It's not too far. 1323 01:17:10,917 --> 01:17:13,879 - Okay, I don't see anyone around. 1324 01:17:13,879 --> 01:17:15,547 - [Jason] No I know, it's remote. 1325 01:17:15,547 --> 01:17:17,799 Like I said, the whole village was empty. 1326 01:17:21,553 --> 01:17:23,347 - We've been walking for hours. 1327 01:17:23,347 --> 01:17:27,100 - [Jason] It's just a little further. 1328 01:17:28,226 --> 01:17:29,353 We gotta be quick. 1329 01:17:35,400 --> 01:17:36,652 - Jason, straight through? 1330 01:17:36,652 --> 01:17:38,278 - [Jason] Yeah, just keep going. 1331 01:17:40,489 --> 01:17:41,281 - Is this it? 1332 01:17:41,281 --> 01:17:42,991 - [Jason] Yeah, slow down for a second. 1333 01:17:43,867 --> 01:17:45,369 - This does look pretty scary. 1334 01:17:47,162 --> 01:17:49,247 - [Jason] Yeah, this is the place. 1335 01:17:56,630 --> 01:17:57,506 Take this rock. 1336 01:17:59,091 --> 01:18:00,425 - Why? 1337 01:18:00,425 --> 01:18:02,219 - [Jason] You can use it as a weapon. 1338 01:18:02,219 --> 01:18:03,387 - I don't think that's necessary. 1339 01:18:03,387 --> 01:18:05,514 - [Jason] Hey, it's better to be safe than sorry. 1340 01:18:06,682 --> 01:18:07,599 - All right, fine. 1341 01:18:10,977 --> 01:18:12,396 Is that the door? 1342 01:18:12,396 --> 01:18:15,649 - [Jason] Yeah, just don't be too loud. 1343 01:18:26,451 --> 01:18:27,619 - It's locked. 1344 01:18:29,204 --> 01:18:33,542 - [Jason] Then I guess we're going to have to climb. 1345 01:18:49,641 --> 01:18:52,561 (door creaks open) 1346 01:19:04,448 --> 01:19:07,868 - I can't believe you were right. 1347 01:19:07,868 --> 01:19:11,621 - [Jason] I told you I would never lie to you. 1348 01:19:19,504 --> 01:19:21,923 (GT shrieks) 1349 01:19:22,966 --> 01:19:24,885 - There's someone over there. 1350 01:19:24,885 --> 01:19:26,887 - [Jason] I see her. 1351 01:19:26,887 --> 01:19:28,638 - Who is that? 1352 01:19:28,638 --> 01:19:29,681 - [Jason] That's Kate. 1353 01:19:29,681 --> 01:19:31,600 - The girl possessed by evil spirits? 1354 01:19:32,601 --> 01:19:34,352 - [Jason] Yeah, that's her. 1355 01:19:34,352 --> 01:19:36,480 I told you this was real. 1356 01:19:37,731 --> 01:19:39,191 - Okay come on, let's get out of here. 1357 01:19:39,191 --> 01:19:43,069 - [Jason] Oh my Gosh, here's some more footage. 1358 01:19:43,987 --> 01:19:45,614 - Jason no, let's go. 1359 01:19:48,116 --> 01:19:50,535 - [Jason] You begged me to come here, now we're here. 1360 01:19:50,535 --> 01:19:52,537 So I need to prove this. 1361 01:19:52,537 --> 01:19:54,623 I need to capture this once and for all. 1362 01:19:57,793 --> 01:19:59,544 - Jason, no no no no. 1363 01:20:00,837 --> 01:20:01,922 No, Jason no. 1364 01:20:03,340 --> 01:20:04,216 Let's go. 1365 01:20:13,266 --> 01:20:14,351 Jason, Jason! 1366 01:20:17,729 --> 01:20:20,524 Jason, get back here please. 1367 01:20:20,524 --> 01:20:21,358 Jason! 1368 01:20:39,334 --> 01:20:40,836 - [Jason] Kate, what is that? 1369 01:20:40,836 --> 01:20:42,170 - [Kate] Our dinner. 1370 01:20:42,170 --> 01:20:45,465 - [Jason] Okay Kate, what if we eat vegetarian tonight? 1371 01:20:45,465 --> 01:20:48,343 I mean, I actually prefer vegetarian over chicken. 1372 01:20:48,343 --> 01:20:50,345 - [Kate] I already killed it. 1373 01:20:50,345 --> 01:20:52,013 - [GT] Jason, Jason! 1374 01:20:53,265 --> 01:20:55,183 Get out of there. 1375 01:20:55,183 --> 01:20:58,436 (GT breathing heavily) 1376 01:21:00,856 --> 01:21:01,731 Jason! 1377 01:21:01,731 --> 01:21:02,607 - She doesn't want Jason. 1378 01:21:02,607 --> 01:21:03,900 She wants you. 1379 01:21:08,029 --> 01:21:10,365 (GT crying) 1380 01:21:12,617 --> 01:21:14,995 (GT screams) 1381 01:21:14,995 --> 01:21:16,913 - Help, no please help! 1382 01:21:18,415 --> 01:21:21,167 (GT screams) 1383 01:21:21,167 --> 01:21:22,377 Jason, help me! 1384 01:21:23,712 --> 01:21:25,297 Jason, please help! 1385 01:21:26,590 --> 01:21:27,924 Oh God no, help! 1386 01:21:30,218 --> 01:21:32,804 (GT screaming) 1387 01:21:34,639 --> 01:21:35,891 Don't touch me! 1388 01:21:36,933 --> 01:21:39,519 (GT screaming) 1389 01:21:41,938 --> 01:21:44,858 - GT's story is sadly coming to an end. 1390 01:21:44,858 --> 01:21:46,234 But not my story. 1391 01:21:46,234 --> 01:21:48,320 Cause I know how to find you online. 1392 01:21:48,320 --> 01:21:51,031 Become your friend, maybe more. 1393 01:21:51,031 --> 01:21:52,240 Sharing hopes and dreams, 1394 01:21:52,240 --> 01:21:54,868 and when the time is right, I'll invite you to meet. 1395 01:21:54,868 --> 01:21:57,120 Take a trip or an adventure even. 1396 01:21:57,120 --> 01:21:57,954 It's easy. 1397 01:21:57,954 --> 01:21:59,247 I'll find you in that one moment 1398 01:21:59,247 --> 01:22:00,790 when you're feeling lonely. 1399 01:22:00,790 --> 01:22:02,834 And then you become mine. 1400 01:22:02,834 --> 01:22:04,669 Part of my collection. 1401 01:22:05,754 --> 01:22:08,089 (crickets chirping) 1402 01:22:08,089 --> 01:22:09,674 Kate, what is that? 1403 01:22:09,674 --> 01:22:10,884 - [Kate] Our dinner. 1404 01:22:10,884 --> 01:22:14,763 - [Jason] Okay Kate, what if we eat vegetarian tonight? 1405 01:22:14,763 --> 01:22:18,767 I mean, I actually prefer vegetarian over chicken. 1406 01:22:18,767 --> 01:22:19,643 - [Kate] I already killed it. 1407 01:22:19,643 --> 01:22:21,144 I already killed it. 1408 01:22:23,063 --> 01:22:24,064 I already killed it. 1409 01:22:26,149 --> 01:22:27,233 I already killed it. 1410 01:22:29,277 --> 01:22:30,946 I already killed it. 1411 01:22:32,489 --> 01:22:35,492 (suspenseful music) 90188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.