All language subtitles for Love On Harbor Island (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,873 --> 00:00:09,270 ♪ Wake up, feel some sunshine on your face ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,445 --> 00:00:14,884 ♪ A feeling that you can't seem to replace ♪ 5 00:00:16,625 --> 00:00:21,021 ♪ With everybody sad and on their way ♪ 6 00:00:23,501 --> 00:00:28,376 ♪ Together you and I will make today ♪ 7 00:00:28,419 --> 00:00:31,031 ♪ More than a memory ♪ 8 00:00:35,905 --> 00:00:39,387 ♪ Open your eyes so you can see ♪ 9 00:00:42,607 --> 00:00:45,828 ♪ All of the magic in everything ♪ 10 00:00:49,310 --> 00:00:52,487 ♪ No it won't take much to believe ♪ 11 00:00:54,010 --> 00:00:56,795 [cell phone rings] 12 00:00:56,839 --> 00:00:58,188 Hello. 13 00:00:58,232 --> 00:01:00,625 Happy birthday to my favorite niece. 14 00:01:00,669 --> 00:01:01,887 Your only niece. 15 00:01:01,931 --> 00:01:05,282 - Still my favorite. - Happy birthday Lily! 16 00:01:05,326 --> 00:01:07,067 Can't believe I'm spending another birthday 17 00:01:07,110 --> 00:01:08,155 without you two. 18 00:01:08,198 --> 00:01:10,070 They're working you too hard. 19 00:01:10,113 --> 00:01:12,550 All part of being an assistant at a top design firm. 20 00:01:12,594 --> 00:01:14,117 I have to pay my dues. 21 00:01:14,161 --> 00:01:15,945 When's your big interview? 22 00:01:15,988 --> 00:01:17,686 I'm heading there now. 23 00:01:17,729 --> 00:01:19,253 I have to prove that I have what it takes 24 00:01:19,296 --> 00:01:21,646 to be Hawthorne and Associates's newest interior designer. 25 00:01:21,690 --> 00:01:24,736 Well good luck, and we're rooting for you. 26 00:01:24,780 --> 00:01:25,955 Good luck! 27 00:01:25,998 --> 00:01:27,348 All right I've got to run, I love you both. 28 00:01:27,391 --> 00:01:29,350 - Bye, love you. - Bye. 29 00:01:31,526 --> 00:01:34,006 With custom stainless steel finishes 30 00:01:34,050 --> 00:01:35,660 and the open concept floor plan, 31 00:01:35,704 --> 00:01:39,316 this design narrative highlights the spectacular city views. 32 00:01:39,360 --> 00:01:41,144 Very impressive, Lily. 33 00:01:41,188 --> 00:01:42,580 Thank you. 34 00:01:42,624 --> 00:01:46,149 Technically speaking, your design abilities are strong. 35 00:01:46,193 --> 00:01:48,499 But I need to see more. 36 00:01:48,543 --> 00:01:50,022 I have some more in my blog. 37 00:01:50,066 --> 00:01:53,069 Not more designs, more you. 38 00:01:53,113 --> 00:01:54,766 More me? 39 00:01:54,810 --> 00:01:57,508 Your renderings and designs are well assembled, 40 00:01:57,552 --> 00:02:00,903 but they're missing your essence, 41 00:02:00,946 --> 00:02:02,339 your thumbprint. 42 00:02:02,383 --> 00:02:04,341 My thumbprint? 43 00:02:04,385 --> 00:02:06,038 The success of Hawthorne Designs 44 00:02:06,082 --> 00:02:09,520 lies in the uniqueness of our team of designers. 45 00:02:10,565 --> 00:02:13,655 Tell me, what is Lily's passion? 46 00:02:14,917 --> 00:02:19,443 Well, my passion, truthfully, is to create a space 47 00:02:19,487 --> 00:02:21,489 for my clients to feel at home in. 48 00:02:22,794 --> 00:02:25,971 Lily, you are the best assistant 49 00:02:26,015 --> 00:02:27,451 that this firm has ever seen. 50 00:02:27,495 --> 00:02:31,107 Your portfolio is strong, clearly you're talented. 51 00:02:33,370 --> 00:02:36,199 This isn't a "no," it's a "not yet." 52 00:02:36,243 --> 00:02:38,375 Show us what inspires you, 53 00:02:38,419 --> 00:02:41,509 and in a few more weeks let's just circle back. 54 00:02:41,552 --> 00:02:43,424 Okay, thank you. 55 00:03:16,848 --> 00:03:18,023 Hey Ms. Bartlett. 56 00:03:18,067 --> 00:03:20,112 Hello, Marcus! 57 00:03:20,156 --> 00:03:22,811 Lovely to see your handsome face. 58 00:03:22,854 --> 00:03:25,074 How's the adoption center doing? 59 00:03:25,117 --> 00:03:26,380 Oh, it's going. 60 00:03:26,423 --> 00:03:27,772 Just trying to get the word out to more folks 61 00:03:27,816 --> 00:03:29,644 about adopting rescue pups. 62 00:03:29,687 --> 00:03:32,168 Speaking of which, I might have the perfect someone 63 00:03:32,212 --> 00:03:33,561 who would love to meet you. 64 00:03:33,604 --> 00:03:34,953 Well, aren't you a sweetheart? 65 00:03:34,997 --> 00:03:37,608 Playing match maker for an old lady like me. 66 00:03:37,652 --> 00:03:41,395 Please, you don't look a day over 25, Ms. Bartlett. 67 00:03:41,438 --> 00:03:43,962 Marcus, you charmer. 68 00:03:55,713 --> 00:03:58,977 Hi, just looking for Bradford please. 69 00:04:00,675 --> 00:04:03,852 Lily, hi. I am so sorry. 70 00:04:03,895 --> 00:04:06,463 We are inches away from closing this deal 71 00:04:06,507 --> 00:04:07,551 on our newest condo development. 72 00:04:07,595 --> 00:04:09,336 - It's okay. - It's not! 73 00:04:09,379 --> 00:04:10,685 It's your birthday and I promised you 74 00:04:10,728 --> 00:04:12,121 a special birthday lunch. 75 00:04:12,164 --> 00:04:14,341 I've got to cancel and jump back into this meeting. 76 00:04:14,384 --> 00:04:15,994 Oh... 77 00:04:16,038 --> 00:04:19,302 Well, no, I understand work is important. 78 00:04:19,346 --> 00:04:20,390 It's okay. 79 00:04:20,434 --> 00:04:22,305 That's what I love about you. 80 00:04:22,349 --> 00:04:23,350 We think the same. 81 00:04:23,393 --> 00:04:24,655 Now, I have cleared my evening 82 00:04:24,699 --> 00:04:28,833 and I made us a reso at Ciero's newest hot spot. 83 00:04:28,877 --> 00:04:31,662 So I'll text you the address and I'll see you there at 8? 84 00:04:31,706 --> 00:04:33,098 - Sharp! - I promise. 85 00:04:33,142 --> 00:04:34,099 Okay. 86 00:04:34,143 --> 00:04:35,927 Bradford, we need those papers. 87 00:04:35,971 --> 00:04:37,494 I'll be right there. 88 00:04:37,538 --> 00:04:39,104 You should probably run. 89 00:04:39,148 --> 00:04:40,323 I'll see you tonight. 90 00:04:40,367 --> 00:04:42,064 - Sounds good. - Okay. 91 00:04:45,328 --> 00:04:47,809 [gentle music] 92 00:04:52,988 --> 00:04:54,946 [dogs barking] 93 00:05:01,953 --> 00:05:02,954 Morning. 94 00:05:02,998 --> 00:05:04,347 Hey, how are you? 95 00:05:04,391 --> 00:05:05,783 Wow, thanks Marcus. 96 00:05:05,827 --> 00:05:07,524 Our newest pup just came in and she loves apples. 97 00:05:07,568 --> 00:05:09,439 So this is our new rescue, huh? 98 00:05:09,483 --> 00:05:11,398 Hello there, no name? 99 00:05:11,441 --> 00:05:12,964 Neighbor brought her in. 100 00:05:13,008 --> 00:05:16,664 Just found her in his yard, no collar, no I.D. chip. 101 00:05:16,707 --> 00:05:18,013 How was her check-up? 102 00:05:18,056 --> 00:05:20,145 Vet gave her a clean bill of health. 103 00:05:20,189 --> 00:05:21,669 That's great news. 104 00:05:22,409 --> 00:05:25,542 We'll find this beautiful pup a home in no time, won't we? 105 00:05:25,586 --> 00:05:26,935 About that... 106 00:05:27,718 --> 00:05:29,241 Just got two more calls. 107 00:05:29,285 --> 00:05:30,678 Two more? 108 00:05:30,721 --> 00:05:33,420 So far this month, we've got more dogs than homes. 109 00:05:33,463 --> 00:05:35,944 Well, Lantern Festival always brings out 110 00:05:35,987 --> 00:05:38,555 a lot of new faces, doesn't it? 111 00:05:38,599 --> 00:05:40,296 We'll find some homes. 112 00:05:49,566 --> 00:05:51,263 And so Dan says to the guy, he says, 113 00:05:51,307 --> 00:05:54,571 "Well that's not a condominium, that's a condomaximum!" 114 00:05:54,615 --> 00:05:57,139 Classic Dan, am I right? 115 00:05:59,184 --> 00:06:00,577 Bradford... 116 00:06:00,621 --> 00:06:02,013 Last text, I promise. 117 00:06:02,797 --> 00:06:03,841 Okay. 118 00:06:06,148 --> 00:06:07,454 [cell phone beeps] 119 00:06:07,497 --> 00:06:09,760 - I'm all yours. - Okay. 120 00:06:09,804 --> 00:06:13,068 I almost forgot, how did the interview go? 121 00:06:13,111 --> 00:06:17,507 Am I looking at Hawthorne's newest interior designer? 122 00:06:17,551 --> 00:06:18,987 Not quite... 123 00:06:20,292 --> 00:06:21,293 I'm sorry, Lil. 124 00:06:21,337 --> 00:06:23,513 No, it's not a no. 125 00:06:23,557 --> 00:06:25,123 It's a "not yet." 126 00:06:25,167 --> 00:06:27,822 Apparently, I need to find what inspires me 127 00:06:27,865 --> 00:06:29,867 and highlight it in my work. 128 00:06:31,303 --> 00:06:33,262 I'm just feeling tapped out. 129 00:06:33,305 --> 00:06:34,524 Well I believe in you. 130 00:06:34,568 --> 00:06:37,962 You know you will find inspiration again, soon. 131 00:06:38,006 --> 00:06:39,964 Well, I hope so. 132 00:06:40,008 --> 00:06:42,793 I thought I would have been promoted by now. 133 00:06:42,837 --> 00:06:44,534 In the meantime... 134 00:06:44,578 --> 00:06:47,624 ♪ Happy birthday, dear Lily ♪ 135 00:06:47,668 --> 00:06:52,020 ♪ Happy birthday to you ♪ 136 00:06:52,063 --> 00:06:53,064 Thank you. 137 00:06:54,675 --> 00:06:57,547 A toast, to your birthday. 138 00:06:57,591 --> 00:06:59,157 [cell phone rings] 139 00:06:59,201 --> 00:07:00,202 Sorry, my turn. 140 00:07:02,117 --> 00:07:03,205 It's my aunt. 141 00:07:04,119 --> 00:07:04,859 Hello? 142 00:07:04,902 --> 00:07:06,513 Hey, it's me. 143 00:07:06,556 --> 00:07:08,689 Christie? Is everything okay? 144 00:07:08,732 --> 00:07:10,081 Yeah, it's your aunt Maggie. 145 00:07:10,125 --> 00:07:12,562 She's okay, but she had a fall. 146 00:07:12,606 --> 00:07:13,824 She's at the hospital. 147 00:07:13,868 --> 00:07:15,696 Okay, I'll be right there. 148 00:07:16,392 --> 00:07:17,828 My aunt's had a fall. 149 00:07:17,872 --> 00:07:19,613 - I have to go see her. - Yeah. 150 00:07:19,656 --> 00:07:20,875 Can we have a redo of this? 151 00:07:20,918 --> 00:07:22,790 Of course, I understand. 152 00:07:22,833 --> 00:07:25,009 Just call me when you land. 153 00:07:25,053 --> 00:07:26,054 Yeah. 154 00:07:26,097 --> 00:07:27,098 Bye. 155 00:07:29,579 --> 00:07:33,061 [light upbeat music] 156 00:07:52,384 --> 00:07:53,995 Beautiful, isn't it? 157 00:07:54,735 --> 00:07:57,607 I fall in love with the island this time of year. 158 00:07:57,651 --> 00:07:59,827 Not a big fan of flying, huh? 159 00:07:59,870 --> 00:08:02,699 No I'm a good flyer, I think it was your driving. 160 00:08:02,743 --> 00:08:04,005 You mean my flying? 161 00:08:04,048 --> 00:08:05,354 If that's what you want to call it... 162 00:08:05,397 --> 00:08:06,877 Yeah, I call it flying. 163 00:08:06,921 --> 00:08:08,923 Okay, it just, it made me a little... 164 00:08:08,966 --> 00:08:10,054 Nervous? 165 00:08:10,098 --> 00:08:11,447 Nauseous. 166 00:08:12,579 --> 00:08:15,016 Well apologies, it was my first time. 167 00:08:15,799 --> 00:08:17,279 Your first time? 168 00:08:18,585 --> 00:08:20,021 That was a joke. 169 00:08:20,064 --> 00:08:22,502 Yeah, I don't think pilots should joke about flying. 170 00:08:22,545 --> 00:08:24,765 I didn't say it was a very good joke. 171 00:08:25,548 --> 00:08:27,724 - Right. - I got it. 172 00:08:27,768 --> 00:08:29,073 I got it. 173 00:08:29,117 --> 00:08:31,249 Are you sure, because I could take it up for you. 174 00:08:31,293 --> 00:08:34,252 It's a little tough to navigate for a... 175 00:08:35,558 --> 00:08:37,038 For a...? 176 00:08:37,995 --> 00:08:40,084 For a city girl in heels, but you know what? 177 00:08:40,128 --> 00:08:42,609 You seem like you got it under control. 178 00:08:42,652 --> 00:08:44,915 So, be my guest. 179 00:08:51,531 --> 00:08:54,795 [upbeat music] 180 00:09:17,948 --> 00:09:18,949 Hi! 181 00:09:20,516 --> 00:09:22,692 Okay, I need to breath at some point. 182 00:09:22,736 --> 00:09:25,477 How are you? You look amazing. 183 00:09:25,521 --> 00:09:26,783 How did you get here so quick? 184 00:09:26,827 --> 00:09:29,133 The airport was all booked, so I drove all night 185 00:09:29,177 --> 00:09:31,353 and got the first charter plane out. 186 00:09:31,396 --> 00:09:32,789 How is she? 187 00:09:32,833 --> 00:09:34,661 She's fine. She's better. 188 00:09:34,704 --> 00:09:37,054 She's going to be thrilled to see you. 189 00:09:37,098 --> 00:09:39,840 She was always there for me, it's the least I could do. 190 00:09:39,883 --> 00:09:42,538 I'm just glad she finally asked. 191 00:09:42,582 --> 00:09:43,974 About that... 192 00:09:44,671 --> 00:09:46,324 About what? 193 00:09:46,368 --> 00:09:49,414 Aunt Maggie doesn't know that you're here. 194 00:09:49,458 --> 00:09:50,677 What? 195 00:09:50,720 --> 00:09:52,156 She didn't want you to go out of your way, 196 00:09:52,200 --> 00:09:55,203 and she knows how much your job means to you, so... 197 00:09:55,246 --> 00:09:56,508 Surprise! 198 00:09:56,552 --> 00:09:58,380 - She's inside? - Yeah. 199 00:09:59,381 --> 00:10:00,948 I'm glad you called. 200 00:10:00,991 --> 00:10:03,211 I wish she would've told me herself. 201 00:10:04,691 --> 00:10:07,302 - Aunt Maggie? - Lily! 202 00:10:07,345 --> 00:10:08,999 No, stay. 203 00:10:09,043 --> 00:10:10,784 I've missed you so much. 204 00:10:10,827 --> 00:10:13,003 What a nice surprise! 205 00:10:13,047 --> 00:10:15,397 Mind the mess, dear. 206 00:10:15,440 --> 00:10:16,572 We had a little leak 207 00:10:16,616 --> 00:10:18,661 and I haven't had a chance to clean it up. 208 00:10:18,705 --> 00:10:19,706 That's what I'm here for. 209 00:10:19,749 --> 00:10:21,185 I will do all the heavy lifting, 210 00:10:21,229 --> 00:10:24,058 so that you can get all the rest that you need. 211 00:10:24,101 --> 00:10:26,190 It's just a sprain, the doctor said 212 00:10:26,234 --> 00:10:27,670 it should heal in a few weeks 213 00:10:27,714 --> 00:10:29,367 if I stay off it as much as possible. 214 00:10:29,411 --> 00:10:32,109 If she keeps off it, that's the key. 215 00:10:32,153 --> 00:10:34,677 She keeps trying to do everything. 216 00:10:34,721 --> 00:10:37,027 Aunt Maggie, you need to know 217 00:10:37,071 --> 00:10:39,464 that when something like this happens, you can call me. 218 00:10:39,508 --> 00:10:41,553 I understand, but you're busy. 219 00:10:42,206 --> 00:10:45,122 I should have taken some time earlier to come visit. 220 00:10:45,166 --> 00:10:46,689 I can't believe it's been two years 221 00:10:46,733 --> 00:10:48,386 since I've been here. 222 00:10:49,997 --> 00:10:53,043 But somehow, it feels like I never left. 223 00:10:53,087 --> 00:10:56,830 Your parents, they were the sweetest people ever. 224 00:10:56,873 --> 00:10:59,876 This is my favorite photo of them. 225 00:10:59,920 --> 00:11:02,574 You were just a little girl... 226 00:11:02,618 --> 00:11:03,663 And you know Lily, 227 00:11:03,706 --> 00:11:05,621 even though they're no longer with us, 228 00:11:05,665 --> 00:11:06,622 their spirit... 229 00:11:06,666 --> 00:11:08,668 Will always be here at the end. 230 00:11:08,711 --> 00:11:10,452 Exactly. 231 00:11:13,194 --> 00:11:16,240 Look at the Inn in this photo! 232 00:11:16,284 --> 00:11:18,286 That was the time that your father 233 00:11:18,329 --> 00:11:20,941 gave it a fresh coat of paint. 234 00:11:20,984 --> 00:11:22,333 You know, come to think of it, 235 00:11:22,377 --> 00:11:25,293 that may have been the last time the Inn was painted. 236 00:11:27,643 --> 00:11:28,688 [aunt Maggie sighs] 237 00:11:28,731 --> 00:11:30,167 What? 238 00:11:31,865 --> 00:11:34,737 You know sweetie, the Inn takes a lot of work. 239 00:11:34,781 --> 00:11:37,609 Not just to run, but it needs renovations 240 00:11:37,653 --> 00:11:38,741 and the maintenance alone... 241 00:11:38,785 --> 00:11:40,047 Do you need to hire someone? 242 00:11:40,090 --> 00:11:41,918 I can do that for you. 243 00:11:41,962 --> 00:11:45,400 Business has slowed and I can't afford any extra help. 244 00:11:45,443 --> 00:11:48,098 Then I can do it. What do you need? 245 00:11:49,317 --> 00:11:53,451 I'm afraid it's time for me to sell the Inn. 246 00:11:54,801 --> 00:11:56,237 What? 247 00:11:56,280 --> 00:11:59,457 I have been running this Inn for over 30 years. 248 00:11:59,501 --> 00:12:01,329 It's time for a change. 249 00:12:05,812 --> 00:12:08,379 [upbeat music] 250 00:12:14,951 --> 00:12:17,040 Okay, this is the inn. 251 00:12:20,827 --> 00:12:22,785 - Hey, Christie. - Hi. 252 00:12:22,829 --> 00:12:24,961 I just came by to drop off some more flyers 253 00:12:25,005 --> 00:12:26,223 for Pilots for Pups. 254 00:12:26,267 --> 00:12:28,486 Absolutely, anywhere up here would be great. 255 00:12:28,530 --> 00:12:29,923 Okay. 256 00:12:29,966 --> 00:12:32,273 How is the adoption center going? 257 00:12:32,316 --> 00:12:33,796 Just getting so many pups right now. 258 00:12:33,840 --> 00:12:35,537 Trying to get the word out. 259 00:12:36,364 --> 00:12:39,976 See this little guy, we got him a home last week. 260 00:12:40,020 --> 00:12:41,369 He's so sweet! 261 00:12:42,457 --> 00:12:44,372 [Marcus] This girl is looking for a home. 262 00:12:46,896 --> 00:12:50,117 [gasps] Oh hello, oh my goodness. 263 00:12:51,205 --> 00:12:54,556 Hello Marcus, this your phone number? 264 00:12:55,862 --> 00:12:57,211 It is. 265 00:12:58,038 --> 00:13:00,344 You again. 266 00:13:00,388 --> 00:13:01,302 You again... 267 00:13:02,042 --> 00:13:06,002 That's... that's my dog, sort of. 268 00:13:06,046 --> 00:13:09,353 You're Marcus and your sort of dog is Marcus? 269 00:13:09,397 --> 00:13:10,398 Yes. 270 00:13:12,226 --> 00:13:16,578 Well no, my name's Marcus and it's on her tag 271 00:13:16,621 --> 00:13:18,623 because you see, she doesn't have a name yet. 272 00:13:18,667 --> 00:13:20,712 Why doesn't she have a name? 273 00:13:20,756 --> 00:13:22,366 Well, she's a rescue. 274 00:13:22,410 --> 00:13:24,368 And when we find a rescue that doesn't have a name, 275 00:13:24,412 --> 00:13:27,545 I put my name on the tag until we find them a new owner. 276 00:13:27,589 --> 00:13:29,678 I... I rescue dogs. 277 00:13:29,721 --> 00:13:30,897 I see. 278 00:13:30,940 --> 00:13:32,550 That way when we find a new owner, 279 00:13:32,594 --> 00:13:36,206 they have the honor of naming their forever friend. 280 00:13:36,250 --> 00:13:37,468 Did you find her? 281 00:13:38,905 --> 00:13:40,167 Here we all are. 282 00:13:41,168 --> 00:13:43,997 So, you all know Marcus? 283 00:13:44,040 --> 00:13:46,913 Yeah, he lives in the garden suite. 284 00:13:46,956 --> 00:13:48,871 You live in the garden suite? 285 00:13:48,915 --> 00:13:50,917 I live in the garden suite. 286 00:13:50,960 --> 00:13:52,570 Have you two met? 287 00:13:52,614 --> 00:13:53,441 Oh yeah, he... 288 00:13:53,484 --> 00:13:54,790 I flew her. 289 00:13:54,834 --> 00:13:56,183 He flew me. 290 00:13:57,924 --> 00:14:00,230 Well, thanks for stopping by Marcus. 291 00:14:00,274 --> 00:14:01,623 You're welcome, uh... 292 00:14:02,929 --> 00:14:03,930 Lily. 293 00:14:03,973 --> 00:14:05,801 Yeah, I am Lily. 294 00:14:05,845 --> 00:14:09,849 Well thank you, Lily, for taking such good care of her. 295 00:14:10,588 --> 00:14:12,982 If I can ever repay the favor, you let me know. 296 00:14:13,026 --> 00:14:14,375 Not necessary. 297 00:14:14,418 --> 00:14:16,899 I would be offended if you left without taking 298 00:14:16,943 --> 00:14:19,249 one of my apple cinnamon muffins. 299 00:14:20,990 --> 00:14:22,122 Ladies. 300 00:14:27,301 --> 00:14:28,389 What? 301 00:14:33,089 --> 00:14:35,875 [phone rings] 302 00:14:35,918 --> 00:14:37,877 Hi, you've reached Bradford Mitchell 303 00:14:37,920 --> 00:14:39,443 with Real Estate West. 304 00:14:39,487 --> 00:14:41,881 I'm either busy with work, or busy with work. 305 00:14:41,924 --> 00:14:43,795 Either way, leave me a message. 306 00:14:43,839 --> 00:14:45,449 Better yet, e-mail me. 307 00:14:45,493 --> 00:14:46,755 [beep] 308 00:14:46,798 --> 00:14:50,759 Hey, it's me! I'm here and aunt Maggie is okay. 309 00:14:52,935 --> 00:14:56,983 I know you're busy, so just give me a call when you can. 310 00:14:57,026 --> 00:14:59,681 It's about the Inn. Okay, bye. 311 00:15:02,423 --> 00:15:05,295 [Mr. Hartwell] Yeah, that was funny. 312 00:15:05,339 --> 00:15:07,994 Mr. And Mrs. Hartwell, welcome back. 313 00:15:08,037 --> 00:15:09,299 Thank you. 314 00:15:09,343 --> 00:15:10,953 Happy anniversary. 315 00:15:10,997 --> 00:15:12,476 20 years. 316 00:15:12,520 --> 00:15:14,826 We've spent every one of those anniversaries here. 317 00:15:14,870 --> 00:15:18,047 We just love Harbor Island and your aunt Maggie's Inn. 318 00:15:18,091 --> 00:15:19,396 And we love having you here. 319 00:15:19,440 --> 00:15:21,137 One thing, the faucet in our room 320 00:15:21,181 --> 00:15:23,096 seems to have a little drip. 321 00:15:23,139 --> 00:15:24,967 I will take a look at it. 322 00:15:25,011 --> 00:15:25,925 Thank you. 323 00:15:25,968 --> 00:15:28,449 - Enjoy your anniversary. - Thanks. 324 00:15:37,849 --> 00:15:41,244 [light bulb fizzles] 325 00:15:47,555 --> 00:15:49,426 [Lily] I still can't believe she's selling the Inn. 326 00:15:49,470 --> 00:15:51,298 What about you? What are you going to do? 327 00:15:51,341 --> 00:15:53,082 Well, I'm hoping that the new buyer 328 00:15:53,126 --> 00:15:54,692 will let me stay. 329 00:15:54,736 --> 00:15:57,086 As you know, business has been kind of slow this past year. 330 00:15:57,130 --> 00:15:59,045 But I thought that maybe I could help 331 00:15:59,088 --> 00:16:00,655 turn things around, you know? 332 00:16:00,698 --> 00:16:01,699 Yeah. 333 00:16:03,136 --> 00:16:04,311 But right now, I am just happy to be spending time 334 00:16:04,354 --> 00:16:07,009 with my best friend in the world. 335 00:16:07,053 --> 00:16:08,880 I wish I could stay longer. 336 00:16:09,577 --> 00:16:11,187 Plus the Inn needs a little more love 337 00:16:11,231 --> 00:16:12,972 than I seem to remember. 338 00:16:13,015 --> 00:16:15,800 Not to mention you'll miss the Lantern Festival. 339 00:16:15,844 --> 00:16:18,412 I love the Lantern Festival! 340 00:16:19,935 --> 00:16:21,893 Yeah, work is really busy right now. 341 00:16:21,937 --> 00:16:24,461 I don't think I can. 342 00:16:24,505 --> 00:16:26,420 At least if you don't stay, 343 00:16:26,463 --> 00:16:28,204 someone else can win best lantern. 344 00:16:28,248 --> 00:16:30,728 [laughs] 345 00:16:30,772 --> 00:16:32,121 Okay, I better get going 346 00:16:32,165 --> 00:16:34,254 because I'm actually making mac and cheese tonight. 347 00:16:34,297 --> 00:16:35,733 Do you want to join? 348 00:16:35,777 --> 00:16:37,213 I think I'm going to wander a bit, 349 00:16:37,257 --> 00:16:39,476 just suck up the town as much as I can. 350 00:16:39,520 --> 00:16:42,044 Plus I have to stop in at the general store later. 351 00:16:42,088 --> 00:16:45,830 Right, okay. I'll see you later. 352 00:16:45,874 --> 00:16:46,788 Bye. 353 00:16:51,097 --> 00:16:54,448 [gentle somber music] 354 00:17:14,076 --> 00:17:15,817 - John... - Lily! 355 00:17:16,600 --> 00:17:18,428 I haven't seen you in a dog's age. 356 00:17:18,472 --> 00:17:19,516 Yup. 357 00:17:19,560 --> 00:17:20,735 Is there anything I can help you with? 358 00:17:20,778 --> 00:17:22,258 Yeah, I am looking for some light bulbs. 359 00:17:22,302 --> 00:17:24,478 Well, right this way! 360 00:17:25,131 --> 00:17:26,262 Such a lovely place. 361 00:17:26,306 --> 00:17:27,568 Why thank you! 362 00:17:29,178 --> 00:17:31,224 Listen, if there's anything that puts a sparkle in your eye, 363 00:17:31,267 --> 00:17:32,790 you just let me know. 364 00:17:32,834 --> 00:17:34,053 - Will do. - Yeah. 365 00:17:36,098 --> 00:17:37,447 Hello again! 366 00:17:40,146 --> 00:17:41,712 Hello there. 367 00:17:43,540 --> 00:17:44,280 Hey. 368 00:17:44,324 --> 00:17:46,152 You two know each other? 369 00:17:46,195 --> 00:17:47,718 - Not really. - Yeah, we're old friends. 370 00:17:47,762 --> 00:17:49,851 [John laughs] 371 00:17:51,287 --> 00:17:52,723 So what brings you here? 372 00:17:52,767 --> 00:17:55,987 Just trying to get the word out about Pilots for Pups. 373 00:17:56,031 --> 00:17:58,294 Try taking out an ad online? 374 00:17:58,338 --> 00:18:01,297 I'm not really big on the whole internet thing. 375 00:18:01,341 --> 00:18:02,690 I'm more about... 376 00:18:02,733 --> 00:18:04,039 Island time? 377 00:18:04,866 --> 00:18:05,736 Yeah, you got me. 378 00:18:07,869 --> 00:18:09,088 - That's it? - Yeah. 379 00:18:09,131 --> 00:18:10,393 That's lovely. 380 00:18:11,046 --> 00:18:12,917 You like that, huh? 381 00:18:13,527 --> 00:18:16,182 You know everywhere you take this, 382 00:18:16,225 --> 00:18:18,488 it will always show you which way is home. 383 00:18:18,532 --> 00:18:19,881 That's beautiful. 384 00:18:25,016 --> 00:18:26,627 Tell you what, it's yours. 385 00:18:28,194 --> 00:18:30,152 No John, no I couldn't possibly... 386 00:18:30,196 --> 00:18:32,154 No, no, it's on the house. 387 00:18:32,198 --> 00:18:34,374 Do with it what you will. 388 00:18:35,114 --> 00:18:36,376 Thank you. 389 00:18:37,420 --> 00:18:40,162 Okay, I should get back to the Inn. 390 00:18:40,206 --> 00:18:41,120 Check my... 391 00:18:41,163 --> 00:18:42,730 E-mail? 392 00:18:43,731 --> 00:18:44,645 Got me. 393 00:18:44,688 --> 00:18:46,734 Don't work too hard, city girl. 394 00:18:48,170 --> 00:18:52,783 And Marcus, if you need any help with the internet, 395 00:18:52,827 --> 00:18:55,525 just let me know. 396 00:18:55,569 --> 00:18:56,744 I'll keep you in mind. 397 00:18:59,486 --> 00:19:00,791 Yeah, just the milk. 398 00:19:11,062 --> 00:19:12,542 [door knocking] 399 00:19:12,586 --> 00:19:15,545 Hello dear, how's work coming? 400 00:19:16,285 --> 00:19:18,983 I don't know, I feel stuck. 401 00:19:19,027 --> 00:19:21,203 I think I have a case of design block. 402 00:19:21,247 --> 00:19:22,813 Well maybe spending some time away 403 00:19:22,857 --> 00:19:24,815 from the hustle and bustle of the city 404 00:19:24,859 --> 00:19:27,383 will help you get inspired again. 405 00:19:27,427 --> 00:19:29,951 I found this box of photos 406 00:19:29,994 --> 00:19:31,996 when I was tidying up for the open house 407 00:19:32,040 --> 00:19:33,259 in a couple of weeks. 408 00:19:33,302 --> 00:19:34,912 I thought you might like to look through them. 409 00:19:34,956 --> 00:19:35,957 Yeah. 410 00:19:38,046 --> 00:19:39,439 I remember that. 411 00:19:39,482 --> 00:19:42,529 I spent hours painting that lantern. 412 00:19:42,572 --> 00:19:45,967 Even as a little girl, you had a love for design. 413 00:19:46,707 --> 00:19:49,666 The Inn looks amazing with those twinkly lights. 414 00:19:52,103 --> 00:19:54,889 I wish there was something I could do to save it. 415 00:19:54,932 --> 00:19:56,195 I know, dear. 416 00:19:56,238 --> 00:19:57,718 I wish I could too. 417 00:19:58,980 --> 00:20:03,114 I'm just so glad you're home, even if it's just a quick visit. 418 00:20:08,381 --> 00:20:10,426 Maybe I could stay longer. 419 00:20:10,470 --> 00:20:11,732 What about work? 420 00:20:11,775 --> 00:20:13,603 I could e-mail them, check in, 421 00:20:13,647 --> 00:20:16,519 see if I could get some more time. 422 00:20:16,563 --> 00:20:18,434 Maybe you're right, maybe some time away 423 00:20:18,478 --> 00:20:20,262 from the city is exactly what I need. 424 00:20:20,306 --> 00:20:22,003 And then I could help you stage the Inn 425 00:20:22,046 --> 00:20:24,614 and get it ready for the open house. 426 00:20:26,094 --> 00:20:27,443 What do you say? 427 00:20:27,487 --> 00:20:29,271 I'd be overjoyed. 428 00:20:29,315 --> 00:20:30,490 Okay! 429 00:20:56,255 --> 00:20:59,780 [hammer tapping] 430 00:21:17,363 --> 00:21:18,799 Hey. 431 00:21:18,842 --> 00:21:22,672 Hey! What's going on, city girl? 432 00:21:22,716 --> 00:21:24,108 I'm from Harbor Island. 433 00:21:24,152 --> 00:21:27,460 Right, but you're going back to the city, aren't you? 434 00:21:27,503 --> 00:21:28,983 That's not the point. 435 00:21:29,026 --> 00:21:31,159 No? What is the point? 436 00:21:31,986 --> 00:21:34,031 My point... 437 00:21:34,075 --> 00:21:38,297 My point is that is not red cedar. 438 00:21:40,037 --> 00:21:41,082 What? 439 00:21:42,344 --> 00:21:43,867 Well the fence, it's made out of red cedar 440 00:21:43,911 --> 00:21:46,087 and that wood that you're using, 441 00:21:46,130 --> 00:21:47,915 that's just pinewood. 442 00:21:49,264 --> 00:21:50,091 So? 443 00:21:51,353 --> 00:21:53,747 So it doesn't match. 444 00:21:53,790 --> 00:21:56,489 Oh, yeah, well I don't think anyone will notice 445 00:21:56,532 --> 00:21:57,881 that it doesn't match. 446 00:21:57,925 --> 00:21:59,840 It's not just about what it looks like. 447 00:21:59,883 --> 00:22:01,885 Red cedar is a superior wood. 448 00:22:01,929 --> 00:22:04,584 It was traditionally used for building boats. 449 00:22:05,280 --> 00:22:06,237 Is that so? 450 00:22:06,281 --> 00:22:07,978 Yeah, I wouldn't lie about cedar. 451 00:22:09,415 --> 00:22:11,504 Do you happen to have any cedar on you? 452 00:22:11,547 --> 00:22:13,375 Red cedar! 453 00:22:13,419 --> 00:22:17,074 And no, obviously not. 454 00:22:17,118 --> 00:22:21,209 Shucks, well fence was broken, now it's fixed. 455 00:22:24,343 --> 00:22:26,910 Well, it looks terrible. 456 00:22:26,954 --> 00:22:28,521 Lucky for you, you won't have to 457 00:22:28,564 --> 00:22:30,740 look at it much longer, I guess. 458 00:22:31,437 --> 00:22:32,742 Actually, I'm staying. 459 00:22:34,527 --> 00:22:35,789 Is that so? 460 00:22:35,832 --> 00:22:37,443 Yeah, Aunt Maggie should get the most value 461 00:22:37,486 --> 00:22:39,096 for the family property. 462 00:22:39,140 --> 00:22:41,185 So I'm going to stick around until we find a new buyer 463 00:22:41,229 --> 00:22:43,971 that will show the Inn the same kind of love 464 00:22:44,014 --> 00:22:46,234 that our family has for years. 465 00:22:46,277 --> 00:22:48,279 Well, if you need any help... 466 00:22:49,803 --> 00:22:53,284 Yeah actually, what if we could help each other? 467 00:22:55,112 --> 00:22:56,853 How would we do that? 468 00:22:57,854 --> 00:23:00,204 Well, I know internet. 469 00:23:00,248 --> 00:23:01,292 Right. 470 00:23:04,034 --> 00:23:07,081 I could help you make a website for your adoption center. 471 00:23:07,124 --> 00:23:10,432 Get the word out online about Pilots for Pups. 472 00:23:10,476 --> 00:23:13,957 And then you could maybe help with some work around the Inn. 473 00:23:14,001 --> 00:23:17,004 You really don't like to ask for help, do you? 474 00:23:17,047 --> 00:23:19,789 I would just really like to return the favor. 475 00:23:21,008 --> 00:23:24,315 Well, it sounds like a deal that I can't pass up. 476 00:23:24,359 --> 00:23:25,882 So we got a deal? 477 00:23:25,926 --> 00:23:27,406 We got a deal, city girl. 478 00:23:29,190 --> 00:23:30,191 Thank you. 479 00:23:37,546 --> 00:23:40,201 Please, please, please... 480 00:23:42,725 --> 00:23:44,074 [device beeps] 481 00:23:52,518 --> 00:23:53,475 [door slams] 482 00:23:53,519 --> 00:23:54,824 Need a hand? 483 00:23:57,784 --> 00:23:59,481 No, I'm good. 484 00:23:59,525 --> 00:24:00,787 Well, that's a look. 485 00:24:00,830 --> 00:24:03,050 Much improved from the big city business attire. 486 00:24:03,093 --> 00:24:05,705 Yeah well, I wasn't expecting... 487 00:24:06,749 --> 00:24:08,185 What are you doing here? 488 00:24:08,229 --> 00:24:10,492 I came to deliver this to Aunt Maggie. 489 00:24:10,536 --> 00:24:12,146 Figured nothing will get her 490 00:24:12,189 --> 00:24:16,280 on the fast track to healing, like my famous shepherd's pie. 491 00:24:16,324 --> 00:24:17,499 You cook? 492 00:24:17,543 --> 00:24:20,197 Is that like some sort of hidden talent? 493 00:24:20,241 --> 00:24:21,503 It's one of them, sure. 494 00:24:21,547 --> 00:24:23,418 One of them? So you have multiple hidden talents? 495 00:24:23,462 --> 00:24:25,202 At least four. 496 00:24:25,246 --> 00:24:26,116 That's impressive. 497 00:24:26,160 --> 00:24:29,293 I can... make shepherd's pie. 498 00:24:29,337 --> 00:24:30,904 Yes, that is number one. 499 00:24:30,947 --> 00:24:32,558 I can fly a plane, so that's two. 500 00:24:32,601 --> 00:24:33,689 You consider that hidden? 501 00:24:33,733 --> 00:24:35,038 I do. 502 00:24:35,082 --> 00:24:37,040 Number three, I know the few spots around here 503 00:24:37,084 --> 00:24:40,914 where there is cell reception. 504 00:24:40,957 --> 00:24:42,524 And I'd be happy to show you, 505 00:24:42,568 --> 00:24:45,309 but isn't it kind of nice not being glued to that thing? 506 00:24:45,353 --> 00:24:48,051 No, I feel so out of touch with all the important stuff. 507 00:24:48,095 --> 00:24:49,139 Important stuff? 508 00:24:49,183 --> 00:24:50,314 Yeah, calling, texting, e-mailing. 509 00:24:50,358 --> 00:24:53,448 Not to mention I have a blog to update. 510 00:24:54,971 --> 00:24:57,278 Please tell me that you know what a blog is. 511 00:24:57,321 --> 00:24:58,845 I know what a blog is! 512 00:24:58,888 --> 00:25:02,718 At least you're not one of those people with a flip phone. 513 00:25:02,762 --> 00:25:04,415 Really? 514 00:25:04,459 --> 00:25:06,156 How do you check your e-mail? 515 00:25:06,200 --> 00:25:09,464 I just prefer a more personal connection. 516 00:25:09,508 --> 00:25:10,683 You know, face-to-face. 517 00:25:10,726 --> 00:25:13,294 You can make a personal connection online. 518 00:25:13,337 --> 00:25:14,251 You'd be surprised. 519 00:25:14,295 --> 00:25:15,818 Oh, would I? 520 00:25:18,125 --> 00:25:19,561 Alright well, 521 00:25:19,605 --> 00:25:22,085 I should get back to work... 522 00:25:22,129 --> 00:25:23,130 Change. 523 00:25:24,218 --> 00:25:25,175 I'll leave you to it. 524 00:25:28,309 --> 00:25:29,528 Three steps to your left. 525 00:25:32,313 --> 00:25:34,837 [device beeps] [Lily exclaims with joy] 526 00:25:35,969 --> 00:25:37,971 [phone rings] 527 00:25:38,624 --> 00:25:40,147 [Lily] Hey! 528 00:25:40,190 --> 00:25:41,975 Hey, I've been trying to get ahold of you. 529 00:25:42,018 --> 00:25:45,282 Yeah, the wi-fi around here is a little unpredictable. 530 00:25:45,326 --> 00:25:47,981 When are you heading back to the city? 531 00:25:48,024 --> 00:25:49,983 I e-mailed work and they actually said 532 00:25:50,026 --> 00:25:51,550 I could take all the time I needed. 533 00:25:51,593 --> 00:25:54,596 I was thinking I was going to stay a little bit longer. 534 00:25:54,640 --> 00:25:55,989 Like at least until the open house, 535 00:25:56,032 --> 00:25:57,599 and that way I can help Aunt Maggie 536 00:25:57,643 --> 00:25:59,122 get the Inn ready to sell. 537 00:25:59,166 --> 00:26:03,300 Oh, well I'm sure your aunt will be happy to have you. 538 00:26:03,344 --> 00:26:07,348 Yeah, would you want to come out and visit? 539 00:26:07,391 --> 00:26:10,177 I don't know, work is pretty busy. 540 00:26:11,004 --> 00:26:12,005 Yeah, I understand. 541 00:26:12,048 --> 00:26:14,007 Although I do owe you a redo 542 00:26:14,050 --> 00:26:16,096 for your birthday dinner, don't I? 543 00:26:16,139 --> 00:26:17,967 Tell you what, I'll see what I can do 544 00:26:18,011 --> 00:26:20,187 and maybe I can squeeze you in tonight. 545 00:26:20,230 --> 00:26:21,536 Yeah, sure. 546 00:26:21,580 --> 00:26:23,103 Got to get back in there. 547 00:26:23,146 --> 00:26:25,235 Hopefully see you tonight. 548 00:26:25,279 --> 00:26:26,846 Great, okay bye. 549 00:26:34,201 --> 00:26:35,898 Hey Marcus, here to take out another ad? 550 00:26:35,942 --> 00:26:38,292 Yes, I need to get the word out about Pilots for Pups. 551 00:26:38,335 --> 00:26:40,903 We've got a few more dogs this year 552 00:26:40,947 --> 00:26:43,471 than we expected and they need forever homes. 553 00:26:43,514 --> 00:26:46,343 Okay, well the next cycle will be the late fall edition 554 00:26:46,387 --> 00:26:49,912 which goes in circulation November 1st. 555 00:26:49,956 --> 00:26:51,697 That will publish almost two months from now. 556 00:26:51,740 --> 00:26:52,915 Two months? 557 00:26:52,959 --> 00:26:55,918 Yeah, you could publish your ad online 558 00:26:55,962 --> 00:26:57,006 get the word out quicker? 559 00:26:57,050 --> 00:26:58,921 Yeah that should be easy enough, right? 560 00:26:58,965 --> 00:27:00,357 It's very simple. 561 00:27:00,401 --> 00:27:01,881 Just go to our website, create an online profile, 562 00:27:01,924 --> 00:27:04,144 upload a photo, a little information about yourself, 563 00:27:04,187 --> 00:27:07,016 and submit, we'll publish it within 48 hours. 564 00:27:08,061 --> 00:27:10,237 I would need a smartphone for that, right? 565 00:27:10,280 --> 00:27:11,194 Or a tablet. 566 00:27:11,238 --> 00:27:13,632 Yeah, I don't own a smartphone. 567 00:27:13,675 --> 00:27:15,677 - Or a tablet? - No. 568 00:27:15,721 --> 00:27:17,331 You're like a dinosaur. 569 00:27:18,027 --> 00:27:20,247 Technology just isn't really my thing. 570 00:27:20,290 --> 00:27:22,292 Well, I can help you with that. 571 00:27:23,598 --> 00:27:25,252 No, thank you. 572 00:27:26,906 --> 00:27:28,472 I'll catch you later, Jasper. 573 00:27:28,516 --> 00:27:30,474 Wait, wait! 574 00:27:30,518 --> 00:27:33,695 Did you still want to place an ad for the fall edition? 575 00:27:33,739 --> 00:27:34,870 Yes. 576 00:27:34,914 --> 00:27:36,959 Yes, okay all right let's get started. 577 00:27:57,763 --> 00:28:00,200 [birds chirping] 578 00:28:04,378 --> 00:28:05,335 Hey. 579 00:28:06,989 --> 00:28:08,687 Hello there. 580 00:28:08,730 --> 00:28:09,905 What you doing? 581 00:28:09,949 --> 00:28:12,038 Just... working. 582 00:28:12,734 --> 00:28:14,301 Are you busy? 583 00:28:15,781 --> 00:28:16,912 You could say that, yeah. 584 00:28:16,956 --> 00:28:18,218 Right... 585 00:28:18,261 --> 00:28:21,177 it's just I'm kind of in over my head 586 00:28:21,221 --> 00:28:24,354 and I need, you know... 587 00:28:26,269 --> 00:28:27,662 You need...? 588 00:28:31,144 --> 00:28:32,798 I'm sorry, you're going to have to say it 589 00:28:32,841 --> 00:28:34,451 a little louder, I can't hear you. 590 00:28:34,495 --> 00:28:36,018 Help, yes. 591 00:28:36,062 --> 00:28:37,498 - Help? - I need help. 592 00:28:38,151 --> 00:28:41,241 Yeah! I'd be honored, city girl. 593 00:28:41,981 --> 00:28:44,679 Okay. Bright and early tomorrow morning? 594 00:28:45,941 --> 00:28:47,116 Yes, ma'am. 595 00:28:48,683 --> 00:28:50,467 I'll bring coffee. 596 00:28:50,511 --> 00:28:51,512 Can't wait. 597 00:29:07,571 --> 00:29:09,399 Oh, pretty! 598 00:29:09,443 --> 00:29:10,618 Thank you. 599 00:29:10,661 --> 00:29:12,751 - Have fun. - All right, have a good night. 600 00:29:14,578 --> 00:29:15,710 Hey Marcus. 601 00:29:15,754 --> 00:29:16,842 Evening. 602 00:29:16,885 --> 00:29:18,017 Hello. 603 00:29:20,497 --> 00:29:22,499 You look nice. 604 00:29:22,543 --> 00:29:23,849 Thank you. 605 00:29:23,892 --> 00:29:26,199 I just came to drop this off for work tomorrow. 606 00:29:27,069 --> 00:29:28,679 Where you headed? 607 00:29:28,723 --> 00:29:29,985 A belated birthday dinner. 608 00:29:30,029 --> 00:29:31,421 My boyfriend Bradford is in town. 609 00:29:31,465 --> 00:29:33,293 So I'm going to take him to my favorite local spot. 610 00:29:33,336 --> 00:29:35,904 Let me guess, Nick's Spaghetti House? 611 00:29:35,948 --> 00:29:37,166 Best pasta in town. 612 00:29:37,210 --> 00:29:39,125 I'm sure he'll love it. 613 00:29:41,344 --> 00:29:45,392 Yeah just hold that cab for two seconds, thanks. 614 00:29:45,435 --> 00:29:46,436 - Hey! - Hey. 615 00:29:47,394 --> 00:29:49,135 You made it. 616 00:29:50,876 --> 00:29:52,399 You look stunning. 617 00:29:53,052 --> 00:29:54,227 Thank you. 618 00:29:54,270 --> 00:29:56,795 Yeah, Bradford Mitchell, Real Estate West. 619 00:29:56,838 --> 00:29:59,362 Marcus Brown, Pilots for Pups. 620 00:29:59,406 --> 00:30:00,668 How's it going? 621 00:30:00,711 --> 00:30:01,582 - Good. - Good. 622 00:30:02,757 --> 00:30:03,627 Say hi. 623 00:30:03,671 --> 00:30:05,847 Whoa, I'm allergic. 624 00:30:05,891 --> 00:30:07,588 No offense. 625 00:30:09,590 --> 00:30:11,287 None taken. 626 00:30:11,331 --> 00:30:12,854 We'll just go drop these off. 627 00:30:12,898 --> 00:30:15,683 Let you guys have a good evening. 628 00:30:18,077 --> 00:30:19,905 - All right, you ready? - I'm starved, yeah. 629 00:30:19,948 --> 00:30:21,776 - Ready to eat? - Yeah. 630 00:30:23,604 --> 00:30:25,736 [gentle music] 631 00:30:29,871 --> 00:30:32,787 So tell me, how have things been here? 632 00:30:33,832 --> 00:30:37,270 Good, I'm trying to come up with new designs for work, 633 00:30:37,313 --> 00:30:39,576 but drawing a blank. 634 00:30:39,620 --> 00:30:41,927 But I am really excited about the Inn refresh. 635 00:30:41,970 --> 00:30:44,538 It's for the open house. 636 00:30:44,581 --> 00:30:45,974 I found this really incredible vintage wallpaper... 637 00:30:46,018 --> 00:30:47,758 [phone vibrates and beeps] 638 00:30:47,802 --> 00:30:50,805 Oh, it's Dan, I should... 639 00:30:53,460 --> 00:30:54,809 [laughs] 640 00:30:54,853 --> 00:30:57,507 Nice, and... 641 00:30:58,726 --> 00:31:01,076 Sorry, where were we? 642 00:31:01,120 --> 00:31:02,817 I was just telling you about... 643 00:31:02,861 --> 00:31:05,080 [phone beeps] 644 00:31:05,124 --> 00:31:06,342 It didn't send. 645 00:31:08,127 --> 00:31:11,347 I'm going to see if there's better signal over here. 646 00:31:17,963 --> 00:31:18,920 Thank you. 647 00:31:18,964 --> 00:31:21,880 Two spaghetti with meatballs. 648 00:31:21,923 --> 00:31:23,142 Enjoy. 649 00:31:24,665 --> 00:31:26,145 Sorry about that. 650 00:31:27,407 --> 00:31:29,888 We are so close to sealing this deal. 651 00:31:29,931 --> 00:31:31,106 You were saying something about... 652 00:31:31,150 --> 00:31:32,716 A wallpaper. 653 00:31:32,760 --> 00:31:34,370 Yeah I found this really incredible wall... 654 00:31:34,414 --> 00:31:35,241 [phone vibrates] 655 00:31:35,284 --> 00:31:36,764 I've got to take this. 656 00:31:37,721 --> 00:31:39,810 Go ahead, start without me. 657 00:31:39,854 --> 00:31:41,508 And if our waiter comes back, 658 00:31:41,551 --> 00:31:43,075 can you ask him for a shot of espresso? 659 00:31:43,118 --> 00:31:44,076 Better yet, make that a... 660 00:31:44,119 --> 00:31:45,077 [together] Double macchiato. 661 00:31:45,120 --> 00:31:46,295 - Yeah. - No foam. 662 00:31:46,339 --> 00:31:48,819 [phone vibrates] 663 00:31:50,778 --> 00:31:51,692 [sighs] 664 00:31:53,172 --> 00:31:56,131 [birds chirping] 665 00:31:56,175 --> 00:31:58,307 You barely ate your dinner. 666 00:31:58,351 --> 00:32:00,527 At least you'll have lots of leftovers for later. 667 00:32:00,570 --> 00:32:03,704 Sure, I can enjoy it on the ferry tonight. 668 00:32:05,010 --> 00:32:07,664 You're going back to the city tonight? 669 00:32:07,708 --> 00:32:10,885 I wish I could stay, but I gotta get back to work. 670 00:32:10,929 --> 00:32:12,408 You know how it is. 671 00:32:13,496 --> 00:32:15,455 Can I at least show you the Inn? 672 00:32:15,498 --> 00:32:16,847 I don't think I have time. 673 00:32:16,891 --> 00:32:18,893 I mean, the last ferry leaves in less than an hour 674 00:32:18,937 --> 00:32:24,899 and, I'm sorry, Lily, we're just too crazy right now. 675 00:32:24,943 --> 00:32:27,771 It's not just now, Bradford. 676 00:32:27,815 --> 00:32:30,209 You know that big deal I was telling you about? 677 00:32:30,252 --> 00:32:33,734 We're signing first thing tomorrow morning. 678 00:32:33,777 --> 00:32:35,954 This is really great news. 679 00:32:40,262 --> 00:32:41,916 You seem disappointed. 680 00:32:45,267 --> 00:32:46,965 Look, Bradford I... 681 00:32:49,228 --> 00:32:52,187 I care a lot about you. 682 00:32:52,231 --> 00:32:54,233 I'm sensing there's a, "but"... 683 00:32:56,191 --> 00:32:58,715 I just feel like we're on different pages. 684 00:33:01,022 --> 00:33:05,418 Yeah we've been drifting apart lately, haven't we? 685 00:33:06,680 --> 00:33:08,943 We've known each other for a long time. 686 00:33:10,118 --> 00:33:11,380 And we've changed. 687 00:33:12,773 --> 00:33:14,470 I just... 688 00:33:14,514 --> 00:33:17,952 I feel like I'm not being true to myself anymore. 689 00:33:19,171 --> 00:33:20,389 I understand. 690 00:33:21,086 --> 00:33:22,391 You do? 691 00:33:22,435 --> 00:33:26,265 Yeah, as much as I don't want to let you go... 692 00:33:28,180 --> 00:33:30,443 I care about you. 693 00:33:30,486 --> 00:33:32,401 I want you to be happy. 694 00:33:34,055 --> 00:33:36,014 I want you to be happy, too. 695 00:33:39,104 --> 00:33:41,802 I'm going to grab a taxi. 696 00:33:43,108 --> 00:33:44,935 See you in the city? 697 00:33:44,979 --> 00:33:46,676 Yeah, I'll see you. 698 00:33:52,987 --> 00:33:54,032 Bye. 699 00:34:13,007 --> 00:34:14,574 So... 700 00:34:14,617 --> 00:34:15,314 So... 701 00:34:15,357 --> 00:34:16,271 It's terrible, isn't it? 702 00:34:16,315 --> 00:34:18,882 No, it's just earthy. 703 00:34:19,535 --> 00:34:20,797 I was talking about the wall. 704 00:34:20,841 --> 00:34:24,801 Right, no the wall is not as bad as it looks. 705 00:34:24,845 --> 00:34:26,325 We should be able to fix it, no problem. 706 00:34:26,368 --> 00:34:27,935 You don't like the coffee? 707 00:34:27,978 --> 00:34:29,328 No, it's delicious. 708 00:34:31,025 --> 00:34:33,593 [sips coffee] 709 00:34:35,638 --> 00:34:38,815 Yeah, I haven't figured out Christie's coffee maker yet. 710 00:34:39,860 --> 00:34:43,124 I wasn't expecting to have to repair a wall. 711 00:34:43,168 --> 00:34:47,085 Well, lucky for you the wall is repairable, 712 00:34:47,128 --> 00:34:48,869 the coffee on the other hand... 713 00:34:50,000 --> 00:34:50,958 Is that so? 714 00:34:51,741 --> 00:34:54,614 Sorry, follow my lead on the wall. 715 00:34:55,702 --> 00:34:57,791 Follow my lead on the paint. 716 00:34:57,834 --> 00:34:58,879 Right this way. 717 00:35:02,187 --> 00:35:04,406 So, we mark where we want to cut. 718 00:35:05,625 --> 00:35:07,540 - Like so. - Beautiful. 719 00:35:07,583 --> 00:35:10,891 Okay, put these on, city girl. 720 00:35:10,934 --> 00:35:12,066 Thank you, sir. 721 00:35:12,110 --> 00:35:13,067 Safety first. 722 00:35:15,287 --> 00:35:17,027 It's a good look for you. 723 00:35:17,071 --> 00:35:18,855 Thank you. 724 00:35:18,899 --> 00:35:21,510 Now, stand back. 725 00:35:21,554 --> 00:35:26,776 [circular saw whirring] 726 00:35:27,995 --> 00:35:29,779 Okay, that should do the trick. 727 00:35:29,823 --> 00:35:33,218 Hole is patched, wall is primed, 728 00:35:33,261 --> 00:35:34,436 we just need to take some measurements, 729 00:35:34,480 --> 00:35:36,046 figure out how much paint we need, 730 00:35:36,090 --> 00:35:37,091 pass me the... 731 00:35:38,571 --> 00:35:41,530 - Nice catch. - Thank you. 732 00:35:43,924 --> 00:35:44,925 So... 733 00:35:45,926 --> 00:35:46,883 So? 734 00:35:47,580 --> 00:35:50,800 How was dinner last night? 735 00:35:52,411 --> 00:35:55,196 It was okay. 736 00:35:55,240 --> 00:35:56,632 Oh? 737 00:35:56,676 --> 00:36:00,897 The food was delicious, but we decided to break up. 738 00:36:04,858 --> 00:36:05,946 You okay? 739 00:36:08,427 --> 00:36:09,776 Yeah, it was time. 740 00:36:10,429 --> 00:36:11,734 I'll be okay. 741 00:36:11,778 --> 00:36:12,692 Okay. 742 00:36:16,609 --> 00:36:19,133 He was a great guy, it's just... 743 00:36:19,742 --> 00:36:21,744 It was always about work with him. 744 00:36:21,788 --> 00:36:24,182 Yeah, I know. 745 00:36:25,183 --> 00:36:26,532 You do? 746 00:36:27,533 --> 00:36:31,711 Yeah, it's a long story but I understand. 747 00:36:34,453 --> 00:36:36,672 Thanks for understanding. 748 00:36:39,153 --> 00:36:40,241 Should we do the... 749 00:36:40,285 --> 00:36:42,156 - Paint colors, yes. - Yeah. 750 00:36:42,765 --> 00:36:44,463 Do you mind holding these up? 751 00:36:44,506 --> 00:36:45,594 Yes ma'am. 752 00:36:46,856 --> 00:36:50,643 Okay so we have Misty Blossom, or Soft Down. 753 00:36:52,471 --> 00:36:53,689 Soft Down? 754 00:36:53,733 --> 00:36:55,952 Yeah, it's like the inside of a comforter. 755 00:36:57,258 --> 00:36:58,738 Why don't they just call it gray? 756 00:36:58,781 --> 00:37:01,175 Because it's not gray, it's Soft Down. 757 00:37:01,219 --> 00:37:03,133 Okay, Soft Down it is. 758 00:37:03,177 --> 00:37:04,831 Okay perfect, hold still. 759 00:37:05,484 --> 00:37:06,963 Are you sure they match? 760 00:37:07,007 --> 00:37:10,010 Yeah, you just need to see it in the right light. 761 00:37:11,490 --> 00:37:13,013 Yeah, that's perfect. 762 00:37:18,192 --> 00:37:19,628 You can relax. 763 00:37:22,370 --> 00:37:25,068 You sure do have an eye for this stuff. 764 00:37:25,112 --> 00:37:25,982 Thanks. 765 00:37:36,515 --> 00:37:38,821 - Good morning sunshine! - Good morning. 766 00:37:38,865 --> 00:37:41,650 - Help yourself to the... - This coffee is delicious. 767 00:37:41,694 --> 00:37:43,173 Same coffee as yesterday. 768 00:37:43,217 --> 00:37:44,044 Really? 769 00:37:44,087 --> 00:37:45,741 Yeah and the day before. 770 00:37:46,655 --> 00:37:48,222 Nobody makes it like you. 771 00:37:49,702 --> 00:37:51,269 That is a month old paper. 772 00:37:51,312 --> 00:37:53,662 I'm using it to wrap the jars for the festival. 773 00:37:53,706 --> 00:37:55,534 I don't mind, it's nice to catch up on 774 00:37:55,577 --> 00:37:59,146 what's happened on the island while I've been gone. 775 00:37:59,189 --> 00:38:00,234 Okay, just... 776 00:38:04,630 --> 00:38:06,980 Can I help put the dishes away? 777 00:38:07,023 --> 00:38:10,244 They are away, I'm maxed out on cupboard space 778 00:38:10,288 --> 00:38:12,551 so they just live on the counter. 779 00:38:14,466 --> 00:38:16,381 Is there something different about you? 780 00:38:16,424 --> 00:38:17,773 I don't think so. 781 00:38:17,817 --> 00:38:21,299 It's just that you seem lighter or something. 782 00:38:22,735 --> 00:38:24,519 Well, it's nice to be doing what I love 783 00:38:24,563 --> 00:38:25,825 in a place that I love. 784 00:38:25,868 --> 00:38:28,480 Well, the dining room has never looked better. 785 00:38:28,523 --> 00:38:30,960 - You're doing a great job. - Thank you. 786 00:38:31,657 --> 00:38:33,180 It is weird though. 787 00:38:33,223 --> 00:38:35,138 Four days on the island 788 00:38:35,182 --> 00:38:37,793 and I feel miles away from my life in the city. 789 00:38:37,837 --> 00:38:39,882 But this break has been perfect. 790 00:38:39,926 --> 00:38:40,840 And after the open house, 791 00:38:40,883 --> 00:38:42,320 I will get back to my real life 792 00:38:42,363 --> 00:38:45,584 and I will finally land that interior design position. 793 00:38:46,759 --> 00:38:50,980 Maybe everything you need is right in front of you already. 794 00:38:54,070 --> 00:38:56,943 I appreciate that, I do. 795 00:38:58,118 --> 00:39:00,860 But I'm perfectly happy in the city. 796 00:39:04,951 --> 00:39:05,995 Okay. 797 00:39:07,562 --> 00:39:11,044 And one last time, please teach me how to make the coffee. 798 00:39:11,087 --> 00:39:13,089 [laughs] 799 00:39:13,133 --> 00:39:14,003 - Okay. - Yay. 800 00:39:16,745 --> 00:39:18,617 [dogs barking] 801 00:39:18,660 --> 00:39:21,271 That should do it for now, pups are fed and walked. 802 00:39:21,315 --> 00:39:22,403 Do you need anything else 803 00:39:22,447 --> 00:39:23,665 before I head out on my lunch break? 804 00:39:23,709 --> 00:39:26,102 No thank you Angus, I can take it from here. 805 00:39:26,146 --> 00:39:28,409 Just don't know what we'd all do without you, Marcus. 806 00:39:28,453 --> 00:39:29,976 Jeez, it's nothing really. 807 00:39:35,982 --> 00:39:40,421 Marcus, I thought I'd find your handsome face here. 808 00:39:40,465 --> 00:39:41,683 I'm so glad you came by, 809 00:39:41,727 --> 00:39:43,946 I've got someone I would love for you to meet. 810 00:39:43,990 --> 00:39:47,689 Angus, I would love to pitch you my lantern idea 811 00:39:47,733 --> 00:39:49,604 for the festival this year. 812 00:39:49,648 --> 00:39:53,216 Ms. Joyce, nice to see you as always. 813 00:39:53,260 --> 00:39:54,435 Right this way Ms. B, 814 00:39:54,479 --> 00:39:55,741 someone over here is dying to meet you. 815 00:39:55,784 --> 00:39:57,699 I was just going to head next door to the cafe 816 00:39:57,743 --> 00:39:59,614 to get sandwich. Anyone need anything? 817 00:39:59,658 --> 00:40:02,400 You had me at sandwich, I'd love to join you. 818 00:40:02,443 --> 00:40:03,313 Of course. 819 00:40:06,491 --> 00:40:07,666 Enjoy lunch. 820 00:40:09,668 --> 00:40:11,234 - Hey. - Hey. 821 00:40:11,278 --> 00:40:12,627 How's everything going? 822 00:40:12,671 --> 00:40:14,499 I might be a better matchmaker with people 823 00:40:14,542 --> 00:40:16,414 than with dogs, but... 824 00:40:16,457 --> 00:40:18,590 Good thing I'm here then. 825 00:40:18,633 --> 00:40:20,287 Time to build your website. 826 00:40:21,984 --> 00:40:23,377 Oh boy. 827 00:40:23,421 --> 00:40:25,423 No, it will be great. 828 00:40:25,466 --> 00:40:28,295 I'll start by just asking some questions about each pup, 829 00:40:28,338 --> 00:40:30,993 we'll take some photos, we'll post them online, 830 00:40:31,037 --> 00:40:34,214 we'll connect them with all sorts of forever families. 831 00:40:34,257 --> 00:40:35,215 Okay. 832 00:40:36,825 --> 00:40:39,959 Hey, it's the best that could happen. 833 00:40:44,529 --> 00:40:47,619 So Lily, this is Chance. 834 00:40:47,662 --> 00:40:51,361 He's three years old and he is a real charmer. 835 00:40:51,405 --> 00:40:52,798 He's beautiful. 836 00:40:52,841 --> 00:40:54,930 Chance has mastered the art of sleeping upside down 837 00:40:54,974 --> 00:40:57,498 on the sofa, which is by far his favorite position. 838 00:40:57,542 --> 00:40:59,674 He also enjoys a nice romp in the yard here 839 00:40:59,718 --> 00:41:01,371 with his doggie buddies. 840 00:41:01,415 --> 00:41:03,417 Oh my goodness, who is this? 841 00:41:03,461 --> 00:41:04,984 Lily, I'd like you to meet Wish. 842 00:41:05,027 --> 00:41:08,378 But you two seem pretty well acquainted already. 843 00:41:08,422 --> 00:41:09,858 Hello Wish! 844 00:41:11,643 --> 00:41:14,994 Wish came to us in a bed made out of a box 845 00:41:15,037 --> 00:41:17,431 with these pillows in it, and on the side it said, 846 00:41:17,475 --> 00:41:18,476 "Wish orchard." 847 00:41:18,519 --> 00:41:21,087 So, naturally we called her Wish. 848 00:41:21,130 --> 00:41:23,785 When I was little, we had a golden retriever growing up. 849 00:41:23,829 --> 00:41:26,527 I used to love that the hair on the back of her ears 850 00:41:26,571 --> 00:41:29,965 was so soft, just reminded me of home. 851 00:41:38,452 --> 00:41:39,888 That should just about do it. 852 00:41:39,932 --> 00:41:42,978 Now the worldwide web gets to do it's thing. 853 00:41:43,022 --> 00:41:44,850 There are lots of families out there 854 00:41:44,893 --> 00:41:45,894 who are looking for beautiful dogs 855 00:41:45,938 --> 00:41:47,548 just like these guys. 856 00:41:47,592 --> 00:41:49,811 A website is just another way to get the word out. 857 00:41:49,855 --> 00:41:52,422 All right, okay. 858 00:41:52,466 --> 00:41:55,077 What have we got to lose? 859 00:41:55,121 --> 00:41:55,730 You got me. 860 00:41:55,774 --> 00:41:58,385 Great, and... 861 00:41:58,428 --> 00:41:59,691 [computer beeps] 862 00:41:59,734 --> 00:42:00,779 Published. 863 00:42:03,608 --> 00:42:04,783 Now we wait. 864 00:42:12,965 --> 00:42:14,793 ♪ I was doing just fine ♪ 865 00:42:14,836 --> 00:42:20,059 ♪ Didn't know what I was missing ♪ 866 00:42:20,625 --> 00:42:22,757 ♪ When you caught my eye ♪ 867 00:42:22,801 --> 00:42:27,283 ♪ I knew I was just existing ♪ 868 00:42:28,807 --> 00:42:30,852 ♪ Got to know your name ♪ 869 00:42:30,896 --> 00:42:34,900 ♪ Got to know what's in your heart ♪ 870 00:42:34,943 --> 00:42:37,467 ♪ For real ♪ 871 00:42:37,511 --> 00:42:40,079 ♪ I found you ♪ 872 00:42:53,919 --> 00:42:56,878 ♪ You found me too ♪ 873 00:43:02,144 --> 00:43:03,537 Marcus. 874 00:43:03,581 --> 00:43:05,495 Easy there, can I take that for you? 875 00:43:05,539 --> 00:43:06,453 Thank you. 876 00:43:07,759 --> 00:43:09,587 I may or may not have been up all last night 877 00:43:09,630 --> 00:43:11,458 and most of today working on it. 878 00:43:13,068 --> 00:43:13,939 No, no! 879 00:43:13,982 --> 00:43:15,244 You were up all night 880 00:43:15,288 --> 00:43:16,898 after all that work we did yesterday? 881 00:43:16,942 --> 00:43:18,204 You must be exhausted. 882 00:43:18,247 --> 00:43:19,814 It's funny, I feel more energized than ever. 883 00:43:19,858 --> 00:43:21,511 Has it started yet? 884 00:43:21,555 --> 00:43:22,643 I think we're right on time. 885 00:43:22,687 --> 00:43:24,384 All right, good afternoon everyone! 886 00:43:24,427 --> 00:43:27,953 And welcome to Harbor Island's annual Lantern Festival. 887 00:43:27,996 --> 00:43:31,957 [crowd cheers and claps] 888 00:43:32,000 --> 00:43:33,045 Thank you all for coming. 889 00:43:33,088 --> 00:43:34,655 The Harbor Island Lantern Festival 890 00:43:34,699 --> 00:43:38,485 celebrates a special tradition as old as the island itself. 891 00:43:38,528 --> 00:43:41,183 And today, we honor that great tradition 892 00:43:41,227 --> 00:43:42,924 by hanging lanterns in the town harbor 893 00:43:42,968 --> 00:43:44,360 to welcome back our fishermen 894 00:43:44,404 --> 00:43:46,885 coming home from their long journeys at sea. 895 00:43:46,928 --> 00:43:49,452 The lights from the lanterns symbolize 896 00:43:49,496 --> 00:43:51,063 the spirit of our community. 897 00:43:51,716 --> 00:43:54,457 All right well, may the best lanterns win. 898 00:43:54,501 --> 00:43:55,458 [crowd claps] 899 00:43:55,502 --> 00:43:56,459 Good luck everybody. 900 00:43:58,853 --> 00:44:01,682 Okay, can I finally have a look? 901 00:44:01,726 --> 00:44:02,640 Okay. 902 00:44:08,210 --> 00:44:12,301 That might be the nicest lantern I've ever seen. 903 00:44:12,345 --> 00:44:14,434 Why thank you! Wait until you see it all lit up. 904 00:44:14,477 --> 00:44:15,653 Ta-da! 905 00:44:15,696 --> 00:44:17,263 Christie, that's awesome! 906 00:44:17,306 --> 00:44:19,874 Thank you, it's my take on a chef's hat. 907 00:44:19,918 --> 00:44:22,268 Although I think it looks more like a cloud. 908 00:44:22,311 --> 00:44:26,838 Or maybe a muffin... now I'm hungry. 909 00:44:26,881 --> 00:44:28,535 Is that yours? 910 00:44:28,578 --> 00:44:29,405 Yeah. 911 00:44:29,449 --> 00:44:30,842 That's breathtaking, Lily. 912 00:44:30,885 --> 00:44:31,712 Thank you. 913 00:44:31,756 --> 00:44:33,105 Now I'm even more hungry. 914 00:44:35,542 --> 00:44:37,065 We have here... 915 00:44:38,153 --> 00:44:40,852 Lily, you never disappoint. 916 00:44:40,895 --> 00:44:42,244 Thank you, Angus. 917 00:44:42,288 --> 00:44:43,942 [Ms. Bartlett] Hello, Angus! 918 00:44:44,943 --> 00:44:46,335 Duty calls. 919 00:44:54,256 --> 00:44:57,346 Hi everybody, can I get your attention over here please? 920 00:44:58,565 --> 00:45:01,089 This is the last call to cast your votes for best lantern. 921 00:45:01,133 --> 00:45:03,439 Now obviously there's a lot of lovely options here tonight, 922 00:45:03,483 --> 00:45:06,138 so make sure you get your votes in. 923 00:45:06,181 --> 00:45:08,923 And now that it's officially sundown, 924 00:45:08,967 --> 00:45:10,925 you may release your lanterns into the water. 925 00:45:10,969 --> 00:45:13,058 Have fun everybody. 926 00:45:13,754 --> 00:45:18,759 ♪ Funny how the days vanish into years ♪ 927 00:45:19,151 --> 00:45:24,112 ♪ I never knew that space could keep us here ♪ 928 00:45:24,765 --> 00:45:30,771 ♪ Funny how we fall, forever we belong ♪ 929 00:45:30,815 --> 00:45:36,081 ♪ If you ever wonder where I've gone ♪ 930 00:45:36,124 --> 00:45:39,084 ♪ I've been here all along ♪ 931 00:45:45,960 --> 00:45:50,008 ♪ I'll give all of me ♪ 932 00:45:50,051 --> 00:45:55,274 ♪ Every day I'll love all of you ♪ 933 00:45:56,014 --> 00:45:57,624 ♪ In every way, all the ups and downs ♪ 934 00:45:57,667 --> 00:45:59,800 Ladies and gentlemen, this is the moment 935 00:45:59,844 --> 00:46:00,975 you've all been waiting for. 936 00:46:01,019 --> 00:46:03,021 Your votes have all been counted. 937 00:46:03,064 --> 00:46:05,110 And the winner of this year's award 938 00:46:05,153 --> 00:46:07,721 for best lantern goes to... 939 00:46:09,854 --> 00:46:12,291 Lily Summers! 940 00:46:20,734 --> 00:46:22,127 - Congratulations. - Thank you. 941 00:46:25,130 --> 00:46:28,307 Wow, thank you all, what an honor. 942 00:46:29,221 --> 00:46:32,485 You know I read somewhere, it was on a fridge magnet 943 00:46:32,528 --> 00:46:35,009 or a bumper sticker, but it said, 944 00:46:35,053 --> 00:46:38,012 "The enchanting thing about a small town 945 00:46:38,056 --> 00:46:41,015 is that although it can feel good to leave, 946 00:46:41,059 --> 00:46:44,192 it feels a thousand times better to come home." 947 00:46:45,977 --> 00:46:48,109 Now, my lantern this year was inspired 948 00:46:48,153 --> 00:46:51,199 by my aunt Maggie and her magical inn. 949 00:46:51,243 --> 00:46:53,375 I was lucky enough to grow up on Harbor Island 950 00:46:53,419 --> 00:46:57,466 and the beauty here is, it goes beyond what you see. 951 00:46:57,510 --> 00:47:02,080 The beauty about Harbor Island, is that it's also a feeling. 952 00:47:02,123 --> 00:47:04,691 And it's one that warms my heart. 953 00:47:04,734 --> 00:47:07,215 So, thank you all again so much. 954 00:47:07,259 --> 00:47:10,218 [crowd claps] 955 00:47:12,960 --> 00:47:15,441 You know, a good award winning lantern speech 956 00:47:15,484 --> 00:47:18,400 always just seems to brighten up my night. 957 00:47:18,444 --> 00:47:20,098 [crowd laughs] 958 00:47:20,141 --> 00:47:21,926 Yeah, you like that right? 959 00:47:21,969 --> 00:47:24,058 Okay, thank you Lily. 960 00:47:24,102 --> 00:47:25,320 And with that in mind, 961 00:47:25,364 --> 00:47:27,061 thank you all for a very wonderful night. 962 00:47:27,105 --> 00:47:28,889 Enjoy the rest of the festivities. 963 00:47:28,933 --> 00:47:32,371 [crowd cheers and claps] 964 00:47:36,766 --> 00:47:41,032 May I join you, or is this the winner's circle? 965 00:47:41,075 --> 00:47:42,947 I was actually just going to go take a walk 966 00:47:42,990 --> 00:47:45,427 if you'd like to join? 967 00:47:45,471 --> 00:47:48,517 Yeah, I could use a stroll. 968 00:47:51,825 --> 00:47:55,350 Okay, this must be the fourth hidden talent I'm guessing. 969 00:47:56,786 --> 00:47:57,657 You got me. 970 00:47:59,702 --> 00:48:00,834 Yes! 971 00:48:03,706 --> 00:48:05,491 Such a lovely night. 972 00:48:05,534 --> 00:48:06,622 Yeah, it is. 973 00:48:07,493 --> 00:48:08,929 I might've found a home for Wish, 974 00:48:08,973 --> 00:48:10,409 our golden retriever. 975 00:48:10,452 --> 00:48:12,367 - That's amazing. - Yeah. 976 00:48:15,849 --> 00:48:17,720 All right Mr. Island Time. 977 00:48:17,764 --> 00:48:19,679 Why Pilots for Pups? 978 00:48:20,593 --> 00:48:21,811 Pilots for Pups. 979 00:48:22,551 --> 00:48:25,511 Well, a couple years ago I had a friend 980 00:48:25,554 --> 00:48:28,993 who had a springer spaniel named Rusty who needed a home. 981 00:48:29,602 --> 00:48:31,952 And I gave him a hand looking for someone. 982 00:48:31,996 --> 00:48:34,781 We found this sweet, retired couple 983 00:48:34,824 --> 00:48:37,218 on Queens Bay Island and I flew him over. 984 00:48:38,785 --> 00:48:42,354 And, the moment that I dropped Rusty off... 985 00:48:44,182 --> 00:48:45,835 I don't know, I just knew that nothing 986 00:48:45,879 --> 00:48:50,318 I'd ever done had felt quite so satisfying. 987 00:48:53,104 --> 00:48:55,193 So I decided to open the adoption center 988 00:48:55,236 --> 00:48:58,283 and dedicate my time to finding homes for these pups. 989 00:48:59,719 --> 00:49:02,765 I love finding homes for these dogs. 990 00:49:02,809 --> 00:49:06,987 Even if I haven't quite found one for myself yet. 991 00:49:07,031 --> 00:49:09,947 Oh, so that's why you're at the Inn. 992 00:49:09,990 --> 00:49:11,383 Yeah. 993 00:49:11,426 --> 00:49:13,994 Yeah, I'm kind of looking for the perfect property 994 00:49:14,038 --> 00:49:16,605 on the island to call home. 995 00:49:16,649 --> 00:49:19,739 For now, the Inn feels more like home 996 00:49:19,782 --> 00:49:20,870 than anywhere I've lived. 997 00:49:23,612 --> 00:49:24,613 That's it. 998 00:49:25,571 --> 00:49:26,920 What's it? 999 00:49:30,880 --> 00:49:33,187 I think I am inspired again, 1000 00:49:33,231 --> 00:49:36,016 and when inspiration hits, I have to follow. 1001 00:49:36,060 --> 00:49:38,453 Thank you, thank you. 1002 00:49:40,368 --> 00:49:41,891 Yeah, you're welcome. 1003 00:50:09,919 --> 00:50:10,920 Surprise! 1004 00:50:11,791 --> 00:50:13,923 Lily, what did you do to my kitchen? 1005 00:50:13,967 --> 00:50:14,837 Where are all my dishes? 1006 00:50:14,881 --> 00:50:16,187 I put them away. 1007 00:50:16,230 --> 00:50:17,753 Where? 1008 00:50:17,797 --> 00:50:20,539 Well, you said that you were maxed out of cupboard space, 1009 00:50:20,582 --> 00:50:22,671 so I put in some new shelves. 1010 00:50:22,715 --> 00:50:24,369 You can organize it however you want, 1011 00:50:24,412 --> 00:50:26,762 I've just arranged them like this for now. 1012 00:50:26,806 --> 00:50:29,635 Are you happy? Is that your happy face? 1013 00:50:29,678 --> 00:50:32,638 You have no idea how much this means to me. 1014 00:50:33,552 --> 00:50:34,118 Thank you. 1015 00:50:34,161 --> 00:50:35,684 No, of course. 1016 00:50:38,296 --> 00:50:40,428 Okay, all right, to work? 1017 00:50:40,472 --> 00:50:42,691 - Yes. - Hungry guests to feed. 1018 00:50:45,520 --> 00:50:48,610 So what have you got going on today? 1019 00:50:48,654 --> 00:50:50,090 Let me see. 1020 00:50:50,134 --> 00:50:53,615 Going to do some painting, re-arrange some furniture... 1021 00:50:53,659 --> 00:50:55,748 Oh, John's lending us some antique furniture 1022 00:50:55,791 --> 00:50:58,533 so Marcus and I are going to go pick it up later. 1023 00:50:59,317 --> 00:51:01,319 You seem more energetic than ever. 1024 00:51:01,362 --> 00:51:04,452 I don't know, the inn, the island, all of it. 1025 00:51:04,496 --> 00:51:07,716 It's just nice I'm finally feeling inspired again. 1026 00:51:08,804 --> 00:51:10,980 Do you remember our senior year of dance? 1027 00:51:11,024 --> 00:51:13,635 When you insisted everyone on the decoration committee 1028 00:51:13,679 --> 00:51:16,464 had to come dressed in my favorite shade of autumn? 1029 00:51:16,508 --> 00:51:18,858 And we came dressed as pumpkins. 1030 00:51:18,901 --> 00:51:20,338 Very chic. 1031 00:51:20,381 --> 00:51:22,992 So hard to win a dance competition in a pumpkin suit. 1032 00:51:25,517 --> 00:51:27,388 But we did, yeah? 1033 00:51:27,432 --> 00:51:29,173 Yeah, did we? 1034 00:51:29,216 --> 00:51:32,480 [upbeat dance music] 1035 00:52:05,426 --> 00:52:06,688 [music stops] 1036 00:52:06,949 --> 00:52:08,037 Marcus... 1037 00:52:08,081 --> 00:52:10,344 Lily, Christie. 1038 00:52:10,388 --> 00:52:11,432 Hey, Marcus. 1039 00:52:11,476 --> 00:52:13,782 How long have you been standing there? 1040 00:52:15,393 --> 00:52:17,177 Long enough. 1041 00:52:17,221 --> 00:52:19,310 So what brings you by this early? 1042 00:52:19,353 --> 00:52:21,225 Just came to pick up Lily. 1043 00:52:21,268 --> 00:52:25,185 Right, yes! We have some work to do. 1044 00:52:26,055 --> 00:52:30,059 I'm going to go grab my sweater, and my stuff. 1045 00:52:31,626 --> 00:52:33,193 Meet you in the lobby? 1046 00:52:33,237 --> 00:52:34,542 Sounds good. 1047 00:52:39,678 --> 00:52:41,201 [exhales] 1048 00:52:41,245 --> 00:52:44,073 Just the old high school dance routine, 1049 00:52:44,117 --> 00:52:45,336 you know how it is. 1050 00:52:45,379 --> 00:52:46,815 Yeah, definitely. 1051 00:52:52,821 --> 00:52:54,736 [bell rings] 1052 00:52:54,780 --> 00:52:56,129 [Lily] I love this place. 1053 00:52:56,173 --> 00:52:57,304 Lily! 1054 00:52:57,348 --> 00:52:58,218 - Hey, John. - Marcus. 1055 00:52:58,262 --> 00:52:59,611 Hey, I got a delivery 1056 00:52:59,654 --> 00:53:02,396 of a few classics I think you're going to love. 1057 00:53:02,440 --> 00:53:04,442 This looks amazing. 1058 00:53:04,485 --> 00:53:07,271 Anything you like, they're yours to use. 1059 00:53:07,314 --> 00:53:09,229 I don't even know what to say. 1060 00:53:09,273 --> 00:53:10,752 I mean, thank you. 1061 00:53:10,796 --> 00:53:13,059 Well have a look, take your time. 1062 00:53:13,102 --> 00:53:14,103 Okay. 1063 00:53:14,147 --> 00:53:16,193 Wow, it's quite the collection. 1064 00:53:16,236 --> 00:53:17,977 [laughs] 1065 00:53:18,020 --> 00:53:21,720 This would be amazing in the lobby. 1066 00:53:23,939 --> 00:53:24,810 What? 1067 00:53:26,028 --> 00:53:29,206 Nothing you just, you have quite the eye. 1068 00:53:31,077 --> 00:53:33,210 You want me to take it up to the truck? 1069 00:53:33,253 --> 00:53:34,211 Yeah, that'd be great. Thank you. 1070 00:53:34,254 --> 00:53:35,603 I got it. 1071 00:53:38,998 --> 00:53:42,219 - Don't need that. - Not that, right. 1072 00:53:45,787 --> 00:53:47,441 Was there anything else that you see? 1073 00:53:47,485 --> 00:53:50,183 There's too much, it's too hard to choose. 1074 00:53:50,227 --> 00:53:51,750 I promise we will repay the favor 1075 00:53:51,793 --> 00:53:53,621 as soon we're done with the open house. 1076 00:53:53,665 --> 00:53:55,232 Look, there's no rush. 1077 00:53:55,275 --> 00:53:57,277 These things aren't going anywhere. 1078 00:53:57,321 --> 00:53:58,670 You know, 1079 00:53:58,713 --> 00:54:01,847 this whole inn refresh has been really wonderful, 1080 00:54:01,890 --> 00:54:04,632 but it's also just bittersweet. 1081 00:54:04,676 --> 00:54:08,462 As much as I've enjoyed getting the Inn ready to sell, 1082 00:54:08,506 --> 00:54:10,943 I'm going to be heart broken when it's gone. 1083 00:54:10,986 --> 00:54:14,990 What matters is the memories that you had here. 1084 00:54:15,034 --> 00:54:17,906 You know, before you came along... 1085 00:54:18,733 --> 00:54:21,214 Marcus was a bit of a lone wolf. 1086 00:54:22,346 --> 00:54:25,392 And now that you're here, well... 1087 00:54:25,436 --> 00:54:27,612 Let's just say that it's been awhile 1088 00:54:27,655 --> 00:54:29,831 since I've seen that sparkle in his eye. 1089 00:54:29,875 --> 00:54:31,442 [laughs] 1090 00:54:31,485 --> 00:54:32,921 Anything else? 1091 00:54:34,836 --> 00:54:37,578 How about this number right here? 1092 00:54:37,622 --> 00:54:38,971 It's perfect! 1093 00:54:39,014 --> 00:54:40,233 [laughs] 1094 00:54:40,277 --> 00:54:42,801 [bell rings] 1095 00:54:43,628 --> 00:54:46,021 - Thank you. - You're welcome. 1096 00:54:46,065 --> 00:54:48,937 - Can you handle this one? - I think I got it. 1097 00:54:48,981 --> 00:54:50,069 Thank you. 1098 00:54:57,511 --> 00:54:59,644 All right everyone, three and a half days 1099 00:54:59,687 --> 00:55:01,341 until the open house. 1100 00:55:01,385 --> 00:55:05,214 Where there's an Inn there's a way. 1101 00:55:05,258 --> 00:55:07,216 Oh wow, that's a good one. 1102 00:55:07,260 --> 00:55:10,916 [upbeat inspirational music] 1103 00:55:53,698 --> 00:55:55,439 The property surveyor just left. 1104 00:55:55,482 --> 00:55:58,311 He said he should have a report for us in a couple of days. 1105 00:55:58,355 --> 00:55:59,921 Great, thank you for doing that. 1106 00:55:59,965 --> 00:56:01,227 Of course, dear. 1107 00:56:03,708 --> 00:56:06,014 Okay, where do you want this last box? 1108 00:56:06,058 --> 00:56:08,321 Just anywhere behind the desk is great. 1109 00:56:10,410 --> 00:56:11,977 I think that pretty much does it. 1110 00:56:12,020 --> 00:56:14,719 I think we're just about ready for the open house. 1111 00:56:14,762 --> 00:56:16,416 Thank you, I don't know how we would 1112 00:56:16,460 --> 00:56:17,591 have done all this without you. 1113 00:56:17,635 --> 00:56:18,853 I'm happy to help. 1114 00:56:19,767 --> 00:56:23,336 You have a, you just have some... 1115 00:56:23,380 --> 00:56:26,252 [gentle music] 1116 00:56:30,212 --> 00:56:32,214 [phone rings] 1117 00:56:32,258 --> 00:56:34,042 - I will get that. - Yup. 1118 00:56:35,130 --> 00:56:36,523 Hello. 1119 00:56:36,567 --> 00:56:38,395 Hey Lily, I think you and Marcus should come down 1120 00:56:38,438 --> 00:56:39,787 to the adoption center. 1121 00:56:40,527 --> 00:56:42,050 You might want to see this. 1122 00:56:43,835 --> 00:56:45,750 Okay, we will be right there. 1123 00:56:49,014 --> 00:56:50,581 [dogs barking] 1124 00:56:50,624 --> 00:56:54,280 You know how Lily started that new Pilots for Pups website? 1125 00:56:54,323 --> 00:56:56,151 Well, I think it worked. 1126 00:56:56,195 --> 00:56:57,805 [Lily] Oh my goodness! 1127 00:56:57,849 --> 00:57:00,417 - 23 new emails? - Oh, this is amazing. 1128 00:57:00,460 --> 00:57:01,679 Look. 1129 00:57:03,855 --> 00:57:07,380 I think we just found a home for your terrier. 1130 00:57:07,424 --> 00:57:10,078 And they have a farm on the other side of the island. 1131 00:57:10,122 --> 00:57:12,254 Plenty of room for her to run and play. 1132 00:57:12,298 --> 00:57:13,560 I got an idea. 1133 00:57:13,604 --> 00:57:18,304 Maybe this online stuff isn't so bad. 1134 00:57:18,347 --> 00:57:19,392 Uh-huh. 1135 00:57:22,700 --> 00:57:24,658 So, do you want to answer? 1136 00:57:24,702 --> 00:57:26,660 Of course yeah, I'll send them an application. 1137 00:57:26,704 --> 00:57:28,836 You're right, they look like the perfect family. 1138 00:57:32,361 --> 00:57:33,406 Thank you. 1139 00:57:34,538 --> 00:57:37,715 This calls for celebration. 1140 00:57:38,803 --> 00:57:40,718 I've had this in the back for a while now 1141 00:57:40,761 --> 00:57:42,807 waiting for just the right occasion. 1142 00:57:42,850 --> 00:57:44,504 [champagne bottle pops] 1143 00:57:44,548 --> 00:57:45,766 [laughs] 1144 00:57:51,642 --> 00:57:53,861 Literally dozens of e-mails, Christie, 1145 00:57:53,905 --> 00:57:56,211 from all across the country. 1146 00:57:56,255 --> 00:57:58,649 I'm so happy for you. 1147 00:57:58,692 --> 00:58:02,217 To be honest, I'm feeling a little conflicted. 1148 00:58:02,261 --> 00:58:03,610 Why conflicted? 1149 00:58:03,654 --> 00:58:06,221 It's just about going back to the city so soon. 1150 00:58:06,918 --> 00:58:08,876 Well maybe you should stay? 1151 00:58:10,748 --> 00:58:13,402 I can't... I have a whole life over there 1152 00:58:13,446 --> 00:58:16,667 and I have to be ready to go back with my thumbprint. 1153 00:58:16,710 --> 00:58:18,669 Your thumbprint? 1154 00:58:18,712 --> 00:58:20,975 Yeah, it's a design thing. 1155 00:58:22,629 --> 00:58:23,978 What about Marcus? 1156 00:58:24,022 --> 00:58:27,373 You guys seem like you have a lot in common. 1157 00:58:27,416 --> 00:58:29,636 Marcus and I are just friends. 1158 00:58:29,680 --> 00:58:31,986 And besides, after the open house 1159 00:58:32,030 --> 00:58:35,903 I'll just head back, and that will be that. 1160 00:58:39,472 --> 00:58:42,083 I wish there was a way I could do the thing that I love 1161 00:58:42,127 --> 00:58:44,259 in the place that I love, you know? 1162 00:58:44,303 --> 00:58:45,391 I do. 1163 00:58:48,481 --> 00:58:49,264 Evening ladies. 1164 00:58:49,308 --> 00:58:50,396 Hey Marcus. 1165 00:58:51,223 --> 00:58:54,400 So I spoke to that family with the farm. 1166 00:58:54,443 --> 00:58:56,576 And I'm going to take the terrier there tomorrow. 1167 00:58:56,620 --> 00:58:58,447 - Amazing. - Yeah. 1168 00:58:59,231 --> 00:59:02,800 I was wondering if maybe you wanted to come with? 1169 00:59:03,670 --> 00:59:05,280 Yeah, I'd love that. 1170 00:59:05,324 --> 00:59:06,630 - Yeah? - Yeah. 1171 00:59:06,673 --> 00:59:08,893 Okay cool, I'll meet you out front in the morning? 1172 00:59:08,936 --> 00:59:10,808 - Sounds good. - Okay. 1173 00:59:11,678 --> 00:59:13,462 - Night. - Night. 1174 00:59:17,858 --> 00:59:20,513 - What? - [laughs] 1175 00:59:20,557 --> 00:59:21,949 Nothing. 1176 00:59:57,506 --> 00:59:58,682 How was my driving? 1177 00:59:58,725 --> 01:00:00,988 I'd give you five stars. 1178 01:00:01,032 --> 01:00:04,035 Coming from you, that's a big compliment. 1179 01:00:16,177 --> 01:00:17,222 Hey! 1180 01:00:19,703 --> 01:00:20,834 You must be Marcus? 1181 01:00:20,878 --> 01:00:22,488 Yeah, it's great to meet you. 1182 01:00:22,531 --> 01:00:24,838 Mrs. Anderson, it's a pleasure to meet you. 1183 01:00:24,882 --> 01:00:26,797 - There you are. - Thank you. 1184 01:00:26,840 --> 01:00:28,407 Thank you so much. 1185 01:00:28,450 --> 01:00:30,496 We haven't been quite ready for a new dog 1186 01:00:30,539 --> 01:00:32,933 since we lost our terrier, Charlie, last year. 1187 01:00:32,977 --> 01:00:35,501 But when we saw this gorgeous girl on your blog, 1188 01:00:35,544 --> 01:00:36,807 we just fell in love. 1189 01:00:36,850 --> 01:00:38,286 What's her name? 1190 01:00:38,330 --> 01:00:40,854 You get the honor of naming your new forever friend. 1191 01:00:40,898 --> 01:00:42,377 How about Sandy? 1192 01:00:42,421 --> 01:00:43,422 Sandy? 1193 01:00:44,641 --> 01:00:47,382 Well, what do you think Sandy? 1194 01:00:47,426 --> 01:00:48,601 [dog barks] 1195 01:00:50,168 --> 01:00:51,952 It's been a real pleasure. 1196 01:00:51,996 --> 01:00:53,606 You be good, okay? 1197 01:00:53,650 --> 01:00:54,955 Enjoy guys. 1198 01:00:55,608 --> 01:00:57,654 Let's do it, good girl. 1199 01:01:00,961 --> 01:01:02,441 - Amazing. - Yeah. 1200 01:01:04,704 --> 01:01:07,228 Thank you for inviting me along today. 1201 01:01:07,272 --> 01:01:08,142 So glad I came. 1202 01:01:08,186 --> 01:01:09,883 That was such a sweet family. 1203 01:01:09,927 --> 01:01:11,232 Yeah, they were. 1204 01:01:11,276 --> 01:01:14,627 I'm really lucky to get to do what I do. 1205 01:01:14,671 --> 01:01:16,760 If I can make a difference in one person's life, 1206 01:01:16,803 --> 01:01:18,631 then I'm just a happier guy. 1207 01:01:18,675 --> 01:01:20,328 How I feel about interior design. 1208 01:01:20,372 --> 01:01:21,634 Yeah? 1209 01:01:21,678 --> 01:01:24,158 I know that sounds funny, but if I can bring joy 1210 01:01:24,202 --> 01:01:27,945 to someone's life then it makes it all worth it. 1211 01:01:30,556 --> 01:01:32,732 The Inn is obviously very close to your heart. 1212 01:01:32,776 --> 01:01:34,473 It was my home growing up. 1213 01:01:35,474 --> 01:01:38,695 My parents always made sure that it was just... 1214 01:01:38,738 --> 01:01:40,958 this beautiful place filled with love. 1215 01:01:42,960 --> 01:01:46,050 I lost them when I was young, in a car accident. 1216 01:01:46,093 --> 01:01:47,704 Aunt Maggie raised me. 1217 01:01:48,705 --> 01:01:50,489 She became my second mom. 1218 01:01:52,099 --> 01:01:54,406 I love her and the Inn so much, 1219 01:01:54,449 --> 01:01:57,670 but as I grew older I just felt like I needed 1220 01:01:57,714 --> 01:01:59,367 some time away from Harbor Island. 1221 01:02:00,151 --> 01:02:01,935 That's why you moved to the city? 1222 01:02:01,979 --> 01:02:04,459 Yeah, I always had this idea of having 1223 01:02:04,503 --> 01:02:07,506 this perfectly designed life in the city. 1224 01:02:08,507 --> 01:02:09,987 But since I've been back, 1225 01:02:10,030 --> 01:02:14,861 I've just been flooded with all these wonderful memories. 1226 01:02:14,905 --> 01:02:16,471 Both from a long time ago 1227 01:02:16,515 --> 01:02:20,127 and the new ones we've all been creating here. 1228 01:02:21,563 --> 01:02:24,262 It feels like my heart's filling up again. 1229 01:02:25,654 --> 01:02:28,135 And the more that we're renovating the Inn... 1230 01:02:29,484 --> 01:02:32,705 The more I wish there was a way we could keep it. 1231 01:02:39,581 --> 01:02:42,193 My family lived on Harbor Island for generations. 1232 01:02:42,236 --> 01:02:44,761 I used to spend summers with my grandmother. 1233 01:02:46,110 --> 01:02:49,635 She was just the sweetest soul you ever met. 1234 01:02:52,507 --> 01:02:55,902 I wish I spent more time with her when she was still here, 1235 01:02:55,946 --> 01:03:00,167 but my ex wasn't exactly a fan of the island. 1236 01:03:01,647 --> 01:03:05,172 That was a long time ago. 1237 01:03:06,217 --> 01:03:08,480 Anyways, when my grandmother passed 1238 01:03:08,523 --> 01:03:10,047 I came back here to deal with her estate 1239 01:03:10,090 --> 01:03:12,397 and that's when I checked into your aunt's inn. 1240 01:03:13,920 --> 01:03:15,748 Turns out it is a pretty special place. 1241 01:03:15,792 --> 01:03:17,794 Yeah, it really is. 1242 01:03:20,057 --> 01:03:23,277 You know what I realized when I got back here? 1243 01:03:24,278 --> 01:03:26,672 It's not about how much you have. 1244 01:03:28,195 --> 01:03:30,154 It's about what you do with it. 1245 01:03:32,243 --> 01:03:37,422 Now it's just me, and my plane, and these dogs. 1246 01:03:40,251 --> 01:03:44,081 And up until now, that's all I needed. 1247 01:03:53,612 --> 01:03:54,831 What's on your mind? 1248 01:03:56,789 --> 01:03:58,747 Oh, nothing. 1249 01:03:59,792 --> 01:04:02,360 No, everything's perfect. 1250 01:04:18,419 --> 01:04:19,377 Lil. 1251 01:04:20,639 --> 01:04:21,858 Bradford? 1252 01:04:27,472 --> 01:04:29,866 I should give you two a minute. 1253 01:04:29,909 --> 01:04:31,171 No, Marcus... 1254 01:04:31,215 --> 01:04:32,303 It's good to see you again, Bradford. 1255 01:04:32,346 --> 01:04:33,913 - You as well. - Yeah. 1256 01:04:33,957 --> 01:04:35,393 Catch you guys later. 1257 01:04:38,178 --> 01:04:39,223 Back in the city, 1258 01:04:39,266 --> 01:04:40,833 Dan said that he saw the Inn for sale 1259 01:04:40,877 --> 01:04:43,792 and I thought this could be a great opportunity. 1260 01:04:44,663 --> 01:04:45,664 These are for you. 1261 01:04:46,970 --> 01:04:47,884 I... 1262 01:04:48,972 --> 01:04:51,844 - So you are here for... - For work. 1263 01:04:53,411 --> 01:04:56,631 You know me, I couldn't miss out on a business opportunity. 1264 01:04:56,675 --> 01:04:58,851 Yeah, I do know that. 1265 01:04:58,895 --> 01:05:00,287 Oh, you remember Dan? 1266 01:05:00,331 --> 01:05:02,942 - Lily! - Yes, of course. 1267 01:05:02,986 --> 01:05:05,118 Just taking a walk around the Inn 1268 01:05:05,162 --> 01:05:07,991 and I've got to say it really is quite something. 1269 01:05:08,034 --> 01:05:11,908 It's quaint, small, but charming. 1270 01:05:11,951 --> 01:05:13,474 Would you gentlemen like a tour? 1271 01:05:13,518 --> 01:05:15,694 Actually, we need to get going. 1272 01:05:15,737 --> 01:05:17,783 Check out some of the bigger properties on the island. 1273 01:05:17,826 --> 01:05:20,481 We'd love to be the first ones to see the Inn, though. 1274 01:05:20,525 --> 01:05:23,136 How about a proper tour tomorrow morning? 1275 01:05:23,180 --> 01:05:25,922 Yeah, that sounds great. 1276 01:05:26,574 --> 01:05:30,752 Enjoy the island, we'll see you tomorrow. 1277 01:05:30,796 --> 01:05:32,189 Great. 1278 01:05:33,190 --> 01:05:34,843 Bye, thanks again. 1279 01:05:34,887 --> 01:05:37,194 Let's get these in some water. 1280 01:05:47,160 --> 01:05:49,336 The land surveyor delivered his report. 1281 01:05:49,380 --> 01:05:52,339 He said the good thing is that the property line 1282 01:05:52,383 --> 01:05:54,515 includes all of the untouched land next door, 1283 01:05:54,559 --> 01:05:56,169 which is an exceptional amount of acreage. 1284 01:05:56,213 --> 01:05:57,170 That is amazing! 1285 01:05:57,214 --> 01:05:58,606 Okay, what's the bad news? 1286 01:05:58,650 --> 01:06:00,478 He said there's structural damage 1287 01:06:00,521 --> 01:06:03,394 in the foundation due to land shifting. 1288 01:06:03,437 --> 01:06:04,699 So what does that mean? 1289 01:06:04,743 --> 01:06:07,224 It means that it's a very costly repair. 1290 01:06:07,267 --> 01:06:09,008 Potentially a red flag for future buyers, 1291 01:06:09,052 --> 01:06:13,665 unless we can find someone with a lot of money to invest. 1292 01:06:14,535 --> 01:06:16,494 But don't worry, with all the land next door 1293 01:06:16,537 --> 01:06:18,409 it could be worth their while. 1294 01:06:26,199 --> 01:06:27,853 This is a stunning property. 1295 01:06:27,896 --> 01:06:29,637 A stunning view. 1296 01:06:30,725 --> 01:06:33,598 Now, we did receive some unfortunate news last night. 1297 01:06:33,641 --> 01:06:36,166 It seems that there is a crack in the foundation. 1298 01:06:36,209 --> 01:06:37,558 [Bradford] That is unfortunate. 1299 01:06:37,602 --> 01:06:40,561 However, the good news is that the property line 1300 01:06:40,605 --> 01:06:43,390 includes all of the untouched land next door. 1301 01:06:44,087 --> 01:06:46,741 That's a lot of acreage. 1302 01:06:46,785 --> 01:06:49,266 I would love to see the paperwork on that. 1303 01:06:50,658 --> 01:06:51,398 Of course. 1304 01:06:51,442 --> 01:06:53,531 [phone vibrates] 1305 01:06:53,574 --> 01:06:54,793 Gotta go. 1306 01:06:55,663 --> 01:06:56,882 Dan speaking. 1307 01:06:56,925 --> 01:06:58,231 [laughs] 1308 01:06:58,275 --> 01:07:00,973 You have done an amazing job. 1309 01:07:01,017 --> 01:07:02,235 - Thank you. - Yeah. 1310 01:07:02,279 --> 01:07:04,498 All your hard work is going to pay off. 1311 01:07:05,369 --> 01:07:07,110 Fingers are crossed. 1312 01:07:07,153 --> 01:07:09,242 I'm just hoping to find the right owner 1313 01:07:09,286 --> 01:07:12,811 to breathe new life into this magical place. 1314 01:07:14,204 --> 01:07:15,466 You will. 1315 01:07:17,207 --> 01:07:18,425 I should... 1316 01:07:18,991 --> 01:07:20,558 Well, enjoy the open house. 1317 01:07:21,298 --> 01:07:22,429 See you in a bit. 1318 01:07:36,791 --> 01:07:37,792 You look amazing. 1319 01:07:37,836 --> 01:07:39,011 Thank you, so do you. 1320 01:07:40,360 --> 01:07:42,797 Hey, have you seen Marcus? 1321 01:07:42,841 --> 01:07:43,885 He's outside, I think. 1322 01:07:43,929 --> 01:07:45,278 Why? Is everything okay? 1323 01:07:45,322 --> 01:07:46,758 Yeah no, it's fine. 1324 01:07:46,801 --> 01:07:49,935 I just haven't seen him since Bradford show up and... 1325 01:07:49,978 --> 01:07:51,023 And... 1326 01:07:52,155 --> 01:07:53,721 And these look incredible. 1327 01:07:53,765 --> 01:07:56,333 Thank you Christie, you are the best. 1328 01:07:56,376 --> 01:07:57,464 Thank you. 1329 01:08:04,863 --> 01:08:06,125 [glass clinking] 1330 01:08:06,169 --> 01:08:07,344 Hi everyone. 1331 01:08:08,214 --> 01:08:10,042 Thank you so much for coming today. 1332 01:08:11,130 --> 01:08:12,697 When I was a little girl, 1333 01:08:12,740 --> 01:08:16,353 I always thought that the Inn was the most magical place. 1334 01:08:16,396 --> 01:08:18,616 And my parents loved it too. 1335 01:08:19,704 --> 01:08:21,271 Now we've put a lot of love and care 1336 01:08:21,314 --> 01:08:23,708 into shining it up like new again. 1337 01:08:23,751 --> 01:08:25,840 So my only hope is that we can pass it on 1338 01:08:25,884 --> 01:08:27,929 to somebody who will give it as much love 1339 01:08:27,973 --> 01:08:31,890 and care as we all have through the years. 1340 01:08:31,933 --> 01:08:33,413 Ladies and gentlemen, 1341 01:08:33,457 --> 01:08:36,808 I give you the Harbor Island Inn open house. 1342 01:08:36,851 --> 01:08:40,028 Please have a look around, and have fun. 1343 01:08:40,072 --> 01:08:42,901 [clapping] 1344 01:08:44,859 --> 01:08:46,426 I can't believe how fast we're going 1345 01:08:46,470 --> 01:08:47,514 through these sugar tarts. 1346 01:08:47,558 --> 01:08:48,646 Can I grab you another tray? 1347 01:08:48,689 --> 01:08:49,821 Would you? 1348 01:08:49,864 --> 01:08:51,475 - Of course, be right back. - Thank you. 1349 01:08:51,518 --> 01:08:54,608 I'm telling you, we've got to strike while the iron is hot. 1350 01:08:55,609 --> 01:08:56,915 It goes on for acres. 1351 01:08:56,958 --> 01:09:00,353 Both sides, property line goes well beyond that. 1352 01:09:00,397 --> 01:09:02,355 Yeah, right to the shore line. 1353 01:09:02,399 --> 01:09:05,532 This inn is a goldmine for development. 1354 01:09:07,012 --> 01:09:08,753 We can go 15-20 stories easy. 1355 01:09:10,320 --> 01:09:12,235 I just saw his handsome little face, 1356 01:09:12,278 --> 01:09:14,933 and it was love at first sight. 1357 01:09:14,976 --> 01:09:16,021 Hey Miss Bartlett. 1358 01:09:16,064 --> 01:09:17,544 Lily, can I talk to you for a minute? 1359 01:09:17,588 --> 01:09:19,503 Of course, would you excuse me? 1360 01:09:19,546 --> 01:09:22,201 Of course, ta-ta Marcus. 1361 01:09:22,245 --> 01:09:24,551 [laughs] 1362 01:09:25,944 --> 01:09:27,206 What's going on? 1363 01:09:27,250 --> 01:09:28,686 Your boyfriend came here to buy the Inn. 1364 01:09:28,729 --> 01:09:31,732 Bradford, he's my ex-boyfriend. 1365 01:09:31,776 --> 01:09:33,734 Okay well, maybe you don't know your ex 1366 01:09:33,778 --> 01:09:35,649 as well as you thought you did. 1367 01:09:35,693 --> 01:09:38,086 What's that supposed to mean? 1368 01:09:38,130 --> 01:09:39,697 I overheard that Dan guy talking. 1369 01:09:39,740 --> 01:09:41,177 From the sounds of it, they don't have 1370 01:09:41,220 --> 01:09:42,874 any intention of keeping the Inn. 1371 01:09:42,917 --> 01:09:44,092 Wait, what are you talking about? 1372 01:09:44,136 --> 01:09:45,572 Beautiful open house, Lily. 1373 01:09:45,616 --> 01:09:47,661 Thank you so much, you two. 1374 01:09:49,054 --> 01:09:51,404 Wait, there must be some sort of misunderstanding. 1375 01:09:51,448 --> 01:09:52,971 Bradford, he'd never do something like that. 1376 01:09:53,014 --> 01:09:56,017 They're going to tear down the Inn and put up condos, Lily. 1377 01:09:56,061 --> 01:09:59,107 I mean it's as simple as that, he's all business. 1378 01:09:59,151 --> 01:10:00,196 Bradford cares about... 1379 01:10:00,239 --> 01:10:01,849 Money. 1380 01:10:01,893 --> 01:10:04,200 I was going to say more than money. 1381 01:10:05,766 --> 01:10:08,465 He definitely doesn't care about the Inn. 1382 01:10:10,031 --> 01:10:11,946 We can't afford not to sell. 1383 01:10:13,296 --> 01:10:14,558 There might be another option. 1384 01:10:14,601 --> 01:10:16,429 But look, I care about this Inn. 1385 01:10:16,473 --> 01:10:17,561 You care about this Inn. 1386 01:10:17,604 --> 01:10:19,824 Just call off the open house, please. 1387 01:10:20,694 --> 01:10:23,871 Marcus, I really appreciate all of your help. 1388 01:10:23,915 --> 01:10:27,048 I do, but I'm going to need you to trust me 1389 01:10:27,092 --> 01:10:29,834 and just stay out of it. 1390 01:10:32,532 --> 01:10:35,970 Okay, yeah. 1391 01:10:36,014 --> 01:10:38,016 Clearly I overstepped. 1392 01:10:40,148 --> 01:10:41,889 I'll stay out of your way. 1393 01:10:45,676 --> 01:10:46,938 Would you look at this place? 1394 01:10:46,981 --> 01:10:49,070 Everybody loves what you've done. 1395 01:10:49,114 --> 01:10:52,770 Such a success, I'm going to need some more baked treats. 1396 01:10:55,468 --> 01:10:56,904 [glass clinking] 1397 01:10:56,948 --> 01:11:00,473 Ladies and gentlemen, I have an announcement to make. 1398 01:11:00,517 --> 01:11:02,649 Gather around everyone, gather around. 1399 01:11:03,911 --> 01:11:06,131 I've always been a fan of a beautiful place 1400 01:11:06,174 --> 01:11:09,874 and this Harbor Island Inn is one of the most beautiful 1401 01:11:09,917 --> 01:11:13,573 properties I've ever had the pleasure of setting foot on. 1402 01:11:14,618 --> 01:11:16,489 I just got off the phone with my team, 1403 01:11:16,533 --> 01:11:19,449 at Real Estate West, and we would like to make 1404 01:11:19,492 --> 01:11:22,582 a very generous offer on the Inn. 1405 01:11:24,236 --> 01:11:28,806 Real Estate West sees great potential in Harbor Island 1406 01:11:28,849 --> 01:11:32,766 and although this Inn is a breathtaking sight, 1407 01:11:32,810 --> 01:11:36,944 we'd like to replace it with a new, 15 story, 1408 01:11:36,988 --> 01:11:41,079 condo, vacation, resort development. 1409 01:11:42,515 --> 01:11:45,692 This is going to change the face of Harbor Island. 1410 01:11:46,867 --> 01:11:50,218 As I've always said: the higher we rise, 1411 01:11:50,262 --> 01:11:51,916 the better the view. 1412 01:11:57,965 --> 01:12:00,490 Lily, this is as much of a surprise to me 1413 01:12:00,533 --> 01:12:01,447 as it is to you. 1414 01:12:01,491 --> 01:12:03,623 If you'll excuse me. 1415 01:12:03,667 --> 01:12:05,930 I know how much this place means to you. 1416 01:12:06,887 --> 01:12:07,975 Lily! 1417 01:12:20,466 --> 01:12:21,728 May I? 1418 01:12:23,339 --> 01:12:24,340 Of course. 1419 01:12:32,348 --> 01:12:33,784 I'm sorry, Lil. 1420 01:12:33,827 --> 01:12:36,395 I honestly had no idea what Dan was up to. 1421 01:12:36,439 --> 01:12:39,398 I understand it's just business. 1422 01:12:39,442 --> 01:12:41,095 Don't take the offer. 1423 01:12:41,139 --> 01:12:44,142 Stay longer and keep looking for the right buyer. 1424 01:12:44,185 --> 01:12:45,578 [laughs] 1425 01:12:45,622 --> 01:12:47,232 We can't afford not to. 1426 01:12:49,234 --> 01:12:50,366 The Inn needs repairs. 1427 01:12:51,454 --> 01:12:52,933 What if we can't find the perfect buyer? 1428 01:12:52,977 --> 01:12:54,892 Someone who's willing to invest that much money in it 1429 01:12:54,935 --> 01:12:58,025 before they can even do anything with it. 1430 01:13:00,332 --> 01:13:01,638 Truly I'm sorry, Lil. 1431 01:13:22,354 --> 01:13:25,401 [phone vibrates] 1432 01:13:33,147 --> 01:13:34,322 Hello? 1433 01:13:34,366 --> 01:13:35,280 Lily? 1434 01:13:35,323 --> 01:13:37,891 Hi, this is Beatrice Hawthorne. 1435 01:13:37,935 --> 01:13:41,329 Miss Hawthorne hi, so lovely to hear from you. 1436 01:13:41,373 --> 01:13:44,115 We saw your new contributions to your design blog 1437 01:13:44,158 --> 01:13:46,857 "Harbor Island Is Where The Heart Is". 1438 01:13:46,900 --> 01:13:48,598 This is strong work, Lily. 1439 01:13:48,641 --> 01:13:49,816 Very strong work. 1440 01:13:49,860 --> 01:13:52,819 I wanted to personally congratulate you. 1441 01:13:52,863 --> 01:13:55,735 Thank you, Miss Hawthorne. 1442 01:13:56,519 --> 01:13:58,172 This is the exact personal touch 1443 01:13:58,216 --> 01:14:00,914 that we have been looking for with you. 1444 01:14:01,611 --> 01:14:04,831 Your renderings of the Harbor Island Inn are, 1445 01:14:04,875 --> 01:14:07,878 well they have your unique thumbprint all over it. 1446 01:14:07,921 --> 01:14:09,532 It's very inspired. 1447 01:14:10,315 --> 01:14:12,665 So, how would you like to come in this week 1448 01:14:12,709 --> 01:14:14,406 for that second interview? 1449 01:14:17,365 --> 01:14:19,193 Lily, are you there? 1450 01:14:19,237 --> 01:14:20,847 Yeah, I'm here. 1451 01:14:20,891 --> 01:14:22,240 So, what do you think? 1452 01:14:25,069 --> 01:14:25,983 I can't. 1453 01:14:26,026 --> 01:14:28,725 Okay, well how about next week? 1454 01:14:30,553 --> 01:14:33,512 Miss Hawthorne, I have truly loved 1455 01:14:33,556 --> 01:14:35,383 working for your company. 1456 01:14:35,427 --> 01:14:38,430 It has always been my dream to be an interior designer 1457 01:14:38,474 --> 01:14:39,910 in the big city. 1458 01:14:39,953 --> 01:14:41,912 But ever since I've been on Harbor Island, 1459 01:14:41,955 --> 01:14:47,874 I realize that my dream and my inspiration is right here. 1460 01:14:50,616 --> 01:14:53,227 Okay Lily, I wish you all the best. 1461 01:14:58,189 --> 01:14:59,886 Well, we did our best. 1462 01:14:59,930 --> 01:15:01,932 It's no use being upset. 1463 01:15:02,672 --> 01:15:05,979 We didn't have much choice and it was time to sell the Inn. 1464 01:15:06,023 --> 01:15:09,113 Let's just savor the time we have left here. 1465 01:15:12,508 --> 01:15:13,987 I just wanted to let you know 1466 01:15:14,031 --> 01:15:16,555 that I have been offered a second interview in the city 1467 01:15:16,599 --> 01:15:18,514 for the interior design position. 1468 01:15:18,557 --> 01:15:20,690 Wonderful, congratulations dear! 1469 01:15:20,733 --> 01:15:22,648 I didn't take it. 1470 01:15:22,692 --> 01:15:24,389 But that's been your dream. 1471 01:15:24,432 --> 01:15:25,564 Yeah, it was. 1472 01:15:25,608 --> 01:15:27,044 I can't let the Inn go this easily, 1473 01:15:27,087 --> 01:15:29,568 so I'm going to try one more thing. 1474 01:15:29,612 --> 01:15:31,222 What's that? 1475 01:15:31,265 --> 01:15:33,616 I'm going into the city to talk to my bank 1476 01:15:33,659 --> 01:15:35,356 to see if I could get a loan. 1477 01:15:35,400 --> 01:15:37,097 It would be for the repair of the foundations 1478 01:15:37,141 --> 01:15:38,795 and any renovations that we would need 1479 01:15:38,838 --> 01:15:40,274 to get the Inn up and running again. 1480 01:15:40,318 --> 01:15:42,842 I would like to help you run the Inn, Aunt Maggie. 1481 01:15:42,886 --> 01:15:44,322 With your blessing, of course. 1482 01:15:44,365 --> 01:15:46,585 Well of course, but what about your dreams 1483 01:15:46,629 --> 01:15:49,022 of being an interior designer? 1484 01:15:49,066 --> 01:15:51,198 I still have ideas for new designs. 1485 01:15:51,242 --> 01:15:52,765 And as I'm helping you run the Inn, 1486 01:15:52,809 --> 01:15:55,420 I could renovate the rooms one at a time. 1487 01:15:56,334 --> 01:15:57,814 That is amazing! 1488 01:15:58,554 --> 01:16:00,294 I always thought that inspiration 1489 01:16:00,338 --> 01:16:03,863 was a collection of perfectly curated designs, 1490 01:16:03,907 --> 01:16:05,648 but I'm starting to realize 1491 01:16:05,691 --> 01:16:08,041 that I need to follow my heart a little more. 1492 01:16:08,085 --> 01:16:09,608 That sounds wonderful. 1493 01:16:09,652 --> 01:16:12,785 And no matter what happens, I'm just so proud of you. 1494 01:16:12,829 --> 01:16:14,308 Thank you. 1495 01:16:14,352 --> 01:16:17,050 [gentle music] 1496 01:17:06,709 --> 01:17:08,493 Hey, stop! 1497 01:17:17,197 --> 01:17:18,242 Marcus? 1498 01:17:25,728 --> 01:17:27,033 Lily. 1499 01:17:30,820 --> 01:17:32,386 You're still here. 1500 01:17:33,300 --> 01:17:34,650 You were right. 1501 01:17:35,041 --> 01:17:37,043 I should have listened to you. 1502 01:17:37,087 --> 01:17:39,132 I think I've just been stuck in this idea 1503 01:17:39,176 --> 01:17:41,265 of what my life should look like. 1504 01:17:42,745 --> 01:17:44,877 The truth is I wasn't happy. 1505 01:17:44,921 --> 01:17:46,531 So I'm sorry. 1506 01:17:47,532 --> 01:17:48,664 Don't apologize. 1507 01:17:48,707 --> 01:17:51,710 You... you were right. 1508 01:17:51,754 --> 01:17:53,277 I was overstepping. 1509 01:17:54,408 --> 01:17:57,977 I just, I can't bear to see the Inn go. 1510 01:17:59,196 --> 01:18:00,806 But what's worse is the thought 1511 01:18:00,850 --> 01:18:03,243 of not seeing your face every day. 1512 01:18:03,287 --> 01:18:05,768 I made a counter offer on the Inn. 1513 01:18:05,811 --> 01:18:07,334 See, I've been waiting to purchase 1514 01:18:07,378 --> 01:18:09,554 the perfect property for my forever home. 1515 01:18:12,078 --> 01:18:15,081 It's been right in front of me all along. 1516 01:18:15,125 --> 01:18:17,693 The counter offer is in your name, 1517 01:18:17,736 --> 01:18:19,695 and it's only if you want it. 1518 01:18:19,738 --> 01:18:22,480 Marcus, you can't be serious. 1519 01:18:22,523 --> 01:18:25,570 I've never been more serious about anything in my life. 1520 01:18:27,877 --> 01:18:29,574 I don't... 1521 01:18:29,617 --> 01:18:31,271 [laughs] 1522 01:18:31,315 --> 01:18:37,103 Yes, yes! Only if I can pay you back. 1523 01:18:39,018 --> 01:18:41,238 You drive a hard bargain. 1524 01:18:43,153 --> 01:18:45,503 I will need some help around the Inn. 1525 01:18:46,896 --> 01:18:49,246 I might know somebody that can do the job. 1526 01:18:50,464 --> 01:18:52,118 Do we have a deal? 1527 01:18:52,989 --> 01:18:54,991 We got a deal, city girl. 1528 01:18:56,514 --> 01:18:57,994 There's something else 1529 01:18:58,037 --> 01:19:01,519 that I've been wanting to do for a while now. 1530 01:19:18,579 --> 01:19:20,016 I did have one idea, though. 1531 01:19:20,059 --> 01:19:21,757 Maybe we could... 1532 01:19:22,801 --> 01:19:25,195 ♪ ♪ 100720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.